cs.po 477 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550
  1. # Czech translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:04+0200\n"
  9. "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
  10. "Language-Team: Czech\n"
  11. "Language: cs\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Zabezpečení"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "žlutá"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr ""
  46. "Pro instalaci nového programu z diskety, CD mechaniky nebo pevného disku "
  47. "klikněte na Instalovat."
  48. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  49. msgid "&Install..."
  50. msgstr "&Instalovat..."
  51. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  52. msgid ""
  53. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  54. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  55. "Remove."
  56. msgstr ""
  57. "Následující software je možné automaticky odstranit. Pro odstranění nějakého "
  58. "programu nebo pro změnu jeho nainstalovaných komponent ho vyberte v seznamu "
  59. "a klikněte na Změnit/Odebrat."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "I&nformace o podpoře"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "Změnit..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "Odeb&rat"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Informace o podpoře"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "OK"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr "Následující informace mohou být využity k získání podpory pro %s:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  116. msgid "Publisher:"
  117. msgstr "Vydavatel:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  119. msgid "Version:"
  120. msgstr "Verze:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  122. msgid "Contact:"
  123. msgstr "Kontakt:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  125. msgid "Support Information:"
  126. msgstr "Informace o podpoře:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  128. msgid "Support Telephone:"
  129. msgstr "Telefon podpory:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  131. msgid "Readme:"
  132. msgstr "Čtimne:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  134. msgid "Product Updates:"
  135. msgstr "Aktualizace produktu:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  137. msgid "Comments:"
  138. msgstr "Komentáře:"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  140. msgid "Wine Gecko Installer"
  141. msgstr "Instalátor Wine Gecko"
  142. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  143. msgid ""
  144. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  145. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  146. "install it for you.\n"
  147. "\n"
  148. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  149. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  150. "details."
  151. msgstr ""
  152. "Wine se nepodařilo najít balíček Gecko potřebný pro správnou funkčnost "
  153. "aplikací využívajících HTML. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a "
  154. "nainstalovat.\n"
  155. "\n"
  156. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  157. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki."
  158. "winehq.org/Gecko</a>."
  159. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  160. msgid "&Install"
  161. msgstr "&Instalovat"
  162. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  163. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  164. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  165. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  175. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  176. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  177. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  178. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  179. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  180. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  181. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  182. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  183. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  184. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  185. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  186. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  187. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  188. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  189. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  190. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  191. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  192. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  193. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  196. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  198. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  199. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  200. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  202. msgid "Cancel"
  203. msgstr "Storno"
  204. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  205. msgid "Wine Mono Installer"
  206. msgstr "Instalátor Wine Mono"
  207. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  208. msgid ""
  209. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  210. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  211. "it for you.\n"
  212. "\n"
  213. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  214. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  215. "details."
  216. msgstr ""
  217. "Wine se nepodařilo najít balíček wine-mono potřebný pro správnou funkčnost ."
  218. "NET aplikací. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a nainstalovat.\n"
  219. "\n"
  220. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  221. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki."
  222. "winehq.org/Mono</a>."
  223. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  224. msgid "Add/Remove Programs"
  225. msgstr "Přidat/Odebrat programy"
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  227. msgid ""
  228. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  229. "computer."
  230. msgstr ""
  231. "Umožňuje instalovat nový software nebo odstranit existující software z "
  232. "Vašeho počítače."
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  235. msgid "Applications"
  236. msgstr "Aplikace"
  237. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  238. msgid ""
  239. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  240. "entry for this program from the registry?"
  241. msgstr ""
  242. "Spuštění odinstalování „%s“ selhalo, možná příčína je předchozí smazání "
  243. "aplikace. Přejete si odstranit záznam odinstalace tohoto programu z registru?"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  245. msgid "Not specified"
  246. msgstr "Neurčeno"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  248. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  249. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  250. msgid "Name"
  251. msgstr "Název"
  252. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  253. msgid "Publisher"
  254. msgstr "Vydavatel"
  255. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  256. msgid "Version"
  257. msgstr "Verze"
  258. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  259. msgid "Installation programs"
  260. msgstr "Instalační programy"
  261. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  262. msgid "Programs (*.exe)"
  263. msgstr "Programy (*.exe)"
  264. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  266. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  267. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  268. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  269. msgid "All files (*.*)"
  270. msgstr "Všechny soubory (*.*)"
  271. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  272. msgid "&Modify/Remove"
  273. msgstr "Z&měnit/Odebrat"
  274. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  275. msgid "Downloading..."
  276. msgstr "Probíhá stahování..."
  277. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  278. msgid "Installing..."
  279. msgstr "Probíhá instalace..."
  280. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  281. msgid ""
  282. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  283. "file."
  284. msgstr ""
  285. "Neočekávaný kontrolní součet staženého souboru. Instalace poškozeného "
  286. "souboru byla přerušena."
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  288. msgid "Compress options"
  289. msgstr "Nastavení komprese"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  291. msgid "&Choose a stream:"
  292. msgstr "&Vyberte datový proud:"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  294. msgid "&Options..."
  295. msgstr "Volby..."
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  297. msgid "&Interleave every"
  298. msgstr "Prolož&it každých"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  300. msgid "frames"
  301. msgstr "snímků"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  303. msgid "Current format:"
  304. msgstr "Současný formát:"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  306. msgid "Waveform: %s"
  307. msgstr ""
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  309. msgid "Waveform"
  310. msgstr ""
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  312. msgid "All multimedia files"
  313. msgstr "Všechny soubory multimédií"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  315. msgid "video"
  316. msgstr "video"
  317. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  318. msgid "audio"
  319. msgstr "zvuk"
  320. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  321. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  322. msgstr "Výchozí obsluha formátu AVI ve Wine"
  323. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  324. msgid "uncompressed"
  325. msgstr "nekomprimované"
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  327. msgid "Canceling..."
  328. msgstr "Probíhá zrušování..."
  329. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  330. msgid "%1!u! %2 remaining"
  331. msgstr ""
  332. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  333. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  334. msgstr ""
  335. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  336. #, fuzzy
  337. #| msgid "&Seconds"
  338. msgid "seconds"
  339. msgstr "&Vteřin"
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  341. msgid "minutes"
  342. msgstr ""
  343. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  344. msgid "hours"
  345. msgstr ""
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  347. msgid "Properties for %s"
  348. msgstr "Vlastnosti %s"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  350. msgid "&Apply"
  351. msgstr "&Použít"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  353. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  354. msgid "Help"
  355. msgstr "Nápověda"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  357. msgid "Wizard"
  358. msgstr "Průvodce"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  360. msgid "< &Back"
  361. msgstr "< &Zpět"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  363. msgid "&Next >"
  364. msgstr "&Další >"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  366. msgid "Finish"
  367. msgstr "Dokončit"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  369. msgid "Customize Toolbar"
  370. msgstr "Přizpůsobit panel nástrojů"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  373. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  374. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  376. msgid "&Close"
  377. msgstr "&Zavřít"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  379. msgid "R&eset"
  380. msgstr "&Výchozí"
  381. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  384. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  385. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  386. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  387. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  388. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  389. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  390. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  391. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  392. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  393. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  394. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  396. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  397. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  398. msgid "&Help"
  399. msgstr "&Nápověda"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  401. msgid "Move &Up"
  402. msgstr "Přesunout nahor&u"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  404. msgid "Move &Down"
  405. msgstr "Přesunout &dolů"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  407. msgid "A&vailable buttons:"
  408. msgstr "D&ostupná tlačítka:"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  410. msgid "&Add ->"
  411. msgstr "Přid&at ->"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  413. msgid "<- &Remove"
  414. msgstr "<- Odeb&rat"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  416. msgid "&Toolbar buttons:"
  417. msgstr "&Tlačítka panelu nástrojů:"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  419. msgid "Separator"
  420. msgstr "Oddělovač"
  421. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  422. msgctxt "hotkey"
  423. msgid "None"
  424. msgstr "Žádné"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  426. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  427. msgid "&Yes"
  428. msgstr "&Ano"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  430. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  431. msgid "&No"
  432. msgstr "&Ne"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  434. msgid "&Retry"
  435. msgstr "&Zkusit znovu"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  437. #, fuzzy
  438. #| msgid "Hide &Tabs"
  439. msgid "Hide details"
  440. msgstr "Skrý&t záložky"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  442. #, fuzzy
  443. #| msgid "Details"
  444. msgid "See details"
  445. msgstr "Podrobnosti"
  446. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  447. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  448. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  449. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  450. msgid "Close"
  451. msgstr "Zavřít"
  452. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  453. msgid "Today:"
  454. msgstr "Dnes:"
  455. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  456. msgid "Go to today"
  457. msgstr "Přejít na dnešek"
  458. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  461. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  462. msgid "Open"
  463. msgstr "Otevřít"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  465. msgid "File &Name:"
  466. msgstr "&Jméno souboru:"
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  468. msgid "&Directories:"
  469. msgstr "&Složky:"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  471. msgid "List Files of &Type:"
  472. msgstr "Vypsat soubory &typu:"
  473. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  474. msgid "Dri&ves:"
  475. msgstr "&Diskové jednotky:"
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  477. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  478. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  479. msgid "&Read Only"
  480. msgstr "&Pouze pro čtení"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  482. msgid "Save As..."
  483. msgstr "Uložit jako..."
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  485. msgid "Save As"
  486. msgstr "Uložit jako"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  489. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  490. msgid "Print"
  491. msgstr "Tisk"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  493. msgid "Printer:"
  494. msgstr "Tiskárna:"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  496. msgid "Print range"
  497. msgstr "Rozsah tisku"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  499. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  500. msgid "&All"
  501. msgstr "Vš&e"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  503. msgid "S&election"
  504. msgstr "&Výběr"
  505. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  506. msgid "&Pages"
  507. msgstr "&Zadané stránky"
  508. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  509. msgid "&Setup"
  510. msgstr "&Nastavit"
  511. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  512. msgid "&From:"
  513. msgstr "&Od:"
  514. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  515. msgid "&To:"
  516. msgstr "&Do:"
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  518. msgid "Print &Quality:"
  519. msgstr "Kvalita &tisku:"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  521. msgid "Print to Fi&le"
  522. msgstr "Tisk do so&uboru"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  524. msgid "Condensed"
  525. msgstr "Kondenzované"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  527. msgid "Print Setup"
  528. msgstr "Nastavení tisku"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  531. msgid "Printer"
  532. msgstr "Tiskárna"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  534. msgid "&Default Printer"
  535. msgstr "&Výchozí tiskárna"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  537. msgid "[none]"
  538. msgstr "[žádné]"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  540. msgid "Specific &Printer"
  541. msgstr "Konkrétní &tiskárna"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  544. msgid "Orientation"
  545. msgstr "Orientace"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  547. msgid "Po&rtrait"
  548. msgstr "Na &výšku"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  550. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  551. msgid "&Landscape"
  552. msgstr "N&a šířku"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  554. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  555. msgid "Paper"
  556. msgstr "Papír"
  557. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  558. msgid "Si&ze"
  559. msgstr "&Formát"
  560. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  561. msgid "&Source"
  562. msgstr "&Zdroj"
  563. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  564. msgid "Font"
  565. msgstr "Písmo"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  567. msgid "&Font:"
  568. msgstr "Pí&smo:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  570. msgid "Font St&yle:"
  571. msgstr "St&yl písma:"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  573. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  574. msgid "&Size:"
  575. msgstr "Veliko&st:"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  577. msgid "Effects"
  578. msgstr "Efekty"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  580. msgid "Stri&keout"
  581. msgstr "Přeš&krtnutí"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  583. msgid "&Underline"
  584. msgstr "&Podtržení"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  586. msgid "&Color:"
  587. msgstr "&Barva:"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  589. msgid "Sample"
  590. msgstr "Ukázka"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  592. msgid "Scr&ipt:"
  593. msgstr "Skr&ipt:"
  594. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  595. msgid "Color"
  596. msgstr "Barva"
  597. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  598. msgid "&Basic Colors:"
  599. msgstr "&Základní barvy:"
  600. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  601. msgid "&Custom Colors:"
  602. msgstr "Vlastní barvy:"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  604. msgid "|S&olid"
  605. msgstr ""
  606. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  607. msgid "&Red:"
  608. msgstr "Če&rvená:"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  610. msgid "&Green:"
  611. msgstr "&Zelená:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  613. msgid "&Blue:"
  614. msgstr "&Modrá:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  616. msgid "&Hue:"
  617. msgstr "&Odstín:"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  619. msgctxt "Saturation"
  620. msgid "&Sat:"
  621. msgstr "&Sytost:"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  623. msgctxt "Luminance"
  624. msgid "&Lum:"
  625. msgstr "&Jas:"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  627. msgid "&Add to Custom Colors"
  628. msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  630. msgid "&Define Custom Colors >>"
  631. msgstr "&Definovat vlastní barvu >>"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  633. #, fuzzy
  634. #| msgid "&No"
  635. msgctxt "Solid"
  636. msgid "&o"
  637. msgstr "&Ne"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  639. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  640. msgid "Find"
  641. msgstr "Hledání"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  643. msgid "Fi&nd What:"
  644. msgstr "&Vyhledat co:"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  646. msgid "Match &Whole Word Only"
  647. msgstr "Pouze &celá slova"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  649. msgid "Match &Case"
  650. msgstr "&Rozlišovat velikost"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  652. msgid "Direction"
  653. msgstr "Směr"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  655. msgid "&Up"
  656. msgstr "Nahor&u"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  658. msgid "&Down"
  659. msgstr "&Dolů"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  661. msgid "&Find Next"
  662. msgstr "Najít d&alší"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  664. msgid "Replace"
  665. msgstr "Nahrazení"
  666. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  667. msgid "Re&place With:"
  668. msgstr "&Zaměnit za:"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  670. msgid "&Replace"
  671. msgstr "Za&měnit"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  673. msgid "Replace &All"
  674. msgstr "Zaměni&t vše"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  676. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  677. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  678. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  679. msgid "&Properties"
  680. msgstr "&Vlastnosti"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  682. msgid "Print to fi&le"
  683. msgstr "Tisk do so&uboru"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  685. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  686. msgid "&Name:"
  687. msgstr "&Název:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  689. msgid "Status:"
  690. msgstr "Status:"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  692. msgid "Type:"
  693. msgstr "Typ:"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  695. msgid "Where:"
  696. msgstr "Umístění:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  698. msgid "Comment:"
  699. msgstr "Komentář:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  701. msgid "Pa&ges"
  702. msgstr "St&ránky"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  704. msgid "&Selection"
  705. msgstr "Vý&běr"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  707. msgid "&from:"
  708. msgstr "&od:"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  710. msgid "&to:"
  711. msgstr "&do:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  713. msgid "Copies"
  714. msgstr "Kopie"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  716. msgid "Number of &copies:"
  717. msgstr "Počet &kopií:"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  719. msgid "C&ollate"
  720. msgstr "K&ompletovat"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  722. msgid "Si&ze:"
  723. msgstr "Veli&kost:"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  725. msgid "&Source:"
  726. msgstr "Z&droj:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  728. msgid "P&ortrait"
  729. msgstr "Na výšk&u"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  731. msgid "L&andscape"
  732. msgstr "N&a šířku"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  734. msgid "Setup Page"
  735. msgstr "Nastavení stránky"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  737. msgid "&Tray:"
  738. msgstr "&Zásobník:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  740. msgid "&Portrait"
  741. msgstr "&Na výšku"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  743. msgid "L&eft:"
  744. msgstr "L&evý:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  746. msgid "&Right:"
  747. msgstr "P&ravý:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  749. msgid "T&op:"
  750. msgstr "H&orní:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  752. msgid "&Bottom:"
  753. msgstr "&Dolní:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  755. msgid "P&rinter..."
  756. msgstr "Tiskárna..."
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  758. msgid "Look &in:"
  759. msgstr "Náh&led:"
  760. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  761. msgid "File &name:"
  762. msgstr "&Název souboru:"
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  764. msgid "Files of &type:"
  765. msgstr "Soubory &typu:"
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  767. msgid "Open as &read-only"
  768. msgstr "Otevřít jen ke čt&ení"
  769. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  771. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  772. msgid "&Open"
  773. msgstr "&Otevřít"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  775. msgid "File name:"
  776. msgstr "Název souboru:"
  777. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  778. msgid "Files of type:"
  779. msgstr "Soubory typu:"
  780. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  781. msgid "File not found"
  782. msgstr "Soubor nebyl nalezen"
  783. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  784. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  785. msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  787. msgid ""
  788. "File does not exist.\n"
  789. "Do you want to create file?"
  790. msgstr ""
  791. "Soubor neexistuje.\n"
  792. "Chcete ho vytvořit?"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  794. msgid ""
  795. "File already exists.\n"
  796. "Do you want to replace it?"
  797. msgstr ""
  798. "Soubor již existuje.\n"
  799. "Chcete ho přepsat novým?"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  801. msgid "Invalid character(s) in path"
  802. msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  804. msgid ""
  805. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  806. " / : < > |"
  807. msgstr ""
  808. "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
  809. " / : < > |"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  811. msgid "Path does not exist"
  812. msgstr "Adresář neexistuje"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  814. msgid "File does not exist"
  815. msgstr "Soubor neexistuje"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  817. msgid "The selection contains a non-folder object"
  818. msgstr ""
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  820. msgid "Up One Level"
  821. msgstr "O úroveň výše"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  823. msgid "Create New Folder"
  824. msgstr "Vytvořit novou složku"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  826. msgid "List"
  827. msgstr "Výpis"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  829. msgid "Details"
  830. msgstr "Podrobnosti"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  832. msgid "Browse to Desktop"
  833. msgstr "Prohlížet Plochu"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  835. msgid "Regular"
  836. msgstr "Pravidelný"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  838. msgid "Bold"
  839. msgstr "Tučné"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  841. msgid "Italic"
  842. msgstr "Kurzíva"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  844. msgid "Bold Italic"
  845. msgstr "Tučná kurzíva"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  847. msgid "Black"
  848. msgstr "černá"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  850. msgid "Maroon"
  851. msgstr "hnědá"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  853. msgid "Green"
  854. msgstr "zelená"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  856. msgid "Olive"
  857. msgstr "olivová"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  859. msgid "Navy"
  860. msgstr "námořní"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  862. msgid "Purple"
  863. msgstr "nachová"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  865. msgid "Teal"
  866. msgstr "sivá"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  868. msgid "Gray"
  869. msgstr "šedá"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  871. msgid "Silver"
  872. msgstr "stříbrná"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  874. msgid "Red"
  875. msgstr "červená"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  877. msgid "Lime"
  878. msgstr "citronová"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  880. msgid "Yellow"
  881. msgstr "žlutá"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  883. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  884. msgid "Blue"
  885. msgstr "modrá"
  886. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  887. msgid "Fuchsia"
  888. msgstr "fuchsiová"
  889. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  890. msgid "Aqua"
  891. msgstr "vodová"
  892. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  893. msgid "White"
  894. msgstr "bílá"
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  896. msgid "Unreadable Entry"
  897. msgstr "Nečitelný vstup"
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  899. msgid ""
  900. "This value does not lie within the page range.\n"
  901. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  902. msgstr ""
  903. "Tato hodnota přesahuje velikost stránky.\n"
  904. "Zadejte prosím hodnotu mezi %1!d! a %2!d!."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  906. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  907. msgstr "Hodnota „Od“ nemůže překročit hodnotu „Do“."
  908. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  909. msgid ""
  910. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  911. "Please reenter margins."
  912. msgstr ""
  913. "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
  914. "Zadejte prosím jiné okraje."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  916. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  917. msgstr "Pole „Počet kopií“ nesmí být prázdné."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  919. msgid ""
  920. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  921. "Please enter a value between 1 and %d."
  922. msgstr ""
  923. "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
  924. "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
  925. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  926. msgid "A printer error occurred."
  927. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  928. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  929. msgid "No default printer defined."
  930. msgstr "Není určena výchozí tiskárna."
  931. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  932. msgid "Cannot find the printer."
  933. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  934. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  935. msgid "Out of memory."
  936. msgstr "Nedostatek paměti."
  937. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  938. msgid "An error occurred."
  939. msgstr "Vyskytla se chyba."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  941. msgid "Unknown printer driver."
  942. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  944. msgid ""
  945. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  946. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  947. msgstr ""
  948. "Před provedením akce související s tiskárou jako je nastavení vzhledu "
  949. "stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. "
  950. "Nainstalujte ji prosím a opakujte akci."
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  952. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  953. msgstr "Určete velikost fontu mezi %1!d! a %2!d! body."
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  955. msgid "&Save"
  956. msgstr "&Uložit"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  958. msgid "Save &in:"
  959. msgstr "Ulož&it v:"
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  961. msgid "Save"
  962. msgstr "Uložit"
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  964. msgid "Open File"
  965. msgstr "Otevřít soubor"
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  967. msgid "Select Folder"
  968. msgstr "Vyberte složku"
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  970. msgid "Font size has to be a number."
  971. msgstr "Velikost písma musí být číslo."
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  973. msgid "Ready"
  974. msgstr "Připraveno"
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  976. msgid "Paused; "
  977. msgstr "Pozastaveno; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  979. msgid "Error; "
  980. msgstr "Chyba; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  982. msgid "Pending deletion; "
  983. msgstr "Probíhá mazání; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  985. msgid "Paper jam; "
  986. msgstr "Zaseknutý papír; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  988. msgid "Out of paper; "
  989. msgstr "Došel papír; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  991. msgid "Feed paper manual; "
  992. msgstr "Ruční zakládání papíru; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  994. msgid "Paper problem; "
  995. msgstr "Problém s papírem; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  997. msgid "Printer offline; "
  998. msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  1000. msgid "I/O Active; "
  1001. msgstr "Přenos dat; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  1003. msgid "Busy; "
  1004. msgstr "Pracuji; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  1006. msgid "Printing; "
  1007. msgstr "Probíhá tisk; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1009. msgid "Output tray is full; "
  1010. msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1012. msgid "Not available; "
  1013. msgstr "Není k dispozici; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1015. msgid "Waiting; "
  1016. msgstr "Čeká se; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1018. msgid "Processing; "
  1019. msgstr "Probíhá zpracování; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1021. msgid "Initializing; "
  1022. msgstr "Probíhá příprava; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1024. msgid "Warming up; "
  1025. msgstr "Zahřívá se; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1027. msgid "Toner low; "
  1028. msgstr "Dochází toner; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1030. msgid "No toner; "
  1031. msgstr "Došel toner; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1033. msgid "Page punt; "
  1034. msgstr "Zařazování; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1036. msgid "Interrupted by user; "
  1037. msgstr "Přerušeno uživatelem; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1039. msgid "Out of memory; "
  1040. msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1042. msgid "The printer door is open; "
  1043. msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1045. msgid "Print server unknown; "
  1046. msgstr "Neznámý tiskový server; "
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1048. msgid "Power save mode; "
  1049. msgstr "Úsporný režim; "
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1051. msgid "Default Printer; "
  1052. msgstr "Výchozí tiskárna; "
  1053. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1054. msgid "There are %d documents in the queue"
  1055. msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
  1056. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1057. msgid "Margins [inches]"
  1058. msgstr "Okraje [palce]"
  1059. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1060. msgid "Margins [mm]"
  1061. msgstr "Okraje [mm]"
  1062. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1063. msgctxt "unit: millimeters"
  1064. msgid "mm"
  1065. msgstr "mm"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1067. msgid "&User name:"
  1068. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1070. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1071. msgid "&Password:"
  1072. msgstr "&Heslo:"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1074. msgid "&Remember my password"
  1075. msgstr "&Pamatovat si heslo"
  1076. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1077. msgid "Connect to %s"
  1078. msgstr "Připojit síťové zařízení %s"
  1079. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1080. msgid "Connecting to %s"
  1081. msgstr "Připojuji se k %s"
  1082. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1083. msgid "Logon unsuccessful"
  1084. msgstr "Přihlášení proběhlo neúspěšně"
  1085. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1086. msgid ""
  1087. "Make sure that your user name\n"
  1088. "and password are correct."
  1089. msgstr ""
  1090. "Ujistěte se, že jste zadali\n"
  1091. "správné jméno a heslo."
  1092. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1093. msgid ""
  1094. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1095. "\n"
  1096. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1097. "entering your password."
  1098. msgstr ""
  1099. "Zapnutý Caps Lock může způsobit nesprávné zadání hesla.\n"
  1100. "\n"
  1101. "Stiskněte klávesu Caps Lock na své klávesnici pro vypnutí funkce Caps Lock\n"
  1102. "před napsáním hesla."
  1103. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1104. msgid "Caps Lock is On"
  1105. msgstr "Caps Lock je zapnutý"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1107. msgid "Authority Key Identifier"
  1108. msgstr "Identifikátor klíče autority"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1110. msgid "Key Attributes"
  1111. msgstr "Vlastnosti klíče"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1113. msgid "Key Usage Restriction"
  1114. msgstr "Omezení pro použití klíče"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1116. msgid "Subject Alternative Name"
  1117. msgstr "Alternativní název subjektu"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1119. msgid "Issuer Alternative Name"
  1120. msgstr "Alternativní název vydavatele"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1122. msgid "Basic Constraints"
  1123. msgstr "Základní omezení"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1125. msgid "Key Usage"
  1126. msgstr "Využití klíče"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1128. msgid "Certificate Policies"
  1129. msgstr "Politiky certifikátu"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1131. msgid "Subject Key Identifier"
  1132. msgstr "Identifikátor klíče subjektu"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1134. msgid "CRL Reason Code"
  1135. msgstr "Kód CRL důvodu"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1137. msgid "CRL Distribution Points"
  1138. msgstr "Distribuční body CRL"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1140. msgid "Enhanced Key Usage"
  1141. msgstr "Vylepšené použití klíče"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1143. msgid "Authority Information Access"
  1144. msgstr ""
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1146. msgid "Certificate Extensions"
  1147. msgstr "Rozšíření certifikátu"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1149. msgid "Next Update Location"
  1150. msgstr "Místo příští aktualizace"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1152. msgid "Yes or No Trust"
  1153. msgstr "Důvěra „ano či ne“"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1155. msgid "Email Address"
  1156. msgstr "Emailová adresa"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1158. msgid "Unstructured Name"
  1159. msgstr "Nestrukturované jméno"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1161. msgid "Content Type"
  1162. msgstr "Typ obsahu"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1164. msgid "Message Digest"
  1165. msgstr ""
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1167. msgid "Signing Time"
  1168. msgstr "Čas podpisu"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1170. msgid "Counter Sign"
  1171. msgstr "Protipodpis"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1173. msgid "Challenge Password"
  1174. msgstr "Heslo výzvy"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1176. msgid "Unstructured Address"
  1177. msgstr "Nestrukturovaná adresa"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1179. msgid "S/MIME Capabilities"
  1180. msgstr "Schopnosti S/MIME"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1182. msgid "Prefer Signed Data"
  1183. msgstr "Upřednostňovat podepsaná data"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1185. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1186. msgid "CPS"
  1187. msgstr ""
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1189. msgid "User Notice"
  1190. msgstr "Uživatelské upozornění"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1192. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1193. msgstr "Online protokol statutu certifikátu"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1195. msgid "Certification Authority Issuer"
  1196. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1198. msgid "Certification Template Name"
  1199. msgstr "Název certifikační šablony"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1201. msgid "Certificate Type"
  1202. msgstr "typ certifikátu"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1204. msgid "Certificate Manifold"
  1205. msgstr ""
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1207. msgid "Netscape Cert Type"
  1208. msgstr "Netscape – typ certifikátu"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1210. msgid "Netscape Base URL"
  1211. msgstr "Netscape – základní URL"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1213. msgid "Netscape Revocation URL"
  1214. msgstr "Netscape – URL pro zneplatnění"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1216. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1217. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro zneplatnění"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1219. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1220. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro obnovení"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1222. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1223. msgstr "Netscape – URL politiky certifikační autority"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1225. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1226. msgstr "Netscape – název SSL serveru"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1228. msgid "Netscape Comment"
  1229. msgstr "Netscape – komentář"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1231. msgid "Country/Region"
  1232. msgstr "Země/oblast"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1234. msgid "Organization"
  1235. msgstr "Organizace"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1237. msgid "Organizational Unit"
  1238. msgstr "Organizační jednotka"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1240. msgid "Common Name"
  1241. msgstr "Běžné jméno"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1243. msgid "Locality"
  1244. msgstr "Lokalita"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1246. msgid "State or Province"
  1247. msgstr "Stát či provincie"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1249. msgid "Title"
  1250. msgstr "Titul"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1252. msgid "Given Name"
  1253. msgstr "Jméno"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1255. msgid "Initials"
  1256. msgstr "Iniciály"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1258. msgid "Surname"
  1259. msgstr "Příjmení"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1261. msgid "Domain Component"
  1262. msgstr "Doménová část"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1264. msgid "Street Address"
  1265. msgstr "Adresa"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1267. msgid "Serial Number"
  1268. msgstr "sériové číslo"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1270. msgid "CA Version"
  1271. msgstr "Verze certifikační autority"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1273. msgid "Cross CA Version"
  1274. msgstr ""
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1276. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1277. msgstr ""
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1279. msgid "Principal Name"
  1280. msgstr ""
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1282. msgid "Windows Product Update"
  1283. msgstr "Aktualizace produktu Windows"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1285. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1286. msgstr ""
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1288. msgid "OS Version"
  1289. msgstr "Verze operačního systému"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1291. msgid "Enrollment CSP"
  1292. msgstr ""
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1294. msgid "CRL Number"
  1295. msgstr "číslo CLR"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1297. msgid "Delta CRL Indicator"
  1298. msgstr ""
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1300. msgid "Issuing Distribution Point"
  1301. msgstr "Vydávající distribuční místo"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1303. msgid "Freshest CRL"
  1304. msgstr "Nejnovější CRL"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1306. msgid "Name Constraints"
  1307. msgstr "Jmenná omezení"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1309. msgid "Policy Mappings"
  1310. msgstr ""
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1312. msgid "Policy Constraints"
  1313. msgstr "Omezení politikou"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1315. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1316. msgstr ""
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1318. msgid "Application Policies"
  1319. msgstr "Aplikační pravidla"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1321. msgid "Application Policy Mappings"
  1322. msgstr ""
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1324. msgid "Application Policy Constraints"
  1325. msgstr ""
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1327. msgid "CMC Data"
  1328. msgstr ""
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1330. msgid "CMC Response"
  1331. msgstr "CMC odezva"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1333. msgid "Unsigned CMC Request"
  1334. msgstr ""
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1336. msgid "CMC Status Info"
  1337. msgstr "CMC – informace o stavu"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1339. msgid "CMC Extensions"
  1340. msgstr "CMC – rozšíření"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1342. msgid "CMC Attributes"
  1343. msgstr "CMC – vlastnosti"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1345. msgid "PKCS 7 Data"
  1346. msgstr ""
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1348. msgid "PKCS 7 Signed"
  1349. msgstr ""
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1351. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1352. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1354. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1355. msgstr ""
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1357. msgid "PKCS 7 Digested"
  1358. msgstr ""
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1360. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1361. msgstr "šifrováno PKCS 7"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1363. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1364. msgstr ""
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1366. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1367. msgstr ""
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1369. msgid "Next CRL Publish"
  1370. msgstr ""
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1372. msgid "CA Encryption Certificate"
  1373. msgstr ""
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1375. msgid "Key Recovery Agent"
  1376. msgstr ""
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1378. msgid "Certificate Template Information"
  1379. msgstr ""
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1381. msgid "Enterprise Root OID"
  1382. msgstr ""
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1384. msgid "Dummy Signer"
  1385. msgstr ""
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1387. msgid "Encrypted Private Key"
  1388. msgstr "Šifrovaný soukromý klíč"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1390. msgid "Published CRL Locations"
  1391. msgstr "Zveřejněná umístnění CRL"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1393. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1394. msgstr ""
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1396. msgid "Transaction Id"
  1397. msgstr "Identifikátor transakce"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1399. msgid "Sender Nonce"
  1400. msgstr ""
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1402. msgid "Recipient Nonce"
  1403. msgstr ""
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1405. msgid "Reg Info"
  1406. msgstr "Registrační informace"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1408. msgid "Get Certificate"
  1409. msgstr "Získat certifikát"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1411. msgid "Get CRL"
  1412. msgstr "Získat CRL"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1414. msgid "Revoke Request"
  1415. msgstr "Požadavek na zneplatnění"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1417. msgid "Query Pending"
  1418. msgstr "Čekající dotaz"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1420. msgid "Certificate Trust List"
  1421. msgstr ""
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1423. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1424. msgstr ""
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1426. msgid "Private Key Usage Period"
  1427. msgstr "Období pro používání soukromého klíče"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1429. msgid "Client Information"
  1430. msgstr "Informace o klientovi"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1432. msgid "Server Authentication"
  1433. msgstr "Ověření serveru"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1435. msgid "Client Authentication"
  1436. msgstr "Ověření klienta"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1438. msgid "Code Signing"
  1439. msgstr ""
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1441. msgid "Secure Email"
  1442. msgstr "Zabezpečený e-mail"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1444. msgid "Time Stamping"
  1445. msgstr "Časové razítkování"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1447. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1448. msgstr ""
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1450. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1451. msgstr ""
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1453. msgid "IP security end system"
  1454. msgstr ""
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1456. msgid "IP security tunnel termination"
  1457. msgstr ""
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1459. msgid "IP security user"
  1460. msgstr ""
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1462. msgid "Encrypting File System"
  1463. msgstr "Šifrování souborového systému"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1465. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1466. msgstr "Ověřování ovladačů hardware pro Microsoft Windows"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1468. msgid "Windows System Component Verification"
  1469. msgstr "Ověřování součástí systému Microsoft Windows"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1471. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1472. msgstr "ověření OEM systémové komponenty"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1474. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1475. msgstr ""
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1477. msgid "Key Pack Licenses"
  1478. msgstr ""
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1480. msgid "License Server Verification"
  1481. msgstr "Ověření licenčního serveru"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1483. msgid "Smart Card Logon"
  1484. msgstr "Přihlášení pomocí čipové karty"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1486. msgid "Digital Rights"
  1487. msgstr "digitální ochrana „autorských“ práv (DRM)"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1489. msgid "Qualified Subordination"
  1490. msgstr ""
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1492. msgid "Key Recovery"
  1493. msgstr "Obnova klíče"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1495. msgid "Document Signing"
  1496. msgstr "Podepisování dokumentů"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1498. msgid "IP security IKE intermediate"
  1499. msgstr ""
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1501. msgid "File Recovery"
  1502. msgstr "Obnovení souboru"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1504. msgid "Root List Signer"
  1505. msgstr ""
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1507. msgid "All application policies"
  1508. msgstr "Všechny aplikační politiky"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1510. msgid "Directory Service Email Replication"
  1511. msgstr ""
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1513. msgid "Certificate Request Agent"
  1514. msgstr ""
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1516. msgid "Lifetime Signing"
  1517. msgstr "Doživotní podepisování"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1519. msgid "All issuance policies"
  1520. msgstr ""
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1522. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1523. msgstr ""
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1525. msgid "Personal"
  1526. msgstr "Osobní"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1528. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1529. msgstr ""
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1531. msgid "Other People"
  1532. msgstr "Ostatní lidé"
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1534. msgid "Trusted Publishers"
  1535. msgstr "Důvěryhodní vydavatelé"
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1537. msgid "Untrusted Certificates"
  1538. msgstr "Nedůvěryhodné certifikáty"
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1540. msgid "KeyID="
  1541. msgstr "Identifikátor klíče ="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1543. msgid "Certificate Issuer"
  1544. msgstr "Vydavatel certifikátu"
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1546. msgid "Certificate Serial Number="
  1547. msgstr "Sériové číslo certifikátu"
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1549. msgid "Other Name="
  1550. msgstr "Jiný název ="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1552. msgid "Email Address="
  1553. msgstr "Emailová adresa"
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1555. msgid "DNS Name="
  1556. msgstr "DNS název ="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1558. msgid "Directory Address"
  1559. msgstr ""
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1561. msgid "URL="
  1562. msgstr ""
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1564. msgid "IP Address="
  1565. msgstr "IP Adresa ="
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1567. msgid "Mask="
  1568. msgstr "Síťová maska ="
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1570. msgid "Registered ID="
  1571. msgstr "Registrovaný identifikátor ="
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1573. msgid "Unknown Key Usage"
  1574. msgstr "Neznámé použití klíče"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1576. msgid "Subject Type="
  1577. msgstr "Typ subjektu ="
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1579. msgctxt "Certificate Authority"
  1580. msgid "CA"
  1581. msgstr "Certifikační autorita"
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1583. msgid "End Entity"
  1584. msgstr ""
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1586. msgid "Path Length Constraint="
  1587. msgstr ""
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1589. msgctxt "path length"
  1590. msgid "None"
  1591. msgstr "Žádné"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1593. msgid "Information Not Available"
  1594. msgstr "Informace nejsou dostupné"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1596. msgid "Authority Info Access"
  1597. msgstr ""
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1599. msgid "Access Method="
  1600. msgstr "Přístupová metoda ="
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1602. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1603. msgid "OCSP"
  1604. msgstr ""
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1606. msgid "CA Issuers"
  1607. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1609. msgid "Unknown Access Method"
  1610. msgstr ""
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1612. msgid "Alternative Name"
  1613. msgstr "Alternativní název"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1615. msgid "CRL Distribution Point"
  1616. msgstr ""
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1618. msgid "Distribution Point Name"
  1619. msgstr ""
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1621. msgid "Full Name"
  1622. msgstr "Celé jméno"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1624. msgid "RDN Name"
  1625. msgstr ""
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1627. msgid "CRL Reason="
  1628. msgstr ""
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1630. msgid "CRL Issuer"
  1631. msgstr "Vydavatel CRL"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1633. msgid "Key Compromise"
  1634. msgstr ""
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1636. msgid "CA Compromise"
  1637. msgstr ""
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1639. msgid "Affiliation Changed"
  1640. msgstr ""
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1642. msgid "Superseded"
  1643. msgstr "Nahrazeno"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1645. msgid "Operation Ceased"
  1646. msgstr "Operace byla přerušena"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1648. msgid "Certificate Hold"
  1649. msgstr ""
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1651. msgid "Financial Information="
  1652. msgstr "Finanční informace ="
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1654. msgid "Available"
  1655. msgstr "Dostupné"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1657. msgid "Not Available"
  1658. msgstr "Nedostupné"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1660. msgid "Meets Criteria="
  1661. msgstr "Splňuje kritéria ="
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1663. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1664. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1665. msgid "Yes"
  1666. msgstr "Ano"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1668. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1669. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1670. msgid "No"
  1671. msgstr "Ne"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1673. msgid "Digital Signature"
  1674. msgstr "Digitální podpis"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1676. msgid "Non-Repudiation"
  1677. msgstr ""
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1679. msgid "Key Encipherment"
  1680. msgstr "Zašifrování klíče"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1682. msgid "Data Encipherment"
  1683. msgstr "Zašifrování dat"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1685. msgid "Key Agreement"
  1686. msgstr ""
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1688. msgid "Certificate Signing"
  1689. msgstr "podepsání certifikátu"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1691. msgid "Off-line CRL Signing"
  1692. msgstr ""
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1694. msgid "CRL Signing"
  1695. msgstr ""
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1697. msgid "Encipher Only"
  1698. msgstr "Pouze pro zašifrování"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1700. msgid "Decipher Only"
  1701. msgstr "Pouze pro rozšifrování"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1703. msgid "SSL Client Authentication"
  1704. msgstr "SSL ověřování klienta"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1706. msgid "SSL Server Authentication"
  1707. msgstr "SSL ověřování serveru"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1709. msgid "S/MIME"
  1710. msgstr ""
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1712. msgid "Signature"
  1713. msgstr "Podpis"
  1714. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1715. msgid "SSL CA"
  1716. msgstr "SSL certifikační autorita"
  1717. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1718. msgid "S/MIME CA"
  1719. msgstr ""
  1720. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1721. msgid "Signature CA"
  1722. msgstr ""
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1724. msgid "Certificate Policy"
  1725. msgstr "Politika certifikátu"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1727. msgid "Policy Identifier: "
  1728. msgstr "Identifikátor politiky: "
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1730. msgid "Policy Qualifier Info"
  1731. msgstr ""
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1733. msgid "Policy Qualifier Id="
  1734. msgstr ""
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1736. msgid "Qualifier"
  1737. msgstr ""
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1739. msgid "Notice Reference"
  1740. msgstr ""
  1741. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1742. msgid "Organization="
  1743. msgstr "Organizace ="
  1744. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1745. msgid "Notice Number="
  1746. msgstr "Číslo oznámení ="
  1747. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1748. msgid "Notice Text="
  1749. msgstr "Text oznámení ="
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1751. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1752. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1753. msgid "General"
  1754. msgstr "Obecné"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1756. msgid "&Install Certificate..."
  1757. msgstr "&Nainstalovat certifikát..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1759. msgid "Issuer &Statement"
  1760. msgstr ""
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1762. msgid "&Show:"
  1763. msgstr "&Zobrazit:"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1765. msgid "&Edit Properties..."
