ar.po 552 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155
  1. # Arabic translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 1/7/2013\n"
  9. "Last-Translator: Mosaab Alzoubi\n"
  10. "Language-Team: Linux Arab Community linuxac.org - AND - Arab Eyes Team "
  11. "arabeyes.org\n"
  12. "Language: ar\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "الأمان"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "أصفر"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "الوصول محظور.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr "لتثبيت برنامج جديد من قرص مرن أو صلب أو مُدمجللبدء اضغط على زر التثبيت"
  46. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  47. msgid "&Install..."
  48. msgstr "&تثبيت..."
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  50. msgid ""
  51. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  52. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  53. "Remove."
  54. msgstr ""
  55. "البرمجيات التالية يمكن حذفها بصورة تلقائية . لحذف برنامجمُثبّت أو تعديله ، ما "
  56. "عليك إلا اختياره من القائمة و الضغط علىزر التّعديل أو الإزالة ."
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  58. msgid "&Support Information"
  59. msgstr "&معلومات الدّعم"
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  61. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  62. msgid "&Modify..."
  63. msgstr "&تعديل..."
  64. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  65. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  66. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  67. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  68. msgid "&Remove"
  69. msgstr "&إزالة"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  71. msgid "Support Information"
  72. msgstr "معلومات الدّعم"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  74. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  75. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  76. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  77. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  78. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  79. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  80. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  81. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  82. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  83. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  84. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  85. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  86. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  87. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  88. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  89. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  90. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  91. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  92. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  93. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  94. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  95. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  96. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  97. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  98. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  99. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  101. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  102. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  103. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  104. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  105. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  106. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  107. msgid "OK"
  108. msgstr "حسنًا"
  109. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  110. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  111. msgstr "المعلومات التّالية يمكن استخدامها للحصول على الدّعم التّقني من أجل %s:"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  113. msgid "Publisher:"
  114. msgstr "النّاشر:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  116. msgid "Version:"
  117. msgstr "الإصدار:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  119. msgid "Contact:"
  120. msgstr "التّواصل:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  122. msgid "Support Information:"
  123. msgstr "معلومات الدّعم:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  125. msgid "Support Telephone:"
  126. msgstr "هاتف الدّاعم:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  128. msgid "Readme:"
  129. msgstr "اقرأني:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  131. msgid "Product Updates:"
  132. msgstr "تحديثات المُنتج:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  134. msgid "Comments:"
  135. msgstr "التّعليقات:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  137. msgid "Wine Gecko Installer"
  138. msgstr "مُثبّت آلة جيكو"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  140. msgid ""
  141. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  142. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  143. "install it for you.\n"
  144. "\n"
  145. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  146. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  147. "details."
  148. msgstr ""
  149. "لم نتمكّن من إيجاد حزمة آلة جيكو واللّازمة لعمل التطبيقاتالحاوية على ترميزات "
  150. "الويب بشكلٍ سليم . بإمكاننا تحميل الحزمةتلقائيًا ثمّ تثبيتها من أجلك .\n"
  151. "\n"
  152. "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر <a href=\"https://"
  153. "wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> لتفاصيلٍ أكثر."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&تثبيت"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "ألغِ"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "مُثبّت آلة مونو"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "لم نتمكّن من إيجاد حزمة آلة مونو واللّازمة لعمل التطبيقاتالحاوية على ترميزات "
  213. "دوتنت بشكلٍ سليم . بإمكاننا تحميل الحزمةتلقائيًا ثمّ تثبيتها من أجلك .\n"
  214. "\n"
  215. "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر <a href=\"https://"
  216. "wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> لتفاصيلٍ أكثر."
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  218. msgid "Add/Remove Programs"
  219. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  221. msgid ""
  222. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  223. "computer."
  224. msgstr "نتيح لك إمكانية تثبيت برمجية جديدة ، أو حذف برمجية موجودة من حاسبك."
  225. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  227. msgid "Applications"
  228. msgstr "التطبيقات"
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  230. msgid ""
  231. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  232. "entry for this program from the registry?"
  233. msgstr ""
  234. "غير قادر علة إزالة ، '%s'. هل ترغب بحذف معلومات التثبيت التي تتبع هذا "
  235. "البرنامج من السّجل ؟"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  237. msgid "Not specified"
  238. msgstr "غير مُصنّف"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  240. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  241. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  242. msgid "Name"
  243. msgstr "الاسم"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  245. msgid "Publisher"
  246. msgstr "النّاشر"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  248. msgid "Version"
  249. msgstr "الإصدار"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  251. msgid "Installation programs"
  252. msgstr "تثبيت البرامج"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  254. msgid "Programs (*.exe)"
  255. msgstr "برامج بتنسيق exe"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  257. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  258. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  259. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  260. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  261. msgid "All files (*.*)"
  262. msgstr "كل الملفات (*.*)"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  264. msgid "&Modify/Remove"
  265. msgstr "&تعديل/حذف"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  267. msgid "Downloading..."
  268. msgstr "جاري التّحميل..."
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  270. msgid "Installing..."
  271. msgstr "جاري التّثبيت..."
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  273. msgid ""
  274. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  275. "file."
  276. msgstr ""
  277. "الملف المُحمّل لا يملك البصمة المُتوقّعة ، جاري إلغاء التثبيت بسبب تلف الملفات."
  278. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  279. msgid "Compress options"
  280. msgstr "خيارات الضغط"
  281. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  282. msgid "&Choose a stream:"
  283. msgstr "&اختر:"
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  285. msgid "&Options..."
  286. msgstr "&الخيارات..."
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  288. msgid "&Interleave every"
  289. msgstr "&مغادرة داخلية كل"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  291. msgid "frames"
  292. msgstr "إطارات"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  294. msgid "Current format:"
  295. msgstr "الصيغة الحالية:"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  297. msgid "Waveform: %s"
  298. msgstr "صيغة الموجة: %s"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  300. msgid "Waveform"
  301. msgstr "صيغة الموجة"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  303. msgid "All multimedia files"
  304. msgstr "كل ملفات الوسائط"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  306. msgid "video"
  307. msgstr "صورة"
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  309. msgid "audio"
  310. msgstr "صوت"
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  312. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  313. msgstr "اللّاقط الافتراضي لـ AVI"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  315. msgid "uncompressed"
  316. msgstr "غير مضغوط"
  317. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  318. msgid "Canceling..."
  319. msgstr "جاري إلغاء الامر..."
  320. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  321. msgid "%1!u! %2 remaining"
  322. msgstr ""
  323. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  324. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  325. msgstr ""
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  327. #, fuzzy
  328. #| msgid "&Seconds"
  329. msgid "seconds"
  330. msgstr "ثوان&ي"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  332. msgid "minutes"
  333. msgstr ""
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  335. msgid "hours"
  336. msgstr ""
  337. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  338. msgid "Properties for %s"
  339. msgstr "خصائص %s"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  341. msgid "&Apply"
  342. msgstr "&تطبيق"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  344. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  345. msgid "Help"
  346. msgstr "مساعدة"
  347. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  348. msgid "Wizard"
  349. msgstr "المرشِد"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  351. msgid "< &Back"
  352. msgstr "< &السابق"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  354. msgid "&Next >"
  355. msgstr "&التالي >"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  357. msgid "Finish"
  358. msgstr "إنهاء"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  360. msgid "Customize Toolbar"
  361. msgstr "شريط أدوات مُخصص"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  364. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  365. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  367. msgid "&Close"
  368. msgstr "&إغلاق"
  369. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  370. msgid "R&eset"
  371. msgstr "إ&عادة الضبط"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  374. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  378. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  379. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  380. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  381. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  382. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  383. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  384. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  385. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  387. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  388. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  389. msgid "&Help"
  390. msgstr "&مساعدة"
  391. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  392. msgid "Move &Up"
  393. msgstr "خطوة لأع&لى"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  395. msgid "Move &Down"
  396. msgstr "خطوة لأ&سفل"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  398. msgid "A&vailable buttons:"
  399. msgstr "الأزرار الم&توفرة:"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  401. msgid "&Add ->"
  402. msgstr "&أضف ->"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  404. #, fuzzy
  405. #| msgid "&Remove"
  406. msgid "<- &Remove"
  407. msgstr "&إزالة"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  409. msgid "&Toolbar buttons:"
  410. msgstr "أزرار شريط الأد&وات:"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  412. msgid "Separator"
  413. msgstr "فاصل"
  414. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  415. msgctxt "hotkey"
  416. msgid "None"
  417. msgstr "لا شيء"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  419. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  420. msgid "&Yes"
  421. msgstr "ن&عم"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  424. msgid "&No"
  425. msgstr "لا"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  427. msgid "&Retry"
  428. msgstr "أ&عد المحاولة"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  430. #, fuzzy
  431. #| msgid "Hide &Tabs"
  432. msgid "Hide details"
  433. msgstr "إخفاء الأل&سنة"
  434. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  435. #, fuzzy
  436. #| msgid "Details"
  437. msgid "See details"
  438. msgstr "التفاصيل"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  440. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  442. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  443. msgid "Close"
  444. msgstr "إغلاق"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  446. msgid "Today:"
  447. msgstr "اليوم:"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  449. msgid "Go to today"
  450. msgstr "اذهب إلى اليوم"
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  452. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  454. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  455. msgid "Open"
  456. msgstr "ا&فتح"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  458. msgid "File &Name:"
  459. msgstr "ا&سم الملف:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  461. msgid "&Directories:"
  462. msgstr "الم&جلدات:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  464. msgid "List Files of &Type:"
  465. msgstr "قائمة الملفات من ن&وع:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  467. msgid "Dri&ves:"
  468. msgstr "الم&حرّكات:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  470. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  471. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  472. msgid "&Read Only"
  473. msgstr "القراءة ف&قط"
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  475. msgid "Save As..."
  476. msgstr "احفظ &ك‍..."
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  478. msgid "Save As"
  479. msgstr "احفظ ك‍"
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  482. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  483. msgid "Print"
  484. msgstr "اطبع"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  486. msgid "Printer:"
  487. msgstr "الطّابعة:"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  489. msgid "Print range"
  490. msgstr "مدى الطّباعة"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  492. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  493. msgid "&All"
  494. msgstr "ال&كل"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  496. msgid "S&election"
  497. msgstr "الا&ختيار"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  499. msgid "&Pages"
  500. msgstr "صف&حات"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  502. msgid "&Setup"
  503. msgstr "&إعداد"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  505. msgid "&From:"
  506. msgstr "&من:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  508. msgid "&To:"
  509. msgstr "&إلى:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  511. msgid "Print &Quality:"
  512. msgstr "&جودة الطباعة:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  514. msgid "Print to Fi&le"
  515. msgstr "اطب&ع إلى ملف"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  517. msgid "Condensed"
  518. msgstr "الموجزة"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  520. msgid "Print Setup"
  521. msgstr "إعداد الطباعة"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  524. msgid "Printer"
  525. msgstr "الطابعة"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  527. msgid "&Default Printer"
  528. msgstr "الطابعة الافترا&ضية"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  530. msgid "[none]"
  531. msgstr "[لا شيء]"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  533. msgid "Specific &Printer"
  534. msgstr "طابعة مخ&صصة"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  537. msgid "Orientation"
  538. msgstr "التوجّه"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  540. msgid "Po&rtrait"
  541. msgstr "&عمودي"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  543. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  544. msgid "&Landscape"
  545. msgstr "أ&فقي"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  548. msgid "Paper"
  549. msgstr "الصفحة"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  551. msgid "Si&ze"
  552. msgstr "الح&جم"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  554. msgid "&Source"
  555. msgstr "الم&صدر"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  557. msgid "Font"
  558. msgstr "الخط"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  560. msgid "&Font:"
  561. msgstr "ال&خط:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  563. msgid "Font St&yle:"
  564. msgstr "نم&ط الخط:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  567. msgid "&Size:"
  568. msgstr "ال&حجم:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  570. msgid "Effects"
  571. msgstr "المؤثرات"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  573. msgid "Stri&keout"
  574. msgstr "&شطب"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  576. msgid "&Underline"
  577. msgstr "تسطي&ر"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  579. msgid "&Color:"
  580. msgstr "اللو&ن:"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  582. msgid "Sample"
  583. msgstr "نموذج"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  585. msgid "Scr&ipt:"
  586. msgstr "ترمي&ز:"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  588. msgid "Color"
  589. msgstr "الون"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  591. msgid "&Basic Colors:"
  592. msgstr "ال&ألوان الأساسية:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  594. msgid "&Custom Colors:"
  595. msgstr "الأ&لوان النخصصة:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  597. msgid "|S&olid"
  598. msgstr ""
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  600. msgid "&Red:"
  601. msgstr "أ&حمر:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  603. msgid "&Green:"
  604. msgstr "أخ&ضر:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  606. msgid "&Blue:"
  607. msgstr "أ&زرق:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  609. msgid "&Hue:"
  610. msgstr "ال&تدرّج:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  612. msgctxt "Saturation"
  613. msgid "&Sat:"
  614. msgstr "الت&شبع:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  616. msgctxt "Luminance"
  617. msgid "&Lum:"
  618. msgstr "الس&طوع:"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  620. msgid "&Add to Custom Colors"
  621. msgstr "أض&ف لونًا محددًا"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  623. msgid "&Define Custom Colors >>"
  624. msgstr "ع&رّف لونًا محددًا >>"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  626. #, fuzzy
  627. #| msgid "&No"
  628. msgctxt "Solid"
  629. msgid "&o"
  630. msgstr "لا"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  632. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  633. msgid "Find"
  634. msgstr "بحث"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  636. msgid "Fi&nd What:"
  637. msgstr "الب&حث عن:"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  639. msgid "Match &Whole Word Only"
  640. msgstr "مطابقة ال&كلمة"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  642. msgid "Match &Case"
  643. msgstr "مطابقة ال&حالة"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  645. msgid "Direction"
  646. msgstr "الاتجاه"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  648. msgid "&Up"
  649. msgstr "أ&على"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  651. msgid "&Down"
  652. msgstr "أس&فل"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  654. msgid "&Find Next"
  655. msgstr "جِ&د التالي"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  657. msgid "Replace"
  658. msgstr "استبدل"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  660. msgid "Re&place With:"
  661. msgstr "اس&تبدل بـ:"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  663. msgid "&Replace"
  664. msgstr "استبدل&"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  666. msgid "Replace &All"
  667. msgstr "ا&ستبدل الكل"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  670. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  671. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  672. msgid "&Properties"
  673. msgstr "الخصا&ئص"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  675. msgid "Print to fi&le"
  676. msgstr "اطبع إلى &ملف"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  678. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  679. msgid "&Name:"
  680. msgstr "ال&اسم:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  682. msgid "Status:"
  683. msgstr "الحالة:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  685. msgid "Type:"
  686. msgstr "النوع:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  688. msgid "Where:"
  689. msgstr "المكان:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  691. msgid "Comment:"
  692. msgstr "التعليق:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  694. msgid "Pa&ges"
  695. msgstr "الص&فحات"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  697. msgid "&Selection"
  698. msgstr "الا&ختيار"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  700. msgid "&from:"
  701. msgstr "م&ن:"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  703. msgid "&to:"
  704. msgstr "إل&ى:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  706. msgid "Copies"
  707. msgstr "النُّسخ"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  709. msgid "Number of &copies:"
  710. msgstr "عدد النُّس&خ:"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  712. msgid "C&ollate"
  713. msgstr "قارن"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  715. msgid "Si&ze:"
  716. msgstr "ال&حجم:"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  718. msgid "&Source:"
  719. msgstr "الم&صدر:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  721. msgid "P&ortrait"
  722. msgstr "ع&مودي"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  724. msgid "L&andscape"
  725. msgstr "أف&قي"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  727. msgid "Setup Page"
  728. msgstr "إعداد الصفحة"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  730. msgid "&Tray:"
  731. msgstr "ال&صينية:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  733. msgid "&Portrait"
  734. msgstr "&عمودي"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  736. msgid "L&eft:"
  737. msgstr "ال&يسار:"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  739. msgid "&Right:"
  740. msgstr "الي&مين:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  742. msgid "T&op:"
  743. msgstr "الأع&لى:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  745. msgid "&Bottom:"
  746. msgstr "الأس&فل:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  748. msgid "P&rinter..."
  749. msgstr "الطاب&عة..."
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  751. msgid "Look &in:"
  752. msgstr "ان&ظر في:"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  754. msgid "File &name:"
  755. msgstr "ا&سم الملف:"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  757. msgid "Files of &type:"
  758. msgstr "الملفات من نو&ع:"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  760. msgid "Open as &read-only"
  761. msgstr "افتح لل&قراءة فقط"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  764. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  765. msgid "&Open"
  766. msgstr "ا&فتح"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  768. msgid "File name:"
  769. msgstr "اسم الملف:"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  771. msgid "Files of type:"
  772. msgstr "الملفات من نوع:"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  774. msgid "File not found"
  775. msgstr "الملف غير موجود"
  776. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  777. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  778. msgstr "الرجاء التّأكد من صحة اسم الملف المُعطى"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  780. msgid ""
  781. "File does not exist.\n"
  782. "Do you want to create file?"
  783. msgstr ""
  784. "الملف غير موجود.\n"
  785. "هل ترغب بإنشاء ملف جديد ؟"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  787. msgid ""
  788. "File already exists.\n"
  789. "Do you want to replace it?"
  790. msgstr ""
  791. "الملف موجود بالفعل.\n"
  792. "هل ترغب بإنشائه ؟"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  794. msgid "Invalid character(s) in path"
  795. msgstr "رموز غير معروفة في الدليل"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  797. msgid ""
  798. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  799. " / : < > |"
  800. msgstr ""
  801. "اسم الملف لا ينبغي أن يحوي على أيٍّ من الرموز:\n"
  802. " / : < > |"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  804. msgid "Path does not exist"
  805. msgstr "الدليل غير موجود"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  807. msgid "File does not exist"
  808. msgstr "الملف غير موجود"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  810. msgid "The selection contains a non-folder object"
  811. msgstr ""
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  813. msgid "Up One Level"
  814. msgstr "درجة واحدة لأعلى"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  816. msgid "Create New Folder"
  817. msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  819. msgid "List"
  820. msgstr "القائمة"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  822. msgid "Details"
  823. msgstr "التفاصيل"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  825. msgid "Browse to Desktop"
  826. msgstr "استعراض سطح المكتب"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  828. msgid "Regular"
  829. msgstr "سليم"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  831. msgid "Bold"
  832. msgstr "سميك"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  834. msgid "Italic"
  835. msgstr "مائل"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  837. msgid "Bold Italic"
  838. msgstr "سميك و مائل"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  840. msgid "Black"
  841. msgstr "أسود"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  843. msgid "Maroon"
  844. msgstr "داكن"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  846. msgid "Green"
  847. msgstr "أخضر"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  849. msgid "Olive"
  850. msgstr "زيتي"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  852. msgid "Navy"
  853. msgstr "بحري"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  855. msgid "Purple"
  856. msgstr "أرجواني"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  858. msgid "Teal"
  859. msgstr "نهري"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  861. msgid "Gray"
  862. msgstr "رمادي"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  864. msgid "Silver"
  865. msgstr "فضّي"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  867. msgid "Red"
  868. msgstr "أحمر"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  870. msgid "Lime"
  871. msgstr "ليموني"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  873. msgid "Yellow"
  874. msgstr "أصفر"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  876. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  877. msgid "Blue"
  878. msgstr "أزرق"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  880. msgid "Fuchsia"
  881. msgstr "فوشي"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  883. msgid "Aqua"
  884. msgstr "مائي"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  886. msgid "White"
  887. msgstr "أبيض"
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  889. msgid "Unreadable Entry"
  890. msgstr "قيمة غير قابلة للقراءة"
  891. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  892. msgid ""
  893. "This value does not lie within the page range.\n"
  894. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  895. msgstr ""
  896. "هذه القيمة لا تقع ضمن مجال الصفحات.\n"
  897. "أدخل قيمة بين %1!d! و %2!d!."
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  899. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  900. msgstr "المدخلة المصدر لا تتناسب مع المدخلة الهدف."
  901. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  902. msgid ""
  903. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  904. "Please reenter margins."
  905. msgstr ""
  906. "خطأ أو تداخل بين الهوامش و حدود الصفحة.\n"
  907. "أعد تعيين الهوامش ."
  908. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  909. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  910. msgstr "خانة عدد النُّسخ لا يمكن أن تكون فارغة."
  911. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  912. msgid ""
  913. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  914. "Please enter a value between 1 and %d."
  915. msgstr ""
  916. "عدد كبي من النسخ لا تدعمه طابعتك .\n"
  917. "أدخل قيمة بين 1 و %d."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  919. msgid "A printer error occurred."
  920. msgstr "خطأ في الطابعة."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  922. msgid "No default printer defined."
  923. msgstr "لا توجد طابعة افتراضية."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  925. msgid "Cannot find the printer."
  926. msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  928. msgid "Out of memory."
  929. msgstr "الذاكرة ممتلئة."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  931. msgid "An error occurred."
  932. msgstr "خطأ ما حدث."
  933. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  934. msgid "Unknown printer driver."
  935. msgstr "الطابعة غير معروفة البرنامج."
  936. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  937. msgid ""
  938. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  939. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  940. msgstr ""
  941. "تحتاج قبل تنظيم مهمات الطباعة كإعداد الصفحة أوالبدء بعملية الطباعة إلى تثبيت "
  942. "طابعة ، ثبت واحدة ثم أعد المحاولة."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  944. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  945. msgstr "اختر خطًا بحجم %1!d! إلى %2!d! نقطة."
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  947. msgid "&Save"
  948. msgstr "&حفظ"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  950. msgid "Save &in:"
  951. msgstr "احف&ظ في:"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  953. msgid "Save"
  954. msgstr "حفظ"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  956. msgid "Open File"
  957. msgstr "افتح ملف"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  959. #, fuzzy
  960. #| msgid "New Folder"
  961. msgid "Select Folder"
  962. msgstr "مجلد جديد"
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  964. msgid "Font size has to be a number."
  965. msgstr ""
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  967. msgid "Ready"
  968. msgstr "جاهز"
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  970. msgid "Paused; "
  971. msgstr "متوقف; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  973. msgid "Error; "
  974. msgstr "خطأ; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  976. msgid "Pending deletion; "
  977. msgstr "إلغاء الإرسال; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  979. msgid "Paper jam; "
  980. msgstr "ورقة عالقة; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  982. msgid "Out of paper; "
  983. msgstr "لا يوجد أوراق; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  985. msgid "Feed paper manual; "
  986. msgstr "أضف الأوراق يدويًا; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  988. msgid "Paper problem; "
  989. msgstr "مشكلة في الورق; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  991. msgid "Printer offline; "
  992. msgstr "الطابعة مفصولة; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  994. msgid "I/O Active; "
  995. msgstr "في نشاط المقاطعة; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  997. msgid "Busy; "
  998. msgstr "مشغول; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  1000. msgid "Printing; "
  1001. msgstr "جاري الطّباعة; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1003. msgid "Output tray is full; "
  1004. msgstr "صينية المخرج ممتلئة; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1006. msgid "Not available; "
  1007. msgstr "غير متوفر; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1009. msgid "Waiting; "
  1010. msgstr "جاري الانتظار; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1012. msgid "Processing; "
  1013. msgstr "جاري المعالجة; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1015. msgid "Initializing; "
  1016. msgstr "جاري التّهيئة; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1018. msgid "Warming up; "
  1019. msgstr "جاري الإحماء; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1021. msgid "Toner low; "
  1022. msgstr "الحبر منخفض; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1024. msgid "No toner; "
  1025. msgstr "لا يوجد حبر; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1027. msgid "Page punt; "
  1028. msgstr "الورقة غير سليمة; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1030. msgid "Interrupted by user; "
  1031. msgstr "أُلغي بواسطة المستخدم; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1033. msgid "Out of memory; "
  1034. msgstr "الذاكرة لا تكفي; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1036. msgid "The printer door is open; "
  1037. msgstr "باب الطابعة مفتوح; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1039. msgid "Print server unknown; "
  1040. msgstr "خادم الطابعة غير معروف; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1042. msgid "Power save mode; "
  1043. msgstr "وضع حفظ الطاقة; "
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1045. msgid "Default Printer; "
  1046. msgstr "الطابعة الافتراضية; "
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1048. msgid "There are %d documents in the queue"
  1049. msgstr "يوجد %d مستند في قائمة الانتظار"
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1051. msgid "Margins [inches]"
  1052. msgstr "الحواف (بالإنش)"
  1053. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1054. msgid "Margins [mm]"
  1055. msgstr "الحواف (بالمليمتر)"
  1056. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1057. msgctxt "unit: millimeters"
  1058. msgid "mm"
  1059. msgstr "مليمتر"
  1060. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1061. msgid "&User name:"
  1062. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  1063. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1064. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1065. msgid "&Password:"
  1066. msgstr "&كلمة السر:"
  1067. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1068. msgid "&Remember my password"
  1069. msgstr "تذكر كل&مة السر"
  1070. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1071. msgid "Connect to %s"
  1072. msgstr "اتصل بـ %s"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1074. msgid "Connecting to %s"
  1075. msgstr "جاري الاتصال بـ %s"
  1076. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1077. msgid "Logon unsuccessful"
  1078. msgstr "لم يتم الولوج"
  1079. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1080. msgid ""
  1081. "Make sure that your user name\n"
  1082. "and password are correct."
  1083. msgstr ""
  1084. "تأكد من أن كلًا من اسم المستخدم\n"
  1085. "و كلمة السر صحيح."
  1086. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1087. msgid ""
  1088. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1089. "\n"
  1090. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1091. "entering your password."
  1092. msgstr ""
  1093. "يكون الخطأ في كلمة السر أحيانًا بسبب تفعيل الأحرف الكبيرة.\n"
  1094. "\n"
  1095. "تأكد من الحالة الصحيحة الموافقة لكلمة سرك قبل\n"
  1096. "أن تعيد إدخالها."
  1097. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1098. msgid "Caps Lock is On"
  1099. msgstr "زر الأحرف الكبير مفعل"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1101. msgid "Authority Key Identifier"
  1102. msgstr "معرف مفتاح التحقق"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1104. msgid "Key Attributes"
  1105. msgstr "سمات المفتاح"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1107. msgid "Key Usage Restriction"
  1108. msgstr "قيود استخدام المفتاح"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1110. msgid "Subject Alternative Name"
  1111. msgstr "الاسم البديل للموضوع"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1113. msgid "Issuer Alternative Name"
  1114. msgstr "الاسم البديل للمصدر"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1116. msgid "Basic Constraints"
  1117. msgstr "القيود الأساسية"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1119. msgid "Key Usage"
  1120. msgstr "استخدام المفتاح"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1122. msgid "Certificate Policies"
  1123. msgstr "سياسة الشهادة"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1125. msgid "Subject Key Identifier"
  1126. msgstr "معرف مفتاح الموضوع"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1128. msgid "CRL Reason Code"
  1129. msgstr "الرمز السببي CRL"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1131. msgid "CRL Distribution Points"
  1132. msgstr "نقاط توزيع CRL"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1134. msgid "Enhanced Key Usage"
  1135. msgstr "الاستخدام المعزز للمفتاح"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1137. msgid "Authority Information Access"
  1138. msgstr "معلومات محققة للمرور"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1140. msgid "Certificate Extensions"
  1141. msgstr "امتداد الشهادة"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1143. msgid "Next Update Location"
  1144. msgstr "موضع التحديث القادم"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1146. msgid "Yes or No Trust"
  1147. msgstr "توكيد الثقة"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1149. msgid "Email Address"
  1150. msgstr "البريد الالكتروني"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1152. msgid "Unstructured Name"
  1153. msgstr "اسم غير منظم"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1155. msgid "Content Type"
  1156. msgstr "نوع المحتوى"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1158. msgid "Message Digest"
  1159. msgstr "نهاية الرسالة"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1161. msgid "Signing Time"
  1162. msgstr "زمن الولوج"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1164. msgid "Counter Sign"
  1165. msgstr "عداد الولوج"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1167. msgid "Challenge Password"
  1168. msgstr "كلمة سر قوية"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1170. msgid "Unstructured Address"
  1171. msgstr "عنوان غير منظم"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1173. msgid "S/MIME Capabilities"
  1174. msgstr "قابلية S/MIME"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1176. msgid "Prefer Signed Data"
  1177. msgstr "معلومات الولوج المفضل"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1179. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1180. msgid "CPS"
  1181. msgstr "CPS"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1183. msgid "User Notice"
  1184. msgstr "ملاحظة المستخدم"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1186. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1187. msgstr "البروتوكول الموصول لحالة الشهادة"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1189. msgid "Certification Authority Issuer"
  1190. msgstr "مصدر التحقق من الشهادة"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1192. msgid "Certification Template Name"
  1193. msgstr "اسم قالب الشهادة"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1195. msgid "Certificate Type"
  1196. msgstr "نوع الشهادة"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1198. msgid "Certificate Manifold"
  1199. msgstr "تنوع الشهادة"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1201. msgid "Netscape Cert Type"
  1202. msgstr "نوع شهادة نتسكيب"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1204. msgid "Netscape Base URL"
  1205. msgstr "رابط نتسكيب الأساسي"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1207. msgid "Netscape Revocation URL"
  1208. msgstr "رابط نقص نتسكيب"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1210. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1211. msgstr "رابط نقص نتسكيب CA"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1213. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1214. msgstr "رابط تجديد شهادة نتسكيب"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1216. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1217. msgstr "رابط سياسة نتسكيب CA"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1219. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1220. msgstr "خادم نتسكيب الآمن ssl"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1222. msgid "Netscape Comment"
  1223. msgstr "تعليق نتسكيب"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1225. msgid "Country/Region"
  1226. msgstr "الدولة / الإقليم"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1228. msgid "Organization"
  1229. msgstr "المنظمة"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1231. msgid "Organizational Unit"
  1232. msgstr "الوحدة التنظيمية"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1234. msgid "Common Name"
  1235. msgstr "الاسم الدارج"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1237. msgid "Locality"
  1238. msgstr "المحلة"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1240. msgid "State or Province"
  1241. msgstr "الولاية"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1243. msgid "Title"
  1244. msgstr "العنوان"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1246. msgid "Given Name"
  1247. msgstr "الاسم المعطى"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1249. msgid "Initials"
  1250. msgstr "الأحرف الاولى"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1252. msgid "Surname"
  1253. msgstr "الاسم الأخير"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1255. msgid "Domain Component"
  1256. msgstr "رابط العنصر"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1258. msgid "Street Address"
  1259. msgstr "عنوان الشارع"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1261. msgid "Serial Number"
  1262. msgstr "الرقم التسلسلي"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1264. msgid "CA Version"
  1265. msgstr "إصدارة CA"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1267. msgid "Cross CA Version"
  1268. msgstr "إصدارة CA العابرة"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1270. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1271. msgstr "التوقيع المسلسل للرقم التسلسلي"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1273. msgid "Principal Name"
  1274. msgstr "الاسم الرئيسي"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1276. msgid "Windows Product Update"
  1277. msgstr "تحديث منتج وندوز"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1279. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1280. msgstr "تسجيل اسم القيمة الثنائية"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1282. msgid "OS Version"
  1283. msgstr "إصدارة نظام التشغيل"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1285. msgid "Enrollment CSP"
  1286. msgstr "لفافة CSP"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1288. msgid "CRL Number"
  1289. msgstr "رقم CRL"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1291. msgid "Delta CRL Indicator"
  1292. msgstr "المؤشر الرباعي CRL"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1294. msgid "Issuing Distribution Point"
  1295. msgstr "تصدير نقطة التوزيع"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1297. msgid "Freshest CRL"
  1298. msgstr "أحدث CRL"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1300. msgid "Name Constraints"
  1301. msgstr "القيود الاسمية"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1303. msgid "Policy Mappings"
  1304. msgstr "خرائط السياسة"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1306. msgid "Policy Constraints"
  1307. msgstr "القيود السياسية"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1309. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1310. msgstr "نفاط التوزيع العابرة للشهادات"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1312. msgid "Application Policies"
  1313. msgstr "سياسات التطبيق"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1315. msgid "Application Policy Mappings"
  1316. msgstr "خرائط سياسة التطبيق"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1318. msgid "Application Policy Constraints"
  1319. msgstr "قيود سياسة التطبيق"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1321. msgid "CMC Data"
  1322. msgstr "بيانات CMC"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1324. msgid "CMC Response"
  1325. msgstr "استجابة CMC"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1327. msgid "Unsigned CMC Request"
  1328. msgstr "طلب CMC غير موثق"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1330. msgid "CMC Status Info"
  1331. msgstr "معلومات حالة CMC"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1333. msgid "CMC Extensions"
  1334. msgstr "امتدادات CMC"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1336. msgid "CMC Attributes"
  1337. msgstr "سمات CMC"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1339. msgid "PKCS 7 Data"
  1340. msgstr "بيانات PKCS 7"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1342. msgid "PKCS 7 Signed"
  1343. msgstr "PKCS 7 موثق"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1345. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1346. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1348. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1349. msgstr "PKCS 7 مغلّف و موثق"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1351. msgid "PKCS 7 Digested"
  1352. msgstr "PKCS 7 منتهي"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1354. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1355. msgstr "PKCS 7 مشفر"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1357. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1358. msgstr "الشفرة السابقة لشهادة CA"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1360. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1361. msgstr "رقم CRL الأساسي الافتراضي"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1363. msgid "Next CRL Publish"
  1364. msgstr "نشر CRL القادم"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1366. msgid "CA Encryption Certificate"
  1367. msgstr "شهادات تشفير CA"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1369. msgid "Key Recovery Agent"
  1370. msgstr "عميل استعادة المفتاح"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1372. msgid "Certificate Template Information"
  1373. msgstr "معلومات نموذج الشهادة"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1375. msgid "Enterprise Root OID"
  1376. msgstr "OID لجذر المشروع"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1378. msgid "Dummy Signer"
  1379. msgstr "موقّع زائف"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1381. msgid "Encrypted Private Key"
  1382. msgstr "مفتاح خاص مشفر"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1384. msgid "Published CRL Locations"
  1385. msgstr "مواضع CRL المنشورة"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1387. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1388. msgstr "إجبار سياسة قيود الشهادة"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1390. msgid "Transaction Id"
  1391. msgstr "رقم العملية"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1393. msgid "Sender Nonce"
  1394. msgstr "المرسل الفريد"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1396. msgid "Recipient Nonce"
  1397. msgstr "المستقبل الفريد"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1399. msgid "Reg Info"
  1400. msgstr "معلومات التسجيل"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1402. msgid "Get Certificate"
  1403. msgstr "احضر الشهادة"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1405. msgid "Get CRL"
  1406. msgstr "أحضر CRL"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1408. msgid "Revoke Request"
  1409. msgstr "اسحب الطلب"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1411. msgid "Query Pending"
  1412. msgstr "التحقق جارٍ"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1414. msgid "Certificate Trust List"
  1415. msgstr "قائمة الشهادات الموثوقة"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1417. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1418. msgstr "شفرة مفتاح الشهادة المؤرشف"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1420. msgid "Private Key Usage Period"
  1421. msgstr "مدة استخدام المفتاح الخاص"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1423. msgid "Client Information"
  1424. msgstr "معلومات عن العميل"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1426. msgid "Server Authentication"
  1427. msgstr "التحقق من الخادوم"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1429. msgid "Client Authentication"
  1430. msgstr "التحقق من العميل"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1432. msgid "Code Signing"
  1433. msgstr "توقيع الرمز"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1435. msgid "Secure Email"
  1436. msgstr "البريد الإلكتروني السري"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1438. msgid "Time Stamping"
  1439. msgstr "زمن الختم"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1441. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1442. msgstr "قائمة التوقيعات الموثوقة من ميكروسوفت"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1444. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1445. msgstr "زمن الختم من ميكروسوفت"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1447. msgid "IP security end system"
  1448. msgstr "نظام وحماية IP"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1450. msgid "IP security tunnel termination"
  1451. msgstr "محطة أمان IP"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1453. msgid "IP security user"
  1454. msgstr "مستخدم أمان IP"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1456. msgid "Encrypting File System"
  1457. msgstr "يجري تشفير نظام الملفات"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1459. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1460. msgstr "التحقق من تعاريف عتاد وندوز"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1462. msgid "Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "التحقق من مكونات وندوز"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1465. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1466. msgstr "التحقق من مكونات وندوز OEM"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1468. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1469. msgstr "التحقق من مكونات وندوز المضمن"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1471. msgid "Key Pack Licenses"
  1472. msgstr "رخص حزمة المفتاح"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1474. msgid "License Server Verification"
  1475. msgstr "خادم التحقق من الرخص"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1477. msgid "Smart Card Logon"
  1478. msgstr "ولوج البطاقة الذكية"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1480. msgid "Digital Rights"
  1481. msgstr "الحقوق الرقمية"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1483. msgid "Qualified Subordination"
  1484. msgstr "فحص الجودة"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1486. msgid "Key Recovery"
  1487. msgstr "استعادة المفتاح"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1489. msgid "Document Signing"
  1490. msgstr "توقيع المستند"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1492. msgid "IP security IKE intermediate"
  1493. msgstr "أمان IP مع الوسيط IKE"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1495. msgid "File Recovery"
  1496. msgstr "استعادة الملف"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1498. msgid "Root List Signer"
  1499. msgstr "موقّع قائمة الجذر"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1501. msgid "All application policies"
  1502. msgstr "سياسات جميع التطبيقات"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1504. msgid "Directory Service Email Replication"
  1505. msgstr "دليل خادوم البريد الإلكتروني المجيب"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1507. msgid "Certificate Request Agent"
  1508. msgstr "عميل طلب الشهادات"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1510. msgid "Lifetime Signing"
  1511. msgstr "توقيع مدى الحياة"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1513. msgid "All issuance policies"
  1514. msgstr "جميع سياسات المصدر"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1516. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1517. msgstr "الحقوق الموثوقة للشهادات الجذرية"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1519. msgid "Personal"
  1520. msgstr "شخصي"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1522. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1523. msgstr "الحقوق المتوسطة للشهادات"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1525. msgid "Other People"
  1526. msgstr "أشخاص آخرون"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1528. msgid "Trusted Publishers"
  1529. msgstr "الناشرون الموثوقون"
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1531. msgid "Untrusted Certificates"
  1532. msgstr "الشهادات غير الموثوقة"
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1534. msgid "KeyID="
  1535. msgstr "معرف المفتاح="
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1537. msgid "Certificate Issuer"
  1538. msgstr "مصدر الشهادة"
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1540. msgid "Certificate Serial Number="
  1541. msgstr "الرقم المسلسل للشهادة="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1543. msgid "Other Name="
  1544. msgstr "الاسم الآخر="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1546. msgid "Email Address="
  1547. msgstr "البريد الإلكتروني="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1549. msgid "DNS Name="
  1550. msgstr "اسم DNS="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1552. msgid "Directory Address"
  1553. msgstr "عنوان الدليل"
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1555. msgid "URL="
  1556. msgstr "الرابط="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1558. msgid "IP Address="
  1559. msgstr "عنوان IP="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1561. msgid "Mask="
  1562. msgstr "القناع="
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1564. msgid "Registered ID="
  1565. msgstr "المعرف المسجل="
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1567. msgid "Unknown Key Usage"
  1568. msgstr "استخدام المفتاح غير المعروف"
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1570. msgid "Subject Type="
  1571. msgstr "نوع القضية="
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1573. msgctxt "Certificate Authority"
  1574. msgid "CA"
  1575. msgstr "CA"
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1577. msgid "End Entity"
  1578. msgstr "نهاية الوجود"
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1580. msgid "Path Length Constraint="
  1581. msgstr "طول قيد المسار="
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1583. msgctxt "path length"
  1584. msgid "None"
  1585. msgstr "لا شيء"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1587. msgid "Information Not Available"
  1588. msgstr "المعلومات غير متوفرة"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1590. msgid "Authority Info Access"
  1591. msgstr "معلومات الولوج الآمن"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1593. msgid "Access Method="
  1594. msgstr "طريقة الولوج="
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1596. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1597. msgid "OCSP"
  1598. msgstr "OCSP"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1600. msgid "CA Issuers"
  1601. msgstr "مصدر CA"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1603. msgid "Unknown Access Method"
  1604. msgstr "طريقة الولوج غير معروفة"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1606. msgid "Alternative Name"
  1607. msgstr "الاسم البديل"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1609. msgid "CRL Distribution Point"
  1610. msgstr "نقطة توزيع CRL"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1612. msgid "Distribution Point Name"
  1613. msgstr "اسم نقطة التوزيع"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1615. msgid "Full Name"
  1616. msgstr "الاسم الكامل"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1618. msgid "RDN Name"
  1619. msgstr "اسم RDN"
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1621. msgid "CRL Reason="
  1622. msgstr "سبب CRL="
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1624. msgid "CRL Issuer"
  1625. msgstr "مصدر CRL"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1627. msgid "Key Compromise"
  1628. msgstr "تسوية المفتاح"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1630. msgid "CA Compromise"
  1631. msgstr "تسوية CA"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1633. msgid "Affiliation Changed"
  1634. msgstr "تغير الانتساب"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1636. msgid "Superseded"
  1637. msgstr "تم الإبطال"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1639. msgid "Operation Ceased"
  1640. msgstr "قطعت العملية"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1642. msgid "Certificate Hold"
  1643. msgstr "احتفاظ الشهادة"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1645. msgid "Financial Information="
  1646. msgstr "المعلومات المالية="
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1648. msgid "Available"
  1649. msgstr "متوفر"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1651. msgid "Not Available"
  1652. msgstr "غير متوفر"
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1654. msgid "Meets Criteria="
  1655. msgstr "معايير الاجتماع="
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1657. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1658. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1659. msgid "Yes"
  1660. msgstr "نعم"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1662. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1663. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1664. msgid "No"
  1665. msgstr "لا"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1667. msgid "Digital Signature"
  1668. msgstr "التوقيع الرقمي"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1670. msgid "Non-Repudiation"
  1671. msgstr "غير منكر"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1673. msgid "Key Encipherment"
  1674. msgstr "تشفير المفاتيح"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1676. msgid "Data Encipherment"
  1677. msgstr "تشفير البيانات"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1679. msgid "Key Agreement"
  1680. msgstr "اتفاقية المفتاح"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1682. msgid "Certificate Signing"
  1683. msgstr "توقيع الشهادات"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1685. msgid "Off-line CRL Signing"
  1686. msgstr "توقيع CRL محلي"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1688. msgid "CRL Signing"
  1689. msgstr "توقيع CRL"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1691. msgid "Encipher Only"
  1692. msgstr "المشفر فقط"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1694. msgid "Decipher Only"
  1695. msgstr "حال الشيفرة فقط"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1697. msgid "SSL Client Authentication"
  1698. msgstr "التحقق من عميل SSL"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1700. msgid "SSL Server Authentication"
  1701. msgstr "التحقق من خادوم SSL"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1703. msgid "S/MIME"
  1704. msgstr "S/MIME"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1706. msgid "Signature"
  1707. msgstr "التوقيع"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1709. msgid "SSL CA"
  1710. msgstr "SSL CA"
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1712. msgid "S/MIME CA"
  1713. msgstr "S/MIME CA"
  1714. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1715. msgid "Signature CA"
  1716. msgstr "توقيع CA"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1718. msgid "Certificate Policy"
  1719. msgstr "سياسة الشهادة"
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1721. msgid "Policy Identifier: "
  1722. msgstr "معرف الشهادة: "
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1724. msgid "Policy Qualifier Info"
  1725. msgstr "معلومات جودة السياسة"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1727. msgid "Policy Qualifier Id="
  1728. msgstr "معرف جودة السياسة="
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1730. msgid "Qualifier"
  1731. msgstr "محقق الجودة"
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1733. msgid "Notice Reference"
  1734. msgstr "المرجعية"
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1736. msgid "Organization="
  1737. msgstr "المنظمة="
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1739. msgid "Notice Number="
  1740. msgstr "رقم المرجعية="
  1741. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1742. msgid "Notice Text="
  1743. msgstr "نص المرجعية="
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1745. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1746. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1747. msgid "General"
  1748. msgstr "عام"
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1750. #, fuzzy
  1751. msgid "&Install Certificate..."
  1752. msgstr "معلومات"
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1754. msgid "Issuer &Statement"
  1755. msgstr "حالة ال&مصدر"
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1757. msgid "&Show:"
  1758. msgstr "أظ&هر:"
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1760. msgid "&Edit Properties..."
  1761. msgstr "تحري&ر الخصائص..."
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1763. msgid "&Copy to File..."
  1764. msgstr "ا&نسخ إلى ملف..."
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid "Certification Path"
  1768. msgstr "معلومات"
  1769. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1770. msgid "Certification path"
  1771. msgstr "مسار الشهادة"
  1772. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1773. msgid "&View Certificate"
  1774. msgstr "أ&ظهر الشهادة"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1776. msgid "Certificate &status:"
  1777. msgstr "حال&ة الشهادة:"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1779. msgid "Disclaimer"
  1780. msgstr "المتنصل"
  1781. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1782. msgid "More &Info"
  1783. msgstr "معلو&مات أخرى"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1785. msgid "&Friendly name:"
  1786. msgstr "الا&سم الشائع:"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1788. #: programs/progman/progman.rc:170
  1789. msgid "&Description:"
  1790. msgstr "الوص&ف:"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1792. msgid "Certificate purposes"
  1793. msgstr "غرض الشهادة"
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1795. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1796. msgstr "تفعيل &جميع الأغراض لهذه الشهادة"
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1798. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1799. msgstr "تعطيل جم&يع الأغراض لهذه الشهادة"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1801. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1802. msgstr "تفعيل الأغراض التالية لهذه الشهاد&ة:"
  1803. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1804. msgid "Add &Purpose..."
  1805. msgstr "أضف غ&رضًا..."
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1807. msgid "Add Purpose"
  1808. msgstr "أضف غرضًا"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1810. msgid ""
  1811. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1812. msgstr "أضف معرفًا عنصريًا لغرض الشهادة الذي ترغب بإضافته:"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1814. msgid "Select Certificate Store"
  1815. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1817. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1818. msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1820. msgid "&Show physical stores"
  1821. msgstr "أظ&هر المستودعات الفيزيائية"
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1824. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1825. msgid "Certificate Import Wizard"
  1826. msgstr "معالج استيراد الشهادات"
  1827. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1828. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1829. msgstr "مرحبًا بكم في معالج استيراد الشهادات"
  1830. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1831. msgid ""
  1832. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1833. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1834. "\n"
  1835. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1836. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1837. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1838. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1839. "\n"
  1840. "To continue, click Next."
  1841. msgstr ""
  1842. "يساعدكم هذا المعالج في استيراد الشهادات ، وقوائم الشهادات المرفوضة بالإضافة "
  1843. "إلى قوائم الشهادات الموثوقة ، من ملف إلى مستودع الشهادات.\n"
  1844. "\n"
  1845. "يمكن استخدام الشهادة لتعريف شخصك أو حاسبك الذي تستخدمه . كما يمكن أيضًا "
  1846. "استخدامها لتحقق و توقيع الرسائل . بالتالي يمكن عد مستودعات الشهادات كمكان "
  1847. "مفضل للشهادات ولكل من قوائم الشهادات المرفوضة و الموثوقة.\n"
  1848. "\n"
  1849. "للمتابعة ، اضغط فوق التالي."
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1851. msgid "&File name:"
  1852. msgstr "ا&سم الملف:"
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1855. msgid "B&rowse..."
  1856. msgstr "استعر&ض..."
  1857. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1858. msgid ""
  1859. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1860. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1861. msgstr ""
  1862. "ملاحظة : صيغ الملفات التالية يجب أن تحوي شهادة أو أكثر ، أو قائمة شهادات "
  1863. "سواء اختصت بالمرفوضة أو الموثوقة :"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1865. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1866. msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1868. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1869. msgstr "ناقل البيانات الشخصي PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1872. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1873. msgstr "مخزن ميكروسوفت التسلسلي للشهادات (*.sst)"
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1875. msgid ""
  1876. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1877. "location for the certificates."
  1878. msgstr ""
  1879. "يمكن لواين اختيار مخزن الشهادات تلقائيًا ، أو يمكن تحديد موضع الشهادات يدويًا."
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1881. msgid "&Automatically select certificate store"
  1882. msgstr "اختيا&ر تلقائي لمخزن الشهادات"
  1883. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1884. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1885. msgstr "&ضع جميع الشهادات في المخزن التالي:"
  1886. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1887. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1888. msgstr "معالج إكمال استيراد الشهادات"
  1889. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1890. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1891. msgstr "أكملت بنجاح معالج استيراد الشهادات"
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1893. msgid "You have specified the following settings:"
  1894. msgstr "قمت يتحديد الخيارات التالية:"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1896. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1897. msgid "Certificates"
  1898. msgstr "الشهادات"
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1900. msgid "I&ntended purpose:"
  1901. msgstr "الغرض المن&شود:"
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1903. msgid "&Import..."
  1904. msgstr "است&ورد..."
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1906. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1907. msgid "&Export..."
  1908. msgstr "&صدر..."
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1910. msgid "&Advanced..."
  1911. msgstr "متق&دم..."
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1913. msgid "Certificate intended purposes"
  1914. msgstr "الخيارات المنشودة للشهادة"
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1916. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1917. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1918. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1919. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1921. msgid "&View"
  1922. msgstr "عر&ض"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1924. msgid "Advanced Options"
  1925. msgstr "الخيارات المتقدمة"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1927. msgid "Certificate purpose"
  1928. msgstr "غرض الشهادة"
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1930. msgid ""
  1931. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1932. msgstr "اختر غرضًا أو أكثر ليتم إضافتها للائحة في حال اختيار غرض متقدم."
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1934. msgid "&Certificate purposes:"
  1935. msgstr "أغراض الش&هادة:"
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1940. msgid "Certificate Export Wizard"
  1941. msgstr "معالج تصدير الشهادات"
  1942. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1943. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1944. msgstr "مرحبًا بكم في معالج تصدير الشهادات"
  1945. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1946. msgid ""
  1947. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1948. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1949. "\n"
  1950. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1951. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1952. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1953. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1954. "\n"
  1955. "To continue, click Next."
  1956. msgstr ""
  1957. "يساعدكم هذا المعالج في تصدير الشهادات ، وقوائم الشهادات المرفوضة بالإضافة "
  1958. "إلى قوائم الشهادات الموثوقة ، من ملف إلى مستودع الشهادات.\n"
  1959. "\n"
  1960. "يمكن استخدام الشهادة لتعريف شخصك أو حاسبك الذي تستخدمه . كما يمكن أيضًا "
  1961. "استخدامها لتحقق و توقيع الرسائل . بالتالي يمكن عد مستودعات الشهادات كمكان "
  1962. "مفضل للشهادات ولكل من قوائم الشهادات المرفوضة و الموثوقة.\n"
  1963. "\n"
  1964. "للمتابعة ، اضغط فوق التالي."
  1965. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1966. msgid ""
  1967. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1968. "to protect the private key on a later page."
  1969. msgstr ""
  1970. "في حال اختيارك تصدير مفتاح خاص ، يجب توثيق كلمة السر وذلك لحماية المفتاح "
  1971. "الخاص في الصفحات التالية."
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1973. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1974. msgstr "هل ترغب بتصدير مفتاح خاص ؟"
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1976. msgid "&Yes, export the private key"
  1977. msgstr "&نعم ، قم بتصدير مفتاح خاص"
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1979. msgid "N&o, do not export the private key"
  1980. msgstr "&لا ، لا تقم بتصدير مفتاح خاص"
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1982. msgid "&Confirm password:"
  1983. msgstr "تو&كيد كلمة السر:"
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1985. msgid "Select the format you want to use:"
  1986. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1988. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1989. msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1991. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1992. msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1994. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1995. msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية P&KCS #7 Message (*.p7b)"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1997. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1998. msgstr "تضمين جميع الشهادات في م&سار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا"
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2000. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2001. msgstr "ناقل المعلومات ال&شخصيPKCS #12 (*.pfx)"
  2002. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2003. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2004. msgstr "تضمين جميع الشهادات في مس&ار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا"
  2005. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2006. msgid "&Enable strong encryption"
  2007. msgstr "تفعيل ال&تشفير القوي"
  2008. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2009. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2010. msgstr "احذف الم&فتاح الخاص في حال تم التصدير بنجاح"
  2011. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2012. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2013. msgstr "معالج إنهاء تصدير الشهادات"
  2014. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2015. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2016. msgstr "قمت بنجاح بإكمال معالج تصدير الشهادات."
  2017. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2018. #, fuzzy
  2019. #| msgid "Select Certificate Store"
  2020. msgid "Select Certificate"
  2021. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2023. #, fuzzy
  2024. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  2025. msgid "Select a certificate you want to use"
  2026. msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2028. msgid "Certificate"
  2029. msgstr "الشهادة"
  2030. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2031. msgid "Certificate Information"
  2032. msgstr "معلومات الشهادة"
  2033. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2034. msgid ""
  2035. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2036. "altered or corrupted."
  2037. msgstr ""
  2038. "تحوي الشهادة على توقيع غير سليم . يمكن أن تكون الشهادة معطوبة أو خطرة ."
  2039. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2040. msgid ""
  2041. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2042. "trusted root certificate store."
  2043. msgstr ""
  2044. "شهادة الجذر غير موثوقة ، لجعلها كذلك أضفها إلى مستودع شهادات الجذر الموثوقة "
  2045. "الخاصة بك."
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2047. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2048. msgstr "لم يتمكن من التحقق من الشهادة وذلك لجعلها شهادة جذر موثوقة."
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2050. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2051. msgstr "تعذر العثور على مصدر الشهادة."
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2053. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2054. msgstr "الغرض المنشود من الشهادة لم يتم التحقق منه."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2056. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2057. msgstr "هذه الشهادة تنشد الأغراض التالية:"
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2059. msgid "Issued to: "
  2060. msgstr "مصدرة لـ: "
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2062. msgid "Issued by: "
  2063. msgstr "مصدرة بواسطة: "
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2065. msgid "Valid from "
  2066. msgstr "صالحة من "
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2068. msgid " to "
  2069. msgstr " إلى "
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2071. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2072. msgstr "تحوي هذه الشهادة على توقيع غير سليم."
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2074. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2075. msgstr "هذه الشهادة إما أنها منتهية الصلاحية أو أن صلاحيتها لم تبدأ بعد."
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2077. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2078. msgstr "تجاوت هذه الشهادة الصلاحية التي أعدها مصدرها."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2080. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2081. msgstr "نقضت هذه الشهادة بواسطة مصدرها."
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2083. msgid "This certificate is OK."
  2084. msgstr "الشهادة سليمة."
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2086. msgid "Field"
  2087. msgstr "الحقل"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2089. msgid "Value"
  2090. msgstr "القيمة"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2093. msgid "<All>"
  2094. msgstr "<الكل>"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2096. msgid "Version 1 Fields Only"
  2097. msgstr "الحقول من الجيل الأول فقط"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2099. msgid "Extensions Only"
  2100. msgstr "الامتدادات فقط"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2102. msgid "Critical Extensions Only"
  2103. msgstr "الامتدادات الخطيرة فقط"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2105. msgid "Properties Only"
  2106. msgstr "الخصائص فقط"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2108. msgid "Serial number"
  2109. msgstr "الرقم التسلسلي"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2111. msgid "Issuer"
  2112. msgstr "المصدر"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2114. msgid "Valid from"
  2115. msgstr "صالحة من"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2117. msgid "Valid to"
  2118. msgstr "صالحة لغاية"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2120. msgid "Subject"
  2121. msgstr "العنوان"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2123. msgid "Public key"
  2124. msgstr "المفتاح العام"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2126. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2127. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2129. msgid "SHA1 hash"
  2130. msgstr "SHA1 شفرة"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2132. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2133. msgstr "استخدام المفتاح المعزز (ملكية)"
  2134. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2135. msgid "Friendly name"
  2136. msgstr "الاسم المعروف"
  2137. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2138. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2139. msgid "Description"
  2140. msgstr "الوصف"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2142. msgid "Certificate Properties"
  2143. msgstr "خصائص الشهادة"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2145. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2146. msgstr "أدخل معرف OID من 1.2.3.4"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2148. msgid "The OID you entered already exists."
  2149. msgstr "معرف OID موجود بالفعل"
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2151. msgid "Please select a certificate store."
  2152. msgstr "اختر مستودع الشهادات ، رجاء"
  2153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2154. msgid ""
  2155. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2156. "select another file."
  2157. msgstr ""
  2158. "يحتوي الملف على عناصر مغايرة للعناصر المعطاه ، اختر ملفًا آخرًا من فضلك ."
  2159. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2160. msgid "File to Import"
  2161. msgstr "ملفًا لاستيراده"
  2162. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2163. msgid "Specify the file you want to import."
  2164. msgstr "حدد الملف الذي ترغب باستيراده."
  2165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2166. msgid "Certificate Store"
  2167. msgstr "مستودع الشهادات"
  2168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2169. msgid ""
  2170. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2171. "lists, and certificate trust lists."
  2172. msgstr ""
  2173. "مستودعات الشهادت هي عبارة عن مجموعة من الشهادات ، أو من قوائم الشهادات "
  2174. "المرفوضة أو الموثوقة ."
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2176. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2177. msgstr "X.509 شهادات (*.cer; *.crt)"
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2179. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2180. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx; *.p12)"
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2182. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2183. msgstr "قوائم الشهادات المرفوضة (*.crl)"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2185. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2186. msgstr "قوائم الشهادات الموثوقة (*.stl)"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2188. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2189. msgstr "CMS/PKCS #7 رسائل (*.spc; *.p7b)"
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2191. msgid "Please select a file."