  1766. msgstr "&Upravit vlastnosti..."
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1768. msgid "&Copy to File..."
  1769. msgstr "&Kopírovat do souboru..."
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1771. msgid "Certification Path"
  1772. msgstr "Certifikační cesta"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1774. msgid "Certification path"
  1775. msgstr "Certifikační cesta"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1777. msgid "&View Certificate"
  1778. msgstr "&Zobrazit certifikát"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1780. msgid "Certificate &status:"
  1781. msgstr "Status certifikátu:"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1783. msgid "Disclaimer"
  1784. msgstr "Distancování se od odpovědnosti"
  1785. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1786. msgid "More &Info"
  1787. msgstr "Více informací"
  1788. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1789. msgid "&Friendly name:"
  1790. msgstr "&Zapamatovatelný název:"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1792. #: programs/progman/progman.rc:170
  1793. msgid "&Description:"
  1794. msgstr "&Popis:"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1796. msgid "Certificate purposes"
  1797. msgstr "Účel certifikátu"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1799. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1800. msgstr "&povolit všechny účely pro tento cerfifikát"
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1802. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1803. msgstr "&zakázat všechny účely pro tento cerfifikát"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1805. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1806. msgstr "Pr&o tento certifikát povolit pouze tyto účely:"
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1808. msgid "Add &Purpose..."
  1809. msgstr "&Přidat účel..."
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1811. msgid "Add Purpose"
  1812. msgstr "Přidat účel"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1814. msgid ""
  1815. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1816. msgstr "Přidat identifikátor objektu (OID) pro zamýšlený účel certifikátu:"
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1818. msgid "Select Certificate Store"
  1819. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1821. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1822. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1824. msgid "&Show physical stores"
  1825. msgstr "&Zobrazit úložiště"
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1827. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1828. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1829. msgid "Certificate Import Wizard"
  1830. msgstr "Průvodce importem certifikátu"
  1831. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1832. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1833. msgstr "Vítejte v průvodci importem certifikátu"
  1834. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1835. msgid ""
  1836. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1837. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1838. "\n"
  1839. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1840. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1841. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1842. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1843. "\n"
  1844. "To continue, click Next."
  1845. msgstr ""
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1847. msgid "&File name:"
  1848. msgstr "&Název souboru:"
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1851. msgid "B&rowse..."
  1852. msgstr "P&rocházet..."
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1854. msgid ""
  1855. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1856. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1857. msgstr ""
  1858. "Poznámka: následující formáty souborů mohou obsahovat více než jeden "
  1859. "certifikát, seznam zneplatněných certifikátů či seznam důvěry certifikátu:"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1861. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. msgstr ""
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1864. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1865. msgstr ""
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1868. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1869. msgstr ""
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1871. msgid ""
  1872. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1873. "location for the certificates."
  1874. msgstr ""
  1875. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1876. msgid "&Automatically select certificate store"
  1877. msgstr ""
  1878. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1879. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1880. msgstr "Uložit všechny certifikáty do tohoto úložiště:"
  1881. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1882. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1883. msgstr ""
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1885. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1886. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro import certifikátu."
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1888. msgid "You have specified the following settings:"
  1889. msgstr "Zadali jste tato nastavení:"
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1892. msgid "Certificates"
  1893. msgstr "Certifikáty"
  1894. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1895. msgid "I&ntended purpose:"
  1896. msgstr "Zamýšlený účel:"
  1897. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1898. msgid "&Import..."
  1899. msgstr "&Importovat..."
  1900. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1901. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1902. msgid "&Export..."
  1903. msgstr "&Exportovat..."
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1905. msgid "&Advanced..."
  1906. msgstr "&Pokročilé..."
  1907. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1908. msgid "Certificate intended purposes"
  1909. msgstr "Zamýšlený účel certifikátu"
  1910. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1911. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1912. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1913. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1914. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1916. msgid "&View"
  1917. msgstr "&Zobrazit"
  1918. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1919. msgid "Advanced Options"
  1920. msgstr "Pokročilá nastavení"
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1922. msgid "Certificate purpose"
  1923. msgstr "Účel certifikátu"
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1925. msgid ""
  1926. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1927. msgstr ""
  1928. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1929. msgid "&Certificate purposes:"
  1930. msgstr "&Účel certifikátu:"
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1935. msgid "Certificate Export Wizard"
  1936. msgstr "Průvodce exportem certifikátu"
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1938. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1939. msgstr "Vítejte v průvodci exportem certifikátu"
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1941. msgid ""
  1942. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1943. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1944. "\n"
  1945. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1946. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1947. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1948. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1949. "\n"
  1950. "To continue, click Next."
  1951. msgstr ""
  1952. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1953. msgid ""
  1954. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1955. "to protect the private key on a later page."
  1956. msgstr ""
  1957. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1958. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1959. msgstr "Přejete si exportovat soukromou část klíče?"
  1960. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1961. msgid "&Yes, export the private key"
  1962. msgstr "Ano, exportovat soukromý klíč"
  1963. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1964. msgid "N&o, do not export the private key"
  1965. msgstr "&Ne, soukromý klíč neexportovat"
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1967. msgid "&Confirm password:"
  1968. msgstr "Potvrzení hesla:"
  1969. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1970. msgid "Select the format you want to use:"
  1971. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1973. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1974. msgstr ""
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1976. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1977. msgstr ""
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1979. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1980. msgstr ""
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1982. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1983. msgstr ""
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1985. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1986. msgstr ""
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1988. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1989. msgstr ""
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1991. msgid "&Enable strong encryption"
  1992. msgstr "Povolit silné šifrování"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1994. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1995. msgstr "Po úspěšném exportu smazat"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  1997. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1998. msgstr ""
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2000. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2001. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro export certifikátu."
  2002. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2003. #, fuzzy
  2004. #| msgid "Select Certificate Store"
  2005. msgid "Select Certificate"
  2006. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2008. #, fuzzy
  2009. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  2010. msgid "Select a certificate you want to use"
  2011. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2013. msgid "Certificate"
  2014. msgstr "Certifikát"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2016. msgid "Certificate Information"
  2017. msgstr "Informace o certifikátu"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2019. msgid ""
  2020. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2021. "altered or corrupted."
  2022. msgstr ""
  2023. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2024. msgid ""
  2025. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2026. "trusted root certificate store."
  2027. msgstr ""
  2028. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2029. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2030. msgstr ""
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2032. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2033. msgstr "Vydavatele certifikátu se nepodařilo najít."
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2035. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2036. msgstr ""
  2037. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2038. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2039. msgstr ""
  2040. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2041. msgid "Issued to: "
  2042. msgstr "Vydáno komu: "
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2044. msgid "Issued by: "
  2045. msgstr "Vydal: "
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2047. msgid "Valid from "
  2048. msgstr "Platné od "
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2050. msgid " to "
  2051. msgstr " do "
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2053. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2054. msgstr "Tento certifikát má neplatný podpis."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2056. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2057. msgstr "Platnost tohoto certifikátu vypršela, nebo ještě nezačala."
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2059. #, fuzzy
  2060. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2061. msgstr "Období platnosti certifikátu"
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2063. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2064. msgstr "Tento certifikát byl zneplatněn jeho vydavatelem."
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2066. msgid "This certificate is OK."
  2067. msgstr "Tento certifikát je v pořádku."
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2069. msgid "Field"
  2070. msgstr "Pole"
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2072. msgid "Value"
  2073. msgstr "Hodnota"
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2076. msgid "<All>"
  2077. msgstr "<Vše>"
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2079. msgid "Version 1 Fields Only"
  2080. msgstr "Pouze pole verze 1"
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2082. msgid "Extensions Only"
  2083. msgstr "Pouze rozšíření"
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2085. msgid "Critical Extensions Only"
  2086. msgstr "Pouze nezbytně nutné rozšiřující moduly"
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2088. msgid "Properties Only"
  2089. msgstr "Pouze vlastnosti"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2091. msgid "Serial number"
  2092. msgstr "Sériové číslo"
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2094. msgid "Issuer"
  2095. msgstr "Vydavatel"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2097. msgid "Valid from"
  2098. msgstr "Platné od"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2100. msgid "Valid to"
  2101. msgstr "Platné do"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2103. msgid "Subject"
  2104. msgstr "Subjekt"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2106. msgid "Public key"
  2107. msgstr "Veřejná část klíče"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2109. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2110. msgstr "%1 (%2!d! bitů)"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2112. msgid "SHA1 hash"
  2113. msgstr "Otisk algoritmem SHA1"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2115. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2116. msgstr ""
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2118. msgid "Friendly name"
  2119. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2121. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2122. msgid "Description"
  2123. msgstr "Popis"
  2124. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2125. msgid "Certificate Properties"
  2126. msgstr "Vlastnosti certifikátu"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2128. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2129. msgstr "Zadejte prosím OID ve tvaru 1.2.3.4"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2131. msgid "The OID you entered already exists."
  2132. msgstr "Zadané OID již existuje."
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2134. msgid "Please select a certificate store."
  2135. msgstr "Zvolte prosím úložiště certifikátů."
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2137. msgid ""
  2138. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2139. "select another file."
  2140. msgstr ""
  2141. "Soubor obsahuje objekty, které neodpovídají zadaným požadavkům. Zvolte "
  2142. "prosím jiný soubor."
  2143. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2144. msgid "File to Import"
  2145. msgstr "Soubor k importu"
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2147. msgid "Specify the file you want to import."
  2148. msgstr "Zadejte soubor, který chcete importovat."
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2150. msgid "Certificate Store"
  2151. msgstr "Úložiště certifikátů"
  2152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2153. msgid ""
  2154. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2155. "lists, and certificate trust lists."
  2156. msgstr ""
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2158. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2159. msgstr "Certifikát X.509 (*.cer; *.crt)"
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2161. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2162. msgstr ""
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2164. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2165. msgstr ""
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2167. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2168. msgstr ""
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2170. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2171. msgstr ""
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2173. msgid "Please select a file."
  2174. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2176. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2177. msgstr ""
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2179. msgid "Could not open "
  2180. msgstr "Nebylo možné otevřít "
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2182. msgid "Determined by the program"
  2183. msgstr "Zjištěno programem"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2185. msgid "Please select a store"
  2186. msgstr "Vyberte prosím úložiště"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2188. msgid "Certificate Store Selected"
  2189. msgstr "Úložiště certifikátů bylo zvoleno"
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2191. msgid "Automatically determined by the program"
  2192. msgstr "Automaticky zjištěno programem"
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2194. msgid "File"
  2195. msgstr "Soubor"
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2197. msgid "Content"
  2198. msgstr "Obsah"
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2200. msgid "Certificate Revocation List"
  2201. msgstr ""
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2203. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2204. msgstr ""
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2206. msgid "Personal Information Exchange"
  2207. msgstr "Osobní výměna informací"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2209. msgid "The import was successful."
  2210. msgstr "Import proběhl úspěšně."
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2212. msgid "The import failed."
  2213. msgstr "Import se nezdařil."
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2215. msgid "Arial"
  2216. msgstr ""
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2218. msgid "<Advanced Purposes>"
  2219. msgstr "<Pokročilá použití>"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2221. msgid "Issued To"
  2222. msgstr "Vydáno komu"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2224. msgid "Issued By"
  2225. msgstr "Vydáno kým"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2227. msgid "Expiration Date"
  2228. msgstr "Datum skončení platnosti"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2230. msgid "Friendly Name"
  2231. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2233. msgid "<None>"
  2234. msgstr "<žádné>"
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2236. msgid ""
  2237. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2238. "sign messages with it.\n"
  2239. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2240. msgstr ""
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2242. msgid ""
  2243. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2244. "sign messages with them.\n"
  2245. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2246. msgstr ""
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2248. msgid ""
  2249. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2250. "verify messages signed with it.\n"
  2251. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2252. msgstr ""
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2254. msgid ""
  2255. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2256. "verify messages signed with them.\n"
  2257. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2258. msgstr ""
  2259. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2260. msgid ""
  2261. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2262. "trusted.\n"
  2263. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2264. msgstr ""
  2265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2266. msgid ""
  2267. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2268. "trusted.\n"
  2269. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2270. msgstr ""
  2271. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2272. msgid ""
  2273. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2274. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2275. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2276. msgstr ""
  2277. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2278. msgid ""
  2279. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2280. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2281. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2282. msgstr ""
  2283. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2284. msgid ""
  2285. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2286. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2287. msgstr ""
  2288. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2289. msgid ""
  2290. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2291. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2292. msgstr ""
  2293. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2294. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2295. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tento certifikát?"
  2296. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2297. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2298. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tyto certifikáty?"
  2299. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2300. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2301. msgstr ""
  2302. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2303. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2304. msgstr "Je Vaším ověřením vůči vzdálenému počítači."
  2305. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2306. msgid ""
  2307. "Ensures software came from software publisher\n"
  2308. "Protects software from alteration after publication"
  2309. msgstr ""
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2311. msgid "Protects e-mail messages"
  2312. msgstr "Chrání e-mailové zprávy"
  2313. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2314. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2315. msgstr ""
  2316. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2317. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2318. msgstr ""
  2319. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2320. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2321. msgstr ""
  2322. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2323. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2324. msgstr "Umožní, aby data na disku byla šifrována."
  2325. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2326. msgid "Private Key Archival"
  2327. msgstr "Archivace soukromého klíče"
  2328. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2329. msgid "Export Format"
  2330. msgstr "Formát exportu"
  2331. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2332. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2333. msgstr "Zvolte formát ve kterém bude obsah uložen."
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2335. msgid "Export Filename"
  2336. msgstr "Název souboru pro export"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2338. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2339. msgstr "Zadejte název souboru do kterého bude uložen obsah."
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2341. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2342. msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej nahradit?"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2344. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2345. msgstr "binární, algoritmem DER šifrovaný X.509 (*.cer)"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2347. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2348. msgstr ""
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2350. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2351. msgstr ""
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2353. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2354. msgstr ""
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2356. msgid "File Format"
  2357. msgstr "Formát souboru"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2359. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2360. msgstr ""
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2362. msgid "Export keys"
  2363. msgstr "Exportovat klíče"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2365. msgid "The export was successful."
  2366. msgstr "Export proběhl úspěšně."
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2368. msgid "The export failed."
  2369. msgstr "Export se nezdařil."
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2371. msgid "Export Private Key"
  2372. msgstr "Exportovat soukromý klíč"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2374. msgid ""
  2375. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2376. "certificate."
  2377. msgstr ""
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2379. msgid "Enter Password"
  2380. msgstr "Zadejte heslo"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2382. msgid "You may password-protect a private key."
  2383. msgstr "Soukromý klíč je dobré chránit heslem."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2385. msgid "The passwords do not match."
  2386. msgstr "Hesla se neshodují."
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2388. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2389. msgstr "Upozornění: soukromý klíč tohoto certifikátu nemohl být otevřen."
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2391. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2392. msgstr "Poznámka: Soukromou část klíče tohoto certifikátu nelze exportovat."
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2394. #, fuzzy
  2395. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2396. msgid "Intended Use"
  2397. msgstr "Zamýšlený účel:"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2399. msgid "Location"
  2400. msgstr "Umístění"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2402. #, fuzzy
  2403. #| msgid "Select Certificate Store"
  2404. msgid "Select a certificate"
  2405. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2407. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2408. msgid "Not yet implemented"
  2409. msgstr "Zatím neimplementováno"
  2410. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2411. msgid "Configure Devices"
  2412. msgstr "Nastavit zařízení"
  2413. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2414. msgid "Reset"
  2415. msgstr "Restart"
  2416. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2417. msgid "Player"
  2418. msgstr "Hráč"
  2419. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2420. msgid "Device"
  2421. msgstr "Zařízení"
  2422. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2423. msgid "Actions"
  2424. msgstr "Akce"
  2425. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2426. msgid "Mapping"
  2427. msgstr "Přípojný bod"
  2428. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2429. msgid "Show Assigned First"
  2430. msgstr "Přiřazené zobrazit jako první"
  2431. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2432. msgid "Action"
  2433. msgstr "Akce"
  2434. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2435. msgid "Object"
  2436. msgstr "Objekt"
  2437. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2438. msgid "Regional Setting"
  2439. msgstr "Regionální nastavení"
  2440. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2441. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2442. msgstr "%1!u!MB využito, %2!u!MB dostupných"
  2443. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2444. msgid "Western"
  2445. msgstr "Západní"
  2446. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2447. msgid "Central European"
  2448. msgstr "Středoevropské"
  2449. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2450. msgid "Cyrillic"
  2451. msgstr "Cyrilice"
  2452. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2453. msgid "Greek"
  2454. msgstr "Řečtina"
  2455. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2456. msgid "Turkish"
  2457. msgstr "Turečtina"
  2458. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2459. msgid "Hebrew"
  2460. msgstr "Hebrejština"
  2461. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2462. msgid "Arabic"
  2463. msgstr "Arabština"
  2464. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2465. msgid "Baltic"
  2466. msgstr "Baltí"
  2467. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2468. msgid "Vietnamese"
  2469. msgstr "Vietnamština"
  2470. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2471. msgid "Thai"
  2472. msgstr "Thajština"
  2473. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2474. msgid "Japanese"
  2475. msgstr "Japonština"
  2476. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2477. msgid "CHINESE_GB2312"
  2478. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2479. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2480. msgid "Hangul"
  2481. msgstr "Hangul"
  2482. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2483. msgid "CHINESE_BIG5"
  2484. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2485. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2486. msgid "Hangul(Johab)"
  2487. msgstr "Hangul(Johab)"
  2488. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2489. msgid "Symbol"
  2490. msgstr ""
  2491. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2492. msgid "OEM/DOS"
  2493. msgstr "OEM/DOS"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2495. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2496. msgid "Other"
  2497. msgstr "Jiné"
  2498. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2499. msgid "Files on Camera"
  2500. msgstr "Soubory na fotoaparátu"
  2501. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2502. msgid "Import Selected"
  2503. msgstr "Importovat vybrané"
  2504. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2505. msgid "Preview"
  2506. msgstr "Náhled"
  2507. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2508. msgid "Import All"
  2509. msgstr "Importovat vše"
  2510. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2511. msgid "Skip This Dialog"
  2512. msgstr "Přeskočit tento dialog"
  2513. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2514. msgid "Exit"
  2515. msgstr "Ukončení"
  2516. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2517. msgid "Transferring"
  2518. msgstr "Přenášení"
  2519. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2520. msgid "Transferring... Please Wait"
  2521. msgstr "Probíhá přenos... čekejte prosím"
  2522. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2523. msgid "Connecting to camera"
  2524. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu"
  2525. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2526. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2527. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu... čekejte prosím"
  2528. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2529. msgid "S&ync"
  2530. msgstr "S&ynchronizovat"
  2531. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2532. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2533. msgid "&Back"
  2534. msgstr "&Zpět"
  2535. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2536. msgid "&Forward"
  2537. msgstr "&Vpřed"
  2538. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2539. msgctxt "table of contents"
  2540. msgid "&Home"
  2541. msgstr "&Domů"
  2542. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2543. msgid "&Stop"
  2544. msgstr "Za&stavit"
  2545. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2546. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2547. msgid "&Refresh"
  2548. msgstr "&Obnovit"
  2549. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2550. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2551. msgid "&Print..."
  2552. msgstr "&Tisknout..."
  2553. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2554. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2555. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2556. msgid "Select &All"
  2557. msgstr "Vybrat vše"
  2558. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2559. msgid "&View Source"
  2560. msgstr "&Zobrazit zdroj"
  2561. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2562. msgid "Proper&ties"
  2563. msgstr "&Vlastnosti"
  2564. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2565. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2566. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2567. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2568. msgid "Cu&t"
  2569. msgstr "Vyjmout"
  2570. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2571. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2572. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2573. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2574. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2575. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2576. msgid "&Copy"
  2577. msgstr "&Kopírovat"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2579. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2580. msgid "Paste"
  2581. msgstr "V&ložit"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2583. msgid "&Print"
  2584. msgstr "&Tisk"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2586. msgid "&Contents"
  2587. msgstr "&Obsah"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2589. msgid "I&ndex"
  2590. msgstr "&Rejstřík"
  2591. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2592. msgid "&Search"
  2593. msgstr "Hledat"
  2594. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2595. msgid "Favor&ites"
  2596. msgstr "Oblí&bené"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2598. msgid "Hide &Tabs"
  2599. msgstr "Skrý&t záložky"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2601. msgid "Show &Tabs"
  2602. msgstr "Zobrazi&t záložky"
  2603. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2604. msgid "Show"
  2605. msgstr "Rozbalit"
  2606. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2607. msgid "Hide"
  2608. msgstr "Skrýt"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2611. msgid "Stop"
  2612. msgstr "Zastavit"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2614. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2615. msgid "Refresh"
  2616. msgstr "Obnovit"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2618. msgid "Back"
  2619. msgstr "Zpět"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2621. msgctxt "table of contents"
  2622. msgid "Home"
  2623. msgstr "Domů"
  2624. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2625. msgid "Sync"
  2626. msgstr "Synchronizovat"
  2627. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2628. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2629. msgid "Options"
  2630. msgstr "Volby"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2632. msgid "Forward"
  2633. msgstr "Vpřed"
  2634. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2635. msgid "Cinepak Video codec"
  2636. msgstr "Videokodek Cinepack"
  2637. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2638. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2639. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2640. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2641. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2643. msgid "&File"
  2644. msgstr "&Soubor"
  2645. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2646. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2647. msgid "&New"
  2648. msgstr "N&ový"
  2649. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2650. msgid "&Window"
  2651. msgstr "&Okno"
  2652. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2653. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2654. msgid "&Open..."
  2655. msgstr "&Otevřít..."
  2656. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2657. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2658. msgid "Save &as..."
  2659. msgstr "Uložit j&ako..."
  2660. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2661. msgid "Print &format..."
  2662. msgstr "&Formát tisku..."
  2663. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2664. msgid "Pr&int..."
  2665. msgstr "&Tisk..."
  2666. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2667. msgid "Print previe&w"
  2668. msgstr "Ná&hled před tiskem"
  2669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2670. msgid "&Toolbars"
  2671. msgstr "&Panely"
  2672. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2673. msgid "&Standard bar"
  2674. msgstr "&Standardní řádek"
  2675. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2676. msgid "&Address bar"
  2677. msgstr "&Adresní řádek"
  2678. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2679. msgid "&Favorites"
  2680. msgstr "&Oblíbené"
  2681. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2682. msgid "&Add to Favorites..."
  2683. msgstr "Přidat k oblíbeným..."
  2684. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2685. msgid "&About Internet Explorer"
  2686. msgstr "&O Internet Exploreru"
  2687. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2688. msgid "Open URL"
  2689. msgstr "Otevřít URL"
  2690. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2691. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2692. msgstr "Zadejte URL, kterou si přejete otevřít v Internet Exploreru"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2694. msgid "Open:"
  2695. msgstr "Otevřít:"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2697. msgctxt "home page"
  2698. msgid "Home"
  2699. msgstr "Domů"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2701. msgid "Print..."
  2702. msgstr "Tisk..."
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2704. msgid "Address"
  2705. msgstr "Adresa"
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2707. msgid "Searching for %s"
  2708. msgstr "Vyhledávám %s"
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2710. msgid "Start downloading %s"
  2711. msgstr "Začínám stahovat %s"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2713. msgid "Downloading %s"
  2714. msgstr "Stahuji %s"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2716. msgid "Asking for %s"
  2717. msgstr "Dotazuji se na %s"
  2718. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2719. msgid "Home page"
  2720. msgstr "Domovská stránka"
  2721. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2722. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2723. msgstr "Můžete zvolit adresu, která bude použita jako domovská stránka."
  2724. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2725. msgid "&Current page"
  2726. msgstr "&Aktuální stránka"
  2727. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2728. msgid "&Default page"
  2729. msgstr "&Standardní nastavení"
  2730. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2731. msgid "&Blank page"
  2732. msgstr "&Prázdná stránka"
  2733. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2734. msgid "Browsing history"
  2735. msgstr "Historie prohlížení"
  2736. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2737. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2738. msgstr "Můžete vymazat mezipaměť stránek, cookies a další data."
  2739. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2740. msgid "Delete &files..."
  2741. msgstr "Smazat soubory..."
  2742. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2743. msgid "&Settings..."
  2744. msgstr "&Nastavení..."
  2745. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2746. msgid "Delete browsing history"
  2747. msgstr "Vymazat historii prohlížení"
  2748. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2749. msgid ""
  2750. "Temporary internet files\n"
  2751. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2752. msgstr ""
  2753. "Dočasné soubory internetu\n"
  2754. "Mezipaměť kopií webových stránek, obrázků a certifikátů."
  2755. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2756. msgid ""
  2757. "Cookies\n"
  2758. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2759. "preferences and login information."
  2760. msgstr ""
  2761. "Cookies\n"
  2762. "Soubory uložené ve vašem počítači webovými stránkami ukládajícími věci jako "
  2763. "nastavení nebo přihlašovací informace."
  2764. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2765. msgid ""
  2766. "History\n"
  2767. "List of websites you have accessed."
  2768. msgstr ""
  2769. "Historie\n"
  2770. "Seznam navštívených webových stránek."
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2772. msgid ""
  2773. "Form data\n"
  2774. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2775. msgstr ""
  2776. "Data formulářů\n"
  2777. "Uživatelská jména a jiné informace, které jste vyplnili do formulářů."
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2779. msgid ""
  2780. "Passwords\n"
  2781. "Saved passwords you have entered into forms."
  2782. msgstr ""
  2783. "Hesla\n"
  2784. "Uložená hesla, která jste vyplnili do formulářů."
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2786. msgid "Delete"
  2787. msgstr "Smazat"
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2789. msgid ""
  2790. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2791. "certificate authorities and publishers."
  2792. msgstr ""
  2793. "Certifikáty jsou využívány pro Vaši osobní identifikaci a k identifikaci "
  2794. "certifikačních autorit a vydavatelů."
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2796. msgid "Certificates..."
  2797. msgstr "Certifikáty..."
  2798. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2799. msgid "Publishers..."
  2800. msgstr "Vydavatelé..."
  2801. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2802. #, fuzzy
  2803. #| msgid "LAN Connection"
  2804. msgid "Connections"
  2805. msgstr "Připojení lokální sítě"
  2806. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2807. #, fuzzy
  2808. #| msgid "Wine configuration"
  2809. msgid "Automatic configuration"
  2810. msgstr "Konfigurace Wine"
  2811. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2812. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2813. msgstr ""
  2814. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2815. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2816. msgstr ""
  2817. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2818. #, fuzzy
  2819. #| msgid "Address"
  2820. msgid "Address:"
  2821. msgstr "Adresa"
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2823. #, fuzzy
  2824. #| msgid "&Local server"
  2825. msgid "Proxy server"
  2826. msgstr "&Místní server"
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2828. msgid "Use a proxy server"
  2829. msgstr ""
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2831. #, fuzzy
  2832. #| msgid "No Ports"
  2833. msgid "Port:"
  2834. msgstr "Žádné porty"
  2835. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2836. msgid "Internet Settings"
  2837. msgstr "Nastavení internetu"
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2839. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2840. msgstr "Konfigurovat Wine Internet Browser a související nastavení"
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2842. msgid "Security settings for zone: "
  2843. msgstr "Nastavení bezpečnosti pro zónu: "
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2845. msgid "Custom"
  2846. msgstr "Vlastní"
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2848. msgid "Very Low"
  2849. msgstr "Velmi nízká"
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2851. msgid "Low"
  2852. msgstr "Nízká"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2854. msgid "Medium"
  2855. msgstr "Střední"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2857. msgid "Increased"
  2858. msgstr "Zvýšená"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2860. msgid "High"
  2861. msgstr "Vysoká"
  2862. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2863. msgid "Joysticks"
  2864. msgstr "Pákové ovladače"
  2865. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2866. msgid "&Disable"
  2867. msgstr "&Zakázat"
  2868. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2869. #, fuzzy
  2870. #| msgid "Reset"
  2871. msgid "&Reset"
  2872. msgstr "Restart"
  2873. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2874. msgid "&Enable"
  2875. msgstr "P&ovolit"
  2876. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2877. #, fuzzy
  2878. #| msgid "Edit Override"
  2879. msgid "&Override"
  2880. msgstr "Úprava nastavení knihovny"
  2881. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2882. msgid "Connected"
  2883. msgstr "Připojeno"
  2884. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2885. #, fuzzy
  2886. #| msgid "Voice input device:"
  2887. msgid "Connected (xinput device)"
  2888. msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
  2889. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2890. msgid "Disabled"
  2891. msgstr "Zakázáno"
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2893. msgid ""
  2894. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2895. "updated here until you restart this applet."
  2896. msgstr ""
  2897. "Po povolení či zakázání zařízení bude stav připojeného pákového ovladače "
  2898. "aktualizován až po restartu tohoto appletu."
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2900. msgid "Test Joystick"
  2901. msgstr "Otestovat pákový ovladač"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2903. msgid "Buttons"
  2904. msgstr "Tlačítka"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2906. msgid "Test Force Feedback"
  2907. msgstr "Otestovat silovou zpětnou vazbu"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2909. msgid "Available Effects"
  2910. msgstr "Dostupné efekty"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2912. msgid ""
  2913. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2914. "direction can be changed with the controller axis."
  2915. msgstr ""
  2916. "Pro aktivaci zvoleného efektu stiskněte libvolné tlačítko na ovladači. Směr "
  2917. "efektu je možné měnit pohybem ovladače."
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2919. msgid "Game Controllers"
  2920. msgstr "Herní ovladače"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2922. msgid "Test and configure game controllers."