  2192. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2194. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2195. msgstr "لم يتم تحديد صيغة الملف ، اخترا ملفًا آخر من فضلك."
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2197. msgid "Could not open "
  2198. msgstr "لا يمكن فتحه "
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2200. msgid "Determined by the program"
  2201. msgstr "محدد بواسطة البرنامج"
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2203. msgid "Please select a store"
  2204. msgstr "اختر مستودعًا من فضلك"
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2206. msgid "Certificate Store Selected"
  2207. msgstr "تم اختيار مستودع شهادات"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2209. msgid "Automatically determined by the program"
  2210. msgstr "محددة تلقائيًا بواسطة البرنامج"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2212. msgid "File"
  2213. msgstr "ملف"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2215. msgid "Content"
  2216. msgstr "المحتويات"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2218. msgid "Certificate Revocation List"
  2219. msgstr "قائمة الشهادات المرفوضة"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2221. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2222. msgstr "CMS/PKCS #7 رسالة"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2224. msgid "Personal Information Exchange"
  2225. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2227. msgid "The import was successful."
  2228. msgstr "نجح الاستيراد."
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2230. msgid "The import failed."
  2231. msgstr "فشل الاستيراد."
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2233. msgid "Arial"
  2234. msgstr "Arial"
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2236. msgid "<Advanced Purposes>"
  2237. msgstr "<أغراض متقدمة>"
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2239. msgid "Issued To"
  2240. msgstr "مصدر لـ"
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2242. msgid "Issued By"
  2243. msgstr "مصدرة بواسطة"
  2244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2245. msgid "Expiration Date"
  2246. msgstr "تاريخ الانتهاء"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2248. msgid "Friendly Name"
  2249. msgstr "الاسم المعروف"
  2250. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2251. msgid "<None>"
  2252. msgstr "<لا شيء>"
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2254. msgid ""
  2255. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2256. "sign messages with it.\n"
  2257. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2258. msgstr ""
  2259. "قد لا تتمكن من حل تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادة ، أو أن تقوم بتوقيعات "
  2260. "بواسطتها.\n"
  2261. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟"
  2262. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2263. msgid ""
  2264. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2265. "sign messages with them.\n"
  2266. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2267. msgstr ""
  2268. "قد لا تتمكن من حل تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادات ، أو أن تقوم بتوقيعات "
  2269. "بواسطتها.\n"
  2270. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟"
  2271. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2272. msgid ""
  2273. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2274. "verify messages signed with it.\n"
  2275. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2276. msgstr ""
  2277. "قد لا تتمكن من تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادة ، أو أن تقوم بتحقيق "
  2278. "التوقيعات بواسطتها.\n"
  2279. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟"
  2280. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2281. #, fuzzy
  2282. #| msgid ""
  2283. #| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
  2284. #| "or verify messages signed with it.\n"
  2285. #| "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2286. msgid ""
  2287. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2288. "verify messages signed with them.\n"
  2289. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2290. msgstr ""
  2291. "قد لا تتمكن من تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادات ، أو أن تقوم بتحقيق "
  2292. "التوقيعات بواسطتها.\n"
  2293. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟"
  2294. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2295. msgid ""
  2296. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2297. "trusted.\n"
  2298. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2299. msgstr ""
  2300. "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n"
  2301. "هل ترغب بإزالة هذه الشهادة؟"
  2302. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2303. msgid ""
  2304. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2305. "trusted.\n"
  2306. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2307. msgstr ""
  2308. "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n"
  2309. "هل ترغب بإزالة هذه الشهادات؟"
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2311. msgid ""
  2312. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2313. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2314. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2315. msgstr ""
  2316. "الشهادات المصدرة بواسطة محققات الجذر أو أي محققات شهادات أخرى ، لم تعد "
  2317. "موثوقة.\n"
  2318. "هل ترغب بحذف شهادة الجذر الموثوقة هذه ؟"
  2319. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2320. msgid ""
  2321. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2322. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2323. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2324. msgstr ""
  2325. "الشهادات المصدرة بواسطة محققات الجذر أو أي محققات شهادات أخرى ، لم تعد "
  2326. "موثوقة.\n"
  2327. "هل ترغب بحذف شهادات الجذر الموثوقة هذه ؟"
  2328. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2329. msgid ""
  2330. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2331. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2332. msgstr ""
  2333. "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n"
  2334. "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟"
  2335. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2336. msgid ""
  2337. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2338. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2339. msgstr ""
  2340. "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n"
  2341. "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2343. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2344. msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2346. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2347. msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟"
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2349. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2350. msgstr "توكيد العضوية في الجهاز البعيد"
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2352. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2353. msgstr "زرع عضويتك في الجهاز البعيد"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2355. msgid ""
  2356. "Ensures software came from software publisher\n"
  2357. "Protects software from alteration after publication"
  2358. msgstr ""
  2359. "تأكيد صدور البرنامج من مصنعه الأصلي\n"
  2360. "وذلك لحماية البرنامج بعد النشر."
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2362. msgid "Protects e-mail messages"
  2363. msgstr "حماية رسائل البريد الإلكتروني"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2365. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2366. msgstr "السماح بحماية اتصالات الشابكة"
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2368. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2369. msgstr "السماح بتوقيع البيانات بالتوقيت الحالي"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2371. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2372. msgstr "السماح بالتواقيع الرقمية لقائمة الشهادات الموثوقة"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2374. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2375. msgstr "السماح بتشفير البيانات على القرص"
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2377. msgid "Private Key Archival"
  2378. msgstr "ذاكرة المفاتيح الخاصة"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2380. msgid "Export Format"
  2381. msgstr "صيغة الإصدار"
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2383. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2384. msgstr "اختر الصيغة التي ستحفظ فيها المحتويات."
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2386. msgid "Export Filename"
  2387. msgstr "اسم ملف الإصدار"
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2389. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2390. msgstr "حدد اسم الملف الذي ترغب بحفظ الحتويات فيه."
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2392. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2393. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2395. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2396. msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2398. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2399. msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2401. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2402. msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2404. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2405. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx)"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2407. msgid "File Format"
  2408. msgstr "صيغة الملف"
  2409. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2410. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2411. msgstr "ضم جميع الشهادات الموجودة في مسار الشهادات"
  2412. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2413. msgid "Export keys"
  2414. msgstr "المفاتيح المصدرة"
  2415. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2416. msgid "The export was successful."
  2417. msgstr "نجح التصدير."
  2418. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2419. msgid "The export failed."
  2420. msgstr "فشل التصدير."
  2421. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2422. msgid "Export Private Key"
  2423. msgstr "صدر المفتاح الخاص"
  2424. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2425. msgid ""
  2426. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2427. "certificate."
  2428. msgstr "تحوي هذه الشهادة على مفتاح خاص يمكن تصديره مع الشهادة."
  2429. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2430. msgid "Enter Password"
  2431. msgstr "أدخل كلمة السر"
  2432. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2433. msgid "You may password-protect a private key."
  2434. msgstr "يجب أن تحمي المفتاح الخاص بكلمة سر."
  2435. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2436. msgid "The passwords do not match."
  2437. msgstr "كلمات السر غير متطابقة."
  2438. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2439. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2440. msgstr "ملاحظة : لا يمكن فتح المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2442. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2443. msgstr "ملاحظة : لا يمكن تصدير المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2445. #, fuzzy
  2446. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2447. msgid "Intended Use"
  2448. msgstr "الغرض المن&شود:"
  2449. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2450. msgid "Location"
  2451. msgstr "الموضع"
  2452. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2453. #, fuzzy
  2454. #| msgid "Select Certificate Store"
  2455. msgid "Select a certificate"
  2456. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  2457. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2458. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2459. msgid "Not yet implemented"
  2460. msgstr "لم تنفذ بعد"
  2461. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2462. msgid "Configure Devices"
  2463. msgstr "إعداد الأجهزة"
  2464. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2465. msgid "Reset"
  2466. msgstr "إعادة الضبط"
  2467. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2468. msgid "Player"
  2469. msgstr "المشغل"
  2470. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2471. msgid "Device"
  2472. msgstr "الجهاز"
  2473. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2474. msgid "Actions"
  2475. msgstr "العمليات"
  2476. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2477. msgid "Mapping"
  2478. msgstr "التوزيع"
  2479. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2480. msgid "Show Assigned First"
  2481. msgstr "إظهار المحدد أولًا"
  2482. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2483. msgid "Action"
  2484. msgstr "عملية"
  2485. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2486. msgid "Object"
  2487. msgstr "عنصر"
  2488. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2489. msgid "Regional Setting"
  2490. msgstr "الإعدادات الإقليمية"
  2491. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2492. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2493. msgstr "%1!u!مب مستخدمة, %2!u!مب متاحة"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2495. msgid "Western"
  2496. msgstr "غربي"
  2497. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2498. msgid "Central European"
  2499. msgstr "وسط اوروبي"
  2500. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2501. msgid "Cyrillic"
  2502. msgstr "سريالي"
  2503. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2504. msgid "Greek"
  2505. msgstr "يوناني"
  2506. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2507. msgid "Turkish"
  2508. msgstr "تركي"
  2509. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2510. msgid "Hebrew"
  2511. msgstr "عبري"
  2512. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2513. msgid "Arabic"
  2514. msgstr "عربي"
  2515. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2516. msgid "Baltic"
  2517. msgstr "بلطيقي"
  2518. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2519. msgid "Vietnamese"
  2520. msgstr "فيتنامي"
  2521. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2522. msgid "Thai"
  2523. msgstr "ثاوي"
  2524. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2525. msgid "Japanese"
  2526. msgstr "ياباني"
  2527. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2528. msgid "CHINESE_GB2312"
  2529. msgstr "صيني 2321"
  2530. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2531. msgid "Hangul"
  2532. msgstr "كوري"
  2533. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2534. msgid "CHINESE_BIG5"
  2535. msgstr "صيني 5"
  2536. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2537. msgid "Hangul(Johab)"
  2538. msgstr "كوري جوهابي"
  2539. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2540. msgid "Symbol"
  2541. msgstr "رمزي"
  2542. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2543. msgid "OEM/DOS"
  2544. msgstr "دوس"
  2545. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2546. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2547. msgid "Other"
  2548. msgstr "آخر"
  2549. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2550. msgid "Files on Camera"
  2551. msgstr "الملفات بالقُمرة"
  2552. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2553. msgid "Import Selected"
  2554. msgstr "استيراد المحدد"
  2555. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2556. msgid "Preview"
  2557. msgstr "معاينة"
  2558. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2559. msgid "Import All"
  2560. msgstr "استيراد الكل"
  2561. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2562. msgid "Skip This Dialog"
  2563. msgstr "تخطى هذا الإطار"
  2564. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2565. msgid "Exit"
  2566. msgstr "اخرج"
  2567. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2568. msgid "Transferring"
  2569. msgstr "جاري النقل"
  2570. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2571. msgid "Transferring... Please Wait"
  2572. msgstr "جاري النقل... يرجى الانتظار"
  2573. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2574. msgid "Connecting to camera"
  2575. msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة"
  2576. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2577. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2578. msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة... يرجى الانتظار"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2580. msgid "S&ync"
  2581. msgstr "م&زامنة"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2583. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2584. msgid "&Back"
  2585. msgstr "ال&خلف"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2587. msgid "&Forward"
  2588. msgstr "الأ&مام"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2590. msgctxt "table of contents"
  2591. msgid "&Home"
  2592. msgstr "المنز&ل"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2594. msgid "&Stop"
  2595. msgstr "إي&قاف"
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2597. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2598. msgid "&Refresh"
  2599. msgstr "ت&حديث"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2601. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2602. msgid "&Print..."
  2603. msgstr "&طباعة..."
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2607. msgid "Select &All"
  2608. msgstr "اخت&ر الكل"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2610. msgid "&View Source"
  2611. msgstr "اع&رض المصدر"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2613. #, fuzzy
  2614. #| msgid "Properties"
  2615. msgid "Proper&ties"
  2616. msgstr "خصائص"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2619. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2620. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2621. msgid "Cu&t"
  2622. msgstr "ق&ص"
  2623. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2626. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2627. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2628. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2629. msgid "&Copy"
  2630. msgstr "ن&سخ"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2632. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2633. msgid "Paste"
  2634. msgstr "الصق"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2636. msgid "&Print"
  2637. msgstr "اط&بع"
  2638. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2639. msgid "&Contents"
  2640. msgstr "الم&حتويات"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2642. msgid "I&ndex"
  2643. msgstr "الف&هرس"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2645. msgid "&Search"
  2646. msgstr "ال&بحث"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2648. msgid "Favor&ites"
  2649. msgstr "المف&ضلات"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2651. msgid "Hide &Tabs"
  2652. msgstr "إخفاء الأل&سنة"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2654. msgid "Show &Tabs"
  2655. msgstr "إظهار الأل&سنة"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2657. msgid "Show"
  2658. msgstr "إظهار"
  2659. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2660. msgid "Hide"
  2661. msgstr "إخفاء"
  2662. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2663. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2664. msgid "Stop"
  2665. msgstr "إيقاف"
  2666. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2667. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2668. msgid "Refresh"
  2669. msgstr "تحديث"
  2670. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2671. msgid "Back"
  2672. msgstr "الخلف"
  2673. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2674. msgctxt "table of contents"
  2675. msgid "Home"
  2676. msgstr "المنزل"
  2677. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2678. msgid "Sync"
  2679. msgstr "مزامنة"
  2680. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2681. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2682. msgid "Options"
  2683. msgstr "الخيارات"
  2684. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2685. msgid "Forward"
  2686. msgstr "الأمام"
  2687. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2688. msgid "Cinepak Video codec"
  2689. msgstr "ترميز سينباك"
  2690. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2691. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2692. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2694. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2695. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2696. msgid "&File"
  2697. msgstr "مل&ف"
  2698. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2699. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2700. msgid "&New"
  2701. msgstr "&جديد"
  2702. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2703. msgid "&Window"
  2704. msgstr "نا&فذة"
  2705. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2706. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2707. msgid "&Open..."
  2708. msgstr "اف&تح..."
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2710. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2711. msgid "Save &as..."
  2712. msgstr "احفظ &ك‍..."
  2713. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2714. msgid "Print &format..."
  2715. msgstr "اطبع بال&صيغة..."
  2716. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2717. msgid "Pr&int..."
  2718. msgstr "ا&طبع..."
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2720. msgid "Print previe&w"
  2721. msgstr "م&عاينة الطباعة"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2723. msgid "&Toolbars"
  2724. msgstr "&شريط الأدوات"
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2726. msgid "&Standard bar"
  2727. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2729. msgid "&Address bar"
  2730. msgstr "شريط الع&نوان"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2732. msgid "&Favorites"
  2733. msgstr "المفضلا&ت"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2735. msgid "&Add to Favorites..."
  2736. msgstr "إضافة إلى الم&فضلات..."
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2738. msgid "&About Internet Explorer"
  2739. msgstr "&حول متصفح الشابكة"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2741. msgid "Open URL"
  2742. msgstr "افتح رابطًا"
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2744. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2745. msgstr "حدد الرابط الذي ترغب بفتحه في متصفح الشابكة"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2747. msgid "Open:"
  2748. msgstr "افتح:"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2750. msgctxt "home page"
  2751. msgid "Home"
  2752. msgstr "المنزل"
  2753. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2754. msgid "Print..."
  2755. msgstr "اطبع..."
  2756. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2757. msgid "Address"
  2758. msgstr "العنوان"
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2760. msgid "Searching for %s"
  2761. msgstr "البحث عن %s"
  2762. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2763. msgid "Start downloading %s"
  2764. msgstr "جاري بدء التحميل %s"
  2765. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2766. msgid "Downloading %s"
  2767. msgstr "جاري التحميل %s"
  2768. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2769. msgid "Asking for %s"
  2770. msgstr "طلب %s"
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2772. msgid "Home page"
  2773. msgstr "صفحة المنزل"
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2775. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2776. msgstr "اختر عنوانًا لاستخدامه كصفحة المنزل الخاصة بك."
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2778. msgid "&Current page"
  2779. msgstr "ال&صفحة الحالية"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2781. msgid "&Default page"
  2782. msgstr "الصفحة الافترا&ضية"
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2784. msgid "&Blank page"
  2785. msgstr "الصفحة ال&فارغة"
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2787. msgid "Browsing history"
  2788. msgstr "تأريخ التصفح"
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2790. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2791. msgstr "بإمكانك حذف الصفحات المخزنة والكعكات و المعلومات الأخرى."
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2793. msgid "Delete &files..."
  2794. msgstr "ح&ذف الملفات..."
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2796. msgid "&Settings..."
  2797. msgstr "الإعدادات..."
  2798. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2799. msgid "Delete browsing history"
  2800. msgstr "حذف تأريخ التصفح"
  2801. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2802. msgid ""
  2803. "Temporary internet files\n"
  2804. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2805. msgstr ""
  2806. "ملفات التصفح المؤقتة\n"
  2807. "وهي نسخة مخزنة من الصفحات و الصور و الشهادات."
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2809. msgid ""
  2810. "Cookies\n"
  2811. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2812. "preferences and login information."
  2813. msgstr ""
  2814. "الكعكات\n"
  2815. "و هي الملفات المحفوظة على حاسبك بواسطة مواقع الشابكة ، مثل تفضيلاتالمستخدم "
  2816. "أو معلومات الولوج."
  2817. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2818. msgid ""
  2819. "History\n"
  2820. "List of websites you have accessed."
  2821. msgstr ""
  2822. "التأريخ\n"
  2823. "قائمة بالمواقع التي قمت بالفعل بتصفحها."
  2824. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2825. msgid ""
  2826. "Form data\n"
  2827. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2828. msgstr ""
  2829. "معلومات النماذج\n"
  2830. "الأسماء والمعلومات الأخرى التي أدخلتها بالنماذج."
  2831. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2832. msgid ""
  2833. "Passwords\n"
  2834. "Saved passwords you have entered into forms."
  2835. msgstr ""
  2836. "كلمات السر\n"
  2837. "كلمات السر المحفوظة."
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2839. msgid "Delete"
  2840. msgstr "احذف"
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2842. msgid ""
  2843. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2844. "certificate authorities and publishers."
  2845. msgstr "الشهادات المستخدمة في معلومات التعريف الشخصية المحققة بواسطة الناشرين."
  2846. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2847. msgid "Certificates..."
  2848. msgstr "الشهادات..."
  2849. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2850. msgid "Publishers..."
  2851. msgstr "الناشرون..."
  2852. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2853. #, fuzzy
  2854. #| msgid "LAN Connection"
  2855. msgid "Connections"
  2856. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2858. #, fuzzy
  2859. #| msgid "Wine configuration"
  2860. msgid "Automatic configuration"
  2861. msgstr "إعدادات واين"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2863. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2864. msgstr ""
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2866. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2867. msgstr ""
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2869. #, fuzzy
  2870. #| msgid "Address"
  2871. msgid "Address:"
  2872. msgstr "العنوان"
  2873. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2874. #, fuzzy
  2875. #| msgid "&Local server"
  2876. msgid "Proxy server"
  2877. msgstr "الخاد&وم المحلي"
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2879. msgid "Use a proxy server"
  2880. msgstr ""
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2882. #, fuzzy
  2883. #| msgid "No Ports"
  2884. msgid "Port:"
  2885. msgstr "لا منافذ"
  2886. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2887. msgid "Internet Settings"
  2888. msgstr "إعدادات الشابكة"
  2889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2890. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2891. msgstr "ضبط إعدادات متصفح الشابكة و ما يتعلق به"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2893. msgid "Security settings for zone: "
  2894. msgstr "إعدادت الأمان لمنطقة: "
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2896. msgid "Custom"
  2897. msgstr "مخصص"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2899. msgid "Very Low"
  2900. msgstr "منخفض جدًا"
  2901. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2902. msgid "Low"
  2903. msgstr "منخفض"
  2904. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2905. msgid "Medium"
  2906. msgstr "متوسط"
  2907. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2908. msgid "Increased"
  2909. msgstr "زائد"
  2910. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2911. msgid "High"
  2912. msgstr "عالي"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2914. msgid "Joysticks"
  2915. msgstr "مقابض اللعب"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2917. msgid "&Disable"
  2918. msgstr "مع&طل"
  2919. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2920. #, fuzzy
  2921. #| msgid "Reset"
  2922. msgid "&Reset"
  2923. msgstr "إعادة الضبط"
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2925. msgid "&Enable"
  2926. msgstr "م&فعل"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2928. #, fuzzy
  2929. #| msgid "Edit Override"
  2930. msgid "&Override"
  2931. msgstr "تحرير السيطرة"
  2932. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2933. msgid "Connected"
  2934. msgstr "م&تصل"
  2935. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2936. #, fuzzy
  2937. #| msgid "Voice input device:"
  2938. msgid "Connected (xinput device)"
  2939. msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
  2940. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2941. msgid "Disabled"
  2942. msgstr "معطل"
  2943. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2944. msgid ""
  2945. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2946. "updated here until you restart this applet."
  2947. msgstr ""
  2948. "بعد تعطيل أو تفعيل جهاز ، مقبض اللعب المتصل لنيتم تحديثه هنا حتى إعادة تشغيل "
  2949. "التطبيق."
  2950. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2951. msgid "Test Joystick"
  2952. msgstr "اختبار مقبض اللعب"
  2953. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2954. msgid "Buttons"
  2955. msgstr "الأزرار"
  2956. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2957. msgid "Test Force Feedback"
  2958. msgstr "اختبار الهزّاز"
  2959. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2960. msgid "Available Effects"
  2961. msgstr "المؤثرات المتاحة"
  2962. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2963. msgid ""
  2964. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2965. "direction can be changed with the controller axis."
  2966. msgstr ""
  2967. "اضغط أي زر في المتحكم لتفعيل المؤثر المختار ،الاتجاه المؤثر يمكن تغييره "
  2968. "بمحور المتحكم."
  2969. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2970. msgid "Game Controllers"
  2971. msgstr "متحكمات الألعاب"
  2972. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2973. msgid "Test and configure game controllers."
  2974. msgstr ""
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2976. msgid "Error converting object to primitive type"
  2977. msgstr "خطأ في تحويل العنصر إلى النمط الأولي"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2979. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2980. msgstr "متغير غير سليم"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2982. msgid "Subscript out of range"
  2983. msgstr "الأمر خارج المدى"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2985. #, fuzzy
  2986. #| msgid "Out of paper; "
  2987. msgid "Out of stack space"
  2988. msgstr "لا يوجد أوراق; "
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2990. msgid "Object required"
  2991. msgstr "العنصر ضروري"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2993. msgid "Automation server can't create object"
  2994. msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2996. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2997. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الآلية"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2999. msgid "Object doesn't support this action"
  3000. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  3002. msgid "Argument not optional"
  3003. msgstr "المتغير ليس اختياريًا"
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  3005. msgid "Syntax error"
  3006. msgstr "خطأ بنيوي"
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  3008. msgid "Expected ';'"
  3009. msgstr "متوقع ';'"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  3011. msgid "Expected '('"
  3012. msgstr "متوقع '('"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  3014. msgid "Expected ')'"
  3015. msgstr "متوقع ')'"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3017. #, fuzzy
  3018. #| msgid "Subject Key Identifier"
  3019. msgid "Expected identifier"
  3020. msgstr "معرف مفتاح الموضوع"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3022. #, fuzzy
  3023. #| msgid "Expected ';'"
  3024. msgid "Expected '='"
  3025. msgstr "متوقع ';'"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3027. msgid "Invalid character"
  3028. msgstr "محرف غير سليم"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3030. msgid "Unterminated string constant"
  3031. msgstr "قيمة غير منتهية"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3033. msgid "'return' statement outside of function"
  3034. msgstr "جملة 'return' خارج العملية"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3036. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3037. msgstr "لا يمكن استخدام 'break' خارج الدوامة"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3039. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3040. msgstr "لا يمكن استخدام 'continue' خارج الدوامة"
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3042. msgid "Label redefined"
  3043. msgstr "وسم معاد تعريفه"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3045. msgid "Label not found"
  3046. msgstr "الوسم غير معروف"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3048. #, fuzzy
  3049. #| msgid "Expected ';'"
  3050. msgid "Expected '@end'"
  3051. msgstr "متوقع ';'"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3053. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3054. msgstr "البناء الشرطي معطل"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3056. #, fuzzy
  3057. #| msgid "Expected ';'"
  3058. msgid "Expected '@'"
  3059. msgstr "متوقع ';'"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3061. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3062. msgstr ""
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3064. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3065. msgstr ""
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3067. #, fuzzy
  3068. #| msgid "Unknown error"
  3069. msgid "Unknown runtime error"
  3070. msgstr "خطأ غير معلوم"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3072. msgid "Number expected"
  3073. msgstr "رقم متوقع"
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3075. msgid "Function expected"
  3076. msgstr "وظيفة متوقعة"
  3077. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3078. msgid "'[object]' is not a date object"
  3079. msgstr "'[object]' ليس عنصر تاريخ"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3081. msgid "Object expected"
  3082. msgstr "عنصر متوقع"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3084. msgid "Illegal assignment"
  3085. msgstr "مهمة غير مسموحة"
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3087. msgid "'|' is undefined"
  3088. msgstr "'|' غير معرف"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3090. msgid "Boolean object expected"
  3091. msgstr "عنصر منطقي متوقع"
  3092. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3093. msgid "Cannot delete '|'"
  3094. msgstr "لا يمكن حذف '|'"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3096. msgid "VBArray object expected"
  3097. msgstr "عنصر متغير VB متوقع"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3099. msgid "JScript object expected"
  3100. msgstr "عنصر جافا سكربت متوقع"
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3102. #, fuzzy
  3103. #| msgid "Array object expected"
  3104. msgid "Enumerator object expected"
  3105. msgstr "عنصر مصفوفة متوقع"
  3106. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3107. #, fuzzy
  3108. #| msgid "Boolean object expected"
  3109. msgid "Regular Expression object expected"
  3110. msgstr "عنصر منطقي متوقع"
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3112. msgid "Syntax error in regular expression"
  3113. msgstr "خطأ بنيوي في تفسير نظامي"
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3115. msgid "Exception thrown and not caught"
  3116. msgstr ""
  3117. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3118. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3119. msgstr "الرابط المراد تشفيره يحوي محارف غير سليمة"
  3120. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3121. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3122. msgstr "الرابط المراد تشفيره غير صحيح"
  3123. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3124. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3125. msgstr "عدد الأرقام المجزأة خارج المدى"
  3126. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3127. msgid "Precision is out of range"
  3128. msgstr "الدقة خارج المدى"
  3129. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3130. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3131. msgstr "يجب أن يكون طول المصفوفة عدد صحيح موجب محدود"
  3132. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3133. msgid "Array object expected"
  3134. msgstr "عنصر مصفوفة متوقع"
  3135. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3136. msgid ""
  3137. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3138. "this object"
  3139. msgstr ""
  3140. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3141. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3142. msgstr ""
  3143. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3144. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3145. msgstr ""
  3146. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3147. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3148. msgstr ""
  3149. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3150. #, fuzzy
  3151. #| msgid "'[object]' is not a date object"
  3152. msgid "'this' is not a Map object"
  3153. msgstr "'[object]' ليس عنصر تاريخ"
  3154. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3155. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3156. msgstr ""
  3157. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3158. msgid "Wine kernel DLL"
  3159. msgstr ""
  3160. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3161. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3162. msgid "Wine"
  3163. msgstr "واين"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3165. msgid "Success.\n"
  3166. msgstr "نجاح.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3168. msgid "Invalid function.\n"
  3169. msgstr "وظيفة غير سليمة.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3171. msgid "File not found.\n"
  3172. msgstr "الملف غير موجود.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3174. msgid "Path not found.\n"
  3175. msgstr "المسار غير موجود.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3177. msgid "Too many open files.\n"
  3178. msgstr "ملفات كثير للفتح.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3180. msgid "Access denied.\n"
  3181. msgstr "الوصول محظور.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3183. msgid "Invalid handle.\n"
  3184. msgstr "لاقط غير سليم.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3186. msgid "Memory trashed.\n"
  3187. msgstr "نُظِّفَت الذاكرة.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3189. msgid "Not enough memory.\n"
  3190. msgstr "الذاكرة لا تكفي.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3192. msgid "Invalid block.\n"
  3193. msgstr "قطاع غير سليم.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3195. msgid "Bad environment.\n"
  3196. msgstr "بيئة غير سليمة.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3198. msgid "Bad format.\n"
  3199. msgstr "صيغة غير سليمة.\n"
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3201. msgid "Invalid access.\n"
  3202. msgstr "الوصول غير سليم.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3204. msgid "Invalid data.\n"
  3205. msgstr "بيانات غير سليمة.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3207. msgid "Out of memory.\n"
  3208. msgstr "لا ذاكرة فارغة.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3210. msgid "Invalid drive.\n"
  3211. msgstr "محرك غير سليم.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3213. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3214. msgstr "لم يتمكن من حذف الدليل الحالي.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3216. msgid "Not same device.\n"
  3217. msgstr "ليس نفس الجهاز.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3219. msgid "No more files.\n"
  3220. msgstr ""
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3222. msgid "Write protected.\n"
  3223. msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3225. msgid "Bad unit.\n"
  3226. msgstr "وحدة غير سليمة.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3228. msgid "Not ready.\n"
  3229. msgstr "ليس جاهزًا.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3231. msgid "Bad command.\n"
  3232. msgstr "أمر غير سليم.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3234. msgid "CRC error.\n"
  3235. msgstr "خطأ في الأرشفة.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3237. msgid "Bad length.\n"
  3238. msgstr "الطول غير سليم.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3240. msgid "Seek error.\n"
  3241. msgstr "خطأ في المقصد.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3243. msgid "Not DOS disk.\n"
  3244. msgstr "ليس قرص دوس.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3246. msgid "Sector not found.\n"
  3247. msgstr "القطاع غير موجود.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3249. msgid "Out of paper.\n"
  3250. msgstr "لا يوجد ورق.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3252. msgid "Write fault.\n"
  3253. msgstr "فشلت الكتابة.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3255. msgid "Read fault.\n"
  3256. msgstr "فشلت القراءة.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3258. msgid "General failure.\n"
  3259. msgstr "خطأ عمومي.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3261. msgid "Sharing violation.\n"
  3262. msgstr "خرق في المشاركة.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3264. msgid "Lock violation.\n"
  3265. msgstr "خرق القفل.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3267. msgid "Wrong disk.\n"
  3268. msgstr "قرص خاطئ.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3270. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3271. msgstr "تجاوز المخزن المؤقت للمشاركة.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3273. msgid "End of file.\n"
  3274. msgstr "نهاية الملف.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3276. msgid "Disk full.\n"
  3277. msgstr "القرص ممتلئ.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3279. msgid "Request not supported.\n"
  3280. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3282. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3283. msgstr "الجهاز البعيد لا يستجيب.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3285. msgid "Duplicate network name.\n"
  3286. msgstr "اسم شبكة مكرر.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3288. msgid "Bad network path.\n"
  3289. msgstr "مسار شبكة غير سليم.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3291. msgid "Network busy.\n"
  3292. msgstr "الشبكة مشغولة.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3294. msgid "Device does not exist.\n"
  3295. msgstr "الجهاز غير موجود.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3297. msgid "Too many commands.\n"
  3298. msgstr "أوامر عديدة للتنفيذ.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3300. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3301. msgstr "خطأ في عتاد المحول.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3303. msgid "Bad network response.\n"
  3304. msgstr "استجابة الشبكة غير سليمة.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3306. msgid "Unexpected network error.\n"
  3307. msgstr "خطأ غير متوقع في الشبكة.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3309. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3310. msgstr "خطأ في المحول البعيد.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3312. msgid "Print queue full.\n"
  3313. msgstr "قائمة الطباعة ممتلئة.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3315. msgid "No spool space.\n"
  3316. msgstr "لا توجد مساحة سالكة.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3318. msgid "Print canceled.\n"
  3319. msgstr "أُلغِيَت الطباعة.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3321. msgid "Network name deleted.\n"
  3322. msgstr "حُذِف اسم الشبكة.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3324. msgid "Network access denied.\n"
  3325. msgstr "وصول الشبكة محظور.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3327. msgid "Bad device type.\n"
  3328. msgstr "نوع الجهاز غير سليم.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3330. msgid "Bad network name.\n"
  3331. msgstr "اسم الشبكة غير سليم.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3333. msgid "Too many network names.\n"
  3334. msgstr "أسماء كثيرة للشبكة.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3336. msgid "Too many network sessions.\n"
  3337. msgstr "جلسات شبكة كثيرة.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3339. msgid "Sharing paused.\n"
  3340. msgstr "توقفت المشاركة.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3342. msgid "Request not accepted.\n"
  3343. msgstr "لم يوافق على الطلب.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3345. msgid "Redirector paused.\n"
  3346. msgstr "توقفت إعادة التوجيه.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3348. msgid "File exists.\n"
  3349. msgstr "الملف موجود.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3351. msgid "Cannot create.\n"
  3352. msgstr "الإنشاء غير ممكن.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3354. msgid "Int24 failure.\n"
  3355. msgstr "خطأ INT24.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3357. msgid "Out of structures.\n"
  3358. msgstr "لا يوجد بُنْيات.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3360. msgid "Already assigned.\n"
  3361. msgstr "تم تعيينه بالفعل.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3363. msgid "Invalid password.\n"
  3364. msgstr "كلمة السر غير سليمة.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3366. msgid "Invalid parameter.\n"
  3367. msgstr "المُعامل غير سليم.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3369. msgid "Net write fault.\n"
  3370. msgstr "خطأ في الكتابة على الشبكة.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3372. msgid "No process slots.\n"
  3373. msgstr "لا توجد منافذ للعمليات.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3375. msgid "Too many semaphores.\n"
  3376. msgstr "إشارات كثيرة.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3378. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3379. msgstr "الإشارة الخاصة مملوكة مُسبقًا.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3381. msgid "Semaphore is set.\n"
  3382. msgstr "الإشارة غير معدّة.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3384. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3385. msgstr "طلبات إشارة كثيرة.\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3387. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3388. msgstr "خطأ في زمن المقاطعة.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3390. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3391. msgstr "الإشارة المملوكة انتهت.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3393. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3394. msgstr "إشارة لمستخدم محدود.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3396. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3397. msgstr "أدخل قرصًا في المحرك %1.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3399. msgid "Drive locked.\n"
  3400. msgstr "القرص مقفل.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3402. msgid "Broken pipe.\n"
  3403. msgstr "الوصلة غير سليمة.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3405. msgid "Open failed.\n"
  3406. msgstr "فشل الفتح.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3408. msgid "Buffer overflow.\n"
  3409. msgstr "عوم في التخزين المؤقت.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3411. msgid "No more search handles.\n"
  3412. msgstr "لا مزيد من لواقط البحث.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3414. msgid "Invalid target handle.\n"
  3415. msgstr "لاقط الهدف غير سليم.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3417. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3418. msgstr "IOCTL غير سليم.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3420. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3421. msgstr "محول التحقق غير سليم.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3423. msgid "Bad driver level.\n"
  3424. msgstr "مستوى المحرك غير سليم.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3426. msgid "Call not implemented.\n"
  3427. msgstr "الطلب لم ينفذ.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3429. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3430. msgstr "انتهى وقت الإشارة.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3432. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3433. msgstr "التخزين المؤقت لا يكفي.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3435. msgid "Invalid name.\n"
  3436. msgstr "الاسم غير سليم.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3438. msgid "Invalid level.\n"
  3439. msgstr "المستوى غير سليم.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3441. msgid "No volume label.\n"
  3442. msgstr "لا يوجد وسم للقطاع.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3444. msgid "Module not found.\n"
  3445. msgstr "لا يوجد وحدة.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3447. msgid "Procedure not found.\n"
  3448. msgstr "المنتج غير موجود.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3450. msgid "No children to wait for.\n"
  3451. msgstr "لا يوجد فرعيات للانتظار من اجلهن.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3453. msgid "Child process has not completed.\n"
  3454. msgstr "العملية الفرع لم.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3456. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3457. msgstr "استخدام غير سليم للاقط الوصول المباشر.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3459. msgid "Negative seek.\n"
  3460. msgstr "طلب سلبي.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3462. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3463. msgstr "المحرك هو نقطة وصل.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3465. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3466. msgstr "تم وصل المحرك.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3468. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3469. msgstr "المحرك موقف بالفعل.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3471. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3472. msgstr "المحرك غير موصول.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3474. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3475. msgstr "المحرك غير متوقف.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3477. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3478. msgstr "محاولة وصل محرك موصول.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3480. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3481. msgstr "محاولة إيقاف محرك موقوف.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3483. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3484. msgstr "محاولة وصل محرك موقوف.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3486. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3487. msgstr "محاولة إيقاف محرك موصول.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3489. msgid "Drive is busy.\n"
  3490. msgstr "المحرك مشغول.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3492. msgid "Same drive.\n"
  3493. msgstr "المحرك نفسه.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3495. msgid "Not top-level directory.\n"
  3496. msgstr "ليس دليلًا أعلى.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3498. msgid "Directory is not empty.\n"
  3499. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3501. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3502. msgstr "المسار لم يستخدم كموقوف.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3504. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3505. msgstr "المسار لم يستخدم كموصول.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3507. msgid "Path is busy.\n"
  3508. msgstr "المسار مشغول.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3510. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3511. msgstr "مسار موقوف بالفعل.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3513. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3514. msgstr "آثار النظام ليست مخصصة أو أنها غير مسموحة.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3516. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3517. msgstr "حتى عداد DosMuxSemWait غير صحيح.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3519. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3520. msgstr "الكثير ينتظرون DosMuxSemWait.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3522. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3523. msgstr "قائمة DosMuxSemWait ليست سليمة.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3525. msgid "Volume label too long.\n"
  3526. msgstr "اسم القسم طويل جدًا.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3528. msgid "Too many TCBs.\n"
  3529. msgstr "الكثير من TCBs.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3531. msgid "Signal refused.\n"
  3532. msgstr "رُفِضَت الإشارة.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3534. msgid "Segment discarded.\n"
  3535. msgstr "أُهملت الجزئية.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3537. msgid "Segment not locked.\n"
  3538. msgstr "الجزئية ليست مقفلة.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3540. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3541. msgstr "عنوان المادة غير سليم.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3543. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3544. msgstr "متغيرات DosExecPgm غير سليمة.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3546. msgid "Path is invalid.\n"
  3547. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3549. msgid "Signal pending.\n"
  3550. msgstr "جاري إرسال الإشارة.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3552. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3553. msgstr "تم الوصول للحد الأقصى من عرض المواد.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3555. msgid "Lock failed.\n"
  3556. msgstr "فشل القفل.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3558. msgid "Resource in use.\n"
  3559. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3561. msgid "Cancel violation.\n"
  3562. msgstr "إلغاء التغييرات.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3564. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3565. msgstr "القفل الفردي ليس مدعومًا.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3567. msgid "Invalid segment number.\n"
  3568. msgstr "رقم الجزئية غير سليم.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3570. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3571. msgstr "ترتيب غير سليم %1.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3573. msgid "File already exists.\n"
  3574. msgstr "الملف موجود بالفعل.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3576. msgid "Invalid flag number.\n"
  3577. msgstr "رقم العلم غير سليم.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3579. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3580. msgstr "اسم الإشار غير موجود.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3582. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3583. msgstr "خطأ في تشغيل جزئية الترميز في %1.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3585. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3586. msgstr "خطأ في تشغيل جزئية الكومة في %1.\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3588. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3589. msgstr "نوع الوحدة غي سليم في %1.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3591. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3592. msgstr "توقيع التطبيق غير سليم في %1.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3594. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3595. msgstr "التطبيق %1 معلّم كغير سليم.\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3597. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3598. msgstr "صيغة تطبيقية غير سليمة في %1.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3600. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3601. msgstr "إعادة البيانات وصلت إلى 64ك في %1.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3603. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3604. msgstr "خطأ في الحجم المجموع الأدنى في %1.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3606. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3607. msgstr "رابط حيوي من حلقة غير سليمة .\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3609. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3610. msgstr "IOPL غير مفعل.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3612. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3613. msgstr "SEGDPL غير سليم عند %1.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3615. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3616. msgstr "التقسيم التلقائي للبيانات وصل 64ك .\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3618. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3619. msgstr "الجزئية ring 2 يجب تغييرها.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3621. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3622. msgstr "تموضع القطاعات وصل للحد الأعلى في %1.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3624. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3625. msgstr "دوامة حصلت في تموضع القطاعات في %1.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3627. msgid "Environment variable not found.\n"
  3628. msgstr "متغير البيئة غير موجود.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3630. msgid "No signal sent.\n"
  3631. msgstr "الإشارة لم ترسل.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3633. msgid "File name is too long.\n"
  3634. msgstr "اسم الملف طويل جدًا.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3636. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3637. msgstr "الكومة ring 2 قيد الاستخدام.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3639. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3640. msgstr "خطأ في استخدام أسماء ملفات الكروت.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3642. msgid "Invalid signal number.\n"
  3643. msgstr "رقم الإشار غير سليم.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3645. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3646. msgstr "خطأ في لاقط إشارة الإعدادات.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3648. msgid "Segment locked.\n"
  3649. msgstr "الجزئية مقفلة.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3651. msgid "Too many modules.\n"
  3652. msgstr "وحدات كثيرة جدًا.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3654. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3655. msgstr "طلبات تحميل الوحدات غير مسموحة.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3657. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3658. msgstr "نوع الآلة غير مطابق.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3660. msgid "Bad pipe.\n"
  3661. msgstr "وصلة غير سليمة.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3663. msgid "Pipe busy.\n"
  3664. msgstr "الوصلة مشغولة.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3666. msgid "Pipe closed.\n"
  3667. msgstr "الوصلة مغلقة.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3669. msgid "Pipe not connected.\n"
  3670. msgstr "الوصلة غير موصولة.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3672. msgid "More data available.\n"
  3673. msgstr "بيانات أخرى متاحة.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3675. msgid "Session canceled.\n"
  3676. msgstr "ألغيت الجلسة.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3678. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3679. msgstr "اسم المقاطعة غير سليم.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3681. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3682. msgstr "قائمة المقاطعة متضاربة.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3684. msgid "No more data available.\n"
  3685. msgstr "لا يوجد معلومات متوفرة أخرى.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3687. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3688. msgstr "لا يمكن نسخ API.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3690. msgid "Directory name invalid.\n"
  3691. msgstr "اسم الدليل غير سليم.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3693. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3694. msgstr "المقاطعة غير مناسبة.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3696. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3697. msgstr "ملف المقاطعة عاطل.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3699. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3700. msgstr "جدول المقاطعة ممتلئ.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3702. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3703. msgstr "لاقط المقاطعة غير سليم.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3705. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3706. msgstr "المقاطعة غير مدعومة.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3708. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3709. msgstr "الداعي لا يملك المزامنة.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3711. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3712. msgstr "ردود عديدة للإشارات.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3714. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3715. msgstr "ذاكرة القراءة و الكتابة ممتلئة جزئيًا.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3717. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3718. msgstr "القفل العكسي لا يملك الصلاحيات .\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3720. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3721. msgstr "استقبلت رسالة غير سليمة من القفل العكسي .\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3723. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3724. msgstr "الرسالة 0x%1 غير موجودة في الملف %2.\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3726. msgid "Invalid address.\n"
  3727. msgstr "العنوان غير سليم.\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3729. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3730. msgstr "تدفق أكثر من الطبيعي.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3732. msgid "Pipe connected.\n"
  3733. msgstr "الوصلة موصولة.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3735. msgid "Pipe listening.\n"
  3736. msgstr "الوصلة تتابع.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3738. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3739. msgstr "الوصول محظور للمقاطعة.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3741. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3742. msgstr "العملية الرقمية أحبطت.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3744. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3745. msgstr "التفوق الثنائي لم يكتمل .\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3747. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3748. msgstr "التفوق الثنائي قيد الانتظار .\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3750. msgid "No access to memory location.\n"
  3751. msgstr "لا يمكن الوصول إلى موضع الذاكرة.\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3753. msgid "Swap error.\n"
  3754. msgstr "خطأ في السواب.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3756. msgid "Stack overflow.\n"
  3757. msgstr "تدفق عالي في الكومة.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3759. msgid "Invalid message.\n"
  3760. msgstr "رسالة غير سليمة.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3762. msgid "Cannot complete.\n"
  3763. msgstr "تعذر الإكمال.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3765. msgid "Invalid flags.\n"
  3766. msgstr "أعلام غير سليمة.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3768. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3769. msgstr "الحجم غير مضبوط.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3771. msgid "File invalid.\n"
  3772. msgstr "الملف غير سليم .\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3774. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3775. msgstr "وضع ملء الشاشة لم يعمل.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3777. msgid "Nonexistent token.\n"
  3778. msgstr "انتقاء غير موجود.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3780. msgid "Registry corrupt.\n"
  3781. msgstr "خطأ في السجل.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3783. msgid "Invalid key.\n"
  3784. msgstr "مفتاح غير سليم.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3786. msgid "Can't open registry key.\n"
  3787. msgstr "لم يتمكن من فتح المفتاح السجلي.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3789. msgid "Can't read registry key.\n"
  3790. msgstr "لم يتمكن من قراءة المفتاح السجلي.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3792. msgid "Can't write registry key.\n"
  3793. msgstr "لم يتمكن من كتابة المفتاح السجلي.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3795. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3796. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3798. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3799. msgstr "السجل معطوب.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3801. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3802. msgstr "فشل ضخ الثنائيات إلى السجل.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3804. msgid "Not registry file.\n"
  3805. msgstr "ليس ملفًا سجليًا.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3807. msgid "Key deleted.\n"
  3808. msgstr "تم حذف المفتاح.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3810. msgid "No registry log space.\n"
  3811. msgstr "لا يوجد مساحة لسجل السجل.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3813. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3814. msgstr "المفتاح السجلي يحتوي على مفاتيح فرعية.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3816. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3817. msgstr "المفتاح الفرعي يجب أن يكون سليمًا.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3819. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3820. msgstr "التنبيه عن تغيير الطلب قيد الإجراء.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3822. msgid "Dependent services are running.\n"
  3823. msgstr "خدمات مستقلة قيد التشغيل.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3825. msgid "Invalid service control.\n"
  3826. msgstr "تحكم غير سليم بالخدمة.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3828. msgid "Service request timeout.\n"
  3829. msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3831. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3832. msgstr "لم يتمكن من إنشاء مادة الخدمة.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3834. msgid "Service database locked.\n"
  3835. msgstr "قاعدة بيانات الخدمة مقفلة.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3837. msgid "Service already running.\n"
  3838. msgstr "الخدمة تعمل بالفعل.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3840. msgid "Invalid service account.\n"
  3841. msgstr "حساب الخدمة غير سليم.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3843. msgid "Service is disabled.\n"
  3844. msgstr "الخدمة معطلة.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3846. msgid "Circular dependency.\n"
  3847. msgstr "اعتمادية دائرية.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3849. msgid "Service does not exist.\n"
  3850. msgstr "الخدمة غير موجودة.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3852. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3853. msgstr "الخدمة لم تقبل رسالة التحكم.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3855. msgid "Service not active.\n"
  3856. msgstr "الخدمة غير نشطة.\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3858. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3859. msgstr "فشل الاتصال بمتحكم الخدمة.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3861. msgid "Exception in service.\n"
  3862. msgstr "استثناءات الخدمة.\n"
  3863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3864. msgid "Database does not exist.\n"
  3865. msgstr "قاعدة البيانات غير موجودة.\n"
  3866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3867. msgid "Service-specific error.\n"
  3868. msgstr "خطأ في الخطمة المخصصة.\n"
  3869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3870. msgid "Process aborted.\n"
  3871. msgstr "أحبطت العملية.\n"
  3872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3873. msgid "Service dependency failed.\n"
  3874. msgstr "فشلت اعتمادية الخدمة.\n"
  3875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3876. msgid "Service login failed.\n"
  3877. msgstr "فشل الولوج إلى الخدمة.\n"
  3878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3879. msgid "Service start-hang.\n"
  3880. msgstr "اختناق في تشغيل الخدمة.\n"
  3881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3882. msgid "Invalid service lock.\n"
  3883. msgstr "قفل الخدمة غير سليم.\n"
  3884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3885. msgid "Service marked for delete.\n"
  3886. msgstr "تم تحديد الخدمة للحذف.\n"
  3887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3888. msgid "Service exists.\n"
  3889. msgstr "الخدمة موجودة.\n"
  3890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3891. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3892. msgstr "النظام يعمل بآخر إعدادات سليمة.\n"
  3893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3894. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3895. msgstr "اعتمادية الخدمة حذفت.\n"
  3896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3897. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3898. msgstr "الإقلاع قبل آخر اعدادات سليمة.\n"
  3899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3900. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3901. msgstr "الخدمة لم تعمل منذ آخر إقلاع.\n"
  3902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3903. msgid "Duplicate service name.\n"
  3904. msgstr "اسم الخدمة مكرر.\n"
  3905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3906. msgid "Different service account.\n"
  3907. msgstr "حساب الخدمة مختلف.\n"
  3908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3909. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3910. msgstr "لم يتمكن من تحديد فشل المحرك.\n"
  3911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3912. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3913. msgstr "لم يتمكن من تحديد العملية المحبطة.\n"
  3914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3915. msgid "No recovery program for service.\n"
  3916. msgstr "لا يوجد برنامج استعادة للخدمة.\n"
  3917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3918. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3919. msgstr "لم تنفذ الخدمة بواسطة تطبيق.\n"
  3920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3921. msgid "End of media.\n"
  3922. msgstr "نهاية الوسيط.\n"
  3923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3924. msgid "Filemark detected.\n"
  3925. msgstr "اكتشفت علامة الملف.\n"
  3926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3927. msgid "Beginning of media.\n"
  3928. msgstr "بداية الوسيط.\n"
  3929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3930. msgid "Setmark detected.\n"
  3931. msgstr "اكتشفت علامة الضبط.\n"
  3932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3933. msgid "No data detected.\n"
  3934. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  3935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3936. msgid "Partition failure.\n"
  3937. msgstr "خطأ في التقسيم.\n"
  3938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3939. msgid "Invalid block length.\n"
  3940. msgstr "خطأ في طول الوحدة.\n"
  3941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3942. msgid "Device not partitioned.\n"
  3943. msgstr "الجهاز غير مقسم.\n"
  3944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3945. msgid "Unable to lock media.\n"
  3946. msgstr "غير قادر على قفل الوسيط.\n"
  3947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3948. msgid "Unable to unload media.\n"
  3949. msgstr "غير قادر على فصل الوسيط.\n"
  3950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3951. msgid "Media changed.\n"
  3952. msgstr "تغير الوسيط.\n"
  3953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3954. msgid "I/O bus reset.\n"
  3955. msgstr "الناقل الثنائي أعيد ضبطه.\n"
  3956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3957. msgid "No media in drive.\n"
  3958. msgstr "لا يوجد وسائط في المحرك.\n"
  3959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3960. msgid "No Unicode translation.\n"
  3961. msgstr "الترجمة المتعددة غير متاحة.\n"
  3962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3963. #, fuzzy
  3964. #| msgid "DLL init failed.\n"
  3965. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3966. msgstr "فشل بدء dll.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3968. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3969. msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3971. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3972. msgstr "لا يجري إيقاف التشغيل.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3974. msgid "I/O device error.\n"
  3975. msgstr "خطأ ثنائي في الجهاز.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3977. msgid "No serial devices found.\n"
  3978. msgstr "لم يعثر على أجهزة تسلسلية.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3980. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3981. msgstr "اشارة المقاطعة المشتركة مشغولة.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3983. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3984. msgstr "اكتمل التسلسل الثنائي.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3986. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3987. msgstr "عداد التسلسل الثنائي انتهت مهلته.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3989. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3990. msgstr "عنوان القرص المرن غير موجود.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3992. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3993. msgstr "خطأ في قطاع القرص المرن.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3995. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3996. msgstr "خطأ غير معلوم في القرص المرن.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3998. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3999. msgstr "القرص المرن غير قابل للتقسيم.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  4001. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  4002. msgstr "فشلت عملية إعادة تقويم القرص الصلب .\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  4004. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  4005. msgstr "فشلت العملية على القرص الصلب.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  4007. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  4008. msgstr "فشلت عملية إعادة ضبط القرص الصلب.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  4010. msgid "End of tape media.\n"
  4011. msgstr "نهاية الوسيط التسجيلي.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  4013. msgid "Not enough server memory.\n"
  4014. msgstr "لا توجد ذاكرة كافية على المخدم.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  4016. msgid "Possible deadlock.\n"
  4017. msgstr "ربما أنه قفل منتهٍ.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  4019. msgid "Incorrect alignment.\n"
  4020. msgstr "جزئية غير سليمة.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  4022. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  4023. msgstr "تم نقض إعادة ضبط الطاقة.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  4025. msgid "Set-power-state failed.\n"
  4026. msgstr "فشل إعادة ضبط الطاقة.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  4028. msgid "Too many links.\n"
  4029. msgstr "وصلات كثيرة جدًا.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4031. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4032. msgstr "نسخة أحدث من وندوز مطلوبة.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4034. msgid "Wrong operating system.\n"
  4035. msgstr "نظام تشغيل خاطئ.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4037. msgid "Single-instance application.\n"
  4038. msgstr "تطبيق فردي المرحلة .\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4040. msgid "Real-mode application.\n"
  4041. msgstr "تطبيق في الوقت الفعلي.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4043. msgid "Invalid DLL.\n"
  4044. msgstr "مكتبة غير سليمة.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4046. msgid "No associated application.\n"
  4047. msgstr "لا يوجد تطبيق مقترن.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4049. msgid "DDE failure.\n"
  4050. msgstr "خطأ DDE.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4052. msgid "DLL not found.\n"
  4053. msgstr "المكتبة غير موجودة.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4055. msgid "Out of user handles.\n"
  4056. msgstr "يفتقر للمسات المستخدم.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4058. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4059. msgstr "الرسالة يمكن استعمالها فقط في طلبات المزامنة.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4061. msgid "The source element is empty.\n"
  4062. msgstr "مصدر التنفيذ فارغ.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4064. msgid "The destination element is full.\n"
  4065. msgstr "هدف التنفيذ ممتلئ.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4067. msgid "The element address is invalid.\n"
  4068. msgstr "عنوان التنفيذ غير سليم.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4070. msgid "The magazine is not present.\n"
  4071. msgstr "المجلة ليست موجودة.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4073. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4074. msgstr "الجهاز يتطلب إعادة التمهيد.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4076. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4077. msgstr "الجهاز يحتاج إلى تنظيف.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4079. msgid "The device door is open.\n"
  4080. msgstr "بوابة الجهاز مفتوحة.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4082. msgid "The device is not connected.\n"
  4083. msgstr "الجهاز غير موصول.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4085. msgid "Element not found.\n"
  4086. msgstr "العنصر غير موجود.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4088. msgid "No match found.\n"
  4089. msgstr "المطابق غير موجود.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4091. msgid "Property set not found.\n"
  4092. msgstr "إعداد الملكية غير موجود.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4094. msgid "Point not found.\n"
  4095. msgstr "النقطة غير موجودة.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4097. msgid "No running tracking service.\n"
  4098. msgstr "خدمة التوزيع غير مشغلة .\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4100. msgid "No such volume ID.\n"
  4101. msgstr "لا يبدو كمعرف القسم .\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4103. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4104. msgstr "لم نتمكن من حذف الملف من أجل استبداله.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4106. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4107. msgstr "لم نتمكن من نقل الملف إلى المكان المحدد.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4109. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4110. msgstr "فشل نقل و استبدال الملف .\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4112. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4113. msgstr "يجري حذف التسجيل.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4115. msgid "The journal is not active.\n"
  4116. msgstr "التسجيل غير نشط.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4118. msgid "Potential matching file found.\n"
  4119. msgstr "تم العثور على ملف إمكانية التطابق.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4121. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4122. msgstr "إدخالات التسجيل تم حذفها.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4124. msgid "Invalid device name.\n"
  4125. msgstr "اسم الجهاز غير سليم.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4127. msgid "Connection unavailable.\n"
  4128. msgstr "الاتصال غير متوفر.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4130. msgid "Device already remembered.\n"
  4131. msgstr "الجهاز مذكور بالفعل.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4133. msgid "No network or bad path.\n"
  4134. msgstr "لا يوجد اتصال شبكي أو أن المسار غير سليم.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4136. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4137. msgstr "اسم المزود الشبكي غير سليم.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4139. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4140. msgstr "غير قادر على فتح ملف الاتصال الشبكي.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4142. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4143. msgstr "ملف الاتصال الشبكي معطوب.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4145. msgid "Not a container.\n"
  4146. msgstr "ليس حاويًا.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4148. msgid "Extended error.\n"
  4149. msgstr "خطأ ممتد.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4151. msgid "Invalid group name.\n"
  4152. msgstr "اسم المجموعة غير سليم.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4154. msgid "Invalid computer name.\n"
  4155. msgstr "اسم الحاسوب غير سليم.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4157. msgid "Invalid event name.\n"
  4158. msgstr "اسم الحدث غير سليم.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4160. msgid "Invalid domain name.\n"
  4161. msgstr "اسم الربط غير سليم.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4163. msgid "Invalid service name.\n"
  4164. msgstr "اسم الخدمة غير سليم.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4166. msgid "Invalid network name.\n"
  4167. msgstr "اسم الشبكة غير سليم.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4169. msgid "Invalid share name.\n"
  4170. msgstr "اسم المشاركة غير سليم.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4172. msgid "Invalid message name.\n"
  4173. msgstr "اسم الرسالة غير سليم.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4175. msgid "Invalid message destination.\n"
  4176. msgstr "هدف الرسالة غير سليم.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4178. msgid "Session credential conflict.\n"
  4179. msgstr "تعارض في اعتمادات الجلسة.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4181. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4182. msgstr "تم تجاوز الحد الأعلى للجلسة البعيدة.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4184. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4185. msgstr "اسم مجموعة العمل أو الرابط مكرر.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4187. msgid "No network.\n"
  4188. msgstr "لا يوجد شبكة.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4190. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4191. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4193. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4194. msgstr "يحتوي الملف على قسم مخطط بواسطة المستخدم.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4196. msgid "Connection refused.\n"
  4197. msgstr "تم رفض الاتصال.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4199. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4200. msgstr "تم إغلاق الاتصال بشكل سليم.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4202. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4203. msgstr "العنوان مقترن بالفعل بنقطة النقل النهائية.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4205. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4206. msgstr "العنوان غير مقترن بنقطة النقل النهائية.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4208. msgid "Connection invalid.\n"
  4209. msgstr "الاتصال غير سليم.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4211. msgid "Connection is active.\n"
  4212. msgstr "الاتصال نشط الآن.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4214. msgid "Network unreachable.\n"
  4215. msgstr "لا يمكن الوصول إلى الشبكة.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4217. msgid "Host unreachable.\n"
  4218. msgstr "لا يمكن الوصول إلى المزود.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4220. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4221. msgstr "لا يمكن الوصول إلى البروتوكول.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4223. msgid "Port unreachable.\n"
  4224. msgstr "لا يمكن الوصول إلى المنفذ.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4226. msgid "Request aborted.\n"
  4227. msgstr "أحبط الطلب.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4229. msgid "Connection aborted.\n"
  4230. msgstr "أحبط الاتصال.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4232. msgid "Please retry operation.\n"
  4233. msgstr "أعد العملية رجاء.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4235. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4236. msgstr "وصل الاتصال إلى الحد الأقصى.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4238. msgid "Login time restriction.\n"
  4239. msgstr "قيود زمن الولوج.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4241. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4242. msgstr "قيود محطة الولوج.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4244. msgid "Incorrect network address.\n"
  4245. msgstr "عنوان الشبكة غير صحيح.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4247. msgid "Service already registered.\n"
  4248. msgstr "الخدمة مسجلة بالفعل.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4250. msgid "Service not found.\n"
  4251. msgstr "الخدمة غير موجودة.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4253. msgid "User not authenticated.\n"
  4254. msgstr "لم يتم التحقق من المستخدم.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4256. msgid "User not logged on.\n"
  4257. msgstr "المستخدم لم يلج بعد.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4259. msgid "Continue work in progress.\n"
  4260. msgstr "استكمال العمل.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4262. msgid "Already initialized.\n"
  4263. msgstr "تم البدء بالفعل.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4265. msgid "No more local devices.\n"
  4266. msgstr "لا يوجد أجهزة محلية بعد.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4268. msgid "The site does not exist.\n"
  4269. msgstr "الموقع غير موجود.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4271. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4272. msgstr "متحكم الربط موجود بالفعل.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4274. msgid "Supported only when connected.\n"
  4275. msgstr "غير مدعوم إلا عند الاتصال.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4277. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4278. msgstr "تأدية العملية حتى عند عدم تغير أي شيء .\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4280. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4281. msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4283. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4284. msgstr "خادم الاعمال الصغير لا يدعم العملية.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4286. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4287. msgstr "ليست كل الصلاحيات موثقة.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4289. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4290. msgstr "بعض معرفات الأمن غير موضوعة.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4292. msgid "No quotas for account.\n"
  4293. msgstr "لا يوجد حصة للحساب.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4295. msgid "Local user session key.\n"
  4296. msgstr "مفتاح جلسة المستخدم المحلي.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4298. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4299. msgstr "كلمة السر معقد جدًا ﻷ LM.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4301. msgid "Unknown revision.\n"
  4302. msgstr "المراجعة غير معروفة.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4304. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4305. msgstr "مستويات المراجعة غير معروفة.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4307. msgid "Invalid owner.\n"
  4308. msgstr "المالك غير سليم.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4310. msgid "Invalid primary group.\n"
  4311. msgstr "المجموعة الأساسية غير سليمة.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4313. msgid "No impersonation token.\n"
  4314. msgstr "التمثيل الشخصي غير موجود.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4316. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4317. msgstr "غير قادر على تعطيل المجموعة المنتدبة.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4319. msgid "No logon servers available.\n"
  4320. msgstr "خواديم الولوج غير موجودة.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4322. msgid "No such logon session.\n"
  4323. msgstr "لا تبدو كجلسة ولوج.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4325. msgid "No such privilege.\n"
  4326. msgstr "لا تبدو كصلاحيات صحيحة.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4328. msgid "Privilege not held.\n"
  4329. msgstr "لم تؤخذ الصلاحيات.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4331. msgid "Invalid account name.\n"
  4332. msgstr "اسم الحساب غير سليم.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4334. msgid "User already exists.\n"
  4335. msgstr "المستخدم موجود بالفعل.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4337. msgid "No such user.\n"
  4338. msgstr "لا يبدو كمستخدم.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4340. msgid "Group already exists.\n"
  4341. msgstr "المجموعة موجودة بالفعل.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4343. msgid "No such group.\n"
  4344. msgstr "لا تبدو كمجموعة.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4346. msgid "User already in group.\n"
  4347. msgstr "المستخدم موجود بالمجموعة بالفعل.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4349. msgid "User not in group.\n"
  4350. msgstr "المستخدم ليس في المجموعة.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4352. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4353. msgstr "غير قادر على حذف المستخدم المدير الأخير.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4355. msgid "Wrong password.\n"
  4356. msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4358. msgid "Ill-formed password.\n"
  4359. msgstr "صيغة كلمة السر خاطئة.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4361. msgid "Password restriction.\n"
  4362. msgstr "قيود كلمة السر.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4364. msgid "Logon failure.\n"
  4365. msgstr "فشل الولوج.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4367. msgid "Account restriction.\n"
  4368. msgstr "قيود الحساب.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4370. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4371. msgstr "ساعات الولوج غير سليمة.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4373. msgid "Invalid workstation.\n"
  4374. msgstr "المحطات غير سليمة.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4376. msgid "Password expired.\n"
  4377. msgstr "كلمة السر منتهية الصلاحية.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4379. msgid "Account disabled.\n"
  4380. msgstr "الحساب معطل.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4382. msgid "No security ID mapped.\n"
  4383. msgstr "لا يوجد معرف أمني.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4385. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4386. msgstr "تم طلب الكثير من معرفات LUID.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4388. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4389. msgstr "استفذت معرفات LUID.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4391. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4392. msgstr "التحقق الثانوي غير سليم.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4394. msgid "Invalid ACL.\n"
  4395. msgstr "ACL غير سليم.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4397. msgid "Invalid SID.\n"
  4398. msgstr "SID غير سليم.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4400. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4401. msgstr "الواصف الأمني غير سليم.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4403. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4404. msgstr "ACL الموروث خاطئ.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4406. msgid "Server disabled.\n"
  4407. msgstr "تم تعطيل الخادوم.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4409. msgid "Server not disabled.\n"
  4410. msgstr "الخادوم غير معطل.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4412. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4413. msgstr "معرف التحقق غير سليم.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4415. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4416. msgstr "تم تجاوز المساحة المتاحة.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4418. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4419. msgstr "سمات المجموعة غير سليمة.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4421. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4422. msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4424. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4425. msgstr "لم يتمكن من الفتح بواسطة الحساب المجهول.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4427. msgid "Bad validation class.\n"
  4428. msgstr "فئة التحقق غير سليمة.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4430. msgid "Bad token type.\n"
  4431. msgstr "النوع مأخوذ غير سليم.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4433. msgid "No security on object.\n"
  4434. msgstr "العنصر غير مؤمّن.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4436. msgid "Can't access domain information.\n"
  4437. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى معلومات الربط.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4439. msgid "Invalid server state.\n"
  4440. msgstr "حالة الخادوم غير سليمة.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4442. msgid "Invalid domain state.\n"
  4443. msgstr "حالة الربط غير سليمة.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4445. msgid "Invalid domain role.\n"
  4446. msgstr "وظيفة الربط غير سليمة.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4448. msgid "No such domain.\n"
  4449. msgstr "لا يبدو كرابط.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4451. msgid "Domain already exists.\n"
  4452. msgstr "الرابط موجود بالفعل.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4454. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4455. msgstr "تم تجاوز نهاية الرابط.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4457. msgid "Internal database corruption.\n"
  4458. msgstr "عطب في قاعدة البانات الداخلية.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4460. msgid "Internal error.\n"
  4461. msgstr "خطأ داخلي.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4463. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4464. msgstr "أنواع الولوج العامة غير مدرجة.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4466. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4467. msgstr "صيغة الواصف غير سليمة.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4469. msgid "Not a logon process.\n"
  4470. msgstr "ليست عملية ولوج.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4472. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4473. msgstr "معرف جلسة الولوج موجود.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4475. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4476. msgstr "حزمة التحقق غير معروفة.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4478. msgid "Bad logon session state.\n"
  4479. msgstr "حالة جلسة الولوج غير سليمة.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4481. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4482. msgstr "تعارض في معرفات جلسة الولوج.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4484. msgid "Invalid logon type.\n"
  4485. msgstr "نوع الولوج غير سليم.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4487. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4488. msgstr "لم يتم التمثيل.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4490. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4491. msgstr "حالة العملية غير سليمة.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4493. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4494. msgstr "سجلت قاعدة البيانات الأمنية فشلًا.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4496. msgid "Account is built-in.\n"
  4497. msgstr "الحساب مضمن.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4499. msgid "Group is built-in.\n"
  4500. msgstr "المجموعة مضمنة.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4502. msgid "User is built-in.\n"
  4503. msgstr "المستخدم مضمن.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4505. msgid "Group is primary for user.\n"
  4506. msgstr "المجموعة هي الرئيسية للمستخدم.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4508. msgid "Token already in use.\n"
  4509. msgstr "ما طلبته مستخدم بالفعل.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4511. msgid "No such local group.\n"
  4512. msgstr "لا تبدو كمجموعة محلية.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4514. msgid "User not in local group.\n"
  4515. msgstr "المستخدم ليس في المجموعة المحلية.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4517. msgid "User already in local group.\n"
  4518. msgstr "المستخدم بالمجموعة المحلية بالفعل.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4520. msgid "Local group already exists.\n"
  4521. msgstr "المجموعة المحلية موجودة بالفعل.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4523. msgid "Logon type not granted.\n"
  4524. msgstr "نوع الولوج غير سليم.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4526. msgid "Too many secrets.\n"
  4527. msgstr "أسرار كثير جدًا.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4529. msgid "Secret too long.\n"
  4530. msgstr "السر طويل جدًا.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4532. msgid "Internal security DB error.\n"
  4533. msgstr "خطأ داخلي في قاعدة البيانات الأمنية.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4535. msgid "Too many context IDs.\n"
  4536. msgstr "معرفات بيئية كثيرة جدًا.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4538. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4539. msgstr "كلمة سر NT عابرة للتشفير مطلوبة.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4541. msgid "No such member.\n"
  4542. msgstr "لا يبدو كعضو.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4544. msgid "Invalid member.\n"
  4545. msgstr "العضو غير سليم.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4547. msgid "Too many SIDs.\n"
  4548. msgstr "معرفات SID كثيرة جدًا.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4550. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4551. msgstr "كلمة سر LM عابرة للتشفير مطلوبة.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4553. msgid "No inheritable components.\n"
  4554. msgstr "عناصر غير موروثة.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4556. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4557. msgstr "الملف أو الدليل معطوب.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4559. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4560. msgstr "القرص معطوب.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4562. msgid "No user session key.\n"
  4563. msgstr "مفتاح جلسة المستخدم غير موجود.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4565. msgid "License quota exceeded.\n"
  4566. msgstr "حصة الرخصة تم تجاوزها.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4568. msgid "Wrong target name.\n"
  4569. msgstr "اسم الهدف خاطئ.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4571. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4572. msgstr "فشل التحقق الأساسي.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4574. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4575. msgstr "لا يتطابق الوقت بين الخادوم والعميل.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4577. msgid "Invalid window handle.\n"
  4578. msgstr "لاقط النافذة غير سليم.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4580. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4581. msgstr "لاقط القائمة غير سليم.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4583. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4584. msgstr "لاقط المؤشر غير سليم.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4586. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4587. msgstr "لاقط جدول التسريع غير سليم.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4589. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4590. msgstr "لاقط الخطاف غير سليم.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4592. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4593. msgstr "لاقط DWP غير سليم.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4595. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4596. msgstr "لم يتمكن من إنشاء النافذة الابنة العليا.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4598. msgid "Can't find window class.\n"
  4599. msgstr "لم يتمكن من العثور على فئة النافذة.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4601. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4602. msgstr "النافذ مملوكة بمادة أخرى.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4604. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4605. msgstr "المفتاح الساخن مسجل بالفعل.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4607. msgid "Class already exists.\n"
  4608. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4610. msgid "Class does not exist.\n"
  4611. msgstr "الفئة غير موجودة.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4613. msgid "Class has open windows.\n"
  4614. msgstr "فتحت الفئة النوافذ.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4616. msgid "Invalid index.\n"
  4617. msgstr "الفهرس غير سليم.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4619. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4620. msgstr "لاقط الرمز غير سليم.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4622. msgid "Private dialog index.\n"
  4623. msgstr "فهرس الحوار خاص.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4625. msgid "List box ID not found.\n"
  4626. msgstr "معرف القائمة غير موجود.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4628. msgid "No wildcard characters.\n"
  4629. msgstr "لا يوجد محارف شائعة.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4631. msgid "Clipboard not open.\n"
  4632. msgstr "الحافظة ليست مفتوحة.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4634. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4635. msgstr "المفتاح الساخن غير مسجل.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4637. msgid "Not a dialog window.\n"
  4638. msgstr "ليست نافذة حوار.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4640. msgid "Control ID not found.\n"
  4641. msgstr "معرف التحكم غير موجود.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4643. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4644. msgstr "رسالة غير سليمة لصندوق الخيارات.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4646. msgid "Not a combo box window.\n"
  4647. msgstr "ليست نافذة صندوق خيارات.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4649. msgid "Invalid edit height.\n"
  4650. msgstr "ارتفاع المحرر غير سليم.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4652. msgid "DC not found.\n"
  4653. msgstr "DC غير موجود.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4655. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4656. msgstr "المنقي الخطاف غير سليم.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4658. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4659. msgstr "منتج التنقية غير سليم.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4661. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4662. msgstr "منتج الخطاف يتطلب وحدة اللقط.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4664. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4665. msgstr "منتجات خطاف عامة فقط.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4667. msgid "Journal hook already set.\n"
  4668. msgstr "التسجيل معد بالفعل.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4670. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4671. msgstr "منتتج الخطاف غير مثبت.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4673. msgid "Invalid list box message.\n"
  4674. msgstr "صندوق القائمة يحوي رسالة غير سليمة.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4676. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4677. msgstr "LB_SETCOUNT خاطئة أرسلت.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4679. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4680. msgstr "لم يتوقف أي لسان في صندوق القائمة.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4682. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4683. msgstr "لم يتمكن من كسر عنصر مملوك بمادة أخرى.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4685. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4686. msgstr "قوائم النافذة الابنة غر مسموحة.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4688. msgid "Window has no system menu.\n"
  4689. msgstr "لا تمتلك النافذة قائمة نظام.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4691. msgid "Invalid message box style.\n"
  4692. msgstr "نمص صندوق الرسالة غير سليم.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4694. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4695. msgstr "معامل SPI غير سليم.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4697. msgid "Screen already locked.\n"
  4698. msgstr "الشاشة مقفولة بالفعل.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4700. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4701. msgstr "لواقط النافذة تملك أصولًا مختلفة.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4703. msgid "Not a child window.\n"
  4704. msgstr "ليست نافذة ابنة.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4706. msgid "Invalid GW command.\n"
  4707. msgstr "أمر GW خاطئ.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4709. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4710. msgstr "معرف المادة غير سليم.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4712. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4713. msgstr "ليست نافذة MDI ابنة.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4715. msgid "Popup menu already active.\n"
  4716. msgstr "النافذة المنبثقة نشطة بالفعل.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4718. msgid "No scrollbars.\n"
  4719. msgstr "بدون أشرطة تمرير.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4721. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4722. msgstr "مدى شريط التمرير غير سليم.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4724. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4725. msgstr "أمر إظهار النافذة غير سليم.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4727. msgid "No system resources.\n"
  4728. msgstr "لا تتوفر المصادر.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4730. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4731. msgstr "لا تتوفر مصادر غير مصفّحة في النظام.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4733. msgid "No paged system resources.\n"
  4734. msgstr "لا تتوفر مصادر مصفّحة في النظام.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4736. msgid "No working set quota.\n"
  4737. msgstr "لم يحدد أي عمل الحصة.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4739. msgid "No page file quota.\n"
  4740. msgstr "لا يوجد حصة لملف الصفحة.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4742. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4743. msgstr "تم تجاوز نهاية الإضافات.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4745. msgid "Menu item not found.\n"
  4746. msgstr "عنصر القائمة غير موجود.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4748. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4749. msgstr "لاقط لوحة المفاتيح غير سليم.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4751. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4752. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4754. msgid "Interactive window station required.\n"
  4755. msgstr "نافذة تفاعلية مطلوبة.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4757. msgid "Timeout.\n"
  4758. msgstr "نهاية التوقيت.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4760. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4761. msgstr "لاقط الشاشة غير سليم.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4763. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4764. msgstr "ملف سجل الاحداث معطوب.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4766. msgid "Event log can't start.\n"
  4767. msgstr "لم يتمكن من تشغيل سجل الأحداث.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4769. msgid "Event log file full.\n"
  4770. msgstr "ملف سجل الأحداث ممتلئ.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4772. msgid "Event log file changed.\n"
  4773. msgstr "ملف سجل الأحداث تم تغييره.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4775. msgid "Installer service failed.\n"
  4776. msgstr "فشلت خدمة التثبيت.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4778. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4779. msgstr "أحبط التثبيت بواسطة المستخدم.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4781. msgid "Installation failure.\n"
  4782. msgstr "فشل التثبيت.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4784. msgid "Installation suspended.\n"
  4785. msgstr "أرجئ التثبيت.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4787. msgid "Unknown product.\n"
  4788. msgstr "المنتج غير معروف.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4790. msgid "Unknown feature.\n"
  4791. msgstr "الميزة غير معروفة.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4793. msgid "Unknown component.\n"
  4794. msgstr "المكون غير معروف.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4796. msgid "Unknown property.\n"
  4797. msgstr "الملكية غير معروفة.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4799. msgid "Invalid handle state.\n"
  4800. msgstr "حالة اللاقط غير سليمة.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4802. msgid "Bad configuration.\n"
  4803. msgstr "التهيئة خاطئة.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4805. msgid "Index is missing.\n"
  4806. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4808. msgid "Installation source is missing.\n"
  4809. msgstr "مصدر التثبيت مفقود.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4811. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4812. msgstr "إصدارة حزمة التثبيت خاطئة.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4814. msgid "Product uninstalled.\n"
  4815. msgstr "تمت إزالة المنتج.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4817. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4818. msgstr "صيغة التحقق غير سليمة.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4820. msgid "Invalid field.\n"
  4821. msgstr "الحقل غير سليم.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4823. msgid "Device removed.\n"
  4824. msgstr "تم حذف الجهاز.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4826. msgid "Installation already running.\n"
  4827. msgstr "عملية التثبيت مشغلة بالفعل.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4829. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4830. msgstr "فشل في فتح حزمة التثبيت.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4832. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4833. msgstr "حزمة التثبيت غير سليمة.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4835. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4836. msgstr "فشل في فتح واجهة المستخدم لعملية التثبيت.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4838. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4839. msgstr "فشل في فتح ملف سجل التثبيتات.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4841. msgid "Installation language not supported.\n"
  4842. msgstr "لغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4844. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4845. msgstr "فشل في تطبيق نقل التثبيت.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4847. msgid "Installation package rejected.\n"
  4848. msgstr "تم رفض تثبيت الحزمة.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4850. msgid "Function could not be called.\n"
  4851. msgstr "لا يمكن طلب الوظيفة.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4853. msgid "Function failed.\n"
  4854. msgstr "فشلت الوظيفة.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4856. msgid "Invalid table.\n"
  4857. msgstr "الجدول غير سليم.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4859. msgid "Data type mismatch.\n"
  4860. msgstr "نوع البيانات غير مطابق.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4862. msgid "Unsupported type.\n"
  4863. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4865. msgid "Creation failed.\n"
  4866. msgstr "فشل الإنشاء.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4868. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4869. msgstr "لا توجد صلاحيات للكتابة في الدليل المؤقت.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4871. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4872. msgstr "صيغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4874. msgid "Installer not used.\n"
  4875. msgstr "لم يستخدم المثبت.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4877. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4878. msgstr "فشل في فتح حزمة الترقيع.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4880. msgid "Invalid patch package.\n"
  4881. msgstr "حزمة الترقيع غير سليمة.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4883. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4884. msgstr "حزمة الترقيع غير مدعومة.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4886. msgid "Another version is installed.\n"
  4887. msgstr "إصدارة اخرى مثبتة.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4889. msgid "Invalid command line.\n"
  4890. msgstr "سطر الاوامر غير سليم.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4892. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4893. msgstr "التثبيت البعيد غير مسموح.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4895. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4896. msgstr "إعادة الإقلاع بعد التثبيت الناجح.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4898. msgid "Invalid string binding.\n"
  4899. msgstr "ربط السلسلة غير سليم.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4901. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4902. msgstr "نوع خاطئ للربط.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4904. msgid "Invalid binding.\n"
  4905. msgstr "الربط غير سليم.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4907. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4908. msgstr "قطعة بروتوكول RPC غير مدعومة.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4910. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4911. msgstr "قطعة بروتوكول RPC غير سليمة.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4913. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4914. msgstr "سلسلة UUID غير سليمة.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4916. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4917. msgstr "صيغة نقطة النهاية غير سليمة.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4919. msgid "Invalid network address.\n"
  4920. msgstr "عنوان الشبكة غير سليم.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4922. msgid "No endpoint found.\n"
  4923. msgstr "لا يوجد نقطة نهاية.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4925. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4926. msgstr "قيمة الزمن الاقصى غير سليمة.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4928. msgid "Object UUID not found.\n"
  4929. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4931. msgid "UUID already registered.\n"
  4932. msgstr "UUID مسجل بالفعل.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4934. msgid "UUID type already registered.\n"
  4935. msgstr "نوع UUID مسجل بالفعل.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4937. msgid "Server already listening.\n"
  4938. msgstr "الخادوم مدرج بالفعل.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4940. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4941. msgstr "قطعة البروتوكول غي مسجلة.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4943. msgid "RPC server not listening.\n"
  4944. msgstr "خادوم RPC غير مدرج.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4946. msgid "Unknown manager type.\n"
  4947. msgstr "نوع المدير غير معروف.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4949. msgid "Unknown interface.\n"
  4950. msgstr "الواجهة غير معروفة.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4952. msgid "No bindings.\n"
  4953. msgstr "لا روابط.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4955. msgid "No protocol sequences.\n"
  4956. msgstr "لا يوجد قطع بروتوكولية.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4958. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4959. msgstr "لم يتمكن من إنشاء نقطة نهاية.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4961. msgid "Out of resources.\n"
  4962. msgstr "المصادر لا تكفي.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4964. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4965. msgstr "خادوم RPC غير متوفر.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4967. msgid "RPC server too busy.\n"
  4968. msgstr "خادوم RPC مشغول جدًا.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4970. msgid "Invalid network options.\n"
  4971. msgstr "خيارات الشبكة غير سليمة.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4973. msgid "No RPC call active.\n"
  4974. msgstr "لا يوجد طلبات RPC نشطة.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4976. msgid "RPC call failed.\n"
  4977. msgstr "فشل طلب RPC.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4979. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4980. msgstr "فشل طلب RPC و لم ينفذ.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4982. msgid "RPC protocol error.\n"
  4983. msgstr "خطأ في بروتوكول RPC.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4985. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4986. msgstr "صيغة النقل غير مدعومة.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4988. msgid "Invalid tag.\n"
  4989. msgstr "التعليق غير سليم.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4991. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4992. msgstr "الروابط غير سليمة.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4994. msgid "No entry name.\n"
  4995. msgstr "لا يوجد اسم للمدخل.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4997. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4998. msgstr "صيغة الاسم غير سليمة.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  5000. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  5001. msgstr "صيغة الاسم غير مدعومة.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  5003. msgid "No network address.\n"
  5004. msgstr "لا يوجد عنوان شبكي.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  5006. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  5007. msgstr "نقطة النهاية مكررة.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  5009. msgid "Unknown authentication type.\n"
  5010. msgstr "نمط التحقق غير معروف.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  5012. msgid "Maximum calls too low.\n"
  5013. msgstr "الحد الأقصى للطلبات منخفض جدًا.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  5015. msgid "String too long.\n"
  5016. msgstr "السلسلة طويلة جدًا.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  5018. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  5019. msgstr "جزئية البروتوكول غير موجودة.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  5021. msgid "Procedure number out of range.\n"
  5022. msgstr "اسم المنتج خارج المدى.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  5024. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  5025. msgstr "لم يتأتى الربط بأي بيانات تحقق.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  5027. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5028. msgstr "خدمة التحقق غير معروفة.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5030. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5031. msgstr "مستوى التحقق غير معروف.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5033. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5034. msgstr "معرف التحقق غير سليم.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5036. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5037. msgstr "خدمة التحقق غير معروفة.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5039. msgid "Invalid entry.\n"
  5040. msgstr "المدخل غير سليم.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5042. msgid "Can't perform operation.\n"
  5043. msgstr "لم تتم العملية.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5045. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5046. msgstr "لم يتم تسجيل نقاط النهاية.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5048. msgid "Nothing to export.\n"
  5049. msgstr "لا شيء لإصداره.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5051. msgid "Incomplete name.\n"
  5052. msgstr "الاسم غير مكتمل.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5054. msgid "Invalid version option.\n"
  5055. msgstr "خيار الإصدار غير سليم.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5057. msgid "No more members.\n"
  5058. msgstr "لا مزيد من الأعضاء.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5060. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5061. msgstr "صدرت بعض العناصر بالفعل.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5063. msgid "Interface not found.\n"
  5064. msgstr "الواجهة غير موجودة.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5066. msgid "Entry already exists.\n"
  5067. msgstr "المدخل موجود بالفعل.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5069. msgid "Entry not found.\n"
  5070. msgstr "المدخل غير موجود.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5072. msgid "Name service unavailable.\n"
  5073. msgstr "خدمة الاسم غير متوفرة.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5075. msgid "Invalid network address family.\n"
  5076. msgstr "عائلة عناوين الشبكة غير سليمة.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5078. msgid "Operation not supported.\n"
  5079. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5081. msgid "No security context available.\n"
  5082. msgstr "بيئة الأمن غير متوفرة.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5084. msgid "RPCInternal error.\n"
  5085. msgstr "خطأ داخلي في RPC.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5087. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5088. msgstr "تم قسمة RPC على الصفر.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5090. msgid "Address error.\n"
  5091. msgstr "خطأ في العنوان.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5093. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5094. msgstr "نقطة الطوفان مقسومة على صفر.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5096. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5097. msgstr "نقطة الطوفان لم تجتز.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5099. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5100. msgstr "نقطة الطوفان اجتيزت.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5102. msgid "No more entries.\n"
  5103. msgstr "لا مزيد من المدخلات.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5105. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5106. msgstr "فشل فتح ملف جدول المحارف.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5108. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5109. msgstr "ملف جدول المحارف صغير جدًا.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5111. msgid "Null context handle.\n"
  5112. msgstr "فراغ اللاقط البيئي.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5114. msgid "Context handle damaged.\n"
  5115. msgstr "انهار اللاقط البيئي.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5117. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5118. msgstr "ربط اللاقط غير مطابق.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5120. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5121. msgstr "لم يتمكن من طلب اللاقط.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5123. msgid "Null reference pointer.\n"
  5124. msgstr "نقطة مرجعية فارغة.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5126. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5127. msgstr "تعداد القيم خرج عن المدى.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5129. msgid "Byte count too small.\n"
  5130. msgstr "عدد البايتات صغير جدًا.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5132. msgid "Bad stub data.\n"
  5133. msgstr "معلومات stub خاطئة.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5135. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5136. msgstr "التدفق الشخصي غير سليم.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5138. msgid "Unrecognized media.\n"
  5139. msgstr "الوسيط غير منظم.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5141. msgid "No trust secret.\n"
  5142. msgstr "السر غير موثوق.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5144. msgid "No trust SAM account.\n"
  5145. msgstr "لا يوجد حساب SAM موثوق.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5147. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5148. msgstr "فشل الربط الموثوق.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5150. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5151. msgstr "فشلت العلاقات الموثوقة.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5153. msgid "Trust logon failure.\n"
  5154. msgstr "فشل الولوج الموثوق.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5156. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5157. msgstr "طلب RPC قيد المعالجة بالفعل.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5159. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5160. msgstr "لم يتم بدء الولوج الشبكي.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5162. msgid "Account expired.\n"
  5163. msgstr "انتهت صلاحية الحساب.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5165. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5166. msgstr "تم فتح اللواقط بالموجه.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5168. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5169. msgstr "الطابعة معرّفة بالفعل.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5171. msgid "Unknown port.\n"
  5172. msgstr "المنفذ غير معروف.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5174. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5175. msgstr "الطابعة غي معرّفة.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5177. msgid "Unknown print processor.\n"
  5178. msgstr "معالج الطابعة غير معروف.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5180. msgid "Invalid separator file.\n"
  5181. msgstr "الملف الفاصل غير سليم.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5183. msgid "Invalid priority.\n"
  5184. msgstr "الاولوية غير سليمة.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5186. msgid "Invalid printer name.\n"
  5187. msgstr "اسم الطابعة غير سليم.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5189. msgid "Printer already exists.\n"
  5190. msgstr "الطابعة موجودة بالفعل.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5192. msgid "Invalid printer command.\n"
  5193. msgstr "أمر الطابعة غير سليم.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5195. msgid "Invalid data type.\n"
  5196. msgstr "نوع البيانات غير سليم.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5198. msgid "Invalid environment.\n"
  5199. msgstr "البيئة غير سليمة.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5201. msgid "No more bindings.\n"
  5202. msgstr "لا يوجد مرابط إضافية.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5204. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5205. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى الرابط الداخلي مع حساب موثوق.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5207. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5208. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى المحطة مع حساب موثوق.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5210. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5211. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى الخادوم مع حساب موثوق.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5213. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5214. msgstr "معلومات الرابط الموثوقة متضاربة.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5216. msgid "Server has open handles.\n"
  5217. msgstr "فتح الخادوم اللواقط.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5219. msgid "Resource data not found.\n"
  5220. msgstr "البيانات المصدرية غير موجودة.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5222. msgid "Resource type not found.\n"
  5223. msgstr "النوع المصدري غير موجود.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5225. msgid "Resource name not found.\n"
  5226. msgstr "الاسم المصدري غير موجود.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5228. msgid "Resource language not found.\n"
  5229. msgstr "اللغة المصدرية غير موجودة.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5231. msgid "Not enough quota.\n"
  5232. msgstr "الحصة لا تكفي.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5234. msgid "No interfaces.\n"
  5235. msgstr "لا يوجد واجهات.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5237. msgid "RPC call canceled.\n"
  5238. msgstr "قشل طلب RPC.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5240. msgid "Binding incomplete.\n"
  5241. msgstr "لم يتم الربط.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5243. msgid "RPC comm failure.\n"
  5244. msgstr "فشل RPC .\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5246. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5247. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5249. msgid "No principal name registered.\n"
  5250. msgstr "لا يوجد اسم أصلي مسجل.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5252. msgid "Not an RPC error.\n"
  5253. msgstr "ليس خطأ RPC .\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5255. msgid "UUID is local only.\n"
  5256. msgstr "UUID فقط محلي.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5258. msgid "Security package error.\n"
  5259. msgstr "خطأ في الحزمة الأمنية.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5261. msgid "Thread not canceled.\n"
  5262. msgstr "لم يتم إلغاء المادة.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5264. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5265. msgstr "عملية اللقط غير سليمة.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5267. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5268. msgstr "إصدارة حزمة التسلسل غير سليمة.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5270. msgid "Wrong stub version.\n"
  5271. msgstr "إصدارة stup خاطئة.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5273. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5274. msgstr ""
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5276. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5277. msgstr "أمر الوصلة خاطئ.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5279. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5280. msgstr "إصدارة الوصلة خاطئة.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5282. msgid "Group member not found.\n"
  5283. msgstr "عنصر المجموعة غير موجود.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5285. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5286. msgstr "لم يتمكن من إنشاء قاعدة بيانات مخطط نقاط النهاية.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5288. msgid "Invalid object.\n"
  5289. msgstr "العنصر غير سليم.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5291. msgid "Invalid time.\n"
  5292. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5294. msgid "Invalid form name.\n"
  5295. msgstr "اسم الصيغة غير سليم.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5297. msgid "Invalid form size.\n"
  5298. msgstr "حجم الصيغة غير سليم.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5300. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5301. msgstr "تم التقاط الطابعة المنتظرة بالفعل.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5303. msgid "Printer deleted.\n"
  5304. msgstr "حذفت الطابعة.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5306. msgid "Invalid printer state.\n"
  5307. msgstr "حالة الطابعة غير سليمة.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5309. msgid "User must change password.\n"
  5310. msgstr "يجب على المستخدم ان يغير كلمة سره.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5312. msgid "Domain controller not found.\n"
  5313. msgstr "متحكم الربط غير موجود.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5315. msgid "Account locked out.\n"
  5316. msgstr "أنهي إقفال الحساب.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5318. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5319. msgstr "خطأ في الصيغة البكسلية.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5321. msgid "Invalid driver.\n"
  5322. msgstr "المحرك غير سليم.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5324. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5325. msgstr "إعداد المحلل العنصري غير سليم.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5327. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5328. msgstr "إرسال غير مكتمل لـ RPC .\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5330. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5331. msgstr "خطأ في تزامن لاقط RPC .\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5333. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5334. msgstr "خطأ في تزامن طلب RPC .\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5336. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5337. msgstr "تم إغلاق وصلة RPC .\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5339. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5340. msgstr "خطأ نظامي في وصلة RPC .\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5342. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5343. msgstr "لا يوجد بيانات في وصلة RPC .\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5345. msgid "No site name available.\n"
  5346. msgstr "اسم الموقع غير متوفر.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5348. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5349. msgstr "لم يتمكن من الوصول إلى الملف.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5351. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5352. msgstr "لم يتمكن من تحليل اسم الملف.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5354. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5355. msgstr "نوع مدخل RPC غير متطابق.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5357. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5358. msgstr "لم يتمكن من تصدير جميع العناصر.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5360. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5361. msgstr "لم يتمكن من تصدير الواجهة.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5363. msgid "The profile could not be added.\n"
  5364. msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
  5365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5366. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5367. msgstr "لم يتمكن من إضافة عنصر الملف الشخصي.\n"
  5368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5369. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5370. msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر الملف الشخصي.\n"
  5371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5372. msgid "The group element could not be added.\n"
  5373. msgstr "لم يتمكن من إضافة عنصر المجموعة.\n"
  5374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5375. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5376. msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر المجموعة.\n"
  5377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5378. msgid "The username could not be found.\n"
  5379. msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
  5380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5381. #, fuzzy
  5382. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5383. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5384. msgstr "الموقع غير موجود.\n"
  5385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5386. #, fuzzy
  5387. #| msgid "Connection refused.\n"
  5388. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5389. msgstr "تم رفض الاتصال.\n"
  5390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5391. #, fuzzy
  5392. #| msgid "Not implemented"
  5393. msgid "Not implemented.\n"
  5394. msgstr "لم تنفّذ"
  5395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5396. #, fuzzy
  5397. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5398. msgid "Call failed.\n"
  5399. msgstr "فشل طلب RPC.\n"
  5400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5401. #, fuzzy
  5402. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5403. msgid "No Signature found in file.\n"
  5404. msgstr "الرسالة 0x%1 غير موجودة في الملف %2.\n"
  5405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5406. #, fuzzy
  5407. #| msgid "Invalid level.\n"
  5408. msgid "Invalid call.\n"
  5409. msgstr "المستوى غير سليم.\n"
  5410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5411. #, fuzzy
  5412. #| msgid "Help not available."
  5413. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5414. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5415. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5416. #, fuzzy
  5417. #| msgid "Class Name:"
  5418. msgid "Classic Blue"
  5419. msgstr "اسم الفئة:"
  5420. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5421. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5422. msgid "Normal"
  5423. msgstr "عادي"
  5424. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5425. #, fuzzy
  5426. #| msgctxt "Drive letter"
  5427. #| msgid "Letter"
  5428. msgid "Letter"
  5429. msgstr "الحرف"
  5430. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5431. #, fuzzy
  5432. #| msgctxt "Drive letter"
  5433. #| msgid "Letter"
  5434. msgid "Letter Small"
  5435. msgstr "الحرف"
  5436. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5437. #, fuzzy
  5438. #| msgid "&Table"
  5439. msgid "Tabloid"
  5440. msgstr "جد&ول"
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5442. msgid "Ledger"
  5443. msgstr ""
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5445. msgid "Legal"
  5446. msgstr ""
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5448. #, fuzzy
  5449. #| msgid "State"
  5450. msgid "Statement"
  5451. msgstr "الحالة"
  5452. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5453. #, fuzzy
  5454. #| msgid "&Execute..."
  5455. msgid "Executive"
  5456. msgstr "تشغ&يل..."
  5457. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5458. #, fuzzy
  5459. #| msgctxt "All key"
  5460. #| msgid "A"
  5461. msgid "A3"
  5462. msgstr "A"
  5463. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5464. #, fuzzy
  5465. #| msgctxt "All key"
  5466. #| msgid "A"
  5467. msgid "A4"
  5468. msgstr "A"
  5469. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5470. #, fuzzy
  5471. #| msgid "Small"
  5472. msgid "A4 Small"
  5473. msgstr "صغير"
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5475. #, fuzzy
  5476. #| msgctxt "All key"
  5477. #| msgid "A"
  5478. msgid "A5"
  5479. msgstr "A"
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5481. msgid "B4 (JIS)"
  5482. msgstr ""
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5484. msgid "B5 (JIS)"
  5485. msgstr ""
  5486. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5487. msgid "Folio"
  5488. msgstr ""
  5489. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5490. msgid "Quarto"
  5491. msgstr ""
  5492. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5493. msgid "10x14"
  5494. msgstr ""
  5495. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5496. msgid "11x17"
  5497. msgstr ""
  5498. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5499. #, fuzzy
  5500. #| msgid "Notepad"
  5501. msgid "Note"
  5502. msgstr "المفكرة"
  5503. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5504. msgid "Envelope #9"
  5505. msgstr ""
  5506. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5507. msgid "Envelope #10"
  5508. msgstr ""
  5509. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5510. msgid "Envelope #11"
  5511. msgstr ""
  5512. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5513. msgid "Envelope #12"
  5514. msgstr ""
  5515. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5516. msgid "Envelope #14"
  5517. msgstr ""
  5518. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5519. msgid "C size sheet"
  5520. msgstr ""
  5521. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5522. msgid "D size sheet"
  5523. msgstr ""
  5524. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5525. msgid "E size sheet"
  5526. msgstr ""
  5527. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5528. msgid "Envelope DL"
  5529. msgstr ""
  5530. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5531. msgid "Envelope C5"
  5532. msgstr ""
  5533. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5534. msgid "Envelope C3"
  5535. msgstr ""
  5536. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5537. msgid "Envelope C4"
  5538. msgstr ""
  5539. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5540. msgid "Envelope C6"
  5541. msgstr ""
  5542. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5543. msgid "Envelope C65"
  5544. msgstr ""
  5545. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5546. msgid "Envelope B4"
  5547. msgstr ""
  5548. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5549. msgid "Envelope B5"
  5550. msgstr ""
  5551. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5552. msgid "Envelope B6"
  5553. msgstr ""
  5554. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5555. #, fuzzy
  5556. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5557. msgid "Envelope"
  5558. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5559. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5560. msgid "Envelope Monarch"
  5561. msgstr ""
  5562. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5563. #, fuzzy
  5564. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5565. msgid "6 3/4 Envelope"
  5566. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5567. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5568. msgid "US Std Fanfold"
  5569. msgstr ""
  5570. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5571. msgid "German Std Fanfold"
  5572. msgstr ""
  5573. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5574. msgid "German Legal Fanfold"
  5575. msgstr ""
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5577. msgid "B4 (ISO)"
  5578. msgstr ""
  5579. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5580. #, fuzzy
  5581. #| msgid "Japanese"
  5582. msgid "Japanese Postcard"
  5583. msgstr "ياباني"
  5584. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5585. msgid "9x11"
  5586. msgstr ""
  5587. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5588. msgid "10x11"
  5589. msgstr ""
  5590. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5591. msgid "15x11"
  5592. msgstr ""
  5593. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5594. msgid "Envelope Invite"
  5595. msgstr ""
  5596. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5597. #, fuzzy
  5598. #| msgctxt "Drive letter"
  5599. #| msgid "Letter"
  5600. msgid "Letter Extra"
  5601. msgstr "الحرف"
  5602. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5603. msgid "Legal Extra"
  5604. msgstr ""
  5605. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5606. msgid "Tabloid Extra"
  5607. msgstr ""
  5608. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5609. #, fuzzy
  5610. #| msgid "E&xtras"
  5611. msgid "A4 Extra"
  5612. msgstr "ال&إضافات"
  5613. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5614. msgid "Letter Transverse"
  5615. msgstr ""
  5616. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5617. msgid "A4 Transverse"
  5618. msgstr ""
  5619. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5620. msgid "Letter Extra Transverse"
  5621. msgstr ""
  5622. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5623. msgid "Super A"
  5624. msgstr ""
  5625. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5626. msgid "Super B"
  5627. msgstr ""
  5628. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5629. #, fuzzy
  5630. #| msgctxt "Drive letter"
  5631. #| msgid "Letter"
  5632. msgid "Letter Plus"
  5633. msgstr "الحرف"
  5634. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5635. msgid "A4 Plus"
  5636. msgstr ""
  5637. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5638. msgid "A5 Transverse"
  5639. msgstr ""
  5640. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5641. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5642. msgstr ""
  5643. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5644. #, fuzzy
  5645. #| msgid "E&xtras"
  5646. msgid "A3 Extra"
  5647. msgstr "ال&إضافات"
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5649. #, fuzzy
  5650. #| msgid "E&xtras"
  5651. msgid "A5 Extra"
  5652. msgstr "ال&إضافات"
  5653. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5654. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5655. msgstr ""
  5656. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5657. #, fuzzy
  5658. #| msgctxt "All key"
  5659. #| msgid "A"
  5660. msgid "A2"
  5661. msgstr "A"
  5662. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5663. msgid "A3 Transverse"
  5664. msgstr ""
  5665. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5666. msgid "A3 Extra Transverse"
  5667. msgstr ""
  5668. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5669. msgid "Japanese Double Postcard"
  5670. msgstr ""
  5671. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5672. #, fuzzy
  5673. #| msgctxt "All key"
  5674. #| msgid "A"
  5675. msgid "A6"
  5676. msgstr "A"
  5677. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5678. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5679. msgstr ""
  5680. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5681. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5682. msgstr ""
  5683. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5684. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5685. msgstr ""
  5686. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5687. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5688. msgstr ""
  5689. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5690. msgid "Letter Rotated"
  5691. msgstr ""
  5692. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5693. msgid "A3 Rotated"
  5694. msgstr ""
  5695. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5696. msgid "A4 Rotated"
  5697. msgstr ""
  5698. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5699. msgid "A5 Rotated"
  5700. msgstr ""
  5701. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5702. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5703. msgstr ""
  5704. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5705. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5706. msgstr ""
  5707. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5708. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5709. msgstr ""
  5710. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5711. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5712. msgstr ""
  5713. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5714. msgid "A6 Rotated"
  5715. msgstr ""
  5716. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5717. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5718. msgstr ""
  5719. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5720. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5721. msgstr ""
  5722. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5723. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5724. msgstr ""
  5725. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5726. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5727. msgstr ""
  5728. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5729. msgid "B6 (JIS)"
  5730. msgstr ""
  5731. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5732. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5733. msgstr ""
  5734. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5735. msgid "12x11"
  5736. msgstr ""
  5737. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5738. msgid "Japan Envelope You #4"
  5739. msgstr ""
  5740. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5741. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5742. msgstr ""
  5743. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5744. msgid "PRC 16K"
  5745. msgstr ""
  5746. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5747. msgid "PRC 32K"
  5748. msgstr ""
  5749. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5750. msgid "PRC 32K(Big)"
  5751. msgstr ""
  5752. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5753. #, fuzzy
  5754. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5755. msgid "PRC Envelope #1"
  5756. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5757. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5758. #, fuzzy
  5759. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5760. msgid "PRC Envelope #2"
  5761. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5762. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5763. #, fuzzy
  5764. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5765. msgid "PRC Envelope #3"
  5766. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5767. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5768. #, fuzzy
  5769. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5770. msgid "PRC Envelope #4"
  5771. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5772. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5773. #, fuzzy
  5774. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5775. msgid "PRC Envelope #5"
  5776. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5777. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5778. #, fuzzy
  5779. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5780. msgid "PRC Envelope #6"
  5781. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5782. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5783. #, fuzzy
  5784. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5785. msgid "PRC Envelope #7"
  5786. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5787. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5788. #, fuzzy
  5789. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5790. msgid "PRC Envelope #8"
  5791. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5792. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5793. #, fuzzy
  5794. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5795. msgid "PRC Envelope #9"
  5796. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5797. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5798. #, fuzzy
  5799. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5800. msgid "PRC Envelope #10"
  5801. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5802. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5803. msgid "PRC 16K Rotated"
  5804. msgstr ""
  5805. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5806. msgid "PRC 32K Rotated"
  5807. msgstr ""
  5808. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5809. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5810. msgstr ""
  5811. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5812. #, fuzzy
  5813. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5814. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5815. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5816. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5817. #, fuzzy
  5818. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5819. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5820. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5821. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5822. #, fuzzy
  5823. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5824. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5825. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5826. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5827. #, fuzzy
  5828. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5829. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5830. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5831. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5832. #, fuzzy
  5833. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5834. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5835. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5836. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5837. #, fuzzy
  5838. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5839. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5840. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5841. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5842. #, fuzzy
  5843. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5844. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5845. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5846. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5847. #, fuzzy
  5848. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5849. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5850. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5851. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5852. #, fuzzy
  5853. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5854. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5855. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5856. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5857. #, fuzzy
  5858. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5859. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5860. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5861. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5862. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5863. msgid "Local Port"
  5864. msgstr "المنفذ المحلي"
  5865. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5866. msgid "Local Monitor"
  5867. msgstr "الشاشة المحلية"
  5868. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5869. msgid "Add a Local Port"
  5870. msgstr "أضف منفذًا محليًا"
  5871. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5872. msgid "&Enter the port name to add:"
  5873. msgstr "أد&خل اسم المنفذ لإضافته:"
  5874. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5875. msgid "Configure LPT Port"
  5876. msgstr "إعداد منفذ LPT"
  5877. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5878. msgid "Timeout (seconds)"
  5879. msgstr "الوقت الأقصى (ثواني)"
  5880. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5881. msgid "&Transmission Retry:"
  5882. msgstr "إعا&دة محاولة الإرسال:"
  5883. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5884. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5885. msgstr "'%s' لا يمثل اسمًا سليمًا لمنفذ"
  5886. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5887. msgid "Port %s already exists"
  5888. msgstr "المنفذ %s موجود بالفعل"
  5889. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5890. msgid "This port has no options to configure"
  5891. msgstr "لا يوجد خيارات في هذا المنفذ لتهيئتها"
  5892. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5893. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5894. msgstr "فشل إرسال الرسالة بسبب عدم تثبيت عميل MAPI"
  5895. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5896. msgid "Send Mail"
  5897. msgstr "إرسال رسالة"
  5898. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5899. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5900. msgstr ""
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5902. #, fuzzy
  5903. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5904. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5905. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5906. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5907. #, fuzzy
  5908. #| msgid "Class already exists.\n"
  5909. msgid "Clock was stopped\n"
  5910. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  5911. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5912. #, fuzzy
  5913. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5914. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5915. msgstr "صيغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5919. msgid "Buffer is too small.\n"
  5920. msgstr "عدد البايتات صغير جدًا.\n"
  5921. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5922. #, fuzzy
  5923. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5924. msgid "Invalid request.\n"
  5925. msgstr "صيغة التحقق غير سليمة.\n"
  5926. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5927. #, fuzzy
  5928. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5929. msgid "Invalid stream number.\n"
  5930. msgstr "رقم الجزئية غير سليم.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5932. #, fuzzy
  5933. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5934. msgid "Invalid media type.\n"
  5935. msgstr "نوع البيانات غير سليم.\n"
  5936. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5937. #, fuzzy
  5938. #| msgid "No more entries.\n"
  5939. msgid "No more input is accepted.\n"
  5940. msgstr "لا مزيد من المدخلات.\n"
  5941. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5942. #, fuzzy
  5943. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5944. msgid "Object is not initialized.\n"
  5945. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5946. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5947. #, fuzzy
  5948. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5949. msgid "Representation is not supported.\n"
  5950. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5951. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5952. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5953. msgstr ""
  5954. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5955. #, fuzzy
  5956. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5957. msgid "Unsupported service.\n"
  5958. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5959. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5960. #, fuzzy
  5961. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5962. msgid "Unexpected error.\n"
  5963. msgstr "خطأ غير متوقع في الشبكة.\n"
  5964. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5965. #, fuzzy
  5966. #| msgid "Invalid time.\n"
  5967. msgid "Invalid type.\n"
  5968. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5969. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5970. #, fuzzy
  5971. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5972. msgid "Invalid file format.\n"
  5973. msgstr "خطأ في الصيغة البكسلية.\n"
  5974. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5975. #, fuzzy
  5976. #| msgid "Invalid time.\n"
  5977. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5978. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5979. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5980. #, fuzzy
  5981. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5982. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5983. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5984. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5985. #, fuzzy
  5986. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5987. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5988. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5989. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5990. #, fuzzy
  5991. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5992. msgid "Unsupported time format.\n"
  5993. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5994. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5995. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5996. msgstr ""
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5998. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5999. msgstr ""
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  6001. #, fuzzy
  6002. #| msgid "Invalid data.\n"
  6003. msgid "Invalid stream data.\n"
  6004. msgstr "بيانات غير سليمة.\n"
  6005. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  6006. #, fuzzy
  6007. #| msgid "Help not available."
  6008. msgid "Realtime support is not available.\n"
  6009. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6010. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  6011. #, fuzzy
  6012. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6013. msgid "Unsupported rate.\n"
  6014. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6015. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  6016. #, fuzzy
  6017. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6018. msgid "Unsupported thinning.\n"
  6019. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6020. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  6021. #, fuzzy
  6022. #| msgid "Request not supported.\n"
  6023. msgid "Reversing is not supported.\n"
  6024. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  6025. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  6026. #, fuzzy
  6027. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6028. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  6029. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  6030. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  6031. msgid "Rate change was preempted.\n"
  6032. msgstr ""
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  6034. #, fuzzy
  6035. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  6036. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  6037. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  6039. #, fuzzy
  6040. #| msgid "Help not available."
  6041. msgid "Value is not available.\n"
  6042. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6043. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  6044. #, fuzzy
  6045. #| msgid "Help not available."
  6046. msgid "Clock is not available.\n"
  6047. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6048. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  6049. #, fuzzy
  6050. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  6051. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  6052. msgstr "المقاطعة غير مدعومة.\n"
  6053. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  6054. #, fuzzy
  6055. #| msgid "The driver was not enabled."
  6056. msgid "The timer was orphaned.\n"
  6057. msgstr "التعريف غير مفعل."
  6058. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  6059. #, fuzzy
  6060. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  6061. msgid "State transition is pending.\n"
  6062. msgstr "فشل فتح ملف جدول المحارف.\n"
  6063. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  6064. #, fuzzy
  6065. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6066. msgid "Unsupported state transition.\n"
  6067. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  6068. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  6069. #, fuzzy
  6070. #| msgid "A printer error occurred."
  6071. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  6072. msgstr "خطأ في الطابعة."
  6073. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  6074. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  6075. msgstr ""
  6076. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  6077. #, fuzzy
  6078. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  6079. msgid "Sample is not writable.\n"
  6080. msgstr "لا توجد صلاحيات للكتابة في الدليل المؤقت.\n"
  6081. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  6082. #, fuzzy
  6083. #| msgid "Path is invalid.\n"
  6084. msgid "Key is invalid.\n"
  6085. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  6086. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  6087. #, fuzzy
  6088. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  6089. msgid "Bad startup version.\n"
  6090. msgstr "إصدارة stup خاطئة.\n"
  6091. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  6092. #, fuzzy
  6093. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6094. msgid "Unsupported caption.\n"
  6095. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6096. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  6097. #, fuzzy
  6098. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  6099. msgid "Invalid position.\n"
  6100. msgstr "المحطات غير سليمة.\n"
  6101. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  6102. #, fuzzy
  6103. #| msgid "File not found.\n"
  6104. msgid "Attribute is not found.\n"
  6105. msgstr "الملف غير موجود.\n"
  6106. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  6107. #, fuzzy
  6108. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6109. msgid "Property type is not allowed.\n"
  6110. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  6111. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  6112. #, fuzzy
  6113. #| msgid "Operation not supported.\n"
  6114. msgid "Property type is not supported.\n"
  6115. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  6116. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6117. #, fuzzy
  6118. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6119. msgid "Property is empty.\n"
  6120. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6121. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6122. #, fuzzy
  6123. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6124. msgid "Property is not empty.\n"
  6125. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6126. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6127. #, fuzzy
  6128. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6129. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6130. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  6131. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6132. msgid "Vector property is required.\n"
  6133. msgstr ""
  6134. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6135. #, fuzzy
  6136. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6137. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6138. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  6139. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6140. #, fuzzy
  6141. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6142. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6143. msgstr "الخادوم غير معطل.\n"
  6144. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6145. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6146. msgstr ""
  6147. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6148. #, fuzzy
  6149. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6150. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6151. msgstr "لم يتمكن من إنشاء مادة الخدمة.\n"
  6152. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6153. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6154. msgstr ""
  6155. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6156. #, fuzzy
  6157. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6158. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6159. msgstr "الواجهة غير معروفة.\n"
  6160. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6161. #, fuzzy
  6162. #| msgid "Invalid index.\n"
  6163. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6164. msgstr "الفهرس غير سليم.\n"
  6165. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6166. #, fuzzy
  6167. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6168. msgid "No events available.\n"
  6169. msgstr "خواديم الولوج غير موجودة.\n"
  6170. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6171. #, fuzzy
  6172. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6173. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6174. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  6175. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6176. #, fuzzy
  6177. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6178. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6179. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  6180. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6181. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6182. msgstr ""
  6183. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6184. #, fuzzy
  6185. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6186. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6187. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  6188. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6189. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6190. msgstr ""
  6191. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6192. #, fuzzy
  6193. #| msgid "Property set not found.\n"
  6194. msgid "Property wasn't found.\n"
  6195. msgstr "إعداد الملكية غير موجود.\n"
  6196. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6197. #, fuzzy
  6198. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6199. msgid "Property is read-only.\n"
  6200. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6201. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6202. #, fuzzy
  6203. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6204. msgid "Property is not allowed.\n"
  6205. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  6206. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6207. #, fuzzy
  6208. #| msgid "Resource in use.\n"
  6209. msgid "Media source is not started.\n"
  6210. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6211. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6212. #, fuzzy
  6213. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6214. msgid "Unsupported media format.\n"
  6215. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6216. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6217. #, fuzzy
  6218. #| msgid "Resource in use.\n"
  6219. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6220. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6221. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6222. #, fuzzy
  6223. #| msgid "No data detected.\n"
  6224. msgid "No media streams were selected.\n"
  6225. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  6226. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6227. #, fuzzy
  6228. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6229. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6230. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6231. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6232. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6233. msgstr ""
  6234. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6235. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6236. msgstr ""
  6237. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6238. #, fuzzy
  6239. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6240. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6241. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  6242. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6243. #, fuzzy
  6244. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6245. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6246. msgstr "الرابط موجود بالفعل.\n"
  6247. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6248. #, fuzzy
  6249. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6250. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6251. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  6252. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6253. #, fuzzy
  6254. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6255. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6256. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6257. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6258. #, fuzzy
  6259. #| msgid "Class already exists.\n"
  6260. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6261. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  6262. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6263. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6264. msgstr ""
  6265. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6266. #, fuzzy
  6267. #| msgid "No data detected.\n"
  6268. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6269. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  6270. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6271. #, fuzzy
  6272. #| msgid "File name is too long.\n"
  6273. msgid "Metadata was too long.\n"
  6274. msgstr "اسم الملف طويل جدًا.\n"
  6275. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6276. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6277. msgstr ""
  6278. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6279. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6280. msgstr ""
  6281. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6282. #, fuzzy
  6283. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6284. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6285. msgstr "الاتصال غير سليم.\n"
  6286. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6287. #, fuzzy
  6288. #| msgid "Cannot find the printer."