  2923. msgstr ""
  2924. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2925. msgid "Error converting object to primitive type"
  2926. msgstr "Chyba při převodu objektu na jednoduchý typ"
  2927. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2928. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2929. msgstr "Chybné volání procedury či argument"
  2930. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2931. msgid "Subscript out of range"
  2932. msgstr ""
  2933. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2934. #, fuzzy
  2935. #| msgid "Out of paper; "
  2936. msgid "Out of stack space"
  2937. msgstr "Došel papír; "
  2938. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2939. msgid "Object required"
  2940. msgstr "Vyžadován objekt"
  2941. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2942. msgid "Automation server can't create object"
  2943. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  2944. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2945. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2946. msgstr ""
  2947. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2948. msgid "Object doesn't support this action"
  2949. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2951. msgid "Argument not optional"
  2952. msgstr "Argument je povinný"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2954. msgid "Syntax error"
  2955. msgstr "Chybná syntaxe"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2957. msgid "Expected ';'"
  2958. msgstr "Očekáváno „;“"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2960. msgid "Expected '('"
  2961. msgstr "Očekáváno „(“"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2963. msgid "Expected ')'"
  2964. msgstr "Očekáváno „)“"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2966. msgid "Expected identifier"
  2967. msgstr "Očekáván identifikátor"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2969. msgid "Expected '='"
  2970. msgstr "Očekáváno „=“"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2972. msgid "Invalid character"
  2973. msgstr "Chybný znak"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2975. msgid "Unterminated string constant"
  2976. msgstr ""
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2978. msgid "'return' statement outside of function"
  2979. msgstr ""
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2981. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2982. msgstr "„zarážku“ (break) nelze umístit mimo smyčku"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2984. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2985. msgstr "„pokračuj“ (continue) nelze umístit mimo smyčku"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2987. msgid "Label redefined"
  2988. msgstr "Označení bylo znovu definováno"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2990. msgid "Label not found"
  2991. msgstr "Označení nebylo nalezeno"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2993. msgid "Expected '@end'"
  2994. msgstr "Očekáváno „@end“"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  2996. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2997. msgstr "Podmíněná kompilace je vypnutá"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  2999. msgid "Expected '@'"
  3000. msgstr "Očekáváno „@“"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3002. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3003. msgstr ""
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3005. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3006. msgstr ""
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3008. #, fuzzy
  3009. #| msgid "Unknown error"
  3010. msgid "Unknown runtime error"
  3011. msgstr "Neznámá chyba"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3013. msgid "Number expected"
  3014. msgstr "Očekáváno číslo"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3016. msgid "Function expected"
  3017. msgstr "Očekávána funkce"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3019. msgid "'[object]' is not a date object"
  3020. msgstr ""
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3022. msgid "Object expected"
  3023. msgstr "Očekáván objekt"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3025. msgid "Illegal assignment"
  3026. msgstr "Nepovolené přiřazení"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3028. msgid "'|' is undefined"
  3029. msgstr "„|“ není definováno"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3031. msgid "Boolean object expected"
  3032. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3034. msgid "Cannot delete '|'"
  3035. msgstr "„|“ nelze smazat"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3037. msgid "VBArray object expected"
  3038. msgstr "Očekáván objekt typu VBArray"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3040. msgid "JScript object expected"
  3041. msgstr "Očekáván objekt JScript"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3043. #, fuzzy
  3044. #| msgid "Array object expected"
  3045. msgid "Enumerator object expected"
  3046. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3048. #, fuzzy
  3049. #| msgid "Boolean object expected"
  3050. msgid "Regular Expression object expected"
  3051. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3053. msgid "Syntax error in regular expression"
  3054. msgstr ""
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3056. msgid "Exception thrown and not caught"
  3057. msgstr ""
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3059. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3060. msgstr ""
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3062. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3063. msgstr ""
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3065. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3066. msgstr "Počet desetinných čísel je mimo rozsah"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3068. msgid "Precision is out of range"
  3069. msgstr "Přesnost je mimo rozsah"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3071. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3072. msgstr "Rozměr pole musí být konečné kladné celé číslo"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3074. msgid "Array object expected"
  3075. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3077. msgid ""
  3078. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3079. "this object"
  3080. msgstr ""
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3082. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3083. msgstr ""
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3085. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3086. msgstr ""
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3088. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3089. msgstr ""
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3091. #, fuzzy
  3092. #| msgid "'%s' is not a valid port name"
  3093. msgid "'this' is not a Map object"
  3094. msgstr "„%s“ není platný název portu"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3096. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3097. msgstr ""
  3098. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3099. msgid "Wine kernel DLL"
  3100. msgstr ""
  3101. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3102. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3103. msgid "Wine"
  3104. msgstr "Wine"
  3105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3106. msgid "Success.\n"
  3107. msgstr "Úspěch.\n"
  3108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3109. msgid "Invalid function.\n"
  3110. msgstr "Neplatná funkce.\n"
  3111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3112. msgid "File not found.\n"
  3113. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  3114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3115. msgid "Path not found.\n"
  3116. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  3117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3118. msgid "Too many open files.\n"
  3119. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  3120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3121. msgid "Access denied.\n"
  3122. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  3123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3124. msgid "Invalid handle.\n"
  3125. msgstr "Neplatná operace.\n"
  3126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3127. msgid "Memory trashed.\n"
  3128. msgstr "Obsah paměťi byla zahozen.\n"
  3129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3130. msgid "Not enough memory.\n"
  3131. msgstr "Není dostatek paměti.\n"
  3132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3133. msgid "Invalid block.\n"
  3134. msgstr "Chybný blok.\n"
  3135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3136. msgid "Bad environment.\n"
  3137. msgstr "Špatné prostředí.\n"
  3138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3139. msgid "Bad format.\n"
  3140. msgstr "Špatný formát.\n"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3142. msgid "Invalid access.\n"
  3143. msgstr "Neplatný přístup.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3145. msgid "Invalid data.\n"
  3146. msgstr "Neplatná data.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3148. msgid "Out of memory.\n"
  3149. msgstr "Došla volná operační paměť.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3151. msgid "Invalid drive.\n"
  3152. msgstr "Neplatný disk.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3154. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3155. msgstr "Nelze smazat složku, ve které se právě nacházíte.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3157. msgid "Not same device.\n"
  3158. msgstr "Nejedná se o stejné zařízení.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3160. msgid "No more files.\n"
  3161. msgstr "Žádné další soubory.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3163. msgid "Write protected.\n"
  3164. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3166. msgid "Bad unit.\n"
  3167. msgstr "Vadná jednotka.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3169. msgid "Not ready.\n"
  3170. msgstr "Není připraveno.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3172. msgid "Bad command.\n"
  3173. msgstr "Špatný příkaz.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3175. msgid "CRC error.\n"
  3176. msgstr "Chyba kontrolního součtu.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3178. msgid "Bad length.\n"
  3179. msgstr "Chybná délka.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3181. msgid "Seek error.\n"
  3182. msgstr "Chyba posunu.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3184. msgid "Not DOS disk.\n"
  3185. msgstr "Není diskem DOS.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3187. msgid "Sector not found.\n"
  3188. msgstr "Sektor nebyl nalezen.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3190. msgid "Out of paper.\n"
  3191. msgstr "Došel papír.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3193. msgid "Write fault.\n"
  3194. msgstr "Zápis se nezdařil.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3196. msgid "Read fault.\n"
  3197. msgstr "Čtení se nezdařilo.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3199. msgid "General failure.\n"
  3200. msgstr "Obecné selhání.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3202. msgid "Sharing violation.\n"
  3203. msgstr ""
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3205. msgid "Lock violation.\n"
  3206. msgstr "Porušení zámku.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3208. msgid "Wrong disk.\n"
  3209. msgstr "Nesprávný disk.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3211. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3212. msgstr ""
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3214. msgid "End of file.\n"
  3215. msgstr "Konec souboru.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3217. msgid "Disk full.\n"
  3218. msgstr "Disk je plný.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3220. msgid "Request not supported.\n"
  3221. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3223. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3224. msgstr "Vzdálený stroj nenaslouchá.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3226. msgid "Duplicate network name.\n"
  3227. msgstr "Název již na síti existuje.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3229. msgid "Bad network path.\n"
  3230. msgstr "Nesprávná síťová cesta.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3232. msgid "Network busy.\n"
  3233. msgstr "Síť je zaneprázdněná.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3235. msgid "Device does not exist.\n"
  3236. msgstr "Zařízení neexistuje.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3238. msgid "Too many commands.\n"
  3239. msgstr "Příliš mnoho příkazů.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3241. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3242. msgstr "Hardwarová chyba sítového rozhraní.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3244. msgid "Bad network response.\n"
  3245. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3247. msgid "Unexpected network error.\n"
  3248. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3250. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3251. msgstr "Špatné vzdálené síťové rozhraní.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3253. msgid "Print queue full.\n"
  3254. msgstr "Tisková fronta je plná.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3256. msgid "No spool space.\n"
  3257. msgstr ""
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3259. msgid "Print canceled.\n"
  3260. msgstr "Tisk byl zrušen.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3262. msgid "Network name deleted.\n"
  3263. msgstr "Název sítě byl smazán.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3265. msgid "Network access denied.\n"
  3266. msgstr "Síťový přístup byl odepřen.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3268. msgid "Bad device type.\n"
  3269. msgstr "Špatný typ zařízení.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3271. msgid "Bad network name.\n"
  3272. msgstr "Špatný název síťe.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3274. msgid "Too many network names.\n"
  3275. msgstr "Příliš mnoho síťových jmen.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3277. msgid "Too many network sessions.\n"
  3278. msgstr "Příliš mnoho síťových relací.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3280. msgid "Sharing paused.\n"
  3281. msgstr "Sdílení pozastaveno.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3283. msgid "Request not accepted.\n"
  3284. msgstr "Požadavek byl odmítnut.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3286. msgid "Redirector paused.\n"
  3287. msgstr ""
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3289. msgid "File exists.\n"
  3290. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3292. msgid "Cannot create.\n"
  3293. msgstr "Nelze vytvořit.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3295. msgid "Int24 failure.\n"
  3296. msgstr ""
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3298. msgid "Out of structures.\n"
  3299. msgstr "Došly struktury.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3301. msgid "Already assigned.\n"
  3302. msgstr "Již je přiřazeno.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3304. msgid "Invalid password.\n"
  3305. msgstr "Neplatné heslo.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3307. msgid "Invalid parameter.\n"
  3308. msgstr "Chybný parametr.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3310. msgid "Net write fault.\n"
  3311. msgstr "Síťový zápis se nezdařil.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3313. msgid "No process slots.\n"
  3314. msgstr "Žádné pozice pro procesy.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3316. msgid "Too many semaphores.\n"
  3317. msgstr "Příliš mnoho semaforů.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3319. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3320. msgstr "Výhradní semafor je již vlastněn.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3322. msgid "Semaphore is set.\n"
  3323. msgstr "Semafor je nastaven.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3325. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3326. msgstr "Příliš mnoho semaforových požadavků.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3328. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3329. msgstr ""
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3331. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3332. msgstr ""
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3334. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3335. msgstr ""
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3337. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3338. msgstr ""
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3340. msgid "Drive locked.\n"
  3341. msgstr "Disk je uzamčen.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3343. msgid "Broken pipe.\n"
  3344. msgstr ""
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3346. msgid "Open failed.\n"
  3347. msgstr "Otevření se nezdařilo.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3349. msgid "Buffer overflow.\n"
  3350. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3352. msgid "No more search handles.\n"
  3353. msgstr ""
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3355. msgid "Invalid target handle.\n"
  3356. msgstr ""
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3358. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3359. msgstr ""
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3361. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3362. msgstr ""
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3364. msgid "Bad driver level.\n"
  3365. msgstr "Nesprávná úroveň ovladače.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3367. msgid "Call not implemented.\n"
  3368. msgstr "Toto volání není implementováno.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3370. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3371. msgstr "Vypršel časový limit semaforu.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3373. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3374. msgstr "Nedostatečná vyrovnávací paměť.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3376. msgid "Invalid name.\n"
  3377. msgstr "Neplatný název.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3379. msgid "Invalid level.\n"
  3380. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3382. msgid "No volume label.\n"
  3383. msgstr "Žádná popiska svazku.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3385. msgid "Module not found.\n"
  3386. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3388. msgid "Procedure not found.\n"
  3389. msgstr "Procedura nebyla nalezena.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3391. msgid "No children to wait for.\n"
  3392. msgstr "Žádní potomci, na které by bylo třeba čekat.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3394. msgid "Child process has not completed.\n"
  3395. msgstr ""
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3397. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3398. msgstr ""
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3400. msgid "Negative seek.\n"
  3401. msgstr "Záporný posun.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3403. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3404. msgstr ""
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3406. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3407. msgstr ""
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3409. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3410. msgstr ""
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3412. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3413. msgstr ""
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3415. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3416. msgstr ""
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3418. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3419. msgstr ""
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3421. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3422. msgstr ""
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3424. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3425. msgstr ""
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3427. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3428. msgstr ""
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3430. msgid "Drive is busy.\n"
  3431. msgstr "Disk je zaneprázdněn.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3433. msgid "Same drive.\n"
  3434. msgstr "Ten stejný disk.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3436. msgid "Not top-level directory.\n"
  3437. msgstr ""
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3439. msgid "Directory is not empty.\n"
  3440. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3442. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3443. msgstr ""
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3445. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3446. msgstr ""
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3448. msgid "Path is busy.\n"
  3449. msgstr ""
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3451. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3452. msgstr "Již je cílem pro SUBST.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3454. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3455. msgstr "Sledování systému není určeno či je zakázáno.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3457. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3458. msgstr ""
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3460. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3461. msgstr ""
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3463. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3464. msgstr ""
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3466. msgid "Volume label too long.\n"
  3467. msgstr "Název svazku je příliš dlouhý.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3469. msgid "Too many TCBs.\n"
  3470. msgstr "Příliš mnoho TCB.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3472. msgid "Signal refused.\n"
  3473. msgstr "Signál byl odmítnut.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3475. msgid "Segment discarded.\n"
  3476. msgstr "Segment byl zahozen.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3478. msgid "Segment not locked.\n"
  3479. msgstr "Segment není uzamčen.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3481. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3482. msgstr ""
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3484. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3485. msgstr ""
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3487. msgid "Path is invalid.\n"
  3488. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3490. msgid "Signal pending.\n"
  3491. msgstr "Čekající signál.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3493. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3494. msgstr ""
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3496. msgid "Lock failed.\n"
  3497. msgstr ""
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3499. msgid "Resource in use.\n"
  3500. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3502. msgid "Cancel violation.\n"
  3503. msgstr "Zrušit porušení.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3505. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3506. msgstr ""
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3508. msgid "Invalid segment number.\n"
  3509. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3511. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3512. msgstr ""
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3514. msgid "File already exists.\n"
  3515. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3517. msgid "Invalid flag number.\n"
  3518. msgstr ""
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3520. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3521. msgstr ""
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3523. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3524. msgstr ""
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3526. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3527. msgstr ""
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3529. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3530. msgstr "Neplatný typ modulu pro %1.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3532. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3533. msgstr ""
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3535. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3536. msgstr ""
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3538. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3539. msgstr "Špatný formát EXE pro %1.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3541. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3542. msgstr ""
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3544. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3545. msgstr ""
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3547. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3548. msgstr ""
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3550. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3551. msgstr ""
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3553. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3554. msgstr ""
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3556. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3557. msgstr "Automatický datový segment překračuje 64k.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3559. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3560. msgstr ""
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3562. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3563. msgstr ""
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3565. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3566. msgstr "Nekonečná smyčka v relokačním řetězu v %1.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3568. msgid "Environment variable not found.\n"
  3569. msgstr "Proměnná prostředí nebyla nalezena.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3571. msgid "No signal sent.\n"
  3572. msgstr "Nebyl zaslán žádný signál.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3574. msgid "File name is too long.\n"
  3575. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3577. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3578. msgstr ""
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3580. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3581. msgstr ""
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3583. msgid "Invalid signal number.\n"
  3584. msgstr "Neplatné číslo signálu.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3586. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3587. msgstr ""
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3589. msgid "Segment locked.\n"
  3590. msgstr "Segment je uzamčen.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3592. msgid "Too many modules.\n"
  3593. msgstr "Příliš mnoho modulů.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3595. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3596. msgstr ""
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3598. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3599. msgstr ""
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3601. msgid "Bad pipe.\n"
  3602. msgstr ""
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3604. msgid "Pipe busy.\n"
  3605. msgstr ""
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3607. msgid "Pipe closed.\n"
  3608. msgstr ""
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3610. msgid "Pipe not connected.\n"
  3611. msgstr ""
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3613. msgid "More data available.\n"
  3614. msgstr "Další data k dispozici.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3616. msgid "Session canceled.\n"
  3617. msgstr "Relace byla zrušena.\n"
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3619. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3620. msgstr ""
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3622. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3623. msgstr ""
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3625. msgid "No more data available.\n"
  3626. msgstr "Nejsou k dispozici žádná další data.\n"
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3628. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3629. msgstr ""
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3631. msgid "Directory name invalid.\n"
  3632. msgstr "Neplatný název složky.\n"
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3634. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3635. msgstr ""
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3637. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3638. msgstr ""
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3640. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3641. msgstr "Tabulka rozšířených vlastností je zaplněná.\n"
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3643. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3644. msgstr ""
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3646. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3647. msgstr ""
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3649. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3650. msgstr ""
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3652. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3655. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3656. msgstr ""
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3658. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3659. msgstr ""
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3661. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3662. msgstr ""
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3664. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3665. msgstr ""
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3667. msgid "Invalid address.\n"
  3668. msgstr "Neplatná adresa.\n"
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3670. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3671. msgstr "Přetečení aritmetiky.\n"
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3673. msgid "Pipe connected.\n"
  3674. msgstr ""
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3676. msgid "Pipe listening.\n"
  3677. msgstr ""
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3679. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3680. msgstr ""
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3682. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3683. msgstr "Vstupně/výstupní operace byla přerušena.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3685. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3686. msgstr ""
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3688. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3689. msgstr ""
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3691. msgid "No access to memory location.\n"
  3692. msgstr ""
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3694. msgid "Swap error.\n"
  3695. msgstr "Chyba stránkování.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3697. msgid "Stack overflow.\n"
  3698. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3700. msgid "Invalid message.\n"
  3701. msgstr "Neplatná zpráva.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3703. msgid "Cannot complete.\n"
  3704. msgstr "Nelze dokončit.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3706. msgid "Invalid flags.\n"
  3707. msgstr ""
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3709. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3710. msgstr "Nerozpoznaný svazek.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3712. msgid "File invalid.\n"
  3713. msgstr "Špatný soubor.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3715. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3716. msgstr "Nemůže běžet přes celou obrazovku.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3718. msgid "Nonexistent token.\n"
  3719. msgstr ""
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3721. msgid "Registry corrupt.\n"
  3722. msgstr "Poškozené registry.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3724. msgid "Invalid key.\n"
  3725. msgstr "Neplatný klíč.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3727. msgid "Can't open registry key.\n"
  3728. msgstr "Klíč registrů nelze otevřít.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3730. msgid "Can't read registry key.\n"
  3731. msgstr "Klíč registrů nelze číst.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3733. msgid "Can't write registry key.\n"
  3734. msgstr "Nelze zapsat klíč registrů.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3736. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3737. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3739. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3740. msgstr "Registry jsou poškozené.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3742. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3743. msgstr "Vstup/výstup do registrů se nezdařil.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3745. msgid "Not registry file.\n"
  3746. msgstr "Není souborem registrů.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3748. msgid "Key deleted.\n"
  3749. msgstr "Klíč byl smazán.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3751. msgid "No registry log space.\n"
  3752. msgstr ""
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3754. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3755. msgstr "Klíč registrů obsahuje podklíče.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3757. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3758. msgstr ""
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3760. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3761. msgstr ""
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3763. msgid "Dependent services are running.\n"
  3764. msgstr "Závislé služby běží.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3766. msgid "Invalid service control.\n"
  3767. msgstr ""
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3769. msgid "Service request timeout.\n"
  3770. msgstr "Vypršel časový limit požadavku služby.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3772. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3773. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3775. msgid "Service database locked.\n"
  3776. msgstr ""
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3778. msgid "Service already running.\n"
  3779. msgstr ""
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3781. msgid "Invalid service account.\n"
  3782. msgstr ""
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3784. msgid "Service is disabled.\n"
  3785. msgstr "Služba je zakázaná.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3787. msgid "Circular dependency.\n"
  3788. msgstr "Kruhová závislost.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3790. msgid "Service does not exist.\n"
  3791. msgstr "Služba neexistuje.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3793. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3794. msgstr ""
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3796. msgid "Service not active.\n"
  3797. msgstr "Služba není aktivní.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3799. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3800. msgstr ""
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3802. msgid "Exception in service.\n"
  3803. msgstr ""
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3805. msgid "Database does not exist.\n"
  3806. msgstr "Databáze neexistuje.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3808. msgid "Service-specific error.\n"
  3809. msgstr ""
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3811. msgid "Process aborted.\n"
  3812. msgstr "Proces byl přerušen.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3814. msgid "Service dependency failed.\n"
  3815. msgstr ""
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3817. msgid "Service login failed.\n"
  3818. msgstr ""
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3820. msgid "Service start-hang.\n"
  3821. msgstr ""
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3823. msgid "Invalid service lock.\n"
  3824. msgstr ""
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3826. msgid "Service marked for delete.\n"
  3827. msgstr ""
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3829. msgid "Service exists.\n"
  3830. msgstr "Služba již existuje.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3832. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3833. msgstr ""
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3835. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3836. msgstr ""
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3838. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3839. msgstr ""
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3841. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3842. msgstr ""
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3844. msgid "Duplicate service name.\n"
  3845. msgstr "Služba s takovým názvem již existuje.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3847. msgid "Different service account.\n"
  3848. msgstr "Odlišný účet služby.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3850. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3851. msgstr "Selhání ovladače nemůže být rozpoznáno.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3853. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3854. msgstr ""
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3856. msgid "No recovery program for service.\n"
  3857. msgstr ""
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3859. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3860. msgstr "Služba není implementována pomocí exe.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3862. msgid "End of media.\n"
  3863. msgstr "Konec média.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3865. msgid "Filemark detected.\n"
  3866. msgstr ""
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3868. msgid "Beginning of media.\n"
  3869. msgstr "Začátek média.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3871. msgid "Setmark detected.\n"
  3872. msgstr ""
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3874. msgid "No data detected.\n"
  3875. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3877. msgid "Partition failure.\n"
  3878. msgstr "Selhání diskového oddílu.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3880. msgid "Invalid block length.\n"
  3881. msgstr "Neplatná délka bloku.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3883. msgid "Device not partitioned.\n"
  3884. msgstr "Zařízení není rozděleno na oddíly.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3886. msgid "Unable to lock media.\n"
  3887. msgstr "Médium nelze uzamknout.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3889. msgid "Unable to unload media.\n"
  3890. msgstr ""
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3892. msgid "Media changed.\n"
  3893. msgstr "Médium bylo změněno.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3895. msgid "I/O bus reset.\n"
  3896. msgstr "Restart vstupně/výstupní sběrnice.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3898. msgid "No media in drive.\n"
  3899. msgstr "V mechanice není vloženo žádné médium.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3901. msgid "No Unicode translation.\n"
  3902. msgstr "Žádný překlad univerzálního kódování.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3904. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3905. msgstr "Inicializace DLL se nezdařila.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3907. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3908. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3910. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3911. msgstr "Neprobíhá žádné vypínání.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3913. msgid "I/O device error.\n"
  3914. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3916. msgid "No serial devices found.\n"
  3917. msgstr "Nebylo nalezeno žádné sériové zařízení.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3919. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3920. msgstr "Sdílené přerušení (IRQ) je zaneprázdněno.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3922. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3923. msgstr "Sériový vstup/výstup dokončen.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3925. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3926. msgstr "Vypršel limit čítače sériového vstupu/výstupu.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3928. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3929. msgstr ""
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3931. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3932. msgstr "Disketová mechanika hlásí vadný cylindr.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3934. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3935. msgstr "Neznámá chyba disketové mechaniky.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3937. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3938. msgstr "Registry diskety nejsou konzistentní.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3940. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3941. msgstr "Opětovná kalibrace disku se nezdařila.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3943. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3944. msgstr "Operace s pevným diskem se nezdařila.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3946. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3947. msgstr "Restart pevného disku se nezdařil.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3949. msgid "End of tape media.\n"
  3950. msgstr "Konec páskového média.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3952. msgid "Not enough server memory.\n"
  3953. msgstr "Server nemá dostatek paměti.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3955. msgid "Possible deadlock.\n"
  3956. msgstr ""
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3958. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3959. msgstr "Chybné zarovnání.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3961. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3962. msgstr ""
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3964. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3965. msgstr ""
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3967. msgid "Too many links.\n"
  3968. msgstr "Příliš mnoho odkazů.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3970. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3971. msgstr "Je vyžadována novější verze Microsoft Windows.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3973. msgid "Wrong operating system.\n"
  3974. msgstr "Nesprávný operační systém.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3976. msgid "Single-instance application.\n"
  3977. msgstr ""
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3979. msgid "Real-mode application.\n"
  3980. msgstr "Aplikace pro běh v reálném režimu.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3982. msgid "Invalid DLL.\n"
  3983. msgstr "Neplatná knihovna (DLL).\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3985. msgid "No associated application.\n"
  3986. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3988. msgid "DDE failure.\n"
  3989. msgstr "Selhání DDE.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3991. msgid "DLL not found.\n"
  3992. msgstr "knihovna (DLL) nebyla nalezena.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  3994. msgid "Out of user handles.\n"
  3995. msgstr ""
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  3997. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3998. msgstr ""
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4000. msgid "The source element is empty.\n"
  4001. msgstr "Zdrojový prvek je prázdný.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4003. msgid "The destination element is full.\n"
  4004. msgstr "Cílový prvek je plný.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4006. msgid "The element address is invalid.\n"
  4007. msgstr "Adresa prvku je neplatná.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4009. msgid "The magazine is not present.\n"
  4010. msgstr ""
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4012. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4013. msgstr "Zařízení je třeba znovu inicializovat.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4015. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4016. msgstr "Zařízení je třeba vyčistit.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4018. msgid "The device door is open.\n"
  4019. msgstr "Na zařízení je otevřený kryt.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4021. msgid "The device is not connected.\n"
  4022. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4024. msgid "Element not found.\n"
  4025. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4027. msgid "No match found.\n"
  4028. msgstr "Shoda nenalezena.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4030. msgid "Property set not found.\n"
  4031. msgstr ""
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4033. msgid "Point not found.\n"
  4034. msgstr "Bod nenalezen.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4036. msgid "No running tracking service.\n"
  4037. msgstr "Sledovací služba neběží.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4039. msgid "No such volume ID.\n"
  4040. msgstr "Svazek s takovým identifikátorem neexistuje.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4042. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4043. msgstr ""
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4045. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4046. msgstr ""
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4048. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4049. msgstr "Přesunutí náhradního souboru se nezdařilo.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4051. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4052. msgstr ""
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4054. msgid "The journal is not active.\n"
  4055. msgstr ""
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4057. msgid "Potential matching file found.\n"
  4058. msgstr ""
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4060. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4061. msgstr ""
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4063. msgid "Invalid device name.\n"
  4064. msgstr "Neplatný název zařízení.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4066. msgid "Connection unavailable.\n"
  4067. msgstr "Spojení není dostupné.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4069. msgid "Device already remembered.\n"
  4070. msgstr "Zařízení je již zapamatováno.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4072. msgid "No network or bad path.\n"
  4073. msgstr "Síť není dostupná či je špatně zadaná cesta.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4075. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4076. msgstr "Neplatný název poskytovatele sítě.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4078. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4079. msgstr "Profil sítě nelze otevřít.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4081. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4082. msgstr "Poškozený profil síťového připojení.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4084. msgid "Not a container.\n"
  4085. msgstr "Nejedná se o kontejner.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4087. msgid "Extended error.\n"
  4088. msgstr "Rozšířená chyba.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4090. msgid "Invalid group name.\n"
  4091. msgstr "Chybný název skupiny.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4093. msgid "Invalid computer name.\n"
  4094. msgstr "Neplatný název počítače.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4096. msgid "Invalid event name.\n"
  4097. msgstr ""
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4099. msgid "Invalid domain name.\n"
  4100. msgstr "Neplatné doménové jméno.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4102. msgid "Invalid service name.\n"
  4103. msgstr "Nesprávný název služby.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4105. msgid "Invalid network name.\n"
  4106. msgstr "Nesprávný název sítě.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4108. msgid "Invalid share name.\n"
  4109. msgstr "Neplatný název sdílení.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4111. msgid "Invalid message name.\n"
  4112. msgstr "Neplatný název zprávy.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4114. msgid "Invalid message destination.\n"
  4115. msgstr "Neplatný cíl zprávy.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4117. msgid "Session credential conflict.\n"
  4118. msgstr ""
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4120. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4121. msgstr "Překročeno omezení počtu současně probíhajících vzdálených relací.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4123. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4124. msgstr "Duplicitní název domény či pracovní skupiny.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4126. msgid "No network.\n"
  4127. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4129. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4130. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4132. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4133. msgstr ""
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4135. msgid "Connection refused.\n"
  4136. msgstr "Spojení odmítnuto.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4138. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4139. msgstr "Spojení bylo korektně ukončeno.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4141. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4142. msgstr ""
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4144. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4145. msgstr ""
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4147. msgid "Connection invalid.\n"
  4148. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4150. msgid "Connection is active.\n"
  4151. msgstr "Spojení je aktivní.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4153. msgid "Network unreachable.\n"
  4154. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4156. msgid "Host unreachable.\n"
  4157. msgstr "Hostitel není dostupný.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4159. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4160. msgstr "Protokol není dostupný.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4162. msgid "Port unreachable.\n"
  4163. msgstr "Port není dostupný.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4165. msgid "Request aborted.\n"
  4166. msgstr "Požadavek ukončen.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4168. msgid "Connection aborted.\n"
  4169. msgstr "Připojování bylo přerušeno.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4171. msgid "Please retry operation.\n"
  4172. msgstr "Prosím zkuste to znovu.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4174. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4175. msgstr "Dosaženo max. možného počtu otevřených spojení.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4177. msgid "Login time restriction.\n"
  4178. msgstr "Časová omezení pro přihlašování.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4180. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4181. msgstr "Přihlášování omezeno pouze na určené počítače.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4183. msgid "Incorrect network address.\n"
  4184. msgstr "Neplatná síťová adresa.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4186. msgid "Service already registered.\n"
  4187. msgstr "Služba již byla zaregistrovaná.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4189. msgid "Service not found.\n"
  4190. msgstr "Služba nebyla nalezena.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4192. msgid "User not authenticated.\n"
  4193. msgstr "Uživatel nebyl ověřen.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4195. msgid "User not logged on.\n"
  4196. msgstr "Uživatel nebyl přihlášen.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4198. msgid "Continue work in progress.\n"
  4199. msgstr ""
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4201. msgid "Already initialized.\n"
  4202. msgstr "Již bylo inicializováno.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4204. msgid "No more local devices.\n"
  4205. msgstr "Žádná další místní zařízení.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4207. msgid "The site does not exist.\n"
  4208. msgstr "Doména neexistuje.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4210. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4211. msgstr "Doménový řadič již existuje.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4213. msgid "Supported only when connected.\n"
  4214. msgstr "Podporováno jen v průběhu připojení.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4216. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4217. msgstr ""
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4219. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4220. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4222. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4223. msgstr ""
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4225. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4226. msgstr "Ne všechna práva jsou přiřazena.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4228. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4229. msgstr ""
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4231. msgid "No quotas for account.\n"
  4232. msgstr ""
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4234. msgid "Local user session key.\n"
  4235. msgstr "Klíč relace místního uživatele.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4237. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4238. msgstr "Heslo je příliš komplexní pro LM.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4240. msgid "Unknown revision.\n"
  4241. msgstr "Neznámá revize.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4243. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4244. msgstr "Neslučitelné úrovně revizí.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4246. msgid "Invalid owner.\n"
  4247. msgstr "Neplatný vlastník.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4249. msgid "Invalid primary group.\n"
  4250. msgstr "Neplatná hlavní skupina.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4252. msgid "No impersonation token.\n"
  4253. msgstr ""
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4255. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4256. msgstr "Povinnou skupinu nelze zakázat.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4258. msgid "No logon servers available.\n"
  4259. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4261. msgid "No such logon session.\n"
  4262. msgstr "Taková přihlašovací relace neexistuje.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4264. msgid "No such privilege.\n"
  4265. msgstr ""
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4267. msgid "Privilege not held.\n"
  4268. msgstr ""
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4270. msgid "Invalid account name.\n"
  4271. msgstr "Neplatný název účtu.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4273. msgid "User already exists.\n"
  4274. msgstr "Takový uživatel již existuje.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4276. msgid "No such user.\n"
  4277. msgstr "Neexistující uživatel.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4279. msgid "Group already exists.\n"
  4280. msgstr "Taková skupina již existuje.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4282. msgid "No such group.\n"
  4283. msgstr "Neexistující skupina.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4285. msgid "User already in group.\n"
  4286. msgstr "Uživatel již je členem této skupiny.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4288. msgid "User not in group.\n"
  4289. msgstr "Uživatel není členem skupiny.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4291. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4292. msgstr "Není možné odebrat poslední zbývající účet s právy správce.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4294. msgid "Wrong password.\n"
  4295. msgstr "Chybné heslo.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4297. msgid "Ill-formed password.\n"
  4298. msgstr "Špatný formát hesla.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4300. msgid "Password restriction.\n"
  4301. msgstr ""
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4303. msgid "Logon failure.\n"
  4304. msgstr "Přihlášení se nezdařilo.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4306. msgid "Account restriction.\n"
  4307. msgstr ""
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4309. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4310. msgstr ""
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4312. msgid "Invalid workstation.\n"
  4313. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4315. msgid "Password expired.\n"
  4316. msgstr "Platnost hesla skončila.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4318. msgid "Account disabled.\n"
  4319. msgstr "Účet je zakázán.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4321. msgid "No security ID mapped.\n"
  4322. msgstr ""
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4324. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4325. msgstr ""
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4327. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4328. msgstr "Došla LUID.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4330. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4331. msgstr ""
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4333. msgid "Invalid ACL.\n"
  4334. msgstr ""
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4336. msgid "Invalid SID.\n"
  4337. msgstr "Neplatný bezpečnostní identifikátor (SID).\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4339. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4340. msgstr "Neplatný bezpečnostní popisovač.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4342. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4343. msgstr ""
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4345. msgid "Server disabled.\n"
  4346. msgstr "Server je zakázán.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4348. msgid "Server not disabled.\n"
  4349. msgstr "Server není zakázán.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4351. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4352. msgstr ""
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4354. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4355. msgstr ""
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4357. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4358. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4360. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4361. msgstr ""
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4363. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4364. msgstr "Nelze otevřít anonymní bezpečnostní token.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4366. msgid "Bad validation class.\n"
  4367. msgstr "Špatná třída ověření.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4369. msgid "Bad token type.\n"
  4370. msgstr ""
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4372. msgid "No security on object.\n"
  4373. msgstr ""
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4375. msgid "Can't access domain information.\n"
  4376. msgstr ""
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4378. msgid "Invalid server state.\n"
  4379. msgstr "Neplatný stav serveru.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4381. msgid "Invalid domain state.\n"
  4382. msgstr "Neplatný stav domény.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4384. msgid "Invalid domain role.\n"
  4385. msgstr "Neplatná úloha v doméně.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4387. msgid "No such domain.\n"
  4388. msgstr "Neexistující doména.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4390. msgid "Domain already exists.\n"
  4391. msgstr "Doména již existuje.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4393. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4394. msgstr "Doménový limit byl překročen.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4396. msgid "Internal database corruption.\n"
  4397. msgstr "Vnitřní porušení databáze.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4399. msgid "Internal error.\n"
  4400. msgstr "Vnitřní chyba.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4402. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4403. msgstr "Generické typy přístupu nejsou mapovány.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4405. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4406. msgstr "Špatný formát popisovače.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4408. msgid "Not a logon process.\n"
  4409. msgstr "Nejedná se o přihlašovací proces.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4411. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4412. msgstr "Identifikátor přihlašovací relace již existuje.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4414. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4415. msgstr ""
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4417. msgid "Bad logon session state.\n"
  4418. msgstr "Špatný status přihlašovací relace.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4420. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4421. msgstr ""
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4423. msgid "Invalid logon type.\n"
  4424. msgstr "Chybný typ přihlašování.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4426. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4427. msgstr "Nelze napodobit.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4429. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4430. msgstr "Neplatný stav transakce.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4432. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4433. msgstr ""
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4435. msgid "Account is built-in.\n"
  4436. msgstr "Účet je vestavěný.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4438. msgid "Group is built-in.\n"
  4439. msgstr "Skupina je vestavěná.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4441. msgid "User is built-in.\n"
  4442. msgstr "Uživatel je vestavěný.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4444. msgid "Group is primary for user.\n"
  4445. msgstr "Skupina je uživatelovou hlavní.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4447. msgid "Token already in use.\n"
  4448. msgstr "Token je již používán.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4450. msgid "No such local group.\n"
  4451. msgstr "Lokální skupina neexistuje.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4453. msgid "User not in local group.\n"
  4454. msgstr "Uživatel není členem místní skupiny.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4456. msgid "User already in local group.\n"
  4457. msgstr ""
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4459. msgid "Local group already exists.\n"
  4460. msgstr "Taková místní skupina již existuje.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4462. msgid "Logon type not granted.\n"
  4463. msgstr ""
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4465. msgid "Too many secrets.\n"
  4466. msgstr ""
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4468. msgid "Secret too long.\n"
  4469. msgstr "Příliš dlouhé heslo.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4471. msgid "Internal security DB error.\n"
  4472. msgstr "Vnitřní chyba bezpečnostní databáze.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4474. msgid "Too many context IDs.\n"
  4475. msgstr ""
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4477. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4478. msgstr ""
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4480. msgid "No such member.\n"
  4481. msgstr "Žádný takový člen.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4483. msgid "Invalid member.\n"
  4484. msgstr "Neplatný člen.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4486. msgid "Too many SIDs.\n"
  4487. msgstr "Příliš mnoho SID.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4489. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4490. msgstr ""
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4492. msgid "No inheritable components.\n"
  4493. msgstr "Žádné komponenty pro převzetí vlastností.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4495. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4496. msgstr "Poškozený soubor/složka.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4498. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4499. msgstr "Disk je poškozen.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4501. msgid "No user session key.\n"
  4502. msgstr "Nejedná se o klíč uživatelské relace.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4504. msgid "License quota exceeded.\n"
  4505. msgstr "Překročena licenční kvóta.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4507. msgid "Wrong target name.\n"
  4508. msgstr "Chybný název cíle.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4510. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4511. msgstr "Vzájemné ověření se nezdařilo.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4513. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4514. msgstr ""
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4516. msgid "Invalid window handle.\n"
  4517. msgstr ""
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4519. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4520. msgstr ""
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4522. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4523. msgstr ""
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4525. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4526. msgstr ""
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4528. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4529. msgstr ""
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4531. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4532. msgstr ""
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4534. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4535. msgstr ""
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4537. msgid "Can't find window class.\n"
  4538. msgstr ""
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4540. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4541. msgstr "Okno je vlastněno jiným vláknem.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4543. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4544. msgstr "Klávesová zkratka je již přiřazena (něčemu jinému).\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4546. msgid "Class already exists.\n"
  4547. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4549. msgid "Class does not exist.\n"
  4550. msgstr "Třída neexistuje.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4552. msgid "Class has open windows.\n"
  4553. msgstr "Třída má otevřené okno.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4555. msgid "Invalid index.\n"
  4556. msgstr "Neplatný index.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4558. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4559. msgstr ""
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4561. msgid "Private dialog index.\n"
  4562. msgstr ""
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4564. msgid "List box ID not found.\n"
  4565. msgstr ""
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4567. msgid "No wildcard characters.\n"
  4568. msgstr ""
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4570. msgid "Clipboard not open.\n"
  4571. msgstr "Schránka není otevřená.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4573. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4574. msgstr ""
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4576. msgid "Not a dialog window.\n"
  4577. msgstr "Nejedná se o dialogové okno.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4579. msgid "Control ID not found.\n"
  4580. msgstr "Řídící identifikátor nebyl nalezen.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4582. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4583. msgstr ""
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4585. msgid "Not a combo box window.\n"
  4586. msgstr ""
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4588. msgid "Invalid edit height.\n"
  4589. msgstr ""
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4591. msgid "DC not found.\n"
  4592. msgstr "Doménový řadič nebyl nalezen.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4594. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4595. msgstr ""
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4597. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4598. msgstr ""
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4600. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4601. msgstr ""
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4603. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4604. msgstr ""
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4606. msgid "Journal hook already set.\n"
  4607. msgstr ""
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4609. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4610. msgstr ""
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4612. msgid "Invalid list box message.\n"
  4613. msgstr ""
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4615. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4616. msgstr ""
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4618. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4619. msgstr ""
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4621. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4622. msgstr ""
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4624. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4625. msgstr ""
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4627. msgid "Window has no system menu.\n"
  4628. msgstr "Okno postrádá systémovou nabídku.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4630. msgid "Invalid message box style.\n"
  4631. msgstr ""
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4633. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4634. msgstr "Neplatný SPI parametr.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4636. msgid "Screen already locked.\n"
  4637. msgstr "Obrazovka je již uzamčena.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4639. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4640. msgstr "Ovládací prvky okna mají různé rodiče.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4642. msgid "Not a child window.\n"
  4643. msgstr ""
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4645. msgid "Invalid GW command.\n"
  4646. msgstr "Neplatný příkaz „GW“.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4648. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4649. msgstr "Neplatný identifikátor vlákna.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4651. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4652. msgstr ""
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4654. msgid "Popup menu already active.\n"
  4655. msgstr ""
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4657. msgid "No scrollbars.\n"
  4658. msgstr "Žádné posuvníky.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4660. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4661. msgstr "Špatný rozsah posuvníku.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4663. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4664. msgstr "Neplatný příkaz „ShowWin“.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4666. msgid "No system resources.\n"
  4667. msgstr "Žádné systémové prostředky.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4669. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4670. msgstr "Žádné nestránkované systémové prostředky.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4672. msgid "No paged system resources.\n"
  4673. msgstr "Žádné stránkované systémové prostředky.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4675. msgid "No working set quota.\n"
  4676. msgstr ""
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4678. msgid "No page file quota.\n"
  4679. msgstr "Žádná kvóta stránkovacího souboru.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4681. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4682. msgstr ""
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4684. msgid "Menu item not found.\n"
  4685. msgstr "Položka nebyla nalezena.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4687. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4688. msgstr ""
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4690. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4691. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4693. msgid "Interactive window station required.\n"
  4694. msgstr ""
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4696. msgid "Timeout.\n"
  4697. msgstr "Čas vypršel.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4699. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4700. msgstr ""
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4702. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4703. msgstr "Soubour s logy je poškozený.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4705. msgid "Event log can't start.\n"
  4706. msgstr ""
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4708. msgid "Event log file full.\n"
  4709. msgstr "Soubor s logy dosáhl maxima své velikosti.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4711. msgid "Event log file changed.\n"
  4712. msgstr ""
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4714. msgid "Installer service failed.\n"
  4715. msgstr "Instalační služba selhala.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4717. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4718. msgstr "Instalace přerušena uživatelem.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4720. msgid "Installation failure.\n"
  4721. msgstr "Chyba instalace.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4723. msgid "Installation suspended.\n"
  4724. msgstr "Instalace byla uspána.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4726. msgid "Unknown product.\n"
  4727. msgstr "Neznámý produkt.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4729. msgid "Unknown feature.\n"
  4730. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4732. msgid "Unknown component.\n"
  4733. msgstr "Neznámá komponenta.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4735. msgid "Unknown property.\n"
  4736. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4738. msgid "Invalid handle state.\n"
  4739. msgstr ""
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4741. msgid "Bad configuration.\n"
  4742. msgstr "Špatná konfigurace.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4744. msgid "Index is missing.\n"
  4745. msgstr "Index chybí.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4747. msgid "Installation source is missing.\n"
  4748. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4750. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4751. msgstr "Chybná verze instalačního balíčku.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4753. msgid "Product uninstalled.\n"
  4754. msgstr "Produkt byl odinstalován.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4756. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4757. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4759. msgid "Invalid field.\n"
  4760. msgstr "Neplatné pole.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4762. msgid "Device removed.\n"
  4763. msgstr "Zařízení odebráno.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4765. msgid "Installation already running.\n"
  4766. msgstr "Instalace již běží.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4768. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4769. msgstr "Instalační balíček nelze otevřít.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4771. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4772. msgstr "Špatný instalační balíček.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4774. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4775. msgstr "Uživatelské rozhraní instalátoru selhalo.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4777. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4778. msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor pro zaznamenání průběhu instalace.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4780. msgid "Installation language not supported.\n"
  4781. msgstr "Instalace v tomto jazyce není podporována.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4783. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4784. msgstr ""
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4786. msgid "Installation package rejected.\n"
  4787. msgstr "Instalační balíček byl odmítnut.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4789. msgid "Function could not be called.\n"
  4790. msgstr "Funkci nebylo možné volat.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4792. msgid "Function failed.\n"
  4793. msgstr "Funkce skončila chybou.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4795. msgid "Invalid table.\n"
  4796. msgstr "Neplatná tabulka.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4798. msgid "Data type mismatch.\n"
  4799. msgstr ""
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4801. msgid "Unsupported type.\n"
  4802. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4804. msgid "Creation failed.\n"
  4805. msgstr "Vytvoření se nezdařilo.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4807. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4808. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4810. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4811. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4813. msgid "Installer not used.\n"
  4814. msgstr "Instalátor není použit.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4816. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4817. msgstr "Nezdařilo se otevřít opravný balíček.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4819. msgid "Invalid patch package.\n"
  4820. msgstr "Neplatný opravný balíček.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4822. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4823. msgstr "Nepodporovaný opravný balíček.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4825. msgid "Another version is installed.\n"
  4826. msgstr "Již je nainstalovaná jiná verze.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4828. msgid "Invalid command line.\n"
  4829. msgstr "Neplatné zadání příkazu.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4831. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4832. msgstr "Vzdálená instalace není dovolena.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4834. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4835. msgstr "Restart spuštěn po úspěšné instalaci.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4837. msgid "Invalid string binding.\n"
  4838. msgstr "Neplatné přiřazení znaku.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4840. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4841. msgstr "Špatný druh přiřazení.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4843. msgid "Invalid binding.\n"
  4844. msgstr "Neplatné přiřazení.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4846. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4847. msgstr "Nepodporovaná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4849. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4850. msgstr "Neplatná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4852. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4853. msgstr "Nesprávný řetězec UUID.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4855. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4856. msgstr ""
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4858. msgid "Invalid network address.\n"
  4859. msgstr "Nesprávná síťová adresa.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4861. msgid "No endpoint found.\n"
  4862. msgstr ""
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4864. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4865. msgstr "Neplatná hodnota časového limitu.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4867. msgid "Object UUID not found.\n"
  4868. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4870. msgid "UUID already registered.\n"
  4871. msgstr ""
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4873. msgid "UUID type already registered.\n"
  4874. msgstr ""
  4875. "Tento typ jedinečného uživateského identifikátoru (UUID) je již "
  4876. "registrován.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4878. msgid "Server already listening.\n"
  4879. msgstr "Server již naslouchá.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4881. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4882. msgstr ""
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4884. msgid "RPC server not listening.\n"
  4885. msgstr "RPC server nenaslouchá.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4887. msgid "Unknown manager type.\n"
  4888. msgstr ""
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4890. msgid "Unknown interface.\n"
  4891. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4893. msgid "No bindings.\n"
  4894. msgstr ""
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4896. msgid "No protocol sequences.\n"
  4897. msgstr ""
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4899. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4900. msgstr ""
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4902. msgid "Out of resources.\n"
  4903. msgstr "Došly systémové prostředky.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4905. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4906. msgstr "RPC server není dostupný.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4908. msgid "RPC server too busy.\n"
  4909. msgstr "RPC server je přetížený.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4911. msgid "Invalid network options.\n"
  4912. msgstr "Neplatné volby sítě.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4914. msgid "No RPC call active.\n"
  4915. msgstr "Žádné aktivní RPC volání.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4917. msgid "RPC call failed.\n"
  4918. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4920. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4921. msgstr ""
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4923. msgid "RPC protocol error.\n"
  4924. msgstr "Chyba RPC protokolu.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4926. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4927. msgstr "Nepodporovaná přenosová syntaxe.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4929. msgid "Invalid tag.\n"
  4930. msgstr "Neplatná značka.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4932. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4933. msgstr "Neplatné hranice pole.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4935. msgid "No entry name.\n"
  4936. msgstr "Žádný název položky.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4938. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4939. msgstr "Chybná syntaxe názvu.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4941. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4942. msgstr ""
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4944. msgid "No network address.\n"
  4945. msgstr "Žádná síťová adresa.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4947. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4948. msgstr ""
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4950. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4951. msgstr "Neznámý typ ověřování.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4953. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4954. msgstr "Nastavený maximální počet volání je příliš nízký.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4956. msgid "String too long.\n"
  4957. msgstr "Řetězec je příliš dlouhý.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4959. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4960. msgstr "Posloupnost protokolu nenalezena.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4962. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4963. msgstr "Číslo procedury je mimo rozsah.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4965. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4966. msgstr ""
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4968. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4969. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4971. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4972. msgstr "Neznámá úroveň ověření.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4974. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4975. msgstr ""
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4977. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4978. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4980. msgid "Invalid entry.\n"
  4981. msgstr "Neplatná položka.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4983. msgid "Can't perform operation.\n"
  4984. msgstr "Operaci nelze provést.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4986. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4987. msgstr "Koncové body nejsou registrovány.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4989. msgid "Nothing to export.\n"
  4990. msgstr "Není co exportovat.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4992. msgid "Incomplete name.\n"
  4993. msgstr "Neúplné jméno.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  4995. msgid "Invalid version option.\n"
  4996. msgstr "Neplatná volba verze.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  4998. msgid "No more members.\n"
  4999. msgstr "Žádní další členové.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5001. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5002. msgstr "Některé objekty byly exportovány.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5004. msgid "Interface not found.\n"
  5005. msgstr "Rozhraní nenalezeno.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5007. msgid "Entry already exists.\n"
  5008. msgstr "Položka již existuje.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5010. msgid "Entry not found.\n"
  5011. msgstr "Položka nenalezena.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5013. msgid "Name service unavailable.\n"
  5014. msgstr "Jmenná služba není dostupná.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5016. msgid "Invalid network address family.\n"
  5017. msgstr ""
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5019. msgid "Operation not supported.\n"
  5020. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5022. msgid "No security context available.\n"
  5023. msgstr ""
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5025. msgid "RPCInternal error.\n"
  5026. msgstr "Vnitřní chyba RPC.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5028. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5029. msgstr "RPC: dělení nulou.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5031. msgid "Address error.\n"
  5032. msgstr "Chyba adresy.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5034. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5035. msgstr "Dělení nulou v plovoucí desetinné čárce.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5037. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5038. msgstr "Podtečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5040. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5041. msgstr "Přetečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5043. msgid "No more entries.\n"
  5044. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5046. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5047. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5049. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5050. msgstr "Soubor s převodní tabulkou znaků je příliš malý.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5052. msgid "Null context handle.\n"
  5053. msgstr ""
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5055. msgid "Context handle damaged.\n"
  5056. msgstr ""
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5058. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5059. msgstr ""
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5061. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5062. msgstr ""
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5064. msgid "Null reference pointer.\n"
  5065. msgstr ""
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5067. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5068. msgstr "Vyčíslovací hodnota je mimo rozsah.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5070. msgid "Byte count too small.\n"
  5071. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5073. msgid "Bad stub data.\n"
  5074. msgstr ""
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5076. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5077. msgstr ""
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5079. msgid "Unrecognized media.\n"
  5080. msgstr "Nerozpoznané médium.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5082. msgid "No trust secret.\n"
  5083. msgstr ""
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5085. msgid "No trust SAM account.\n"
  5086. msgstr ""
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5088. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5089. msgstr ""
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5091. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5092. msgstr ""
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5094. msgid "Trust logon failure.\n"
  5095. msgstr ""
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5097. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5098. msgstr "RPC volání již probíhá.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5100. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5101. msgstr "NETLOGON není spuštěn.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5103. msgid "Account expired.\n"
  5104. msgstr "Platnost účtu skončila.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5106. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5107. msgstr ""
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5109. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5110. msgstr "Tiskový ovladač je již nainstalovaný.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5112. msgid "Unknown port.\n"
  5113. msgstr "Neznámý port.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5115. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5116. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5118. msgid "Unknown print processor.\n"
  5119. msgstr "Neznámé zpracovávání tiskových dat.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5121. msgid "Invalid separator file.\n"
  5122. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5124. msgid "Invalid priority.\n"
  5125. msgstr "Neplatná priorita.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5127. msgid "Invalid printer name.\n"
  5128. msgstr "Neplatný název tiskárny.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5130. msgid "Printer already exists.\n"
  5131. msgstr "Tiskárna již existuje.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5133. msgid "Invalid printer command.\n"
  5134. msgstr "Neplatný povel tiskárny.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5136. msgid "Invalid data type.\n"
  5137. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5139. msgid "Invalid environment.\n"
  5140. msgstr "Neplatné prostředí.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5142. msgid "No more bindings.\n"
  5143. msgstr ""
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5145. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5146. msgstr ""
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5148. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5149. msgstr ""
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5151. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5152. msgstr ""
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5154. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5155. msgstr "Nekonzistentní informace o doménové důvěre.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5157. msgid "Server has open handles.\n"
  5158. msgstr ""
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5160. msgid "Resource data not found.\n"
  5161. msgstr ""
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5163. msgid "Resource type not found.\n"
  5164. msgstr ""
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5166. msgid "Resource name not found.\n"
  5167. msgstr "Název zdroje nenalezen.\n"
  5168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5169. msgid "Resource language not found.\n"
  5170. msgstr "Jazyk zdroje nenalezen.\n"
  5171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5172. msgid "Not enough quota.\n"
  5173. msgstr "Nedostatečná kvóta.\n"
  5174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5175. msgid "No interfaces.\n"
  5176. msgstr "Žádná rozhraní.\n"
  5177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5178. msgid "RPC call canceled.\n"
  5179. msgstr "RPC volání bylo zrušeno.\n"
  5180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5181. msgid "Binding incomplete.\n"
  5182. msgstr "Přiřazení není úplné.\n"
  5183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5184. msgid "RPC comm failure.\n"
  5185. msgstr ""
  5186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5187. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5188. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5190. msgid "No principal name registered.\n"
  5191. msgstr ""
  5192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5193. msgid "Not an RPC error.\n"
  5194. msgstr "Nejde o chybu RPC.\n"
  5195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5196. msgid "UUID is local only.\n"
  5197. msgstr "Dané UUID je pouze místní.\n"
  5198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5199. msgid "Security package error.\n"
  5200. msgstr "Chyba v bezpečnostním balíčku.\n"
  5201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5202. msgid "Thread not canceled.\n"
  5203. msgstr "Vlákno nebylo zrušeno.\n"
  5204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5205. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5206. msgstr ""
  5207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5208. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5209. msgstr ""
  5210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5211. msgid "Wrong stub version.\n"
  5212. msgstr ""
  5213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5214. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5215. msgstr ""
  5216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5217. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5218. msgstr ""
  5219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5220. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5221. msgstr ""
  5222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5223. msgid "Group member not found.\n"
  5224. msgstr "Člen skupiny nenalezen.\n"
  5225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5226. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5227. msgstr ""
  5228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5229. msgid "Invalid object.\n"
  5230. msgstr "Neplatný objekt.\n"
  5231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5232. msgid "Invalid time.\n"
  5233. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5235. msgid "Invalid form name.\n"
  5236. msgstr "Neplatný název formuláře.\n"
  5237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5238. msgid "Invalid form size.\n"
  5239. msgstr "Neplatná velikost formuláře.\n"
  5240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5241. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5242. msgstr ""
  5243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5244. msgid "Printer deleted.\n"
  5245. msgstr "Tiskárna byla odebrána.\n"
  5246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5247. msgid "Invalid printer state.\n"
  5248. msgstr "Neplatný stav tiskárny.\n"
  5249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5250. msgid "User must change password.\n"
  5251. msgstr "Uživatel musí změnit heslo.\n"
  5252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5253. msgid "Domain controller not found.\n"
  5254. msgstr "Řadič domény nebyl nalezen.\n"
  5255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5256. msgid "Account locked out.\n"
  5257. msgstr "Účet je uzamčen.\n"
  5258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5259. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5260. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5262. msgid "Invalid driver.\n"
  5263. msgstr "Neplatný ovladač.\n"
  5264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5265. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5266. msgstr ""
  5267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5268. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5269. msgstr "Zasláno neúplné RPC volání.\n"
  5270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5271. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5272. msgstr ""
  5273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5274. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5275. msgstr "Neplatné nesynchronní RPC volání.\n"
  5276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5277. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5278. msgstr "RPC kanál byl uzavřen.\n"
  5279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5280. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5281. msgstr ""
  5282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5283. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5284. msgstr ""
  5285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5286. msgid "No site name available.\n"
  5287. msgstr ""
  5288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5289. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5290. msgstr "K souboru není možné přistupovat.\n"
  5291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5292. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5293. msgstr ""
  5294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5295. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5296. msgstr ""
  5297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5298. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5299. msgstr "Ne všechny objekty mohou být exportovány.\n"
  5300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5301. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5302. msgstr "Rozhraní nemohlo být exportováno.\n"
  5303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5304. msgid "The profile could not be added.\n"
  5305. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  5306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5307. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5308. msgstr "Prvek profilu nemohl být přidán.\n"
  5309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5310. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5311. msgstr "Prvek elementu nemohl být odebrán.\n"
  5312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5313. msgid "The group element could not be added.\n"
  5314. msgstr "Skupinový prvek nemohl být přidán.\n"
  5315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5316. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5317. msgstr "Skupinový prvek nemohl být odebrán.\n"
  5318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5319. msgid "The username could not be found.\n"
  5320. msgstr "Uživatelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  5321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5322. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5323. msgstr "Toto síťové připojení neexistuje.\n"
  5324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5325. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5326. msgstr "Spojení zrušeno druhou stranou.\n"
  5327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5328. #, fuzzy
  5329. #| msgid "Not implemented"
  5330. msgid "Not implemented.\n"
  5331. msgstr "Neimplementováno"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5333. #, fuzzy
  5334. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5335. msgid "Call failed.\n"
  5336. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5338. msgid "No Signature found in file.\n"
  5339. msgstr ""
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5341. #, fuzzy
  5342. #| msgid "Invalid level.\n"
  5343. msgid "Invalid call.\n"
  5344. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  5345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5346. #, fuzzy
  5347. #| msgid "Help not available."