  6289. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6290. msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة."
  6291. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6292. #, fuzzy
  6293. #| msgid "Module not found.\n"
  6294. msgid "Codec was not found.\n"
  6295. msgstr "لا يوجد وحدة.\n"
  6296. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6297. #, fuzzy
  6298. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  6299. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6300. msgstr "لم يتمكن من طلب اللاقط.\n"
  6301. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6302. #, fuzzy
  6303. #| msgid "Request not supported.\n"
  6304. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6305. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  6306. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6307. #, fuzzy
  6308. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6309. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6310. msgstr "سمات المجموعة غير سليمة.\n"
  6311. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6312. msgid "Found loops in topology.\n"
  6313. msgstr ""
  6314. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6315. #, fuzzy
  6316. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6317. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6318. msgstr "مصدر التثبيت مفقود.\n"
  6319. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6320. #, fuzzy
  6321. #| msgid "Index is missing.\n"
  6322. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6323. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  6324. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6325. #, fuzzy
  6326. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6327. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6328. msgstr "الجهاز غير موصول.\n"
  6329. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6330. #, fuzzy
  6331. #| msgid "Index is missing.\n"
  6332. msgid "Source is missing.\n"
  6333. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  6334. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6335. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6336. msgstr ""
  6337. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6338. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6339. msgstr ""
  6340. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6341. #, fuzzy
  6342. #| msgid "Class already exists.\n"
  6343. msgid "Clock state was already set.\n"
  6344. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  6345. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6346. #, fuzzy
  6347. #| msgid "Help not available."
  6348. msgid "Clock is not simple\n"
  6349. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6350. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6351. msgid "Enter Network Password"
  6352. msgstr "أدخل كلمة سر الشبكة"
  6353. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6354. msgid "Please enter your username and password:"
  6355. msgstr "أدخل اسم المستخدم و كلمة السر من فضلك:"
  6356. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6357. msgid "Proxy"
  6358. msgstr "الملقم"
  6359. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6360. msgid "User"
  6361. msgstr "المستخدم"
  6362. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6363. msgid "Password"
  6364. msgstr "كلمة السر"
  6365. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6366. msgid "&Save this password (insecure)"
  6367. msgstr "حف&ظ كلمة السر ( غير آمن )"
  6368. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6369. msgid "Entire Network"
  6370. msgstr "الشبكة الداخلية"
  6371. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6372. msgid "Sound Selection"
  6373. msgstr "اختيار الصوت"
  6374. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6375. msgid "&Save As..."
  6376. msgstr "احفظ &ك‍..."
  6377. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6378. msgid "&Format:"
  6379. msgstr "الصي&غة:"
  6380. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6381. msgid "&Attributes:"
  6382. msgstr "الس&مات:"
  6383. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6384. msgid "Hyperlink"
  6385. msgstr "الوصلة العليا"
  6386. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6387. msgid "Hyperlink Information"
  6388. msgstr "معلومات الوصلة العليا"
  6389. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6390. msgid "&Type:"
  6391. msgstr "الن&وع:"
  6392. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6393. msgid "&URL:"
  6394. msgstr "ال&رابط:"
  6395. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6396. msgid "HTML Document"
  6397. msgstr "ملف HTML"
  6398. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6399. msgid "Downloading from %s..."
  6400. msgstr "يجري التحميل من %s..."
  6401. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6402. msgid "Done"
  6403. msgstr "تم"
  6404. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6405. msgid ""
  6406. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6407. "file path and try again."
  6408. msgstr ""
  6409. "لم نتمكن من فتح الحزمة المحددة ، الرجاء التحقق من مسار الملف ثم المحاولة "
  6410. "مجددًا."
  6411. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6412. msgid "path %s not found"
  6413. msgstr "المسا %s غير موجود"
  6414. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6415. msgid "insert disk %s"
  6416. msgstr "أدخل القرص %s"
  6417. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6418. msgid ""
  6419. "Windows Installer %s\n"
  6420. "\n"
  6421. "Usage:\n"
  6422. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6423. "\n"
  6424. "Install a product:\n"
  6425. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6426. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6427. "\t/a package [property]\n"
  6428. "Repair an installation:\n"
  6429. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6430. "Uninstall a product:\n"
  6431. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6432. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6433. "Advertise a product:\n"
  6434. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6435. "Apply a patch:\n"
  6436. "\t/p patch_package [property]\n"
  6437. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6438. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6439. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6440. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6441. "Register the MSI Service:\n"
  6442. "\t/y\n"
  6443. "Unregister the MSI Service:\n"
  6444. "\t/z\n"
  6445. "Display this help:\n"
  6446. "\t/help\n"
  6447. "\t/?\n"
  6448. msgstr ""
  6449. "مثبت وندوز %s\n"
  6450. "\n"
  6451. "الاستخدام:\n"
  6452. "msiexec المعامل الاختياري [المعامل الإلزامي] الأمر\n"
  6453. "\n"
  6454. "تثبيت منتج:\n"
  6455. "\t/i {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6456. "\t/package {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6457. "\t/a package [property]\n"
  6458. "إصلاح تثبيت:\n"
  6459. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {رمز الحزمة|الحزمة}\n"
  6460. "إزالة منتج:\n"
  6461. "\t/uninstall {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6462. "\t/x {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6463. "الإعلام عن منتج:\n"
  6464. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6465. "تطبيق ترقيع:\n"
  6466. "\t/p patch_package [property]\n"
  6467. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6468. "تعديل السجل و واجهة المستخدم للأوامر أعلاه:\n"
  6469. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6470. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6471. "تسجيل خدمة MSI:\n"
  6472. "\t/y\n"
  6473. "إلغاء تسجيل خدمة MSI:\n"
  6474. "\t/z\n"
  6475. "عرض المساعدة:\n"
  6476. "\t/help\n"
  6477. "\t/?\n"
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6479. msgid "enter which folder contains %s"
  6480. msgstr "أدخل المجلد الحاوي على %s"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6482. msgid "install source for feature missing"
  6483. msgstr "تثبيت المصدر أو الميزة المفقودة"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6485. msgid "network drive for feature missing"
  6486. msgstr "محرك الشبكة الخاص بالميزة مفقود"
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6488. msgid "feature from:"
  6489. msgstr "الميزة من:"
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6491. msgid "choose which folder contains %s"
  6492. msgstr "اختر المجلد الحاوي على %s"
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6494. msgid "New Folder"
  6495. msgstr "مجلد جديد"
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6497. #, fuzzy
  6498. #| msgid "No registry log space.\n"
  6499. msgid "Allocating registry space"
  6500. msgstr "لا يوجد مساحة لسجل السجل.\n"
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6502. #, fuzzy
  6503. #| msgid "Single-instance application.\n"
  6504. msgid "Searching for installed applications"
  6505. msgstr "تطبيق فردي المرحلة .\n"
  6506. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6507. msgid "Binding executables"
  6508. msgstr ""
  6509. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6510. #, fuzzy
  6511. #| msgid "Searching for %s"
  6512. msgid "Searching for qualifying products"
  6513. msgstr "البحث عن %s"
  6514. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6515. msgid "Computing space requirements"
  6516. msgstr ""
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6518. #, fuzzy
  6519. #| msgid "New Folder"
  6520. msgid "Creating folders"
  6521. msgstr "مجلد جديد"
  6522. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6523. #, fuzzy
  6524. #| msgid "Create Shor&tcut"
  6525. msgid "Creating shortcuts"
  6526. msgstr "أنش&ئ اختصار"
  6527. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6528. #, fuzzy
  6529. #| msgid "Exception in service.\n"
  6530. msgid "Deleting services"
  6531. msgstr "استثناءات الخدمة.\n"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6533. #, fuzzy
  6534. #| msgid "Creation date"
  6535. msgid "Creating duplicate files"
  6536. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  6537. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6538. #, fuzzy
  6539. #| msgid "No associated application.\n"
  6540. msgid "Searching for related applications"
  6541. msgstr "لا يوجد تطبيق مقترن.\n"
  6542. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6543. msgid "Copying network install files"
  6544. msgstr ""
  6545. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6546. #, fuzzy
  6547. #| msgid "Copying Files..."
  6548. msgid "Copying new files"
  6549. msgstr "يجري نسخ الملفات..."
  6550. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6551. #, fuzzy
  6552. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  6553. msgid "Installing ODBC components"
  6554. msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x"
  6555. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6556. #, fuzzy
  6557. #| msgid "Installer service failed.\n"
  6558. msgid "Installing new services"
  6559. msgstr "فشلت خدمة التثبيت.\n"
  6560. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6561. #, fuzzy
  6562. #| msgid "Install/Uninstall"
  6563. msgid "Installing system catalog"
  6564. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  6565. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6566. #, fuzzy
  6567. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6568. msgid "Validating install"
  6569. msgstr "مزيل التطبيقات من واين"
  6570. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6571. msgid "Evaluating launch conditions"
  6572. msgstr ""
  6573. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6574. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6575. msgstr ""
  6576. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6577. #, fuzzy
  6578. #| msgid "Icon files"
  6579. msgid "Moving files"
  6580. msgstr "ملفات الرموز"
  6581. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6582. #, fuzzy
  6583. #| msgid "Version information"
  6584. msgid "Publishing assembly information"
  6585. msgstr "معلومات الإصدار"
  6586. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6587. msgid "Unpublishing assembly information"
  6588. msgstr ""
  6589. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6590. #, fuzzy
  6591. #| msgid "Icon files"
  6592. msgid "Patching files"
  6593. msgstr "ملفات الرموز"
  6594. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6595. msgid "Updating component registration"
  6596. msgstr ""
  6597. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6598. msgid "Publishing Qualified Components"
  6599. msgstr ""
  6600. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6601. msgid "Publishing Product Features"
  6602. msgstr ""
  6603. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6604. #, fuzzy
  6605. #| msgid "Client Information"
  6606. msgid "Publishing product information"
  6607. msgstr "معلومات عن العميل"
  6608. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6609. msgid "Registering Class servers"
  6610. msgstr ""
  6611. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6612. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6613. msgstr ""
  6614. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6615. msgid "Registering extension servers"
  6616. msgstr ""
  6617. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6618. msgid "Registering fonts"
  6619. msgstr ""
  6620. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6621. #, fuzzy
  6622. #| msgid "Registry Editor"
  6623. msgid "Registering MIME info"
  6624. msgstr "محرر السجل"
  6625. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6626. #, fuzzy
  6627. #| msgid "Registry is corrupt.\n"
  6628. msgid "Registering product"
  6629. msgstr "السجل معطوب.\n"
  6630. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6631. msgid "Registering program identifiers"
  6632. msgstr ""
  6633. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6634. #, fuzzy
  6635. #| msgid "Type Libraries"
  6636. msgid "Registering type libraries"
  6637. msgstr "مكتبات النوع"
  6638. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6639. #, fuzzy
  6640. #| msgid "Resource in use.\n"
  6641. msgid "Registering user"
  6642. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6643. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6644. #, fuzzy
  6645. #| msgid "&Remove doubles"
  6646. msgid "Removing duplicated files"
  6647. msgstr "حذف التك&رار"
  6648. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6649. #, fuzzy
  6650. #| msgid "Applying font settings"
  6651. msgid "Updating environment strings"
  6652. msgstr "تطبيق إعدادات الخط"
  6653. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6654. #, fuzzy
  6655. #| msgid "&Remove application"
  6656. msgid "Removing applications"
  6657. msgstr "أزل تطبيقًا"
  6658. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6659. #, fuzzy
  6660. #| msgid "Icon files"
  6661. msgid "Removing files"
  6662. msgstr "ملفات الرموز"
  6663. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6664. msgid "Removing folders"
  6665. msgstr ""
  6666. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6667. msgid "Removing INI files entries"
  6668. msgstr ""
  6669. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6670. #, fuzzy
  6671. #| msgid "Domain Component"
  6672. msgid "Removing ODBC components"
  6673. msgstr "رابط العنصر"
  6674. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6675. #, fuzzy
  6676. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6677. msgid "Removing system registry values"
  6678. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  6679. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6680. msgid "Removing shortcuts"
  6681. msgstr ""
  6682. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6683. msgid "Registering modules"
  6684. msgstr ""
  6685. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6686. msgid "Unregistering modules"
  6687. msgstr ""
  6688. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6689. #, fuzzy
  6690. #| msgid "Initializing; "
  6691. msgid "Initializing ODBC directories"
  6692. msgstr "جاري التّهيئة; "
  6693. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6694. #, fuzzy
  6695. #| msgid "Starting Wordpad failed"
  6696. msgid "Starting services"
  6697. msgstr "فشل تشغيل دفتر واين"
  6698. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6699. #, fuzzy
  6700. #| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  6701. msgid "Stopping services"
  6702. msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n"
  6703. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6704. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6705. msgstr ""
  6706. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6707. msgid "Unpublishing Product Features"
  6708. msgstr ""
  6709. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6710. #, fuzzy
  6711. #| msgid "Client Information"
  6712. msgid "Unpublishing product information"
  6713. msgstr "معلومات عن العميل"
  6714. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6715. msgid "Unregister Class servers"
  6716. msgstr ""
  6717. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6718. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6719. msgstr ""
  6720. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6721. msgid "Unregistering extension servers"
  6722. msgstr ""
  6723. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6724. msgid "Unregistering fonts"
  6725. msgstr ""
  6726. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6727. msgid "Unregistering MIME info"
  6728. msgstr ""
  6729. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6730. msgid "Unregistering program identifiers"
  6731. msgstr ""
  6732. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6733. msgid "Unregistering type libraries"
  6734. msgstr ""
  6735. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6736. msgid "Writing INI files values"
  6737. msgstr ""
  6738. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6739. msgid "Writing system registry values"
  6740. msgstr ""
  6741. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6742. msgid "Free space: [1]"
  6743. msgstr ""
  6744. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6745. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6746. msgstr ""
  6747. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6748. msgid "File: [1]"
  6749. msgstr "الملف: [1]"
  6750. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6751. msgid "Folder: [1]"
  6752. msgstr "المجلد: [1]"
  6753. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6754. msgid "Shortcut: [1]"
  6755. msgstr ""
  6756. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6757. #, fuzzy
  6758. #| msgid "De&vice:"
  6759. msgid "Service: [1]"
  6760. msgstr "الج&هاز:"
  6761. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6762. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6763. msgstr ""
  6764. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6765. #, fuzzy
  6766. #| msgid "application"
  6767. msgid "Found application: [1]"
  6768. msgstr "تطبيق"
  6769. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6770. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6771. msgstr ""
  6772. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6773. #, fuzzy
  6774. #| msgid "De&vice:"
  6775. msgid "Service: [2]"
  6776. msgstr "الج&هاز:"
  6777. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6778. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6779. msgstr ""
  6780. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6781. #, fuzzy
  6782. #| msgid "Applications"
  6783. msgid "Application: [1]"
  6784. msgstr "التطبيقات"
  6785. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6786. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6787. msgstr ""
  6788. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6789. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6790. msgstr ""
  6791. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6792. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6793. msgstr ""
  6794. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6795. msgid "Feature: [1]"
  6796. msgstr ""
  6797. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6798. msgid "Class Id: [1]"
  6799. msgstr ""
  6800. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6801. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6802. msgstr ""
  6803. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6804. #, fuzzy
  6805. #| msgid "Extensions Only"
  6806. msgid "Extension: [1]"
  6807. msgstr "الامتدادات فقط"
  6808. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6809. msgid "Font: [1]"
  6810. msgstr "الخط: [1]"
  6811. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6812. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6813. msgstr ""
  6814. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6815. msgid "ProgId: [1]"
  6816. msgstr ""
  6817. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6818. msgid "LibID: [1]"
  6819. msgstr ""
  6820. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6821. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6822. msgstr ""
  6823. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6824. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6825. msgstr ""
  6826. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6827. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6828. msgstr ""
  6829. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6830. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6831. msgstr ""
  6832. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6833. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6834. msgstr ""
  6835. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6836. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6837. msgstr ""
  6838. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6839. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6840. msgstr ""
  6841. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6842. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6843. msgstr ""
  6844. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6845. msgid "{{Fatal error: }}"
  6846. msgstr ""
  6847. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6848. msgid "{{Error [1]. }}"
  6849. msgstr ""
  6850. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6851. msgid "Warning [1]."
  6852. msgstr ""
  6853. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6854. msgid "Info [1]."
  6855. msgstr ""
  6856. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6857. msgid ""
  6858. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6859. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6860. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6861. msgstr ""
  6862. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6863. msgid "{{Disk full: }}"
  6864. msgstr "{{القرص ممتلئ: }}"
  6865. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6866. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6867. msgstr ""
  6868. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6869. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6870. msgstr ""
  6871. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6872. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6873. msgstr ""
  6874. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6875. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6876. msgstr ""
  6877. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6878. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6879. msgstr ""
  6880. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6881. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6882. msgstr ""
  6883. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6884. msgid ""
  6885. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6886. "that you can access it."
  6887. msgstr ""
  6888. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6889. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6890. msgstr "ترميزات واين المرئية MS-RLE"
  6891. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6892. msgid ""
  6893. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6894. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6895. msgstr ""
  6896. "ترميزات واين المرئية MS-RLE\n"
  6897. "الحقوق محفوظة ميشيل غني ويغ 2002 ترجمه مصعب الزعبي"
  6898. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6899. msgid "Video Compression"
  6900. msgstr "ضغط المرئيات"
  6901. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6902. msgid "&Compressor:"
  6903. msgstr "الضا&غط:"
  6904. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6905. msgid "Con&figure..."
  6906. msgstr "الت&هيئة..."
  6907. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6908. msgid "&About"
  6909. msgstr "معلوماتٌ &حول"
  6910. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6911. msgid "Compression &Quality:"
  6912. msgstr "جود&ة الضغط:"
  6913. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6914. msgid "&Key Frame Every"
  6915. msgstr "إطا&ر مفتاحي كل"
  6916. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6917. msgid "&Data Rate"
  6918. msgstr "معدل الب&يانات"
  6919. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6920. msgid "kB/s"
  6921. msgstr "كب/ثا"
  6922. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6923. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6924. msgstr "الإطارات الكاملة (بدون ضغط)"
  6925. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6926. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6927. msgstr "ترميز واين المرئي الأول"
  6928. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6929. msgid "unknown object"
  6930. msgstr "عنصر غير معروف"
  6931. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6932. msgid "title bar"
  6933. msgstr "شريط العنوان"
  6934. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6935. msgid "menu bar"
  6936. msgstr "شريط القوائم"
  6937. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6938. msgid "scroll bar"
  6939. msgstr "شريط التمرير"
  6940. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6941. msgid "grip"
  6942. msgstr "مقبض"
  6943. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6944. msgid "sound"
  6945. msgstr "صوت"
  6946. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6947. msgid "cursor"
  6948. msgstr "المؤشر"
  6949. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6950. msgid "caret"
  6951. msgstr "إنشاء"
  6952. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6953. msgid "alert"
  6954. msgstr "تنبيه"
  6955. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6956. msgid "window"
  6957. msgstr "نافذة"
  6958. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6959. msgid "client"
  6960. msgstr "عميل"
  6961. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6962. msgid "popup menu"
  6963. msgstr "قائمة منبثقة"
  6964. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6965. msgid "menu item"
  6966. msgstr "عنصر قائمة"
  6967. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6968. msgid "tool tip"
  6969. msgstr "أداة النصيحة"
  6970. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6971. msgid "application"
  6972. msgstr "تطبيق"
  6973. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6974. msgid "document"
  6975. msgstr "مستند"
  6976. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6977. msgid "pane"
  6978. msgstr "جزء"
  6979. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6980. msgid "chart"
  6981. msgstr "تخطيط"
  6982. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6983. msgid "dialog"
  6984. msgstr "حوار"
  6985. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6986. msgid "border"
  6987. msgstr "حد"
  6988. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6989. msgid "grouping"
  6990. msgstr "تجميع"
  6991. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6992. msgid "separator"
  6993. msgstr "فاصل"
  6994. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6995. msgid "tool bar"
  6996. msgstr "شريط الأدوات"
  6997. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6998. msgid "status bar"
  6999. msgstr "شريط الحالة"
  7000. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  7001. msgid "table"
  7002. msgstr "جدول"
  7003. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  7004. msgid "column header"
  7005. msgstr "ترويسة العمود"
  7006. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  7007. msgid "row header"
  7008. msgstr "ترويسة السطر"
  7009. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  7010. msgid "column"
  7011. msgstr "عمود"
  7012. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  7013. msgid "row"
  7014. msgstr "سطر"
  7015. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  7016. msgid "cell"
  7017. msgstr "خلية"
  7018. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  7019. msgid "link"
  7020. msgstr "رابط"
  7021. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  7022. msgid "help balloon"
  7023. msgstr "نافذة مساعدة"
  7024. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  7025. msgid "character"
  7026. msgstr "محرف"
  7027. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  7028. msgid "list"
  7029. msgstr "قائمة"
  7030. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  7031. msgid "list item"
  7032. msgstr "عنصر القائمة"
  7033. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  7034. msgid "outline"
  7035. msgstr "خط خارجي"
  7036. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  7037. msgid "outline item"
  7038. msgstr "عنصر خط خارجي"
  7039. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  7040. msgid "page tab"
  7041. msgstr "لسان الصفحة"
  7042. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  7043. msgid "property page"
  7044. msgstr "صفحة الملكية"
  7045. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  7046. msgid "indicator"
  7047. msgstr "دليل"
  7048. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  7049. msgid "graphic"
  7050. msgstr "رسومي"
  7051. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  7052. msgid "static text"
  7053. msgstr "نص ساكن"
  7054. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  7055. msgid "text"
  7056. msgstr "نص"
  7057. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  7058. msgid "push button"
  7059. msgstr "زر ضغط"
  7060. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  7061. msgid "check button"
  7062. msgstr "زر فحص"
  7063. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  7064. msgid "radio button"
  7065. msgstr "زر اختيار"
  7066. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  7067. msgid "combo box"
  7068. msgstr "صندوق اختيار"
  7069. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  7070. msgid "drop down"
  7071. msgstr "منزلق"
  7072. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  7073. msgid "progress bar"
  7074. msgstr "شريط التقدم"
  7075. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  7076. msgid "dial"
  7077. msgstr "طلب"
  7078. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  7079. msgid "hot key field"
  7080. msgstr "حقل مفتاح ساخن"
  7081. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  7082. msgid "slider"
  7083. msgstr "سحاب"
  7084. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  7085. msgid "spin box"
  7086. msgstr "صندوق مد"
  7087. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  7088. msgid "diagram"
  7089. msgstr "بياني"
  7090. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  7091. msgid "animation"
  7092. msgstr "حركي"
  7093. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  7094. msgid "equation"
  7095. msgstr "معادلة"
  7096. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  7097. msgid "drop down button"
  7098. msgstr "زر منزلق"
  7099. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  7100. msgid "menu button"
  7101. msgstr "زر قائمة"
  7102. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  7103. msgid "grid drop down button"
  7104. msgstr "زر شبكة منزلقة"
  7105. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  7106. msgid "white space"
  7107. msgstr "مساحة بيضاء"
  7108. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  7109. msgid "page tab list"
  7110. msgstr "قائمة لسان الصفحة"
  7111. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  7112. msgid "clock"
  7113. msgstr "ساعة"
  7114. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  7115. msgid "split button"
  7116. msgstr "زر تقسيم"
  7117. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  7118. msgid "IP address"
  7119. msgstr "عنوان IP"
  7120. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  7121. msgid "outline button"
  7122. msgstr "زر خط خارجي"
  7123. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  7124. #, fuzzy
  7125. #| msgid "Normal"
  7126. msgctxt "object state"
  7127. msgid "normal"
  7128. msgstr "عادي"
  7129. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  7130. #, fuzzy
  7131. #| msgid "Unavailable"
  7132. msgctxt "object state"
  7133. msgid "unavailable"
  7134. msgstr "غير متوفر"
  7135. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  7136. #, fuzzy
  7137. #| msgid "Select"
  7138. msgctxt "object state"
  7139. msgid "selected"
  7140. msgstr "اختر"
  7141. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  7142. #, fuzzy
  7143. #| msgid "Paused"
  7144. msgctxt "object state"
  7145. msgid "focused"
  7146. msgstr "متوقف"
  7147. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  7148. #, fuzzy
  7149. #| msgid "&Compressed"
  7150. msgctxt "object state"
  7151. msgid "pressed"
  7152. msgstr "م&ضغوط"
  7153. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  7154. msgctxt "object state"
  7155. msgid "checked"
  7156. msgstr ""
  7157. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  7158. #, fuzzy
  7159. #| msgid "Mixed"
  7160. msgctxt "object state"
  7161. msgid "mixed"
  7162. msgstr "مختلط"
  7163. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  7164. #, fuzzy
  7165. #| msgid "&Read Only"
  7166. msgctxt "object state"
  7167. msgid "read only"
  7168. msgstr "القراءة ف&قط"
  7169. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  7170. #, fuzzy
  7171. #| msgid "Hot Tracked Item"
  7172. msgctxt "object state"
  7173. msgid "hot tracked"
  7174. msgstr "عنصر ساخن"
  7175. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  7176. #, fuzzy
  7177. #| msgid "Defaults"
  7178. msgctxt "object state"
  7179. msgid "default"
  7180. msgstr "الافتراضيات"
  7181. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  7182. msgctxt "object state"
  7183. msgid "expanded"
  7184. msgstr ""
  7185. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  7186. msgctxt "object state"
  7187. msgid "collapsed"
  7188. msgstr ""
  7189. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  7190. msgctxt "object state"
  7191. msgid "busy"
  7192. msgstr ""
  7193. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7194. msgctxt "object state"
  7195. msgid "floating"
  7196. msgstr ""
  7197. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7198. msgctxt "object state"
  7199. msgid "marqueed"
  7200. msgstr ""
  7201. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7202. #, fuzzy
  7203. #| msgid "animation"
  7204. msgctxt "object state"
  7205. msgid "animated"
  7206. msgstr "حركي"
  7207. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7208. msgctxt "object state"
  7209. msgid "invisible"
  7210. msgstr ""
  7211. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7212. msgctxt "object state"
  7213. msgid "offscreen"
  7214. msgstr ""
  7215. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7216. #, fuzzy
  7217. #| msgid "&enable"
  7218. msgctxt "object state"
  7219. msgid "sizeable"
  7220. msgstr "م&فعل"
  7221. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7222. #, fuzzy
  7223. #| msgid "&enable"
  7224. msgctxt "object state"
  7225. msgid "moveable"
  7226. msgstr "م&فعل"
  7227. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7228. msgctxt "object state"
  7229. msgid "self voicing"
  7230. msgstr ""
  7231. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7232. #, fuzzy
  7233. #| msgid "Paused"
  7234. msgctxt "object state"
  7235. msgid "focusable"
  7236. msgstr "متوقف"
  7237. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7238. #, fuzzy
  7239. #| msgid "table"
  7240. msgctxt "object state"
  7241. msgid "selectable"
  7242. msgstr "جدول"
  7243. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7244. #, fuzzy
  7245. #| msgid "link"
  7246. msgctxt "object state"
  7247. msgid "linked"
  7248. msgstr "رابط"
  7249. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7250. msgctxt "object state"
  7251. msgid "traversed"
  7252. msgstr ""
  7253. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7254. #, fuzzy
  7255. #| msgid "table"
  7256. msgctxt "object state"
  7257. msgid "multi selectable"
  7258. msgstr "جدول"
  7259. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7260. #, fuzzy
  7261. #| msgid "Please select a file."
  7262. msgctxt "object state"
  7263. msgid "extended selectable"
  7264. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  7265. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7266. #, fuzzy
  7267. #| msgid "alert"
  7268. msgctxt "object state"
  7269. msgid "alert low"
  7270. msgstr "تنبيه"
  7271. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7272. #, fuzzy
  7273. #| msgid "alert"
  7274. msgctxt "object state"
  7275. msgid "alert medium"
  7276. msgstr "تنبيه"
  7277. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7278. #, fuzzy
  7279. #| msgid "alert"
  7280. msgctxt "object state"
  7281. msgid "alert high"
  7282. msgstr "تنبيه"
  7283. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7284. #, fuzzy
  7285. #| msgid "Write protected.\n"
  7286. msgctxt "object state"
  7287. msgid "protected"
  7288. msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
  7289. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7290. msgctxt "object state"
  7291. msgid "has popup"
  7292. msgstr ""
  7293. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7294. msgid "True"
  7295. msgstr "صحيح"
  7296. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7297. msgid "False"
  7298. msgstr "غير صحيح"
  7299. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7300. msgid "On"
  7301. msgstr "تشغيل"
  7302. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7303. msgid "Off"
  7304. msgstr "إيقاف"
  7305. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7306. #, fuzzy
  7307. #| msgid "video"
  7308. msgid "Provider"
  7309. msgstr "صورة"
  7310. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7311. #, fuzzy
  7312. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7313. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7314. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  7315. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7316. #, fuzzy
  7317. #| msgid "LAN Connection"
  7318. msgid "Connection"
  7319. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  7320. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7321. #, fuzzy
  7322. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7323. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7324. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  7325. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7326. msgid "1. Specify the source of data:"
  7327. msgstr ""
  7328. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7329. #, fuzzy
  7330. #| msgid "Please enter your name"
  7331. msgid "Use &data source name"
  7332. msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
  7333. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7334. #, fuzzy
  7335. #| msgid "Reset Connections"
  7336. msgid "Use c&onnection string"
  7337. msgstr "إعادة الاتصالات"
  7338. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7339. #, fuzzy
  7340. #| msgid "LAN Connection"
  7341. msgid "&Connection string:"
  7342. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  7343. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7344. #, fuzzy
  7345. #| msgid "&Add..."
  7346. msgid "B&uild..."
  7347. msgstr "أ&ضف..."
  7348. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7349. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7350. msgstr ""
  7351. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7352. #, fuzzy
  7353. #| msgid "&User name:"
  7354. msgid "User &name:"
  7355. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  7356. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7357. #, fuzzy
  7358. #| msgid "&Blank page"
  7359. msgid "&Blank password"
  7360. msgstr "الصفحة ال&فارغة"
  7361. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7362. #, fuzzy
  7363. #| msgid "Wrong password.\n"
  7364. msgid "Allow &saving password"
  7365. msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
  7366. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7367. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7368. msgstr ""
  7369. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7370. #, fuzzy
  7371. #| msgid "Reset Connections"
  7372. msgid "&Test Connection"
  7373. msgstr "إعادة الاتصالات"
  7374. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7375. msgid "Advanced"
  7376. msgstr "متقدم"
  7377. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7378. #, fuzzy
  7379. #| msgid "Network share"
  7380. msgid "Network settings"
  7381. msgstr "مشاركة على الشّبكة"
  7382. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7383. #, fuzzy
  7384. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  7385. msgid "&Impersonation level:"
  7386. msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
  7387. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7388. msgid "P&rotection level:"
  7389. msgstr ""
  7390. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7391. #, fuzzy
  7392. #| msgid "Connected"
  7393. msgid "Connect:"
  7394. msgstr "م&تصل"
  7395. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7396. #, fuzzy
  7397. #| msgid "&Seconds"
  7398. msgid "seconds."
  7399. msgstr "ثوان&ي"
  7400. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7401. #, fuzzy
  7402. #| msgid "Success"
  7403. msgid "A&ccess:"
  7404. msgstr "نجاح"
  7405. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7406. #, fuzzy
  7407. #| msgid "&All"
  7408. msgid "All"
  7409. msgstr "ال&كل"
  7410. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7411. msgid ""
  7412. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7413. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7414. msgstr ""
  7415. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7416. #, fuzzy
  7417. #| msgid "&Edit..."
  7418. msgid "&Edit Value..."
  7419. msgstr "ت&حرير..."
  7420. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7421. #, fuzzy
  7422. #| msgid "Properties"
  7423. msgid "Data Link Error"
  7424. msgstr "خصائص"
  7425. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7426. #, fuzzy
  7427. #| msgid "Please select a file."
  7428. msgid "Please select a provider."
  7429. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  7430. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7431. msgid ""
  7432. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7433. "properly."
  7434. msgstr ""
  7435. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7436. #, fuzzy
  7437. #| msgid "Properties"
  7438. msgid "Data Link Properties"
  7439. msgstr "خصائص"
  7440. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7441. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7442. msgstr ""
  7443. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7444. #, fuzzy
  7445. #| msgid "Ready"
  7446. msgid "Read"
  7447. msgstr "جاهز"
  7448. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7449. #, fuzzy
  7450. #| msgid "Readme:"
  7451. msgid "ReadWrite"
  7452. msgstr "اقرأني:"
  7453. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7454. msgid "Share Deny None"
  7455. msgstr ""
  7456. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7457. msgid "Share Deny Read"
  7458. msgstr ""
  7459. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7460. msgid "Share Deny Write"
  7461. msgstr ""
  7462. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7463. msgid "Share Exclusive"
  7464. msgstr ""
  7465. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7466. #, fuzzy
  7467. #| msgid "I/O Writes"
  7468. msgid "Write"
  7469. msgstr "الكتابات الثنائية"
  7470. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7471. msgid "Insert Object"
  7472. msgstr "عنصر إدخال"
  7473. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7474. msgid "Object Type:"
  7475. msgstr "نوع العنصر:"
  7476. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7477. msgid "Result"
  7478. msgstr "نتيجة"
  7479. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7480. msgid "Create New"
  7481. msgstr "أنشئ الآن"
  7482. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7483. msgid "Create Control"
  7484. msgstr "أنشئ متحكمًا"
  7485. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7486. msgid "Create From File"
  7487. msgstr "أنشئ من ملف"
  7488. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7489. msgid "&Add Control..."
  7490. msgstr "أ&ضف متحكمًا..."
  7491. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7492. msgid "Display As Icon"
  7493. msgstr "اعرض كرمز"
  7494. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7495. msgid "Browse..."
  7496. msgstr "استعرض..."
  7497. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7498. msgid "File:"
  7499. msgstr "الملف:"
  7500. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7501. msgid "Paste Special"
  7502. msgstr "لصق خاص"
  7503. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7504. msgid "Source:"
  7505. msgstr "المصدر:"
  7506. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7507. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7508. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7509. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7510. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7511. msgid "&Paste"
  7512. msgstr "الص&ق"
  7513. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7514. msgid "Paste &Link"
  7515. msgstr "الصق و&صلة"
  7516. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7517. msgid "&As:"
  7518. msgstr "كـ:"
  7519. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7520. msgid "&Display As Icon"
  7521. msgstr "اع&رض كرمز"
  7522. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7523. msgid "Change &Icon..."
  7524. msgstr "غ&ير الرمز..."
  7525. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7526. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7527. msgstr "أدخل عنصر %s جديد في مستندك"
  7528. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7529. msgid ""
  7530. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7531. "may activate it using the program which created it."
  7532. msgstr ""
  7533. "أدخل محتويات الملف كعنصر في مستندك ، لذلك يجب عليك تفعيله قبل أن تستخدم "
  7534. "البرنامج الذي انشأه."
  7535. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7536. msgid "Browse"
  7537. msgstr "استعرض"
  7538. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7539. msgid ""
  7540. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7541. "control."
  7542. msgstr "يبدو ان الملف ليس وحدة OLE صالحة ، غير قادر على تسجيل المتحكم OLE."
  7543. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7544. msgid "Add Control"
  7545. msgstr "أضف متحكمًا"
  7546. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7547. #, fuzzy
  7548. #| msgid "&Font..."
  7549. msgid "&Convert..."
  7550. msgstr "ال&خط..."
  7551. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7552. #, fuzzy
  7553. #| msgid "&Object"
  7554. msgid "%1 %2 &Object"
  7555. msgstr "الع&نصر"
  7556. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7557. #, fuzzy
  7558. #| msgid "&Object"
  7559. msgid "%1 &Object"
  7560. msgstr "الع&نصر"
  7561. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7562. msgid "&Object"
  7563. msgstr "الع&نصر"
  7564. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7565. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7566. msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s."
  7567. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7568. msgid ""
  7569. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7570. "activate it using %s."
  7571. msgstr ""
  7572. "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s."
  7573. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7574. msgid ""
  7575. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7576. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7577. msgstr ""
  7578. "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s. و "
  7579. "يمكن عرضها كرمز."
  7580. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7581. msgid ""
  7582. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7583. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7584. "your document."
  7585. msgstr ""
  7586. "أدخل محتويات الحافظة إلى المستند كـ %s.البيانات يشير إلى الملف المصدر و "
  7587. "التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7588. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7589. msgid ""
  7590. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7591. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7592. "in your document."
  7593. msgstr ""
  7594. "أدخل صورة من محتويات الحافظة إلى المستند ، الصورة تشير إلى الملف المصدر و "
  7595. "التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7596. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7597. msgid ""
  7598. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7599. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7600. "be reflected in your document."
  7601. msgstr ""
  7602. "إنشاء اختصار يشير إلى موقع المحتويات في الحافظة. الاختصار يشير إلى الملف "
  7603. "المصدر و التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7604. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7605. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7606. msgstr "أدخل المحتوى من الحافظة إلى المستند."
  7607. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7608. msgid "Unknown Type"
  7609. msgstr "نوع غير معروف"
  7610. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7611. msgid "Unknown Source"
  7612. msgstr "مصدر غير معروف"
  7613. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7614. msgid "the program which created it"
  7615. msgstr "البرنامج الذي تم إنشاؤه"
  7616. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7617. msgid "Scanning"
  7618. msgstr "المسح"
  7619. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7620. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7621. msgstr "يجري المسح... يرجى الانتظار"
  7622. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7623. msgctxt "unit: pixels"
  7624. msgid "px"
  7625. msgstr "px"
  7626. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7627. msgctxt "unit: bits"
  7628. msgid "b"
  7629. msgstr "b"
  7630. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7631. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7632. msgctxt "unit: dots/inch"
  7633. msgid "dpi"
  7634. msgstr "dpi"
  7635. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7636. msgctxt "unit: percent"
  7637. msgid "%"
  7638. msgstr "%"
  7639. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7640. msgctxt "unit: microseconds"
  7641. msgid "us"
  7642. msgstr "us"
  7643. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7644. msgid "Settings for %s"
  7645. msgstr "إعدادات %s"
  7646. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7647. msgid "Baud Rate"
  7648. msgstr "معدل الباود"
  7649. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7650. msgid "Parity"
  7651. msgstr "التكافؤ"
  7652. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7653. msgid "Flow Control"
  7654. msgstr "تحكم الدفق"
  7655. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7656. msgid "Data Bits"
  7657. msgstr "نبضات البيانات"
  7658. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7659. msgid "Stop Bits"
  7660. msgstr "نبضات التوقف"
  7661. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7662. msgid "Copying Files..."
  7663. msgstr "يجري نسخ الملفات..."
  7664. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7665. msgid "Destination:"
  7666. msgstr "الوجهة:"
  7667. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7668. msgid "Files Needed"
  7669. msgstr "الملفات مطلوبة"
  7670. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7671. msgid ""
  7672. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7673. "make sure the correct drive is selected below"
  7674. msgstr ""
  7675. "أدخل قرص التثبيت الأصلي ، ثم\n"
  7676. "تأكد من اختيارك محرك الاقراص السليم أدناه"
  7677. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7678. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7679. msgstr "نسخ الملفات الأصلية من:"
  7680. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7681. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7682. msgstr "الملف '%1' الموجود في %2 مطلوب"
  7683. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7684. msgid "Unknown"
  7685. msgstr "غير معروف"
  7686. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7687. msgid "Copy files from:"
  7688. msgstr "نسخ الملفات من:"
  7689. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7690. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7691. msgstr "اطبع المسار الذي تتواجد فيه الملفات ، ثم اضغط حسنًا."
  7692. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7693. msgid "F&orward"
  7694. msgstr "ال&أمام"
  7695. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7696. msgid "&Save Background As..."
  7697. msgstr "اح&فظ الخلفية كـ..."
  7698. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7699. msgid "Set As Back&ground"
  7700. msgstr "اضبط كخلف&ية"
  7701. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7702. msgid "&Copy Background"
  7703. msgstr "انس&خ الخلفية"
  7704. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7705. msgid "Set as &Desktop Item"
  7706. msgstr "اض&بط كعنصر سطح مكتب"
  7707. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7708. msgid "Create Shor&tcut"
  7709. msgstr "أنش&ئ اختصار"
  7710. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7711. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7712. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7713. msgid "Add to &Favorites..."
  7714. msgstr "أض&ف للمفضلة..."
  7715. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7716. msgid "&Encoding"
  7717. msgstr "الترم&يز"
  7718. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7719. msgid "Pr&int"
  7720. msgstr "اط&بع"
  7721. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7722. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7723. msgid "&Open Link"
  7724. msgstr "افتح وص&لة"
  7725. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7726. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7727. msgid "Open Link in &New Window"
  7728. msgstr "افتح وصل&ة في نافذة جديدة"
  7729. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7730. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7731. msgid "Save Target &As..."
  7732. msgstr "احف&ظ الهدف كـ..."
  7733. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7734. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7735. msgid "&Print Target"
  7736. msgstr "هد&ف الطباعة"
  7737. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7738. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7739. msgid "S&how Picture"
  7740. msgstr "أظ&هر الصورة"
  7741. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7742. msgid "&Save Picture As..."
  7743. msgstr "احفظ الصورة &كـ..."
  7744. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7745. msgid "&E-mail Picture..."
  7746. msgstr "أرسل الصورة بالبر&يد..."
  7747. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7748. msgid "Pr&int Picture..."
  7749. msgstr "اطب&ع الصورة..."
  7750. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7751. msgid "&Go to My Pictures"
  7752. msgstr "اذهب &إلى مجلد الصور"
  7753. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7754. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7755. msgid "Set as Back&ground"
  7756. msgstr "اضب&ط كحلفية"
  7757. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7758. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7759. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7760. msgstr "اضبط كعنصر س&طح مكتب..."
  7761. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7762. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7763. msgid "Copy Shor&tcut"
  7764. msgstr "نسخ الاختص&ار"
  7765. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7766. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7767. msgid "P&roperties"
  7768. msgstr "خصا&ئص"
  7769. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7770. msgid "&Undo"
  7771. msgstr "تراج&ع"
  7772. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7773. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7774. msgid "&Delete"
  7775. msgstr "اح&ذف"
  7776. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7777. msgid "&Select"
  7778. msgstr "اخ&تر"
  7779. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7780. msgid "&Cell"
  7781. msgstr "خلي&ة"
  7782. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7783. msgid "&Row"
  7784. msgstr "&صف"
  7785. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7786. msgid "&Column"
  7787. msgstr "عمو&د"
  7788. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7789. msgid "&Table"
  7790. msgstr "جد&ول"
  7791. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7792. msgid "&Cell Properties"
  7793. msgstr "خص&ائص الخلية"
  7794. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7795. msgid "&Table Properties"
  7796. msgstr "خصائص الجدو&ل"
  7797. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7798. msgid "Open in &New Window"
  7799. msgstr "اف&تح في نافذة جديدة"
  7800. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7801. msgid "Cut"
  7802. msgstr "قص"
  7803. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7804. msgid "&Save Video As..."
  7805. msgstr "احفظ العنصر المر&ئي كـ..."
  7806. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7807. msgid "Play"
  7808. msgstr "شغل"
  7809. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7810. msgid "Rewind"
  7811. msgstr "أعد"
  7812. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7813. msgid "Trace Tags"
  7814. msgstr "الأثر"
  7815. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7816. msgid "Resource Failures"
  7817. msgstr "مواضع فشل المصدر"
  7818. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7819. msgid "Dump Tracking Info"
  7820. msgstr "معلومات متتبع النفايات"
  7821. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7822. msgid "Debug Break"
  7823. msgstr "توقف الإصلاح"
  7824. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7825. msgid "Debug View"
  7826. msgstr "عرض الإصلاح"
  7827. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7828. msgid "Dump Tree"
  7829. msgstr "شجرة النفايات"
  7830. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7831. msgid "Dump Lines"
  7832. msgstr "سطور النفايات"
  7833. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7834. msgid "Dump DisplayTree"
  7835. msgstr "شجرة عرض النفايات"
  7836. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7837. msgid "Dump FormatCaches"
  7838. msgstr "مخبئيات النفايات"
  7839. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7840. msgid "Dump LayoutRects"
  7841. msgstr "أنماط النفايات"
  7842. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7843. msgid "Memory Monitor"
  7844. msgstr "شاشة الذاكرة"
  7845. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7846. msgid "Performance Meters"
  7847. msgstr "مقاييس الأداء"
  7848. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7849. msgid "Save HTML"
  7850. msgstr "احفظ كـ HTML"
  7851. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7852. msgid "&Browse View"
  7853. msgstr "مظهر است&عراضي"
  7854. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7855. msgid "&Edit View"
  7856. msgstr "م&ظهر تحريري"
  7857. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7858. msgid "Scroll Here"
  7859. msgstr "مرر هنا"
  7860. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7861. msgid "Top"
  7862. msgstr "أعلى"
  7863. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7864. msgid "Bottom"
  7865. msgstr "أسفل"
  7866. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7867. msgid "Page Up"
  7868. msgstr "صفحة لأعلى"
  7869. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7870. msgid "Page Down"
  7871. msgstr "صفحة لأسفل"
  7872. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7873. msgid "Scroll Up"
  7874. msgstr "مرر لأعلى"
  7875. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7876. msgid "Scroll Down"
  7877. msgstr "مرر لأسفل"
  7878. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7879. msgid "Left Edge"
  7880. msgstr "حافة يسرى"
  7881. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7882. msgid "Right Edge"
  7883. msgstr "حافة يمنى"
  7884. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7885. msgid "Page Left"
  7886. msgstr "صفحة لليسار"
  7887. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7888. msgid "Page Right"
  7889. msgstr "صفحة لليمين"
  7890. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7891. msgid "Scroll Left"
  7892. msgstr "تمرير لليسار"
  7893. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7894. msgid "Scroll Right"
  7895. msgstr "تمرير لليمين"
  7896. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7897. msgid "Wine Internet Explorer"
  7898. msgstr "مستعرض الشابكة من واين"
  7899. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7900. msgid "&w&bPage &p"
  7901. msgstr "&w&bصفحة &p"
  7902. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7903. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7904. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7905. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7906. msgid "Lar&ge Icons"
  7907. msgstr "رموز كبي&رة"
  7908. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7909. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7910. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7911. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7912. msgid "S&mall Icons"
  7913. msgstr "رموز ص&غيرة"
  7914. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7915. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7916. msgid "&List"
  7917. msgstr "قائمة"
  7918. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7919. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7920. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7922. msgid "&Details"
  7923. msgstr "تفا&صيل"
  7924. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7925. msgid "Arrange &Icons"
  7926. msgstr "صف الرمو&ز"
  7927. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7928. msgid "By &Name"
  7929. msgstr "حسب الا&سم"
  7930. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7931. msgid "By &Type"
  7932. msgstr "حسب ال&نوع"
  7933. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7934. msgid "By &Size"
  7935. msgstr "حسب ال&حجم"
  7936. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7937. msgid "By &Date"
  7938. msgstr "حسب التاري&خ"
  7939. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7940. msgid "&Auto Arrange"
  7941. msgstr "صف تل&قائي"
  7942. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7943. msgid "Line up Icons"
  7944. msgstr "تسطير الرموز"
  7945. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7946. msgid "Paste as Link"
  7947. msgstr "الصق كاختصار"
  7948. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7950. msgid "New"
  7951. msgstr "جديد"
  7952. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7953. msgid "New &Folder"
  7954. msgstr "مجلد ج&ديد"
  7955. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7956. msgid "New &Link"
  7957. msgstr "ا&ختصار جديد"
  7958. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7959. msgid "Properties"
  7960. msgstr "خصائص"
  7961. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7962. msgctxt "recycle bin"
  7963. msgid "&Restore"
  7964. msgstr "است&عادة"
  7965. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7966. msgid "&Erase"
  7967. msgstr "م&سح"
  7968. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7969. msgid "E&xplore"
  7970. msgstr "استعرا&ض"
  7971. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7972. msgid "C&ut"
  7973. msgstr "ق&ص"
  7974. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7975. msgid "Create &Link"
  7976. msgstr "أنش&ئ اختصارًا"
  7977. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7978. msgid "&Rename"
  7979. msgstr "أعد التسمي&ة"
  7980. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7981. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7982. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7983. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7984. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7985. msgid "E&xit"
  7986. msgstr "ا&خرج"
  7987. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7988. msgid "&About Control Panel"
  7989. msgstr "معلوما&ت حول لوحة التحكم"
  7990. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7991. msgid "Browse for Folder"
  7992. msgstr "استعرض مجلدًا"
  7993. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7994. msgid "Folder:"
  7995. msgstr "المجلد:"
  7996. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7997. msgid "&Make New Folder"
  7998. msgstr "أنش&ئ مجلدًا جديدًا"
  7999. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  8000. msgid "Message"
  8001. msgstr "الرسالة"
  8002. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  8003. msgid "Yes to &all"
  8004. msgstr "نعم &للكل"
  8005. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  8006. msgid "About %s"
  8007. msgstr "معلوماتٌ حول %s"
  8008. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  8009. msgid "Wine &license"
  8010. msgstr "&رخصة واين"
  8011. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  8012. msgid "Running on %s"
  8013. msgstr "يجري التشغيل على %s"
  8014. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  8015. msgid "Wine was brought to you by:"
  8016. msgstr "تم تحضير برنامج واين من أجلكم بواسطة:"
  8017. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  8018. #, fuzzy
  8019. #| msgid "&Run..."
  8020. msgid "Run"
  8021. msgstr "ش&غل..."
  8022. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  8023. msgid ""
  8024. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  8025. "will open it for you."
  8026. msgstr ""
  8027. "أدخل اسم برنامج أو مجلد أو موقعًا على الشابكة و سيحاول واين فتحه من أجلك."
  8028. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  8029. msgid "&Open:"
  8030. msgstr "ا&فتح:"
  8031. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  8032. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  8033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  8034. msgid "&Browse..."
  8035. msgstr "ا&ستعرض..."
  8036. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  8037. #, fuzzy
  8038. #| msgid "File type"
  8039. msgid "File type:"
  8040. msgstr "نوع الملف"
  8041. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  8042. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  8043. msgid "Location:"
  8044. msgstr "المكان:"
  8045. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  8046. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  8047. msgid "Size:"
  8048. msgstr "الح&جم:"
  8049. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  8050. #, fuzzy
  8051. #| msgid "Creation date"
  8052. msgid "Creation date:"
  8053. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  8054. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  8055. #, fuzzy
  8056. #| msgid "&Attributes:"
  8057. msgid "Attributes:"
  8058. msgstr "الس&مات:"
  8059. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  8060. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  8061. msgid "H&idden"
  8062. msgstr "م&خفي"
  8063. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  8064. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  8065. msgid "&Archive"
  8066. msgstr "أرشي&في"
  8067. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  8068. #, fuzzy
  8069. #| msgid "Open:"
  8070. msgid "Open with:"
  8071. msgstr "افتح:"
  8072. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  8073. #, fuzzy
  8074. #| msgid "Change &Icon..."
  8075. msgid "&Change..."
  8076. msgstr "غ&ير الرمز..."
  8077. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  8078. #, fuzzy
  8079. #| msgid "Modified"
  8080. msgid "Last modified:"
  8081. msgstr "معدل"
  8082. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  8083. #, fuzzy
  8084. #| msgid "Last Change:"
  8085. msgid "Last accessed:"
  8086. msgstr "آ&خر تعديل:"
  8087. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  8088. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  8089. msgid "Size"
  8090. msgstr "الحجم"
  8091. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  8092. msgid "Type"
  8093. msgstr "النوع"
  8094. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  8095. msgid "Modified"
  8096. msgstr "معدل"
  8097. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  8098. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  8099. msgid "Attributes"
  8100. msgstr "السمات"
  8101. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  8102. msgid "Size available"
  8103. msgstr "الحجم المتوفر"
  8104. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  8105. msgid "Comments"
  8106. msgstr "المحتويات"
  8107. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  8108. msgid "Original location"
  8109. msgstr "الموضع الأصلي"
  8110. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  8111. msgid "Date deleted"
  8112. msgstr "تاريخ الحذف"
  8113. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  8114. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  8115. msgctxt "display name"
  8116. msgid "Desktop"
  8117. msgstr "سطح المكتب"
  8118. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  8119. msgid "My Computer"
  8120. msgstr "الحاسوب"
  8121. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  8122. msgid "Control Panel"
  8123. msgstr "لوحة التحكم"
  8124. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  8125. msgid "Select"
  8126. msgstr "اختر"
  8127. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  8128. msgid "Restart"
  8129. msgstr "أعد التشغيل"
  8130. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  8131. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  8132. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في محاكاة إعادة تشغيل وندوز ؟"
  8133. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  8134. msgid "Shutdown"
  8135. msgstr "إيقاف التشغيل"
  8136. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  8137. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  8138. msgstr "هل ترغب بإنهاء جلسة واين ؟"
  8139. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  8140. msgid "Programs"
  8141. msgstr "البرامج"
  8142. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  8143. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  8144. msgid "Documents"
  8145. msgstr "المستندات"
  8146. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  8147. msgid "Favorites"
  8148. msgstr "المفضلة"
  8149. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  8150. msgid "StartUp"
  8151. msgstr "بدء التشغيل"
  8152. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  8153. msgid "Start Menu"
  8154. msgstr "قائمة ابدأ"
  8155. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  8156. msgid "Music"
  8157. msgstr "الصوتيات"
  8158. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  8159. msgid "Videos"
  8160. msgstr "المرئيات"
  8161. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  8162. msgctxt "directory"
  8163. msgid "Desktop"
  8164. msgstr "سطح المكتب"
  8165. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  8166. msgid "NetHood"
  8167. msgstr "الشبكة"
  8168. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  8169. msgid "Templates"
  8170. msgstr "النماذج"
  8171. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  8172. msgid "PrintHood"
  8173. msgstr "الطباعة"
  8174. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  8175. msgid "History"
  8176. msgstr "التأريخ"
  8177. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  8178. msgid "Program Files"
  8179. msgstr "ملفات البرامج"
  8180. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  8181. msgid "Pictures"
  8182. msgstr "الصور"
  8183. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  8184. msgid "Common Files"
  8185. msgstr "الشائعات"
  8186. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  8187. msgid "Administrative Tools"
  8188. msgstr "أدوات الإدارة"
  8189. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  8190. msgid "Program Files (x86)"
  8191. msgstr "ملفات البرامج 32بت"
  8192. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  8193. msgid "Contacts"
  8194. msgstr "جهات الاتصال"
  8195. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  8196. msgid "Links"
  8197. msgstr "الوصلات"
  8198. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  8199. msgid "Slide Shows"
  8200. msgstr "العروض التقديمية"
  8201. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  8202. msgid "Playlists"
  8203. msgstr "قوائم التشغيل"
  8204. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  8205. msgid "Status"
  8206. msgstr "الحالة"
  8207. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  8208. msgid "Model"
  8209. msgstr "النموذج"
  8210. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  8211. msgid "Sample Music"
  8212. msgstr "النماذج الصوتية"
  8213. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  8214. msgid "Sample Pictures"
  8215. msgstr "نماذج الصور"
  8216. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  8217. msgid "Sample Playlists"
  8218. msgstr "نماذج قوائم التشغيل"
  8219. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  8220. msgid "Sample Videos"
  8221. msgstr "النماذج المرئية"
  8222. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  8223. msgid "Saved Games"
  8224. msgstr "الألعاب المحفوظة"
  8225. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  8226. msgid "Searches"
  8227. msgstr "البحوث"
  8228. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  8229. msgid "Users"
  8230. msgstr "المستخدمون"
  8231. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  8232. msgid "Downloads"
  8233. msgstr "التحميلات"
  8234. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  8235. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  8236. msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد جديد ، الصلاحيات لا تسمح"
  8237. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  8238. msgid "Error during creation of a new folder"
  8239. msgstr "خطأ أثناء إنشاء مجلد جديد"
  8240. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  8241. msgid "Confirm file deletion"
  8242. msgstr "أكد حذف الملف"
  8243. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  8244. msgid "Confirm folder deletion"
  8245. msgstr "توكيد حذف المجلد"
  8246. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  8247. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  8248. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  8249. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  8250. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8251. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك في حذف العناصر الـ %1 ؟"
  8252. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8253. msgid "Confirm file overwrite"
  8254. msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود"
  8255. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8256. msgid ""
  8257. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8258. "\n"
  8259. "Do you want to replace it?"
  8260. msgstr ""
  8261. "يحتوي هذا المجلد بالفعل على ملف باسم '%1'.\n"
  8262. "\n"
  8263. "هل ترغب باستبداله ؟"
  8264. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8265. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8266. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف العناصر المختارة ؟"
  8267. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8268. msgid ""
  8269. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8270. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' و جميع محتوياته إلى المحذوفات ؟"
  8271. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8272. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8273. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' إلى المحذوفات ؟"
  8274. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8275. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8276. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال العناصر %1 إلى المحذوفات ؟"
  8277. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8278. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8279. msgstr "لا يمكن إرسال العنصر '%1'إلى المحذوفات هل ترغب في حذفه بدلًا من ذاك ؟"
  8280. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  8281. msgid ""
  8282. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8283. "\n"
  8284. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8285. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8286. "the folder?"
  8287. msgstr ""
  8288. "يحتوي هذا المجلد بالفعل على مجلد باسم '%1' .\n"
  8289. "\n"
  8290. "الملفات في المجلد الوجهة و الحاملة لنفس أسماء الملفات المصدر\n"
  8291. "سيتم استبدالها بمثيلاتها من المصدر، هل لا زلت ترغب في نقل أو نسخ\n"
  8292. "هذا المجلد؟"
  8293. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  8294. msgid "Wine Control Panel"
  8295. msgstr "لوحة تحكم واين"
  8296. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  8297. #, fuzzy
  8298. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  8299. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8300. msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار التشغيل ( خطأ داخلي )"
  8301. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  8302. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8303. msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار الاستعراض ( خطأ داخلي )"
  8304. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8305. msgid "Executable files (*.exe)"
  8306. msgstr "الملفات التطبيقية (*.exe)"
  8307. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  8308. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8309. msgstr "لا يوجد برنامج وندوزي معد للتعامل مع هذا النوع من الملفات ."
  8310. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8311. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8312. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف '%1' ؟"
  8313. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  8314. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8315. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف هذه العناصر '%1' ؟"
  8316. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8317. msgid "Confirm deletion"
  8318. msgstr "توكيد الحذف"
  8319. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8320. msgid ""
  8321. "A file already exists at the path %1.\n"
  8322. "\n"
  8323. "Do you want to replace it?"
  8324. msgstr ""
  8325. "الملف موجود بالفعل في المسار %1.\n"
  8326. "\n"
  8327. "هل ترغب في استبداله ؟"
  8328. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8329. msgid ""
  8330. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8331. "\n"
  8332. "Do you want to replace it?"
  8333. msgstr ""
  8334. "المجلد موجود بالفعل في المسار %1.\n"
  8335. "\n"
  8336. "هل ترغب في استبداله ؟"
  8337. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8338. msgid "Confirm overwrite"
  8339. msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود"
  8340. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  8341. msgid ""
  8342. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8343. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8344. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8345. "any later version.\n"
  8346. "\n"
  8347. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8348. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8349. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8350. "details.\n"
  8351. "\n"
  8352. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8353. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8354. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8355. msgstr ""
  8356. "واين برنامج مجاني ، يمكنك إعادة نشره بصيغته الحالية أو معدّلًا وذلك تحت بنود "
  8357. "الإصدار 2.1 أو اعلى من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
  8358. "الحرة\n"
  8359. "\n"
  8360. "تم نشر واين على أمل منفعتكم بدون اي ضمانات سواء كانت ضمانات للاستخدامات "
  8361. "الشخصية أو التجارية ، لمزيد من التفاصيل لا تنس مراجعة رخصة غنّو العمومية.\n"
  8362. "\n"
  8363. "من المفترض توفر نسخة من رخصة غنّو العمومية لديك وهي مرفقة مع واين ، في حال "
  8364. "عدم عثورك عليها راسل منظمة البرمجيات الحرة 51 شارع فرنكلين الطابق الرابع "
  8365. "بوسطنMA 02110-1301 الولايات المتحدة الأمريكية."
  8366. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  8367. msgid "Wine License"
  8368. msgstr "رخصة واين"
  8369. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  8370. msgid "Trash"
  8371. msgstr "المحذوفات"
  8372. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8373. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8374. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8375. msgid "Error"
  8376. msgstr "خطأ"
  8377. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8378. msgid "Don't show me th&is message again"
  8379. msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مجددًا"
  8380. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8381. msgid "%d bytes"
  8382. msgstr "%d بايت"
  8383. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8384. msgctxt "time unit: hours"
  8385. msgid " hr"
  8386. msgstr "سا"
  8387. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8388. msgctxt "time unit: minutes"
  8389. msgid " min"
  8390. msgstr "دق"
  8391. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8392. msgctxt "time unit: seconds"
  8393. msgid " sec"
  8394. msgstr "ثا"
  8395. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8396. #, fuzzy
  8397. #| msgid "New Folder"
  8398. msgid "Select Source"
  8399. msgstr "مجلد جديد"
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8401. msgid "China Standard Time"
  8402. msgstr ""
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8404. msgid "China Daylight Time"
  8405. msgstr ""
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8407. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8408. msgstr ""
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8410. msgid "North Asia Standard Time"
  8411. msgstr ""
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8413. msgid "North Asia Daylight Time"
  8414. msgstr ""
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8416. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8417. msgstr ""
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8419. msgid "Georgian Standard Time"
  8420. msgstr ""
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8422. msgid "Georgian Daylight Time"
  8423. msgstr ""
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8425. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8426. msgstr ""
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8428. msgid "UTC+12"
  8429. msgstr ""
  8430. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8431. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8432. msgstr ""
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8434. msgid "Nepal Standard Time"
  8435. msgstr ""
  8436. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8437. msgid "Nepal Daylight Time"
  8438. msgstr ""
  8439. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8440. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8441. msgstr ""
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8443. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8444. msgstr ""
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8446. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8447. msgstr ""
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8449. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8450. msgstr ""
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8452. #, fuzzy
  8453. #| msgid "Date and time"
  8454. msgid "Haiti Standard Time"
  8455. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8456. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8457. #, fuzzy
  8458. #| msgid "Date and time"
  8459. msgid "Haiti Daylight Time"
  8460. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8461. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8462. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8463. msgstr ""
  8464. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8465. #, fuzzy
  8466. #| msgid "Central European"
  8467. msgid "Central European Standard Time"
  8468. msgstr "وسط اوروبي"
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8470. #, fuzzy
  8471. #| msgid "Central European"
  8472. msgid "Central European Daylight Time"
  8473. msgstr "وسط اوروبي"
  8474. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8475. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8476. msgstr ""
  8477. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8478. msgid "Morocco Standard Time"
  8479. msgstr ""
  8480. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8481. msgid "Morocco Daylight Time"
  8482. msgstr ""
  8483. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8484. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8485. msgstr ""
  8486. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8487. msgid "UTC-08"
  8488. msgstr ""
  8489. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8490. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8491. msgstr ""
  8492. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8493. #, fuzzy
  8494. #| msgid "Date and time"
  8495. msgid "Altai Standard Time"
  8496. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8497. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8498. #, fuzzy
  8499. #| msgid "Date and time"
  8500. msgid "Altai Daylight Time"
  8501. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8503. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8504. msgstr ""
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8506. #, fuzzy
  8507. #| msgid "Central European"
  8508. msgid "Central Europe Standard Time"
  8509. msgstr "وسط اوروبي"
  8510. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8511. #, fuzzy
  8512. #| msgid "Central European"
  8513. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8514. msgstr "وسط اوروبي"
  8515. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8516. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8517. msgstr ""
  8518. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8519. msgid "Iran Standard Time"
  8520. msgstr ""
  8521. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8522. msgid "Iran Daylight Time"
  8523. msgstr ""
  8524. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8525. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8526. msgstr ""
  8527. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8528. #, fuzzy
  8529. #| msgid "Date and time"
  8530. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8531. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8532. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8533. #, fuzzy
  8534. #| msgid "Date and time"
  8535. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8536. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8538. #, fuzzy
  8539. #| msgid "Date and time"
  8540. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8541. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8542. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8543. #, fuzzy
  8544. #| msgid "&Standard bar"
  8545. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8546. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8547. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8548. #, fuzzy
  8549. #| msgid "Date and time"
  8550. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8551. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8553. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8554. msgstr ""
  8555. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8556. msgid "Namibia Standard Time"
  8557. msgstr ""
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8559. msgid "Namibia Daylight Time"
  8560. msgstr ""
  8561. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8562. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8563. msgstr ""
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8565. msgid "Tonga Standard Time"
  8566. msgstr ""
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8568. msgid "Tonga Daylight Time"
  8569. msgstr ""
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8571. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8572. msgstr ""
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8574. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8575. msgstr ""
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8577. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8578. msgstr ""
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8580. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8581. msgstr ""
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8583. #, fuzzy
  8584. #| msgid "&Standard bar"
  8585. msgid "GMT Standard Time"
  8586. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8587. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8588. msgid "GMT Daylight Time"
  8589. msgstr ""
  8590. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8591. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8592. msgstr ""
  8593. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8594. #, fuzzy
  8595. #| msgid "Date and time"
  8596. msgid "South Sudan Standard Time"
  8597. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8599. #, fuzzy
  8600. #| msgid "Date and time"
  8601. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8602. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8604. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8605. msgstr ""
  8606. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8607. msgid "Central Asia Standard Time"
  8608. msgstr ""
  8609. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8610. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8611. msgstr ""
  8612. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8613. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8614. msgstr ""
  8615. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8616. #, fuzzy
  8617. #| msgid "&Standard bar"
  8618. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8619. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8620. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8621. #, fuzzy
  8622. #| msgid "Date and time"
  8623. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8624. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8625. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8626. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8627. msgstr ""
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8629. msgid "Arabic Standard Time"
  8630. msgstr ""
  8631. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8632. msgid "Arabic Daylight Time"
  8633. msgstr ""
  8634. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8635. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8636. msgstr ""
  8637. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8638. msgid "UTC+13"
  8639. msgstr ""
  8640. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8641. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8642. msgstr ""
  8643. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8644. msgid "Magadan Standard Time"
  8645. msgstr ""
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8647. msgid "Magadan Daylight Time"
  8648. msgstr ""
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8650. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8651. msgstr ""
  8652. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8653. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8654. msgstr ""
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8656. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8657. msgstr ""
  8658. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8659. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8660. msgstr ""
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8662. #, fuzzy
  8663. #| msgid "Date and time"
  8664. msgid "Sudan Standard Time"
  8665. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8666. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8667. #, fuzzy
  8668. #| msgid "Date and time"
  8669. msgid "Sudan Daylight Time"
  8670. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8671. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8672. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8673. msgstr ""
  8674. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8675. msgid "West Pacific Standard Time"
  8676. msgstr ""
  8677. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8678. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8679. msgstr ""
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8681. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8682. msgstr ""
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8684. msgid "Pacific Standard Time"
  8685. msgstr ""
  8686. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8687. msgid "Pacific Daylight Time"
  8688. msgstr ""
  8689. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8690. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8691. msgstr ""
  8692. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8693. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8694. msgstr ""
  8695. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8696. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8697. msgstr ""
  8698. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8699. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8700. msgstr ""
  8701. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8702. #, fuzzy
  8703. #| msgid "Date and time"
  8704. msgid "Magallanes Standard Time"
  8705. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8707. #, fuzzy
  8708. #| msgid "Date and time"
  8709. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8710. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8711. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8712. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8713. msgstr ""
  8714. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8715. msgid "Samoa Standard Time"
  8716. msgstr ""
  8717. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8718. msgid "Samoa Daylight Time"
  8719. msgstr ""
  8720. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8721. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8722. msgstr ""
  8723. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8724. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8725. msgstr ""
  8726. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8727. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8728. msgstr ""
  8729. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8730. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8731. msgstr ""
  8732. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8733. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8734. msgstr ""
  8735. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8736. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8737. msgstr ""
  8738. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8739. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8740. msgstr ""
  8741. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8742. msgid "Middle East Standard Time"
  8743. msgstr ""
  8744. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8745. msgid "Middle East Daylight Time"
  8746. msgstr ""
  8747. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8748. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8749. msgstr ""
  8750. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8751. msgid "Tokyo Standard Time"
  8752. msgstr ""
  8753. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8754. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8755. msgstr ""
  8756. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8757. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8758. msgstr ""
  8759. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8760. msgid "Line Islands Standard Time"
  8761. msgstr ""
  8762. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8763. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8764. msgstr ""
  8765. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8766. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8767. msgstr ""
  8768. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8769. #, fuzzy
  8770. #| msgid "Date and time"
  8771. msgid "Cuba Standard Time"
  8772. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8773. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8774. #, fuzzy
  8775. #| msgid "Date and time"
  8776. msgid "Cuba Daylight Time"
  8777. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8778. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8779. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8780. msgstr ""
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8782. msgid "Jordan Standard Time"
  8783. msgstr ""
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8785. msgid "Jordan Daylight Time"
  8786. msgstr ""
  8787. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8788. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8789. msgstr ""
  8790. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8791. msgid "Central Standard Time"
  8792. msgstr ""
  8793. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8794. msgid "Central Daylight Time"
  8795. msgstr ""
  8796. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8797. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8798. msgstr ""
  8799. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8800. msgid "Russia Time Zone 3"
  8801. msgstr ""
  8802. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8803. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8804. msgstr ""
  8805. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8806. #, fuzzy
  8807. #| msgid "&Standard bar"
  8808. msgid "Volgograd Standard Time"
  8809. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8810. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8811. #, fuzzy
  8812. #| msgid "Date and time"
  8813. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8814. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8815. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8816. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8817. msgstr ""
  8818. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8819. msgid "Azores Standard Time"
  8820. msgstr ""
  8821. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8822. msgid "Azores Daylight Time"
  8823. msgstr ""
  8824. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8825. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8826. msgstr ""
  8827. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8828. msgid "North Asia East Standard Time"
  8829. msgstr ""
  8830. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8831. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8832. msgstr ""
  8833. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8834. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8835. msgstr ""
  8836. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8837. msgid "UTC-11"
  8838. msgstr ""
  8839. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8840. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8841. msgstr ""
  8842. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8843. msgid "Argentina Standard Time"
  8844. msgstr ""
  8845. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8846. msgid "Argentina Daylight Time"
  8847. msgstr ""
  8848. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8849. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8850. msgstr ""
  8851. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8852. #, fuzzy
  8853. #| msgid "&Standard bar"
  8854. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8855. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8856. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8857. #, fuzzy
  8858. #| msgid "Date and time"
  8859. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8860. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8861. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8862. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8863. msgstr ""
  8864. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8865. #, fuzzy
  8866. #| msgid "&Standard bar"
  8867. msgid "Marquesas Standard Time"
  8868. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8869. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8870. #, fuzzy
  8871. #| msgid "Date and time"
  8872. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8873. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8874. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8875. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8876. msgstr ""
  8877. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8878. msgid "Myanmar Standard Time"
  8879. msgstr ""
  8880. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8881. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8882. msgstr ""
  8883. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8884. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8885. msgstr ""
  8886. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8887. msgid "Coordinated Universal Time"
  8888. msgstr ""
  8889. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8890. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8891. msgstr ""
  8892. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8893. msgid "India Standard Time"
  8894. msgstr ""
  8895. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8896. msgid "India Daylight Time"
  8897. msgstr ""
  8898. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8899. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8900. msgstr ""
  8901. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8902. #, fuzzy
  8903. #| msgid "&Standard bar"
  8904. msgid "GTB Standard Time"
  8905. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8907. msgid "GTB Daylight Time"
  8908. msgstr ""
  8909. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8910. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8911. msgstr ""
  8912. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8913. msgid "Turkey Standard Time"
  8914. msgstr ""
  8915. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8916. msgid "Turkey Daylight Time"
  8917. msgstr ""
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8919. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8920. msgstr ""
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8922. #, fuzzy
  8923. #| msgid "Date and time"
  8924. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8925. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8926. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8927. #, fuzzy
  8928. #| msgid "Date and time"
  8929. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8930. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8931. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8932. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8933. msgstr ""
  8934. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8935. msgid "Fiji Standard Time"
  8936. msgstr ""
  8937. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8938. msgid "Fiji Daylight Time"
  8939. msgstr ""
  8940. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8941. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8942. msgstr ""
  8943. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8944. msgid "Canada Central Standard Time"
  8945. msgstr ""
  8946. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8947. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8948. msgstr ""
  8949. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8950. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8951. msgstr ""
  8952. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8953. #, fuzzy
  8954. #| msgid "Date and time"
  8955. msgid "Yukon Standard Time"
  8956. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8957. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8958. #, fuzzy
  8959. #| msgid "Date and time"
  8960. msgid "Yukon Daylight Time"
  8961. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8962. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8963. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8964. msgstr ""
  8965. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8966. msgid "Taipei Standard Time"
  8967. msgstr ""
  8968. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8969. msgid "Taipei Daylight Time"
  8970. msgstr ""
  8971. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8972. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8973. msgstr ""
  8974. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8975. msgid "W. Europe Standard Time"
  8976. msgstr ""
  8977. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8978. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8979. msgstr ""
  8980. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8981. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8982. msgstr ""
  8983. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8984. msgid "Montevideo Standard Time"
  8985. msgstr ""
  8986. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8987. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8988. msgstr ""
  8989. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8990. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8991. msgstr ""
  8992. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8993. msgid "Pakistan Standard Time"
  8994. msgstr ""
  8995. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8996. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8997. msgstr ""
  8998. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8999. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  9000. msgstr ""
  9001. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  9002. #, fuzzy
  9003. #| msgid "&Standard bar"
  9004. msgid "Tomsk Standard Time"
  9005. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9006. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  9007. #, fuzzy
  9008. #| msgid "Date and time"
  9009. msgid "Tomsk Daylight Time"
  9010. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9011. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  9012. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  9013. msgstr ""
  9014. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  9015. msgid "Caucasus Standard Time"
  9016. msgstr ""
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  9018. msgid "Caucasus Daylight Time"
  9019. msgstr ""
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  9021. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  9022. msgstr ""
  9023. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  9024. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  9025. msgstr ""
  9026. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  9027. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  9028. msgstr ""
  9029. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  9030. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  9031. msgstr ""
  9032. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  9033. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  9034. msgstr ""
  9035. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  9036. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  9037. msgstr ""
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  9039. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  9040. msgstr ""
  9041. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  9042. msgid "Eastern Standard Time"
  9043. msgstr ""
  9044. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  9045. msgid "Eastern Daylight Time"
  9046. msgstr ""
  9047. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  9048. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  9049. msgstr ""
  9050. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  9051. #, fuzzy
  9052. #| msgid "Date and time"
  9053. msgid "Transbaikal Standard Time"
  9054. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9055. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  9056. #, fuzzy
  9057. #| msgid "Date and time"
  9058. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  9059. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9060. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  9061. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  9062. msgstr ""
  9063. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  9064. #, fuzzy
  9065. #| msgid "Central European"
  9066. msgid "E. Europe Standard Time"
  9067. msgstr "وسط اوروبي"
  9068. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  9069. #, fuzzy
  9070. #| msgid "Central European"
  9071. msgid "E. Europe Daylight Time"
  9072. msgstr "وسط اوروبي"
  9073. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  9074. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  9075. msgstr ""
  9076. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  9077. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  9078. msgstr ""
  9079. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  9080. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  9081. msgstr ""
  9082. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  9083. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  9084. msgstr ""
  9085. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  9086. #, fuzzy
  9087. #| msgid "Date and time"
  9088. msgid "Saratov Standard Time"
  9089. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9090. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  9091. #, fuzzy
  9092. #| msgid "Date and time"
  9093. msgid "Saratov Daylight Time"
  9094. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9095. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  9096. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  9097. msgstr ""
  9098. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  9099. msgid "Atlantic Standard Time"
  9100. msgstr ""
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  9102. msgid "Atlantic Daylight Time"
  9103. msgstr ""
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  9105. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  9106. msgstr ""
  9107. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  9108. msgid "Mountain Standard Time"
  9109. msgstr ""
  9110. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  9111. msgid "Mountain Daylight Time"
  9112. msgstr ""
  9113. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  9114. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  9115. msgstr ""
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  9117. msgid "US Eastern Standard Time"
  9118. msgstr ""
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  9120. msgid "US Eastern Daylight Time"
  9121. msgstr ""
  9122. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  9123. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  9124. msgstr ""
  9125. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  9126. #, fuzzy
  9127. #| msgid "Date and time"
  9128. msgid "Sakhalin Standard Time"
  9129. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9130. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  9131. #, fuzzy
  9132. #| msgid "Date and time"
  9133. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  9134. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9135. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  9136. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  9137. msgstr ""
  9138. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  9139. #, fuzzy
  9140. #| msgid "&Standard bar"
  9141. msgid "North Korea Standard Time"
  9142. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9143. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  9144. #, fuzzy
  9145. #| msgid "Date and time"
  9146. msgid "North Korea Daylight Time"
  9147. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9148. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  9149. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  9150. msgstr ""
  9151. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  9152. msgid "Tasmania Standard Time"
  9153. msgstr ""
  9154. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  9155. msgid "Tasmania Daylight Time"
  9156. msgstr ""
  9157. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  9158. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  9159. msgstr ""
  9160. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  9161. msgid "Central America Standard Time"
  9162. msgstr ""
  9163. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  9164. msgid "Central America Daylight Time"
  9165. msgstr ""
  9166. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  9167. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  9168. msgstr ""
  9169. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  9170. msgid "UTC-02"
  9171. msgstr ""
  9172. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  9173. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  9174. msgstr ""
  9175. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  9176. msgid "US Mountain Standard Time"
  9177. msgstr ""
  9178. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  9179. msgid "US Mountain Daylight Time"
  9180. msgstr ""
  9181. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  9182. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  9183. msgstr ""
  9184. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  9185. msgid "South Africa Standard Time"
  9186. msgstr ""
  9187. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  9188. msgid "South Africa Daylight Time"
  9189. msgstr ""
  9190. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  9191. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  9192. msgstr ""
  9193. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  9194. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  9195. msgstr ""
  9196. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  9197. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  9198. msgstr ""
  9199. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  9200. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  9201. msgstr ""
  9202. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  9203. msgid "UTC-09"
  9204. msgstr ""
  9205. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  9206. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  9207. msgstr ""
  9208. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  9209. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  9210. msgstr ""
  9211. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  9212. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  9213. msgstr ""
  9214. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  9215. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  9216. msgstr ""
  9217. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  9218. msgid "Afghanistan Standard Time"
  9219. msgstr ""
  9220. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  9221. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  9222. msgstr ""
  9223. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  9224. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  9225. msgstr ""
  9226. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  9227. msgid "Yakutsk Standard Time"
  9228. msgstr ""
  9229. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  9230. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  9231. msgstr ""
  9232. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  9233. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  9234. msgstr ""
  9235. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  9236. msgid "SA Eastern Standard Time"
  9237. msgstr ""
  9238. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  9239. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  9240. msgstr ""
  9241. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  9242. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  9243. msgstr ""
  9244. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  9245. msgid "Arab Standard Time"
  9246. msgstr ""
  9247. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  9248. msgid "Arab Daylight Time"
  9249. msgstr ""
  9250. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  9251. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  9252. msgstr ""
  9253. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  9254. msgid "Arabian Standard Time"
  9255. msgstr ""
  9256. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  9257. msgid "Arabian Daylight Time"
  9258. msgstr ""
  9259. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  9260. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  9261. msgstr ""
  9262. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  9263. #, fuzzy
  9264. #| msgid "Date and time"
  9265. msgid "Tocantins Standard Time"
  9266. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9267. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  9268. #, fuzzy
  9269. #| msgid "Date and time"
  9270. msgid "Tocantins Daylight Time"
  9271. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9272. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  9273. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  9274. msgstr ""
  9275. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  9276. msgid "Russian Standard Time"
  9277. msgstr ""
  9278. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  9279. msgid "Russian Daylight Time"
  9280. msgstr ""
  9281. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  9282. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  9283. msgstr ""
  9284. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  9285. #, fuzzy
  9286. #| msgid "Central European"
  9287. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  9288. msgstr "وسط اوروبي"
  9289. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  9290. #, fuzzy
  9291. #| msgid "Central European"
  9292. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  9293. msgstr "وسط اوروبي"
  9294. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  9295. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  9296. msgstr ""
  9297. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  9298. msgid "Romance Standard Time"
  9299. msgstr ""
  9300. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  9301. msgid "Romance Daylight Time"
  9302. msgstr ""
  9303. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  9304. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  9305. msgstr ""
  9306. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  9307. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  9308. msgstr ""
  9309. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  9310. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  9311. msgstr ""
  9312. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  9313. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  9314. msgstr ""
  9315. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  9316. msgid "Russia Time Zone 11"
  9317. msgstr ""
  9318. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  9319. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  9320. msgstr ""
  9321. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  9322. #, fuzzy
  9323. #| msgid "Date and time"
  9324. msgid "West Bank Standard Time"
  9325. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9326. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  9327. #, fuzzy
  9328. #| msgid "Date and time"
  9329. msgid "West Bank Daylight Time"
  9330. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9331. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  9332. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  9333. msgstr ""
  9334. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  9335. msgid "Syria Standard Time"
  9336. msgstr ""
  9337. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  9338. msgid "Syria Daylight Time"
  9339. msgstr ""
  9340. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  9341. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  9342. msgstr ""
  9343. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  9344. msgid "AUS Central Standard Time"
  9345. msgstr ""
  9346. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  9347. msgid "AUS Central Daylight Time"
  9348. msgstr ""
  9349. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  9350. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  9351. msgstr ""
  9352. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  9353. msgid "Greenwich Standard Time"
  9354. msgstr ""
  9355. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  9356. msgid "Greenwich Daylight Time"
  9357. msgstr ""
  9358. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  9359. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  9360. msgstr ""
  9361. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  9362. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  9363. msgstr ""
  9364. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  9365. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  9366. msgstr ""
  9367. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  9368. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9369. msgstr ""
  9370. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9371. #, fuzzy
  9372. #| msgid "&Standard bar"
  9373. msgid "Norfolk Standard Time"
  9374. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9375. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9376. #, fuzzy
  9377. #| msgid "Date and time"
  9378. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9379. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9380. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9381. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9382. msgstr ""
  9383. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9384. msgid "Israel Standard Time"
  9385. msgstr ""
  9386. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9387. msgid "Israel Daylight Time"
  9388. msgstr ""
  9389. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9390. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9391. msgstr ""
  9392. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9393. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9394. msgstr ""
  9395. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9396. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9397. msgstr ""
  9398. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9399. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9400. msgstr ""
  9401. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9402. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9403. msgstr ""
  9404. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9405. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9406. msgstr ""
  9407. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9408. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9409. msgstr ""
  9410. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9411. msgid "West Asia Standard Time"
  9412. msgstr ""
  9413. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9414. msgid "West Asia Daylight Time"
  9415. msgstr ""
  9416. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9417. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9418. msgstr ""
  9419. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9420. msgid "Alaskan Standard Time"
  9421. msgstr ""
  9422. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9423. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9424. msgstr ""
  9425. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9426. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9427. msgstr ""
  9428. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9429. msgid "Paraguay Standard Time"
  9430. msgstr ""
  9431. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9432. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9433. msgstr ""
  9434. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9435. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9436. msgstr ""
  9437. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9438. #, fuzzy
  9439. #| msgid "Date and time"
  9440. msgid "Dateline Standard Time"
  9441. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9442. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9443. msgid "Dateline Daylight Time"
  9444. msgstr ""
  9445. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9446. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9447. msgstr ""
  9448. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9449. msgid "Libya Standard Time"
  9450. msgstr ""
  9451. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9452. msgid "Libya Daylight Time"
  9453. msgstr ""
  9454. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9455. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9456. msgstr ""
  9457. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9458. msgid "Bahia Standard Time"
  9459. msgstr ""
  9460. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9461. msgid "Bahia Daylight Time"
  9462. msgstr ""
  9463. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9464. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9465. msgstr ""
  9466. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9467. msgid "Venezuela Standard Time"
  9468. msgstr ""
  9469. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9470. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9471. msgstr ""
  9472. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9473. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9474. msgstr ""
  9475. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9476. #, fuzzy
  9477. #| msgid "Date and time"
  9478. msgid "Bougainville Standard Time"
  9479. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9480. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9481. #, fuzzy
  9482. #| msgid "Date and time"
  9483. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9484. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9485. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9486. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9487. msgstr ""
  9488. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9489. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9490. msgstr ""
  9491. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9492. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9493. msgstr ""
  9494. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9495. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9496. msgstr ""
  9497. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9498. msgid "SE Asia Standard Time"
  9499. msgstr ""
  9500. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9501. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9502. msgstr ""
  9503. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9504. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9505. msgstr ""
  9506. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9507. #, fuzzy
  9508. #| msgid "&Standard bar"
  9509. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9510. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9511. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9512. #, fuzzy
  9513. #| msgid "Date and time"
  9514. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9515. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9516. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9517. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9518. msgstr ""
  9519. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9520. #, fuzzy
  9521. #| msgid "Date and time"
  9522. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9523. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9524. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9525. #, fuzzy
  9526. #| msgid "Date and time"
  9527. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9528. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9529. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9530. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9531. msgstr ""
  9532. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9533. msgid "New Zealand Standard Time"
  9534. msgstr ""
  9535. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9536. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9537. msgstr ""
  9538. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9539. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9540. msgstr ""
  9541. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9542. #, fuzzy
  9543. #| msgid "Date and time"
  9544. msgid "Aleutian Standard Time"
  9545. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9546. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9547. #, fuzzy
  9548. #| msgid "Date and time"
  9549. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9550. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9551. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9552. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9553. msgstr ""
  9554. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9555. #, fuzzy
  9556. #| msgid "&Standard bar"
  9557. msgid "Omsk Standard Time"
  9558. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9559. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9560. #, fuzzy
  9561. #| msgid "Date and time"
  9562. msgid "Omsk Daylight Time"
  9563. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9564. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9565. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9566. msgstr ""
  9567. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9568. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9569. msgstr ""
  9570. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9571. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9572. msgstr ""
  9573. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9574. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9575. msgstr ""
  9576. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9577. msgid "Belarus Standard Time"
  9578. msgstr ""
  9579. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9580. msgid "Belarus Daylight Time"
  9581. msgstr ""
  9582. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9583. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9584. msgstr ""
  9585. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9586. msgid "SA Western Standard Time"
  9587. msgstr ""
  9588. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9589. msgid "SA Western Daylight Time"
  9590. msgstr ""
  9591. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9592. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9593. msgstr ""
  9594. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9595. msgid "Greenland Standard Time"
  9596. msgstr ""
  9597. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9598. msgid "Greenland Daylight Time"
  9599. msgstr ""
  9600. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9601. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9602. msgstr ""
  9603. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9604. #, fuzzy
  9605. #| msgid "Date and time"
  9606. msgid "Easter Island Standard Time"
  9607. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9608. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9609. #, fuzzy
  9610. #| msgid "Date and time"
  9611. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9612. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9613. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9614. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9615. msgstr ""
  9616. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9617. msgid "Russia Time Zone 10"
  9618. msgstr ""
  9619. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9620. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9621. msgstr ""
  9622. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9623. msgid "Egypt Standard Time"
  9624. msgstr ""
  9625. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9626. msgid "Egypt Daylight Time"
  9627. msgstr ""
  9628. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9629. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9630. msgstr ""
  9631. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9632. #, fuzzy
  9633. #| msgid "Date and time"
  9634. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9635. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9636. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9637. #, fuzzy
  9638. #| msgid "Date and time"
  9639. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9640. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9641. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9642. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9643. msgstr ""
  9644. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9645. msgid "Mauritius Standard Time"
  9646. msgstr ""
  9647. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9648. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9649. msgstr ""
  9650. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9651. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9652. msgstr ""
  9653. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9654. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9655. msgstr ""
  9656. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9657. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9658. msgstr ""
  9659. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9660. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9661. msgstr ""
  9662. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9663. msgid "Singapore Standard Time"
  9664. msgstr ""
  9665. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9666. msgid "Singapore Daylight Time"
  9667. msgstr ""
  9668. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9669. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9670. msgstr ""
  9671. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9672. msgid "Korea Standard Time"
  9673. msgstr ""
  9674. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9675. msgid "Korea Daylight Time"
  9676. msgstr ""
  9677. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9678. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9679. msgstr ""
  9680. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9681. #, fuzzy
  9682. #| msgid "Date and time"
  9683. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9684. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9685. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9686. #, fuzzy
  9687. #| msgid "Date and time"
  9688. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9689. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9690. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9691. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9692. msgstr ""
  9693. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9694. msgid "E. Africa Standard Time"
  9695. msgstr ""
  9696. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9697. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9698. msgstr ""
  9699. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9700. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9701. msgstr ""
  9702. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9703. #, fuzzy
  9704. #| msgid "&Standard bar"
  9705. msgid "FLE Standard Time"
  9706. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9707. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9708. msgid "FLE Daylight Time"
  9709. msgstr ""
  9710. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9711. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9712. msgstr ""
  9713. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9714. msgid "E. South America Standard Time"
  9715. msgstr ""
  9716. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9717. msgid "E. South America Daylight Time"
  9718. msgstr ""
  9719. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9720. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9721. msgstr ""
  9722. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9723. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9724. msgstr ""
  9725. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9726. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9727. msgstr ""
  9728. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9729. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9730. msgstr ""
  9731. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9732. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9733. msgstr ""
  9734. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9735. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9736. msgstr ""
  9737. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9738. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9739. msgstr ""
  9740. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9741. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9742. msgstr ""
  9743. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9744. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9745. msgstr ""
  9746. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9747. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9748. msgstr ""
  9749. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9750. msgid "E. Australia Standard Time"
  9751. msgstr ""
  9752. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9753. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9754. msgstr ""
  9755. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9756. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9757. msgstr ""
  9758. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9759. msgid "W. Australia Standard Time"
  9760. msgstr ""
  9761. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9762. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9763. msgstr ""
  9764. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9765. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9766. msgstr ""
  9767. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9768. msgid "Security Warning"
  9769. msgstr "تحذير أمني"
  9770. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9771. msgid "Do you want to install this software?"
  9772. msgstr "هل ترغب حقًا في تثبيت البرنامج ؟"
  9773. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9774. msgid "Don't install"
  9775. msgstr "لا تثبت"
  9776. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9777. msgid ""
  9778. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9779. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9780. msgstr ""
  9781. "عند تثبيت عنصر أكتيفاكس ، سيتمك من الوصول الكامل إلى جهازك . لا تثبته إلا في "
  9782. "حال ثقتك الكاملة في مصدره ."
  9783. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9784. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9785. msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x"
  9786. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9787. msgid "Install (%d)"
  9788. msgstr "تثبيت (%d)"
  9789. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9790. msgid "Install"
  9791. msgstr "تثبيت"
  9792. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9793. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9794. msgctxt "window"
  9795. msgid "&Restore"
  9796. msgstr "است&عادة"
  9797. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9798. msgid "&Move"
  9799. msgstr "ت&حريك"
  9800. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9801. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9802. msgid "&Size"
  9803. msgstr "تح&جيم"
  9804. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9805. msgid "Mi&nimize"
  9806. msgstr "تص&غير"
  9807. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9808. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9810. msgid "Ma&ximize"
  9811. msgstr "ت&كبير"
  9812. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9813. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9814. msgstr "&إغلاق\tAlt+F4"
  9815. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9816. msgid "&About Wine"
  9817. msgstr "&معلومات حول واين"
  9818. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9819. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9820. msgstr "&إغلاق\tCtrl+F4"
  9821. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9822. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9823. msgstr "ال&تالي\tCtrl+F6"
  9824. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9825. msgid "&Abort"
  9826. msgstr "أحب&ط"
  9827. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9828. msgid "&Ignore"
  9829. msgstr "تجا&هل"
  9830. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9831. msgid "&Try Again"
  9832. msgstr "حاول &ثانية"
  9833. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9834. msgid "&Continue"
  9835. msgstr "ا&ستمر"
  9836. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9837. msgid "Select Window"
  9838. msgstr "اختر نافذة"
  9839. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9840. msgid "&More Windows..."
  9841. msgstr "&نوافذ أخرى..."
  9842. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9843. msgid "Overflow"
  9844. msgstr ""
  9845. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9846. #, fuzzy
  9847. #| msgid "Out of memory."
  9848. msgid "Out of memory"
  9849. msgstr "الذاكرة ممتلئة."
  9850. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9851. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9852. msgstr ""
  9853. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9854. #, fuzzy
  9855. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  9856. msgid "Type mismatch"
  9857. msgstr "نوع البيانات غير مطابق.\n"
  9858. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9859. #, fuzzy
  9860. #| msgid "I/O device error.\n"
  9861. msgid "Device I/O error"
  9862. msgstr "خطأ ثنائي في الجهاز.\n"
  9863. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9864. #, fuzzy
  9865. #| msgid "File already exists.\n"
  9866. msgid "File already exists"
  9867. msgstr "الملف موجود بالفعل.\n"
  9868. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9869. #, fuzzy
  9870. #| msgid "Disk full.\n"
  9871. msgid "Disk full"
  9872. msgstr "القرص ممتلئ.\n"
  9873. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9874. #, fuzzy
  9875. #| msgid "Too many open files.\n"
  9876. msgid "Too many files"
  9877. msgstr "ملفات كثير للفتح.\n"
  9878. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9879. #, fuzzy
  9880. #| msgid "Access denied.\n"
  9881. msgid "Permission denied"
  9882. msgstr "الوصول محظور.\n"
  9883. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9884. msgid "Path/File access error"
  9885. msgstr ""
  9886. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9887. #, fuzzy
  9888. #| msgid "Path not found.\n"
  9889. msgid "Path not found"
  9890. msgstr "المسار غير موجود.\n"
  9891. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9892. #, fuzzy
  9893. #| msgid "(value not set)"
  9894. msgid "Object variable not set"
  9895. msgstr "(القيمة غير مضبوطة)"
  9896. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9897. #, fuzzy
  9898. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  9899. msgid "Invalid use of Null"
  9900. msgstr "التدفق الشخصي غير سليم.\n"
  9901. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9902. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9903. msgstr ""
  9904. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9905. #, fuzzy
  9906. #| msgid "Automation server can't create object"
  9907. msgid "ActiveX component can't create object"
  9908. msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر"
  9909. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9910. #, fuzzy
  9911. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9912. msgid "Class doesn't support Automation"
  9913. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  9914. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9915. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9916. msgstr ""
  9917. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9918. #, fuzzy
  9919. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9920. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9921. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  9922. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9923. #, fuzzy
  9924. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9925. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9926. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  9927. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9928. #, fuzzy
  9929. #| msgid "Element not found.\n"
  9930. msgid "Named argument not found"
  9931. msgstr "العنصر غير موجود.\n"
  9932. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9933. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9934. msgstr ""
  9935. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9936. #, fuzzy
  9937. #| msgid "Object Class Violation"
  9938. msgid "Object not a collection"
  9939. msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
  9940. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9941. #, fuzzy
  9942. #| msgid "Specified control was not found in message"
  9943. msgid "Specified DLL function not found"
  9944. msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
  9945. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9946. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9947. msgstr ""
  9948. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9949. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9950. msgstr ""
  9951. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9952. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9953. msgstr ""
  9954. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9955. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9956. msgstr ""
  9957. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9958. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9959. msgstr ""
  9960. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9961. #, fuzzy
  9962. #| msgid "Hide"
  9963. msgid "Hide %@"
  9964. msgstr "إخفاء"
  9965. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9966. #, fuzzy
  9967. #| msgid "Other"
  9968. msgid "Hide Others"
  9969. msgstr "آخر"
  9970. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9971. #, fuzzy
  9972. #| msgid "Show"
  9973. msgid "Show All"
  9974. msgstr "إظهار"
  9975. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9976. msgid "Quit %@"
  9977. msgstr ""
  9978. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9979. msgid "Quit"
  9980. msgstr ""
  9981. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9982. #, fuzzy
  9983. #| msgid "&Window"
  9984. msgid "Window"
  9985. msgstr "نا&فذة"
  9986. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9987. #, fuzzy
  9988. #| msgid "&Minimize"
  9989. msgid "Minimize"
  9990. msgstr "تص&غير"
  9991. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9992. #, fuzzy
  9993. #| msgid "Zoom in"
  9994. msgid "Zoom"
  9995. msgstr "تكبير"
  9996. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9997. msgid "Enter Full Screen"
  9998. msgstr ""
  9999. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  10000. #, fuzzy
  10001. #| msgid "&Bring To Front"
  10002. msgid "Bring All to Front"
  10003. msgstr "&جلب إلى المقدمة"
  10004. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  10005. msgid "Paper Si&ze:"
  10006. msgstr "ح&جم الصفحة:"
  10007. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  10008. msgid "Duplex:"
  10009. msgstr "مزدوج:"
  10010. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  10011. #, fuzzy
  10012. #| msgid "&Setup"
  10013. msgid "Setup"
  10014. msgstr "&إعداد"
  10015. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  10016. msgid "Realm"
  10017. msgstr "حقل"
  10018. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  10019. msgid "Authentication Required"
  10020. msgstr "التحقق مطلوب"
  10021. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  10022. msgid "Server"
  10023. msgstr "الخادوم"
  10024. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  10025. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  10026. msgstr "توجد مشكلة في شهادة هذا الموقع."
  10027. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  10028. msgid "Do you want to continue anyway?"
  10029. msgstr "هل ترغب في الاستمرار على أية حال ؟"
  10030. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  10031. msgid "LAN Connection"
  10032. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  10033. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  10034. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  10035. msgstr "تم إصدار الشهادة من ناشر غير موثوق أو غير معروف"
  10036. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  10037. msgid "The date on the certificate is invalid."
  10038. msgstr "تاريخ الشهادة غير سليم."
  10039. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  10040. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  10041. msgstr "لا يتطابق اسم الشهادة مع الموقع."
  10042. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  10043. msgid ""
  10044. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  10045. msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة."
  10046. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  10047. msgid "Effective Date"
  10048. msgstr ""
  10049. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  10050. #, fuzzy
  10051. #| msgid "Security"
  10052. msgid "Security Protocol"
  10053. msgstr "الأمان"
  10054. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  10055. #, fuzzy
  10056. #| msgid "Signature"
  10057. msgid "Signature Type"
  10058. msgstr "التوقيع"
  10059. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  10060. #, fuzzy
  10061. #| msgid "Encrypting File System"
  10062. msgid "Encryption Type"
  10063. msgstr "يجري تشفير نظام الملفات"
  10064. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  10065. msgid "Privacy Strength"
  10066. msgstr ""
  10067. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  10068. msgid "bits"
  10069. msgstr ""
  10070. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  10071. #, fuzzy
  10072. #| msgid "Service request timeout.\n"
  10073. msgid "The request has timed out.\n"
  10074. msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
  10075. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  10076. #, fuzzy
  10077. #| msgid "A printer error occurred."
  10078. msgid "An internal error has occurred.\n"
  10079. msgstr "خطأ في الطابعة."
  10080. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  10081. #, fuzzy
  10082. #| msgid "Path is invalid.\n"
  10083. msgid "The URL is invalid.\n"
  10084. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  10085. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  10086. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  10087. msgstr ""
  10088. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  10089. #, fuzzy
  10090. #| msgid "The username could not be found.\n"
  10091. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  10092. msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
  10093. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  10094. #, fuzzy
  10095. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  10096. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  10097. msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
  10098. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  10099. msgid ""
  10100. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  10101. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  10102. msgstr ""
  10103. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  10104. #, fuzzy
  10105. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  10106. msgid "The requested item could not be located.\n"
  10107. msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
  10108. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  10109. #, fuzzy
  10110. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10111. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  10112. msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
  10113. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  10114. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  10115. msgstr ""
  10116. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  10117. msgid ""
  10118. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  10119. "certificate is expired.\n"
  10120. msgstr ""
  10121. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  10122. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  10123. msgstr ""
  10124. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  10125. msgid "The specified command was carried out."
  10126. msgstr "ألغي الامر المحدد."
  10127. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  10128. msgid "Undefined external error."
  10129. msgstr "خطأ خارجي غير معرف."
  10130. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  10131. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  10132. msgstr "معرف الجهاز المستخدم خارج مدى نظامك."
  10133. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  10134. msgid "The driver was not enabled."
  10135. msgstr "التعريف غير مفعل."
  10136. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  10137. msgid ""
  10138. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  10139. "again."
  10140. msgstr "الجهاز المحدد مستخدم بالفعل ، انتظر حتى يتفرغ ثم اعد المحاولة."
  10141. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  10142. msgid "The specified device handle is invalid."
  10143. msgstr "لاقط الجهاز المحدد غير سليم."
  10144. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  10145. msgid "There is no driver installed on your system!"
  10146. msgstr "لا يوجد أي تعريف مثبت على نظامك !"
  10147. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  10148. msgid ""
  10149. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  10150. "increase available memory, and then try again."
  10151. msgstr ""
  10152. "لا تتوفر ذاكرة كافية لأداء المهمة ، أغلق تطبيقًا أو أكثر لزيادة الذاكرة "
  10153. "المتاحة ، ثم حاول مجددًا."
  10154. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  10155. msgid ""
  10156. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  10157. "which functions and messages the driver supports."
  10158. msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك ."
  10159. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  10160. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  10161. msgstr "رقم الخطأ المحدد غير معرف على نظامك ."
  10162. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  10163. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  10164. msgstr "علم غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"
  10165. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  10166. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  10167. msgstr "معامل غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"
  10168. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  10169. msgid ""
  10170. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  10171. "Capabilities function to determine the supported formats."
  10172. msgstr ""
  10173. "الصيغة المحددة غير مدعومة أو لا يمكن ترجمتها ، استخدم وظيفة مناسبة تدعم هذا "
  10174. "النوع من الصيغ."
  10175. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  10176. msgid ""
  10177. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  10178. "device, or wait until the data is finished playing."
  10179. msgstr ""
  10180. "لم يتمكن من أداء هذه العملية بسبب تشغيل الوسيط ، أعد تشغيل الجهاز أو انتظره "
  10181. "حتى ينهي عمله ."
  10182. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  10183. msgid ""
  10184. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10185. "header, and then try again."
  10186. msgstr ""
  10187. "إن رأس الموجة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ."
  10188. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  10189. msgid ""
  10190. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  10191. "and then try again."
  10192. msgstr ""
  10193. "لم يتمكن من تشغيل الجهاز لعدم توفر إشارة WAVE_ALLOWSYNC flag استخدم الإشارة "
  10194. "ثم حاول مجددًا."
  10195. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  10196. msgid ""
  10197. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10198. "header, and then try again."
  10199. msgstr ""
  10200. "إن رأس المقطوعة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ."
  10201. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  10202. msgid ""
  10203. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  10204. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  10205. msgstr ""
  10206. "خريطة المقطوعات غير موجودة ، ربما توجد مشكلة بالتعريف ، أو بالملف MIDIMAP."
  10207. "CFG حيث أنه قد يكون مفقودًا أو تالفًا."
  10208. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  10209. msgid ""
  10210. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  10211. "transmitted, and then try again."
  10212. msgstr ""
  10213. "يقوم هذا المنفذ بنقل البيانات إلى الجهاز ، انتظر حتى يتم نقل البيانات "
  10214. "الحالي ، ثم حاول مجددًا."
  10215. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  10216. #, fuzzy
  10217. #| msgid ""
  10218. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  10219. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  10220. msgid ""
  10221. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  10222. "on the system."
  10223. msgstr ""
  10224. "يشير إعداد مخطط المقطوعات إلى جهاز مقطوعات غير مثبت على نظامك ، استخدم مخطط "
  10225. "المقطوعات لتحرير الإعدادات."
  10226. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  10227. msgid ""
  10228. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  10229. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  10230. msgstr ""
  10231. "إعدادات المقطوعات الحالية معطوبة ، انسخ ملف MIDIMAP.CFG الأصلي إلى مجلد "
  10232. "النظام المودود في مجلد وندوز ثم حاول مجددًا."
  10233. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  10234. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  10235. msgstr "معرف جهاز MCI غير سليم ، أعد استخدام معرفك عندما تعيد فتح جهاز MCI"
  10236. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  10237. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  10238. msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط المعاملات المحددة بالأمر."
  10239. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  10240. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  10241. msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط الأمر المحدد."
  10242. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  10243. msgid ""
  10244. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  10245. "or contact the device manufacturer."
  10246. msgstr "حدثت مشكلة بجهاز الوسائط ، تاكد من عمله بشكل سليم أو اتصل بمصنعه."
  10247. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  10248. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  10249. msgstr "الجهاز المحدد غير مفتوح أو انه غير مضبوط بواسطة MCI."
  10250. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  10251. msgid ""
  10252. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  10253. "unique alias."
  10254. msgstr ""
  10255. "اسم الجهاز مستخدم بالفعل كاسم مستعار لهذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا "
  10256. "فريدًا."
  10257. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  10258. msgid ""
  10259. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  10260. msgstr "توجد مشكلة غير معروفة أثناء تحميل تعريف الجهاز المحدد."
  10261. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  10262. msgid "No command was specified."
  10263. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  10264. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  10265. msgid ""
  10266. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  10267. "size of the buffer."
  10268. msgstr "سلسلة المخرجات كبيرة جدًا على التدفق المستعمل حاليًا ، زد حجم التدفق."
  10269. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  10270. msgid ""
  10271. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  10272. "one."
  10273. msgstr "يتطلب الأمر المعطى معاملًا متصل المحارف ، أضفه من فضلك."
  10274. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  10275. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  10276. msgstr "المعامل المدخل غير سليم لهذا الامر."
  10277. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  10278. msgid ""
  10279. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  10280. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10281. msgstr ""
  10282. "عاد تعريف الجهاز بعودة غير سليمة ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة."
  10283. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  10284. msgid ""
  10285. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  10286. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10287. msgstr "هناك مشكلة بتعريف الجهاز ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة."
  10288. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  10289. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  10290. msgstr "يتطلب الأمر الذي أدخله معاملًا إضافيًا ، أدخله."
  10291. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  10292. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  10293. msgstr "جهاز MCI الذي تستخدمه لا يدعم الامر المعطى."
  10294. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  10295. msgid ""
  10296. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  10297. msgstr ""
  10298. "لم يتمكن من العثور على الملف المحدد ، تأكد من أن اسم الملف و موضعه سليمين ."
  10299. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  10300. msgid "The device driver is not ready."
  10301. msgstr "تعريف الجهاز ليس جاهزًا."
  10302. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  10303. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  10304. msgstr "حدثت مشكلة اثناء تهيئة MCI ، حاول أن تعيد تشغيل الوندوز."
  10305. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  10306. msgid ""
  10307. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  10308. "access error."
  10309. msgstr ""
  10310. "حدثت مشكلة مع تعريف الجهاز ، ثم أغلق الجهاز ، ولمنتمكن من الوصول لمعرفة "
  10311. "الخطأ."
  10312. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  10313. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  10314. msgstr "لا يمكن استخدام all كاسم للجهاز مع الأمر المحدد."
  10315. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  10316. msgid ""
  10317. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  10318. "separately to determine which devices caused the error."
  10319. msgstr ""
  10320. "حدثت اخطاء في أكثر من جهاز ، مرر كل أمر متعلق بجهاز بشكل فردي و ذلك لتحديد "
  10321. "الجهاز الذي حدث فيه الخطأ."
  10322. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  10323. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  10324. msgstr "لم يتمكن من تحديد نوع الجهاز من امتداد اسم الملف المعطى."
  10325. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  10326. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  10327. msgstr "المعامل المحدد خارج المدى المسموع به لهذا الأمر."
  10328. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  10329. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  10330. msgstr "لا يمكن استعمال هذه المعاملات سوية."
  10331. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  10332. msgid ""
  10333. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  10334. "still connected to the network."
  10335. msgstr ""
  10336. "لم يتمكن من حفظ الملف المحدد ، تأكد من امتلاك مساحة كافية على القرص أو من "
  10337. "اتصالك بالشبكة."
  10338. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  10339. #, fuzzy
  10340. #| msgid ""
  10341. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  10342. #| "device name is spelled correctly."
  10343. msgid ""
  10344. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  10345. "device name is spelled correctly."
  10346. msgstr ""
  10347. "لم يتمكن من العثور على الجهاز المحدد ، تأكد من انه مثبت أو من التهجئة "
  10348. "السليمة لاسمه."
  10349. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  10350. msgid ""
  10351. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  10352. "again."
  10353. msgstr "الجهاز المحدد مغلق حاليًا ، انتضر بضع ثوانٍ ، ثم حاول مجددًا."
  10354. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  10355. msgid ""
  10356. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  10357. "alias."
  10358. msgstr ""
  10359. "الاسم المستعار الحالي مستخدم في هذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا فريدًا."
  10360. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  10361. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  10362. msgstr "المعامل الحالي لا يناسب هذا اﻷمر."
  10363. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  10364. msgid ""
  10365. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  10366. "parameter with each 'open' command."
  10367. msgstr ""
  10368. "تعريف الجهاز مستخدم بالفعل ، لمشاركته استخدم المعامل shareable معأمر الفتح "
  10369. "open."
  10370. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  10371. msgid ""
  10372. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  10373. "Please supply one."
  10374. msgstr ""
  10375. "يتطلب الأمر الحالي اسمًا مستعارًا أو ملفًا أو محركًا أو اسم جهاز. أضف أحدها من "
  10376. "فضلك."
  10377. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  10378. msgid ""
  10379. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  10380. "documentation for valid formats."
  10381. msgstr ""
  10382. "القيمة المعطاة كصيغة توقيت ، غير سليمة راجع توثيق MCI و اقرأ عن الصيغ "
  10383. "السليمة."
  10384. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  10385. msgid ""
  10386. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  10387. "supply one."
  10388. msgstr "قيمة المعامل يجب ان تحاط بعلامتي اقتباس للتعرف عليها ، أضفها من فضلك."
  10389. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  10390. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  10391. msgstr "لا تمرر معاملًا و قيمة بنفس الوقت ، مرر أحدهما فقط."
  10392. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  10393. msgid ""
  10394. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10395. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10396. msgstr ""
  10397. "لا يمكن تشغيل الملف المحدد مع جهاز MCI هذا ، قد يكون الملف معطوبًا ، أو بصيغة "
  10398. "خاطئة."
  10399. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10400. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10401. msgstr "تم تمرير قطاع فارغ إلى MCI"
  10402. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10403. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10404. msgstr "لا يمكن الحفظ إلى ملف بدون اسم ، أدخل اسمًا للملف."
  10405. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10406. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10407. msgstr "يجب أن تمرر اسمًا مستعارًا عند استخدامك للمعامل new"
  10408. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10409. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10410. msgstr "لم يتمكن من استخدام الإشارة notify مع الاجهزة تلقائية الفتح."
  10411. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10412. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10413. msgstr "لم يتمكن من استخدام اسم الملف مع الجهاز المحدد."
  10414. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10415. msgid ""
  10416. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10417. "sequence, and then try again."
  10418. msgstr ""
  10419. "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بهذه الصيغة ، صحح صيغة الأمر ، ثم حاول مجددًا ."
  10420. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10421. msgid ""
  10422. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10423. "the device is closed, and then try again."
  10424. msgstr ""
  10425. "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بواسطة جهاز الفتح التلقائي ، انتظر حتى إغلاق "
  10426. "الجهاز ثم حاول مجددًا."
  10427. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10428. msgid ""
  10429. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10430. "characters, followed by a period and an extension."
  10431. msgstr ""
  10432. "اسم الملف غير سليم ، تأكد من أن اسم الملف لا يزيد عن 8 محارف متبوعًا بنقطة ثم "
  10433. "الامتداد."
  10434. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10435. msgid ""
  10436. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10437. msgstr "لا يمكن إضافة محرف خارج علامتي الاقتباس."
  10438. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10439. msgid ""
  10440. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10441. "in Control Panel to install the device."
  10442. msgstr ""
  10443. "الجهاز المحدد غير مثبت على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة التحكم "
  10444. "لتثبيت الجهاز."
  10445. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10446. msgid ""
  10447. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10448. "restarting your computer."
  10449. msgstr ""
  10450. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI حاول تغيير المجلد أو إعادة "
  10451. "تشغيل الحاسوب."
  10452. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10453. msgid ""
  10454. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10455. "cannot change directories."
  10456. msgstr ""
  10457. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن "
  10458. "من تغيير المجلد."
  10459. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10460. msgid ""
  10461. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10462. "change drives."
  10463. msgstr ""
  10464. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن "
  10465. "من تغيير المحرك."
  10466. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  10467. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  10468. msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 79 محرفًا."
  10469. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  10470. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  10471. msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 69 محرفًا."
  10472. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  10473. msgid ""
  10474. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  10475. msgstr "يتطلب اﻷمر المدخل معاملًا يحدد المطلوب ، أضفه من فضلك."
  10476. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  10477. msgid ""
  10478. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  10479. "until a wave device is free, and then try again."
  10480. msgstr ""
  10481. "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها "
  10482. "ثم حاول مجددًا."
  10483. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  10484. msgid ""
  10485. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  10486. "until the device is free, and then try again."
  10487. msgstr ""
  10488. "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتشغيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى "
  10489. "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا."
  10490. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  10491. msgid ""
  10492. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  10493. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  10494. msgstr ""
  10495. "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها "
  10496. "ثم حاول مجددًا."
  10497. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  10498. msgid ""
  10499. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  10500. "until the device is free, and then try again."
  10501. msgstr ""
  10502. "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتسجيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى "
  10503. "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا."
  10504. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  10505. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  10506. msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تشغيل متوافق مص صيغة الموجات."
  10507. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  10508. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  10509. msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تسجيل متوافق مص صيغة الموجات."
  10510. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  10511. msgid ""
  10512. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  10513. "the Drivers option to install the wave device."
  10514. msgstr ""
  10515. "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم "
  10516. "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات.the Drivers option to install "
  10517. "the wave device."
  10518. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  10519. msgid ""
  10520. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  10521. "format."
  10522. msgstr ""
  10523. "الجهاز الذي تحاول التشغيل بواسطته ، لم يتمكن من قراءة صيغة الملف المحدد."
  10524. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  10525. msgid ""
  10526. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  10527. "the Drivers option to install the wave device."
  10528. msgstr ""
  10529. "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم "
  10530. "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات."
  10531. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  10532. msgid ""
  10533. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  10534. "format."
  10535. msgstr "الجهاز الذي تحاول التسجيل منه لم يستطع ضبط صيغة الملف الحالية."
  10536. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  10537. msgid ""
  10538. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  10539. "You can't use them together."
  10540. msgstr ""
  10541. "صيغة التوقيت في نقطة الاغنية وفي SMPTE متطابقة ، ولا يمكنك استخدامهما معًا."