  5348. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5349. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5350. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5351. #, fuzzy
  5352. #| msgid "Class Name:"
  5353. msgid "Classic Blue"
  5354. msgstr "Název třídy:"
  5355. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5356. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5357. msgid "Normal"
  5358. msgstr "Normální"
  5359. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5360. #, fuzzy
  5361. #| msgctxt "Drive letter"
  5362. #| msgid "Letter"
  5363. msgid "Letter"
  5364. msgstr "Písmeno"
  5365. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5366. #, fuzzy
  5367. #| msgctxt "Drive letter"
  5368. #| msgid "Letter"
  5369. msgid "Letter Small"
  5370. msgstr "Písmeno"
  5371. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5372. #, fuzzy
  5373. #| msgid "&Table"
  5374. msgid "Tabloid"
  5375. msgstr "&Tabulka"
  5376. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5377. msgid "Ledger"
  5378. msgstr ""
  5379. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5380. msgid "Legal"
  5381. msgstr ""
  5382. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5383. #, fuzzy
  5384. #| msgid "State"
  5385. msgid "Statement"
  5386. msgstr "Stav"
  5387. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5388. #, fuzzy
  5389. #| msgid "&Execute..."
  5390. msgid "Executive"
  5391. msgstr "Spustit..."
  5392. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5393. #, fuzzy
  5394. #| msgctxt "All key"
  5395. #| msgid "A"
  5396. msgid "A3"
  5397. msgstr "V"
  5398. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5399. #, fuzzy
  5400. #| msgctxt "All key"
  5401. #| msgid "A"
  5402. msgid "A4"
  5403. msgstr "V"
  5404. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5405. #, fuzzy
  5406. #| msgid "Small"
  5407. msgid "A4 Small"
  5408. msgstr "Malé"
  5409. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5410. #, fuzzy
  5411. #| msgctxt "All key"
  5412. #| msgid "A"
  5413. msgid "A5"
  5414. msgstr "V"
  5415. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5416. msgid "B4 (JIS)"
  5417. msgstr ""
  5418. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5419. msgid "B5 (JIS)"
  5420. msgstr ""
  5421. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5422. msgid "Folio"
  5423. msgstr ""
  5424. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5425. msgid "Quarto"
  5426. msgstr ""
  5427. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5428. msgid "10x14"
  5429. msgstr ""
  5430. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5431. msgid "11x17"
  5432. msgstr ""
  5433. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5434. #, fuzzy
  5435. #| msgid "Notepad"
  5436. msgid "Note"
  5437. msgstr "Poznámkový blok"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5439. msgid "Envelope #9"
  5440. msgstr ""
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5442. msgid "Envelope #10"
  5443. msgstr ""
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5445. msgid "Envelope #11"
  5446. msgstr ""
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5448. msgid "Envelope #12"
  5449. msgstr ""
  5450. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5451. msgid "Envelope #14"
  5452. msgstr ""
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5454. msgid "C size sheet"
  5455. msgstr ""
  5456. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5457. msgid "D size sheet"
  5458. msgstr ""
  5459. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5460. msgid "E size sheet"
  5461. msgstr ""
  5462. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5463. msgid "Envelope DL"
  5464. msgstr ""
  5465. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5466. msgid "Envelope C5"
  5467. msgstr ""
  5468. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5469. msgid "Envelope C3"
  5470. msgstr ""
  5471. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5472. msgid "Envelope C4"
  5473. msgstr ""
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5475. msgid "Envelope C6"
  5476. msgstr ""
  5477. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5478. msgid "Envelope C65"
  5479. msgstr ""
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5481. msgid "Envelope B4"
  5482. msgstr ""
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5484. msgid "Envelope B5"
  5485. msgstr ""
  5486. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5487. msgid "Envelope B6"
  5488. msgstr ""
  5489. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5490. #, fuzzy
  5491. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5492. msgid "Envelope"
  5493. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5494. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5495. msgid "Envelope Monarch"
  5496. msgstr ""
  5497. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5498. #, fuzzy
  5499. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5500. msgid "6 3/4 Envelope"
  5501. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5503. msgid "US Std Fanfold"
  5504. msgstr ""
  5505. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5506. msgid "German Std Fanfold"
  5507. msgstr ""
  5508. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5509. msgid "German Legal Fanfold"
  5510. msgstr ""
  5511. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5512. msgid "B4 (ISO)"
  5513. msgstr ""
  5514. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5515. #, fuzzy
  5516. #| msgid "Japanese"
  5517. msgid "Japanese Postcard"
  5518. msgstr "Japonština"
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5520. msgid "9x11"
  5521. msgstr ""
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5523. msgid "10x11"
  5524. msgstr ""
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5526. msgid "15x11"
  5527. msgstr ""
  5528. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5529. msgid "Envelope Invite"
  5530. msgstr ""
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5532. #, fuzzy
  5533. #| msgctxt "Drive letter"
  5534. #| msgid "Letter"
  5535. msgid "Letter Extra"
  5536. msgstr "Písmeno"
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5538. msgid "Legal Extra"
  5539. msgstr ""
  5540. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5541. msgid "Tabloid Extra"
  5542. msgstr ""
  5543. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5544. #, fuzzy
  5545. #| msgid "E&xtras"
  5546. msgid "A4 Extra"
  5547. msgstr "D&oplňky"
  5548. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5549. msgid "Letter Transverse"
  5550. msgstr ""
  5551. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5552. msgid "A4 Transverse"
  5553. msgstr ""
  5554. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5555. msgid "Letter Extra Transverse"
  5556. msgstr ""
  5557. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5558. msgid "Super A"
  5559. msgstr ""
  5560. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5561. msgid "Super B"
  5562. msgstr ""
  5563. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5564. #, fuzzy
  5565. #| msgctxt "Drive letter"
  5566. #| msgid "Letter"
  5567. msgid "Letter Plus"
  5568. msgstr "Písmeno"
  5569. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5570. msgid "A4 Plus"
  5571. msgstr ""
  5572. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5573. msgid "A5 Transverse"
  5574. msgstr ""
  5575. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5576. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5577. msgstr ""
  5578. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5579. #, fuzzy
  5580. #| msgid "E&xtras"
  5581. msgid "A3 Extra"
  5582. msgstr "D&oplňky"
  5583. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5584. #, fuzzy
  5585. #| msgid "E&xtras"
  5586. msgid "A5 Extra"
  5587. msgstr "D&oplňky"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5589. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5590. msgstr ""
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5592. #, fuzzy
  5593. #| msgctxt "All key"
  5594. #| msgid "A"
  5595. msgid "A2"
  5596. msgstr "V"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5598. msgid "A3 Transverse"
  5599. msgstr ""
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5601. msgid "A3 Extra Transverse"
  5602. msgstr ""
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5604. msgid "Japanese Double Postcard"
  5605. msgstr ""
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5607. #, fuzzy
  5608. #| msgctxt "All key"
  5609. #| msgid "A"
  5610. msgid "A6"
  5611. msgstr "V"
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5613. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5614. msgstr ""
  5615. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5616. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5617. msgstr ""
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5619. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5620. msgstr ""
  5621. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5622. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5623. msgstr ""
  5624. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5625. msgid "Letter Rotated"
  5626. msgstr ""
  5627. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5628. msgid "A3 Rotated"
  5629. msgstr ""
  5630. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5631. msgid "A4 Rotated"
  5632. msgstr ""
  5633. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5634. msgid "A5 Rotated"
  5635. msgstr ""
  5636. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5637. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5638. msgstr ""
  5639. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5640. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5641. msgstr ""
  5642. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5643. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5644. msgstr ""
  5645. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5646. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5647. msgstr ""
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5649. msgid "A6 Rotated"
  5650. msgstr ""
  5651. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5652. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5653. msgstr ""
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5655. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5656. msgstr ""
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5658. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5659. msgstr ""
  5660. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5661. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5662. msgstr ""
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5664. msgid "B6 (JIS)"
  5665. msgstr ""
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5667. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5668. msgstr ""
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5670. msgid "12x11"
  5671. msgstr ""
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5673. msgid "Japan Envelope You #4"
  5674. msgstr ""
  5675. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5676. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5677. msgstr ""
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5679. msgid "PRC 16K"
  5680. msgstr ""
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5682. msgid "PRC 32K"
  5683. msgstr ""
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5685. msgid "PRC 32K(Big)"
  5686. msgstr ""
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5688. #, fuzzy
  5689. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5690. msgid "PRC Envelope #1"
  5691. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5692. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5693. #, fuzzy
  5694. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5695. msgid "PRC Envelope #2"
  5696. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5698. #, fuzzy
  5699. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5700. msgid "PRC Envelope #3"
  5701. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5703. #, fuzzy
  5704. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5705. msgid "PRC Envelope #4"
  5706. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5707. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5708. #, fuzzy
  5709. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5710. msgid "PRC Envelope #5"
  5711. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5713. #, fuzzy
  5714. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5715. msgid "PRC Envelope #6"
  5716. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5718. #, fuzzy
  5719. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5720. msgid "PRC Envelope #7"
  5721. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5722. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5723. #, fuzzy
  5724. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5725. msgid "PRC Envelope #8"
  5726. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5727. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5728. #, fuzzy
  5729. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5730. msgid "PRC Envelope #9"
  5731. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5732. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5733. #, fuzzy
  5734. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5735. msgid "PRC Envelope #10"
  5736. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5737. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5738. msgid "PRC 16K Rotated"
  5739. msgstr ""
  5740. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5741. msgid "PRC 32K Rotated"
  5742. msgstr ""
  5743. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5744. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5745. msgstr ""
  5746. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5747. #, fuzzy
  5748. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5749. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5750. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5751. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5752. #, fuzzy
  5753. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5754. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5755. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5756. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5757. #, fuzzy
  5758. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5759. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5760. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5761. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5762. #, fuzzy
  5763. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5764. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5765. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5766. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5767. #, fuzzy
  5768. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5769. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5770. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5771. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5772. #, fuzzy
  5773. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5774. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5775. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5776. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5777. #, fuzzy
  5778. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5779. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5780. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5781. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5782. #, fuzzy
  5783. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5784. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5785. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5786. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5787. #, fuzzy
  5788. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5789. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5790. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5791. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5792. #, fuzzy
  5793. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5794. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5795. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5796. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5797. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5798. msgid "Local Port"
  5799. msgstr "Místní port"
  5800. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5801. msgid "Local Monitor"
  5802. msgstr "Místní monitor"
  5803. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5804. msgid "Add a Local Port"
  5805. msgstr "Přidat místní port"
  5806. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5807. msgid "&Enter the port name to add:"
  5808. msgstr "Zadejte náz&ev přidávaného portu:"
  5809. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5810. msgid "Configure LPT Port"
  5811. msgstr "Nastavit LPT port"
  5812. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5813. msgid "Timeout (seconds)"
  5814. msgstr "Časový limit (vteřiny)"
  5815. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5816. msgid "&Transmission Retry:"
  5817. msgstr "&Opětovný přenos:"
  5818. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5819. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5820. msgstr "„%s“ není platný název portu"
  5821. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5822. msgid "Port %s already exists"
  5823. msgstr "Port %s již existuje"
  5824. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5825. msgid "This port has no options to configure"
  5826. msgstr "Tento port nemá žádné volby nastavení"
  5827. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5828. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5829. msgstr ""
  5830. "Odeslání e-mailu se nezdařilo, protože není nainstalován žádný klient pro "
  5831. "MAPI."
  5832. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5833. msgid "Send Mail"
  5834. msgstr "Odeslat e-mail"
  5835. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5836. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5837. msgstr ""
  5838. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5839. #, fuzzy
  5840. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5841. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5842. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5843. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5844. #, fuzzy
  5845. #| msgid "Class already exists.\n"
  5846. msgid "Clock was stopped\n"
  5847. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5848. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5849. #, fuzzy
  5850. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5851. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5852. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  5853. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5854. #, fuzzy
  5855. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5856. msgid "Buffer is too small.\n"
  5857. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5858. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5859. #, fuzzy
  5860. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5861. msgid "Invalid request.\n"
  5862. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  5863. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5864. #, fuzzy
  5865. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5866. msgid "Invalid stream number.\n"
  5867. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  5868. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5869. #, fuzzy
  5870. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5871. msgid "Invalid media type.\n"
  5872. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5873. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5874. #, fuzzy
  5875. #| msgid "No more entries.\n"
  5876. msgid "No more input is accepted.\n"
  5877. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5878. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5879. #, fuzzy
  5880. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5881. msgid "Object is not initialized.\n"
  5882. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5884. #, fuzzy
  5885. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5886. msgid "Representation is not supported.\n"
  5887. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5888. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5889. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5890. msgstr ""
  5891. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5892. #, fuzzy
  5893. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5894. msgid "Unsupported service.\n"
  5895. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5897. #, fuzzy
  5898. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5899. msgid "Unexpected error.\n"
  5900. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5902. #, fuzzy
  5903. #| msgid "Invalid time.\n"
  5904. msgid "Invalid type.\n"
  5905. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5906. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5907. #, fuzzy
  5908. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5909. msgid "Invalid file format.\n"
  5910. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5911. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5912. #, fuzzy
  5913. #| msgid "Invalid time.\n"
  5914. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5915. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5919. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5920. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5921. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5922. #, fuzzy
  5923. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5924. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5925. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5926. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5927. #, fuzzy
  5928. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5929. msgid "Unsupported time format.\n"
  5930. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5932. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5933. msgstr ""
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5935. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5936. msgstr ""
  5937. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5938. #, fuzzy
  5939. #| msgid "Invalid data.\n"
  5940. msgid "Invalid stream data.\n"
  5941. msgstr "Neplatná data.\n"
  5942. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5943. #, fuzzy
  5944. #| msgid "Help not available."
  5945. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5946. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5947. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5948. #, fuzzy
  5949. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5950. msgid "Unsupported rate.\n"
  5951. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5952. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5953. #, fuzzy
  5954. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5955. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5956. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5957. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5958. #, fuzzy
  5959. #| msgid "Request not supported.\n"
  5960. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5961. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5962. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5963. #, fuzzy
  5964. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5965. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5966. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5967. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5968. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5969. msgstr ""
  5970. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5971. #, fuzzy
  5972. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5973. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5974. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5975. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5976. #, fuzzy
  5977. #| msgid "Help not available."
  5978. msgid "Value is not available.\n"
  5979. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5980. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5981. #, fuzzy
  5982. #| msgid "Help not available."
  5983. msgid "Clock is not available.\n"
  5984. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5985. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5986. #, fuzzy
  5987. #| msgid "Request not supported.\n"
  5988. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5989. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5990. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5991. #, fuzzy
  5992. #| msgid "The driver was not enabled."
  5993. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5994. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  5995. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5996. #, fuzzy
  5997. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5998. msgid "State transition is pending.\n"
  5999. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  6001. #, fuzzy
  6002. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6003. msgid "Unsupported state transition.\n"
  6004. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  6005. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  6006. #, fuzzy
  6007. #| msgid "A printer error occurred."
  6008. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  6009. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  6010. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  6011. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  6012. msgstr ""
  6013. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  6014. #, fuzzy
  6015. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  6016. msgid "Sample is not writable.\n"
  6017. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  6019. #, fuzzy
  6020. #| msgid "Path is invalid.\n"
  6021. msgid "Key is invalid.\n"
  6022. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  6023. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  6024. #, fuzzy
  6025. #| msgid "Bad network response.\n"
  6026. msgid "Bad startup version.\n"
  6027. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  6029. #, fuzzy
  6030. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6031. msgid "Unsupported caption.\n"
  6032. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  6034. #, fuzzy
  6035. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  6036. msgid "Invalid position.\n"
  6037. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  6039. #, fuzzy
  6040. #| msgid "File not found.\n"
  6041. msgid "Attribute is not found.\n"
  6042. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  6043. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  6044. #, fuzzy
  6045. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6046. msgid "Property type is not allowed.\n"
  6047. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  6048. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  6049. #, fuzzy
  6050. #| msgid "Operation not supported.\n"
  6051. msgid "Property type is not supported.\n"
  6052. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  6053. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6054. #, fuzzy
  6055. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6056. msgid "Property is empty.\n"
  6057. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6058. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6059. #, fuzzy
  6060. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6061. msgid "Property is not empty.\n"
  6062. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6063. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6064. #, fuzzy
  6065. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6066. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6067. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  6068. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6069. msgid "Vector property is required.\n"
  6070. msgstr ""
  6071. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6072. #, fuzzy
  6073. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6074. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6075. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  6076. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6077. #, fuzzy
  6078. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6079. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6080. msgstr "Server není zakázán.\n"
  6081. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6082. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6083. msgstr ""
  6084. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6085. #, fuzzy
  6086. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6087. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6088. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  6089. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6090. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6091. msgstr ""
  6092. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6093. #, fuzzy
  6094. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6095. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6096. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  6097. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6098. #, fuzzy
  6099. #| msgid "Invalid index.\n"
  6100. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6101. msgstr "Neplatný index.\n"
  6102. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6103. #, fuzzy
  6104. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6105. msgid "No events available.\n"
  6106. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  6107. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6108. #, fuzzy
  6109. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6110. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6111. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  6112. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6113. #, fuzzy
  6114. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6115. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6116. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  6117. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6118. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6119. msgstr ""
  6120. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6121. #, fuzzy
  6122. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6123. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6124. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  6125. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6126. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6127. msgstr ""
  6128. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6129. #, fuzzy
  6130. #| msgid "Module not found.\n"
  6131. msgid "Property wasn't found.\n"
  6132. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  6133. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6134. #, fuzzy
  6135. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6136. msgid "Property is read-only.\n"
  6137. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6138. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6139. #, fuzzy
  6140. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6141. msgid "Property is not allowed.\n"
  6142. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  6143. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6144. #, fuzzy
  6145. #| msgid "Resource in use.\n"
  6146. msgid "Media source is not started.\n"
  6147. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  6148. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6149. #, fuzzy
  6150. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6151. msgid "Unsupported media format.\n"
  6152. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6153. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6154. #, fuzzy
  6155. #| msgid "Resource in use.\n"
  6156. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6157. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  6158. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6159. #, fuzzy
  6160. #| msgid "No data detected.\n"
  6161. msgid "No media streams were selected.\n"
  6162. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  6163. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6164. #, fuzzy
  6165. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6166. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6167. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6168. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6169. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6170. msgstr ""
  6171. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6172. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6173. msgstr ""
  6174. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6175. #, fuzzy
  6176. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6177. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6178. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  6179. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6180. #, fuzzy
  6181. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6182. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6183. msgstr "Doména již existuje.\n"
  6184. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6185. #, fuzzy
  6186. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6187. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6188. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  6189. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6190. #, fuzzy
  6191. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6192. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6193. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6194. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6195. #, fuzzy
  6196. #| msgid "Class already exists.\n"
  6197. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6198. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  6199. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6200. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6201. msgstr ""
  6202. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6203. #, fuzzy
  6204. #| msgid "No data detected.\n"
  6205. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6206. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  6207. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6208. #, fuzzy
  6209. #| msgid "File name is too long.\n"
  6210. msgid "Metadata was too long.\n"
  6211. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  6212. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6213. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6214. msgstr ""
  6215. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6216. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6217. msgstr ""
  6218. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6219. #, fuzzy
  6220. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6221. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6222. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  6223. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6224. #, fuzzy
  6225. #| msgid "Cannot find the printer."
  6226. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6227. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  6228. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6229. #, fuzzy
  6230. #| msgid "Module not found.\n"
  6231. msgid "Codec was not found.\n"
  6232. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  6233. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6234. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6235. msgstr ""
  6236. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6237. #, fuzzy
  6238. #| msgid "Request not supported.\n"
  6239. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6240. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  6241. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6242. #, fuzzy
  6243. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6244. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6245. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  6246. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6247. msgid "Found loops in topology.\n"
  6248. msgstr ""
  6249. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6250. #, fuzzy
  6251. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6252. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6253. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  6254. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6255. #, fuzzy
  6256. #| msgid "Index is missing.\n"
  6257. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6258. msgstr "Index chybí.\n"
  6259. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6260. #, fuzzy
  6261. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6262. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6263. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  6264. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6265. #, fuzzy
  6266. #| msgid "Index is missing.\n"
  6267. msgid "Source is missing.\n"
  6268. msgstr "Index chybí.\n"
  6269. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6270. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6271. msgstr ""
  6272. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6273. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6274. msgstr ""
  6275. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6276. #, fuzzy
  6277. #| msgid "Class already exists.\n"
  6278. msgid "Clock state was already set.\n"
  6279. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  6280. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6281. #, fuzzy
  6282. #| msgid "Help not available."
  6283. msgid "Clock is not simple\n"
  6284. msgstr "Nápověda není dostupná."
  6285. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6286. msgid "Enter Network Password"
  6287. msgstr "Zadání síťového hesla"
  6288. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6289. msgid "Please enter your username and password:"
  6290. msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo:"
  6291. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6292. msgid "Proxy"
  6293. msgstr "Proxy"
  6294. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6295. msgid "User"
  6296. msgstr "Uživatel"
  6297. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6298. msgid "Password"
  6299. msgstr "Heslo"
  6300. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6301. msgid "&Save this password (insecure)"
  6302. msgstr "&Uložit toto heslo (nebezpečné)"
  6303. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6304. msgid "Entire Network"
  6305. msgstr "Celá síť"
  6306. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6307. msgid "Sound Selection"
  6308. msgstr "Výběr zvuku"
  6309. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6310. msgid "&Save As..."
  6311. msgstr "&Uložit jako..."
  6312. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6313. msgid "&Format:"
  6314. msgstr "&Formát:"
  6315. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6316. msgid "&Attributes:"
  6317. msgstr "&Atributy:"
  6318. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6319. msgid "Hyperlink"
  6320. msgstr "Hypertextový odkaz"
  6321. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6322. msgid "Hyperlink Information"
  6323. msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
  6324. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6325. msgid "&Type:"
  6326. msgstr "&Typ:"
  6327. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6328. msgid "&URL:"
  6329. msgstr "&URL:"
  6330. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6331. msgid "HTML Document"
  6332. msgstr "Dokument HTML"
  6333. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6334. msgid "Downloading from %s..."
  6335. msgstr "Probíhá stahování z %s..."
  6336. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6337. msgid "Done"
  6338. msgstr "Hotovo"
  6339. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6340. msgid ""
  6341. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6342. "file path and try again."
  6343. msgstr ""
  6344. "Určený instalační balíček nemohl být otevřen. Prosím zkontrolujte cestu k "
  6345. "souboru a zkuste to znovu."
  6346. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6347. msgid "path %s not found"
  6348. msgstr "cesta %s nebyla nalezena"
  6349. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6350. msgid "insert disk %s"
  6351. msgstr "vložte disk %s"
  6352. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6353. msgid ""
  6354. "Windows Installer %s\n"
  6355. "\n"
  6356. "Usage:\n"
  6357. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6358. "\n"
  6359. "Install a product:\n"
  6360. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6361. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6362. "\t/a package [property]\n"
  6363. "Repair an installation:\n"
  6364. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6365. "Uninstall a product:\n"
  6366. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6367. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6368. "Advertise a product:\n"
  6369. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6370. "Apply a patch:\n"
  6371. "\t/p patch_package [property]\n"
  6372. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6373. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6374. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6375. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6376. "Register the MSI Service:\n"
  6377. "\t/y\n"
  6378. "Unregister the MSI Service:\n"
  6379. "\t/z\n"
  6380. "Display this help:\n"
  6381. "\t/help\n"
  6382. "\t/?\n"
  6383. msgstr ""
  6384. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6385. msgid "enter which folder contains %s"
  6386. msgstr "zadejte, která složka obsahuje %s"
  6387. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6388. msgid "install source for feature missing"
  6389. msgstr "instalační zdroj pro tuto funkcionalitu nebyl nalezen"
  6390. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6391. msgid "network drive for feature missing"
  6392. msgstr "Chybí síťový disk s danou funkcionalitou"
  6393. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6394. msgid "feature from:"
  6395. msgstr ""
  6396. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6397. msgid "choose which folder contains %s"
  6398. msgstr "Zvolte, která složka obsahuje %s"
  6399. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6400. msgid "New Folder"
  6401. msgstr "Nová složka"
  6402. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6403. #, fuzzy
  6404. #| msgid "Application Workspace"
  6405. msgid "Allocating registry space"
  6406. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  6407. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6408. msgid "Searching for installed applications"
  6409. msgstr ""
  6410. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6411. msgid "Binding executables"
  6412. msgstr ""
  6413. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6414. #, fuzzy
  6415. #| msgid "Searching for %s"
  6416. msgid "Searching for qualifying products"
  6417. msgstr "Vyhledávám %s"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6419. msgid "Computing space requirements"
  6420. msgstr ""
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6422. msgid "Creating folders"
  6423. msgstr "Probíhá vytváření složek"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6425. msgid "Creating shortcuts"
  6426. msgstr "Probíhá vytváření zástupců"
  6427. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6428. msgid "Deleting services"
  6429. msgstr "Odebírání služeb"
  6430. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6431. #, fuzzy
  6432. #| msgid "Creation date"
  6433. msgid "Creating duplicate files"
  6434. msgstr "Datum vytvoření"
  6435. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6436. #, fuzzy
  6437. #| msgid "No associated application.\n"
  6438. msgid "Searching for related applications"
  6439. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  6440. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6441. msgid "Copying network install files"
  6442. msgstr ""
  6443. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6444. msgid "Copying new files"
  6445. msgstr "Probíhá kopírování nových souborů"
  6446. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6447. #, fuzzy
  6448. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  6449. msgid "Installing ODBC components"
  6450. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  6451. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6452. msgid "Installing new services"
  6453. msgstr "Probíhá instalace nových služeb"
  6454. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6455. #, fuzzy
  6456. #| msgid "Install/Uninstall"
  6457. msgid "Installing system catalog"
  6458. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  6459. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6460. #, fuzzy
  6461. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6462. msgid "Validating install"
  6463. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  6464. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6465. msgid "Evaluating launch conditions"
  6466. msgstr ""
  6467. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6468. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6469. msgstr ""
  6470. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6471. msgid "Moving files"
  6472. msgstr "Probíhá přesun souborů"
  6473. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6474. #, fuzzy
  6475. #| msgid "Version information"
  6476. msgid "Publishing assembly information"
  6477. msgstr "Informace o verzi"
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6479. msgid "Unpublishing assembly information"
  6480. msgstr ""
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6482. #, fuzzy
  6483. #| msgid "Icon files"
  6484. msgid "Patching files"
  6485. msgstr "Soubory ikon"
  6486. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6487. msgid "Updating component registration"
  6488. msgstr ""
  6489. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6490. msgid "Publishing Qualified Components"
  6491. msgstr ""
  6492. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6493. msgid "Publishing Product Features"
  6494. msgstr ""
  6495. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6496. msgid "Publishing product information"
  6497. msgstr "Probíhá publikování informací o produktu"
  6498. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6499. msgid "Registering Class servers"
  6500. msgstr ""
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6502. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6503. msgstr ""
  6504. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6505. msgid "Registering extension servers"
  6506. msgstr ""
  6507. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6508. msgid "Registering fonts"
  6509. msgstr ""
  6510. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6511. #, fuzzy
  6512. #| msgid "Registry Editor"
  6513. msgid "Registering MIME info"
  6514. msgstr "Editor registru"
  6515. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6516. msgid "Registering product"
  6517. msgstr "Registrující produkt"
  6518. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6519. msgid "Registering program identifiers"
  6520. msgstr ""
  6521. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6522. #, fuzzy
  6523. #| msgid "Type Libraries"
  6524. msgid "Registering type libraries"
  6525. msgstr "Knihovny typů"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6527. msgid "Registering user"
  6528. msgstr "Registrující uživatel"
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6530. msgid "Removing duplicated files"
  6531. msgstr "Probíhá odebírání duplicitních souborů"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6533. #, fuzzy
  6534. #| msgid "Applying font settings"
  6535. msgid "Updating environment strings"
  6536. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  6537. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6538. msgid "Removing applications"
  6539. msgstr "Probíhá odebírání aplikací"
  6540. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6541. msgid "Removing files"
  6542. msgstr "Probíhá odebírání souborů"
  6543. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6544. msgid "Removing folders"
  6545. msgstr ""
  6546. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6547. msgid "Removing INI files entries"
  6548. msgstr ""
  6549. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6550. #, fuzzy
  6551. #| msgid "Domain Component"
  6552. msgid "Removing ODBC components"
  6553. msgstr "Doménová část"
  6554. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6555. #, fuzzy
  6556. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6557. msgid "Removing system registry values"
  6558. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  6559. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6560. msgid "Removing shortcuts"
  6561. msgstr ""
  6562. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6563. msgid "Registering modules"
  6564. msgstr ""
  6565. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6566. msgid "Unregistering modules"
  6567. msgstr ""
  6568. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6569. #, fuzzy
  6570. #| msgid "Initializing; "
  6571. msgid "Initializing ODBC directories"
  6572. msgstr "Probíhá příprava; "
  6573. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6574. msgid "Starting services"
  6575. msgstr "Probíhá spouštění služeb"
  6576. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6577. msgid "Stopping services"
  6578. msgstr "Probíhá zastavování služeb"
  6579. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6580. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6581. msgstr ""
  6582. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6583. msgid "Unpublishing Product Features"
  6584. msgstr ""
  6585. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6586. #, fuzzy
  6587. #| msgid "Client Information"
  6588. msgid "Unpublishing product information"
  6589. msgstr "Informace o klientovi"
  6590. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6591. msgid "Unregister Class servers"
  6592. msgstr ""
  6593. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6594. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6595. msgstr ""
  6596. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6597. msgid "Unregistering extension servers"
  6598. msgstr ""
  6599. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6600. msgid "Unregistering fonts"
  6601. msgstr ""
  6602. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6603. msgid "Unregistering MIME info"
  6604. msgstr ""
  6605. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6606. msgid "Unregistering program identifiers"
  6607. msgstr ""
  6608. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6609. msgid "Unregistering type libraries"
  6610. msgstr ""
  6611. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6612. msgid "Writing INI files values"
  6613. msgstr ""
  6614. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6615. #, fuzzy
  6616. #| msgid "Warning: system library"
  6617. msgid "Writing system registry values"
  6618. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  6619. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6620. msgid "Free space: [1]"
  6621. msgstr ""
  6622. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6623. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6624. msgstr ""
  6625. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6626. msgid "File: [1]"
  6627. msgstr "Soubor: [1]"
  6628. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6629. msgid "Folder: [1]"
  6630. msgstr "Složka: [1]"
  6631. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6632. msgid "Shortcut: [1]"
  6633. msgstr ""
  6634. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6635. msgid "Service: [1]"
  6636. msgstr "Služba: [1]"
  6637. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6638. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6639. msgstr ""
  6640. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6641. #, fuzzy
  6642. #| msgid "application"
  6643. msgid "Found application: [1]"
  6644. msgstr "aplikace"
  6645. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6646. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6647. msgstr ""
  6648. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6649. msgid "Service: [2]"
  6650. msgstr "Služba: [2]"
  6651. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6652. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6653. msgstr ""
  6654. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6655. msgid "Application: [1]"
  6656. msgstr "Aplikace: [1]"
  6657. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6658. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6659. msgstr ""
  6660. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6661. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6662. msgstr ""
  6663. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6664. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6665. msgstr ""
  6666. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6667. msgid "Feature: [1]"
  6668. msgstr ""
  6669. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6670. msgid "Class Id: [1]"
  6671. msgstr ""
  6672. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6673. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6674. msgstr ""
  6675. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6676. msgid "Extension: [1]"
  6677. msgstr "Rozšíření: [1]"
  6678. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6679. msgid "Font: [1]"
  6680. msgstr "Písmo: [1]"
  6681. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6682. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6683. msgstr ""
  6684. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6685. msgid "ProgId: [1]"
  6686. msgstr ""
  6687. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6688. msgid "LibID: [1]"
  6689. msgstr ""
  6690. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6691. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6692. msgstr ""
  6693. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6694. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6695. msgstr ""
  6696. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6697. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6698. msgstr ""
  6699. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6700. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6701. msgstr ""
  6702. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6703. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6704. msgstr ""
  6705. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6706. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6707. msgstr ""
  6708. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6709. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6710. msgstr ""
  6711. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6712. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6713. msgstr ""
  6714. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6715. msgid "{{Fatal error: }}"
  6716. msgstr ""
  6717. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6718. msgid "{{Error [1]. }}"
  6719. msgstr ""
  6720. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6721. msgid "Warning [1]."
  6722. msgstr "Varování [1]."
  6723. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6724. msgid "Info [1]."
  6725. msgstr "Informace [1]."
  6726. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6727. msgid ""
  6728. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6729. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6730. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6731. msgstr ""
  6732. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6733. msgid "{{Disk full: }}"
  6734. msgstr "{{Disk je plný: }}"
  6735. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6736. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6737. msgstr ""
  6738. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6739. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6740. msgstr ""
  6741. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6742. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6743. msgstr ""
  6744. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6745. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6746. msgstr ""
  6747. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6748. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6749. msgstr ""
  6750. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6751. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6752. msgstr "Vložte prosím disk: [2]"
  6753. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6754. msgid ""
  6755. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6756. "that you can access it."
  6757. msgstr ""
  6758. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6759. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6760. msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
  6761. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6762. msgid ""
  6763. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6764. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6765. msgstr ""
  6766. "Wine MS-RLE video kodek\n"
  6767. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6768. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6769. msgid "Video Compression"
  6770. msgstr "Komprimace videa"
  6771. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6772. msgid "&Compressor:"
  6773. msgstr "&Kodek:"
  6774. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6775. msgid "Con&figure..."
  6776. msgstr "Nastavit..."
  6777. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6778. msgid "&About"
  6779. msgstr "O programu"
  6780. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6781. msgid "Compression &Quality:"
  6782. msgstr "Komprimace &kvalita:"
  6783. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6784. msgid "&Key Frame Every"
  6785. msgstr "&Úplný snímek každých"
  6786. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6787. msgid "&Data Rate"
  6788. msgstr "&Datový tok"
  6789. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6790. msgid "kB/s"
  6791. msgstr "kB/s"
  6792. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6793. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6794. msgstr "Úplné snímky (nekomprimované)"
  6795. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6796. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6797. msgstr "Videokodek Wine Video 1"
  6798. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6799. msgid "unknown object"
  6800. msgstr "neznámý objekt"
  6801. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6802. msgid "title bar"
  6803. msgstr "Titulní lišta"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6805. msgid "menu bar"
  6806. msgstr "lišta nabídek"
  6807. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6808. msgid "scroll bar"
  6809. msgstr "lišta posuvníků"
  6810. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6811. msgid "grip"
  6812. msgstr ""
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6814. msgid "sound"
  6815. msgstr "zvuk"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6817. msgid "cursor"
  6818. msgstr "kurzor"
  6819. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6820. msgid "caret"
  6821. msgstr "stříška"
  6822. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6823. msgid "alert"
  6824. msgstr "výstraha"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6826. msgid "window"
  6827. msgstr "okno"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6829. msgid "client"
  6830. msgstr "klient"
  6831. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6832. msgid "popup menu"
  6833. msgstr "vyskakovací nabídka"
  6834. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6835. msgid "menu item"
  6836. msgstr "položka nabídky"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6838. msgid "tool tip"
  6839. msgstr "kontextová nápověda"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6841. msgid "application"
  6842. msgstr "aplikace"
  6843. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6844. msgid "document"
  6845. msgstr "dokument"
  6846. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6847. msgid "pane"
  6848. msgstr "panel"
  6849. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6850. msgid "chart"
  6851. msgstr "graf"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6853. msgid "dialog"
  6854. msgstr "dialog"
  6855. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6856. msgid "border"
  6857. msgstr "okraj"
  6858. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6859. msgid "grouping"
  6860. msgstr "seskupování"
  6861. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6862. msgid "separator"
  6863. msgstr "oddělovač"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6865. msgid "tool bar"
  6866. msgstr "lišta nástrojů"
  6867. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6868. msgid "status bar"
  6869. msgstr "stavový řádek"
  6870. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6871. msgid "table"
  6872. msgstr "tabulka"
  6873. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6874. msgid "column header"
  6875. msgstr "hlavička sloupce"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6877. msgid "row header"
  6878. msgstr "hlavička řádku"
  6879. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6880. msgid "column"
  6881. msgstr "sloupec"
  6882. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6883. msgid "row"
  6884. msgstr "řádek"
  6885. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6886. msgid "cell"
  6887. msgstr "buňka"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6889. msgid "link"
  6890. msgstr "odkaz"
  6891. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6892. msgid "help balloon"
  6893. msgstr "balónová nápověda"
  6894. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6895. msgid "character"
  6896. msgstr "znak"
  6897. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6898. msgid "list"
  6899. msgstr "seznam"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6901. msgid "list item"
  6902. msgstr "položka seznamu"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6904. msgid "outline"
  6905. msgstr "Obrys"
  6906. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6907. msgid "outline item"
  6908. msgstr ""
  6909. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6910. msgid "page tab"
  6911. msgstr "záložka stránky"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6913. msgid "property page"
  6914. msgstr ""
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6916. msgid "indicator"
  6917. msgstr "indikátor"
  6918. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6919. msgid "graphic"
  6920. msgstr "grafika"
  6921. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6922. msgid "static text"
  6923. msgstr "Něměnný text"
  6924. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6925. msgid "text"
  6926. msgstr "text"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6928. msgid "push button"
  6929. msgstr "tlačítko"
  6930. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6931. msgid "check button"
  6932. msgstr "zaškrtávátko"
  6933. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6934. msgid "radio button"
  6935. msgstr "přepínač"
  6936. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6937. msgid "combo box"
  6938. msgstr "kombinované pole"
  6939. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6940. msgid "drop down"
  6941. msgstr ""
  6942. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6943. msgid "progress bar"
  6944. msgstr "ukazatel průběhu"
  6945. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6946. msgid "dial"
  6947. msgstr ""
  6948. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6949. msgid "hot key field"
  6950. msgstr ""
  6951. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6952. msgid "slider"
  6953. msgstr "posuvník"
  6954. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6955. msgid "spin box"
  6956. msgstr ""
  6957. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6958. msgid "diagram"
  6959. msgstr "diagram"
  6960. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6961. msgid "animation"
  6962. msgstr "animace"
  6963. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6964. msgid "equation"
  6965. msgstr "rovnice"
  6966. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6967. msgid "drop down button"
  6968. msgstr ""
  6969. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6970. msgid "menu button"
  6971. msgstr "tlačítko nabídky"
  6972. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6973. msgid "grid drop down button"
  6974. msgstr ""
  6975. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6976. msgid "white space"
  6977. msgstr ""
  6978. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6979. msgid "page tab list"
  6980. msgstr ""
  6981. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6982. msgid "clock"
  6983. msgstr "hodiny"
  6984. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6985. msgid "split button"
  6986. msgstr ""
  6987. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6988. msgid "IP address"
  6989. msgstr "IP adresa"
  6990. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6991. msgid "outline button"
  6992. msgstr ""
  6993. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6994. msgctxt "object state"
  6995. msgid "normal"
  6996. msgstr "normální"
  6997. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6998. #, fuzzy
  6999. #| msgid "Unavailable"
  7000. msgctxt "object state"
  7001. msgid "unavailable"
  7002. msgstr "Nedostupné"
  7003. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  7004. #, fuzzy
  7005. #| msgid "Select"
  7006. msgctxt "object state"
  7007. msgid "selected"
  7008. msgstr "Vybrat"
  7009. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  7010. #, fuzzy
  7011. #| msgid "Paused"
  7012. msgctxt "object state"
  7013. msgid "focused"
  7014. msgstr "Pozastaveno"
  7015. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  7016. #, fuzzy
  7017. #| msgid "&Compressed"
  7018. msgctxt "object state"
  7019. msgid "pressed"
  7020. msgstr "Komprimovaný"
  7021. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  7022. msgctxt "object state"
  7023. msgid "checked"
  7024. msgstr ""
  7025. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  7026. #, fuzzy
  7027. #| msgid "Mixed"
  7028. msgctxt "object state"
  7029. msgid "mixed"
  7030. msgstr "Smíšené"
  7031. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  7032. msgctxt "object state"
  7033. msgid "read only"
  7034. msgstr "pouze pro čtení"
  7035. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  7036. #, fuzzy
  7037. #| msgid "Hot Tracked Item"
  7038. msgctxt "object state"
  7039. msgid "hot tracked"
  7040. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  7041. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  7042. #, fuzzy
  7043. #| msgid "Defaults"
  7044. msgctxt "object state"
  7045. msgid "default"
  7046. msgstr "Výchozí nastavení"
  7047. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  7048. msgctxt "object state"
  7049. msgid "expanded"
  7050. msgstr ""
  7051. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  7052. msgctxt "object state"
  7053. msgid "collapsed"
  7054. msgstr ""
  7055. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  7056. msgctxt "object state"
  7057. msgid "busy"
  7058. msgstr ""
  7059. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7060. msgctxt "object state"
  7061. msgid "floating"
  7062. msgstr ""
  7063. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7064. msgctxt "object state"
  7065. msgid "marqueed"
  7066. msgstr ""
  7067. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7068. #, fuzzy
  7069. #| msgid "animation"
  7070. msgctxt "object state"
  7071. msgid "animated"
  7072. msgstr "animace"
  7073. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7074. msgctxt "object state"
  7075. msgid "invisible"
  7076. msgstr ""
  7077. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7078. msgctxt "object state"
  7079. msgid "offscreen"
  7080. msgstr ""
  7081. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7082. #, fuzzy
  7083. #| msgid "&enable"
  7084. msgctxt "object state"
  7085. msgid "sizeable"
  7086. msgstr "P&ovolit"
  7087. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7088. #, fuzzy
  7089. #| msgid "&enable"
  7090. msgctxt "object state"
  7091. msgid "moveable"
  7092. msgstr "P&ovolit"
  7093. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7094. msgctxt "object state"
  7095. msgid "self voicing"
  7096. msgstr ""
  7097. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7098. #, fuzzy
  7099. #| msgid "Paused"
  7100. msgctxt "object state"
  7101. msgid "focusable"
  7102. msgstr "Pozastaveno"
  7103. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7104. #, fuzzy
  7105. #| msgid "table"
  7106. msgctxt "object state"
  7107. msgid "selectable"
  7108. msgstr "tabulka"
  7109. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7110. #, fuzzy
  7111. #| msgid "link"
  7112. msgctxt "object state"
  7113. msgid "linked"
  7114. msgstr "odkaz"
  7115. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7116. msgctxt "object state"
  7117. msgid "traversed"
  7118. msgstr ""
  7119. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7120. #, fuzzy
  7121. #| msgid "table"
  7122. msgctxt "object state"
  7123. msgid "multi selectable"
  7124. msgstr "tabulka"
  7125. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7126. #, fuzzy
  7127. #| msgid "Please select a file."
  7128. msgctxt "object state"
  7129. msgid "extended selectable"
  7130. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  7131. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7132. #, fuzzy
  7133. #| msgid "alert"
  7134. msgctxt "object state"
  7135. msgid "alert low"
  7136. msgstr "výstraha"
  7137. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7138. #, fuzzy
  7139. #| msgid "alert"
  7140. msgctxt "object state"
  7141. msgid "alert medium"
  7142. msgstr "výstraha"
  7143. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7144. #, fuzzy
  7145. #| msgid "alert"
  7146. msgctxt "object state"
  7147. msgid "alert high"
  7148. msgstr "výstraha"
  7149. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7150. #, fuzzy
  7151. #| msgid "Write protected.\n"
  7152. msgctxt "object state"
  7153. msgid "protected"
  7154. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  7155. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7156. msgctxt "object state"
  7157. msgid "has popup"
  7158. msgstr ""
  7159. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7160. msgid "True"
  7161. msgstr "Pravda"
  7162. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7163. msgid "False"
  7164. msgstr "Nepravda"
  7165. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7166. msgid "On"
  7167. msgstr "Zapnuto"
  7168. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7169. msgid "Off"
  7170. msgstr "Vypnuto"
  7171. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7172. #, fuzzy
  7173. #| msgid "video"
  7174. msgid "Provider"
  7175. msgstr "video"
  7176. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7177. #, fuzzy
  7178. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7179. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7180. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  7181. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7182. #, fuzzy
  7183. #| msgid "LAN Connection"
  7184. msgid "Connection"
  7185. msgstr "Připojení lokální sítě"
  7186. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7187. #, fuzzy
  7188. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7189. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7190. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  7191. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7192. msgid "1. Specify the source of data:"
  7193. msgstr ""
  7194. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7195. #, fuzzy
  7196. #| msgid "Please enter your name"
  7197. msgid "Use &data source name"
  7198. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  7199. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7200. #, fuzzy
  7201. #| msgid "Reset Connections"
  7202. msgid "Use c&onnection string"
  7203. msgstr "Resetovat připojení"
  7204. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7205. #, fuzzy
  7206. #| msgid "LAN Connection"
  7207. msgid "&Connection string:"
  7208. msgstr "Připojení lokální sítě"
  7209. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7210. #, fuzzy
  7211. #| msgid "A&dd..."
  7212. msgid "B&uild..."
  7213. msgstr "Přid&at..."
  7214. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7215. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7216. msgstr ""
  7217. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7218. #, fuzzy
  7219. #| msgid "&User name:"
  7220. msgid "User &name:"
  7221. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  7222. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7223. #, fuzzy
  7224. #| msgid "&Blank page"
  7225. msgid "&Blank password"
  7226. msgstr "&Prázdná stránka"
  7227. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7228. #, fuzzy
  7229. #| msgid "Wrong password.\n"
  7230. msgid "Allow &saving password"
  7231. msgstr "Chybné heslo.\n"
  7232. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7233. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7234. msgstr ""
  7235. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7236. #, fuzzy
  7237. #| msgid "Reset Connections"
  7238. msgid "&Test Connection"
  7239. msgstr "Resetovat připojení"
  7240. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7241. msgid "Advanced"
  7242. msgstr "Pokročilý"
  7243. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7244. #, fuzzy
  7245. #| msgid "Network share"
  7246. msgid "Network settings"
  7247. msgstr "Síťový disk"
  7248. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7249. msgid "&Impersonation level:"
  7250. msgstr ""
  7251. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7252. msgid "P&rotection level:"
  7253. msgstr ""
  7254. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7255. #, fuzzy
  7256. #| msgid "Connected"
  7257. msgid "Connect:"
  7258. msgstr "Připojeno"
  7259. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7260. #, fuzzy
  7261. #| msgid "&Seconds"
  7262. msgid "seconds."
  7263. msgstr "&Vteřin"
  7264. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7265. #, fuzzy
  7266. #| msgid "Success"
  7267. msgid "A&ccess:"
  7268. msgstr "Úspěch"
  7269. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7270. #, fuzzy
  7271. #| msgid "&All"
  7272. msgid "All"
  7273. msgstr "Vš&e"
  7274. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7275. msgid ""
  7276. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7277. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7278. msgstr ""
  7279. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7280. #, fuzzy
  7281. #| msgid "&Edit..."
  7282. msgid "&Edit Value..."
  7283. msgstr "&Upravit..."
  7284. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7285. #, fuzzy
  7286. #| msgid "Properties"
  7287. msgid "Data Link Error"
  7288. msgstr "&Vlastnosti"
  7289. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7290. #, fuzzy
  7291. #| msgid "Please select a file."
  7292. msgid "Please select a provider."
  7293. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  7294. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7295. msgid ""
  7296. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7297. "properly."
  7298. msgstr ""
  7299. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7300. #, fuzzy
  7301. #| msgid "Properties"
  7302. msgid "Data Link Properties"
  7303. msgstr "&Vlastnosti"
  7304. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7305. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7306. msgstr ""
  7307. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7308. #, fuzzy
  7309. #| msgid "Ready"
  7310. msgid "Read"
  7311. msgstr "Připraveno"
  7312. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7313. #, fuzzy
  7314. #| msgid "Readme:"
  7315. msgid "ReadWrite"
  7316. msgstr "Čtimne:"
  7317. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7318. msgid "Share Deny None"
  7319. msgstr ""
  7320. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7321. msgid "Share Deny Read"
  7322. msgstr ""
  7323. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7324. msgid "Share Deny Write"
  7325. msgstr ""
  7326. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7327. msgid "Share Exclusive"
  7328. msgstr ""
  7329. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7330. #, fuzzy
  7331. #| msgid "I/O Writes"
  7332. msgid "Write"
  7333. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  7334. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7335. msgid "Insert Object"
  7336. msgstr "Vložit objekt"
  7337. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7338. msgid "Object Type:"
  7339. msgstr "Typ objektu:"
  7340. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7341. msgid "Result"
  7342. msgstr "Výsledek"
  7343. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7344. msgid "Create New"
  7345. msgstr "Vytvořit nový"
  7346. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7347. msgid "Create Control"
  7348. msgstr "Vytvořit propojení"
  7349. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7350. msgid "Create From File"
  7351. msgstr "Vytvořit ze souboru"
  7352. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7353. msgid "&Add Control..."
  7354. msgstr "Přidat propojení..."
  7355. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7356. msgid "Display As Icon"
  7357. msgstr "Zobrazit jako ikonu"
  7358. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7359. msgid "Browse..."
  7360. msgstr "Procházet..."
  7361. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7362. msgid "File:"
  7363. msgstr "Soubor:"
  7364. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7365. msgid "Paste Special"
  7366. msgstr "Vložit jinak"
  7367. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7368. msgid "Source:"
  7369. msgstr "Zdroj:"
  7370. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7371. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7372. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7373. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7374. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7375. msgid "&Paste"
  7376. msgstr "Vl&ožit"
  7377. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7378. msgid "Paste &Link"
  7379. msgstr "V&ložit odkaz"
  7380. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7381. msgid "&As:"
  7382. msgstr "Jako:"
  7383. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7384. msgid "&Display As Icon"
  7385. msgstr "&Zobrazit jako ikonu"
  7386. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7387. msgid "Change &Icon..."
  7388. msgstr "Změnit &ikonu..."
  7389. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7390. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7391. msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
  7392. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7393. msgid ""
  7394. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7395. "may activate it using the program which created it."
  7396. msgstr ""
  7397. "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
  7398. "upravit programem, kterým byl vytvořen."
  7399. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7400. msgid "Browse"
  7401. msgstr "Procházet"
  7402. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7403. msgid ""
  7404. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7405. "control."
  7406. msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
  7407. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7408. msgid "Add Control"
  7409. msgstr "Přidat řídící prvek"
  7410. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7411. msgid "&Convert..."
  7412. msgstr "&Převést..."
  7413. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7414. msgid "%1 %2 &Object"
  7415. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  7416. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7417. msgid "%1 &Object"
  7418. msgstr "%1 &Objekt"
  7419. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7420. msgid "&Object"
  7421. msgstr "&Objekt"
  7422. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7423. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7424. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s."
  7425. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7426. msgid ""
  7427. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7428. "activate it using %s."
  7429. msgstr ""
  7430. "Vloží obsah schránky do vašeho dokumentu tak, že je vložené možné aktivovat "
  7431. "s použitím %s."
  7432. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7433. msgid ""
  7434. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7435. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7436. msgstr ""
  7437. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu tak, že vložené můžete aktivovat s "
  7438. "použitím %s. Bude zobrazeno jako ikona."
  7439. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7440. msgid ""
  7441. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7442. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7443. "your document."
  7444. msgstr ""
  7445. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s. Data jsou napojena na "
  7446. "zdrojový soubor, takže jeho změny se promítnou též ve Vašem dokumentu."
  7447. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7448. msgid ""
  7449. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7450. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7451. "in your document."
  7452. msgstr ""
  7453. "Vloží do Vašeho dokumentu obrázek obsahu schránky. Obrázek je napojen na "
  7454. "původní soubor, takže jeho změny se odrazí i ve Vašem dokumentu."
  7455. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7456. msgid ""
  7457. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7458. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7459. "be reflected in your document."
  7460. msgstr ""
  7461. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7462. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7463. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu."
  7464. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7465. msgid "Unknown Type"
  7466. msgstr "Neznámý typ"
  7467. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7468. msgid "Unknown Source"
  7469. msgstr "Neznámý zdroj"
  7470. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7471. msgid "the program which created it"
  7472. msgstr "aplikace, ve které bylo vytvořeno"
  7473. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7474. msgid "Scanning"
  7475. msgstr "Skenování"
  7476. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7477. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7478. msgstr "Probíhá skenování... čekejte prosím"
  7479. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7480. msgctxt "unit: pixels"
  7481. msgid "px"
  7482. msgstr "obrazových bodů (pixelů)"
  7483. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7484. msgctxt "unit: bits"
  7485. msgid "b"
  7486. msgstr ""
  7487. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7488. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7489. msgctxt "unit: dots/inch"
  7490. msgid "dpi"
  7491. msgstr "bodů na palec (dpi)"
  7492. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7493. msgctxt "unit: percent"
  7494. msgid "%"
  7495. msgstr ""
  7496. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7497. msgctxt "unit: microseconds"
  7498. msgid "us"
  7499. msgstr ""
  7500. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7501. msgid "Settings for %s"
  7502. msgstr "Nastavení pro %s"
  7503. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7504. msgid "Baud Rate"
  7505. msgstr "Rychlost [Baud]"
  7506. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7507. msgid "Parity"
  7508. msgstr "Parita"
  7509. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7510. msgid "Flow Control"
  7511. msgstr "Řízení toku"
  7512. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7513. msgid "Data Bits"
  7514. msgstr "Datové bity"
  7515. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7516. msgid "Stop Bits"
  7517. msgstr "Stop bity"
  7518. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7519. msgid "Copying Files..."
  7520. msgstr "Probíhá kopírování souborů..."
  7521. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7522. msgid "Destination:"
  7523. msgstr "Cíl:"
  7524. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7525. msgid "Files Needed"
  7526. msgstr "Je vyžadován soubor"
  7527. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7528. msgid ""
  7529. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7530. "make sure the correct drive is selected below"
  7531. msgstr ""
  7532. "Vložte instalační disk od výrobce a zajistěte, aby níže\n"
  7533. " byla zvolena odpovídající mechanika"
  7534. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7535. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7536. msgstr "Zkopírovat soubory výrobce z:"
  7537. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7538. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7539. msgstr "Je zapotřebí souboru „%1“ z %2"
  7540. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7541. msgid "Unknown"
  7542. msgstr "Neznámé"
  7543. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7544. msgid "Copy files from:"
  7545. msgstr "Kopírovat soubory z:"
  7546. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7547. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7548. msgstr "Zadejte cestu k souboru a klikněte na tlačítko OK."
  7549. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7550. msgid "F&orward"
  7551. msgstr "Vpřed"
  7552. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7553. msgid "&Save Background As..."
  7554. msgstr "&Uložit pozadí jako..."
  7555. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7556. msgid "Set As Back&ground"
  7557. msgstr "Nastavit jako pozadí"
  7558. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7559. msgid "&Copy Background"
  7560. msgstr "&Kopírovat pozadí"
  7561. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7562. msgid "Set as &Desktop Item"
  7563. msgstr "Nastavit jako položku Plochy"
  7564. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7565. msgid "Create Shor&tcut"
  7566. msgstr "Vytvořit zástupce"
  7567. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7568. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7569. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7570. msgid "Add to &Favorites..."
  7571. msgstr "Přidat do oblíbených..."
  7572. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7573. msgid "&Encoding"
  7574. msgstr "Kódování"
  7575. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7576. msgid "Pr&int"
  7577. msgstr "Tisk"
  7578. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7579. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7580. msgid "&Open Link"
  7581. msgstr "&Otevřít odkaz"
  7582. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7583. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7584. msgid "Open Link in &New Window"
  7585. msgstr "Otevřít odkaz v &novém okně"
  7586. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7587. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7588. msgid "Save Target &As..."
  7589. msgstr "Uložit cíl j&ako..."
  7590. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7591. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7592. msgid "&Print Target"
  7593. msgstr "Vytisknout cíl"
  7594. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7595. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7596. msgid "S&how Picture"
  7597. msgstr "Zobrazit obrázek"
  7598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7599. msgid "&Save Picture As..."
  7600. msgstr "&Uložit obrázek jako..."
  7601. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7602. msgid "&E-mail Picture..."
  7603. msgstr "&Poslat obrázek e-mailem..."
  7604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7605. msgid "Pr&int Picture..."
  7606. msgstr "Vyt&isknout obrázek..."
  7607. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7608. msgid "&Go to My Pictures"
  7609. msgstr "Přejít do „Moje Obrázky“"
  7610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7611. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7612. msgid "Set as Back&ground"
  7613. msgstr "Nastavit jako pozadí Plochy"
  7614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7616. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7617. msgstr "Nastavit jako položku Plochy..."
  7618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7619. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7620. msgid "Copy Shor&tcut"
  7621. msgstr "Kopírovat zás&tupce"
  7622. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7624. msgid "P&roperties"
  7625. msgstr "&Vlastnosti"
  7626. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7627. msgid "&Undo"
  7628. msgstr "&Zpět"
  7629. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7630. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7631. msgid "&Delete"
  7632. msgstr "O&dstranit"
  7633. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7634. msgid "&Select"
  7635. msgstr "&Vybrat"
  7636. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7637. msgid "&Cell"
  7638. msgstr "&Buňka"
  7639. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7640. msgid "&Row"
  7641. msgstr "&Řádek"
  7642. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7643. msgid "&Column"
  7644. msgstr "&Sloupec"
  7645. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7646. msgid "&Table"
  7647. msgstr "&Tabulka"
  7648. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7649. msgid "&Cell Properties"
  7650. msgstr "&Vlastnosti buňky"
  7651. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7652. msgid "&Table Properties"
  7653. msgstr "&Vlastnosti tabulky"
  7654. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7655. msgid "Open in &New Window"
  7656. msgstr "Otevřít v novém okně"
  7657. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7658. msgid "Cut"
  7659. msgstr "Vyjmout"
  7660. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7661. msgid "&Save Video As..."
  7662. msgstr "&Uložit videozáznam jako..."
  7663. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7664. msgid "Play"
  7665. msgstr "Přehrát"
  7666. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7667. msgid "Rewind"
  7668. msgstr "Přetočit"
  7669. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7670. msgid "Trace Tags"
  7671. msgstr "Sledovací značky"
  7672. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7673. msgid "Resource Failures"
  7674. msgstr "Selhání zdrojů"
  7675. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7676. msgid "Dump Tracking Info"
  7677. msgstr ""
  7678. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7679. msgid "Debug Break"
  7680. msgstr ""
  7681. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7682. msgid "Debug View"
  7683. msgstr "Ladící pohled"
  7684. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7685. msgid "Dump Tree"
  7686. msgstr ""
  7687. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7688. msgid "Dump Lines"
  7689. msgstr ""
  7690. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7691. msgid "Dump DisplayTree"
  7692. msgstr ""
  7693. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7694. msgid "Dump FormatCaches"
  7695. msgstr ""
  7696. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7697. msgid "Dump LayoutRects"
  7698. msgstr ""
  7699. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7700. msgid "Memory Monitor"
  7701. msgstr "Sledování paměti"
  7702. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7703. msgid "Performance Meters"
  7704. msgstr "Výkonové ukazatele"
  7705. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7706. msgid "Save HTML"
  7707. msgstr "Uložit HTML"
  7708. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7709. msgid "&Browse View"
  7710. msgstr ""
  7711. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7712. msgid "&Edit View"
  7713. msgstr "Upravit pohl&ed"
  7714. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7715. msgid "Scroll Here"
  7716. msgstr "Posunout sem"
  7717. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7718. msgid "Top"
  7719. msgstr "Nahoru"
  7720. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7721. msgid "Bottom"
  7722. msgstr "Dolů"
  7723. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7724. msgid "Page Up"
  7725. msgstr "Předchozí stránka"
  7726. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7727. msgid "Page Down"
  7728. msgstr "Následující stránka"
  7729. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7730. msgid "Scroll Up"
  7731. msgstr "Posunout nahoru"
  7732. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7733. msgid "Scroll Down"
  7734. msgstr "Posunout dolů"
  7735. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7736. msgid "Left Edge"
  7737. msgstr "Levý okraj"
  7738. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7739. msgid "Right Edge"
  7740. msgstr "Pravý okraj"
  7741. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7742. msgid "Page Left"
  7743. msgstr "O stránku vlevo"
  7744. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7745. msgid "Page Right"
  7746. msgstr "O stránku vpravo"
  7747. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7748. msgid "Scroll Left"
  7749. msgstr "Posunout doleva"
  7750. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7751. msgid "Scroll Right"
  7752. msgstr "Posunout doprava"
  7753. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7754. msgid "Wine Internet Explorer"
  7755. msgstr "Reimplementace Internet Exploreru v rámci Wine"
  7756. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7757. msgid "&w&bPage &p"
  7758. msgstr ""
  7759. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7760. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7762. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7763. msgid "Lar&ge Icons"
  7764. msgstr "Velké ikony"
  7765. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7766. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7767. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7769. msgid "S&mall Icons"
  7770. msgstr "&Malé ikony"
  7771. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7772. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7773. msgid "&List"
  7774. msgstr "&Seznam"
  7775. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7779. msgid "&Details"
  7780. msgstr "&Podrobnosti"
  7781. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7782. msgid "Arrange &Icons"
  7783. msgstr "Seřadit &ikony"
  7784. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7785. msgid "By &Name"
  7786. msgstr "Podle &Názvu"
  7787. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7788. msgid "By &Type"
  7789. msgstr "Podle &Typu"
  7790. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7791. msgid "By &Size"
  7792. msgstr "Podle &Velikosti"
  7793. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7794. msgid "By &Date"
  7795. msgstr "Podle &Data"
  7796. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7797. msgid "&Auto Arrange"
  7798. msgstr "&Rovnat automaticky"
  7799. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7800. msgid "Line up Icons"
  7801. msgstr "Zarovnat ikony"
  7802. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7803. msgid "Paste as Link"
  7804. msgstr "Vložit zást&upce"
  7805. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7806. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7807. msgid "New"
  7808. msgstr "&Nový"
  7809. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7810. msgid "New &Folder"
  7811. msgstr "Nová &složka"
  7812. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7813. msgid "New &Link"
  7814. msgstr "Nový &odkaz"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7816. msgid "Properties"
  7817. msgstr "&Vlastnosti"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7819. msgctxt "recycle bin"
  7820. msgid "&Restore"
  7821. msgstr "&Obnovit"
  7822. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7823. msgid "&Erase"
  7824. msgstr "&Smazat"
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7826. msgid "E&xplore"
  7827. msgstr "P&rozkoumat"
  7828. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7829. msgid "C&ut"
  7830. msgstr "Vyj&mout"
  7831. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7832. msgid "Create &Link"
  7833. msgstr "Vytvořit odkaz"
  7834. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7835. msgid "&Rename"
  7836. msgstr "&Přejmenovat"
  7837. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7838. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7839. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7840. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7842. msgid "E&xit"
  7843. msgstr "&Konec"
  7844. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7845. msgid "&About Control Panel"
  7846. msgstr "O progr&amu Ovládací panel"
  7847. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7848. msgid "Browse for Folder"
  7849. msgstr "Procházet (pro nalezení složky)"
  7850. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7851. msgid "Folder:"
  7852. msgstr "Složka:"
  7853. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7854. msgid "&Make New Folder"
  7855. msgstr "Vytvořit novou složku"
  7856. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7857. msgid "Message"
  7858. msgstr "Zpráva"
  7859. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7860. msgid "Yes to &all"
  7861. msgstr "Ano &všem"
  7862. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7863. msgid "About %s"
  7864. msgstr "O aplikaci %s"
  7865. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7866. msgid "Wine &license"
  7867. msgstr "&licence Wine"
  7868. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7869. msgid "Running on %s"
  7870. msgstr "Běží na %s"
  7871. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7872. msgid "Wine was brought to you by:"
  7873. msgstr "Wine je dílem:"
  7874. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7875. msgid "Run"
  7876. msgstr "Spustit"
  7877. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7878. msgid ""
  7879. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7880. "will open it for you."
  7881. msgstr ""
  7882. "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a "
  7883. "Wine jej pro vás otevře."
  7884. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7885. msgid "&Open:"
  7886. msgstr "&Otevřít:"
  7887. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7888. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7889. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7890. msgid "&Browse..."
  7891. msgstr "&Procházet..."
  7892. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7893. msgid "File type:"
  7894. msgstr "Typ souboru:"
  7895. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7896. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7897. msgid "Location:"
  7898. msgstr "Umístění:"
  7899. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7900. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7901. msgid "Size:"
  7902. msgstr "Velikost:"
  7903. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7904. msgid "Creation date:"
  7905. msgstr "Datum vytvoření:"
  7906. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7907. msgid "Attributes:"
  7908. msgstr "Atributy:"
  7909. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7910. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7911. msgid "H&idden"
  7912. msgstr "Skryté"
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7914. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7915. msgid "&Archive"
  7916. msgstr "&Archiv"
  7917. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7918. msgid "Open with:"
  7919. msgstr "Otevřít pomocí:"
  7920. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7921. msgid "&Change..."
  7922. msgstr "&Změnit..."
  7923. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7924. msgid "Last modified:"
  7925. msgstr "Poslední změna:"
  7926. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7927. msgid "Last accessed:"
  7928. msgstr "Poslední přístup:"
  7929. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7930. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7931. msgid "Size"
  7932. msgstr "Velikost"
  7933. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7934. msgid "Type"
  7935. msgstr "Typ"
  7936. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7937. msgid "Modified"
  7938. msgstr "Změněno"
  7939. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7940. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7941. msgid "Attributes"
  7942. msgstr "Vlastnosti"
  7943. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7944. msgid "Size available"
  7945. msgstr "Volné místo"
  7946. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7947. msgid "Comments"
  7948. msgstr "Komentáře"
  7949. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7950. msgid "Original location"
  7951. msgstr "Původní umístění"
  7952. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7953. msgid "Date deleted"
  7954. msgstr "Datum bylo odstraněno"
  7955. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7956. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7957. msgctxt "display name"
  7958. msgid "Desktop"
  7959. msgstr "Plocha"
  7960. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7961. msgid "My Computer"
  7962. msgstr "Tento počítač"
  7963. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7964. msgid "Control Panel"
  7965. msgstr "Ovládací panel"
  7966. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7967. msgid "Select"
  7968. msgstr "Vybrat"
  7969. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7970. msgid "Restart"
  7971. msgstr "Restartovat"
  7972. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7973. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7974. msgstr "Přejete si nasimulovat restart Windows?"
  7975. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7976. msgid "Shutdown"
  7977. msgstr "Vypnout"
  7978. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7979. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7980. msgstr "Přejete si ukončit relaci Wine?"
  7981. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7982. msgid "Programs"
  7983. msgstr "Programy"
  7984. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7985. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7986. msgid "Documents"
  7987. msgstr "Dokumenty"
  7988. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7989. msgid "Favorites"
  7990. msgstr "Oblíbené"
  7991. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7992. msgid "StartUp"
  7993. msgstr "Po spuštění"
  7994. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7995. msgid "Start Menu"
  7996. msgstr "Nabídka Start"
  7997. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7998. msgid "Music"
  7999. msgstr "Hudba"
  8000. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  8001. msgid "Videos"
  8002. msgstr "Videa"
  8003. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  8004. msgctxt "directory"
  8005. msgid "Desktop"
  8006. msgstr "Plocha"
  8007. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  8008. msgid "NetHood"
  8009. msgstr "Síťové okolí"
  8010. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  8011. msgid "Templates"
  8012. msgstr "Šablony"
  8013. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  8014. msgid "PrintHood"
  8015. msgstr "Okolní tiskárny"
  8016. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  8017. msgid "History"
  8018. msgstr "Historie"
  8019. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  8020. msgid "Program Files"
  8021. msgstr "Program Files"
  8022. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  8023. msgid "Pictures"
  8024. msgstr "Obrázky"
  8025. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  8026. msgid "Common Files"
  8027. msgstr "Common Files"
  8028. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  8029. msgid "Administrative Tools"
  8030. msgstr "Nástroje pro správu"
  8031. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  8032. msgid "Program Files (x86)"
  8033. msgstr "Program Files (x86)"
  8034. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  8035. msgid "Contacts"
  8036. msgstr "Kontakty"
  8037. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  8038. msgid "Links"
  8039. msgstr "Odkazy"
  8040. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  8041. msgid "Slide Shows"
  8042. msgstr "Prezentace"
  8043. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  8044. msgid "Playlists"
  8045. msgstr "Seznamy skladeb"
  8046. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  8047. msgid "Status"
  8048. msgstr "Stav"
  8049. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  8050. msgid "Model"
  8051. msgstr "Model"
  8052. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  8053. msgid "Sample Music"
  8054. msgstr "Ukázky hudby"
  8055. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  8056. msgid "Sample Pictures"
  8057. msgstr "Ukázky obrázků"
  8058. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  8059. msgid "Sample Playlists"
  8060. msgstr "Ukázky seznamů skladeb"
  8061. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  8062. msgid "Sample Videos"
  8063. msgstr "Ukázky videí"
  8064. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  8065. msgid "Saved Games"
  8066. msgstr "Uložené hry"
  8067. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  8068. msgid "Searches"
  8069. msgstr "Hledání"
  8070. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  8071. msgid "Users"
  8072. msgstr "Uživatelé"
  8073. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  8074. msgid "Downloads"
  8075. msgstr "Stažené"
  8076. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  8077. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  8078. msgstr "Nelze vytvořit novou složku: přístup byl odepřen."
  8079. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  8080. msgid "Error during creation of a new folder"
  8081. msgstr "Chyba při pokusu vytvořit novou složku"
  8082. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  8083. msgid "Confirm file deletion"
  8084. msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
  8085. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  8086. msgid "Confirm folder deletion"
  8087. msgstr "Potvrdit odstranění složky"
  8088. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  8089. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  8090. msgstr "Opravdu chcete odstranit „%1“?"
  8091. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  8092. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8093. msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
  8094. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8095. msgid "Confirm file overwrite"
  8096. msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
  8097. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8098. msgid ""
  8099. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8100. "\n"
  8101. "Do you want to replace it?"
  8102. msgstr ""
  8103. "Tato složka již obsahuje soubor s názvem '%1'.\n"
  8104. "\n"
  8105. "Chcete ho nahradit?"
  8106. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8107. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8108. msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat vybrané položky?"
  8109. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8110. msgid ""
  8111. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8112. msgstr ""
  8113. "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ se vším, co obsahuje, do koše?"
  8114. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8115. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8116. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ do koše?"
  8117. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8118. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8119. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout těchto %1 položek do koše?"
  8120. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8121. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8122. msgstr ""
  8123. "Položku „%1“ není možné přesunout do koše. Chcete ji místo toho trvale "
  8124. "odstranit?"
  8125. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  8126. msgid ""
  8127. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8128. "\n"
  8129. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8130. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8131. "the folder?"
  8132. msgstr ""
  8133. "Tato složka již obsahuje podsložku s názvem „%1“\n"
  8134. "\n"
  8135. "Pokud obsahuje stejně pojmenované soubory, jako\n"
  8136. "v té zvolené k přesunutí či kopírování, budou jimi nahrazeny.\n"
  8137. "Opravdu to chcete?"
  8138. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  8139. msgid "Wine Control Panel"
  8140. msgstr "Ovládací panel Wine"
  8141. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  8142. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8143. msgstr "Nelze zobrazit dialog Spustit (vnitřní chyba)"
  8144. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  8145. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8146. msgstr "Nelze zobrazit dialog Procházet (vnitřní chyba)"
  8147. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8148. msgid "Executable files (*.exe)"
  8149. msgstr "Spustitelné soubory (*.exe)"
  8150. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  8151. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8152. msgstr ""
  8153. "Pro otevírání tohoto typu souborů není přiřazen žádný program pro Microsoft "
  8154. "Windows."
  8155. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8156. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8157. msgstr "Opravdu chcete nadobro odstranit „%1“?"
  8158. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  8159. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8160. msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit těchto %1 položek?"
  8161. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8162. msgid "Confirm deletion"
  8163. msgstr "Potvrdit odstranění"
  8164. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8165. msgid ""
  8166. "A file already exists at the path %1.\n"
  8167. "\n"
  8168. "Do you want to replace it?"
  8169. msgstr ""
  8170. "Soubor již v cestě %1 existuje.\n"
  8171. "\n"
  8172. "Chcete ho nahradit?"
  8173. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8174. msgid ""
  8175. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8176. "\n"
  8177. "Do you want to replace it?"
  8178. msgstr ""
  8179. "Složka již v cestě %1 existuje.\n"
  8180. "\n"
  8181. "Chcete ji nahradit?"