  10542. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10543. #, fuzzy
  10544. #| msgid ""
  10545. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  10546. #| "try again."
  10547. msgid ""
  10548. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10549. "try again."
  10550. msgstr "منفذ المقطوعات مستخدم بالفعل ، انتظر حتى تحرر ثم جرب مجددًا"
  10551. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10552. msgid ""
  10553. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10554. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10555. msgstr ""
  10556. "جهاز المقطوعات المحدد ليس مثبتًا على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة "
  10557. "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
  10558. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10559. msgid "An error occurred with the specified port."
  10560. msgstr "حدث خطأ في المنفذ المحدد."
  10561. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10562. #, fuzzy
  10563. #| msgid ""
  10564. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10565. #| "these applications; then, try again."
  10566. msgid ""
  10567. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10568. "these applications, and then try again."
  10569. msgstr ""
  10570. "جميع مؤقتات الوسائط مستخدمة بواسطة تطبيقات أخرى . اخرج من تلك التطبيقات ثم "
  10571. "حاول مجددًا."
  10572. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10573. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10574. msgstr "لا يمتلك النظام منفذ المقطوعات المحدد."
  10575. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10576. msgid ""
  10577. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10578. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10579. msgstr ""
  10580. "لا يملك هذا النظام جهازًا يقرأ المقطوعات ، استخدم خيارات المحركات في لوحة "
  10581. "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
  10582. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10583. msgid "There is no display window."
  10584. msgstr "لا يوجد نافذة عرض."
  10585. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10586. msgid "Could not create or use window."
  10587. msgstr "لم يتمكن من إنشاء أو استخدام النافذة."
  10588. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10589. msgid ""
  10590. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10591. "check your disk or network connection."
  10592. msgstr ""
  10593. "لم يتمكن من قراءة الملف المحدد ، تأكد من أن الملف موجود على القرص ، أو أن "
  10594. "الاتصال لا يزال موجودًا."
  10595. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10596. msgid ""
  10597. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10598. "are still connected to the network."
  10599. msgstr ""
  10600. "لم يتمكن من الكتابة إلى الملف المحدد ، تأكد من امتلاكك للمساحة الكافية على "
  10601. "القرص ، أو أن الاتصال لا يزال موجودًا."
  10602. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10603. #, fuzzy
  10604. #| msgid "Wine Mono Installer"
  10605. msgid "Wine Sound Mapper"
  10606. msgstr "مُثبّت آلة مونو"
  10607. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10608. #, fuzzy
  10609. #| msgid "column"
  10610. msgid "Volume"
  10611. msgstr "عمود"
  10612. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10613. msgid "Master Volume"
  10614. msgstr ""
  10615. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10616. msgid "Mute"
  10617. msgstr ""
  10618. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10619. msgid "Print to File"
  10620. msgstr "اطبع إلى ملف"
  10621. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10622. msgid "&Output File Name:"
  10623. msgstr "&اسم ملف الإخراج:"
  10624. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10625. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10626. msgstr "ملف الإخراج موجود بالفعل ، إشعارك بالموافقة يعني الكتابة فوقه."
  10627. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10628. msgid "Unable to create the output file."
  10629. msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإخراج."
  10630. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10631. msgid "Success"
  10632. msgstr "نجاح"
  10633. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10634. msgid "Operations Error"
  10635. msgstr "خطأ عملياتي"
  10636. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10637. msgid "Protocol Error"
  10638. msgstr "خطأ بروتوكولي"
  10639. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10640. msgid "Time Limit Exceeded"
  10641. msgstr "تم تجاوز الحدود الوقتية"
  10642. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10643. msgid "Size Limit Exceeded"
  10644. msgstr "تمت تجاوز حدود الحجم"
  10645. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10646. msgid "Compare False"
  10647. msgstr "لم تتحقق المقارنة"
  10648. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10649. msgid "Compare True"
  10650. msgstr "تحققت المقارنة"
  10651. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10652. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10653. msgstr "نمط التحقق غير مدعوم"
  10654. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10655. msgid "Strong Authentication Required"
  10656. msgstr "تحقق قوي مطلوب"
  10657. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10658. msgid "Referral (v2)"
  10659. msgstr "دعوة (الجيل الثاني)"
  10660. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10661. msgid "Referral"
  10662. msgstr "دعوة"
  10663. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10664. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10665. msgstr "تم تجاوز حدود الصلاحيات"
  10666. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10667. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10668. msgstr "امتداد خطير غير متوفر"
  10669. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10670. msgid "Confidentiality Required"
  10671. msgstr "الموثوقية مطلوبة"
  10672. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10673. #, fuzzy
  10674. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  10675. msgid "SASL Bind in Progress"
  10676. msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
  10677. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10678. msgid "No Such Attribute"
  10679. msgstr "لا يشكل سمة"
  10680. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10681. msgid "Undefined Type"
  10682. msgstr "نوع غير معرف"
  10683. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10684. msgid "Inappropriate Matching"
  10685. msgstr "المطابقة غير ملائمة"
  10686. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10687. msgid "Constraint Violation"
  10688. msgstr "التنفيذ بالإكراه"
  10689. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10690. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10691. msgstr "السمة أو القيمة موجودة"
  10692. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10693. msgid "Invalid Syntax"
  10694. msgstr "الصيغة غير سليمة"
  10695. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10696. msgid "No Such Object"
  10697. msgstr "لا يمثل عنصرًا"
  10698. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10699. msgid "Alias Problem"
  10700. msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
  10701. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10702. msgid "Invalid DN Syntax"
  10703. msgstr "صيغة DN غير سليمة"
  10704. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10705. msgid "Is Leaf"
  10706. msgstr "رقاقة"
  10707. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10708. msgid "Alias Dereference Problem"
  10709. msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
  10710. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10711. msgid "Inappropriate Authentication"
  10712. msgstr "التحقق غير ملائم"
  10713. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10714. msgid "Invalid Credentials"
  10715. msgstr "الاعتماديات غير سليمة"
  10716. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10717. msgid "Insufficient Rights"
  10718. msgstr "الحقوق غير متوفرة"
  10719. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10720. msgid "Busy"
  10721. msgstr "مشغول"
  10722. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10723. msgid "Unavailable"
  10724. msgstr "غير متوفر"
  10725. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10726. msgid "Unwilling To Perform"
  10727. msgstr "لا يبدو أنه يؤدي"
  10728. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10729. msgid "Loop Detected"
  10730. msgstr "حدثت الدوامة"
  10731. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10732. msgid "Sort Control Missing"
  10733. msgstr "تصنيف التحكم غير موجود"
  10734. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10735. msgid "Index range error"
  10736. msgstr "خطأ في مدى الفهرس"
  10737. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10738. msgid "Naming Violation"
  10739. msgstr "انتهاك في التسمية"
  10740. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10741. msgid "Object Class Violation"
  10742. msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
  10743. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10744. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10745. msgstr "ليس مصرحًا ليكون غير رقيق"
  10746. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10747. msgid "Not allowed on RDN"
  10748. msgstr "ليس مصرحًا ليكون RDN"
  10749. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10750. msgid "Already Exists"
  10751. msgstr "موجود بالفعل"
  10752. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10753. msgid "No Object Class Mods"
  10754. msgstr "ليس وضع فئة عنصرية"
  10755. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10756. msgid "Results Too Large"
  10757. msgstr "النتائج كبيرة جدًا"
  10758. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10759. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10760. msgstr "DSA متعددة"
  10761. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10762. msgid "Server Down"
  10763. msgstr "انهار الخادوم"
  10764. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10765. msgid "Local Error"
  10766. msgstr "خطأ محلي"
  10767. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10768. msgid "Encoding Error"
  10769. msgstr "خطأ في الترميز"
  10770. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10771. msgid "Decoding Error"
  10772. msgstr "خطأ في إلغاء الترميز"
  10773. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10774. msgid "Timeout"
  10775. msgstr "انتهى التوقيت"
  10776. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10777. msgid "Auth Unknown"
  10778. msgstr "التحقق غير معروف"
  10779. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10780. msgid "Filter Error"
  10781. msgstr "خطأ في التصفية"
  10782. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10783. msgid "User Canceled"
  10784. msgstr "ألغي المستخدم"
  10785. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10786. msgid "Parameter Error"
  10787. msgstr "خطأ في المعامل"
  10788. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10789. msgid "No Memory"
  10790. msgstr "لا توجد ذاكرة"
  10791. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10792. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10793. msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
  10794. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10795. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10796. msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP"
  10797. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10798. msgid "Specified control was not found in message"
  10799. msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
  10800. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10801. msgid "No result present in message"
  10802. msgstr "لا توجد نتائج في الرسالة"
  10803. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10804. msgid "More results returned"
  10805. msgstr "رسائل أخرى عادت"
  10806. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10807. msgid "Loop while handling referrals"
  10808. msgstr "حدثت دوامة أثناء التقاط التحويلات"
  10809. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10810. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10811. msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى للتحويلات"
  10812. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10813. msgid ""
  10814. "Not Yet Implemented\n"
  10815. "\n"
  10816. msgstr ""
  10817. "لم تنفذ بعد\n"
  10818. "\n"
  10819. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10820. msgid "%1: File Not Found\n"
  10821. msgstr "%1: الملف غير موجود\n"
  10822. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10823. msgid ""
  10824. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10825. "\n"
  10826. "Syntax:\n"
  10827. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10828. " [/S [/D]]\n"
  10829. "\n"
  10830. "Where:\n"
  10831. "\n"
  10832. " + Sets an attribute.\n"
  10833. " - Clears an attribute.\n"
  10834. " R Read-only file attribute.\n"
  10835. " A Archive file attribute.\n"
  10836. " S System file attribute.\n"
  10837. " H Hidden file attribute.\n"
  10838. " [drive:][path][filename]\n"
  10839. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10840. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10841. " /D Processes folders as well.\n"
  10842. msgstr ""
  10843. "ATTRIB - يظهر او يعدل سمات الملفات.\n"
  10844. "\n"
  10845. "الصيغة:\n"
  10846. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10847. " [/S [/D]]\n"
  10848. "\n"
  10849. "حيث:\n"
  10850. "\n"
  10851. "تضبط سمة. + \n"
  10852. "تحذف سمة. - \n"
  10853. "سمة القراءة فقط. R \n"
  10854. "سمة الأرشفة. A \n"
  10855. "سمة ملفات النظام. S \n"
  10856. "سمة الإخفاء. H \n"
  10857. " [القرص:][المسار][اسم الملف]\n"
  10858. "حدد ملفًا أو ملفات للعمل. \n"
  10859. "مطابقة السمات لهذا المجلد و مجلداته الفرعية. /S \n"
  10860. "تحسين الإجراءات مع المجلدات. /D \n"
  10861. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10862. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10863. msgstr ""
  10864. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10865. #, fuzzy
  10866. #| msgid "Invalid message.\n"
  10867. msgid "Invalid code page\n"
  10868. msgstr "رسالة غير سليمة.\n"
  10869. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10870. msgid ""
  10871. "CHCP [number]\n"
  10872. "\n"
  10873. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10874. "\n"
  10875. " number The console code page to activate.\n"
  10876. "\n"
  10877. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10878. "\n"
  10879. msgstr ""
  10880. #: programs/clock/clock.rc:32
  10881. msgid "Ana&log"
  10882. msgstr "تما&ثلية"
  10883. #: programs/clock/clock.rc:33
  10884. msgid "Digi&tal"
  10885. msgstr "ر&قمية"
  10886. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10887. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10889. msgid "&Font..."
  10890. msgstr "ال&خط..."
  10891. #: programs/clock/clock.rc:37
  10892. msgid "&Without Titlebar"
  10893. msgstr "ب&دون شريط العنوان"
  10894. #: programs/clock/clock.rc:39
  10895. msgid "&Seconds"
  10896. msgstr "ثوان&ي"
  10897. #: programs/clock/clock.rc:40
  10898. msgid "&Date"
  10899. msgstr "ال&تاريخ"
  10900. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10901. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10902. msgid "&Always on Top"
  10903. msgstr "د&ومًا في المقدمة"
  10904. #: programs/clock/clock.rc:45
  10905. msgid "&About Clock"
  10906. msgstr "معلوماتٌ &حول ساعة واين"
  10907. #: programs/clock/clock.rc:51
  10908. msgid "Clock"
  10909. msgstr "ساعة واين"
  10910. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10911. #, fuzzy
  10912. #| msgid ""
  10913. #| "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
  10914. #| "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
  10915. #| "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
  10916. #| "called procedure.\n"
  10917. #| "\n"
  10918. #| "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10919. #| "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10920. msgid ""
  10921. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10922. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10923. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10924. "procedure.\n"
  10925. "\n"
  10926. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10927. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10928. msgstr ""
  10929. "CALL <مخطوطة>\n"
  10930. "يستخدم لتنفيذ أوامر مخطوطة ما ، في حال وجودها سيعود\n"
  10931. "المتكحم إلى المكان الذي كان فيه يدعم أمر النداء المعاملات\n"
  10932. "وذلك لاستخدامها أثناء التنفيذ.\n"
  10933. "\n"
  10934. "يمكن بواسطة النداء تغيير الادلة و تطبيق المتغيرات و أي\n"
  10935. "أوامر أخرى مطلوبة بواسطة المنادي .\n"
  10936. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10937. #, fuzzy
  10938. #| msgid ""
  10939. #| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10940. #| "default directory.\n"
  10941. msgid ""
  10942. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10943. "default directory.\n"
  10944. msgstr ""
  10945. "CD <المجلد>\n"
  10946. "هو اختصار لأمر تغيير المجلد حيث انه يقوم بتغيير المجلد الحالي.\n"
  10947. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10948. #, fuzzy
  10949. #| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
  10950. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10951. msgstr "CHDIR <dir> يغير المجلد الافتراضي الحالي.\n"
  10952. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10953. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10954. msgstr "CLS يقوم بمسح شاشة الطرفية.\n"
  10955. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10956. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10957. msgstr "COPY <filename> يقوم بنسخ الملفات.\n"
  10958. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10959. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10960. msgstr "CTTY يقوم بتغيير جهاز الإدخال والإخراج.\n"
  10961. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10962. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10963. msgstr "DATE يقوم بإظهار أو تعديل التاريخ.\n"
  10964. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10965. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10966. msgstr "DEL <filename> يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n"
  10967. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10968. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10969. msgstr "DIR يعرض قائمة بمحتويات المجلد الحالي.\n"
  10970. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10971. #, fuzzy
  10972. #| msgid ""
  10973. #| "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10974. #| "\n"
  10975. #| "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
  10976. #| "on the terminal device before they are executed.\n"
  10977. #| "\n"
  10978. #| "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10979. #| "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10980. #| "preceding it with an @ sign.\n"
  10981. msgid ""
  10982. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10983. "\n"
  10984. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10985. "the terminal device before they are executed.\n"
  10986. "\n"
  10987. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10988. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10989. "preceding it with an @ sign.\n"
  10990. msgstr ""
  10991. "ECHO <string> يظهر <string> في الطرفية الحالية.\n"
  10992. "\n"
  10993. "ECHO ON يعرض جميع الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n"
  10994. "على الطرفية قبل تنفيذها.\n"
  10995. "\n"
  10996. "ECHO OFF عكس عمل ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10997. "default). يقوم هذا اﻷمر بحظر عرض الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n"
  10998. "والغير مسبوقة بإشارة @.\n"
  10999. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  11000. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  11001. msgstr "ERASE <filename> يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n"
  11002. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  11003. #, fuzzy
  11004. #| msgid ""
  11005. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  11006. #| "\n"
  11007. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  11008. msgid ""
  11009. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  11010. "\n"
  11011. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  11012. "\n"
  11013. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  11014. msgstr ""
  11015. "الأمر FOR يستخدم لتطبيق أمر معين على مجموعة من الملفات.\n"
  11016. "\n"
  11017. "الصيغة: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  11018. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  11019. #, fuzzy
  11020. #| msgid ""
  11021. #| "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
  11022. #| "batch file.\n"
  11023. #| "\n"
  11024. #| "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
  11025. #| "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  11026. #| "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
  11027. #| "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
  11028. #| "label terminates the batch file execution.\n"
  11029. #| "\n"
  11030. #| "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  11031. msgid ""
  11032. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  11033. "file.\n"
  11034. "\n"
  11035. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  11036. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  11037. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  11038. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  11039. "terminates the batch file execution.\n"
  11040. "\n"
  11041. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  11042. msgstr ""
  11043. "ينقل الأمر GOTO التنفيذ إلى جملة أخرى موجودة\n"
  11044. "ضمن نفس المخطوطة المستعملة.\n"
  11045. "\n"
  11046. "الاسم الذي يشكل هدفًا للأمر GOTO يجب ألا يزيد طوله عن 255 محرفًا\n"
  11047. "كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ،\n"
  11048. "وفي حالة تواجد معرفين أو أكثر في نفس المخطوطة سيتم تنفيذ\n"
  11049. "أولهما بشكل عام ، عند محاولة تنفيذ الأمر GOTO على اسم غير موجود\n"
  11050. "سيقوم بإنهاء العمل ضمن المخطوطة.\n"
  11051. "\n"
  11052. "لا يملك الأمر GOTO أي تأثير عند استخدامه ببيئة غير نشطة.\n"
  11053. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  11054. msgid ""
  11055. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  11056. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  11057. msgstr ""
  11058. "HELP <الامر>\n"
  11059. "يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر "
  11060. "الأوامر.\n"
  11061. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  11062. msgid ""
  11063. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  11064. "\n"
  11065. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  11066. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  11067. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  11068. "\n"
  11069. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  11070. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  11071. msgstr ""
  11072. "IF يستخدم للتنفيذ الشرطي لأمر معين.\n"
  11073. "\n"
  11074. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  11075. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  11076. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  11077. "\n"
  11078. "في الصيغة الثانية يجب إحاطة كلًا من السلسلتين بعلامات الاقتباس\n"
  11079. "عملية المقارنة حساسة من هذه الناحية.\n"
  11080. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  11081. msgid ""
  11082. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  11083. "\n"
  11084. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  11085. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  11086. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  11087. msgstr ""
  11088. "LABEL يستخدم لتمية قسم قرص معين.\n"
  11089. "\n"
  11090. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  11091. "يتطلب الامر توكيدًا منك بعد اختيارك الاسم الجديد.\n"
  11092. "يمكنك إظهار الاسم الحالي بالأمر VOL.\n"
  11093. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  11094. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  11095. msgstr "MD هي اختصار لـ MKDIR.\n"
  11096. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  11097. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  11098. msgstr "MKDIR <name> يحاول إنشاء مجلد فرعي.\n"
  11099. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  11100. #, fuzzy
  11101. #| msgid ""
  11102. #| "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file "
  11103. #| "system.\n"
  11104. #| "\n"
  11105. #| "If the item being moved is a directory then all the files and "
  11106. #| "subdirectories\n"
  11107. #| "below the item are moved as well.\n"
  11108. #| "\n"
  11109. #| "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive "
  11110. #| "letters.\n"
  11111. msgid ""
  11112. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  11113. "\n"
  11114. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  11115. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  11116. "\n"
  11117. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  11118. msgstr ""
  11119. "MOVE يقوم بإعداة تموضع ( نقل ) مجلد أو ملف معين إلى مكان آخر على القرص.\n"
  11120. "\n"
  11121. "في حال نقلك لمجلد يحتوي في طياته على ملفات و مجلدات فرعية فإن النقل يشملها "
  11122. "أيضًا ،\n"
  11123. "\n"
  11124. "\n"
  11125. "MOVE تفشل عملية النقل في حال كان المصدر و الوجهة ليسا على قرص واحد.\n"
  11126. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  11127. #, fuzzy
  11128. #| msgid ""
  11129. #| "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  11130. #| "\n"
  11131. #| "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
  11132. #| "from the registry). To change the setting follow the\n"
  11133. #| "PATH command with the new value.\n"
  11134. #| "\n"
  11135. #| "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  11136. #| "variable, for example:\n"
  11137. #| "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11138. msgid ""
  11139. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  11140. "\n"
  11141. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  11142. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  11143. "value.\n"
  11144. "\n"
  11145. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  11146. "variable, for example:\n"
  11147. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11148. msgstr ""
  11149. "PATH يعرض او يغير مسار بحث سطر الأوامر.\n"
  11150. "\n"
  11151. "الدخول إلى PATH سيظهر إعدادات PATH الحالية ، و المتوضعة\n"
  11152. "بشكل ابتدائي في السجل ، لتغيير إعداد PATH فقط أتبع القيم\n"
  11153. "الجديدة بالأمر PATH.\n"
  11154. "\n"
  11155. "كما يمكن تعديل PATH باستخدام بيئة PATH نفسه ، حيث انه يتعامل\n"
  11156. "مع المتغيرات ، مثلًا:\n"
  11157. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11158. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  11159. #, fuzzy
  11160. #| msgid ""
  11161. #| "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  11162. #| "\n"
  11163. #| "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
  11164. #| "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  11165. msgid ""
  11166. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  11167. "\n"
  11168. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  11169. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  11170. msgstr ""
  11171. "PAUSE يقوم بإظهار رسالة تطلب من المستخدم الضغط على مفتاح.\n"
  11172. "\n"
  11173. "هذا الأمر مفيد في ملفات المخطوطات للسماح للمستخدم بقراءة\n"
  11174. "مخرجات الأوامر السابقة قبل تمرير الشاشة.\n"
  11175. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  11176. #, fuzzy
  11177. #| msgid ""
  11178. #| "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  11179. #| "\n"
  11180. #| "The string following the PROMPT command (and the space immediately "
  11181. #| "after)\n"
  11182. #| "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  11183. #| "\n"
  11184. #| "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  11185. #| "\n"
  11186. #| "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  11187. #| "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  11188. #| "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  11189. #| "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  11190. #| "\n"
  11191. #| "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  11192. #| "prompt to the default, which is the current directory (which includes "
  11193. #| "the\n"
  11194. #| "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  11195. #| "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  11196. #| "\n"
  11197. #| "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment "
  11198. #| "variable,\n"
  11199. #| "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  11200. msgid ""
  11201. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  11202. "\n"
  11203. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  11204. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  11205. "\n"
  11206. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  11207. "\n"
  11208. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  11209. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  11210. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  11211. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  11212. "\n"
  11213. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  11214. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  11215. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  11216. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  11217. "\n"
  11218. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  11219. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  11220. msgstr ""
  11221. "PROMPT يقوم بضبط تلقينات سطر الاوامر .\n"
  11222. "\n"
  11223. "النص الذي يتبع الأمر PROMT والذي ينتهي بمسافة\n"
  11224. "يظهر في بداية السطر عند انتظار سطر الأوامر .\n"
  11225. "\n"
  11226. "سلاسل النصوص التالية تحمل معان خاصة:\n"
  11227. "\n"
  11228. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  11229. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  11230. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  11231. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  11232. "\n"
  11233. "إن إدخال الأمر PROMT من دون أي توابع يعني إعادة\n"
  11234. "الأمور إلى ما كانت عليه و التي هي تتمثل بـ\n"
  11235. "حرف القسم الحالي متبوعًا بإشارة (أكبر من).\n"
  11236. "(وهذا يماثل الأمر PROMPT $p$g)تمامًا.\n"
  11237. "\n"
  11238. "يمكن أيضًا تعديل التلقينات بواسطة المتغير البيئي PROMT\n"
  11239. "أي أن الأمر 'SET PROMPT=text' يعطي نفس نتيجة 'PROMPT text'.\n"
  11240. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  11241. #, fuzzy
  11242. #| msgid ""
  11243. #| "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
  11244. #| "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  11245. msgid ""
  11246. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  11247. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  11248. msgstr ""
  11249. "إن أي سطر أمري يبدأ بـ REM متبوعة بمسافة لن يؤدي\n"
  11250. "أي عمل ، ويمكن استعماله كتعليق ضمن المخطوط.\n"
  11251. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  11252. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  11253. msgstr "REN هي اختصار لـ RENAME.\n"
  11254. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  11255. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  11256. msgstr "RENAME <filename> لإعادة تسمية الملف.\n"
  11257. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  11258. #, fuzzy
  11259. #| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
  11260. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  11261. msgstr "RD هي اختصار لـ RMDIR.\n"
  11262. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  11263. #, fuzzy
  11264. #| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
  11265. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  11266. msgstr "RMDIR <dir> يحذف مجلدًا فرعيًا.\n"
  11267. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  11268. #, fuzzy
  11269. #| msgid ""
  11270. #| "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  11271. #| "\n"
  11272. #| "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  11273. #| "\n"
  11274. #| "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  11275. #| "\n"
  11276. #| "SET <variable>=<value>\n"
  11277. #| "\n"
  11278. #| "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
  11279. #| "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
  11280. #| "have embedded spaces.\n"
  11281. #| "\n"
  11282. #| "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
  11283. #| "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
  11284. #| "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
  11285. #| "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  11286. msgid ""
  11287. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  11288. "\n"
  11289. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  11290. "\n"
  11291. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  11292. "\n"
  11293. "SET <variable>=<value>\n"
  11294. "\n"
  11295. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  11296. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  11297. "\n"
  11298. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  11299. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  11300. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  11301. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  11302. msgstr ""
  11303. "SET يقوم بإظهار او تغيير المتغيرات البيئية في سطر الاوامر.\n"
  11304. "\n"
  11305. "SET بدون اي معامل يقوم بإظهار المتغيرات البيئية الحالية.\n"
  11306. "\n"
  11307. "لإنشاء او تعديل أي متغير بيئي استعمل الصيغة التالية:\n"
  11308. "\n"
  11309. "SET <variable>=<value>\n"
  11310. "\n"
  11311. "حيث أن كلًا من القيمتين قبل وبعد المساواة هي عبارة\n"
  11312. "عن سلاسل نصية ، لكن ما قبل المساواة لا يجب أن تحوي\n"
  11313. "مسافات في ضمنها عكس ما بعد المساواة.\n"
  11314. "\n"
  11315. "في واين ، يتم احتواء المتغيرات البيئية من النظام\n"
  11316. "الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من\n"
  11317. "بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n"
  11318. "على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n"
  11319. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  11320. #, fuzzy
  11321. #| msgid ""
  11322. #| "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
  11323. #| "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
  11324. #| "if called from the command line.\n"
  11325. msgid ""
  11326. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  11327. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  11328. "called from the command line.\n"
  11329. msgstr ""
  11330. "SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه\n"
  11331. "مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n"
  11332. "لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n"
  11333. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  11334. #, fuzzy
  11335. #| msgid ""
  11336. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  11337. #| "files with that suffix.\n"
  11338. #| "Usage:\n"
  11339. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  11340. #| "start [options] document_filename\n"
  11341. #| "\n"
  11342. #| "Options:\n"
  11343. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  11344. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  11345. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  11346. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  11347. #| "/min Start the program minimized.\n"
  11348. #| "/max Start the program maximized.\n"
  11349. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  11350. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  11351. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  11352. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  11353. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  11354. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  11355. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  11356. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  11357. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its "
  11358. #| "exit code.\n"
  11359. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
  11360. #| "explorer.\n"
  11361. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  11362. #| "/? Display this help and exit.\n"
  11363. msgid ""
  11364. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  11365. "with that suffix.\n"
  11366. "Usage:\n"
  11367. "start [options] program_filename [...]\n"
  11368. "start [options] document_filename\n"
  11369. "\n"
  11370. "Options:\n"
  11371. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  11372. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  11373. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  11374. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  11375. "/min Start the program minimized.\n"
  11376. "/max Start the program maximized.\n"
  11377. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  11378. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  11379. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  11380. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  11381. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  11382. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  11383. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  11384. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  11385. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  11386. "exit code.\n"
  11387. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  11388. "Explorer.\n"
  11389. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  11390. "/? Display this help and exit.\n"
  11391. msgstr ""
  11392. "يقوم ببدء برنامج أو فتح مستند بالبرنامج الذي يفتحه كملحق.\n"
  11393. "الاستخدام:\n"
  11394. "start [options] اسم البرنامج [...]\n"
  11395. "start [options] اسم المستند\n"
  11396. "\n"
  11397. "الخيارات:\n"
  11398. "\"title\" تحديد عنوان النافذة الابنة.\n"
  11399. "/d directory تشغيل البرنامج ضمن مجلد محدد.\n"
  11400. "/b لا تنشئ طرفية جديدة للبرنامج.\n"
  11401. "/i ابدأ البرنامج مع معرفات بيئية طازجة.\n"
  11402. "/min ابدأ البرنامج بشاشة صغيرة.\n"
  11403. "/max ابدأ البرنامج بشاشة كبيرة.\n"
  11404. "/low ابدأ البرنامج بأولوية خاملة.\n"
  11405. "/normal ابدأ البرنامج بأولوية عادية.\n"
  11406. "/high ابدأ البرنامج بأولوية عالية.\n"
  11407. "/realtime ابدأ البرنامج بأولوية الوقت الفعلي.\n"
  11408. "/abovenormal ابدأ البرنامج بأولوية أكثر من عادية.\n"
  11409. "/belownormal ابدأ البرنامج بأولوية أقل من عادية.\n"
  11410. "/node n ابدأ البرنامج في وضع محدد العقد NUMA.\n"
  11411. "/affinity ابدأ البرنامج مقنعًا بقناع الجاذبية المحدد.\n"
  11412. "/wait انتظر حتى الخروج من البرنامج المفتوح بالفعل ، ثم اخرج باستخدام "
  11413. "طريقته الخاصة بالخروج.\n"
  11414. "/unix استخدم الملف بتسميته بطريقة يونكس ثم افتح بطريقة مستعرض وندوز.\n"
  11415. "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n"
  11416. "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n"
  11417. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  11418. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  11419. msgstr "TIME لعرض أو ضبط توقيت النظام.\n"
  11420. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  11421. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  11422. msgstr "TITLE <string> لضبط عنوان نافذة سطر الأوامر.\n"
  11423. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  11424. #, fuzzy
  11425. #| msgid ""
  11426. #| "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
  11427. #| "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  11428. msgid ""
  11429. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  11430. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  11431. msgstr ""
  11432. "TYPE <filename>\n"
  11433. "يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان "
  11434. "الملف نصيًا.\n"
  11435. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  11436. msgid ""
  11437. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  11438. "\n"
  11439. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  11440. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  11441. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  11442. "\n"
  11443. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  11444. msgstr ""
  11445. "VERIFY يستخدم لضبط أو مسح أو اختبار اشارة التحقق:\n"
  11446. "\n"
  11447. "VERIFY ON\tوضع الإشارة.\n"
  11448. "VERIFY OFF\tمسح الإشارة.\n"
  11449. "VERIFY\t\tعرض الإشارة.\n"
  11450. "\n"
  11451. "إشارة التحقق لا تملك عملا في واين.\n"
  11452. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  11453. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  11454. msgstr "VER يظهر إصدارة سطر الأوامر الحالية.\n"
  11455. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  11456. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  11457. msgstr "VOL يظهر اسم القسم في القرص.\n"
  11458. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  11459. #, fuzzy
  11460. #| msgid ""
  11461. #| "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
  11462. #| "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11463. msgid ""
  11464. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  11465. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11466. msgstr ""
  11467. "ENDLOCAL ينهي عملية أقلمة المتغيرات البيئية من مخطوطة\n"
  11468. "و التي قدمة بواسطة SETLOCAL.\n"
  11469. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  11470. msgid ""
  11471. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  11472. "\n"
  11473. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  11474. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  11475. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  11476. "settings are restored.\n"
  11477. msgstr ""
  11478. "SETLOCAL نقل التغييرات البيئة المؤقلمة إلى ملف مخطوطة.\n"
  11479. "\n"
  11480. "التغييرات البيئية بعد SETLOCAL يتم حفظها في مخطوطة ثم\n"
  11481. "يعاد استخدامها بعد ENDLOCAL أو بعد نهاية الملف الذي\n"
  11482. "ياتي أولًا ، وفي هذه النقطة المتغيرات البيئية السابقة\n"
  11483. "سيعاد تحميلها.\n"
  11484. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  11485. #, fuzzy
  11486. #| msgid ""
  11487. #| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
  11488. #| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
  11489. msgid ""
  11490. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  11491. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  11492. msgstr ""
  11493. "PUSHD <directoryname> يحفظ الدليل الحالي في حافظته\n"
  11494. "ثم ينتقل إلى الدليل المعطى.\n"
  11495. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  11496. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  11497. msgstr "POPD يقوم بتغيير المجلد الحالي إلى نظيره المحفوظ بواسطة PUSHD.\n"
  11498. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  11499. #, fuzzy
  11500. #| msgid ""
  11501. #| "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11502. #| "\n"
  11503. #| "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11504. #| "\n"
  11505. #| "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11506. #| "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11507. #| "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
  11508. #| "association, if any.\n"
  11509. msgid ""
  11510. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11511. "\n"
  11512. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11513. "\n"
  11514. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11515. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11516. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  11517. "association, if any.\n"
  11518. msgstr ""
  11519. "ASSOC يقوم بعرض او تعديل اقترانات أنواع الملفات.\n"
  11520. "\n"
  11521. "الصيغة: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11522. "\n"
  11523. "ASSOC بدون اي معاملات يظهر الاقترانات الحالية.\n"
  11524. "وعند اختيار امتداد معين يقوم بعرض اقترانه.\n"
  11525. "في حال عدم كتابة أي شيء بعد إشارة المساواة سقوم بحذف الاقتران الحالي إن كان "
  11526. "موجودا.\n"
  11527. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  11528. #, fuzzy
  11529. #| msgid ""
  11530. #| "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11531. #| "\n"
  11532. #| "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11533. #| "\n"
  11534. #| "Without parameters, shows the file types for which open command strings "
  11535. #| "are currently defined.\n"
  11536. #| "If used with only a file type, displays the associated open command "
  11537. #| "string, if any.\n"
  11538. #| "Specifying no open command after the equal sign removes the command "
  11539. #| "string associated to the specified file type.\n"
  11540. msgid ""
  11541. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11542. "\n"
  11543. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11544. "\n"
  11545. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  11546. "currently defined.\n"
  11547. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  11548. "if any.\n"
  11549. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  11550. "associated to the specified file type.\n"
  11551. msgstr ""
  11552. "FTYPE يقوم بإظهار وتعديل أوامر الفتح المقترنة بأنواع الملفات، وصيغته.\n"
  11553. "\n"
  11554. "FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11555. "\n"
  11556. "في حال لم تقم بإضافة أي معامل ستقوم الأداة بعرض سلاسل الاقتران المعرفة "
  11557. "حاليًا.\n"
  11558. "وفي حال استخدامك لمعامل وحيد يحوي نوعًا من الملفات ، ستقوم الأداة بعرض الأمر "
  11559. "المقترن به إن وجد.\n"
  11560. "في حال عدم وضع أي معامل بعد إشارة المساواة = ستقوم الاداة بحذف أمر الاقتران "
  11561. "الموجود للنوع المحدد من الملفات.\n"
  11562. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  11563. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  11564. msgstr "MORE يقوم بعرض المخرجات سواء من ملف أو من القنوات في صفحات.\n"
  11565. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  11566. #, fuzzy
  11567. #| msgid ""
  11568. #| "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
  11569. #| "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
  11570. #| "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11571. msgid ""
  11572. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  11573. "from a selectable list.\n"
  11574. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11575. msgstr ""
  11576. "CHOICE يقوم بعرض النصوص ثم ينتظر المستخدم حتى\n"
  11577. "يضغط المفتاح المتاح من قائمة الاختيارات.\n"
  11578. "CHOICE تستخدم هذه الاداة بشكل رئيسي لبناء قائمة اختيارات ضمن المخطوطة.\n"
  11579. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  11580. msgid ""
  11581. "Create a symbolic link.\n"
  11582. "\n"
  11583. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  11584. "\n"
  11585. "Options:\n"
  11586. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  11587. "/h Create a hard link.\n"
  11588. "/j Create a directory junction.\n"
  11589. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  11590. "target is the path that link_name points to.\n"
  11591. msgstr ""
  11592. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11593. #, fuzzy
  11594. #| msgid ""
  11595. #| "EXIT terminates the current command session and returns\n"
  11596. #| "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11597. msgid ""
  11598. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11599. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11600. msgstr ""
  11601. "EXIT يقوم بإنهاء جلسة الأوامر الحالية ، ويعود إلى نظام\n"
  11602. "التشغيل أو إلى الصدفة التي شغلت منها سطر الأوامر.\n"
  11603. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11604. #, fuzzy
  11605. #| msgid ""
  11606. #| "CMD built-in commands are:\n"
  11607. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11608. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11609. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11610. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11611. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11612. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11613. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  11614. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11615. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11616. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11617. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11618. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11619. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11620. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11621. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11622. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11623. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11624. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11625. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11626. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11627. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11628. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11629. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11630. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11631. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11632. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11633. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11634. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11635. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11636. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11637. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11638. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11639. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11640. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11641. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11642. #| "\n"
  11643. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  11644. #| "commands.\n"
  11645. msgid ""
  11646. "CMD built-in commands are:\n"
  11647. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11648. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11649. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11650. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11651. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11652. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11653. "COPY\t\tCopy file\n"
  11654. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11655. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11656. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11657. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11658. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11659. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11660. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11661. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11662. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11663. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11664. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11665. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11666. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11667. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11668. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11669. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11670. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11671. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11672. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11673. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11674. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11675. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11676. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11677. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11678. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11679. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11680. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11681. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11682. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11683. "\n"
  11684. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11685. msgstr ""
  11686. "الأوامر المضمنة في سطر الأوامر هي:\n"
  11687. "ASSOC\t\tلعرض أو تعديل اقترانات أنزاع الملفات\n"
  11688. "ATTRIB\t\tلعرض أو تعديل سمات الملفات\n"
  11689. "CALL\t\tاستحضار مخطوطة أخرى\n"
  11690. "CD (CHDIR)\tتغيير الدليل الافتراضي الحالي\n"
  11691. "CHOICE\t\tانتظار ضغطة مفتاح لعرض لائحة الاختيارات\n"
  11692. "CLS\t\tامسح شاشة الأوامر\n"
  11693. "COPY\t\tنسخ ملف\n"
  11694. "CTTY\t\tتغيير أجهزة الإدخال و الإخراج\n"
  11695. "DATE\t\tعرض أو تعديل تاريخ النظام\n"
  11696. "DEL (ERASE)\tحذف ملف أو مجموعة ملفات\n"
  11697. "DIR\t\tإظهار محتويات المجلد\n"
  11698. "ECHO\t\tنسخ النص إلى مخرجات الطرفية مباشرة\n"
  11699. "ENDLOCAL\tإنهاء تموضع المتغيرات البيئية في ملف مخطوطة\n"
  11700. "FTYPE\t\tإظهار أو تعديل الأوامر المقترنة بأنواع الملفات\n"
  11701. "HELP\t\tأظهر تفاصيل المساعدة\n"
  11702. "MD (MKDIR)\tأنشئ مجلدًا فرعيًا\n"
  11703. "MORE\t\tعرض المخرجات في صفحات\n"
  11704. "MOVE\t\tنقل ملف أو مجموعة ملفات أو شجرة أدلة\n"
  11705. "PATH\t\tاضبط أو أظهر مسار البحث\n"
  11706. "PAUSE\t\tإرجاء تطبيق المخطوطة\n"
  11707. "POPD\t\tاستعادة المسار إلى المجلد المحفوظ بواسطة PUSHD\n"
  11708. "PROMPT\t\tتغيير سطر الأوامر\n"
  11709. "PUSHD\t\tالتحول إلى مجلد جديد مع الاحتفاظ بالحالي\n"
  11710. "REN (RENAME)\tإعادة تسمية ملف\n"
  11711. "RD (RMDIR)\tحذف مجلد فرعي\n"
  11712. "SET\t\tضبط أو إظهار المتغيرات البيئية\n"
  11713. "SETLOCAL\tبدء تموضع المتغيرات البيئية في ملف مخطوطة\n"
  11714. "START\t\tتشغيل برنامج أو فتح ملف بالبرنامج المقترن بنوعه\n"
  11715. "TIME\t\tضبط أو إظهار توقيت النظام الحالي\n"
  11716. "TITLE\t\tضبط عنوان النافذة في جلسة سطر الأوامر هذه\n"
  11717. "TYPE\t\tاطبع مكونات ملف نصي\n"
  11718. "VER\t\tأظهر إصدارة سطر الاوامر الحالية\n"
  11719. "VOL\t\tأظهر اسم القسم في القرص العتادي\n"
  11720. "XCOPY\t\tنسخ ملفات المصدر أو شجرات الأدلة إلى الوجهة\n"
  11721. "EXIT\t\tالخروج من سطر الاوامر\n"
  11722. "\n"
  11723. "أدخل HELP <أمر> لعرض معلومات أكثر عن الأوامر المدرجة أعلاه.\n"
  11724. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11725. msgid "Are you sure?"
  11726. msgstr "هل أنت متاكد ؟"
  11727. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11728. msgctxt "Yes key"
  11729. msgid "Y"
  11730. msgstr "Y"
  11731. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11732. msgctxt "No key"
  11733. msgid "N"
  11734. msgstr "N"
  11735. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11736. #, fuzzy
  11737. #| msgid "File association missing for extension '%1'\n"
  11738. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11739. msgstr "لا يتوفر اقتران مع هذا النوع من الملفات '%1'\n"
  11740. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11741. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11742. msgstr "لا يوجد أمر مفتوح مقترن بنوع الملفات '%1'\n"
  11743. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11744. msgid "Overwrite %1?"
  11745. msgstr "الكتابة فوق %1 ؟"
  11746. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11747. msgid "More..."
  11748. msgstr "أكثر..."
  11749. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11750. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11751. msgstr "الخط المعالج في المخطوطة يبدو مقطوعًا . استخدم:\n"
  11752. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11753. msgid "Argument missing\n"
  11754. msgstr "نقص في الإدخالات\n"
  11755. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11756. msgid "Syntax error\n"
  11757. msgstr "خطأ بنيوي\n"
  11758. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11759. msgid "No help available for %1\n"
  11760. msgstr "لا يوجد مساعدة في %1\n"
  11761. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11762. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11763. msgstr "الهدف الذي ترغب في الذهاب إليه غير موجود\n"
  11764. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11765. msgid "Current Date is %1\n"
  11766. msgstr "التاريخ الحالي هو %1\n"
  11767. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11768. msgid "Current Time is %1\n"
  11769. msgstr "التوقيت الحالي هو %1\n"
  11770. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11771. msgid "Enter new date: "
  11772. msgstr "أدخل التاريخ الجديد: "
  11773. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11774. msgid "Enter new time: "
  11775. msgstr "أدخل التوقيت الجديد: "
  11776. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11777. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11778. msgstr "متغير البيئة %1 غير معرف\n"
  11779. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11780. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11781. msgstr "فشل فتح '%1'\n"
  11782. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11783. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11784. msgstr "لم يتمكن من استدعاء هذا الاسم خارج المخطوطة\n"
  11785. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11786. msgctxt "All key"
  11787. msgid "A"
  11788. msgstr "A"
  11789. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11790. msgid "Delete %1?"
  11791. msgstr "احذف %1 ؟"
  11792. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11793. msgid "Echo is %1\n"
  11794. msgstr "الصدى هو %1\n"
  11795. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11796. msgid "Verify is %1\n"
  11797. msgstr "التحقق هو %1\n"
  11798. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11799. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11800. msgstr "تحقق حيث انها يجب ان تكون مشغلة أو مطفأة\n"
  11801. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11802. msgid "Parameter error\n"
  11803. msgstr "خطأ في المعامل\n"
  11804. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11805. msgid ""
  11806. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11807. "\n"
  11808. msgstr ""
  11809. "الرقم التسلسلي للقسم هو %1!04x!-%2!04x!\n"
  11810. "\n"
  11811. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11812. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11813. msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟"
  11814. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11815. msgid "PATH not found\n"
  11816. msgstr "المسار غير موجود\n"
  11817. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11818. msgid "Press any key to continue... "
  11819. msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... "
  11820. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11821. msgid "Wine Command Prompt"
  11822. msgstr "سطر أوامر واين"
  11823. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11824. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11825. msgstr ""
  11826. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11827. msgid "More? "
  11828. msgstr "إضافي؟ "
  11829. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11830. msgid "The input line is too long.\n"
  11831. msgstr "سطر الإدخال طويل جدًا.\n"
  11832. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11833. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11834. msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! هو %2\n"
  11835. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11836. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11837. msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! لا يملك اسمًا.\n"
  11838. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11839. msgid " (Yes|No)"
  11840. msgstr " (Yes|No)"
  11841. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11842. msgid " (Yes|No|All)"
  11843. msgstr " (Yes|No|All)"
  11844. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11845. msgid ""
  11846. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11847. msgstr "لا يمكن استكشاف '%1' كأمر داخلي أو خارجي و لا حتى مخطوطة.\n"
  11848. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11849. msgid "Division by zero error.\n"
  11850. msgstr "خطأ القسمة على الصفر.\n"
  11851. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11852. msgid "Expected an operand.\n"
  11853. msgstr "معمول متوقع.\n"
  11854. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11855. msgid "Expected an operator.\n"
  11856. msgstr "عامل متوقع.\n"
  11857. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11858. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11859. msgstr "عدم تطابق في المعترضات .\n"
  11860. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11861. msgid ""
  11862. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11863. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11864. msgstr ""
  11865. "صيغة الرقم غير سليمة حيث أنها يمكن أن تكون عشرية (12),\n"
  11866. " أو ست عشرية (0x34) أو ثماني (056).\n"
  11867. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11868. msgid "Cursor size"
  11869. msgstr "حجم المؤشر"
  11870. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11871. msgid "&Small"
  11872. msgstr "&صغير"
  11873. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11874. msgid "&Medium"
  11875. msgstr "م&توسط"
  11876. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11877. msgid "&Large"
  11878. msgstr "&كبير"
  11879. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11880. msgid "Command history"
  11881. msgstr "تأريخ الأوامر"
  11882. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11883. #, fuzzy
  11884. #| msgid "Buffer zone"
  11885. msgid "&Buffer size:"
  11886. msgstr "ركن التدفق"
  11887. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11888. #, fuzzy
  11889. #| msgid "&Remove doubles"
  11890. msgid "&Remove duplicates"
  11891. msgstr "حذف التك&رار"
  11892. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11893. msgid "Popup menu"
  11894. msgstr "القائمة المنبثقة"
  11895. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11896. msgid "&Control"
  11897. msgstr "ت&حكم"
  11898. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11899. msgid "S&hift"
  11900. msgstr "&عالي"
  11901. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11902. #, fuzzy
  11903. #| msgid "&Close console"
  11904. msgid "Console"
  11905. msgstr "أغلق الطرف&ية"
  11906. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11907. #, fuzzy
  11908. #| msgid "Quick edit"
  11909. msgid "&Quick Edit mode"
  11910. msgstr "التحرير السّريع"
  11911. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11912. #, fuzzy
  11913. #| msgid "&Expert mode"
  11914. msgid "&Insert mode"
  11915. msgstr "وضع الخبراء"
  11916. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11917. msgid "&Font"
  11918. msgstr "ال&خط"
  11919. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11920. msgid "&Color"
  11921. msgstr "ال&لون"
  11922. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11923. msgid "Configuration"
  11924. msgstr "الت&هيئة"
  11925. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11926. msgid "Buffer zone"
  11927. msgstr "ركن التدفق"
  11928. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11929. msgid "&Width:"
  11930. msgstr "العر&ض:"
  11931. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11932. msgid "&Height:"
  11933. msgstr "ال&طول:"
  11934. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11935. msgid "Window size"
  11936. msgstr "حجم النافذة"
  11937. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11938. msgid "W&idth:"
  11939. msgstr "ال&عرض:"
  11940. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11941. msgid "H&eight:"
  11942. msgstr "الط&ول:"
  11943. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11944. msgid "End of program"
  11945. msgstr "نهائة البرنامج"
  11946. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11947. msgid "&Close console"
  11948. msgstr "أغلق الطرف&ية"
  11949. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11950. msgid "Edition"
  11951. msgstr "الإصدارة"
  11952. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11953. msgid "Console parameters"
  11954. msgstr "معاملات الطرفية"
  11955. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11956. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11957. msgstr "الاحتفاظ بهذه الإعدادات للجلسات اللاحقة"
  11958. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11959. msgid "Modify only current session"
  11960. msgstr "التعديل فقط لهذه الجلسة"
  11961. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11962. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11963. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11964. msgid "&Edit"
  11965. msgstr "&تحرير"
  11966. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11967. msgid "Set &Defaults"
  11968. msgstr "ضبط الافترا&ضيات"
  11969. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11970. msgid "&Mark"
  11971. msgstr "تعيي&ن"
  11972. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11973. msgid "&Select all"
  11974. msgstr "اخ&تر الكل"
  11975. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11976. msgid "Sc&roll"
  11977. msgstr "ت&مرير"
  11978. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11979. msgid "S&earch"
  11980. msgstr "ب&حث"
  11981. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11982. msgid "Setup - Default settings"
  11983. msgstr "الإعداد - الافتراضيات"
  11984. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11985. msgid "Setup - Current settings"
  11986. msgstr "الإعداد - الحاليّات"
  11987. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11988. msgid "Configuration error"
  11989. msgstr "خطأ في التهيئة"
  11990. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11991. #, fuzzy
  11992. #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
  11993. msgid ""
  11994. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11995. "the window."
  11996. msgstr "حجم تدفق الشاشة يجب ان يكون أكبر أو يساوي حجم تدفق النافذة"
  11997. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11998. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11999. msgstr "عرض كل محرف %1!u! بكسل وطوله %2!u! بكسل"
  12000. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  12001. msgid "This is a test"
  12002. msgstr "هذا فحص فقط"
  12003. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  12004. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  12005. msgstr "أداة تشخيص ديركت اكس"
  12006. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  12007. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  12008. msgstr "الاستخدام: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  12009. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  12010. msgid "Wine Explorer"
  12011. msgstr "مستعرض واين"
  12012. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  12013. #, fuzzy
  12014. #| msgid "StartUp"
  12015. msgid "Start"
  12016. msgstr "بدء التشغيل"
  12017. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  12018. msgid "&Run..."
  12019. msgstr "ش&غل..."
  12020. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  12021. msgid ""
  12022. "- Supported Commands -\n"
  12023. "\n"
  12024. "hardlink hardlink management\n"
  12025. msgstr ""
  12026. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  12027. msgid ""
  12028. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  12029. "\n"
  12030. "create create a hardlink\n"
  12031. msgstr ""
  12032. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  12033. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  12034. msgstr ""
  12035. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  12036. msgid "Usage: hostname\n"
  12037. msgstr "الاستخدام: hostname\n"
  12038. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  12039. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12040. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  12041. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  12042. #, fuzzy
  12043. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12044. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  12045. msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n"
  12046. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  12047. msgid ""
  12048. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  12049. "utility.\n"
  12050. msgstr "خطأ: إعداد اسم المزود غير متاح في أداة اسم المزود هذه.\n"
  12051. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  12052. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  12053. msgstr "الاستخدام: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  12054. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  12055. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  12056. msgstr "خطأ: معاملات سطر الأوامر خاطئة أو غير معروفة\n"
  12057. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  12058. msgid "%1 adapter %2\n"
  12059. msgstr "%1 المحول %2\n"
  12060. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  12061. msgid "Ethernet"
  12062. msgstr "شبكة محلية"
  12063. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  12064. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  12065. msgstr "لاحقة اتصال DNS مخصصة"
  12066. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  12067. msgid "IPv4 address"
  12068. msgstr "عنوان IP الجيل الرابع"
  12069. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  12070. msgid "Hostname"
  12071. msgstr "اسم المزود"
  12072. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  12073. msgid "Node type"
  12074. msgstr "نوع العقدة"
  12075. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  12076. msgid "Broadcast"
  12077. msgstr "إذاعة"
  12078. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  12079. msgid "Peer-to-peer"
  12080. msgstr "شخص لشخص"
  12081. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  12082. msgid "Mixed"
  12083. msgstr "مختلط"
  12084. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  12085. msgid "Hybrid"
  12086. msgstr "هجين"
  12087. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  12088. msgid "IP routing enabled"
  12089. msgstr "تفعيل توزيع الـ IP"
  12090. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  12091. msgid "Physical address"
  12092. msgstr "العنوان الفيزيائي"
  12093. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  12094. msgid "DHCP enabled"
  12095. msgstr "DHCP مغعل"
  12096. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  12097. msgid "Default gateway"
  12098. msgstr "البوابة الافتراضية"
  12099. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  12100. msgid "IPv6 address"
  12101. msgstr "عنوان IP الجيل السادس"
  12102. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  12103. msgid "Primary DNS suffix"
  12104. msgstr ""
  12105. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  12106. #, fuzzy
  12107. #| msgid "System Configuration"
  12108. msgid "System Information"
  12109. msgstr "إعدادات النظام"
  12110. #: programs/net/net.rc:30
  12111. msgid ""
  12112. "The syntax of this command is:\n"
  12113. "\n"
  12114. "NET command [arguments]\n"
  12115. " -or-\n"
  12116. "NET command /HELP\n"
  12117. "\n"
  12118. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  12119. msgstr ""
  12120. "صيغة الأمر هي:\n"
  12121. "\n"
  12122. "NET command [arguments]\n"
  12123. " -أو-\n"
  12124. "NET command /HELP\n"
  12125. "\n"
  12126. "حيث 'command' هي واحدة من HELP, START, STOP or USE.\n"
  12127. #: programs/net/net.rc:31
  12128. msgid ""
  12129. "The syntax of this command is:\n"
  12130. "\n"
  12131. "NET START [service]\n"
  12132. "\n"
  12133. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  12134. "'service' is the name of the service to start.\n"
  12135. msgstr ""
  12136. "صيغة الأمر هي:\n"
  12137. "\n"
  12138. "NET START [الخدمة]\n"
  12139. "\n"
  12140. "صحيح أن عرض قائمة الخدمات مهمل حاليًا ، لكن القيمة 'الخدمة' يجب أن تحدد خدمة "
  12141. "لتشغيلها.\n"
  12142. #: programs/net/net.rc:32
  12143. msgid ""
  12144. "The syntax of this command is:\n"
  12145. "\n"
  12146. "NET STOP service\n"
  12147. "\n"
  12148. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  12149. msgstr ""
  12150. "صيغة الأمر هي:\n"
  12151. "\n"
  12152. "NET STOP الخدمة\n"
  12153. "\n"
  12154. "حيث أن 'الخدمة' هي اسم الخدمة التي ترغب بإيقافها.\n"
  12155. #: programs/net/net.rc:33
  12156. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  12157. msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n"
  12158. #: programs/net/net.rc:34
  12159. msgid "Could not stop service %1\n"
  12160. msgstr "لم يتمكن من إيقاف الخدمة %1\n"
  12161. #: programs/net/net.rc:35
  12162. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  12163. msgstr "لم يتمكن من التقاط مدير التحكم بالخدمات.\n"
  12164. #: programs/net/net.rc:36
  12165. msgid "Could not get handle to service.\n"
  12166. msgstr "لم يتمكن من التقاط الخدمة.\n"
  12167. #: programs/net/net.rc:37
  12168. msgid "The %1 service is starting.\n"
  12169. msgstr "يجري تشغيل الخدمة %1 .\n"
  12170. #: programs/net/net.rc:38
  12171. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  12172. msgstr "تم تشغيل الخدمة %1 بنجاح.\n"
  12173. #: programs/net/net.rc:39
  12174. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  12175. msgstr "فشل تشغيل الخدمة %1 .\n"
  12176. #: programs/net/net.rc:40
  12177. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  12178. msgstr "يجري إيقاف الخدمة %1 .\n"
  12179. #: programs/net/net.rc:41
  12180. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  12181. msgstr "تم إيقاف الخدمة %1 بنجاح.\n"
  12182. #: programs/net/net.rc:42
  12183. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  12184. msgstr "فشل إيقاف الخدمة %1 .\n"
  12185. #: programs/net/net.rc:44
  12186. msgid "There are no entries in the list.\n"
  12187. msgstr "لا يوجد مدخلات قي القائمة .\n"
  12188. #: programs/net/net.rc:45
  12189. msgid ""
  12190. "\n"
  12191. "Status Local Remote\n"
  12192. "---------------------------------------------------------------\n"
  12193. msgstr ""
  12194. "\n"
  12195. "الحالة محلي بعيد\n"
  12196. "---------------------------------------------------------------\n"
  12197. #: programs/net/net.rc:46
  12198. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  12199. msgstr "ــ %1 %2 %3 المصادر المفتوحة: %4!u!\n"
  12200. #: programs/net/net.rc:48
  12201. msgid "Paused"
  12202. msgstr "متوقف"
  12203. #: programs/net/net.rc:49
  12204. msgid "Disconnected"
  12205. msgstr "مفصول"
  12206. #: programs/net/net.rc:50
  12207. msgid "A network error occurred"
  12208. msgstr "حدث خطأ في الشبكة"
  12209. #: programs/net/net.rc:51
  12210. msgid "Connection is being made"
  12211. msgstr "يجري إنشاء الاتصال"
  12212. #: programs/net/net.rc:52
  12213. msgid "Reconnecting"
  12214. msgstr "إعادة الاتصال"
  12215. #: programs/net/net.rc:43
  12216. msgid "The following services are running:\n"
  12217. msgstr "يجري تشغيل الخدمات التالية:\n"
  12218. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  12219. msgid "Active Connections"
  12220. msgstr "الاتصالات النشطة"
  12221. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  12222. msgid "Proto"
  12223. msgstr "الأصل"
  12224. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  12225. msgid "Local Address"
  12226. msgstr "العنوان المحلي"
  12227. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  12228. msgid "Foreign Address"
  12229. msgstr "العنوان الغريب"
  12230. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  12231. msgid "State"
  12232. msgstr "الحالة"
  12233. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  12234. msgid "Interface Statistics"
  12235. msgstr "إحصائيات الواجهة"
  12236. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  12237. msgid "Sent"
  12238. msgstr "المرسل"
  12239. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  12240. msgid "Received"
  12241. msgstr "المستقبل"
  12242. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  12243. msgid "Bytes"
  12244. msgstr "بايت"
  12245. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  12246. msgid "Unicast packets"
  12247. msgstr "الحزم المبثوثة"
  12248. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  12249. msgid "Non-unicast packets"
  12250. msgstr "الحزم غير المبثوثة"
  12251. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  12252. msgid "Discards"
  12253. msgstr "المتجاهل"
  12254. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  12255. msgid "Errors"
  12256. msgstr "الاخطاء"
  12257. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  12258. msgid "Unknown protocols"
  12259. msgstr "البروتوكولات غير المعروفة"
  12260. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  12261. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  12262. msgstr "إحصائيات TCP للجيل الرابع من IP"
  12263. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  12264. msgid "Active Opens"
  12265. msgstr "الفتحات النشطة"
  12266. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  12267. msgid "Passive Opens"
  12268. msgstr "فتحات العبور"
  12269. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  12270. msgid "Failed Connection Attempts"
  12271. msgstr "فشلت محاولات الاتصال"
  12272. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  12273. msgid "Reset Connections"
  12274. msgstr "إعادة الاتصالات"
  12275. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  12276. msgid "Current Connections"
  12277. msgstr "الاتصالات الحالية"
  12278. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  12279. msgid "Segments Received"
  12280. msgstr "الجزئيات المستقبلة"
  12281. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  12282. msgid "Segments Sent"
  12283. msgstr "الجزئيات المرسلة"
  12284. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  12285. msgid "Segments Retransmitted"
  12286. msgstr "الجزئيات المعاد نقلها"
  12287. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  12288. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  12289. msgstr "إحصائيات UDP للجيل الرابع من IP"
  12290. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  12291. msgid "Datagrams Received"
  12292. msgstr "مخططات البيانات المستقبلة"
  12293. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  12294. msgid "No Ports"
  12295. msgstr "لا منافذ"
  12296. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  12297. msgid "Receive Errors"
  12298. msgstr "أخطاء الاستقبال"
  12299. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  12300. msgid "Datagrams Sent"
  12301. msgstr "مخططات البيانات المرسلة"
  12302. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  12303. msgid "&New\tCtrl+N"
  12304. msgstr "&جديد\tCtrl+N"
  12305. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  12306. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  12307. msgstr "ا&فتح...\tCtrl+O"
  12308. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  12309. msgid "&Save\tCtrl+S"
  12310. msgstr "ا&حفظ\tCtrl+S"
  12311. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  12312. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  12313. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  12314. msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
  12315. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  12316. msgid "Page Se&tup..."