  8182. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8183. msgid "Confirm overwrite"
  8184. msgstr "Potvrdit přepsání"
  8185. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  8186. msgid ""
  8187. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8188. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8189. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8190. "any later version.\n"
  8191. "\n"
  8192. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8193. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8194. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8195. "details.\n"
  8196. "\n"
  8197. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8198. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8199. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8200. msgstr ""
  8201. "Wine je svobodný software; smíte jej poskytovat dál v nezměněné či změněné "
  8202. "formě při dodržení ustanovení licence „GNU Lesser Public License“ verze 2.1 "
  8203. "(a případně novější – jak Vám bude vyhovovat), definovanou Nadací pro "
  8204. "Svobodný Software (Free Software Foundation).\n"
  8205. "\n"
  8206. "Wine je poskytováno v naději, že bude užitečné, ale BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; "
  8207. "dokonce bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI či VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU "
  8208. "ÚČELU. Další podrobnosti viz znění „GNU Lesser Public License“.\n"
  8209. "\n"
  8210. "Společně s Wine byste měli obdržet také kompletní podobu „GNU Lesser Public "
  8211. "License“; pokud tomu tak není, napište si o něj do Free Software Foundation, "
  8212. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8213. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  8214. msgid "Wine License"
  8215. msgstr "Licence Wine"
  8216. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  8217. msgid "Trash"
  8218. msgstr "Koš"
  8219. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8220. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8221. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8222. msgid "Error"
  8223. msgstr "Chyba"
  8224. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8225. msgid "Don't show me th&is message again"
  8226. msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat"
  8227. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8228. msgid "%d bytes"
  8229. msgstr "%d bajtů"
  8230. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8231. msgctxt "time unit: hours"
  8232. msgid " hr"
  8233. msgstr " hod"
  8234. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8235. msgctxt "time unit: minutes"
  8236. msgid " min"
  8237. msgstr " min"
  8238. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8239. msgctxt "time unit: seconds"
  8240. msgid " sec"
  8241. msgstr " vteř"
  8242. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8243. msgid "Select Source"
  8244. msgstr "Vyberte zdroj"
  8245. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8246. msgid "China Standard Time"
  8247. msgstr ""
  8248. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8249. msgid "China Daylight Time"
  8250. msgstr ""
  8251. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8252. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8253. msgstr ""
  8254. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8255. msgid "North Asia Standard Time"
  8256. msgstr ""
  8257. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8258. msgid "North Asia Daylight Time"
  8259. msgstr ""
  8260. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8261. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8262. msgstr ""
  8263. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8264. msgid "Georgian Standard Time"
  8265. msgstr ""
  8266. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8267. msgid "Georgian Daylight Time"
  8268. msgstr ""
  8269. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8270. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8271. msgstr ""
  8272. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8273. msgid "UTC+12"
  8274. msgstr ""
  8275. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8276. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8277. msgstr ""
  8278. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8279. msgid "Nepal Standard Time"
  8280. msgstr ""
  8281. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8282. msgid "Nepal Daylight Time"
  8283. msgstr ""
  8284. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8285. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8286. msgstr ""
  8287. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8288. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8289. msgstr ""
  8290. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8291. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8292. msgstr ""
  8293. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8294. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8295. msgstr ""
  8296. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8297. #, fuzzy
  8298. #| msgid "Date and time"
  8299. msgid "Haiti Standard Time"
  8300. msgstr "Datum a čas"
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8302. #, fuzzy
  8303. #| msgid "Date and time"
  8304. msgid "Haiti Daylight Time"
  8305. msgstr "Datum a čas"
  8306. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8307. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8308. msgstr ""
  8309. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8310. #, fuzzy
  8311. #| msgid "Central European"
  8312. msgid "Central European Standard Time"
  8313. msgstr "Středoevropské"
  8314. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8315. #, fuzzy
  8316. #| msgid "Central European"
  8317. msgid "Central European Daylight Time"
  8318. msgstr "Středoevropské"
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8320. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8321. msgstr ""
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8323. msgid "Morocco Standard Time"
  8324. msgstr ""
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8326. msgid "Morocco Daylight Time"
  8327. msgstr ""
  8328. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8329. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8330. msgstr ""
  8331. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8332. msgid "UTC-08"
  8333. msgstr ""
  8334. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8335. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8336. msgstr ""
  8337. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8338. #, fuzzy
  8339. #| msgid "Date and time"
  8340. msgid "Altai Standard Time"
  8341. msgstr "Datum a čas"
  8342. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8343. #, fuzzy
  8344. #| msgid "Date and time"
  8345. msgid "Altai Daylight Time"
  8346. msgstr "Datum a čas"
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8348. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8349. msgstr ""
  8350. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8351. #, fuzzy
  8352. #| msgid "Central European"
  8353. msgid "Central Europe Standard Time"
  8354. msgstr "Středoevropské"
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8356. #, fuzzy
  8357. #| msgid "Central European"
  8358. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8359. msgstr "Středoevropské"
  8360. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8361. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8362. msgstr ""
  8363. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8364. msgid "Iran Standard Time"
  8365. msgstr ""
  8366. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8367. msgid "Iran Daylight Time"
  8368. msgstr ""
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8370. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8371. msgstr ""
  8372. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8373. #, fuzzy
  8374. #| msgid "Date and time"
  8375. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8376. msgstr "Datum a čas"
  8377. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8378. #, fuzzy
  8379. #| msgid "Date and time"
  8380. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8381. msgstr "Datum a čas"
  8382. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8383. #, fuzzy
  8384. #| msgid "Date and time"
  8385. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8386. msgstr "Datum a čas"
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8388. #, fuzzy
  8389. #| msgid "&Standard bar"
  8390. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8391. msgstr "&Standardní řádek"
  8392. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8393. #, fuzzy
  8394. #| msgid "Date and time"
  8395. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8396. msgstr "Datum a čas"
  8397. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8398. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8399. msgstr ""
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8401. msgid "Namibia Standard Time"
  8402. msgstr ""
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8404. msgid "Namibia Daylight Time"
  8405. msgstr ""
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8407. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8408. msgstr ""
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8410. msgid "Tonga Standard Time"
  8411. msgstr ""
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8413. msgid "Tonga Daylight Time"
  8414. msgstr ""
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8416. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8417. msgstr ""
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8419. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8420. msgstr ""
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8422. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8423. msgstr ""
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8425. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8426. msgstr ""
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8428. #, fuzzy
  8429. #| msgid "&Standard bar"
  8430. msgid "GMT Standard Time"
  8431. msgstr "&Standardní řádek"
  8432. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8433. msgid "GMT Daylight Time"
  8434. msgstr ""
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8436. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8437. msgstr ""
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8439. #, fuzzy
  8440. #| msgid "Date and time"
  8441. msgid "South Sudan Standard Time"
  8442. msgstr "Datum a čas"
  8443. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8444. #, fuzzy
  8445. #| msgid "Date and time"
  8446. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8447. msgstr "Datum a čas"
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8449. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8450. msgstr ""
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8452. msgid "Central Asia Standard Time"
  8453. msgstr ""
  8454. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8455. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8456. msgstr ""
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8458. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8459. msgstr ""
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8461. #, fuzzy
  8462. #| msgid "&Standard bar"
  8463. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8464. msgstr "&Standardní řádek"
  8465. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8466. #, fuzzy
  8467. #| msgid "Date and time"
  8468. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8469. msgstr "Datum a čas"
  8470. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8471. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8472. msgstr ""
  8473. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8474. msgid "Arabic Standard Time"
  8475. msgstr ""
  8476. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8477. msgid "Arabic Daylight Time"
  8478. msgstr ""
  8479. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8480. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8481. msgstr ""
  8482. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8483. msgid "UTC+13"
  8484. msgstr ""
  8485. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8486. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8487. msgstr ""
  8488. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8489. msgid "Magadan Standard Time"
  8490. msgstr ""
  8491. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8492. msgid "Magadan Daylight Time"
  8493. msgstr ""
  8494. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8495. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8496. msgstr ""
  8497. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8498. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8499. msgstr ""
  8500. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8501. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8502. msgstr ""
  8503. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8504. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8505. msgstr ""
  8506. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8507. #, fuzzy
  8508. #| msgid "Date and time"
  8509. msgid "Sudan Standard Time"
  8510. msgstr "Datum a čas"
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8512. #, fuzzy
  8513. #| msgid "Date and time"
  8514. msgid "Sudan Daylight Time"
  8515. msgstr "Datum a čas"
  8516. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8517. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8518. msgstr ""
  8519. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8520. msgid "West Pacific Standard Time"
  8521. msgstr ""
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8523. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8524. msgstr ""
  8525. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8526. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8527. msgstr ""
  8528. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8529. msgid "Pacific Standard Time"
  8530. msgstr ""
  8531. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8532. msgid "Pacific Daylight Time"
  8533. msgstr ""
  8534. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8535. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8536. msgstr ""
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8538. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8539. msgstr ""
  8540. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8541. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8542. msgstr ""
  8543. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8544. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8545. msgstr ""
  8546. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8547. #, fuzzy
  8548. #| msgid "Date and time"
  8549. msgid "Magallanes Standard Time"
  8550. msgstr "Datum a čas"
  8551. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8552. #, fuzzy
  8553. #| msgid "Date and time"
  8554. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8555. msgstr "Datum a čas"
  8556. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8557. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8558. msgstr ""
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8560. msgid "Samoa Standard Time"
  8561. msgstr ""
  8562. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8563. msgid "Samoa Daylight Time"
  8564. msgstr ""
  8565. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8566. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8567. msgstr ""
  8568. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8569. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8570. msgstr ""
  8571. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8572. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8573. msgstr ""
  8574. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8575. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8576. msgstr ""
  8577. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8578. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8579. msgstr ""
  8580. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8581. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8582. msgstr ""
  8583. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8584. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8585. msgstr ""
  8586. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8587. msgid "Middle East Standard Time"
  8588. msgstr ""
  8589. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8590. msgid "Middle East Daylight Time"
  8591. msgstr ""
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8593. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8594. msgstr ""
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8596. msgid "Tokyo Standard Time"
  8597. msgstr ""
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8599. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8600. msgstr ""
  8601. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8602. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8603. msgstr ""
  8604. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8605. msgid "Line Islands Standard Time"
  8606. msgstr ""
  8607. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8608. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8609. msgstr ""
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8611. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8612. msgstr ""
  8613. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8614. #, fuzzy
  8615. #| msgid "Date and time"
  8616. msgid "Cuba Standard Time"
  8617. msgstr "Datum a čas"
  8618. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8619. #, fuzzy
  8620. #| msgid "Date and time"
  8621. msgid "Cuba Daylight Time"
  8622. msgstr "Datum a čas"
  8623. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8624. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8625. msgstr ""
  8626. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8627. msgid "Jordan Standard Time"
  8628. msgstr ""
  8629. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8630. msgid "Jordan Daylight Time"
  8631. msgstr ""
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8633. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8634. msgstr ""
  8635. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8636. msgid "Central Standard Time"
  8637. msgstr ""
  8638. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8639. msgid "Central Daylight Time"
  8640. msgstr ""
  8641. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8642. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8643. msgstr ""
  8644. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8645. msgid "Russia Time Zone 3"
  8646. msgstr ""
  8647. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8648. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8649. msgstr ""
  8650. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8651. #, fuzzy
  8652. #| msgid "&Standard bar"
  8653. msgid "Volgograd Standard Time"
  8654. msgstr "&Standardní řádek"
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8656. #, fuzzy
  8657. #| msgid "Date and time"
  8658. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8659. msgstr "Datum a čas"
  8660. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8661. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8662. msgstr ""
  8663. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8664. msgid "Azores Standard Time"
  8665. msgstr ""
  8666. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8667. msgid "Azores Daylight Time"
  8668. msgstr ""
  8669. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8670. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8671. msgstr ""
  8672. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8673. msgid "North Asia East Standard Time"
  8674. msgstr ""
  8675. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8676. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8677. msgstr ""
  8678. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8679. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8680. msgstr ""
  8681. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8682. msgid "UTC-11"
  8683. msgstr ""
  8684. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8685. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8686. msgstr ""
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8688. msgid "Argentina Standard Time"
  8689. msgstr ""
  8690. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8691. msgid "Argentina Daylight Time"
  8692. msgstr ""
  8693. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8694. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8695. msgstr ""
  8696. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8697. #, fuzzy
  8698. #| msgid "&Standard bar"
  8699. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8700. msgstr "&Standardní řádek"
  8701. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8702. #, fuzzy
  8703. #| msgid "Date and time"
  8704. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8705. msgstr "Datum a čas"
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8707. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8708. msgstr ""
  8709. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8710. #, fuzzy
  8711. #| msgid "&Standard bar"
  8712. msgid "Marquesas Standard Time"
  8713. msgstr "&Standardní řádek"
  8714. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8715. #, fuzzy
  8716. #| msgid "Date and time"
  8717. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8718. msgstr "Datum a čas"
  8719. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8720. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8721. msgstr ""
  8722. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8723. msgid "Myanmar Standard Time"
  8724. msgstr ""
  8725. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8726. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8727. msgstr ""
  8728. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8729. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8730. msgstr ""
  8731. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8732. msgid "Coordinated Universal Time"
  8733. msgstr ""
  8734. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8735. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8736. msgstr ""
  8737. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8738. msgid "India Standard Time"
  8739. msgstr ""
  8740. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8741. msgid "India Daylight Time"
  8742. msgstr ""
  8743. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8744. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8745. msgstr ""
  8746. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8747. #, fuzzy
  8748. #| msgid "&Standard bar"
  8749. msgid "GTB Standard Time"
  8750. msgstr "&Standardní řádek"
  8751. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8752. msgid "GTB Daylight Time"
  8753. msgstr ""
  8754. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8755. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8756. msgstr ""
  8757. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8758. msgid "Turkey Standard Time"
  8759. msgstr ""
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8761. msgid "Turkey Daylight Time"
  8762. msgstr ""
  8763. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8764. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8765. msgstr ""
  8766. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8767. #, fuzzy
  8768. #| msgid "Date and time"
  8769. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8770. msgstr "Datum a čas"
  8771. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8772. #, fuzzy
  8773. #| msgid "Date and time"
  8774. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8775. msgstr "Datum a čas"
  8776. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8777. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8778. msgstr ""
  8779. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8780. msgid "Fiji Standard Time"
  8781. msgstr ""
  8782. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8783. msgid "Fiji Daylight Time"
  8784. msgstr ""
  8785. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8786. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8787. msgstr ""
  8788. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8789. msgid "Canada Central Standard Time"
  8790. msgstr ""
  8791. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8792. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8793. msgstr ""
  8794. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8795. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8796. msgstr ""
  8797. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8798. #, fuzzy
  8799. #| msgid "Date and time"
  8800. msgid "Yukon Standard Time"
  8801. msgstr "Datum a čas"
  8802. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8803. #, fuzzy
  8804. #| msgid "Date and time"
  8805. msgid "Yukon Daylight Time"
  8806. msgstr "Datum a čas"
  8807. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8808. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8809. msgstr ""
  8810. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8811. msgid "Taipei Standard Time"
  8812. msgstr ""
  8813. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8814. msgid "Taipei Daylight Time"
  8815. msgstr ""
  8816. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8817. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8818. msgstr ""
  8819. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8820. msgid "W. Europe Standard Time"
  8821. msgstr ""
  8822. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8823. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8824. msgstr ""
  8825. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8826. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8827. msgstr ""
  8828. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8829. msgid "Montevideo Standard Time"
  8830. msgstr ""
  8831. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8832. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8833. msgstr ""
  8834. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8835. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8836. msgstr ""
  8837. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8838. msgid "Pakistan Standard Time"
  8839. msgstr ""
  8840. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8841. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8842. msgstr ""
  8843. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8844. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8845. msgstr ""
  8846. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8847. #, fuzzy
  8848. #| msgid "&Standard bar"
  8849. msgid "Tomsk Standard Time"
  8850. msgstr "&Standardní řádek"
  8851. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8852. #, fuzzy
  8853. #| msgid "Date and time"
  8854. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8855. msgstr "Datum a čas"
  8856. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8857. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8858. msgstr ""
  8859. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8860. msgid "Caucasus Standard Time"
  8861. msgstr ""
  8862. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8863. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8864. msgstr ""
  8865. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8866. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8867. msgstr ""
  8868. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8869. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8870. msgstr ""
  8871. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8872. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8873. msgstr ""
  8874. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8875. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8876. msgstr ""
  8877. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8878. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8879. msgstr ""
  8880. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8881. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8882. msgstr ""
  8883. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8884. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8885. msgstr ""
  8886. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8887. msgid "Eastern Standard Time"
  8888. msgstr ""
  8889. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8890. msgid "Eastern Daylight Time"
  8891. msgstr ""
  8892. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8893. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8894. msgstr ""
  8895. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8896. #, fuzzy
  8897. #| msgid "Date and time"
  8898. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8899. msgstr "Datum a čas"
  8900. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8901. #, fuzzy
  8902. #| msgid "Date and time"
  8903. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8904. msgstr "Datum a čas"
  8905. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8906. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8907. msgstr ""
  8908. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8909. #, fuzzy
  8910. #| msgid "Central European"
  8911. msgid "E. Europe Standard Time"
  8912. msgstr "Středoevropské"
  8913. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8914. #, fuzzy
  8915. #| msgid "Central European"
  8916. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8917. msgstr "Středoevropské"
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8919. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8920. msgstr ""
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8922. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8923. msgstr ""
  8924. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8925. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8926. msgstr ""
  8927. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8928. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8929. msgstr ""
  8930. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8931. #, fuzzy
  8932. #| msgid "Date and time"
  8933. msgid "Saratov Standard Time"
  8934. msgstr "Datum a čas"
  8935. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8936. #, fuzzy
  8937. #| msgid "Date and time"
  8938. msgid "Saratov Daylight Time"
  8939. msgstr "Datum a čas"
  8940. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8941. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8942. msgstr ""
  8943. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8944. msgid "Atlantic Standard Time"
  8945. msgstr ""
  8946. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8947. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8948. msgstr ""
  8949. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8950. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8951. msgstr ""
  8952. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8953. msgid "Mountain Standard Time"
  8954. msgstr ""
  8955. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8956. msgid "Mountain Daylight Time"
  8957. msgstr ""
  8958. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8959. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8960. msgstr ""
  8961. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8962. msgid "US Eastern Standard Time"
  8963. msgstr ""
  8964. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8965. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8966. msgstr ""
  8967. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8968. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8969. msgstr ""
  8970. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8971. #, fuzzy
  8972. #| msgid "Date and time"
  8973. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8974. msgstr "Datum a čas"
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8976. #, fuzzy
  8977. #| msgid "Date and time"
  8978. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8979. msgstr "Datum a čas"
  8980. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8981. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8982. msgstr ""
  8983. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8984. #, fuzzy
  8985. #| msgid "&Standard bar"
  8986. msgid "North Korea Standard Time"
  8987. msgstr "&Standardní řádek"
  8988. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8989. #, fuzzy
  8990. #| msgid "Date and time"
  8991. msgid "North Korea Daylight Time"
  8992. msgstr "Datum a čas"
  8993. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8994. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8995. msgstr ""
  8996. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8997. msgid "Tasmania Standard Time"
  8998. msgstr ""
  8999. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  9000. msgid "Tasmania Daylight Time"
  9001. msgstr ""
  9002. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  9003. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  9004. msgstr ""
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  9006. msgid "Central America Standard Time"
  9007. msgstr ""
  9008. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  9009. msgid "Central America Daylight Time"
  9010. msgstr ""
  9011. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  9012. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  9013. msgstr ""
  9014. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  9015. msgid "UTC-02"
  9016. msgstr ""
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  9018. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  9019. msgstr ""
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  9021. msgid "US Mountain Standard Time"
  9022. msgstr ""
  9023. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  9024. msgid "US Mountain Daylight Time"
  9025. msgstr ""
  9026. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  9027. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  9028. msgstr ""
  9029. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  9030. msgid "South Africa Standard Time"
  9031. msgstr ""
  9032. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  9033. msgid "South Africa Daylight Time"
  9034. msgstr ""
  9035. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  9036. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  9037. msgstr ""
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  9039. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  9040. msgstr ""
  9041. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  9042. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  9043. msgstr ""
  9044. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  9045. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  9046. msgstr ""
  9047. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  9048. msgid "UTC-09"
  9049. msgstr ""
  9050. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  9051. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  9052. msgstr ""
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  9054. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  9055. msgstr ""
  9056. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  9057. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  9058. msgstr ""
  9059. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  9060. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  9061. msgstr ""
  9062. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  9063. msgid "Afghanistan Standard Time"
  9064. msgstr ""
  9065. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  9066. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  9067. msgstr ""
  9068. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  9069. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  9070. msgstr ""
  9071. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  9072. msgid "Yakutsk Standard Time"
  9073. msgstr ""
  9074. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  9075. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  9076. msgstr ""
  9077. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  9078. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  9079. msgstr ""
  9080. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  9081. msgid "SA Eastern Standard Time"
  9082. msgstr ""
  9083. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  9084. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  9085. msgstr ""
  9086. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  9087. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  9088. msgstr ""
  9089. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  9090. msgid "Arab Standard Time"
  9091. msgstr ""
  9092. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  9093. msgid "Arab Daylight Time"
  9094. msgstr ""
  9095. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  9096. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  9097. msgstr ""
  9098. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  9099. msgid "Arabian Standard Time"
  9100. msgstr ""
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  9102. msgid "Arabian Daylight Time"
  9103. msgstr ""
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  9105. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  9106. msgstr ""
  9107. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  9108. #, fuzzy
  9109. #| msgid "Date and time"
  9110. msgid "Tocantins Standard Time"
  9111. msgstr "Datum a čas"
  9112. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  9113. #, fuzzy
  9114. #| msgid "Date and time"
  9115. msgid "Tocantins Daylight Time"
  9116. msgstr "Datum a čas"
  9117. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  9118. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  9119. msgstr ""
  9120. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  9121. msgid "Russian Standard Time"
  9122. msgstr ""
  9123. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  9124. msgid "Russian Daylight Time"
  9125. msgstr ""
  9126. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  9127. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  9128. msgstr ""
  9129. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  9130. #, fuzzy
  9131. #| msgid "Central European"
  9132. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  9133. msgstr "Středoevropské"
  9134. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  9135. #, fuzzy
  9136. #| msgid "Central European"
  9137. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  9138. msgstr "Středoevropské"
  9139. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  9140. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  9141. msgstr ""
  9142. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  9143. msgid "Romance Standard Time"
  9144. msgstr ""
  9145. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  9146. msgid "Romance Daylight Time"
  9147. msgstr ""
  9148. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  9149. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  9150. msgstr ""
  9151. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  9152. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  9153. msgstr ""
  9154. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  9155. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  9156. msgstr ""
  9157. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  9158. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  9159. msgstr ""
  9160. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  9161. msgid "Russia Time Zone 11"
  9162. msgstr ""
  9163. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  9164. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  9165. msgstr ""
  9166. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  9167. #, fuzzy
  9168. #| msgid "Date and time"
  9169. msgid "West Bank Standard Time"
  9170. msgstr "Datum a čas"
  9171. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  9172. #, fuzzy
  9173. #| msgid "Date and time"
  9174. msgid "West Bank Daylight Time"
  9175. msgstr "Datum a čas"
  9176. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  9177. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  9178. msgstr ""
  9179. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  9180. msgid "Syria Standard Time"
  9181. msgstr ""
  9182. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  9183. msgid "Syria Daylight Time"
  9184. msgstr ""
  9185. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  9186. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  9187. msgstr ""
  9188. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  9189. msgid "AUS Central Standard Time"
  9190. msgstr ""
  9191. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  9192. msgid "AUS Central Daylight Time"
  9193. msgstr ""
  9194. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  9195. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  9196. msgstr ""
  9197. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  9198. msgid "Greenwich Standard Time"
  9199. msgstr ""
  9200. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  9201. msgid "Greenwich Daylight Time"
  9202. msgstr ""
  9203. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  9204. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  9205. msgstr ""
  9206. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  9207. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  9208. msgstr ""
  9209. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  9210. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  9211. msgstr ""
  9212. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  9213. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9214. msgstr ""
  9215. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9216. #, fuzzy
  9217. #| msgid "&Standard bar"
  9218. msgid "Norfolk Standard Time"
  9219. msgstr "&Standardní řádek"
  9220. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9221. #, fuzzy
  9222. #| msgid "Date and time"
  9223. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9224. msgstr "Datum a čas"
  9225. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9226. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9227. msgstr ""
  9228. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9229. msgid "Israel Standard Time"
  9230. msgstr ""
  9231. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9232. msgid "Israel Daylight Time"
  9233. msgstr ""
  9234. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9235. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9236. msgstr ""
  9237. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9238. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9239. msgstr ""
  9240. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9241. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9242. msgstr ""
  9243. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9244. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9245. msgstr ""
  9246. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9247. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9248. msgstr ""
  9249. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9250. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9251. msgstr ""
  9252. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9253. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9254. msgstr ""
  9255. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9256. msgid "West Asia Standard Time"
  9257. msgstr ""
  9258. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9259. msgid "West Asia Daylight Time"
  9260. msgstr ""
  9261. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9262. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9263. msgstr ""
  9264. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9265. msgid "Alaskan Standard Time"
  9266. msgstr ""
  9267. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9268. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9269. msgstr ""
  9270. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9271. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9272. msgstr ""
  9273. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9274. msgid "Paraguay Standard Time"
  9275. msgstr ""
  9276. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9277. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9278. msgstr ""
  9279. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9280. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9281. msgstr ""
  9282. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9283. #, fuzzy
  9284. #| msgid "Date and time"
  9285. msgid "Dateline Standard Time"
  9286. msgstr "Datum a čas"
  9287. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9288. msgid "Dateline Daylight Time"
  9289. msgstr ""
  9290. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9291. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9292. msgstr ""
  9293. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9294. msgid "Libya Standard Time"
  9295. msgstr ""
  9296. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9297. msgid "Libya Daylight Time"
  9298. msgstr ""
  9299. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9300. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9301. msgstr ""
  9302. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9303. msgid "Bahia Standard Time"
  9304. msgstr ""
  9305. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9306. msgid "Bahia Daylight Time"
  9307. msgstr ""
  9308. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9309. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9310. msgstr ""
  9311. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9312. msgid "Venezuela Standard Time"
  9313. msgstr ""
  9314. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9315. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9316. msgstr ""
  9317. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9318. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9319. msgstr ""
  9320. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9321. #, fuzzy
  9322. #| msgid "Date and time"
  9323. msgid "Bougainville Standard Time"
  9324. msgstr "Datum a čas"
  9325. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9326. #, fuzzy
  9327. #| msgid "Date and time"
  9328. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9329. msgstr "Datum a čas"
  9330. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9331. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9332. msgstr ""
  9333. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9334. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9335. msgstr ""
  9336. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9337. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9338. msgstr ""
  9339. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9340. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9341. msgstr ""
  9342. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9343. msgid "SE Asia Standard Time"
  9344. msgstr ""
  9345. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9346. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9347. msgstr ""
  9348. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9349. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9350. msgstr ""
  9351. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9352. #, fuzzy
  9353. #| msgid "&Standard bar"
  9354. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9355. msgstr "&Standardní řádek"
  9356. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9357. #, fuzzy
  9358. #| msgid "Date and time"
  9359. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9360. msgstr "Datum a čas"
  9361. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9362. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9363. msgstr ""
  9364. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9365. #, fuzzy
  9366. #| msgid "Date and time"
  9367. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9368. msgstr "Datum a čas"
  9369. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9370. #, fuzzy
  9371. #| msgid "Date and time"
  9372. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9373. msgstr "Datum a čas"
  9374. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9375. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9376. msgstr ""
  9377. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9378. msgid "New Zealand Standard Time"
  9379. msgstr ""
  9380. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9381. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9382. msgstr ""
  9383. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9384. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9385. msgstr ""
  9386. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9387. #, fuzzy
  9388. #| msgid "Date and time"
  9389. msgid "Aleutian Standard Time"
  9390. msgstr "Datum a čas"
  9391. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9392. #, fuzzy
  9393. #| msgid "Date and time"
  9394. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9395. msgstr "Datum a čas"
  9396. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9397. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9398. msgstr ""
  9399. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9400. #, fuzzy
  9401. #| msgid "&Standard bar"
  9402. msgid "Omsk Standard Time"
  9403. msgstr "&Standardní řádek"
  9404. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9405. #, fuzzy
  9406. #| msgid "Date and time"
  9407. msgid "Omsk Daylight Time"
  9408. msgstr "Datum a čas"
  9409. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9410. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9411. msgstr ""
  9412. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9413. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9414. msgstr ""
  9415. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9416. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9417. msgstr ""
  9418. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9419. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9420. msgstr ""
  9421. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9422. msgid "Belarus Standard Time"
  9423. msgstr ""
  9424. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9425. msgid "Belarus Daylight Time"
  9426. msgstr ""
  9427. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9428. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9429. msgstr ""
  9430. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9431. msgid "SA Western Standard Time"
  9432. msgstr ""
  9433. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9434. msgid "SA Western Daylight Time"
  9435. msgstr ""
  9436. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9437. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9438. msgstr ""
  9439. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9440. msgid "Greenland Standard Time"
  9441. msgstr ""
  9442. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9443. msgid "Greenland Daylight Time"
  9444. msgstr ""
  9445. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9446. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9447. msgstr ""
  9448. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9449. #, fuzzy
  9450. #| msgid "Date and time"
  9451. msgid "Easter Island Standard Time"
  9452. msgstr "Datum a čas"
  9453. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9454. #, fuzzy
  9455. #| msgid "Date and time"
  9456. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9457. msgstr "Datum a čas"
  9458. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9459. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9460. msgstr ""
  9461. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9462. msgid "Russia Time Zone 10"
  9463. msgstr ""
  9464. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9465. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9466. msgstr ""
  9467. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9468. msgid "Egypt Standard Time"
  9469. msgstr ""
  9470. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9471. msgid "Egypt Daylight Time"
  9472. msgstr ""
  9473. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9474. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9475. msgstr ""
  9476. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9477. #, fuzzy
  9478. #| msgid "Date and time"
  9479. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9480. msgstr "Datum a čas"
  9481. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9482. #, fuzzy
  9483. #| msgid "Date and time"
  9484. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9485. msgstr "Datum a čas"
  9486. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9487. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9488. msgstr ""
  9489. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9490. msgid "Mauritius Standard Time"
  9491. msgstr ""
  9492. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9493. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9494. msgstr ""
  9495. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9496. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9497. msgstr ""
  9498. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9499. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9500. msgstr ""
  9501. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9502. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9503. msgstr ""
  9504. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9505. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9506. msgstr ""
  9507. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9508. msgid "Singapore Standard Time"
  9509. msgstr ""
  9510. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9511. msgid "Singapore Daylight Time"
  9512. msgstr ""
  9513. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9514. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9515. msgstr ""
  9516. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9517. msgid "Korea Standard Time"
  9518. msgstr ""
  9519. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9520. msgid "Korea Daylight Time"
  9521. msgstr ""
  9522. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9523. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9524. msgstr ""
  9525. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9526. #, fuzzy
  9527. #| msgid "Date and time"
  9528. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9529. msgstr "Datum a čas"
  9530. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9531. #, fuzzy
  9532. #| msgid "Date and time"
  9533. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9534. msgstr "Datum a čas"
  9535. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9536. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9537. msgstr ""
  9538. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9539. msgid "E. Africa Standard Time"
  9540. msgstr ""
  9541. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9542. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9543. msgstr ""
  9544. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9545. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9546. msgstr ""
  9547. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9548. #, fuzzy
  9549. #| msgid "&Standard bar"
  9550. msgid "FLE Standard Time"
  9551. msgstr "&Standardní řádek"
  9552. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9553. msgid "FLE Daylight Time"
  9554. msgstr ""
  9555. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9556. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9557. msgstr ""
  9558. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9559. msgid "E. South America Standard Time"
  9560. msgstr ""
  9561. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9562. msgid "E. South America Daylight Time"
  9563. msgstr ""
  9564. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9565. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9566. msgstr ""
  9567. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9568. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9569. msgstr ""
  9570. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9571. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9572. msgstr ""
  9573. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9574. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9575. msgstr ""
  9576. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9577. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9578. msgstr ""
  9579. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9580. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9581. msgstr ""
  9582. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9583. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9584. msgstr ""
  9585. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9586. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9587. msgstr ""
  9588. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9589. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9590. msgstr ""
  9591. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9592. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9593. msgstr ""
  9594. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9595. msgid "E. Australia Standard Time"
  9596. msgstr ""
  9597. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9598. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9599. msgstr ""
  9600. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9601. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9602. msgstr ""
  9603. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9604. msgid "W. Australia Standard Time"
  9605. msgstr ""
  9606. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9607. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9608. msgstr ""
  9609. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9610. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9611. msgstr ""
  9612. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9613. msgid "Security Warning"
  9614. msgstr "Varování zabezpečení"
  9615. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9616. msgid "Do you want to install this software?"
  9617. msgstr "Chcete instalovat tento software?"
  9618. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9619. msgid "Don't install"
  9620. msgstr "Neinstalovat"
  9621. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9622. msgid ""
  9623. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9624. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9625. msgstr ""
  9626. "Po nainstalování získá součást ActiveX plný přístup k Vašemu počítači. "
  9627. "Instalujte ji proto jen tehdy, když zcela důvěřujete zdroji, ze kterého "
  9628. "pochází."
  9629. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9630. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9631. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  9632. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9633. msgid "Install (%d)"
  9634. msgstr "Nainstalovat (%d)"
  9635. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9636. msgid "Install"
  9637. msgstr "Nainstalovat"
  9638. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9640. msgctxt "window"
  9641. msgid "&Restore"
  9642. msgstr "&Obnovit"
  9643. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9644. msgid "&Move"
  9645. msgstr "Pře&sunout"
  9646. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9647. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9648. msgid "&Size"
  9649. msgstr "&Velikost"
  9650. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9651. msgid "Mi&nimize"
  9652. msgstr "Mi&nimalizovat"
  9653. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9655. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9656. msgid "Ma&ximize"
  9657. msgstr "Ma&ximalizovat"
  9658. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9659. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9660. msgstr "&Zavřít\tAlt+F4"
  9661. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9662. msgid "&About Wine"
  9663. msgstr "&O Wine"
  9664. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9665. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9666. msgstr "&Zavřít\tCtrl+F4"
  9667. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9668. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9669. msgstr "Následující\tCtrl+F6"
  9670. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9671. msgid "&Abort"
  9672. msgstr "&Přerušit"
  9673. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9674. msgid "&Ignore"
  9675. msgstr "&Ignorovat"
  9676. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9677. msgid "&Try Again"
  9678. msgstr "&Zkusit znovu"
  9679. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9680. msgid "&Continue"
  9681. msgstr "&Pokračovat"
  9682. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9683. msgid "Select Window"
  9684. msgstr "Vybrat okno"
  9685. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9686. msgid "&More Windows..."
  9687. msgstr "&Více oken..."
  9688. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9689. msgid "Overflow"
  9690. msgstr ""
  9691. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9692. #, fuzzy
  9693. #| msgid "Out of memory."
  9694. msgid "Out of memory"
  9695. msgstr "Nedostatek paměti."
  9696. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9697. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9698. msgstr ""
  9699. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9700. msgid "Type mismatch"
  9701. msgstr ""
  9702. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9703. #, fuzzy
  9704. #| msgid "I/O device error.\n"
  9705. msgid "Device I/O error"
  9706. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  9707. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9708. #, fuzzy
  9709. #| msgid "File already exists.\n"
  9710. msgid "File already exists"
  9711. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  9712. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9713. #, fuzzy
  9714. #| msgid "Disk full.\n"
  9715. msgid "Disk full"
  9716. msgstr "Disk je plný.\n"
  9717. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9718. #, fuzzy
  9719. #| msgid "Too many open files.\n"
  9720. msgid "Too many files"
  9721. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  9722. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9723. #, fuzzy
  9724. #| msgid "Access denied.\n"
  9725. msgid "Permission denied"
  9726. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  9727. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9728. msgid "Path/File access error"
  9729. msgstr ""
  9730. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9731. #, fuzzy
  9732. #| msgid "Path not found.\n"
  9733. msgid "Path not found"
  9734. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  9735. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9736. #, fuzzy
  9737. #| msgid "(value not set)"
  9738. msgid "Object variable not set"
  9739. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  9740. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9741. #, fuzzy
  9742. #| msgid "Invalid separator file.\n"
  9743. msgid "Invalid use of Null"
  9744. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  9745. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9746. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9747. msgstr ""
  9748. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9749. #, fuzzy
  9750. #| msgid "Automation server can't create object"
  9751. msgid "ActiveX component can't create object"
  9752. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  9753. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9754. #, fuzzy
  9755. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9756. msgid "Class doesn't support Automation"
  9757. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  9758. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9759. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9760. msgstr ""
  9761. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9762. #, fuzzy
  9763. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9764. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9765. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  9766. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9767. #, fuzzy
  9768. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9769. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9770. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  9771. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9772. #, fuzzy
  9773. #| msgid "Element not found.\n"
  9774. msgid "Named argument not found"
  9775. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  9776. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9777. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9778. msgstr ""
  9779. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9780. msgid "Object not a collection"
  9781. msgstr ""
  9782. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9783. #, fuzzy
  9784. #| msgid "Specified control was not found in message"
  9785. msgid "Specified DLL function not found"
  9786. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  9787. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9788. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9789. msgstr ""
  9790. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9791. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9792. msgstr ""
  9793. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9794. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9795. msgstr ""
  9796. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9797. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9798. msgstr ""
  9799. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9800. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9801. msgstr ""
  9802. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9803. msgid "Hide %@"
  9804. msgstr "Skrýt %@"
  9805. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9806. msgid "Hide Others"
  9807. msgstr "Skrýt ostatní"
  9808. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9809. msgid "Show All"
  9810. msgstr "Zobrazit vše"
  9811. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9812. msgid "Quit %@"
  9813. msgstr "Ukončit %@"
  9814. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9815. msgid "Quit"
  9816. msgstr "Ukončit"
  9817. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9818. msgid "Window"
  9819. msgstr "Okno"
  9820. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9821. msgid "Minimize"
  9822. msgstr "Minimalizovat"
  9823. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9824. msgid "Zoom"
  9825. msgstr "Přiblížit"
  9826. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9827. msgid "Enter Full Screen"
  9828. msgstr "Na celou obrazovku"
  9829. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9830. msgid "Bring All to Front"
  9831. msgstr "Přenést vše do popředí"
  9832. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9833. msgid "Paper Si&ze:"
  9834. msgstr "&Velikost papíru:"
  9835. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9836. msgid "Duplex:"
  9837. msgstr "Oboustranně:"
  9838. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9839. msgid "Setup"
  9840. msgstr "Nastavit"
  9841. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9842. msgid "Realm"
  9843. msgstr "Oblast"
  9844. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9845. msgid "Authentication Required"
  9846. msgstr "Je vyžadováno ověření"
  9847. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9848. msgid "Server"
  9849. msgstr "Server"
  9850. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9851. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9852. msgstr "Vyskytl se problém s certifikátem této domény."
  9853. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9854. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9855. msgstr "Chcete přesto pokračovat?"
  9856. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9857. msgid "LAN Connection"
  9858. msgstr "Připojení lokální sítě"
  9859. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9860. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9861. msgstr "Certifikát byl vydán neznámým či nedůvěryhodným vydavatelem."
  9862. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9863. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9864. msgstr "Datum certifikátu je neplatné."
  9865. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9866. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9867. msgstr "Název certifikátu se neshoduje s doménou."
  9868. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9869. msgid ""
  9870. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9871. msgstr ""
  9872. "S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní "
  9873. "problém."
  9874. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9875. msgid "Effective Date"
  9876. msgstr ""
  9877. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9878. #, fuzzy
  9879. #| msgid "Security"
  9880. msgid "Security Protocol"
  9881. msgstr "Zabezpečení"
  9882. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9883. #, fuzzy
  9884. #| msgid "Signature"
  9885. msgid "Signature Type"
  9886. msgstr "Podpis"
  9887. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9888. #, fuzzy
  9889. #| msgid "Encrypting File System"
  9890. msgid "Encryption Type"
  9891. msgstr "Šifrování souborového systému"
  9892. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9893. msgid "Privacy Strength"
  9894. msgstr ""
  9895. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9896. msgid "bits"
  9897. msgstr ""
  9898. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9899. msgid "The request has timed out.\n"
  9900. msgstr "Vypršel časový limit požadavku.\n"
  9901. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9902. #, fuzzy
  9903. #| msgid "A printer error occurred."
  9904. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9905. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  9906. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9907. msgid "The URL is invalid.\n"
  9908. msgstr "Neplatné zadání URL.\n"
  9909. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9910. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9911. msgstr ""
  9912. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9913. #, fuzzy
  9914. #| msgid "The username could not be found.\n"
  9915. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9916. msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  9917. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9918. #, fuzzy
  9919. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  9920. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9921. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  9922. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9923. msgid ""
  9924. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9925. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9926. msgstr ""
  9927. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9928. #, fuzzy
  9929. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  9930. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9931. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  9932. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9933. #, fuzzy
  9934. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9935. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9936. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  9937. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9938. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9939. msgstr ""
  9940. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9941. msgid ""
  9942. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9943. "certificate is expired.\n"
  9944. msgstr ""
  9945. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9946. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9947. msgstr ""
  9948. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9949. msgid "The specified command was carried out."
  9950. msgstr "Určený příkaz byl proveden."
  9951. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9952. msgid "Undefined external error."
  9953. msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
  9954. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9955. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9956. msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
  9957. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9958. msgid "The driver was not enabled."
  9959. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  9960. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9961. msgid ""
  9962. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9963. "again."
  9964. msgstr ""
  9965. "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
  9966. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9967. msgid "The specified device handle is invalid."
  9968. msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
  9969. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9970. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9971. msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač!"
  9972. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9973. msgid ""
  9974. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9975. "increase available memory, and then try again."
  9976. msgstr ""
  9977. "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
  9978. "více volné paměti a zkuste to znovu."
  9979. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9980. msgid ""
  9981. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9982. "which functions and messages the driver supports."
  9983. msgstr ""
  9984. "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
  9985. "funkce a zprávy ovladač podporuje."
  9986. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9987. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9988. msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
  9989. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9990. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9991. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
  9992. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9993. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9994. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
  9995. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9996. msgid ""
  9997. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9998. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9999. msgstr ""
  10000. "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
  10001. "Capabilities k určení podporovaného formátu."
  10002. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  10003. msgid ""
  10004. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  10005. "device, or wait until the data is finished playing."
  10006. msgstr ""
  10007. "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
  10008. "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
  10009. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  10010. msgid ""
  10011. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10012. "header, and then try again."
  10013. msgstr ""
  10014. "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  10015. "pak to zkuste znovu."
  10016. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  10017. msgid ""
  10018. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  10019. "and then try again."
  10020. msgstr ""
  10021. "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
  10022. "zkuste to znovu."
  10023. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  10024. msgid ""
  10025. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10026. "header, and then try again."
  10027. msgstr ""
  10028. "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  10029. "pak to zkuste znovu."
  10030. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  10031. msgid ""
  10032. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  10033. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  10034. msgstr ""
  10035. "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
  10036. "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
  10037. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  10038. msgid ""
  10039. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  10040. "transmitted, and then try again."
  10041. msgstr ""
  10042. "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
  10043. "znovu."
  10044. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  10045. msgid ""
  10046. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  10047. "on the system."
  10048. msgstr ""
  10049. "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
  10050. "systému."
  10051. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  10052. msgid ""
  10053. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  10054. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  10055. msgstr ""
  10056. "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
  10057. "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
  10058. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  10059. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  10060. msgstr ""
  10061. "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
  10062. "otevření MCI zařízení."
  10063. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  10064. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  10065. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
  10066. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  10067. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  10068. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
  10069. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  10070. msgid ""
  10071. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  10072. "or contact the device manufacturer."
  10073. msgstr ""
  10074. "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Zkontrolujte, že pracuje jak "
  10075. "má, případně se obraťte na jeho výrobce."
  10076. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  10077. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  10078. msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
  10079. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  10080. msgid ""
  10081. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  10082. "unique alias."
  10083. msgstr ""
  10084. "Název zařízení už je použit jako alternativní název touto aplikací. Použijte "
  10085. "nějaký ještě nepoužitý alternativní název."
  10086. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  10087. msgid ""
  10088. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  10089. msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
  10090. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  10091. msgid "No command was specified."
  10092. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  10093. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  10094. msgid ""
  10095. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  10096. "size of the buffer."
  10097. msgstr ""
  10098. "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
  10099. "zásobníku."
  10100. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  10101. msgid ""
  10102. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  10103. "one."
  10104. msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte prosím nějaký."
  10105. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  10106. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  10107. msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
  10108. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  10109. msgid ""
  10110. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  10111. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10112. msgstr ""
  10113. "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
  10114. "zařízení na nový ovladač."
  10115. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  10116. msgid ""
  10117. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  10118. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10119. msgstr ""
  10120. "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Zeptejte se dodavatele zařízení na nový "
  10121. "ovladač."
  10122. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  10123. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  10124. msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte prosím nějaký."
  10125. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  10126. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  10127. msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
  10128. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  10129. msgid ""
  10130. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  10131. msgstr ""
  10132. "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
  10133. "platné."
  10134. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  10135. msgid "The device driver is not ready."
  10136. msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
  10137. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  10138. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  10139. msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows."
  10140. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  10141. msgid ""
  10142. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  10143. "access error."
  10144. msgstr ""
  10145. "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
  10146. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  10147. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  10148. msgstr "V požadovaném příkazu nelze jako název zařízení použít „all“."
  10149. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  10150. msgid ""
  10151. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  10152. "separately to determine which devices caused the error."
  10153. msgstr ""
  10154. "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé "
  10155. "jednotlivé zařízení, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
  10156. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  10157. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  10158. msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
  10159. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  10160. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  10161. msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
  10162. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  10163. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  10164. msgstr "Tyto parametry nemohou být použity současně."
  10165. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  10166. msgid ""
  10167. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  10168. "still connected to the network."
  10169. msgstr ""
  10170. "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
  10171. "síťové připojení průchozí."
  10172. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  10173. msgid ""
  10174. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  10175. "device name is spelled correctly."
  10176. msgstr ""
  10177. "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno a že jste "
  10178. "jeho název uvedli přesně."
  10179. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  10180. msgid ""
  10181. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  10182. "again."
  10183. msgstr ""
  10184. "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
  10185. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  10186. msgid ""
  10187. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  10188. "alias."
  10189. msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
  10190. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  10191. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  10192. msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
  10193. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  10194. msgid ""
  10195. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  10196. "parameter with each 'open' command."
  10197. msgstr ""
  10198. "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
  10199. "parametr s každým příkazem 'open'."
  10200. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  10201. msgid ""
  10202. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  10203. "Please supply one."
  10204. msgstr ""
  10205. "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
  10206. "jeden prosím."
  10207. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  10208. msgid ""
  10209. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  10210. "documentation for valid formats."
  10211. msgstr ""
  10212. "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
  10213. "platné formáty."
  10214. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  10215. msgid ""
  10216. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  10217. "supply one."
  10218. msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
  10219. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  10220. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  10221. msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
  10222. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  10223. msgid ""
  10224. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10225. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10226. msgstr ""
  10227. "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
  10228. "poškozen nebo nemá správný formát."
  10229. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10230. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10231. msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
  10232. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10233. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10234. msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
  10235. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10236. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10237. msgstr "Při použití parametru „new“ musíte zadat alternativní název."
  10238. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10239. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10240. msgstr "Nelze použít parametr „notify“ s automaticky otevřeným zařízením."
  10241. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10242. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10243. msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
  10244. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10245. msgid ""
  10246. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10247. "sequence, and then try again."
  10248. msgstr ""
  10249. "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
  10250. "zkuste to znovu."
  10251. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10252. msgid ""
  10253. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10254. "the device is closed, and then try again."
  10255. msgstr ""
  10256. "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
  10257. "zavření zařízení a zkuste to znovu."
  10258. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10259. msgid ""
  10260. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10261. "characters, followed by a period and an extension."
  10262. msgstr ""
  10263. "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
  10264. "následovaných tečkou a příponou."
  10265. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10266. msgid ""
  10267. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10268. msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
  10269. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10270. msgid ""
  10271. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10272. "in Control Panel to install the device."
  10273. msgstr ""
  10274. "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  10275. "panelu, na záložce Ovladače."
  10276. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10277. msgid ""
  10278. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10279. "restarting your computer."
  10280. msgstr ""
  10281. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
  10282. "restartujte Váš počítač."
  10283. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10284. msgid ""
  10285. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10286. "cannot change directories."
  10287. msgstr ""
  10288. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  10289. "nemůže změnit adresář."
  10290. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10291. msgid ""
  10292. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10293. "change drives."
  10294. msgstr ""
  10295. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  10296. "nemůže změnit jednotku disku."
  10297. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  10298. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  10299. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
  10300. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  10301. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  10302. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
  10303. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  10304. msgid ""
  10305. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  10306. msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
  10307. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  10308. msgid ""
  10309. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  10310. "until a wave device is free, and then try again."
  10311. msgstr ""
  10312. "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
  10313. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  10314. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  10315. msgid ""
  10316. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  10317. "until the device is free, and then try again."
  10318. msgstr ""
  10319. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
  10320. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  10321. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  10322. msgid ""
  10323. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  10324. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  10325. msgstr ""
  10326. "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
  10327. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  10328. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  10329. msgid ""
  10330. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  10331. "until the device is free, and then try again."
  10332. msgstr ""
  10333. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
  10334. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  10335. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  10336. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  10337. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
  10338. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  10339. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  10340. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
  10341. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  10342. msgid ""
  10343. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  10344. "the Drivers option to install the wave device."
  10345. msgstr ""
  10346. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
  10347. "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  10348. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  10349. msgid ""
  10350. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  10351. "format."
  10352. msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
  10353. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  10354. msgid ""
  10355. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  10356. "the Drivers option to install the wave device."
  10357. msgstr ""
  10358. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
  10359. "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  10360. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  10361. msgid ""
  10362. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  10363. "format."
  10364. msgstr ""
  10365. "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
  10366. "souboru."
  10367. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  10368. msgid ""
  10369. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  10370. "You can't use them together."
  10371. msgstr ""
  10372. "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
  10373. "použít současně."
  10374. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10375. #, fuzzy
  10376. #| msgid ""
  10377. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  10378. #| "try again."
  10379. msgid ""
  10380. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10381. "try again."
  10382. msgstr ""
  10383. "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
  10384. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10385. msgid ""
  10386. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10387. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10388. msgstr ""
  10389. "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  10390. "panelu na záložce Driver."
  10391. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10392. msgid "An error occurred with the specified port."
  10393. msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
  10394. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10395. #, fuzzy
  10396. #| msgid ""
  10397. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10398. #| "these applications; then, try again."
  10399. msgid ""
  10400. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10401. "these applications, and then try again."
  10402. msgstr ""
  10403. "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
  10404. "těchto aplikací a zkuste to znovu."
  10405. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10406. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10407. msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
  10408. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10409. msgid ""
  10410. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10411. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10412. msgstr ""
  10413. "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
  10414. "Ovladač v Ovládacím panelu."
  10415. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10416. msgid "There is no display window."
  10417. msgstr "Okno display chybí."
  10418. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10419. msgid "Could not create or use window."
  10420. msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
  10421. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10422. msgid ""
  10423. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10424. "check your disk or network connection."
  10425. msgstr ""
  10426. "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
  10427. "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
  10428. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10429. msgid ""
  10430. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10431. "are still connected to the network."
  10432. msgstr ""
  10433. "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
  10434. "disku nebo zda jste připojeni k síti."
  10435. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10436. msgid "Wine Sound Mapper"
  10437. msgstr "Mapovač zvuku Wine"
  10438. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10439. msgid "Volume"
  10440. msgstr "Hlasitost"
  10441. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10442. msgid "Master Volume"
  10443. msgstr "Hlavní hlasitost"
  10444. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10445. msgid "Mute"
  10446. msgstr "Ztlumit"
  10447. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10448. msgid "Print to File"
  10449. msgstr "Vytisknout do souboru"
  10450. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10451. msgid "&Output File Name:"
  10452. msgstr "Název výstupníh&o souboru:"
  10453. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10454. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10455. msgstr ""
  10456. "Výstupní soubor již existuje. Pro jeho nahrazení klikněte na tlačítko OK."
  10457. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10458. msgid "Unable to create the output file."
  10459. msgstr "Nelze vytvořit výstupní soubor."
  10460. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10461. msgid "Success"
  10462. msgstr "Úspěch"
  10463. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10464. msgid "Operations Error"
  10465. msgstr "Chyba operací"
  10466. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10467. msgid "Protocol Error"
  10468. msgstr "Chyba protokolu"
  10469. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10470. msgid "Time Limit Exceeded"
  10471. msgstr "Překročen časový limit"
  10472. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10473. msgid "Size Limit Exceeded"
  10474. msgstr "Překročen limit objemu"
  10475. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10476. msgid "Compare False"
  10477. msgstr "Porovnání nebylo úspěšné"
  10478. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10479. msgid "Compare True"
  10480. msgstr "Porovnání bylo úspěšné"
  10481. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10482. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10483. msgstr "Metoda ověřování není podporovaná"
  10484. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10485. msgid "Strong Authentication Required"
  10486. msgstr "Je vyžadováno důkladné ověřování"
  10487. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10488. msgid "Referral (v2)"
  10489. msgstr ""
  10490. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10491. msgid "Referral"
  10492. msgstr ""
  10493. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10494. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10495. msgstr ""
  10496. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10497. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10498. msgstr "Nedostupný potřebný rozšiřující modul"
  10499. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10500. msgid "Confidentiality Required"
  10501. msgstr "Je vyžadována důvěrnost"
  10502. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10503. #, fuzzy
  10504. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  10505. msgid "SASL Bind in Progress"
  10506. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  10507. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10508. msgid "No Such Attribute"
  10509. msgstr "Žádná taková vlastnost"
  10510. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10511. msgid "Undefined Type"
  10512. msgstr "Neurčený typ"
  10513. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10514. msgid "Inappropriate Matching"
  10515. msgstr ""
  10516. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10517. msgid "Constraint Violation"
  10518. msgstr "Porušení omezení"
  10519. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10520. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10521. msgstr ""
  10522. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10523. msgid "Invalid Syntax"
  10524. msgstr "Neplatná syntaxe"
  10525. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10526. msgid "No Such Object"
  10527. msgstr "Takový objekt neexistuje"
  10528. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10529. msgid "Alias Problem"
  10530. msgstr "Problém s alternativním názvem"
  10531. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10532. msgid "Invalid DN Syntax"
  10533. msgstr "Neplatná forma zápisu rozlišeného jména (DN)"
  10534. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10535. msgid "Is Leaf"
  10536. msgstr ""
  10537. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10538. msgid "Alias Dereference Problem"
  10539. msgstr ""
  10540. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10541. msgid "Inappropriate Authentication"
  10542. msgstr ""
  10543. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10544. msgid "Invalid Credentials"
  10545. msgstr "Neplatné přihlašovací údaje"
  10546. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10547. msgid "Insufficient Rights"
  10548. msgstr "Nedostatečné oprávnění"
  10549. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10550. msgid "Busy"
  10551. msgstr "Zaneprázdněno"
  10552. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10553. msgid "Unavailable"
  10554. msgstr "Nedostupné"
  10555. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10556. msgid "Unwilling To Perform"
  10557. msgstr "Neochotné provést"
  10558. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10559. msgid "Loop Detected"
  10560. msgstr "Zjištěna smyčka"
  10561. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10562. msgid "Sort Control Missing"
  10563. msgstr "Chybějící ovládání třídění"
  10564. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10565. msgid "Index range error"
  10566. msgstr "Chyba rozsahu indexu"
  10567. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10568. msgid "Naming Violation"
  10569. msgstr "Porušení konvence v názvech"
  10570. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10571. msgid "Object Class Violation"
  10572. msgstr ""
  10573. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10574. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10575. msgstr ""
  10576. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10577. msgid "Not allowed on RDN"
  10578. msgstr "Není dovoleno v relativním rozlišeném jménu (RDN)"
  10579. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10580. msgid "Already Exists"
  10581. msgstr "Již existuje"
  10582. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10583. msgid "No Object Class Mods"
  10584. msgstr ""
  10585. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10586. msgid "Results Too Large"
  10587. msgstr "Výsledky jsou příliš objemné"
  10588. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10589. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10590. msgstr "Týká se vícero DSA"
  10591. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10592. msgid "Server Down"
  10593. msgstr "Server neběží"
  10594. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10595. msgid "Local Error"
  10596. msgstr "Místní chyba"
  10597. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10598. msgid "Encoding Error"
  10599. msgstr "Chyba kódování"
  10600. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10601. msgid "Decoding Error"
  10602. msgstr "Chyba dekódování"
  10603. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10604. msgid "Timeout"
  10605. msgstr "Vypršel časový limit"
  10606. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10607. msgid "Auth Unknown"
  10608. msgstr ""
  10609. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10610. msgid "Filter Error"
  10611. msgstr "Chyba filtru"
  10612. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10613. msgid "User Canceled"
  10614. msgstr "Zrušeno uživatelem"
  10615. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10616. msgid "Parameter Error"
  10617. msgstr "Chyba parametru"
  10618. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10619. msgid "No Memory"
  10620. msgstr "Není paměť"
  10621. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10622. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10623. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  10624. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10625. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10626. msgstr "Operace není podporována v této verzi LDAP protokolu"
  10627. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10628. msgid "Specified control was not found in message"
  10629. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  10630. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10631. msgid "No result present in message"
  10632. msgstr "Ve zprávě není přítomen výsledek"
  10633. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10634. msgid "More results returned"
  10635. msgstr "Obdrženo více výsledků"
  10636. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10637. msgid "Loop while handling referrals"
  10638. msgstr ""
  10639. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10640. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10641. msgstr ""
  10642. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10643. msgid ""
  10644. "Not Yet Implemented\n"
  10645. "\n"
  10646. msgstr ""
  10647. "Doposud neimplementováno\n"
  10648. "\n"
  10649. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10650. msgid "%1: File Not Found\n"
  10651. msgstr "%1: Soubor nebyl nalezen\n"
  10652. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10653. msgid ""
  10654. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10655. "\n"
  10656. "Syntax:\n"
  10657. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10658. " [/S [/D]]\n"
  10659. "\n"
  10660. "Where:\n"
  10661. "\n"
  10662. " + Sets an attribute.\n"
  10663. " - Clears an attribute.\n"
  10664. " R Read-only file attribute.\n"
  10665. " A Archive file attribute.\n"
  10666. " S System file attribute.\n"
  10667. " H Hidden file attribute.\n"
  10668. " [drive:][path][filename]\n"
  10669. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10670. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10671. " /D Processes folders as well.\n"
  10672. msgstr ""
  10673. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10674. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10675. msgstr ""
  10676. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10677. #, fuzzy
  10678. #| msgid "Invalid message.\n"
  10679. msgid "Invalid code page\n"
  10680. msgstr "Neplatná zpráva.\n"
  10681. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10682. msgid ""
  10683. "CHCP [number]\n"
  10684. "\n"
  10685. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10686. "\n"
  10687. " number The console code page to activate.\n"
  10688. "\n"
  10689. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10690. "\n"
  10691. msgstr ""
  10692. #: programs/clock/clock.rc:32
  10693. msgid "Ana&log"
  10694. msgstr "Ana&logové"
  10695. #: programs/clock/clock.rc:33
  10696. msgid "Digi&tal"
  10697. msgstr "Digi&tální"
  10698. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10699. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10700. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10701. msgid "&Font..."
  10702. msgstr "&Písmo..."
  10703. #: programs/clock/clock.rc:37
  10704. msgid "&Without Titlebar"
  10705. msgstr "B&ez menu"
  10706. #: programs/clock/clock.rc:39
  10707. msgid "&Seconds"
  10708. msgstr "&Vteřin"
  10709. #: programs/clock/clock.rc:40
  10710. msgid "&Date"
  10711. msgstr "&Datum"
  10712. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10713. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10714. msgid "&Always on Top"
  10715. msgstr "Vždy n&a vrchu"
  10716. #: programs/clock/clock.rc:45
  10717. msgid "&About Clock"
  10718. msgstr "O &aplikaci Hodiny"
  10719. #: programs/clock/clock.rc:51
  10720. msgid "Clock"
  10721. msgstr "Hodiny"
  10722. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10723. msgid ""
  10724. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10725. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10726. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10727. "procedure.\n"
  10728. "\n"
  10729. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10730. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10731. msgstr ""
  10732. "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů z jiného dávkového\n"
  10733. "souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n"
  10734. "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry volané proceduře.\n"
  10735. "\n"
  10736. "Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené volanou\n"
  10737. "procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
  10738. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10739. msgid ""
  10740. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10741. "default directory.\n"
  10742. msgstr "CD <složka> je zkratkou pro CHDIR. Přenese Vás do určené složky.\n"
  10743. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10744. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10745. msgstr "CHDIR <složka> přenese Vás do určené složky.\n"
  10746. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10747. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10748. msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
  10749. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10750. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10751. msgstr "COPY <název_souboru> zkopíruje soubor.\n"
  10752. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10753. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10754. msgstr "CTTY změní vstupně/výstupní zařízení.\n"
  10755. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10756. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10757. msgstr "DATE zobrazí či změní systémové datum.\n"
  10758. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10759. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10760. msgstr "DEL <název_souboru> smaže jeden či více zadaných souborů.\n"
  10761. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10762. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10763. msgstr "DIR vypíše obsah složky.\n"
  10764. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10765. msgid ""
  10766. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10767. "\n"
  10768. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10769. "the terminal device before they are executed.\n"
  10770. "\n"
  10771. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10772. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10773. "preceding it with an @ sign.\n"
  10774. msgstr ""
  10775. "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
  10776. "\n"
  10777. "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
  10778. "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
  10779. "\n"
  10780. "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně). Předsadí-li se\n"
  10781. "příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán na terminálové zařízení.\n"
  10782. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10783. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10784. msgstr "ERASE <název_souboru> smaže jeden či více souborů.\n"
  10785. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10786. #, fuzzy
  10787. #| msgid ""
  10788. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10789. #| "\n"
  10790. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10791. msgid ""
  10792. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10793. "\n"
  10794. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10795. "\n"
  10796. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10797. msgstr ""
  10798. "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
  10799. "\n"
  10800. "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
  10801. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10802. msgid ""
  10803. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10804. "file.\n"
  10805. "\n"
  10806. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10807. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10808. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10809. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10810. "terminates the batch file execution.\n"
  10811. "\n"
  10812. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10813. msgstr ""
  10814. "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo v dávkovém souboru.\n"
  10815. "\n"
  10816. "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků dlouhé.\n"
  10817. "Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních systémů).\n"
  10818. "Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém souboru, pak\n"
  10819. "první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští ukončí výkon\n"
  10820. "dávkového souboru.\n"
  10821. "\n"
  10822. "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
  10823. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10824. msgid ""
  10825. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10826. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10827. msgstr ""
  10828. "HELP <příkaz> zobrazí stručnou nápovědu k datému tématu.\n"
  10829. "HELP bez argumentů zobrazí nápovědu pro všechny příkazy, které jsou\n"
  10830. "součástí CMD.\n"
  10831. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10832. msgid ""
  10833. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10834. "\n"
  10835. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10836. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10837. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10838. "\n"
  10839. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10840. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10841. msgstr ""
  10842. "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
  10843. "\n"
  10844. "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
  10845. " IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
  10846. " IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
  10847. "\n"
  10848. "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
  10849. "uvozovkách. Srovnání nezohledňuje velikost písmen.\n"
  10850. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10851. msgid ""
  10852. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10853. "\n"
  10854. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10855. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10856. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10857. msgstr ""
  10858. "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
  10859. "\n"
  10860. "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
  10861. "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
  10862. "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
  10863. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10864. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10865. msgstr "MD <název> je zkratka pro MKDIR. Vytvoří podsložku.\n"
  10866. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10867. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10868. msgstr "MKDIR <název> vytvoří podsložku.\n"
  10869. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10870. msgid ""
  10871. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10872. "\n"
  10873. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10874. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10875. "\n"
  10876. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10877. msgstr ""
  10878. "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
  10879. "\n"
  10880. "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
  10881. "\n"
  10882. "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS\n"
  10883. "písmeny disků.\n"
  10884. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10885. #, fuzzy
  10886. msgid ""
  10887. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10888. "\n"
  10889. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10890. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10891. "value.\n"
  10892. "\n"
  10893. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10894. "variable, for example:\n"
  10895. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10896. msgstr ""
  10897. "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
  10898. "\n"
  10899. "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
  10900. "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
  10901. "PATH novou cestu.\n"
  10902. "\n"
  10903. "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH, například:\n"
  10904. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10905. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10906. msgid ""
  10907. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10908. "\n"
  10909. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10910. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10911. msgstr ""
  10912. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10913. #, fuzzy
  10914. msgid ""
  10915. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10916. "\n"
  10917. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10918. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10919. "\n"
  10920. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10921. "\n"
  10922. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10923. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10924. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10925. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10926. "\n"
  10927. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10928. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10929. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10930. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10931. "\n"
  10932. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10933. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10934. msgstr ""
  10935. "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
  10936. "\n"
  10937. "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT) se zobrazí\n"
  10938. "na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
  10939. "\n"
  10940. "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
  10941. "\n"
  10942. "$$ Znak dolaru $_ Odřádkování $b Znak roury (|)\n"
  10943. "$d Datum $e Escape $g Znaménko větší "
  10944. "než\n"
  10945. "$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n"
  10946. "$q Rovnítko $t Čas $v Verze cmd\n"
  10947. "\n"
  10948. "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní, který je složen z cesty\n"
  10949. "k současnému adresáři (včetně písmena disku) a znaménka větší než (>).\n"
  10950. "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
  10951. "\n"
  10952. "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT, čili příkaz\n"
  10953. "'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
  10954. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10955. msgid ""
  10956. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10957. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10958. msgstr ""
  10959. "Řádky začínající REM (následovaným mezerou) nejsou vykonány. REM je proto\n"
  10960. "používán jako komentářový příkaz.\n"
  10961. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10962. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10963. msgstr ""
  10964. "REN <název_souboru> je zkratkou pro RENAME. Přejmenuje určený soubor.\n"
  10965. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10966. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10967. msgstr "RENAME <název_souboru> přejmenuje soubor.\n"
  10968. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10969. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10970. msgstr "RD <složka> je zkratkou pro RMDIR. Smaže zadanou složku.\n"
  10971. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10972. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10973. msgstr "RMDIR <složka> smaže složku.\n"
  10974. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10975. #, fuzzy
  10976. msgid ""
  10977. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10978. "\n"
  10979. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10980. "\n"
  10981. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10982. "\n"
  10983. "SET <variable>=<value>\n"
  10984. "\n"
  10985. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10986. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10987. "\n"
  10988. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10989. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10990. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10991. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10992. msgstr ""
  10993. "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
  10994. "\n"
  10995. "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
  10996. "\n"
  10997. "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
  10998. "\n"
  10999. "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
  11000. "\n"
  11001. "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer a speciálních znaků a mezi\n"
  11002. "<proměnná> rovnítko <hodnota> nesmí být mezery.\n"
  11003. "\n"
  11004. "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního systému, ve kterém je\n"
  11005. "Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných prostředí, než u nativní\n"
  11006. "Win32 implementace. Není možné měnit proměnné prostředí hostitelského\n"
  11007. "operačního systému z cmd.\n"
  11008. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  11009. msgid ""
  11010. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  11011. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  11012. "called from the command line.\n"
  11013. msgstr ""
  11014. "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze\n"
  11015. "začátku jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá\n"
  11016. "žádný efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
  11017. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  11018. msgid ""
  11019. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  11020. "with that suffix.\n"
  11021. "Usage:\n"
  11022. "start [options] program_filename [...]\n"
  11023. "start [options] document_filename\n"
  11024. "\n"
  11025. "Options:\n"
  11026. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  11027. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  11028. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  11029. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  11030. "/min Start the program minimized.\n"
  11031. "/max Start the program maximized.\n"
  11032. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  11033. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  11034. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  11035. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  11036. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  11037. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  11038. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  11039. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  11040. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  11041. "exit code.\n"
  11042. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  11043. "Explorer.\n"
  11044. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  11045. "/? Display this help and exit.\n"
  11046. msgstr ""
  11047. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  11048. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  11049. msgstr "TIME nastaví či zobrazí aktuální systémový čas.\n"
  11050. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  11051. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  11052. msgstr "TITLE <řetězec> nastaví titulek terminálového okna.\n"
  11053. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  11054. msgid ""
  11055. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  11056. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  11057. msgstr ""
  11058. "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam, je-li\n"
  11059. "výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
  11060. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  11061. #, fuzzy
  11062. msgid ""
  11063. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  11064. "\n"
  11065. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  11066. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  11067. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  11068. "\n"
  11069. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  11070. msgstr ""
  11071. "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
  11072. "Syntaxe:\n"
  11073. "\n"
  11074. "VERIFY ON\tNastaví příznak.\n"
  11075. "VERIFY OFF\tZruší příznak.\n"
  11076. "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
  11077. "\n"
  11078. "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
  11079. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  11080. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  11081. msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
  11082. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  11083. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  11084. msgstr "VOL zobrazí označení svazku diskového zařízení.\n"
  11085. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  11086. msgid ""
  11087. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  11088. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11089. msgstr ""
  11090. "ENDLOCAL zakončuje lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru které byly\n"
  11091. "zavedeny předchozím SETLOCAL.\n"
  11092. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  11093. msgid ""
  11094. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  11095. "\n"
  11096. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  11097. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  11098. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  11099. "settings are restored.\n"
  11100. msgstr ""
  11101. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  11102. msgid ""
  11103. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  11104. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  11105. msgstr ""
  11106. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  11107. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  11108. msgstr ""
  11109. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  11110. msgid ""
  11111. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11112. "\n"
  11113. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11114. "\n"
  11115. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11116. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11117. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  11118. "association, if any.\n"
  11119. msgstr ""
  11120. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  11121. msgid ""
  11122. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11123. "\n"
  11124. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11125. "\n"
  11126. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  11127. "currently defined.\n"
  11128. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  11129. "if any.\n"
  11130. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  11131. "associated to the specified file type.\n"
  11132. msgstr ""
  11133. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  11134. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  11135. msgstr "MORE zobrazuje obsah souborů či směrovaný vstup po obrazovkách.\n"
  11136. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  11137. msgid ""
  11138. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  11139. "from a selectable list.\n"
  11140. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11141. msgstr ""
  11142. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  11143. msgid ""
  11144. "Create a symbolic link.\n"
  11145. "\n"
  11146. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  11147. "\n"
  11148. "Options:\n"
  11149. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  11150. "/h Create a hard link.\n"
  11151. "/j Create a directory junction.\n"
  11152. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  11153. "target is the path that link_name points to.\n"
  11154. msgstr ""
  11155. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11156. msgid ""
  11157. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11158. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11159. msgstr ""
  11160. "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému nebo\n"
  11161. "příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
  11162. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11163. msgid ""
  11164. "CMD built-in commands are:\n"
  11165. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11166. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11167. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11168. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11169. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11170. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11171. "COPY\t\tCopy file\n"
  11172. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11173. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11174. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11175. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11176. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11177. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11178. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11179. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11180. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11181. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11182. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11183. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11184. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11185. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11186. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11187. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11188. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11189. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11190. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11191. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11192. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11193. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11194. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11195. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11196. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11197. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11198. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11199. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11200. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11201. "\n"
  11202. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11203. msgstr ""
  11204. "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
  11205. "ASSOC\t\tZobrazí nebo změní asociace přípon souborů\n"
  11206. "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
  11207. "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
  11208. "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
  11209. "CHOICE\t\tČeká na stisk tlačítka z volitelného seznamu\n"
  11210. "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
  11211. "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
  11212. "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
  11213. "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
  11214. "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
  11215. "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
  11216. "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
  11217. "ENDLOCAL\tUkončí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  11218. "FTYPE\t\tZobrazí nebo změní příkazy pro otevření přiřazené k typům souborů\n"
  11219. "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
  11220. "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
  11221. "MKLINK\tVytvoří symbolický odkaz\n"
  11222. "MORE\t\tZobrazí výstup ve stránkách\n"
  11223. "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
  11224. "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
  11225. "PAUSE\t\tUspí spuštění dávkového souboru\n"
  11226. "POPD\t\tObnoví adresář na poslední uložený pomocí PUSHD\n"
  11227. "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
  11228. "PUSHD\t\tZmění adresář na nový, starý uloží\n"
  11229. "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
  11230. "RD (RMDIR)\tSmaže podadresář\n"
  11231. "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnné prostředí\n"
  11232. "SETLOCAL\tSpustí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  11233. "START\t\tSpustí program nebo otevře dokument v přiřazeném programu\n"
  11234. "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
  11235. "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
  11236. "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
  11237. "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
  11238. "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
  11239. "XCOPY\t\tZkopíruje zdrojové soubory nebo adresářové větve do cíle\n"
  11240. "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
  11241. "\n"
  11242. "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených\n"
  11243. "příkazů.\n"
  11244. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11245. msgid "Are you sure?"
  11246. msgstr "Jste si jist(á)?"
  11247. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11248. msgctxt "Yes key"
  11249. msgid "Y"
  11250. msgstr "A"
  11251. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11252. msgctxt "No key"
  11253. msgid "N"
  11254. msgstr "N"
  11255. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11256. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11257. msgstr "Pro soubory s příponou %1 není přiřazena aplikace\n"
  11258. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11259. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11260. msgstr "Pro otevírání souboru typu „%1“ není přiřazen žádný soubor\n"
  11261. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11262. msgid "Overwrite %1?"
  11263. msgstr "Přepsat %1?"
  11264. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11265. msgid "More..."
  11266. msgstr "Více..."
  11267. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11268. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11269. msgstr "Řádek v dávkovém zpracování je možná zkrácen. Použití:\n"
  11270. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11271. msgid "Argument missing\n"
  11272. msgstr "Chybějící argument\n"
  11273. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11274. msgid "Syntax error\n"
  11275. msgstr "Chyba syntaxe\n"
  11276. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11277. msgid "No help available for %1\n"
  11278. msgstr "Pro %1 není k dispozici nápověda\n"
  11279. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11280. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11281. msgstr "Cíl určený, v GOTO, nebyl nalezen\n"
  11282. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11283. msgid "Current Date is %1\n"
  11284. msgstr "Aktuální datum je %1\n"
  11285. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11286. msgid "Current Time is %1\n"
  11287. msgstr "Aktuální čas je %1\n"
  11288. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11289. msgid "Enter new date: "
  11290. msgstr "Zadejte nový čas: "
  11291. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11292. msgid "Enter new time: "
  11293. msgstr "Zadejte nové datum: "
  11294. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11295. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11296. msgstr "Proměnná prostředí %1 není definovaná\n"
  11297. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11298. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11299. msgstr "Otevření „%1“ se nezdařilo\n"
  11300. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11301. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11302. msgstr "Nelze volat označení dávky vně dávkového skriptu\n"
  11303. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11304. msgctxt "All key"
  11305. msgid "A"
  11306. msgstr "V"
  11307. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11308. msgid "Delete %1?"
  11309. msgstr "Smazat %1?"
  11310. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11311. msgid "Echo is %1\n"
  11312. msgstr ""
  11313. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11314. msgid "Verify is %1\n"
  11315. msgstr ""
  11316. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11317. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11318. msgstr ""
  11319. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11320. msgid "Parameter error\n"
  11321. msgstr "Chyba parametru\n"
  11322. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11323. msgid ""
  11324. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11325. "\n"
  11326. msgstr ""
  11327. "Sériové číslo svazku je %1!04x!-%2!04x!\n"
  11328. "\n"
  11329. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11330. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11331. msgstr "Název svazku (max. 11 znaků, pro vynechání stiskněte <Enter>)?"
  11332. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11333. msgid "PATH not found\n"
  11334. msgstr "(proměnná) PATH nenalezena\n"
  11335. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11336. msgid "Press any key to continue... "
  11337. msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu... "
  11338. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11339. msgid "Wine Command Prompt"
  11340. msgstr "Příkazový řádek Wine"
  11341. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11342. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11343. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11344. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11345. msgid "More? "
  11346. msgstr "Více? "
  11347. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11348. msgid "The input line is too long.\n"
  11349. msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý.\n"
  11350. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11351. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11352. msgstr "Svazek na disku %1!c! je %2\n"
  11353. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11354. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11355. msgstr "Svazek na disku %1!c! není pojmenován.\n"
  11356. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11357. msgid " (Yes|No)"
  11358. msgstr " (Ano|Ne)"
  11359. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11360. msgid " (Yes|No|All)"
  11361. msgstr " (Ano|Ne|Vše)"
  11362. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11363. msgid ""
  11364. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11365. msgstr ""
  11366. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11367. msgid "Division by zero error.\n"
  11368. msgstr "Chyba – dělení nulou.\n"
  11369. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11370. msgid "Expected an operand.\n"
  11371. msgstr "Očekáván operand.\n"
  11372. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11373. msgid "Expected an operator.\n"
  11374. msgstr "Očekáván operátor.\n"
  11375. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11376. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11377. msgstr ""
  11378. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11379. msgid ""
  11380. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11381. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11382. msgstr ""
  11383. "Špatný formát čísla – musí být desítkové (12),\n"
  11384. "šestnáctkové (0x34) či osmičkové (056).\n"
  11385. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11386. msgid "Cursor size"
  11387. msgstr "Velikost kurzoru"
  11388. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11389. msgid "&Small"
  11390. msgstr "M&alý"
  11391. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11392. msgid "&Medium"
  11393. msgstr "&Střední"
  11394. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11395. msgid "&Large"
  11396. msgstr "Ve&lký"
  11397. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11398. msgid "Command history"
  11399. msgstr "Historie příkazů"
  11400. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11401. msgid "&Buffer size:"
  11402. msgstr "Velikost záso&bníku:"
  11403. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11404. msgid "&Remove duplicates"
  11405. msgstr "Odst&ranit duplicity"
  11406. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11407. msgid "Popup menu"
  11408. msgstr "Vyskakovací nabídka"
  11409. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11410. msgid "&Control"
  11411. msgstr "&Ctrl"
  11412. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11413. msgid "S&hift"
  11414. msgstr "S&hift"
  11415. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11416. msgid "Console"
  11417. msgstr "Konzole"
  11418. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11419. msgid "&Quick Edit mode"
  11420. msgstr "&Quick edit režim"
  11421. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11422. msgid "&Insert mode"
  11423. msgstr "Režim vkládán&í"
  11424. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11425. msgid "&Font"
  11426. msgstr "&Písmo"
  11427. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11428. msgid "&Color"
  11429. msgstr "&Barva"
  11430. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11431. msgid "Configuration"
  11432. msgstr "Nastavení"
  11433. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11434. msgid "Buffer zone"
  11435. msgstr "Oblast zásobníku"
  11436. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11437. msgid "&Width:"
  11438. msgstr "Šířka :"
  11439. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11440. msgid "&Height:"
  11441. msgstr "&Výška:"
  11442. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11443. msgid "Window size"
  11444. msgstr "Velikost okna"
  11445. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11446. msgid "W&idth:"
  11447. msgstr "Šíř&ka:"
  11448. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11449. msgid "H&eight:"
  11450. msgstr "Výšk&a:"
  11451. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11452. msgid "End of program"
  11453. msgstr "Konec programu"
  11454. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11455. msgid "&Close console"
  11456. msgstr "Uzavřít &konzoli"
  11457. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11458. msgid "Edition"
  11459. msgstr "Edice"
  11460. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11461. msgid "Console parameters"
  11462. msgstr "Parametry konzole"
  11463. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11464. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11465. msgstr "Zachovat tyto změny pro další sezení"
  11466. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11467. msgid "Modify only current session"
  11468. msgstr "Upravit pouze současné sezení"
  11469. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11470. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11471. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11472. msgid "&Edit"
  11473. msgstr "&Upravit"
  11474. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11475. msgid "Set &Defaults"
  11476. msgstr "Nastavit &výchozí"
  11477. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11478. msgid "&Mark"
  11479. msgstr "V&ybrat"
  11480. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11481. msgid "&Select all"
  11482. msgstr "Vy&brat vše"
  11483. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11484. msgid "Sc&roll"
  11485. msgstr "Rolova&t"
  11486. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11487. msgid "S&earch"
  11488. msgstr "Hl&edat"
  11489. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11490. msgid "Setup - Default settings"
  11491. msgstr "Nastavení – Výchozí hodnoty"
  11492. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11493. msgid "Setup - Current settings"
  11494. msgstr "Nastavení – Současné hodnoty"
  11495. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11496. msgid "Configuration error"
  11497. msgstr "Chyba nastavení"
  11498. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11499. msgid ""
  11500. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11501. "the window."
  11502. msgstr ""
  11503. "Velikost zásobníku obrazovky musí být větší nebo stejně velká jako velikost "
  11504. "okna."
  11505. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11506. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11507. msgstr "Každý znak je %1!u! pixelů široký a %2!u! pixelů vysoký"
  11508. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11509. msgid "This is a test"
  11510. msgstr "Toto je test"
  11511. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11512. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11513. msgstr "Diagnostický nástroj pro DirectX"
  11514. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11515. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11516. msgstr ""
  11517. "Použití: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t název_souboru | /x název_souboru]"
  11518. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11519. msgid "Wine Explorer"
  11520. msgstr "Průzkumník z Wine"
  11521. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11522. msgid "Start"
  11523. msgstr "Start"
  11524. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11525. msgid "&Run..."
  11526. msgstr "&Spustit..."