  12317. msgstr "إ&عداد الصفحة..."
  12318. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  12319. msgid "P&rinter Setup..."
  12320. msgstr "إعداد الطاب&عة..."
  12321. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  12322. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  12323. msgstr "&تراجع\tCtrl+Z"
  12324. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  12325. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  12326. msgstr "&قص\tCtrl+X"
  12327. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  12328. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  12329. msgstr "ا&نسخ\tCtrl+C"
  12330. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  12331. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  12332. msgstr "ا&لصق\tCtrl+V"
  12333. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  12334. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  12335. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  12336. msgid "&Delete\tDel"
  12337. msgstr "اح&ذف\tDel"
  12338. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  12339. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  12340. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  12341. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  12342. msgid "&Time/Date\tF5"
  12343. msgstr "ال&وقت/التاريخ\tF5"
  12344. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  12345. msgid "&Wrap long lines"
  12346. msgstr "ا&كسر السطور الطويلة"
  12347. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  12348. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  12349. msgstr "اب&حث...\tCtrl+F"
  12350. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  12351. msgid "&Search next\tF3"
  12352. msgstr "ابحث عن ال&تالي\tF3"
  12353. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  12354. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  12355. msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H"
  12356. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  12357. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  12358. msgid "&Contents\tF1"
  12359. msgstr "الم&حتويات\tF1"
  12360. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  12361. msgid "&About Notepad"
  12362. msgstr "&معلومات حول المفكرة"
  12363. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  12364. msgid "Page Setup"
  12365. msgstr "إعداد الصفحة"
  12366. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  12367. msgid "&Header:"
  12368. msgstr "الت&رويسة:"
  12369. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  12370. msgid "&Footer:"
  12371. msgstr "ال&تذييل:"
  12372. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  12373. msgid "Margins (millimeters)"
  12374. msgstr "الحواف ( مليميتر )"
  12375. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  12376. msgid "&Left:"
  12377. msgstr "ال&يسار:"
  12378. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  12379. msgid "&Top:"
  12380. msgstr "الأ&على:"
  12381. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  12382. msgid "Encoding:"
  12383. msgstr "الترميز:"
  12384. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  12385. msgctxt "accelerator Select All"
  12386. msgid "A"
  12387. msgstr "A"
  12388. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  12389. msgctxt "accelerator Copy"
  12390. msgid "C"
  12391. msgstr "C"
  12392. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  12393. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  12394. msgctxt "accelerator Find"
  12395. msgid "F"
  12396. msgstr "F"
  12397. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  12398. msgctxt "accelerator Replace"
  12399. msgid "H"
  12400. msgstr "H"
  12401. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  12402. msgctxt "accelerator New"
  12403. msgid "N"
  12404. msgstr "N"
  12405. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  12406. msgctxt "accelerator Open"
  12407. msgid "O"
  12408. msgstr "O"
  12409. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  12410. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  12411. msgctxt "accelerator Print"
  12412. msgid "P"
  12413. msgstr "P"
  12414. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  12415. msgctxt "accelerator Save"
  12416. msgid "S"
  12417. msgstr "S"
  12418. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  12419. msgctxt "accelerator Paste"
  12420. msgid "V"
  12421. msgstr "V"
  12422. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  12423. msgctxt "accelerator Cut"
  12424. msgid "X"
  12425. msgstr "X"
  12426. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  12427. msgctxt "accelerator Undo"
  12428. msgid "Z"
  12429. msgstr "Z"
  12430. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  12431. msgid "Page &p"
  12432. msgstr "صفحة &p"
  12433. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  12434. msgid "Notepad"
  12435. msgstr "المفكرة"
  12436. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  12437. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  12438. msgid "ERROR"
  12439. msgstr "خطأ"
  12440. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  12441. msgid "Untitled"
  12442. msgstr "غير معنون"
  12443. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  12444. msgid "Text files (*.txt)"
  12445. msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
  12446. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  12447. msgid ""
  12448. "File '%s' does not exist.\n"
  12449. "\n"
  12450. "Do you want to create a new file?"
  12451. msgstr ""
  12452. "الملف '%s' غير موجود.\n"
  12453. "\n"
  12454. "أتريد إنشاء ملف جديد؟"
  12455. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  12456. msgid ""
  12457. "File '%s' has been modified.\n"
  12458. "\n"
  12459. "Would you like to save the changes?"
  12460. msgstr ""
  12461. "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n"
  12462. "\n"
  12463. "أتريد حفظ التغييرات؟"
  12464. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  12465. msgid "'%s' could not be found."
  12466. msgstr "تعذّر إيجاد '%s'."
  12467. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  12468. msgid "Unicode (UTF-16)"
  12469. msgstr "يونيكود (UTF-16)"
  12470. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  12471. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  12472. msgstr "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
  12473. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  12474. msgid "Unicode (UTF-8)"
  12475. msgstr "يونيكود (UTF-16)"
  12476. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  12477. msgid ""
  12478. "%1\n"
  12479. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  12480. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  12481. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  12482. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  12483. "Continue?"
  12484. msgstr ""
  12485. "%1\n"
  12486. "يحتوي الملف على محارف يونيكود غير مدعومة بالترميز\n"
  12487. " %2 و الذي ترغب باستعماله ، بالتالي سيتم خسارتها.\n"
  12488. "للحفاظ على هذه المحارف ، ألغ عملية الحفظ ثم اختر\n"
  12489. "مجموعة محارف يونيكود أخرى من قائمة الترميزات.\n"
  12490. "هل ترغب بالمتابعة ؟"
  12491. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  12492. msgid "&Bind to file..."
  12493. msgstr "ا&ربط إلى ملف..."
  12494. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  12495. msgid "&View TypeLib..."
  12496. msgstr "ا&عرض مكتبة النوع..."
  12497. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  12498. msgid "&System Configuration"
  12499. msgstr "اعدادات ال&نظام"
  12500. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  12501. msgid "&Run the Registry Editor"
  12502. msgstr "ت&شغيل محرر السجل"
  12503. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  12504. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  12505. msgstr "علامات ن&صفية الإنشاء"
  12506. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  12507. msgid "&In-process server"
  12508. msgstr "خادوم الع&مليات القادمة"
  12509. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  12510. msgid "In-process &handler"
  12511. msgstr "&لاقط العمليات القادمة"
  12512. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  12513. msgid "&Local server"
  12514. msgstr "الخاد&وم المحلي"
  12515. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  12516. msgid "&Remote server"
  12517. msgstr "الخادوم الب&عيد"
  12518. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  12519. msgid "View &Type information"
  12520. msgstr "ع&رض معلومات النوع"
  12521. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  12522. msgid "Create &Instance"
  12523. msgstr "إنشاء مر&حلة"
  12524. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  12525. msgid "Create Instance &On..."
  12526. msgstr "إنشاء مرحل&ة في..."
  12527. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  12528. msgid "&Release Instance"
  12529. msgstr "م&رحلة الإصدار"
  12530. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  12531. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  12532. msgstr "انسخ &CLSID إلى الحافظة"
  12533. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  12534. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  12535. msgstr "انسخ عنصر &HTML إلى الحافظة"
  12536. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  12537. msgid "&Expert mode"
  12538. msgstr "وضع الخبراء"
  12539. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  12540. msgid "&Hidden component categories"
  12541. msgstr "تصن&يف المحتويات المخفية"
  12542. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  12543. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  12544. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  12545. msgid "&Toolbar"
  12546. msgstr "&شريط الأدوات"
  12547. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  12548. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  12549. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  12550. msgid "&Status Bar"
  12551. msgstr "ش&ريط الحالة"
  12552. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  12553. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  12554. msgid "&Refresh\tF5"
  12555. msgstr "&تحديث\tF5"
  12556. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  12557. msgid "&About OleView"
  12558. msgstr "&معلومات حول عارض العناصر"
  12559. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  12560. msgid "&Save as..."
  12561. msgstr "احفظ &ك‍..."
  12562. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  12563. msgid "&Group by type kind"
  12564. msgstr "تجميع &حسب النوع"
  12565. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  12566. msgid "Connect to another machine"
  12567. msgstr "اتّصل بآلة أخرى"
  12568. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  12569. msgid "&Machine name:"
  12570. msgstr "ا&سم الآلة:"
  12571. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  12572. msgid "System Configuration"
  12573. msgstr "إعدادات النظام"
  12574. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  12575. msgid "System Settings"
  12576. msgstr "إعدادات النظام"
  12577. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  12578. msgid "&Enable Distributed COM"
  12579. msgstr "تف&عيل توزيع COM"
  12580. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  12581. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  12582. msgstr "تفعيل الاتصالات البع&يدة (وندوز95 فقط)"
  12583. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  12584. msgid ""
  12585. "These settings change only registry values.\n"
  12586. "They have no effect on Wine performance."
  12587. msgstr ""
  12588. "تطبق هذه الإعدادات تغييراتها عل قيم السجل فقط.\n"
  12589. "ولا تؤثر على أداء واين."
  12590. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  12591. msgid "Default Interface Viewer"
  12592. msgstr "عارض الواجهة الافتراضي"
  12593. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  12594. msgid "Interface"
  12595. msgstr "الواجهة"
  12596. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  12597. msgid "IID:"
  12598. msgstr "IID:"
  12599. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  12600. msgid "&View Type Info"
  12601. msgstr "ع&رض معلومات النوع"
  12602. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  12603. msgid "IPersist Interface Viewer"
  12604. msgstr "عارض الواجهة الحالي"
  12605. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  12606. msgid "Class Name:"
  12607. msgstr "اسم الفئة:"
  12608. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  12609. msgid "CLSID:"
  12610. msgstr "معرف الفئة:"
  12611. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  12612. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  12613. msgstr "عارض تدفق الواجهة الحالي"
  12614. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  12615. msgid "OleView"
  12616. msgstr "عارض العناصر"
  12617. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  12618. msgid "ITypeLib viewer"
  12619. msgstr "عارض مكتبة النوع"
  12620. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  12621. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  12622. msgstr "عارض العناصر OLE/COM"
  12623. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  12624. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12625. msgstr "ملفات مكتبات النوع (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12626. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  12627. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  12628. msgstr "اربط إلى ملف باستخدام مونيكر الملفات"
  12629. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  12630. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  12631. msgstr "افتح مكتبة النوع و اعرض محتوياتها"
  12632. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  12633. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  12634. msgstr "غيّر الآلة مع إعدادات توزيع COM العريض"
  12635. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  12636. msgid "Run the Wine registry editor"
  12637. msgstr "شغل محرر سجل واين"
  12638. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12639. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12640. msgstr "اخرج من التطبيق . أكد حفظ التغييرات"
  12641. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12642. msgid "Create an instance of the selected object"
  12643. msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار"
  12644. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12645. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12646. msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار على جهاز محدد"
  12647. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12648. msgid "Release the currently selected object instance"
  12649. msgstr "أطلق مرحلة العنصر الحالي المختار"
  12650. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12651. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12652. msgstr "انسخ GUID الخاص بالعنصر المختار إلى الحافظة"
  12653. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12654. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12655. msgstr "أظهر عارض العنصر المختار"
  12656. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12657. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12658. msgstr "التنقل بين نمطي الخبير و المبتدئ"
  12659. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12660. msgid ""
  12661. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12662. msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها"
  12663. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12664. msgid "Show or hide the toolbar"
  12665. msgstr "أظهر أو أخف شريط الأدوات"
  12666. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12667. msgid "Show or hide the status bar"
  12668. msgstr "أظهر أو أخف شريط الحالة"
  12669. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12670. msgid "Refresh all lists"
  12671. msgstr "حدث كل القوائم"
  12672. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12673. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12674. msgstr "اعرض معلومات البرنامج و رقم اصداره و حقوقه"
  12675. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12676. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12677. msgstr "اسأل عن العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject"
  12678. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12679. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12680. msgstr "اسأل عن لاقط العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject"
  12681. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12682. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12683. msgstr "اسأل عن الخادوم المحلي عند طلب CoGetClassObject"
  12684. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12685. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12686. msgstr "اسأل عن الخادوم البعيد عند طلب CoGetClassObject"
  12687. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12688. msgid "ObjectClasses"
  12689. msgstr "فئات العناصر"
  12690. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12691. msgid "Grouped by Component Category"
  12692. msgstr "مجمعة حسب تصنيف المكون"
  12693. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12694. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12695. msgstr "عناصر OLE 1.0"
  12696. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12697. msgid "COM Library Objects"
  12698. msgstr "عناصر مكتبات COM"
  12699. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12700. msgid "All Objects"
  12701. msgstr "جميع العناصر"
  12702. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12703. msgid "Application IDs"
  12704. msgstr "معرفات التطبيق"
  12705. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12706. msgid "Type Libraries"
  12707. msgstr "مكتبات النوع"
  12708. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12709. msgid "ver."
  12710. msgstr "الإصدار."
  12711. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12712. msgid "Interfaces"
  12713. msgstr "الواجهات"
  12714. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12715. msgid "Registry"
  12716. msgstr "السجل"
  12717. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12718. msgid "Implementation"
  12719. msgstr "التنفيذ"
  12720. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12721. msgid "Activation"
  12722. msgstr "التفعيل"
  12723. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12724. msgid "CoGetClassObject failed."
  12725. msgstr "فشل CoGetClassObject ."
  12726. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12727. msgid "Unknown error"
  12728. msgstr "خطأ غير معلوم"
  12729. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12730. msgid "bytes"
  12731. msgstr "بايتات"
  12732. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12733. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12734. msgstr "تحميل مكتبة النوع ( %1 ) فشل ($%2!x!)"
  12735. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12736. msgid "Inherited Interfaces"
  12737. msgstr "الواجهات الموروثة"
  12738. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12739. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12740. msgstr "حفظ كملف .IDL أو .H"
  12741. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12742. msgid "Close window"
  12743. msgstr "أغلق النافذة"
  12744. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12745. msgid "Group typeinfos by kind"
  12746. msgstr "تجميع معلومات النوع حسب الصنف"
  12747. #: programs/progman/progman.rc:33
  12748. msgid "&New..."
  12749. msgstr "&جديد..."
  12750. #: programs/progman/progman.rc:34
  12751. msgid "O&pen\tEnter"
  12752. msgstr "ا&فتح\tEnter"
  12753. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12754. msgid "&Move...\tF7"
  12755. msgstr "ا&نقل...\tF7"
  12756. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12757. msgid "&Copy...\tF8"
  12758. msgstr "ان&سخ...\tF8"
  12759. #: programs/progman/progman.rc:38
  12760. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12761. msgstr "ال&خصائص\tAlt+Enter"
  12762. #: programs/progman/progman.rc:40
  12763. msgid "&Execute..."
  12764. msgstr "تشغ&يل..."
  12765. #: programs/progman/progman.rc:42
  12766. msgid "E&xit Windows"
  12767. msgstr "أنه النوا&فذ"
  12768. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12769. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12770. msgid "&Options"
  12771. msgstr "الخي&ارات"
  12772. #: programs/progman/progman.rc:45
  12773. msgid "&Arrange automatically"
  12774. msgstr "التن&ظيم تلقائيًا"
  12775. #: programs/progman/progman.rc:46
  12776. msgid "&Minimize on run"
  12777. msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
  12778. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12779. msgid "&Save settings on exit"
  12780. msgstr "اح&فظ الإعدادات عند الخروج"
  12781. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12782. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12783. msgid "&Windows"
  12784. msgstr "الن&وافذ"
  12785. #: programs/progman/progman.rc:50
  12786. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12787. msgstr "&فوق بعض\tShift+F5"
  12788. #: programs/progman/progman.rc:51
  12789. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12790. msgstr "ب&تجاور\tShift+F4"
  12791. #: programs/progman/progman.rc:52
  12792. msgid "&Arrange Icons"
  12793. msgstr "ت&نظيم الرموز"
  12794. #: programs/progman/progman.rc:57
  12795. msgid "&About Program Manager"
  12796. msgstr "معلوماتٌ &حول مدير البرنامج"
  12797. #: programs/progman/progman.rc:103
  12798. msgid "Program &group"
  12799. msgstr "مجموعة البرن&امج"
  12800. #: programs/progman/progman.rc:105
  12801. msgid "&Program"
  12802. msgstr "ال&برنامج"
  12803. #: programs/progman/progman.rc:116
  12804. msgid "Move Program"
  12805. msgstr "نقل البرنامج"
  12806. #: programs/progman/progman.rc:118
  12807. msgid "Move program:"
  12808. msgstr "ن&قل البرنامج:"
  12809. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12810. msgid "From group:"
  12811. msgstr "من ال&مجموعة:"
  12812. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12813. msgid "&To group:"
  12814. msgstr "إل&ى المجموعة:"
  12815. #: programs/progman/progman.rc:134
  12816. msgid "Copy Program"
  12817. msgstr "برنامج النسخ"
  12818. #: programs/progman/progman.rc:136
  12819. msgid "Copy program:"
  12820. msgstr "برنامج النسخ:"
  12821. #: programs/progman/progman.rc:152
  12822. msgid "Program Group Attributes"
  12823. msgstr "سمات مجموعة البرنامج"
  12824. #: programs/progman/progman.rc:156
  12825. msgid "&Group file:"
  12826. msgstr "ملف المجموع&ة:"
  12827. #: programs/progman/progman.rc:168
  12828. msgid "Program Attributes"
  12829. msgstr "سمات البرنامج"
  12830. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12831. msgid "&Command line:"
  12832. msgstr "س&طر الأوامر:"
  12833. #: programs/progman/progman.rc:174
  12834. msgid "&Working directory:"
  12835. msgstr "مجل&د العمل:"
  12836. #: programs/progman/progman.rc:176
  12837. msgid "&Key combination:"
  12838. msgstr "ت&وافقية المفتاح:"
  12839. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12840. msgid "&Minimize at launch"
  12841. msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
  12842. #: programs/progman/progman.rc:183
  12843. msgid "Change &icon..."
  12844. msgstr "تغيير ا&لرمز..."
  12845. #: programs/progman/progman.rc:192
  12846. msgid "Change Icon"
  12847. msgstr "تغيير الرمز"
  12848. #: programs/progman/progman.rc:194
  12849. msgid "&Filename:"
  12850. msgstr "اسم الم&لف:"
  12851. #: programs/progman/progman.rc:196
  12852. msgid "Current &icon:"
  12853. msgstr "الرم&ز الحالي:"
  12854. #: programs/progman/progman.rc:210
  12855. msgid "Execute Program"
  12856. msgstr "برنامج التنفيذ"
  12857. #: programs/progman/progman.rc:63
  12858. msgid "Program Manager"
  12859. msgstr "مدير البرنامج"
  12860. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12861. msgid "WARNING"
  12862. msgstr "تحذير"
  12863. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12864. msgid "Information"
  12865. msgstr "معلومات"
  12866. #: programs/progman/progman.rc:68
  12867. msgid "Delete group `%s'?"
  12868. msgstr "حذف المجموعة `%s' ؟"
  12869. #: programs/progman/progman.rc:69
  12870. msgid "Delete program `%s'?"
  12871. msgstr "حذف البرنامج `%s' ؟"
  12872. #: programs/progman/progman.rc:70
  12873. msgid "Not implemented"
  12874. msgstr "لم تنفّذ"
  12875. #: programs/progman/progman.rc:71
  12876. msgid "Error reading `%s'."
  12877. msgstr "خطأ في قراءة `%s'."
  12878. #: programs/progman/progman.rc:72
  12879. msgid "Error writing `%s'."
  12880. msgstr "خطأ في كتابة `%s'."
  12881. #: programs/progman/progman.rc:75
  12882. msgid ""
  12883. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12884. "Should it be tried further on?"
  12885. msgstr ""
  12886. "لم نتمكن من فتح مجموعة الملفات `%s' .\n"
  12887. "هل ترغب بالمحاولة مجددًا ؟"
  12888. #: programs/progman/progman.rc:77
  12889. msgid "Help not available."
  12890. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  12891. #: programs/progman/progman.rc:78
  12892. msgid "Unknown feature in %s"
  12893. msgstr "خاصية غير معلومة %s"
  12894. #: programs/progman/progman.rc:79
  12895. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12896. msgstr "الملف `%s' موجود بالفعل ، لم تتم الكتابة فوقه ."
  12897. #: programs/progman/progman.rc:80
  12898. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12899. msgstr "حفظ المجموع كـ `%s لحماية الملفات الأصلية من الكتابة فوقها."
  12900. #: programs/progman/progman.rc:84
  12901. msgid "Libraries (*.dll)"
  12902. msgstr "المكتبات (*.dll)"
  12903. #: programs/progman/progman.rc:85
  12904. msgid "Icon files"
  12905. msgstr "ملفات الرموز"
  12906. #: programs/progman/progman.rc:86
  12907. msgid "Icons (*.ico)"
  12908. msgstr "الرموز (*.ico)"
  12909. #: programs/reg/reg.rc:139
  12910. #, fuzzy
  12911. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12912. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12913. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12914. #: programs/reg/reg.rc:142
  12915. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12916. msgstr ""
  12917. #: programs/reg/reg.rc:181
  12918. #, fuzzy
  12919. #| msgid ""
  12920. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12921. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12922. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12923. #: programs/reg/reg.rc:116
  12924. #, fuzzy
  12925. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  12926. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12927. msgstr "تمت العملية بنجاح\n"
  12928. #: programs/reg/reg.rc:131
  12929. #, fuzzy
  12930. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  12931. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12932. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  12933. #: programs/reg/reg.rc:174
  12934. #, fuzzy
  12935. #| msgid ""
  12936. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12937. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12938. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12939. #: programs/reg/reg.rc:120
  12940. #, fuzzy
  12941. #| msgid ""
  12942. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12943. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12944. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12945. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12946. msgid "(Default)"
  12947. msgstr "(الافتراضي)"
  12948. #: programs/reg/reg.rc:141
  12949. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12950. msgstr ""
  12951. #: programs/reg/reg.rc:35
  12952. msgid ""
  12953. "Usage:\n"
  12954. " REG [operation] [parameters]\n"
  12955. "\n"
  12956. "Supported operations:\n"
  12957. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12958. "\n"
  12959. "For help on a specific operation, type:\n"
  12960. " REG [operation] /?\n"
  12961. "\n"
  12962. msgstr ""
  12963. #: programs/reg/reg.rc:67
  12964. msgid ""
  12965. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12966. "\n"
  12967. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12968. "\n"
  12969. " <key>\n"
  12970. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12971. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12972. "\n"
  12973. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12974. "\n"
  12975. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12976. "\n"
  12977. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12978. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12979. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12980. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12981. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12982. "\n"
  12983. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12984. "\n"
  12985. " /v <value_name>\n"
  12986. " The name of the registry value to add.\n"
  12987. "\n"
  12988. " /ve\n"
  12989. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12990. " registry value.\n"
  12991. "\n"
  12992. " /t <type>\n"
  12993. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12994. " <type> must be one of the following:\n"
  12995. "\n"
  12996. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12997. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12998. "\n"
  12999. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  13000. "\n"
  13001. " /s <separator>\n"
  13002. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  13003. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  13004. "\n"
  13005. " /d <data>\n"
  13006. " The data to add to the new registry value.\n"
  13007. "\n"
  13008. " /f\n"
  13009. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  13010. "\n"
  13011. msgstr ""
  13012. #: programs/reg/reg.rc:202
  13013. msgid ""
  13014. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  13015. "\n"
  13016. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  13017. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  13018. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  13019. "\n"
  13020. " <key1>, <key2>\n"
  13021. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  13022. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  13023. "\n"
  13024. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13025. "\n"
  13026. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13027. "\n"
  13028. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13029. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13030. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13031. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13032. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13033. "\n"
  13034. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13035. "\n"
  13036. " /s\n"
  13037. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  13038. "\n"
  13039. " /f\n"
  13040. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  13041. "confirmation.\n"
  13042. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  13043. "<key2>.\n"
  13044. "\n"
  13045. msgstr ""
  13046. #: programs/reg/reg.rc:92
  13047. msgid ""
  13048. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  13049. "\n"
  13050. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  13051. " one or more values from a given registry key.\n"
  13052. "\n"
  13053. " <key>\n"
  13054. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  13055. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  13056. "\n"
  13057. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13058. "\n"
  13059. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13060. "\n"
  13061. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13062. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13063. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13064. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13065. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13066. "\n"
  13067. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13068. "\n"
  13069. " /v <value_name>\n"
  13070. " The name of the registry value to delete.\n"
  13071. "\n"
  13072. " /ve\n"
  13073. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  13074. " registry value.\n"
  13075. "\n"
  13076. " /va\n"
  13077. " Delete all values from a registry key.\n"
  13078. "\n"
  13079. " /f\n"
  13080. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  13081. " prompting for confirmation.\n"
  13082. "\n"
  13083. msgstr ""
  13084. #: programs/reg/reg.rc:170
  13085. msgid ""
  13086. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  13087. "\n"
  13088. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  13089. " to a file.\n"
  13090. "\n"
  13091. " <key>\n"
  13092. " The registry key to export.\n"
  13093. "\n"
  13094. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13095. "\n"
  13096. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13097. "\n"
  13098. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13099. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13100. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13101. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13102. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13103. "\n"
  13104. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13105. "\n"
  13106. " <file>\n"
  13107. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  13108. " This file must have a .reg extension.\n"
  13109. "\n"
  13110. " /y\n"
  13111. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  13112. "\n"
  13113. msgstr ""
  13114. #: programs/reg/reg.rc:148
  13115. msgid ""
  13116. "REG IMPORT <file>\n"
  13117. "\n"
  13118. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  13119. "\n"
  13120. " <file>\n"
  13121. " The name and path of the registry file to import.\n"
  13122. "\n"
  13123. msgstr ""
  13124. #: programs/reg/reg.rc:114
  13125. msgid ""
  13126. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  13127. "\n"
  13128. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  13129. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  13130. "\n"
  13131. " <key>\n"
  13132. " The registry key to query.\n"
  13133. "\n"
  13134. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13135. "\n"
  13136. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13137. "\n"
  13138. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13139. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13140. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13141. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13142. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13143. "\n"
  13144. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13145. "\n"
  13146. " /v <value_name>\n"
  13147. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  13148. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  13149. "\n"
  13150. " /ve\n"
  13151. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  13152. " registry value.\n"
  13153. "\n"
  13154. " /s\n"
  13155. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  13156. "\n"
  13157. msgstr ""
  13158. #: programs/reg/reg.rc:180
  13159. msgid ""
  13160. " /reg:32\n"
  13161. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  13162. "\n"
  13163. " /reg:64\n"
  13164. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  13165. "\n"
  13166. msgstr ""
  13167. #: programs/reg/reg.rc:117
  13168. #, fuzzy
  13169. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13170. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  13171. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  13172. #: programs/reg/reg.rc:119
  13173. #, fuzzy
  13174. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13175. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  13176. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13177. #: programs/reg/reg.rc:172
  13178. #, fuzzy
  13179. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13180. msgid "reg: Invalid system key\n"
  13181. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  13182. #: programs/reg/reg.rc:140
  13183. #, fuzzy
  13184. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  13185. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  13186. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  13187. #: programs/reg/reg.rc:122
  13188. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  13189. msgstr ""
  13190. #: programs/reg/reg.rc:123
  13191. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  13192. msgstr ""
  13193. #: programs/reg/reg.rc:136
  13194. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  13195. msgstr ""
  13196. #: programs/reg/reg.rc:124
  13197. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  13198. msgstr ""
  13199. #: programs/reg/reg.rc:121
  13200. #, fuzzy
  13201. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13202. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  13203. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  13204. #: programs/reg/reg.rc:125
  13205. #, fuzzy
  13206. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  13207. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13208. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  13209. #: programs/reg/reg.rc:118
  13210. #, fuzzy
  13211. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  13212. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  13213. msgstr "خطأ : معاملات سطر الاوامر غير سليمة\n"
  13214. #: programs/reg/reg.rc:204
  13215. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  13216. msgstr ""
  13217. #: programs/reg/reg.rc:205
  13218. #, fuzzy
  13219. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  13220. msgid ""
  13221. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  13222. "overwrite it?"
  13223. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  13224. #: programs/reg/reg.rc:133
  13225. #, fuzzy
  13226. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13227. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  13228. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  13229. #: programs/reg/reg.rc:134
  13230. #, fuzzy
  13231. #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
  13232. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  13233. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف القيمة '%s' ؟"
  13234. #: programs/reg/reg.rc:135
  13235. #, fuzzy
  13236. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  13237. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  13238. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  13239. #: programs/reg/reg.rc:137
  13240. #, fuzzy
  13241. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13242. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  13243. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13244. #: programs/reg/reg.rc:173
  13245. #, fuzzy
  13246. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  13247. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13248. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  13249. #: programs/reg/reg.rc:151
  13250. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13251. msgstr ""
  13252. #: programs/reg/reg.rc:175
  13253. #, fuzzy
  13254. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13255. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  13256. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13257. #: programs/reg/reg.rc:150
  13258. #, fuzzy
  13259. #| msgid "No command was specified."
  13260. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  13261. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  13262. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  13263. msgid "(value not set)"
  13264. msgstr "(القيمة غير مضبوطة)"
  13265. #: programs/reg/reg.rc:138
  13266. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  13267. msgstr ""
  13268. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  13269. msgid "&Registry"
  13270. msgstr "ال&سجل"
  13271. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  13272. msgid "&Import Registry File..."
  13273. msgstr "است&يراد ملف تسجيلي..."
  13274. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  13275. msgid "&Export Registry File..."
  13276. msgstr "ت&صدير ملف تسجيلي..."
  13277. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  13278. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  13279. msgid "&Key"
  13280. msgstr "الم&فتاح"
  13281. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  13282. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  13283. msgid "&String Value"
  13284. msgstr "القيم&ة المتسلسلة"
  13285. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  13286. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  13287. msgid "&Binary Value"
  13288. msgstr "القيمة ال&ثنائية"
  13289. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  13290. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  13291. msgid "&DWORD Value"
  13292. msgstr "قيمة &DWORD"
  13293. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  13294. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  13295. msgid "&Multi-String Value"
  13296. msgstr "القيمة متع&ددة السلاسل"
  13297. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  13298. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  13299. msgid "&Expandable String Value"
  13300. msgstr "القيمة المتسلسلة القا&بلة للمد"
  13301. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  13302. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  13303. msgid "&Rename\tF2"
  13304. msgstr "&إعادة التسمية\tF2"
  13305. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  13306. msgid "&Copy Key Name"
  13307. msgstr "&نسخ اسم المفتاح"
  13308. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  13309. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  13310. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  13311. msgstr "&ابحث...\tCtrl+F"
  13312. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  13313. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  13314. msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
  13315. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  13316. msgid "Status &Bar"
  13317. msgstr "ش&ريط الحالة"
  13318. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  13319. msgid "Sp&lit"
  13320. msgstr "تق&سيم"
  13321. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  13322. msgid "&Remove Favorite..."
  13323. msgstr "إ&زالة المفضلة..."
  13324. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  13325. msgid "&About Registry Editor"
  13326. msgstr "معلومات حول محرر السجل"
  13327. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  13328. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  13329. msgid "Expand"
  13330. msgstr ""
  13331. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  13332. #, fuzzy
  13333. #| msgid "Modify Binary Data..."
  13334. msgid "Modify &Binary Data..."
  13335. msgstr "تعديل بيانات ثنائية..."
  13336. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  13337. msgid "Export registry"
  13338. msgstr "تصدير السجل"
  13339. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  13340. msgid "S&elected branch:"
  13341. msgstr "الف&رع المختار:"
  13342. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  13343. msgid "Find:"
  13344. msgstr "ابحث:"
  13345. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  13346. msgid "Find in:"
  13347. msgstr "ابحث في:"
  13348. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  13349. msgid "Keys"
  13350. msgstr "المفاتيح"
  13351. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  13352. msgid "Value names"
  13353. msgstr "أسماء القيمة"
  13354. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  13355. msgid "Value content"
  13356. msgstr "محتوى القيمة"
  13357. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  13358. msgid "Whole string only"
  13359. msgstr "التسلسلية فقط"
  13360. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  13361. msgid "Add Favorite"
  13362. msgstr "أضف تفضيلًا"
  13363. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  13364. msgid "Name:"
  13365. msgstr "الاسم:"
  13366. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  13367. msgid "Remove Favorite"
  13368. msgstr "أزل التفضيل"
  13369. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  13370. msgid "Edit String"
  13371. msgstr "تحرير السلسلة"
  13372. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  13373. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  13374. msgid "Value name:"
  13375. msgstr "اسم القيمة:"
  13376. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  13377. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  13378. msgid "Value data:"
  13379. msgstr "بيانات القيمة:"
  13380. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  13381. msgid "Edit DWORD"
  13382. msgstr "تحرير DWORD"
  13383. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  13384. msgid "Base"
  13385. msgstr "أساسي"
  13386. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  13387. msgid "Hexadecimal"
  13388. msgstr "ست عشري"
  13389. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  13390. msgid "Decimal"
  13391. msgstr "عشري"
  13392. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  13393. msgid "Edit Binary"
  13394. msgstr "التحرير الثنائي"
  13395. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  13396. msgid "Edit Multi-String"
  13397. msgstr "تحرير السلاسل المتعددة"
  13398. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  13399. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  13400. msgstr "يحتوي على أوامر تعمل على كل السجل"
  13401. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  13402. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  13403. msgstr "يحتوي على أوامر لتحرير القيم أو المفاتيح"
  13404. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  13405. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  13406. msgstr "يحتوي على أوامر لتخصيص نافذة السجل"
  13407. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  13408. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  13409. msgstr "يحتوي على أوامر للولوج الترددي على المفاتيح المستعملة"
  13410. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  13411. #, fuzzy
  13412. #| msgid ""
  13413. #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
  13414. #| "editor"
  13415. msgid ""
  13416. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  13417. msgstr "يحتوي على أوامر لعرض ملفات المساعدة و معلومات حول محرر السجل"
  13418. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  13419. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  13420. msgstr "يحتوي على أوامر لإنشاء المفاتيح و القيم الجديدة"
  13421. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  13422. msgid "Data"
  13423. msgstr "البيانات"
  13424. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  13425. msgid "Registry Editor"
  13426. msgstr "محرر السجل"
  13427. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  13428. msgid "Import Registry File"
  13429. msgstr "استيراد ملف تسجيلي"
  13430. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  13431. msgid "Export Registry File"
  13432. msgstr "تصدير ملف تسجيلي"
  13433. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  13434. msgid "Registry files (*.reg)"
  13435. msgstr "الملفات التسجيلية (*.reg)"
  13436. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  13437. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  13438. msgstr "الملفات التسجيلية من الجيل الرابع win9x/nt4"
  13439. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  13440. msgid "(cannot display value)"
  13441. msgstr "(القيمة غير قابلة للعرض)"
  13442. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  13443. msgid "(unknown %d)"
  13444. msgstr "(%d غير معروف)"
  13445. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  13446. #, fuzzy
  13447. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13448. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  13449. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13450. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  13451. #, fuzzy
  13452. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13453. msgid "Unable to create a new registry key."
  13454. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13455. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  13456. #, fuzzy
  13457. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13458. msgid "Unable to create a new registry value."
  13459. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13460. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  13461. msgid ""
  13462. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  13463. "The specified key name already exists."
  13464. msgstr ""
  13465. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  13466. msgid ""
  13467. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  13468. "The specified value name already exists."
  13469. msgstr ""
  13470. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  13471. #, fuzzy
  13472. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13473. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  13474. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13475. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  13476. #, fuzzy
  13477. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13478. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  13479. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13480. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  13481. #, fuzzy
  13482. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13483. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  13484. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13485. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  13486. msgid ""
  13487. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  13488. msgstr ""
  13489. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  13490. #, fuzzy
  13491. #| msgid ""
  13492. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13493. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  13494. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  13495. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  13496. msgid ""
  13497. "Usage:\n"
  13498. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  13499. "\n"
  13500. "Options:\n"
  13501. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13502. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  13503. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13504. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  13505. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13506. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  13507. " /D Delete a specified registry key.\n"
  13508. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  13509. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  13510. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  13511. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  13512. " /? Display this information and exit.\n"
  13513. " [filename] The location of the file containing registry information "
  13514. "to\n"
  13515. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  13516. "the\n"
  13517. " file location where registry information will be exported.\n"
  13518. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  13519. "\n"
  13520. "Usage examples:\n"
  13521. " regedit \"import.reg\"\n"
  13522. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13523. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13524. msgstr ""
  13525. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13526. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13527. msgstr ""
  13528. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13529. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13530. msgstr ""
  13531. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13532. #, fuzzy
  13533. #| msgid "No command was specified."
  13534. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13535. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  13536. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13537. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13538. msgstr ""
  13539. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13540. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13541. msgstr ""
  13542. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13543. #, fuzzy
  13544. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13545. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13546. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13547. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13548. #, fuzzy
  13549. #| msgid "Invalid handle operation.\n"
  13550. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13551. msgstr "عملية اللقط غير سليمة.\n"
  13552. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13553. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13554. msgstr ""
  13555. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13556. #, fuzzy
  13557. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13558. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13559. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  13560. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13561. msgid ""
  13562. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13563. "encountered at '%1'.\n"
  13564. msgstr ""
  13565. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13566. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13567. msgstr ""
  13568. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13569. #, fuzzy
  13570. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13571. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13572. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  13573. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13574. #, fuzzy
  13575. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13576. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13577. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13578. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13579. #, fuzzy
  13580. #| msgid "No command was specified."
  13581. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13582. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  13583. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13584. #, fuzzy
  13585. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13586. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13587. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13588. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13589. #, fuzzy
  13590. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13591. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13592. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13593. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13594. #, fuzzy
  13595. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13596. msgid ""
  13597. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13598. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  13599. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13600. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13601. msgstr ""
  13602. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13603. #, fuzzy
  13604. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13605. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13606. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  13607. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13608. #, fuzzy
  13609. #| msgid ""
  13610. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13611. msgid ""
  13612. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13613. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  13614. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13615. #, fuzzy
  13616. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13617. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13618. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13619. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13620. #, fuzzy
  13621. #| msgid "No command was specified."
  13622. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13623. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  13624. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13625. #, fuzzy
  13626. #| msgid "Quits the registry editor"
  13627. msgid "Quits the Registry Editor"
  13628. msgstr "إنهاء محرر السجل"
  13629. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13630. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13631. msgstr "أضف المفاتيح لقائمة المفضلة"
  13632. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13633. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13634. msgstr "إزالة المفاتيح من قائمة المفضلة"
  13635. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13636. msgid "Shows or hides the status bar"
  13637. msgstr "إظهار أو إخفاء شريط الحالة"
  13638. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13639. #, fuzzy
  13640. #| msgid "Change position of split between two panes"
  13641. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13642. msgstr "تغيير موضع التقسيم بين اللوحتين"
  13643. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13644. msgid "Refreshes the window"
  13645. msgstr "تحديث النافذة"
  13646. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13647. msgid "Deletes the selection"
  13648. msgstr "حذف المحدد"
  13649. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13650. msgid "Renames the selection"
  13651. msgstr "إعادة تسمية المحدد"
  13652. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13653. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13654. msgstr "نسخ اسم المفتاح المحدد إلى الحافظة"
  13655. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13656. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13657. msgstr "العثور على سلسلة نصية ضمن المفتاح أو القيمة أو البيانات"
  13658. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13659. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13660. msgstr "البحث عن التطابق التالي للنص المعرف بعملية البحث السابقة"
  13661. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13662. msgid "Modifies the value's data"
  13663. msgstr "تعديل بيانات القيم"
  13664. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13665. msgid "Adds a new key"
  13666. msgstr "أضف مفتاحًا جديدًا"
  13667. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13668. msgid "Adds a new string value"
  13669. msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة"
  13670. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13671. msgid "Adds a new binary value"
  13672. msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة"
  13673. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13674. #, fuzzy
  13675. #| msgid "Adds a new binary value"
  13676. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13677. msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة"
  13678. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13679. msgid "Imports a text file into the registry"
  13680. msgstr "استيراد ملف نصي إلى السجل"
  13681. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13682. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13683. msgstr "تصدير جزء أو جميع أجزاء السجل إلى ملف نصي"
  13684. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13685. msgid "Prints all or part of the registry"
  13686. msgstr "طباعة جزء أو جميع أجزاء السجل"
  13687. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13688. #, fuzzy
  13689. #| msgid "Registry Editor"
  13690. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13691. msgstr "محرر السجل"
  13692. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13693. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13694. msgstr "عرض معلومات البرنامج و رقم إصداره و حقوقه"
  13695. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13696. #, fuzzy
  13697. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13698. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13699. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13700. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13701. #, fuzzy
  13702. #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
  13703. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13704. msgstr "تعذر تحرير المفاتيح من هذا النوع (%u)"
  13705. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13706. #, fuzzy
  13707. #| msgid "Value is too big (%u)"
  13708. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13709. msgstr "القيمة كبيرة جدًا (%u)"
  13710. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13711. msgid "Confirm Value Delete"
  13712. msgstr "تاكيد حذف القيمة"
  13713. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13714. #, fuzzy
  13715. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13716. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13717. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  13718. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13719. #, fuzzy
  13720. #| msgid "Search string '%s' not found"
  13721. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13722. msgstr "سلسلة البحث '%s' غير موجودة"
  13723. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13724. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13725. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  13726. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13727. msgid "New Key #%d"
  13728. msgstr "مفتاح جديد #%d"
  13729. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13730. msgid "New Value #%d"
  13731. msgstr "قيمة جديدة #%d"
  13732. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13733. #, fuzzy
  13734. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13735. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13736. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13737. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13738. #, fuzzy
  13739. #| msgid "Modifies the value's data"
  13740. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13741. msgstr "تعديل بيانات القيم"
  13742. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13743. msgid "Adds a new multi-string value"
  13744. msgstr "إضافة قيمة جديدة متعددة السلاسل"
  13745. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13746. #, fuzzy
  13747. #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
  13748. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13749. msgstr "تصدير الفرع المختار من السجل إلى ملف نصي"
  13750. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13751. #, fuzzy
  13752. #| msgid "Adds a new string value"
  13753. msgid "Adds a new expandable string value"
  13754. msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة"
  13755. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13756. #, fuzzy
  13757. #| msgid "Confirm Value Delete"
  13758. msgid "Confirm Key Delete"
  13759. msgstr "تاكيد حذف القيمة"
  13760. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13761. #, fuzzy
  13762. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  13763. msgid ""
  13764. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13765. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  13766. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13767. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13768. msgstr ""
  13769. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13770. #, fuzzy
  13771. #| msgid "C&ollate"
  13772. msgid "Collapse"
  13773. msgstr "قارن"
  13774. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13775. msgid ""
  13776. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13777. "\n"
  13778. "Provides DLL registration services.\n"
  13779. "\n"
  13780. msgstr ""
  13781. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13782. msgid ""
  13783. "Usage:\n"
  13784. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13785. "\n"
  13786. "Options:\n"
  13787. " [/u] Unregister a server.\n"
  13788. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13789. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13790. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13791. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13792. "\n"
  13793. msgstr ""
  13794. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13795. msgid ""
  13796. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13797. "\n"
  13798. msgstr ""
  13799. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13800. #, fuzzy
  13801. #| msgid "Failed to open '%1'\n"
  13802. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13803. msgstr "فشل فتح '%1'\n"
  13804. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13805. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13806. msgstr ""
  13807. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13808. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13809. msgstr ""
  13810. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13811. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13812. msgstr ""
  13813. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13814. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13815. msgstr ""
  13816. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13817. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13818. msgstr ""
  13819. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13820. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13821. msgstr ""
  13822. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13823. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13824. msgstr ""
  13825. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13826. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13827. msgstr ""
  13828. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13829. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13830. msgstr ""
  13831. #: programs/start/start.rc:57
  13832. #, fuzzy
  13833. #| msgid ""
  13834. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  13835. #| "files with that suffix.\n"
  13836. #| "Usage:\n"
  13837. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  13838. #| "start [options] document_filename\n"
  13839. #| "\n"
  13840. #| "Options:\n"
  13841. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13842. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13843. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13844. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13845. #| "/min Start the program minimized.\n"
  13846. #| "/max Start the program maximized.\n"
  13847. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13848. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13849. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13850. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13851. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13852. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13853. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13854. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13855. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its "
  13856. #| "exit code.\n"
  13857. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
  13858. #| "explorer.\n"
  13859. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13860. #| "/? Display this help and exit.\n"
  13861. msgid ""
  13862. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13863. "with that suffix.\n"
  13864. "Usage:\n"
  13865. "start [options] program_filename [...]\n"
  13866. "start [options] document_filename\n"
  13867. "\n"
  13868. "Options:\n"
  13869. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13870. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13871. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13872. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13873. "/min Start the program minimized.\n"
  13874. "/max Start the program maximized.\n"
  13875. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13876. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13877. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13878. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13879. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13880. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13881. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13882. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13883. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13884. "exit code.\n"
  13885. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13886. "Explorer.\n"
  13887. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13888. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13889. "/? Display this help and exit.\n"
  13890. msgstr ""
  13891. "يقوم ببدء برنامج أو فتح مستند بالبرنامج الذي يفتحه كملحق.\n"
  13892. "الاستخدام:\n"
  13893. "start [options] اسم البرنامج [...]\n"
  13894. "start [options] اسم المستند\n"
  13895. "\n"
  13896. "الخيارات:\n"
  13897. "\"title\" تحديد عنوان النافذة الابنة.\n"
  13898. "/d directory تشغيل البرنامج ضمن مجلد محدد.\n"
  13899. "/b لا تنشئ طرفية جديدة للبرنامج.\n"
  13900. "/i ابدأ البرنامج مع معرفات بيئية طازجة.\n"
  13901. "/min ابدأ البرنامج بشاشة صغيرة.\n"
  13902. "/max ابدأ البرنامج بشاشة كبيرة.\n"
  13903. "/low ابدأ البرنامج بأولوية خاملة.\n"
  13904. "/normal ابدأ البرنامج بأولوية عادية.\n"
  13905. "/high ابدأ البرنامج بأولوية عالية.\n"
  13906. "/realtime ابدأ البرنامج بأولوية الوقت الفعلي.\n"
  13907. "/abovenormal ابدأ البرنامج بأولوية أكثر من عادية.\n"
  13908. "/belownormal ابدأ البرنامج بأولوية أقل من عادية.\n"
  13909. "/node n ابدأ البرنامج في وضع محدد العقد NUMA.\n"
  13910. "/affinity ابدأ البرنامج مقنعًا بقناع الجاذبية المحدد.\n"
  13911. "/wait انتظر حتى الخروج من البرنامج المفتوح بالفعل ، ثم اخرج باستخدام "
  13912. "طريقته الخاصة بالخروج.\n"
  13913. "/unix استخدم الملف بتسميته بطريقة يونكس ثم افتح بطريقة مستعرض وندوز.\n"
  13914. "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n"
  13915. "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n"
  13916. #: programs/start/start.rc:59
  13917. msgid ""
  13918. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13919. "specified file.\n"
  13920. "ShellExecuteEx failed"
  13921. msgstr ""
  13922. "لم يتمكن التطبيق من العمل ، أو أنه لا يوجد اقتران مع هذا النوعمن الملفات.\n"
  13923. "فشل التطبيق"
  13924. #: programs/start/start.rc:61
  13925. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13926. msgstr "لم يتمكن من ترجمة دليل يونكس المعطى إلى دليل دوس."
  13927. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13928. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13929. msgstr "الاستخدام: taskkill [/?] [/f] [/im الاسم | /pid المعرف]\n"
  13930. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13931. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13932. msgstr "خطأ : الخيار خاطئ أو غير سليم.\n"
  13933. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13934. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13935. msgstr "خطأ : المعامل غير سليم.\n"
  13936. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13937. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13938. msgstr "خطأ : يجب تعريف اسم أو معرف العملية.\n"
  13939. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13940. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13941. msgstr "خطأ : يتطلب الخيار %1 معاملات أخرى .\n"
  13942. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13943. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13944. msgstr "خطأ : الخيارات /im و /pid ذات طبيعة تبادلية.\n"
  13945. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13946. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13947. msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %1!u!.\n"
  13948. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13949. #, fuzzy
  13950. msgid ""
  13951. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13952. msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %2!u!.\n"
  13953. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13954. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13955. msgstr "العملية ذات الرقم %1!u! أغلقت بالإكراه.\n"
  13956. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13957. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13958. msgstr "العملية \"%1\" مع العملية %2!u! أغلقت بالإكراه.\n"
  13959. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13960. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13961. msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n"
  13962. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13963. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13964. msgstr "خطأ : غير قادر على إعداد قائمة العمليات .\n"
  13965. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13966. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13967. msgstr "خطأ : غير قادر على إنهاء العملية \"%1\".\n"
  13968. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13969. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13970. msgstr "خطأ : الإنهاء الذاتي للعملية غير مصرح به.\n"
  13971. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13972. msgid "&New Task (Run...)"
  13973. msgstr "م&همة جديدة (تشغيل)..."
  13974. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13975. msgid "E&xit Task Manager"
  13976. msgstr "ال&خروج من مدير المهام"
  13977. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13978. msgid "&Minimize On Use"
  13979. msgstr "الت&صغير أثناء العمل"
  13980. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13981. msgid "&Hide When Minimized"
  13982. msgstr "الإ&خفاء أثناء التصغير"
  13983. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13984. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13985. msgstr "إ&ظهار مهام 16 بت"
  13986. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13987. msgid "&Refresh Now"
  13988. msgstr "الت&حديث الآن"
  13989. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13990. msgid "&Update Speed"
  13991. msgstr "سرعة التحدي&ث"
  13992. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13993. msgid "&High"
  13994. msgstr "عا&لية"
  13995. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13996. msgid "&Normal"
  13997. msgstr "عا&دية"
  13998. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13999. msgid "&Low"
  14000. msgstr "منخف&ضة"
  14001. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  14002. msgid "&Paused"
  14003. msgstr "متو&قفة"
  14004. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  14005. msgid "&Select Columns..."
  14006. msgstr "ا&ختر أعمدة..."
  14007. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  14008. msgid "&CPU History"
  14009. msgstr "تأر&يخ المعالج"
  14010. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  14011. msgid "&One Graph, All CPUs"
  14012. msgstr "مخط&ط واحد لجميع المعالجات"
  14013. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  14014. msgid "One Graph &Per CPU"
  14015. msgstr "مخطط ل&كل معالج"
  14016. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  14017. msgid "&Show Kernel Times"
  14018. msgstr "إظ&هار أزمنة النواة"
  14019. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  14020. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  14021. msgid "Tile &Horizontally"
  14022. msgstr "الصف أفقيً&ا"
  14023. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  14024. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  14025. msgid "Tile &Vertically"
  14026. msgstr "ال&صف عموديًا"
  14027. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  14028. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  14029. msgid "&Minimize"
  14030. msgstr "تص&غير"
  14031. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  14032. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  14033. msgid "&Cascade"
  14034. msgstr "تتال&ي"
  14035. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  14036. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  14037. msgid "&Bring To Front"
  14038. msgstr "&جلب إلى المقدمة"
  14039. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  14040. msgid "&About Task Manager"
  14041. msgstr "معلومات حول مدير الم&هام"
  14042. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  14043. msgid "&Switch To"
  14044. msgstr "الت&حويل إلى"
  14045. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  14046. msgid "&End Task"
  14047. msgstr "إنها&ء المهمة"
  14048. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  14049. msgid "&Go To Process"
  14050. msgstr "ال&ذهاب إلى العملية"
  14051. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  14052. msgid "&End Process"
  14053. msgstr "&إنهاء العملية"
  14054. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  14055. msgid "End Process &Tree"
  14056. msgstr "إنهاء ش&جرة العمليات"
  14057. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  14058. msgid "&Debug"
  14059. msgstr "أ&صلح"
  14060. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  14061. msgid "Set &Priority"
  14062. msgstr "ضبط الأ&ولوية"
  14063. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  14064. msgid "&Realtime"
  14065. msgstr "الو&قت الحقيقي"
  14066. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  14067. msgid "&Above Normal"
  14068. msgstr "فوق ال&عادي"
  14069. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  14070. msgid "&Below Normal"
  14071. msgstr "أقل من العا&دي"
  14072. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  14073. msgid "Set &Affinity..."
  14074. msgstr "ضبط الجا&ذبية..."
  14075. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  14076. msgid "Edit Debug &Channels..."
  14077. msgstr "تحرير ق&نوات الإصلاح..."
  14078. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  14079. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  14080. msgid "Task Manager"
  14081. msgstr "مدير المهام"
  14082. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  14083. msgid "&New Task..."
  14084. msgstr "&مهمة جديدة..."
  14085. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  14086. msgid "&Show processes from all users"
  14087. msgstr "إظها&ر عمليات جميع المستخدمين"
  14088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  14089. msgid "CPU usage"
  14090. msgstr "استخدام المعالج"
  14091. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  14092. msgid "Mem usage"
  14093. msgstr "استخدام الذاكرة"
  14094. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  14095. msgid "Totals"
  14096. msgstr "الإحصائيات"
  14097. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  14098. msgid "Commit charge (K)"
  14099. msgstr "الشحن (ك)"
  14100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  14101. msgid "Physical memory (K)"
  14102. msgstr "الذاكرة الفعلية (ك)"
  14103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  14104. msgid "Kernel memory (K)"
  14105. msgstr "ذاكرة النواة (ك)"
  14106. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  14107. msgid "Handles"
  14108. msgstr "اللواقط"
  14109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  14110. msgid "Threads"
  14111. msgstr "المواد"
  14112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  14113. msgid "Processes"
  14114. msgstr "العمليات"
  14115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  14116. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  14117. msgid "Total"
  14118. msgstr "المجموع"
  14119. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  14120. msgid "Limit"
  14121. msgstr "النهاية"
  14122. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  14123. msgid "Peak"
  14124. msgstr "الذروة"
  14125. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  14126. msgid "System Cache"
  14127. msgstr "مخبئيات النظام"
  14128. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  14129. msgid "Paged"
  14130. msgstr "على القرص"
  14131. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  14132. msgid "Nonpaged"
  14133. msgstr "ليست على القرص"
  14134. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  14135. msgid "CPU usage history"
  14136. msgstr "تأريخ استخدام المعالج"
  14137. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  14138. msgid "Memory usage history"
  14139. msgstr "تأريخ استخدام الذاكرة"
  14140. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  14141. msgid "Debug Channels"
  14142. msgstr "قنوات الإصلاح"
  14143. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  14144. msgid "Processor Affinity"
  14145. msgstr "جاذبية المعالج"
  14146. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  14147. msgid ""
  14148. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  14149. "allowed to execute on."
  14150. msgstr ""
  14151. "إعدادات جاذبية المعالج هي التي تتيح للمعالجات المتعددة لتشغيل التطبيقات."
  14152. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  14153. msgid "CPU 0"
  14154. msgstr "المعالج 0"
  14155. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  14156. msgid "CPU 1"
  14157. msgstr "المعالج 1"
  14158. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  14159. msgid "CPU 2"
  14160. msgstr "المعالج 2"
  14161. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  14162. msgid "CPU 3"
  14163. msgstr "المعالج 3"
  14164. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  14165. msgid "CPU 4"
  14166. msgstr "المعالج 4"
  14167. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  14168. msgid "CPU 5"
  14169. msgstr "المعالج 5"
  14170. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  14171. msgid "CPU 6"
  14172. msgstr "المعالج 6"
  14173. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  14174. msgid "CPU 7"
  14175. msgstr "المعالج 7"
  14176. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  14177. msgid "CPU 8"
  14178. msgstr "المعالج 8"
  14179. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  14180. msgid "CPU 9"
  14181. msgstr "المعالج 9"
  14182. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  14183. msgid "CPU 10"
  14184. msgstr "المعالج 10"
  14185. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  14186. msgid "CPU 11"
  14187. msgstr "المعالج 11"
  14188. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  14189. msgid "CPU 12"
  14190. msgstr "المعالج 12"
  14191. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  14192. msgid "CPU 13"
  14193. msgstr "المعالج 13"
  14194. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  14195. msgid "CPU 14"
  14196. msgstr "المعالج 14"
  14197. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  14198. msgid "CPU 15"
  14199. msgstr "المعالج 15"
  14200. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  14201. msgid "CPU 16"
  14202. msgstr "المعالج 16"
  14203. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  14204. msgid "CPU 17"
  14205. msgstr "المعالج 17"
  14206. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  14207. msgid "CPU 18"
  14208. msgstr "المعالج 18"
  14209. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  14210. msgid "CPU 19"
  14211. msgstr "المعالج 19"
  14212. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  14213. msgid "CPU 20"
  14214. msgstr "المعالج 20"
  14215. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  14216. msgid "CPU 21"
  14217. msgstr "المعالج 21"
  14218. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  14219. msgid "CPU 22"
  14220. msgstr "المعالج 22"
  14221. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  14222. msgid "CPU 23"
  14223. msgstr "المعالج 23"
  14224. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  14225. msgid "CPU 24"
  14226. msgstr "المعالج 24"
  14227. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  14228. msgid "CPU 25"
  14229. msgstr "المعالج 25"
  14230. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  14231. msgid "CPU 26"
  14232. msgstr "المعالج 26"
  14233. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  14234. msgid "CPU 27"
  14235. msgstr "المعالج 27"
  14236. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  14237. msgid "CPU 28"
  14238. msgstr "المعالج 28"
  14239. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  14240. msgid "CPU 29"
  14241. msgstr "المعالج 29"
  14242. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  14243. msgid "CPU 30"
  14244. msgstr "المعالج 30"
  14245. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  14246. msgid "CPU 31"
  14247. msgstr "المعالج 31"
  14248. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  14249. msgid "Select Columns"
  14250. msgstr "اختر الأعمدة"
  14251. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  14252. msgid ""
  14253. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  14254. msgstr "اختر الاعمدة التي يجب أن تظهر في صفحة العمليات في مدير المهام."
  14255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  14256. msgid "&Image Name"
  14257. msgstr "ا&سم الصورة"
  14258. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  14259. msgid "&PID (Process Identifier)"
  14260. msgstr "معرف الع&ملية"
  14261. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  14262. msgid "&CPU Usage"
  14263. msgstr "است&خدام المعالج"
  14264. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  14265. msgid "CPU Tim&e"
  14266. msgstr "زم&ن المعالج"
  14267. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  14268. msgid "&Memory Usage"
  14269. msgstr "استخدام ال&ذاكرة"
  14270. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  14271. msgid "Memory Usage &Delta"
  14272. msgstr "استخ&دام الذاكرة الرباعي"
  14273. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  14274. msgid "Pea&k Memory Usage"
  14275. msgstr "&ذروة استخدام الذاكرة"
  14276. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  14277. msgid "Page &Faults"
  14278. msgstr "نوا&قص الصفحة"
  14279. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  14280. msgid "&USER Objects"
  14281. msgstr "عناصر المس&تخدم"
  14282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  14283. msgid "I/O Reads"
  14284. msgstr "القراءات الثنا&ئية"
  14285. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  14286. msgid "I/O Read Bytes"
  14287. msgstr "بايتات القرا&ءة الثنائية"
  14288. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  14289. msgid "&Session ID"
  14290. msgstr "مع&رف الجلسة"
  14291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  14292. msgid "User &Name"
  14293. msgstr "اس&م المستخدم"
  14294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  14295. msgid "Page F&aults Delta"
  14296. msgstr "نواقص الصف&حة الرباعية"
  14297. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  14298. msgid "&Virtual Memory Size"
  14299. msgstr "&حجم الذاكرة الافتراضية"
  14300. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  14301. msgid "Pa&ged Pool"
  14302. msgstr "الم&صفحات"
  14303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  14304. msgid "N&on-paged Pool"
  14305. msgstr "غي&ر المصفحات"
  14306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  14307. msgid "Base P&riority"
  14308. msgstr "الأو&لوية الاساسية"
  14309. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  14310. msgid "&Handle Count"
  14311. msgstr "رقم اللاق&ط"
  14312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  14313. msgid "&Thread Count"
  14314. msgstr "ر&قم المادة"
  14315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  14316. msgid "GDI Objects"
  14317. msgstr "عناصر GDI"
  14318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  14319. msgid "I/O Writes"
  14320. msgstr "الكتابات الثنائية"
  14321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  14322. msgid "I/O Write Bytes"
  14323. msgstr "بايتات الكتابة الثنائية"
  14324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  14325. msgid "I/O Other"
  14326. msgstr "الثنائيات الأخرى"
  14327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  14328. msgid "I/O Other Bytes"
  14329. msgstr "بايتات الثنائيات الأخرى"
  14330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  14331. msgid "Create New Task"
  14332. msgstr "أنشئ مهمة جديدة"
  14333. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  14334. msgid "Runs a new program"
  14335. msgstr "تشغيل برنامج جديد"
  14336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  14337. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  14338. msgstr "مدير المهام سيبقى في مقدمة برامج وندوز الأخرى ما لم يتم تصغيره"
  14339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  14340. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  14341. msgstr "مدير المهام تم تصغيره بعد إتمام عملية الاستبدال"
  14342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  14343. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  14344. msgstr "أخف مدير المهام عند التصغير"
  14345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  14346. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  14347. msgstr "إجبار مدير المهام على التحديث الآن مع تجاهل إعدادات سرعة التحديث"
  14348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  14349. msgid "Displays tasks by using large icons"
  14350. msgstr "عرض المهام باستخدام رموز كبيرة"
  14351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  14352. msgid "Displays tasks by using small icons"
  14353. msgstr "عرض المهام باستخدام رموز صغيرة"
  14354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  14355. msgid "Displays information about each task"
  14356. msgstr "عرض معلومات عن كل مهمة"
  14357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  14358. msgid "Updates the display twice per second"
  14359. msgstr "تحديث العرض مرتين بالثانية"
  14360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  14361. msgid "Updates the display every two seconds"
  14362. msgstr "تحديث العرض كل ثانيتين"
  14363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  14364. msgid "Updates the display every four seconds"
  14365. msgstr "تحديث العرض كل أربع ثواني"
  14366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  14367. msgid "Does not automatically update"
  14368. msgstr "لا تحدث تلقائيًا"
  14369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  14370. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  14371. msgstr "صف النوافذ أفقيًا على سطح المكتب"
  14372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  14373. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  14374. msgstr "صف النوافذ عموديًا على سطح المكتب"
  14375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  14376. msgid "Minimizes the windows"
  14377. msgstr "تصغير النوافذ"
  14378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  14379. msgid "Maximizes the windows"
  14380. msgstr "تكبير النوافذ"
  14381. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  14382. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  14383. msgstr "تتالي النوافذ على سطح المكتب"
  14384. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  14385. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  14386. msgstr "أحضر النافذ للمقدمة بدون تفعيل"
  14387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  14388. msgid "Displays Task Manager help topics"
  14389. msgstr "إظهار نصائح المساعدة لمدير المهام"
  14390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  14391. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  14392. msgstr "عرض معلومات البرنامج وإصداره بالإضافة إلى حقوقه"
  14393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  14394. msgid "Exits the Task Manager application"
  14395. msgstr "اخرج من تطبيق مدير المهام"
  14396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  14397. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  14398. msgstr "إظهار المهام 16 بت المرتبطة بـ ntvdm.exe"
  14399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  14400. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  14401. msgstr "اختر الأعمدة الظاهرة في صفحة العمليات"
  14402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  14403. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  14404. msgstr "أظهر زمن النواة في المخططات النوعية"
  14405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  14406. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  14407. msgstr "عرض استخدام المعالج بمخطط تأريخ فردي"
  14408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  14409. msgid "Each CPU has its own history graph"
  14410. msgstr "مخطط تأريخ لكل معالج"
  14411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  14412. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  14413. msgstr "التركيز على المهمة من خلال إحضارها إلى المقدمة"
  14414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  14415. msgid "Tells the selected tasks to close"
  14416. msgstr "أصدر أمر الإغلاق للمهمات المفتوحة"
  14417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  14418. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  14419. msgstr "التركيز على عمل المهمة المحددة"
  14420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  14421. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  14422. msgstr "استعادة مدير المهام من الحالة المخفية"
  14423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  14424. msgid "Removes the process from the system"
  14425. msgstr "أزل العملية من النظام"
  14426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  14427. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  14428. msgstr "أزل العملية و متعلقاتها من النظام"
  14429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  14430. msgid "Attaches the debugger to this process"
  14431. msgstr "إرفاق المصلح لهذه العملية"
  14432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  14433. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  14434. msgstr "التصريح لمعالجات محددة للتشغيل"
  14435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  14436. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  14437. msgstr "ضبط العملية إلى أولوية الوقت الحقيقي"
  14438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  14439. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  14440. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية العالية"
  14441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  14442. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  14443. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية فوق الطبيعية"
  14444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  14445. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  14446. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية الطبيعية"
  14447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  14448. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  14449. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية تحت الطبيعية"
  14450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  14451. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  14452. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية المنخفضة"
  14453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  14454. msgid "Controls Debug Channels"
  14455. msgstr "التحكم بقنوات الإصلاح"
  14456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  14457. msgid "Performance"
  14458. msgstr "الأداء"
  14459. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  14460. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  14461. msgstr "استخدام المعالج : %3d%%"
  14462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  14463. msgid "Processes: %d"
  14464. msgstr "العمليات : %d"
  14465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  14466. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  14467. msgstr "استخدام الذاكرة : %1!u!كب / %2!u!كب"
  14468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  14469. msgid "Image Name"
  14470. msgstr "اسم الصورة"
  14471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  14472. msgid "PID"
  14473. msgstr "معرف العملية"
  14474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  14475. msgid "CPU"
  14476. msgstr "المعالج"
  14477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  14478. msgid "CPU Time"
  14479. msgstr "زمن المعالج"
  14480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  14481. msgid "Mem Usage"
  14482. msgstr "استخدام الذاكرة"
  14483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  14484. msgid "Mem Delta"
  14485. msgstr "الذاكرة الرباعية"
  14486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  14487. msgid "Peak Mem Usage"
  14488. msgstr "ذروة استخدام الذاكرة"
  14489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  14490. msgid "Page Faults"
  14491. msgstr "أخطاء ملف الصفحة"
  14492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  14493. msgid "USER Objects"
  14494. msgstr "عناصر المستخدم"
  14495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  14496. msgid "Session ID"
  14497. msgstr "معرف الجلسة"
  14498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  14499. msgid "Username"
  14500. msgstr "اسم المستخدم"
  14501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  14502. msgid "PF Delta"
  14503. msgstr "ملف الصفحة الرباعي"
  14504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  14505. msgid "VM Size"
  14506. msgstr "حجم الذاكرة الافتراضية"
  14507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  14508. msgid "Paged Pool"
  14509. msgstr "المصفحات"
  14510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  14511. msgid "NP Pool"
  14512. msgstr "غير المصفحات"
  14513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  14514. msgid "Base Pri"
  14515. msgstr "الأولوية الأساسية"
  14516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  14517. msgid "Task Manager Warning"
  14518. msgstr "تحذير مدير المهام"
  14519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  14520. msgid ""
  14521. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  14522. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  14523. "sure you want to change the priority class?"
  14524. msgstr ""
  14525. "تحذير: تغيير الأولوية قد يتأتى بنتائج غير مأمولة\n"
  14526. "بما يتضمن عدم استقرار النظام .\n"
  14527. "هل أنت متأكد من رغبتك في نغيير أولوية هذه المهمة ؟"
  14528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  14529. msgid "Unable to Change Priority"
  14530. msgstr "غير قادر على تغيير الأولوية"
  14531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  14532. msgid ""
  14533. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  14534. "results including loss of data and system instability. The\n"
  14535. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  14536. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  14537. "terminate the process?"
  14538. msgstr ""
  14539. "تحذير: إنهاء العملية قد يتأتى بنتائج غير مأمولة\n"
  14540. "بما يتضمن خسارة البيانات و عدم استقرار النظام ، لن\n"
  14541. "تتمكن العمليات من حفظ حالتها أو بياناتاها الموجودة\n"
  14542. "حاليًا ، هل أنت متأكد من رغبتك في إنهاء هذه المهمة ؟"
  14543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  14544. msgid "Unable to Terminate Process"
  14545. msgstr "غير قادر على إنهاء العملية"
  14546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  14547. msgid ""
  14548. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  14549. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  14550. msgstr ""
  14551. "تحذير: إصلاح هذه العملية قد يخسرك بعض البيانات.\n"
  14552. "هل أنت متأكد من رغبتك بإرفاق المصلح ؟"
  14553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  14554. msgid "Unable to Debug Process"
  14555. msgstr "غير قادر على إصلاح العملية"
  14556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  14557. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  14558. msgstr "يجب أن تمتلك العملية الجاذبية لمعالج واحد على الاقل"
  14559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  14560. msgid "Invalid Option"
  14561. msgstr "خيار غير سليم"
  14562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  14563. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  14564. msgstr "غير قادر على الولوج أو الضبط لجاذبية العملية"
  14565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  14566. msgid "System Idle Process"
  14567. msgstr "عملية خمول النظام"
  14568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  14569. msgid "Not Responding"
  14570. msgstr "لا يستجيب"
  14571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  14572. msgid "Running"
  14573. msgstr "قيد التشغيل"
  14574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  14575. msgid "Task"
  14576. msgstr "المهمة"
  14577. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  14578. msgid "Wine Application Uninstaller"
  14579. msgstr "مزيل التطبيقات من واين"
  14580. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  14581. msgid ""
  14582. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  14583. "executable.\n"
  14584. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  14585. msgstr ""
  14586. "فشل تطبيق أمر الإزالة '%s' قد تكون أداة الإزالة غير موجودة أو أن البرنامج "
  14587. "حذف بطريقة أخرى.\n"
  14588. "هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟"
  14589. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14590. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14591. msgstr ""
  14592. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14593. msgid ""
  14594. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14595. msgstr ""
  14596. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14597. #, fuzzy
  14598. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  14599. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14600. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  14601. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14602. msgid ""
  14603. "Wine Application Uninstaller\n"
  14604. "\n"
  14605. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14606. "\n"
  14607. msgstr ""
  14608. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14609. msgid ""
  14610. "Usage:\n"
  14611. " uninstaller [options]\n"
  14612. "\n"
  14613. "Options:\n"
  14614. " --help\t Display this information.\n"
  14615. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14616. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14617. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14618. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14619. "\n"
  14620. msgstr ""
  14621. #: programs/view/view.rc:36
  14622. msgid "&Pan"
  14623. msgstr "الوج&ه"
  14624. #: programs/view/view.rc:38
  14625. msgid "&Scale to Window"
  14626. msgstr "القيا&س للنافذة"
  14627. #: programs/view/view.rc:40
  14628. msgid "&Left"
  14629. msgstr "ال&يسار"
  14630. #: programs/view/view.rc:41
  14631. msgid "&Right"
  14632. msgstr "الي&مين"
  14633. #: programs/view/view.rc:49
  14634. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14635. msgstr "عارض طبيعي لملفات الميتا"
  14636. #: programs/view/view.rc:50
  14637. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14638. msgstr ""
  14639. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14640. msgid "Waiting for Program"
  14641. msgstr "يجري انتظار برنامج"
  14642. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14643. msgid "Terminate Process"
  14644. msgstr "انهاء العمليات"
  14645. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14646. msgid ""
  14647. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14648. "responding.\n"
  14649. "\n"
  14650. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14651. msgstr ""
  14652. "تجري الآن محاكاة تسجيل الخروج أو إيقاف التشغيل ، لكن هذا البرنامج لا "
  14653. "يستجيب.\n"
  14654. "\n"
  14655. "إنهاء البرنامج بهذه الطريقة يؤدي إلى خسارة البيانات غير المحفوظة."
  14656. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14657. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14658. msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
  14659. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14660. msgid ""
  14661. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14662. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14663. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14664. "option) any later version."
  14665. msgstr ""
  14666. "هذا البرنامج مجاني ، بإمكانك توزيعه بصورته الأصليّة أو معدّلًا وذلك تحت "
  14667. "الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
  14668. "الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي."
  14669. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14670. msgid "Windows registration information"
  14671. msgstr "معلومات تسجيل وندوز"
  14672. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14673. msgid "&Owner:"
  14674. msgstr "ال&مالك:"
  14675. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14676. msgid "Organi&zation:"
  14677. msgstr "المن&ظمة:"
  14678. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14679. msgid "Application settings"
  14680. msgstr "إعدادات التطبيق"
  14681. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14682. msgid ""
  14683. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14684. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14685. "or per-application settings in those tabs as well."
  14686. msgstr ""
  14687. "يمكن لواين محاكاة إصدارات متعددة من وندوز لكل تطبيق . هذا اللسان مرتبط أيضًا "
  14688. "بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق "
  14689. "معين."
  14690. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14691. #, fuzzy
  14692. #| msgid "&Add application..."
  14693. msgid "Add appli&cation..."
  14694. msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
  14695. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14696. msgid "&Remove application"
  14697. msgstr "أزل تطبيقًا"
  14698. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14699. msgid "&Windows Version:"
  14700. msgstr "إصدارة الوندو&ز:"
  14701. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14702. msgid "Window settings"
  14703. msgstr "إعدادات النّافذة"
  14704. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14705. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14706. msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
  14707. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14708. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14709. msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
  14710. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14711. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14712. msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها"
  14713. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14714. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14715. msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي"
  14716. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14717. msgid "Desktop &size:"
  14718. msgstr "حجم س&طح المكتب:"
  14719. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14720. msgid "Screen resolution"
  14721. msgstr "دقة الشّاشة"
  14722. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14723. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14724. msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما"
  14725. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14726. msgid "DLL overrides"
  14727. msgstr "المكتبات المسيطرة"
  14728. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14729. msgid ""
  14730. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14731. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14732. "application)."
  14733. msgstr ""
  14734. "يتيح لك واين إمكانيات فريدة و ذلك من خلال تمكينك من الاختيار بين المكتبات "
  14735. "المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
  14736. "أو مأخوذة من وندوز ) "
  14737. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14738. msgid "&New override for library:"
  14739. msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:"
  14740. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14741. msgid "A&dd"
  14742. msgstr ""
  14743. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14744. msgid "Existing &overrides:"
  14745. msgstr "السيط&رات الحالية:"
  14746. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14747. msgid "&Edit..."
  14748. msgstr "ت&حرير..."
  14749. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14750. msgid "Edit Override"
  14751. msgstr "تحرير السيطرة"
  14752. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14753. msgid "Load order"
  14754. msgstr "المكتبة المستعملة"
  14755. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14756. msgid "&Builtin (Wine)"
  14757. msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)"
  14758. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14759. msgid "&Native (Windows)"
  14760. msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)"
  14761. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14762. #, fuzzy
  14763. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  14764. msgid "Buil&tin then Native"
  14765. msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة"
  14766. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14767. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14768. msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة"
  14769. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14770. #, fuzzy
  14771. msgid "Select Drive Letter"
  14772. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  14773. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14774. #, fuzzy
  14775. #| msgid "Wine configuration"
  14776. msgid "Drive configuration"
  14777. msgstr "إعدادات واين"
  14778. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14779. #, fuzzy
  14780. #| msgid ""
  14781. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  14782. #| "edited."
  14783. msgid ""
  14784. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14785. "edited."
  14786. msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات"
  14787. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14788. #, fuzzy
  14789. #| msgid "&Add..."
  14790. msgid "A&dd..."
  14791. msgstr "أ&ضف..."
  14792. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14793. msgid "&Path:"
  14794. msgstr "الم&سار:"
  14795. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14796. #, fuzzy
  14797. #| msgid "Show &Advanced"
  14798. msgid "Show Advan&ced"
  14799. msgstr "الخيارات المتقدمة"
  14800. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14801. msgid "De&vice:"
  14802. msgstr "الج&هاز:"
  14803. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14804. msgid "Bro&wse..."
  14805. msgstr "است&عراض..."
  14806. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14807. msgid "&Label:"
  14808. msgstr "الاس&م:"
  14809. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14810. msgid "S&erial:"
  14811. msgstr "المس&لسل:"
  14812. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14813. #, fuzzy
  14814. #| msgid "Show &dot files"
  14815. msgid "&Show dot files"
  14816. msgstr "أظهر الملفات المخفيّة"
  14817. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14818. msgid "Driver diagnostics"
  14819. msgstr "معالج المحركات"
  14820. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14821. msgid "Defaults"
  14822. msgstr "الافتراضيات"
  14823. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14824. msgid "Output device:"
  14825. msgstr "جهاز الإخراج:"
  14826. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14827. msgid "Voice output device:"
  14828. msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:"
  14829. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14830. msgid "Input device:"
  14831. msgstr "جهاز الإدخال:"
  14832. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14833. msgid "Voice input device:"
  14834. msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
  14835. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14836. msgid "&Test Sound"
  14837. msgstr "ا&ختبار الصوت"
  14838. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14839. #, fuzzy
  14840. #| msgid "Wine configuration"
  14841. msgid "Speaker configuration"
  14842. msgstr "إعدادات واين"
  14843. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14844. msgid "Speakers:"
  14845. msgstr ""
  14846. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14847. msgid "Appearance"
  14848. msgstr "العرض"
  14849. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14850. msgid "&Theme:"
  14851. msgstr "السّم&ة:"
  14852. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14853. msgid "&Install theme..."
  14854. msgstr "ت&ثبيت سمة..."
  14855. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14856. msgid "It&em:"
  14857. msgstr "العن&صر:"
  14858. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14859. msgid "C&olor:"
  14860. msgstr "اللو&ن:"
  14861. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14862. msgid "MIME types"
  14863. msgstr ""
  14864. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14865. msgid "Manage file &associations"
  14866. msgstr ""
  14867. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14868. msgid "Folders"
  14869. msgstr "الم&جلدات"
  14870. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14871. msgid "&Link to:"
  14872. msgstr "موص&ول إلى:"
  14873. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14874. msgid "Libraries"
  14875. msgstr "المكتبات"
  14876. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14877. msgid "Drives"
  14878. msgstr "المحرّكات"
  14879. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14880. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14881. msgstr "اختر دليلًا متوافقًا مع طريقة يونكس من فضلك."
  14882. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14883. #, fuzzy
  14884. #| msgid "Hide &Advanced"
  14885. msgid "Hide Advan&ced"
  14886. msgstr "أخفِ الخيارات المت&قدمة"
  14887. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14888. msgid "(No Theme)"
  14889. msgstr "(بدون سمة)"
  14890. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14891. msgid "Graphics"
  14892. msgstr "الرّسوميات"
  14893. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14894. msgid "Desktop Integration"
  14895. msgstr "تفاعلات سطح المكتب"
  14896. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14897. msgid "Audio"
  14898. msgstr "الصوتيات"
  14899. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14900. msgid "About"
  14901. msgstr "معلوماتٌ حول"
  14902. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14903. msgid "Wine configuration"
  14904. msgstr "إعدادات واين"
  14905. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14906. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14907. msgstr "ملفات السمات (*.msstyles; *.theme)"
  14908. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14909. msgid "Select a theme file"
  14910. msgstr "اختر ملف سمة"
  14911. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14912. msgid "Folder"
  14913. msgstr "المجلد"
  14914. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14915. msgid "Links to"
  14916. msgstr "موصول إلى"
  14917. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14918. msgid "Wine configuration for %s"
  14919. msgstr "إعدادات واين لـ %s"
  14920. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14921. msgid "Selected driver: %s"
  14922. msgstr "المحرك المختار: %s"
  14923. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14924. msgid "(None)"
  14925. msgstr "(لا شيء)"
  14926. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14927. msgid "Audio test failed!"
  14928. msgstr "فشل اختبار الصوت !"
  14929. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14930. msgid "(System default)"
  14931. msgstr "(الاعداد الافتراضي)"
  14932. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14933. msgid "5.1 Surround"
  14934. msgstr ""
  14935. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14936. #, fuzzy
  14937. #| msgid "graphic"
  14938. msgid "Quadraphonic"
  14939. msgstr "رسومي"
  14940. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14941. msgid "Stereo"
  14942. msgstr ""
  14943. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14944. msgid "Mono"
  14945. msgstr ""
  14946. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14947. msgid ""
  14948. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14949. "Are you sure you want to do this?"
  14950. msgstr ""
  14951. "التغييرات على خيار المكتبة المستعملة لهذا النوع من المكتبات.\n"
  14952. "غير مستحسن ، هل انت متاكد أنك لا زلت ترغب في ذلك ؟"
  14953. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14954. msgid "Warning: system library"
  14955. msgstr ""
  14956. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14957. msgid "native"
  14958. msgstr "الأصليّة"
  14959. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14960. msgid "builtin"
  14961. msgstr "المضمّنة"
  14962. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14963. msgid "native, builtin"
  14964. msgstr "الأصليّة ثم المضمّنة"
  14965. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14966. msgid "builtin, native"
  14967. msgstr "المضمّنة ثم الأصليّة"
  14968. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14969. msgid "disabled"
  14970. msgstr "معطّل"
  14971. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14972. msgid "Default Settings"
  14973. msgstr "الإعدادات الافتراضية"
  14974. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14975. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14976. msgstr "برامج واين (*.exe; *.exe.so)"
  14977. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14978. msgid "Use global settings"
  14979. msgstr "استخدم الإعدادات العالمية"
  14980. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14981. msgid "Select an executable file"
  14982. msgstr "اختر ملفًا تطبيقيًا"
  14983. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14984. msgid "Autodetect"
  14985. msgstr "تحديد تلقائي"
  14986. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14987. msgid "Local hard disk"
  14988. msgstr "قرص صلب محلّي"
  14989. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14990. msgid "Network share"
  14991. msgstr "مشاركة على الشّبكة"
  14992. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14993. msgid "Floppy disk"
  14994. msgstr "قرص مرن"
  14995. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14996. msgid "CD-ROM"
  14997. msgstr "قرص مدمج"
  14998. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14999. msgid ""
  15000. "You cannot add any more drives.\n"
  15001. "\n"
  15002. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  15003. msgstr ""
  15004. "لا يمكنك إضافة محركات أخرى.\n"
  15005. "\n"
  15006. "كل محرك يجب أن يقترن بحرف من a إلى z لذلك لا يمكنك إضافة أكثر من 26 محرك."
  15007. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  15008. msgid "System drive"
  15009. msgstr "محرك النظام"
  15010. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  15011. #, fuzzy
  15012. #| msgid ""
  15013. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  15014. #| "\n"
  15015. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  15016. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  15017. msgid ""
  15018. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  15019. "\n"
  15020. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  15021. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  15022. msgstr ""
  15023. "هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟\n"
  15024. "\n"
  15025. "معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
  15026. "استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
  15027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  15028. msgctxt "Drive letter"
  15029. msgid "Letter"
  15030. msgstr "الحرف"
  15031. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  15032. #, fuzzy
  15033. #| msgid "New Folder"
  15034. msgid "Target folder"
  15035. msgstr "مجلد جديد"
  15036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  15037. msgid ""
  15038. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  15039. "\n"
  15040. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  15041. msgstr ""
  15042. "أنت لا تملك القرص c ، هذا أمر خطير !.\n"
  15043. "\n"
  15044. "تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"
  15045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  15046. msgid "Controls Background"
  15047. msgstr "خلفية التحكمات"
  15048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  15049. msgid "Controls Text"
  15050. msgstr "نص التحكمات"
  15051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  15052. msgid "Menu Background"
  15053. msgstr "خلفية القوائم"
  15054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  15055. msgid "Menu Text"
  15056. msgstr "نص القوائم"
  15057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  15058. msgid "Scrollbar"
  15059. msgstr "شريط التمرير"
  15060. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  15061. msgid "Selection Background"
  15062. msgstr "خلفية الاختيار"
  15063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  15064. msgid "Selection Text"
  15065. msgstr "نص الاختيار"
  15066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  15067. msgid "Tooltip Background"
  15068. msgstr "خلفية اﻷدوات"
  15069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  15070. msgid "Tooltip Text"
  15071. msgstr "نص الأدوات"
  15072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  15073. msgid "Window Background"
  15074. msgstr "خلفية النافذة"
  15075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  15076. msgid "Window Text"
  15077. msgstr "نص النافذة"
  15078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  15079. msgid "Active Title Bar"
  15080. msgstr "شريط العنوان المفعل"
  15081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  15082. msgid "Active Title Text"
  15083. msgstr "العنوان المفعل"
  15084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  15085. msgid "Inactive Title Bar"
  15086. msgstr "شريط العنوان غير المفعل"
  15087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  15088. msgid "Inactive Title Text"
  15089. msgstr "العنوان غير المفعل"
  15090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  15091. msgid "Message Box Text"
  15092. msgstr "نص الرسائل"
  15093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  15094. msgid "Application Workspace"
  15095. msgstr "مساحة العمل"
  15096. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  15097. msgid "Window Frame"
  15098. msgstr "إطار النافذة"
  15099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  15100. msgid "Active Border"
  15101. msgstr "الحد المفعل"
  15102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  15103. msgid "Inactive Border"
  15104. msgstr "الحد غير المفعل"
  15105. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  15106. msgid "Controls Shadow"
  15107. msgstr "ظل التحكمات"
  15108. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  15109. msgid "Gray Text"
  15110. msgstr "النص الرّمادي"
  15111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  15112. msgid "Controls Highlight"
  15113. msgstr "إضاءة التحكمات"
  15114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  15115. msgid "Controls Dark Shadow"
  15116. msgstr "الظل الغامق للتحكمات"
  15117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  15118. msgid "Controls Light"
  15119. msgstr "إضاءة التحكمات"
  15120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  15121. msgid "Controls Alternate Background"
  15122. msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات"
  15123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  15124. msgid "Hot Tracked Item"
  15125. msgstr "عنصر ساخن"
  15126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  15127. msgid "Active Title Bar Gradient"
  15128. msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان"
  15129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  15130. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  15131. msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان"
  15132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  15133. msgid "Menu Highlight"
  15134. msgstr "القوائم المضاءة"
  15135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  15136. msgid "Menu Bar"
  15137. msgstr "شريط القوائم"
  15138. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  15139. msgid ""
  15140. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  15141. "The command is invalid.\n"
  15142. msgstr ""
  15143. "طرفية واين : فشل تشغيل البرنامج %s.\n"
  15144. "الأمر غير سليم.\n"
  15145. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  15146. msgid "Program Error"
  15147. msgstr "خطأ في البرنامج"
  15148. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  15149. msgid ""
  15150. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  15151. "sorry for the inconvenience."
  15152. msgstr "حصلت مشكلة كبيرة في البرنامج %s ويجب إغلاقهنعتذر لهذا الحدث ."
  15153. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  15154. msgid ""
  15155. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  15156. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  15157. "Database</a> for tips about running this application."
  15158. msgstr ""
  15159. "يحدث هذا بسبب مشكلة في البرنامج أو بسبب عائق يحول دون تشغيله بواين ،يمكنك "
  15160. "مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"https://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح "
  15161. "صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق."
  15162. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  15163. msgid "Show &Details"
  15164. msgstr "أ&ظهر التّفاصيل"
  15165. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  15166. msgid "Program Error Details"
  15167. msgstr "تفاصيل خطأ البرنامج"
  15168. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  15169. msgid ""
  15170. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  15171. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  15172. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  15173. "and attach that file to the report."
  15174. msgstr ""
  15175. "إذا كانت المشكلة غير موجودة عند تشغيل البرنامج في بيئة وندوز ، وفي حال لم "
  15176. "يتم التبليغ عنها مسبقًا يمكنك حفظ التفاصيل بالضغط على زر \"الحفظ كـ\" ثمّ <a "
  15177. "href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي "
  15178. "حفظته في إبلاغك."
  15179. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  15180. msgid ""
  15181. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  15182. "the process to obtain a backtrace."
  15183. msgstr ""
  15184. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  15185. msgid "(unidentified)"
  15186. msgstr "(غير معروف)"
  15187. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  15188. msgid "Saving failed"
  15189. msgstr "خطأ في الحفظ"
  15190. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  15191. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  15192. msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار..."
  15193. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  15194. msgid "&Open\tEnter"
  15195. msgstr "&افتح\tادخل"
  15196. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  15197. msgid "Re&name..."
  15198. msgstr "أ&عد التسمية..."
  15199. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  15200. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  15201. msgstr "الخ&صائص\tAlt+Enter"
  15202. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  15203. msgid "Cr&eate Directory..."
  15204. msgstr "أنشئ م&جلدًا..."
  15205. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  15206. msgid "&Disk"
  15207. msgstr "ال&قرص"
  15208. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  15209. msgid "Connect &Network Drive..."
  15210. msgstr "وصل قرص ال&شبكة..."
  15211. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  15212. msgid "&Disconnect Network Drive"
  15213. msgstr "ف&صل قرص الشبكة"
  15214. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  15215. msgid "&Name"
  15216. msgstr "ا&لاسم"
  15217. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  15218. msgid "&All File Details"
  15219. msgstr "جميع تفاص&يل الملف"
  15220. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  15221. msgid "&Sort by Name"
  15222. msgstr "ترتي&ب بالاسم"
  15223. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  15224. msgid "Sort &by Type"
  15225. msgstr "تر&تيب بالنوع"
  15226. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  15227. msgid "Sort by Si&ze"
  15228. msgstr "ترتيب بالحج&م"
  15229. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  15230. msgid "Sort by &Date"
  15231. msgstr "ترتيب بالتاري&خ"
  15232. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  15233. msgid "Filter by&..."
  15234. msgstr "تصفية حسب&..."
  15235. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  15236. msgid "&Drive Bar"
  15237. msgstr "&شريط المحركات"
  15238. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  15239. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  15240. msgstr "كامل ال&شاشة\tCtrl+Shift+S"
  15241. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  15242. msgid "New &Window"
  15243. msgstr "ناف&ذة جديدة"
  15244. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  15245. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  15246. msgstr "تتالي\tCtrl+F5"
  15247. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  15248. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  15249. msgstr "ار&صف عموديًا\tCtrl+F4"
  15250. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  15251. msgid "&About Wine File Manager"
  15252. msgstr "معلومات &حول مدير ملفات واين"
  15253. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  15254. msgid "Select destination"
  15255. msgstr "اختر الهدف"
  15256. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  15257. msgid "By File Type"
  15258. msgstr "بنوع الملف"
  15259. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  15260. msgid "File type"
  15261. msgstr "نوع الملف"
  15262. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  15263. msgid "&Directories"
  15264. msgstr "المج&لدات"
  15265. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  15266. msgid "&Programs"
  15267. msgstr "البرام&ج"
  15268. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  15269. msgid "Docu&ments"
  15270. msgstr "المست&ندات"
  15271. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  15272. msgid "&Other files"
  15273. msgstr "املفات الأخر&ى"
  15274. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  15275. msgid "Show Hidden/&System Files"
  15276. msgstr "أ&ظهر الملفات المخفية و ملفات النظام"
  15277. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  15278. msgid "&File Name:"
  15279. msgstr "&اسم الملف:"
  15280. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  15281. msgid "Full &Path:"
  15282. msgstr "المسار الكام&ل:"
  15283. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  15284. msgid "Last Change:"
  15285. msgstr "آ&خر تعديل:"
  15286. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  15287. msgid "Cop&yright:"
  15288. msgstr "الح&قوق:"
  15289. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  15290. msgid "&System"
  15291. msgstr "ن&ظام"
  15292. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  15293. msgid "&Compressed"
  15294. msgstr "م&ضغوط"
  15295. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  15296. msgid "Version information"
  15297. msgstr "معلومات الإصدار"
  15298. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  15299. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  15300. msgid "S"
  15301. msgstr "S"
  15302. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  15303. msgid "Applying font settings"
  15304. msgstr "تطبيق إعدادات الخط"
  15305. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  15306. msgid "Error while selecting new font."
  15307. msgstr "خطأ في اختيار الخط الجديد."
  15308. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  15309. msgid "Wine File Manager"
  15310. msgstr "مدير ملفات واين"
  15311. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  15312. msgid "root fs"
  15313. msgstr "النظام الجذر"
  15314. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  15315. msgid "Shell"
  15316. msgstr "الصدفة"
  15317. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  15318. msgid "Creation date"
  15319. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  15320. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  15321. msgid "Access date"
  15322. msgstr "تاريخ آخر ولوج"
  15323. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  15324. msgid "Modification date"
  15325. msgstr "تاريخ آخر تعديل"
  15326. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  15327. msgid "Index/Inode"
  15328. msgstr "العقدة"
  15329. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  15330. msgid "%1 of %2 free"
  15331. msgstr "%1 من %2 حرة"
  15332. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  15333. msgid "&Game"
  15334. msgstr "&لعبة"
  15335. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  15336. msgid "&New\tF2"
  15337. msgstr "&جديد\tF2"
  15338. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  15339. msgid "Question &Marks"
  15340. msgstr "علاما&ت الاستفهام"
  15341. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  15342. msgid "&Beginner"
  15343. msgstr "مبت&دئ"
  15344. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  15345. #, fuzzy
  15346. #| msgid "Interface"
  15347. msgid "&Intermediate"
  15348. msgstr "الواجهة"
  15349. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  15350. msgid "&Expert"
  15351. msgstr "&خبير"
  15352. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  15353. msgid "&Custom..."
  15354. msgstr "مخ&صص..."
  15355. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  15356. msgid "&Fastest Times"
  15357. msgstr "النتا&ئج الأسرع"
  15358. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  15359. msgid "&About WineMine"
  15360. msgstr "معلومات حول كانسة أل&غام واين"
  15361. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  15362. msgid "Fastest Times"
  15363. msgstr "النتائج الأسرع"
  15364. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  15365. msgid "Fastest times"
  15366. msgstr "النتائج الأسرع"
  15367. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  15368. msgid "Beginner"
  15369. msgstr "مبتدئ"
  15370. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  15371. #, fuzzy
  15372. #| msgid "Interface"
  15373. msgid "Intermediate"
  15374. msgstr "الواجهة"
  15375. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  15376. msgid "Expert"
  15377. msgstr "خبير"
  15378. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  15379. #, fuzzy
  15380. #| msgid "Result"
  15381. msgid "Reset Results"
  15382. msgstr "نتيجة"
  15383. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  15384. msgid "Congratulations!"
  15385. msgstr "تهانينا"
  15386. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  15387. msgid "Please enter your name"
  15388. msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
  15389. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  15390. msgid "Custom Game"
  15391. msgstr "لعبة مخصصة"
  15392. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  15393. msgid "Rows"
  15394. msgstr "الصفوف"
  15395. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  15396. msgid "Columns"
  15397. msgstr "الأعمدة"
  15398. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  15399. msgid "Mines"
  15400. msgstr "الألغام"
  15401. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  15402. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  15403. msgstr ""
  15404. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  15405. msgid "WineMine"
  15406. msgstr "كانسة ألغام واين"
  15407. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  15408. msgid "Nobody"
  15409. msgstr "لا أحد"
  15410. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  15411. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  15412. msgstr "الحقوق محفوظة جوشا ثيلين 2000 ترجمة مصعب الزعبي"
  15413. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  15414. msgid "Printer &setup..."
  15415. msgstr "إعداد الطاب&عة..."
  15416. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  15417. msgid "&Annotate..."
  15418. msgstr "علق في الحا&شية..."
  15419. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  15420. msgid "&Bookmark"
  15421. msgstr "وضع إشا&رة"
  15422. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  15423. msgid "&Define..."
  15424. msgstr "&عرّف..."
  15425. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  15426. msgid "Always on &top"
  15427. msgstr "د&ومًا في المقدمة"
  15428. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  15429. msgid "Fonts"
  15430. msgstr "ال&خطوط"
  15431. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  15432. msgid "Small"
  15433. msgstr "صغير"
  15434. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  15435. msgid "Large"
  15436. msgstr "كبير"
  15437. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  15438. msgid "&Help on help\tF1"
  15439. msgstr "&المساعدة في استخدام المساعدة\tF1"
  15440. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  15441. msgid "&About Wine Help"
  15442. msgstr "&معلومات حول أداة المساعدة في واين"
  15443. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  15444. msgid "Annotation..."
  15445. msgstr "الحاشية..."
  15446. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  15447. msgid "Copy"
  15448. msgstr "نسخ"
  15449. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  15450. msgid "Index"
  15451. msgstr "الفهرس"
  15452. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  15453. msgid "Search"
  15454. msgstr "البحث"
  15455. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  15456. msgid "Wine Help"
  15457. msgstr "أداة المساعدة في واين"
  15458. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  15459. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  15460. msgstr "خطأ في قراءة ملف المساعدة `%s'"
  15461. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  15462. msgid "Summary"
  15463. msgstr "الخلاصة"
  15464. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  15465. msgid "&Index"
  15466. msgstr "ال&فهرس"
  15467. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  15468. msgid "Help files (*.hlp)"
  15469. msgstr "ملفات المساعدة (*.hlp)"
  15470. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  15471. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  15472. msgstr "لم نتمكن من إيجاد '%s' ، هل ترغب بالبحث عنه بنفسك ؟"
  15473. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  15474. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  15475. msgstr "لم يعثر على أداة تحرير النصوص الغنية... جاري الإحباط"
  15476. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  15477. msgid "Help topics: "
  15478. msgstr "نصائح المساعدة: "
  15479. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  15480. msgid "Error: Command line not supported\n"
  15481. msgstr "خطأ : سطر الأوامر غير مدعوم\n"
  15482. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  15483. msgid "Error: Alias not found\n"
  15484. msgstr "خطأ : الاسم المستعار غير موجود\n"
  15485. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  15486. msgid "Error: Invalid query\n"
  15487. msgstr "خطأ : استعلام غير سلبم\n"
  15488. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  15489. #, fuzzy
  15490. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  15491. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  15492. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  15493. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  15494. msgid "&New...\tCtrl+N"
  15495. msgstr "&جديد...\tCtrl+N"
  15496. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  15497. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  15498. msgstr "أ&عد\tCtrl+Y"
  15499. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  15500. msgid "&Clear\tDel"
  15501. msgstr "اح&ذف\tDel"
  15502. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  15503. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  15504. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  15505. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  15506. msgid "Find &next\tF3"
  15507. msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
  15508. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  15509. msgid "Read-&only"
  15510. msgstr "لل&قراءة فقط"
  15511. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  15512. msgid "&Modified"
  15513. msgstr "مع&دل"
  15514. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  15515. msgid "E&xtras"
  15516. msgstr "ال&إضافات"
  15517. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  15518. msgid "Selection &info"
  15519. msgstr "معلومات الم&ختار"
  15520. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  15521. msgid "Character &format"
  15522. msgstr "صي&غة المحارف"
  15523. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  15524. msgid "&Def. char format"
  15525. msgstr "عرف &صيغة المحارف"
  15526. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  15527. msgid "Paragrap&h format"
  15528. msgstr "صيغة المق&طع"
  15529. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  15530. msgid "&Get text"
  15531. msgstr "أحضر ال&نص"
  15532. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  15533. msgid "&Format Bar"
  15534. msgstr "شري&ط الصيغة"
  15535. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  15536. msgid "&Ruler"
  15537. msgstr "ال&مسطرة"
  15538. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  15539. msgid "&Insert"
  15540. msgstr "إ&دراج"
  15541. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  15542. msgid "&Date and time..."
  15543. msgstr "التار&يخ و الوقت..."
  15544. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  15545. msgid "F&ormat"
  15546. msgstr "ال&صيغة"
  15547. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  15548. #, fuzzy
  15549. #| msgid "&List"
  15550. msgid "&Lists"
  15551. msgstr "قائمة"
  15552. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  15553. msgid "&Bullet points"
  15554. msgstr "ن&قاط العلام"
  15555. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  15556. #, fuzzy
  15557. #| msgid "CRL Number"
  15558. msgid "Numbers"
  15559. msgstr "رقم CRL"
  15560. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  15561. msgid "Letters - lower case"
  15562. msgstr ""
  15563. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  15564. msgid "Letters - upper case"
  15565. msgstr ""
  15566. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  15567. msgid "Roman numerals - lower case"
  15568. msgstr ""
  15569. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  15570. msgid "Roman numerals - upper case"
  15571. msgstr ""
  15572. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  15573. msgid "&Paragraph..."
  15574. msgstr "المق&طع..."
  15575. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  15576. msgid "&Tabs..."
  15577. msgstr "الأ&لسنة..."
  15578. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  15579. msgid "Backgroun&d"
  15580. msgstr "ال&خلفية"
  15581. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  15582. msgid "&System\tCtrl+1"
  15583. msgstr "&النظام\tCtrl+1"
  15584. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  15585. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  15586. msgstr "الأ&صفر\tCtrl+2"
  15587. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  15588. msgid "&About Wine Wordpad"
  15589. msgstr "معلومات حول برنامج د&فتر واين"
  15590. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  15591. msgid "Automatic"
  15592. msgstr "تلقائي"
  15593. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  15594. msgid "Date and time"
  15595. msgstr "التاريخ و الوقت"
  15596. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  15597. msgid "Available formats"
  15598. msgstr "الصيغ المتوفرة"
  15599. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  15600. msgid "New document type"
  15601. msgstr "نوع المستند الجديد"
  15602. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  15603. msgid "Paragraph format"
  15604. msgstr "صيغة المقطع"
  15605. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  15606. msgid "Indentation"
  15607. msgstr "الهامش"
  15608. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15609. msgid "Left"
  15610. msgstr "اليسار"
  15611. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15612. msgid "Right"
  15613. msgstr "اليمين"
  15614. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15615. msgid "First line"
  15616. msgstr "السطر الأول"
  15617. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15618. msgid "Alignment"
  15619. msgstr "المحاذاة"
  15620. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15621. msgid "Tabs"
  15622. msgstr "الألسنة"
  15623. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15624. msgid "Tab stops"
  15625. msgstr "وقف اللسان"
  15626. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15627. msgid "&Add"
  15628. msgstr "أ&ضف"
  15629. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15630. msgid "Remove al&l"
  15631. msgstr "حذف ال&كل"
  15632. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15633. msgid "Line wrapping"
  15634. msgstr "غلاف السطر"
  15635. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15636. msgid "&No line wrapping"
  15637. msgstr "لا &غلاف للسطر"
  15638. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15639. msgid "Wrap text by the &window border"
  15640. msgstr "غلف النص بحد الناف&ذة"
  15641. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15642. msgid "Wrap text by the &margin"
  15643. msgstr "غلف النص بال&حد"
  15644. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15645. msgid "Toolbars"
  15646. msgstr "أشرطة الأدوات"
  15647. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15648. msgctxt "accelerator Align Left"
  15649. msgid "L"
  15650. msgstr "L"
  15651. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15652. msgctxt "accelerator Align Center"
  15653. msgid "E"
  15654. msgstr "E"
  15655. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15656. msgctxt "accelerator Align Right"
  15657. msgid "R"
  15658. msgstr "R"
  15659. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15660. msgctxt "accelerator Redo"
  15661. msgid "Y"
  15662. msgstr "Y"
  15663. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15664. msgctxt "accelerator Bold"
  15665. msgid "B"
  15666. msgstr "B"
  15667. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15668. msgctxt "accelerator Italic"
  15669. msgid "I"
  15670. msgstr "I"
  15671. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15672. msgctxt "accelerator Underline"
  15673. msgid "U"
  15674. msgstr "U"
  15675. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15676. msgid "All documents (*.*)"
  15677. msgstr "كل المستندات (*.*)"
  15678. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15679. msgid "Text documents (*.txt)"
  15680. msgstr "المستندات النصية (*.txt)"
  15681. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15682. #, fuzzy
  15683. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  15684. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15685. msgstr "المستندات النصية متعددة الترميز (*.txt)"
  15686. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15687. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15688. msgstr "صيغة النصوص الغنية (*.rtf)"
  15689. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15690. msgid "Rich text document"
  15691. msgstr "مستند نصي غني"
  15692. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15693. msgid "Text document"
  15694. msgstr "مستند نصي"
  15695. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15696. msgid "Unicode text document"
  15697. msgstr "مستند نصي متعدد الترميز"
  15698. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15699. msgid "Printer files (*.prn)"
  15700. msgstr "ملفات الطابعة (*.prn)"
  15701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15702. msgid "Center"
  15703. msgstr "الوسط"
  15704. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15705. msgid "Text"
  15706. msgstr "النص"
  15707. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15708. msgid "Rich text"
  15709. msgstr "النص الغني"
  15710. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15711. msgid "Next page"
  15712. msgstr "الصفحة التالية"
  15713. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15714. msgid "Previous page"
  15715. msgstr "الصفحة السابقة"
  15716. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15717. msgid "Two pages"
  15718. msgstr "صفحتين"
  15719. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15720. msgid "One page"
  15721. msgstr "صفحة واحدة"
  15722. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15723. msgid "Zoom in"
  15724. msgstr "تكبير"
  15725. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15726. msgid "Zoom out"
  15727. msgstr "تصغير"
  15728. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15729. msgid "Page"
  15730. msgstr "صفحة"
  15731. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15732. msgid "Pages"
  15733. msgstr "صفحات"
  15734. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15735. msgctxt "unit: centimeter"
  15736. msgid "cm"
  15737. msgstr "سنتيمتر"
  15738. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15739. msgctxt "unit: inch"
  15740. msgid "in"
  15741. msgstr "إنش"
  15742. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15743. msgid "inch"
  15744. msgstr "إنش"
  15745. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15746. msgctxt "unit: point"
  15747. msgid "pt"
  15748. msgstr "نقطة"
  15749. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15750. msgid "Document"
  15751. msgstr "مستند"
  15752. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15753. msgid "Save changes to '%s'?"
  15754. msgstr "حفظ التغييرات في '%s' ؟"
  15755. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15756. msgid "Finished searching the document."
  15757. msgstr "تم إكمال البحث في المستند."
  15758. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15759. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15760. msgstr "فشل في تحميل مكتبة تحرير النص الغني."
  15761. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15762. msgid ""
  15763. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15764. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15765. msgstr ""
  15766. "لقد اخترت الحفظ بصيغة النص البسيط ، قد يتسبب ذلك في خسارة التنسيق . هل أنت "
  15767. "متأكد من المتابعة؟"
  15768. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15769. msgid "Invalid number format."
  15770. msgstr "رقم الصيغة غير سليم."
  15771. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15772. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15773. msgstr "تخزين OLE للمستندات غير مدعوم."
  15774. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15775. msgid "Could not save the file."
  15776. msgstr "لم يتمكن من حفظ الملف."
  15777. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15778. msgid "You do not have access to save the file."
  15779. msgstr "لا تمكلك الصلاحيات لحفظ الملف."
  15780. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15781. msgid "Could not open the file."
  15782. msgstr "لا يمكن فتح الملف."
  15783. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15784. msgid "You do not have access to open the file."
  15785. msgstr "لا تملك الصلاحيات لفتح الملف."
  15786. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15787. msgid "Printing not implemented."
  15788. msgstr "لم تنفذ الطباعة."
  15789. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15790. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15791. msgstr "لا يمكن إضافة أكثر من 32 لسان."
  15792. #: programs/write/write.rc:30
  15793. msgid "Starting Wordpad failed"
  15794. msgstr "فشل تشغيل دفتر واين"
  15795. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15796. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15797. msgstr "خطأ في الارقام المستعملة في المعامل أدخل /? لمزيد من المعلومات\n"
  15798. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15799. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15800. msgstr "المعامل %1 خاطئ أدخل /? لمزيد من المعلومات\n"
  15801. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15802. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15803. msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n"
  15804. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15805. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15806. msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!\n"
  15807. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15808. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15809. msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!\n"
  15810. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15811. msgid ""
  15812. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15813. "on the target?\n"
  15814. "(F - File, D - Directory)\n"
  15815. msgstr ""
  15816. "هل '%1' اسم ملف أو مجلد\n"
  15817. "في الهدف ؟\n"
  15818. "(F - ملف, D - مجلد)\n"
  15819. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15820. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15821. msgstr "%1? (Yes|No)\n"
  15822. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15823. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15824. msgstr "الكتابة فوق %1? (Yes|No|All)\n"
  15825. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15826. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15827. msgstr "عملية النسخ من '%1' إلى '%2' فشلت في r/c %3!d!\n"
  15828. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15829. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15830. msgstr "خطأ أثناء القراءة من '%1'\n"
  15831. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15832. msgctxt "File key"
  15833. msgid "F"
  15834. msgstr "F"
  15835. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15836. msgctxt "Directory key"
  15837. msgid "D"
  15838. msgstr "D"
  15839. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15840. #, fuzzy
  15841. #| msgid ""
  15842. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15843. #| "\n"
  15844. #| "Syntax:\n"
  15845. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15846. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15847. #| "\n"
  15848. #| "Where:\n"
  15849. #| "\n"
  15850. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15851. #| "\tmore files.\n"
  15852. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15853. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15854. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  15855. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15856. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15857. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15858. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15859. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15860. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15861. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15862. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  15863. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15864. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  15865. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15866. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15867. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15868. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15869. #| "\tarchive attribute.\n"
  15870. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  15871. #| "date.\n"
  15872. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15873. #| "\t\tthan source.\n"
  15874. #| "\n"
  15875. msgid ""
  15876. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15877. "\n"
  15878. "Syntax:\n"
  15879. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15880. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15881. "\n"
  15882. "Where:\n"
  15883. "\n"
  15884. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15885. "\tmore files.\n"
  15886. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15887. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15888. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15889. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15890. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15891. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15892. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15893. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15894. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15895. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15896. "[/N] Copy using short names.\n"
  15897. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15898. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15899. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15900. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15901. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15902. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15903. "\tarchive attribute.\n"
  15904. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15905. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15906. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15907. "\t\tthan source.\n"
  15908. "\n"
  15909. msgstr ""
  15910. "XCOPY - يقوم بنسخ الملفات و المجلدات من المصدر إلى الهدف.\n"
  15911. "\n"
  15912. "الصيغة:\n"
  15913. "XCOPY الهدف] المصدر] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15914. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15915. "\n"
  15916. "في حين:\n"
  15917. "\n"
  15918. "[/I] تقدير المجلد في حال كان الهدف غير موجود و النسخ لملفين\n"
  15919. "\tأو أكثر.\n"
  15920. "[/S] نسخ المجلدات و المجلدات الفرعية.\n"
  15921. "[/E] نسخ المجلدات و المجلدات الفرعية بما فيها الفارغة.\n"
  15922. "[/Q] الوضع الهادئ بحيث لا تظهر الأسماء أثناء النسخ.\n"
  15923. "[/F] أظهر الاسم الكامل للمصدر و الهدف.\n"
  15924. "[/L] محاكاة العملية و ذلك لإظهار الأسماء التي سيتم نسخهام.\n"
  15925. "[/W] التصريح قبل البدء بعملية النسخ.\n"
  15926. "[/T] إنشاء بنية مجلدية فارغة بدون نسخ الملفات.\n"
  15927. "[/Y] إجبار الكتابة فوق الملفات.\n"
  15928. "[/-Y] تفعيل التصريح عند الكتابة فوق الملفات.\n"
  15929. "[/P] التصريح عند كل ملف من المصدر قبل النسخ.\n"
  15930. "[/N] النسخ مستخدمًا الأسماء القصيرة.\n"
  15931. "[/U] نسخ الملفات الموجودة في الهدف فقط.\n"
  15932. "[/R] الكتابة فوق الملفات التي تملك صلاحية القراءة فقط.\n"
  15933. "[/H] تضمين اللمفات المخفية و ملفات النظام أثناء النسخ.\n"
  15934. "[/C] الاستمرار في النسخ حتى لو صودفت أخطاء.\n"
  15935. "[/A] نسخ الملفات الحاملة للتصريح الأرشيفي فقط.\n"
  15936. "[/M] نسخ الملفات الحاملة للتصريح الأرشيفي فقط، ثم حذف\n"
  15937. "\tالتصريح الأرشيفي.\n"
  15938. "[/D | /D:m-d-y] نسخ الملفات الجديدة المعدلة بعد التاريخ المعطى.\n"
  15939. "\t\tفي حال لم تدخل تاريخ ، سيتم نسخ الملفات التي تحمل تاريخ تعديل\n"
  15940. "\t\tأقدم في الهدف.\n"
  15941. "\n"