  11527. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11528. msgid ""
  11529. "- Supported Commands -\n"
  11530. "\n"
  11531. "hardlink hardlink management\n"
  11532. msgstr ""
  11533. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11534. msgid ""
  11535. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11536. "\n"
  11537. "create create a hardlink\n"
  11538. msgstr ""
  11539. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11540. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11541. msgstr ""
  11542. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11543. msgid "Usage: hostname\n"
  11544. msgstr "Použití: název počítače\n"
  11545. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11546. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11547. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  11548. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11549. #, fuzzy
  11550. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11551. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11552. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  11553. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11554. msgid ""
  11555. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11556. "utility.\n"
  11557. msgstr ""
  11558. "Chyba: Nastavení názvu systému není žel možné provést nástrojem „hostname“.\n"
  11559. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11560. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11561. msgstr "Použití: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11562. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11563. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11564. msgstr "Chyba: zadán neznámý či neplatný parametr příkazové řádky\n"
  11565. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11566. msgid "%1 adapter %2\n"
  11567. msgstr "%1 síťové rozhraní %2\n"
  11568. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11569. msgid "Ethernet"
  11570. msgstr "Ethernet"
  11571. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11572. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11573. msgstr "Přípona DNS, platná pouze pro dané připojení"
  11574. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11575. msgid "IPv4 address"
  11576. msgstr "Adresa IP verze 4"
  11577. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11578. msgid "Hostname"
  11579. msgstr "Název počítače"
  11580. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11581. msgid "Node type"
  11582. msgstr "Typ uzlu"
  11583. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11584. msgid "Broadcast"
  11585. msgstr "Širokopásmové vysílání"
  11586. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11587. msgid "Peer-to-peer"
  11588. msgstr "na stejné úrovni"
  11589. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11590. msgid "Mixed"
  11591. msgstr "Smíšené"
  11592. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11593. msgid "Hybrid"
  11594. msgstr "Hybridní"
  11595. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11596. msgid "IP routing enabled"
  11597. msgstr "Směrování IP je povoleno"
  11598. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11599. msgid "Physical address"
  11600. msgstr "Fyzická adresa (MAC)"
  11601. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11602. msgid "DHCP enabled"
  11603. msgstr "DHCP povoleno"
  11604. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11605. msgid "Default gateway"
  11606. msgstr "Výchozí brána"
  11607. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11608. msgid "IPv6 address"
  11609. msgstr "Adresa IP verze 6"
  11610. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11611. msgid "Primary DNS suffix"
  11612. msgstr ""
  11613. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11614. msgid "System Information"
  11615. msgstr "Informace o systému"
  11616. #: programs/net/net.rc:30
  11617. msgid ""
  11618. "The syntax of this command is:\n"
  11619. "\n"
  11620. "NET command [arguments]\n"
  11621. " -or-\n"
  11622. "NET command /HELP\n"
  11623. "\n"
  11624. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11625. msgstr ""
  11626. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  11627. "\n"
  11628. "NET příkaz [argumenty]\n"
  11629. " -nebo-\n"
  11630. "NET příkaz /HELP\n"
  11631. "\n"
  11632. "Kde „příkaz“ může být HELP, START, STOP nebo USE.\n"
  11633. #: programs/net/net.rc:31
  11634. msgid ""
  11635. "The syntax of this command is:\n"
  11636. "\n"
  11637. "NET START [service]\n"
  11638. "\n"
  11639. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11640. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11641. msgstr ""
  11642. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  11643. "\n"
  11644. "NET START [služba]\n"
  11645. "\n"
  11646. "Kde „služba“ je název služby, která má být služba.\n"
  11647. "Pokud je „služba“ vynechána, vypíše seznam běžících služeb.\n"
  11648. #: programs/net/net.rc:32
  11649. msgid ""
  11650. "The syntax of this command is:\n"
  11651. "\n"
  11652. "NET STOP service\n"
  11653. "\n"
  11654. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11655. msgstr ""
  11656. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  11657. "\n"
  11658. "NET STOP služba\n"
  11659. "\n"
  11660. "Kde „služba“ je název služby, která má být zastavena.\n"
  11661. #: programs/net/net.rc:33
  11662. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11663. msgstr "Probíhá zastavování závislé služby: %1\n"
  11664. #: programs/net/net.rc:34
  11665. msgid "Could not stop service %1\n"
  11666. msgstr "Službu %1 nelze zastavit\n"
  11667. #: programs/net/net.rc:35
  11668. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11669. msgstr ""
  11670. #: programs/net/net.rc:36
  11671. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11672. msgstr ""
  11673. #: programs/net/net.rc:37
  11674. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11675. msgstr "Spouštění služby %1.\n"
  11676. #: programs/net/net.rc:38
  11677. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11678. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  11679. #: programs/net/net.rc:39
  11680. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11681. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo chybou.\n"
  11682. #: programs/net/net.rc:40
  11683. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11684. msgstr "Probíhá zastavování služby %1.\n"
  11685. #: programs/net/net.rc:41
  11686. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11687. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  11688. #: programs/net/net.rc:42
  11689. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11690. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo chybou.\n"
  11691. #: programs/net/net.rc:44
  11692. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11693. msgstr "Seznam neobsahuje žádné položky.\n"
  11694. #: programs/net/net.rc:45
  11695. msgid ""
  11696. "\n"
  11697. "Status Local Remote\n"
  11698. "---------------------------------------------------------------\n"
  11699. msgstr ""
  11700. "\n"
  11701. "Stav Místní Vzdálené\n"
  11702. "---------------------------------------------------------------\n"
  11703. #: programs/net/net.rc:46
  11704. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11705. msgstr "%1 %2 %3 Otevřené zdroje: %4!u!\n"
  11706. #: programs/net/net.rc:48
  11707. msgid "Paused"
  11708. msgstr "Pozastaveno"
  11709. #: programs/net/net.rc:49
  11710. msgid "Disconnected"
  11711. msgstr "Odpojeno"
  11712. #: programs/net/net.rc:50
  11713. msgid "A network error occurred"
  11714. msgstr "Nastala chyba sítě"
  11715. #: programs/net/net.rc:51
  11716. msgid "Connection is being made"
  11717. msgstr "Probíhá navazování spojení"
  11718. #: programs/net/net.rc:52
  11719. msgid "Reconnecting"
  11720. msgstr "Probíhá opětovné navázání spojení"
  11721. #: programs/net/net.rc:43
  11722. msgid "The following services are running:\n"
  11723. msgstr "Následující služby jsou spuštěny:\n"
  11724. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11725. msgid "Active Connections"
  11726. msgstr "Aktivní připojení"
  11727. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11728. msgid "Proto"
  11729. msgstr "Protokol"
  11730. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11731. msgid "Local Address"
  11732. msgstr "Místní adresa"
  11733. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11734. msgid "Foreign Address"
  11735. msgstr "Adresa protistrany"
  11736. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11737. msgid "State"
  11738. msgstr "Stav"
  11739. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11740. msgid "Interface Statistics"
  11741. msgstr "Statistiky rozhraní"
  11742. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11743. msgid "Sent"
  11744. msgstr "Odesláno"
  11745. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11746. msgid "Received"
  11747. msgstr "Přijato"
  11748. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11749. msgid "Bytes"
  11750. msgstr "Bajtů"
  11751. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11752. msgid "Unicast packets"
  11753. msgstr "Unicast pakety"
  11754. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11755. msgid "Non-unicast packets"
  11756. msgstr "Non-unicast pakety"
  11757. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11758. msgid "Discards"
  11759. msgstr "Zahozeno"
  11760. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11761. msgid "Errors"
  11762. msgstr "Chyb"
  11763. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11764. msgid "Unknown protocols"
  11765. msgstr "Neznámé protokoly"
  11766. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11767. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11768. msgstr "Statistiky TCP pro IPv4"
  11769. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11770. msgid "Active Opens"
  11771. msgstr "Aktivní otevřené"
  11772. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11773. msgid "Passive Opens"
  11774. msgstr "Pasivní otevřené"
  11775. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11776. msgid "Failed Connection Attempts"
  11777. msgstr "Neúspěšných pokusů o připojení"
  11778. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11779. msgid "Reset Connections"
  11780. msgstr "Resetovat připojení"
  11781. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11782. msgid "Current Connections"
  11783. msgstr "Současná spojení"
  11784. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11785. msgid "Segments Received"
  11786. msgstr "Obdrženo rámců"
  11787. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11788. msgid "Segments Sent"
  11789. msgstr "Odesláno rámců"
  11790. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11791. msgid "Segments Retransmitted"
  11792. msgstr "Opakovaně odesíláno rámců"
  11793. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11794. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11795. msgstr "Statistiky UDP pro IPv4"
  11796. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11797. msgid "Datagrams Received"
  11798. msgstr "Přijato datagramů"
  11799. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11800. msgid "No Ports"
  11801. msgstr "Žádné porty"
  11802. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11803. msgid "Receive Errors"
  11804. msgstr "Chyb příjmu"
  11805. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11806. msgid "Datagrams Sent"
  11807. msgstr "Odesláno datagramů"
  11808. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11809. msgid "&New\tCtrl+N"
  11810. msgstr "&Nový\tCtrl+N"
  11811. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11812. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11813. msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
  11814. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11815. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11816. msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
  11817. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11818. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11819. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11820. msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
  11821. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11822. msgid "Page Se&tup..."
  11823. msgstr "Nastavení stránky..."
  11824. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11825. msgid "P&rinter Setup..."
  11826. msgstr "Nastavení tiskárny..."
  11827. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11828. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11829. msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
  11830. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11831. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11832. msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
  11833. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11834. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11835. msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
  11836. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11837. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11838. msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
  11839. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11840. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11841. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11842. msgid "&Delete\tDel"
  11843. msgstr "&Smazat\tDel"
  11844. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11845. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11846. msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
  11847. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11848. msgid "&Time/Date\tF5"
  11849. msgstr "Č&as/Datum\tF5"
  11850. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11851. msgid "&Wrap long lines"
  11852. msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
  11853. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11854. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11855. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  11856. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11857. msgid "&Search next\tF3"
  11858. msgstr "&Najít další\tF3"
  11859. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11860. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11861. msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
  11862. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11863. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11864. msgid "&Contents\tF1"
  11865. msgstr "&Obsah\tF1"
  11866. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11867. msgid "&About Notepad"
  11868. msgstr "O &aplikaci Poznámkový blok"
  11869. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11870. msgid "Page Setup"
  11871. msgstr "Nastavení stránky"
  11872. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11873. msgid "&Header:"
  11874. msgstr "Zá&hlaví:"
  11875. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11876. msgid "&Footer:"
  11877. msgstr "&Zápatí:"
  11878. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11879. msgid "Margins (millimeters)"
  11880. msgstr "Okraje (v milimetrech)"
  11881. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11882. msgid "&Left:"
  11883. msgstr "&Levý:"
  11884. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11885. msgid "&Top:"
  11886. msgstr "&Horní:"
  11887. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11888. msgid "Encoding:"
  11889. msgstr "Kódování:"
  11890. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11891. msgctxt "accelerator Select All"
  11892. msgid "A"
  11893. msgstr "A"
  11894. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11895. msgctxt "accelerator Copy"
  11896. msgid "C"
  11897. msgstr "C"
  11898. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11899. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11900. msgctxt "accelerator Find"
  11901. msgid "F"
  11902. msgstr "F"
  11903. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11904. msgctxt "accelerator Replace"
  11905. msgid "H"
  11906. msgstr "H"
  11907. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11908. msgctxt "accelerator New"
  11909. msgid "N"
  11910. msgstr "N"
  11911. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11912. msgctxt "accelerator Open"
  11913. msgid "O"
  11914. msgstr "O"
  11915. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11917. msgctxt "accelerator Print"
  11918. msgid "P"
  11919. msgstr "P"
  11920. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11921. msgctxt "accelerator Save"
  11922. msgid "S"
  11923. msgstr "S"
  11924. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11925. msgctxt "accelerator Paste"
  11926. msgid "V"
  11927. msgstr "V"
  11928. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11929. msgctxt "accelerator Cut"
  11930. msgid "X"
  11931. msgstr "X"
  11932. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11933. msgctxt "accelerator Undo"
  11934. msgid "Z"
  11935. msgstr "Z"
  11936. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11937. msgid "Page &p"
  11938. msgstr "Strana &p"
  11939. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11940. msgid "Notepad"
  11941. msgstr "Poznámkový blok"
  11942. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11943. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11944. msgid "ERROR"
  11945. msgstr "CHYBA"
  11946. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11947. msgid "Untitled"
  11948. msgstr "Bez názvu"
  11949. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11950. msgid "Text files (*.txt)"
  11951. msgstr "Textové soubory (*.txt)"
  11952. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11953. msgid ""
  11954. "File '%s' does not exist.\n"
  11955. "\n"
  11956. "Do you want to create a new file?"
  11957. msgstr ""
  11958. "Soubor „%s“ neexistuje.\n"
  11959. "\n"
  11960. "Chcete ho vytvořit?"
  11961. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11962. msgid ""
  11963. "File '%s' has been modified.\n"
  11964. "\n"
  11965. "Would you like to save the changes?"
  11966. msgstr ""
  11967. "Soubor '%s' byl změněn.\n"
  11968. "\n"
  11969. "Chcete uložit změny?"
  11970. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11971. msgid "'%s' could not be found."
  11972. msgstr "„%s“ nebyl nalezen."
  11973. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11974. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11975. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11976. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11977. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11978. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11979. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11980. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11981. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11982. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11983. msgid ""
  11984. "%1\n"
  11985. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11986. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11987. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11988. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11989. "Continue?"
  11990. msgstr ""
  11991. "%1\n"
  11992. "Tento soubor obsahuje znaky v univerzálním kódování,\n"
  11993. "které budou ztraceny, pokud soubor uložíte v kódování\n"
  11994. "%2.\n"
  11995. "Pro zachování těchto znaků klikněte na tlačítko Strorno a\n"
  11996. "následně vyberte jednu z voleb univerzálního kódování z\n"
  11997. "rozbalovacího seznamu.\n"
  11998. "Pokračovat?"
  11999. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  12000. msgid "&Bind to file..."
  12001. msgstr "&Přiřadit k souboru..."
  12002. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  12003. msgid "&View TypeLib..."
  12004. msgstr "Zobrazit TypeLib..."
  12005. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  12006. msgid "&System Configuration"
  12007. msgstr "&Nastavení systému"
  12008. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  12009. msgid "&Run the Registry Editor"
  12010. msgstr "&Spustit editor registrů"
  12011. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  12012. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  12013. msgstr "Příznak „&CoCreateInstance“"
  12014. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  12015. msgid "&In-process server"
  12016. msgstr ""
  12017. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  12018. msgid "In-process &handler"
  12019. msgstr ""
  12020. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  12021. msgid "&Local server"
  12022. msgstr "&Místní server"
  12023. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  12024. msgid "&Remote server"
  12025. msgstr "&Vzdálený server"
  12026. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  12027. msgid "View &Type information"
  12028. msgstr "Zobrazit typové informace"
  12029. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  12030. msgid "Create &Instance"
  12031. msgstr "Vytvořit instanci"
  12032. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  12033. msgid "Create Instance &On..."
  12034. msgstr "Vytvořit instanci na..."
  12035. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  12036. msgid "&Release Instance"
  12037. msgstr "Uvolnit instanci"
  12038. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  12039. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  12040. msgstr "Zkopírovat C&LSID do schránky"
  12041. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  12042. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  12043. msgstr "Zkopírovat značku &HTML objektu do schránky"
  12044. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  12045. msgid "&Expert mode"
  12046. msgstr "Pokročilý režim"
  12047. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  12048. msgid "&Hidden component categories"
  12049. msgstr "kategorie skrytých objektů"
  12050. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  12051. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  12052. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  12053. msgid "&Toolbar"
  12054. msgstr "&Panel nástrojů"
  12055. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  12056. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  12057. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  12058. msgid "&Status Bar"
  12059. msgstr "&Stavový řádek"
  12060. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  12061. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  12062. msgid "&Refresh\tF5"
  12063. msgstr "&Obnovit\tF5"
  12064. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  12065. msgid "&About OleView"
  12066. msgstr "&O OleView"
  12067. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  12068. msgid "&Save as..."
  12069. msgstr "Uložit j&ako..."
  12070. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  12071. msgid "&Group by type kind"
  12072. msgstr "Seskupit dle druhu"
  12073. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  12074. msgid "Connect to another machine"
  12075. msgstr "Připojit k jinému stroji"
  12076. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  12077. msgid "&Machine name:"
  12078. msgstr "&Název stroje:"
  12079. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  12080. msgid "System Configuration"
  12081. msgstr "Nastavení systému"
  12082. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  12083. msgid "System Settings"
  12084. msgstr "Nastavení systému"
  12085. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  12086. msgid "&Enable Distributed COM"
  12087. msgstr "Povolit „distribuovaný COM“"
  12088. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  12089. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  12090. msgstr "Povolit vzdálená připojení (pouze pro Windows 95)"
  12091. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  12092. msgid ""
  12093. "These settings change only registry values.\n"
  12094. "They have no effect on Wine performance."
  12095. msgstr ""
  12096. "Tato nastavení mění pouze hodnoty registrů.\n"
  12097. "Nemají žádný vliv na výkon Wine."
  12098. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  12099. msgid "Default Interface Viewer"
  12100. msgstr "Výchozí prohlížeč rozhraní"
  12101. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  12102. msgid "Interface"
  12103. msgstr "Rozhraní"
  12104. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  12105. msgid "IID:"
  12106. msgstr ""
  12107. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  12108. msgid "&View Type Info"
  12109. msgstr "Zobrazit informace o typu"
  12110. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  12111. msgid "IPersist Interface Viewer"
  12112. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersist“"
  12113. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  12114. msgid "Class Name:"
  12115. msgstr "Název třídy:"
  12116. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  12117. msgid "CLSID:"
  12118. msgstr ""
  12119. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  12120. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  12121. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersistStream“"
  12122. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  12123. msgid "OleView"
  12124. msgstr ""
  12125. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  12126. msgid "ITypeLib viewer"
  12127. msgstr "Prohlížeč ITypeLib"
  12128. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  12129. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  12130. msgstr "OleView – prohlížeč objektů OLE/COM"
  12131. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  12132. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12133. msgstr "Soubory TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12134. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  12135. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  12136. msgstr "Připojit k souboru přezdívky"
  12137. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  12138. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  12139. msgstr "Otevřít soubor TypeLib a zobrazit jeho obsah"
  12140. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  12141. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  12142. msgstr "Změní nastavení „distribuovaného COM“, platné pro celý stroj"
  12143. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  12144. msgid "Run the Wine registry editor"
  12145. msgstr "Spustit editor registrů (resp. jeho reimplementaci v rámci Wine)"
  12146. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12147. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12148. msgstr "Ukončit aplikaci. Dotáže se, zda uložit změny"
  12149. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12150. msgid "Create an instance of the selected object"
  12151. msgstr "Vytvořit instanci vybraného objektu"
  12152. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12153. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12154. msgstr ""
  12155. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12156. msgid "Release the currently selected object instance"
  12157. msgstr "Uvolnit aktuálně vybranou instanci objektu"
  12158. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12159. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12160. msgstr "Zkopírovat GUID vybrané položky do schránky"
  12161. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12162. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12163. msgstr "Zobrazit prohlížeč pro vybranou položku"
  12164. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12165. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12166. msgstr "Přepíná mezi jednodušším a podrobnějším zobrazením"
  12167. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12168. msgid ""
  12169. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12170. msgstr ""
  12171. "Přepnout zobrazení kategorií součástí, které nejsou myšleny jako viditelné"
  12172. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12173. msgid "Show or hide the toolbar"
  12174. msgstr "Zobrazí či skryje lištu s nástroji"
  12175. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12176. msgid "Show or hide the status bar"
  12177. msgstr "Zobrazí či skryje stavovou lištu"
  12178. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12179. msgid "Refresh all lists"
  12180. msgstr "Aktualizovat všechny seznamy"
  12181. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12182. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12183. msgstr "Zobrazí informace o programu, číslo verze a autor"
  12184. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12185. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12186. msgstr ""
  12187. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12188. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12189. msgstr ""
  12190. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12191. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12192. msgstr "Požádat o místní server při volání CoGetClassObject"
  12193. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12194. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12195. msgstr "Požádat o vzdálený server při volání CoGetClassObject"
  12196. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12197. msgid "ObjectClasses"
  12198. msgstr ""
  12199. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12200. msgid "Grouped by Component Category"
  12201. msgstr "Seskupeno dle kategorie komponenty"
  12202. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12203. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12204. msgstr "Objekty OLE 1.0"
  12205. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12206. msgid "COM Library Objects"
  12207. msgstr "Objekty knihovny COM"
  12208. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12209. msgid "All Objects"
  12210. msgstr "Všechny objekty"
  12211. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12212. msgid "Application IDs"
  12213. msgstr "Identifikátory aplikace"
  12214. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12215. msgid "Type Libraries"
  12216. msgstr "Knihovny typů"
  12217. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12218. msgid "ver."
  12219. msgstr "verze"
  12220. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12221. msgid "Interfaces"
  12222. msgstr "Rozhraní"
  12223. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12224. msgid "Registry"
  12225. msgstr "Registr"
  12226. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12227. msgid "Implementation"
  12228. msgstr "Implementace"
  12229. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12230. msgid "Activation"
  12231. msgstr "Aktivace"
  12232. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12233. msgid "CoGetClassObject failed."
  12234. msgstr "CoGetClassObject selhalo."
  12235. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12236. msgid "Unknown error"
  12237. msgstr "Neznámá chyba"
  12238. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12239. msgid "bytes"
  12240. msgstr "bajtů"
  12241. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12242. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12243. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) selhalo ($%2!x!)"
  12244. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12245. msgid "Inherited Interfaces"
  12246. msgstr "Zděděná rozhraní"
  12247. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12248. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12249. msgstr "Uložit jako soubor .IDL či .H"
  12250. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12251. msgid "Close window"
  12252. msgstr "Zavřít okno"
  12253. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12254. msgid "Group typeinfos by kind"
  12255. msgstr "Seskupit „typeinfos“ dle druhu"
  12256. #: programs/progman/progman.rc:33
  12257. msgid "&New..."
  12258. msgstr "&Nový..."
  12259. #: programs/progman/progman.rc:34
  12260. msgid "O&pen\tEnter"
  12261. msgstr "O&tevřít\tEnter"
  12262. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12263. msgid "&Move...\tF7"
  12264. msgstr "&Přesunout...\tF7"
  12265. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12266. msgid "&Copy...\tF8"
  12267. msgstr "&Kopírovat...\tF8"
  12268. #: programs/progman/progman.rc:38
  12269. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12270. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  12271. #: programs/progman/progman.rc:40
  12272. msgid "&Execute..."
  12273. msgstr "Spustit..."
  12274. #: programs/progman/progman.rc:42
  12275. msgid "E&xit Windows"
  12276. msgstr "&Opustit Windows"
  12277. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12278. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12279. msgid "&Options"
  12280. msgstr "&Nastavení"
  12281. #: programs/progman/progman.rc:45
  12282. msgid "&Arrange automatically"
  12283. msgstr "&Uspořádat automaticky"
  12284. #: programs/progman/progman.rc:46
  12285. msgid "&Minimize on run"
  12286. msgstr "Spouštět &minimalizované"
  12287. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12288. msgid "&Save settings on exit"
  12289. msgstr "Před ukončením uložit na&stavení"
  12290. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12292. msgid "&Windows"
  12293. msgstr "&Okna"
  12294. #: programs/progman/progman.rc:50
  12295. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12296. msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
  12297. #: programs/progman/progman.rc:51
  12298. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12299. msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
  12300. #: programs/progman/progman.rc:52
  12301. msgid "&Arrange Icons"
  12302. msgstr "&Zarovnat ikony"
  12303. #: programs/progman/progman.rc:57
  12304. msgid "&About Program Manager"
  12305. msgstr "&O Správci programů"
  12306. #: programs/progman/progman.rc:103
  12307. msgid "Program &group"
  12308. msgstr "Programová &skupina"
  12309. #: programs/progman/progman.rc:105
  12310. msgid "&Program"
  12311. msgstr "&Program"
  12312. #: programs/progman/progman.rc:116
  12313. msgid "Move Program"
  12314. msgstr "Přesun programu"
  12315. #: programs/progman/progman.rc:118
  12316. msgid "Move program:"
  12317. msgstr "Přesunout program:"
  12318. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12319. msgid "From group:"
  12320. msgstr "ze skupiny:"
  12321. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12322. msgid "&To group:"
  12323. msgstr "&do skupiny:"
  12324. #: programs/progman/progman.rc:134
  12325. msgid "Copy Program"
  12326. msgstr "Kopírování programu"
  12327. #: programs/progman/progman.rc:136
  12328. msgid "Copy program:"
  12329. msgstr "Kopírovat program:"
  12330. #: programs/progman/progman.rc:152
  12331. msgid "Program Group Attributes"
  12332. msgstr "Vlastnosti programové skupiny"
  12333. #: programs/progman/progman.rc:156
  12334. msgid "&Group file:"
  12335. msgstr "&Soubor skupiny:"
  12336. #: programs/progman/progman.rc:168
  12337. msgid "Program Attributes"
  12338. msgstr "Vlastnosti programu"
  12339. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12340. msgid "&Command line:"
  12341. msgstr "Pří&kazová řádka:"
  12342. #: programs/progman/progman.rc:174
  12343. msgid "&Working directory:"
  12344. msgstr "P&racovní adresář:"
  12345. #: programs/progman/progman.rc:176
  12346. msgid "&Key combination:"
  12347. msgstr "&Klávesová zkratka:"
  12348. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12349. msgid "&Minimize at launch"
  12350. msgstr "Spustit &minimalizovaný"
  12351. #: programs/progman/progman.rc:183
  12352. msgid "Change &icon..."
  12353. msgstr "Změnit ikonu..."
  12354. #: programs/progman/progman.rc:192
  12355. msgid "Change Icon"
  12356. msgstr "Změnit ikonu"
  12357. #: programs/progman/progman.rc:194
  12358. msgid "&Filename:"
  12359. msgstr "&Název souboru:"
  12360. #: programs/progman/progman.rc:196
  12361. msgid "Current &icon:"
  12362. msgstr "Současná &ikona:"
  12363. #: programs/progman/progman.rc:210
  12364. msgid "Execute Program"
  12365. msgstr "Spustit program"
  12366. #: programs/progman/progman.rc:63
  12367. msgid "Program Manager"
  12368. msgstr "Správce programů"
  12369. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12370. msgid "WARNING"
  12371. msgstr "VAROVÁNÍ"
  12372. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12373. msgid "Information"
  12374. msgstr "Informace"
  12375. #: programs/progman/progman.rc:68
  12376. msgid "Delete group `%s'?"
  12377. msgstr "Smazat skupinu „%s“?"
  12378. #: programs/progman/progman.rc:69
  12379. msgid "Delete program `%s'?"
  12380. msgstr "Smazat program „%s“?"
  12381. #: programs/progman/progman.rc:70
  12382. msgid "Not implemented"
  12383. msgstr "Neimplementováno"
  12384. #: programs/progman/progman.rc:71
  12385. msgid "Error reading `%s'."
  12386. msgstr "Chyba při čtení `%s'."
  12387. #: programs/progman/progman.rc:72
  12388. msgid "Error writing `%s'."
  12389. msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
  12390. #: programs/progman/progman.rc:75
  12391. msgid ""
  12392. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12393. "Should it be tried further on?"
  12394. msgstr ""
  12395. "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
  12396. "Mám to zkusit znovu?"
  12397. #: programs/progman/progman.rc:77
  12398. msgid "Help not available."
  12399. msgstr "Nápověda není dostupná."
  12400. #: programs/progman/progman.rc:78
  12401. msgid "Unknown feature in %s"
  12402. msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
  12403. #: programs/progman/progman.rc:79
  12404. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12405. msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
  12406. #: programs/progman/progman.rc:80
  12407. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12408. msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
  12409. #: programs/progman/progman.rc:84
  12410. msgid "Libraries (*.dll)"
  12411. msgstr "Knihovny (*.dll)"
  12412. #: programs/progman/progman.rc:85
  12413. msgid "Icon files"
  12414. msgstr "Soubory ikon"
  12415. #: programs/progman/progman.rc:86
  12416. msgid "Icons (*.ico)"
  12417. msgstr "Ikony (*.ico)"
  12418. #: programs/reg/reg.rc:139
  12419. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12420. msgstr "reg: Neplatná syntaxe. "
  12421. #: programs/reg/reg.rc:142
  12422. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12423. msgstr ""
  12424. #: programs/reg/reg.rc:181
  12425. #, fuzzy
  12426. #| msgid ""
  12427. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12428. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12429. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  12430. #: programs/reg/reg.rc:116
  12431. #, fuzzy
  12432. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  12433. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12434. msgstr "Operace byla úspěšně dokončena\n"
  12435. #: programs/reg/reg.rc:131
  12436. #, fuzzy
  12437. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  12438. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12439. msgstr "Operace registru byla přerušena\n"
  12440. #: programs/reg/reg.rc:174
  12441. #, fuzzy
  12442. #| msgid ""
  12443. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12444. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12445. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  12446. #: programs/reg/reg.rc:120
  12447. #, fuzzy
  12448. #| msgid ""
  12449. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12450. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12451. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  12452. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12453. msgid "(Default)"
  12454. msgstr "(výchozí)"
  12455. #: programs/reg/reg.rc:141
  12456. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12457. msgstr ""
  12458. #: programs/reg/reg.rc:35
  12459. msgid ""
  12460. "Usage:\n"
  12461. " REG [operation] [parameters]\n"
  12462. "\n"
  12463. "Supported operations:\n"
  12464. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12465. "\n"
  12466. "For help on a specific operation, type:\n"
  12467. " REG [operation] /?\n"
  12468. "\n"
  12469. msgstr ""
  12470. #: programs/reg/reg.rc:67
  12471. msgid ""
  12472. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12473. "\n"
  12474. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12475. "\n"
  12476. " <key>\n"
  12477. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12478. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12479. "\n"
  12480. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12481. "\n"
  12482. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12483. "\n"
  12484. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12485. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12486. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12487. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12488. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12489. "\n"
  12490. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12491. "\n"
  12492. " /v <value_name>\n"
  12493. " The name of the registry value to add.\n"
  12494. "\n"
  12495. " /ve\n"
  12496. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12497. " registry value.\n"
  12498. "\n"
  12499. " /t <type>\n"
  12500. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12501. " <type> must be one of the following:\n"
  12502. "\n"
  12503. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12504. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12505. "\n"
  12506. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12507. "\n"
  12508. " /s <separator>\n"
  12509. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12510. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12511. "\n"
  12512. " /d <data>\n"
  12513. " The data to add to the new registry value.\n"
  12514. "\n"
  12515. " /f\n"
  12516. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12517. "\n"
  12518. msgstr ""
  12519. #: programs/reg/reg.rc:202
  12520. msgid ""
  12521. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12522. "\n"
  12523. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12524. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12525. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12526. "\n"
  12527. " <key1>, <key2>\n"
  12528. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12529. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12530. "\n"
  12531. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12532. "\n"
  12533. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12534. "\n"
  12535. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12536. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12537. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12538. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12539. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12540. "\n"
  12541. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12542. "\n"
  12543. " /s\n"
  12544. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12545. "\n"
  12546. " /f\n"
  12547. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12548. "confirmation.\n"
  12549. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12550. "<key2>.\n"
  12551. "\n"
  12552. msgstr ""
  12553. #: programs/reg/reg.rc:92
  12554. msgid ""
  12555. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12556. "\n"
  12557. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12558. " one or more values from a given registry key.\n"
  12559. "\n"
  12560. " <key>\n"
  12561. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12562. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12563. "\n"
  12564. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12565. "\n"
  12566. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12567. "\n"
  12568. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12569. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12570. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12571. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12572. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12573. "\n"
  12574. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12575. "\n"
  12576. " /v <value_name>\n"
  12577. " The name of the registry value to delete.\n"
  12578. "\n"
  12579. " /ve\n"
  12580. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12581. " registry value.\n"
  12582. "\n"
  12583. " /va\n"
  12584. " Delete all values from a registry key.\n"
  12585. "\n"
  12586. " /f\n"
  12587. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12588. " prompting for confirmation.\n"
  12589. "\n"
  12590. msgstr ""
  12591. #: programs/reg/reg.rc:170
  12592. msgid ""
  12593. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12594. "\n"
  12595. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12596. " to a file.\n"
  12597. "\n"
  12598. " <key>\n"
  12599. " The registry key to export.\n"
  12600. "\n"
  12601. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12602. "\n"
  12603. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12604. "\n"
  12605. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12606. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12607. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12608. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12609. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12610. "\n"
  12611. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12612. "\n"
  12613. " <file>\n"
  12614. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12615. " This file must have a .reg extension.\n"
  12616. "\n"
  12617. " /y\n"
  12618. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12619. "\n"
  12620. msgstr ""
  12621. #: programs/reg/reg.rc:148
  12622. msgid ""
  12623. "REG IMPORT <file>\n"
  12624. "\n"
  12625. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12626. "\n"
  12627. " <file>\n"
  12628. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12629. "\n"
  12630. msgstr ""
  12631. #: programs/reg/reg.rc:114
  12632. msgid ""
  12633. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12634. "\n"
  12635. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12636. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12637. "\n"
  12638. " <key>\n"
  12639. " The registry key to query.\n"
  12640. "\n"
  12641. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12642. "\n"
  12643. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12644. "\n"
  12645. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12646. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12647. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12648. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12649. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12650. "\n"
  12651. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12652. "\n"
  12653. " /v <value_name>\n"
  12654. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12655. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12656. "\n"
  12657. " /ve\n"
  12658. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12659. " registry value.\n"
  12660. "\n"
  12661. " /s\n"
  12662. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12663. "\n"
  12664. msgstr ""
  12665. #: programs/reg/reg.rc:180
  12666. msgid ""
  12667. " /reg:32\n"
  12668. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12669. "\n"
  12670. " /reg:64\n"
  12671. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12672. "\n"
  12673. msgstr ""
  12674. #: programs/reg/reg.rc:117
  12675. #, fuzzy
  12676. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12677. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12678. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  12679. #: programs/reg/reg.rc:119
  12680. #, fuzzy
  12681. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12682. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12683. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12684. #: programs/reg/reg.rc:172
  12685. #, fuzzy
  12686. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12687. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12688. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  12689. #: programs/reg/reg.rc:140
  12690. #, fuzzy
  12691. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12692. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12693. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  12694. #: programs/reg/reg.rc:122
  12695. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12696. msgstr ""
  12697. #: programs/reg/reg.rc:123
  12698. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12699. msgstr ""
  12700. #: programs/reg/reg.rc:136
  12701. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12702. msgstr ""
  12703. #: programs/reg/reg.rc:124
  12704. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12705. msgstr ""
  12706. #: programs/reg/reg.rc:121
  12707. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12708. msgstr "reg: Nepodporovaný typ dat registru [%1]\n"
  12709. #: programs/reg/reg.rc:125
  12710. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12711. msgstr "Hodnota registru „%1“ již existuje. Chcete ji nahradit?"
  12712. #: programs/reg/reg.rc:118
  12713. #, fuzzy
  12714. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  12715. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12716. msgstr "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n"
  12717. #: programs/reg/reg.rc:204
  12718. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12719. msgstr ""
  12720. #: programs/reg/reg.rc:205
  12721. #, fuzzy
  12722. #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12723. msgid ""
  12724. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12725. "overwrite it?"
  12726. msgstr "Soubor „%1“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
  12727. #: programs/reg/reg.rc:133
  12728. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12729. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  12730. #: programs/reg/reg.rc:134
  12731. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12732. msgstr "Opravdu chcete smazat všechny hodnoty registru v „%1“?"
  12733. #: programs/reg/reg.rc:135
  12734. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12735. msgstr "Opravdu chcete odstranit klíč registru „%1“?"
  12736. #: programs/reg/reg.rc:137
  12737. #, fuzzy
  12738. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12739. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12740. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12741. #: programs/reg/reg.rc:173
  12742. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12743. msgstr "Soubor „%1“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
  12744. #: programs/reg/reg.rc:151
  12745. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12746. msgstr ""
  12747. #: programs/reg/reg.rc:175
  12748. #, fuzzy
  12749. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12750. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12751. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12752. #: programs/reg/reg.rc:150
  12753. #, fuzzy
  12754. #| msgid "No command was specified."
  12755. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12756. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  12757. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12758. msgid "(value not set)"
  12759. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  12760. #: programs/reg/reg.rc:138
  12761. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12762. msgstr ""
  12763. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12764. msgid "&Registry"
  12765. msgstr "&Registr"
  12766. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12767. msgid "&Import Registry File..."
  12768. msgstr "&Importovat soubor registru..."
  12769. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12770. msgid "&Export Registry File..."
  12771. msgstr "&Exportovat soubor registru..."
  12772. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12773. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12774. msgid "&Key"
  12775. msgstr "&Klíč"
  12776. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12777. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12778. msgid "&String Value"
  12779. msgstr "Ř&etězcová položka"
  12780. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12781. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12782. msgid "&Binary Value"
  12783. msgstr "&Binární položka"
  12784. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12785. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12786. msgid "&DWORD Value"
  12787. msgstr "&DWORD položka"
  12788. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12789. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12790. msgid "&Multi-String Value"
  12791. msgstr "&Více-řetězcová položka"
  12792. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12793. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12794. msgid "&Expandable String Value"
  12795. msgstr "&Rozšířitelná řetězcová položka"
  12796. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12797. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12798. msgid "&Rename\tF2"
  12799. msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
  12800. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12801. msgid "&Copy Key Name"
  12802. msgstr "&Kopírovat název klíče"
  12803. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12804. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12805. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12806. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  12807. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12808. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12809. msgstr "Najít &další\tF3"
  12810. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12811. msgid "Status &Bar"
  12812. msgstr "&Stavový řádek"
  12813. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12814. msgid "Sp&lit"
  12815. msgstr "Rozdě&lení"
  12816. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12817. msgid "&Remove Favorite..."
  12818. msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
  12819. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12820. msgid "&About Registry Editor"
  12821. msgstr "O &aplikaci Editor registru"
  12822. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12823. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12824. msgid "Expand"
  12825. msgstr "Rozbalit"
  12826. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12827. msgid "Modify &Binary Data..."
  12828. msgstr "Upravit &binární data..."
  12829. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12830. msgid "Export registry"
  12831. msgstr "Exportovat soubor registru"
  12832. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12833. msgid "S&elected branch:"
  12834. msgstr "Vybraná vět&ev:"
  12835. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12836. msgid "Find:"
  12837. msgstr "Hledat:"
  12838. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12839. msgid "Find in:"
  12840. msgstr "Hledat v:"
  12841. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12842. msgid "Keys"
  12843. msgstr "Klíče"
  12844. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12845. msgid "Value names"
  12846. msgstr "Názvy hodnot"
  12847. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12848. msgid "Value content"
  12849. msgstr "Obsah hodnot"
  12850. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12851. msgid "Whole string only"
  12852. msgstr "Pouze celý výraz"
  12853. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12854. msgid "Add Favorite"
  12855. msgstr "Přidání oblíbené položky"
  12856. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12857. msgid "Name:"
  12858. msgstr "Název:"
  12859. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12860. msgid "Remove Favorite"
  12861. msgstr "Odebrat oblíbené"
  12862. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12863. msgid "Edit String"
  12864. msgstr "Úprava řetězce"
  12865. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12866. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12867. msgid "Value name:"
  12868. msgstr "Název hodnoty:"
  12869. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12870. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12871. msgid "Value data:"
  12872. msgstr "Data hodnoty:"
  12873. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12874. msgid "Edit DWORD"
  12875. msgstr "Úprava DWORD"
  12876. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12877. msgid "Base"
  12878. msgstr "Základ"
  12879. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12880. msgid "Hexadecimal"
  12881. msgstr "Šestnáctkový"
  12882. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12883. msgid "Decimal"
  12884. msgstr "Desítkový"
  12885. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12886. msgid "Edit Binary"
  12887. msgstr "Úprava binární položky"
  12888. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12889. msgid "Edit Multi-String"
  12890. msgstr "Úprava více-řetězcové položky"
  12891. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12892. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12893. msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
  12894. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12895. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12896. msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
  12897. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12898. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12899. msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
  12900. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12901. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12902. msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
  12903. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12904. msgid ""
  12905. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12906. msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
  12907. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12908. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12909. msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
  12910. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12911. msgid "Data"
  12912. msgstr "Obsah"
  12913. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12914. msgid "Registry Editor"
  12915. msgstr "Editor registru"
  12916. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12917. msgid "Import Registry File"
  12918. msgstr "Import souboru registru"
  12919. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12920. msgid "Export Registry File"
  12921. msgstr "Export souboru registru"
  12922. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12923. msgid "Registry files (*.reg)"
  12924. msgstr "Soubory registru (*.reg)"
  12925. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12926. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12927. msgstr "Soubory registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  12928. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12929. msgid "(cannot display value)"
  12930. msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)"
  12931. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12932. msgid "(unknown %d)"
  12933. msgstr "(neznámé %d)"
  12934. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12935. #, fuzzy
  12936. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12937. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12938. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12939. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12940. #, fuzzy
  12941. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12942. msgid "Unable to create a new registry key."
  12943. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12944. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12945. #, fuzzy
  12946. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12947. msgid "Unable to create a new registry value."
  12948. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12949. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12950. msgid ""
  12951. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12952. "The specified key name already exists."
  12953. msgstr ""
  12954. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12955. msgid ""
  12956. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12957. "The specified value name already exists."
  12958. msgstr ""
  12959. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12960. #, fuzzy
  12961. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12962. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12963. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12964. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12965. #, fuzzy
  12966. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12967. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12968. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12969. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12970. #, fuzzy
  12971. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12972. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12973. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12974. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12975. msgid ""
  12976. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12977. msgstr ""
  12978. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12979. #, fuzzy
  12980. #| msgid ""
  12981. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12982. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12983. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  12984. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12985. msgid ""
  12986. "Usage:\n"
  12987. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12988. "\n"
  12989. "Options:\n"
  12990. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12991. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12992. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12993. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12994. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12995. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12996. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12997. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12998. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12999. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  13000. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  13001. " /? Display this information and exit.\n"
  13002. " [filename] The location of the file containing registry information "
  13003. "to\n"
  13004. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  13005. "the\n"
  13006. " file location where registry information will be exported.\n"
  13007. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  13008. "\n"
  13009. "Usage examples:\n"
  13010. " regedit \"import.reg\"\n"
  13011. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13012. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13013. msgstr ""
  13014. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13015. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13016. msgstr ""
  13017. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13018. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13019. msgstr ""
  13020. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13021. #, fuzzy
  13022. #| msgid "No command was specified."
  13023. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13024. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13025. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13026. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13027. msgstr ""
  13028. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13029. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13030. msgstr ""
  13031. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13032. #, fuzzy
  13033. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13034. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13035. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13036. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13037. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13038. msgstr ""
  13039. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13040. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13041. msgstr ""
  13042. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13043. #, fuzzy
  13044. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13045. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13046. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  13047. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13048. msgid ""
  13049. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13050. "encountered at '%1'.\n"
  13051. msgstr ""
  13052. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13053. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13054. msgstr ""
  13055. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13056. #, fuzzy
  13057. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13058. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13059. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  13060. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13061. #, fuzzy
  13062. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13063. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13064. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13065. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13066. #, fuzzy
  13067. #| msgid "No command was specified."
  13068. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13069. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13070. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13071. #, fuzzy
  13072. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13073. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13074. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13075. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13076. #, fuzzy
  13077. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13078. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13079. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13080. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13081. #, fuzzy
  13082. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13083. msgid ""
  13084. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13085. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  13086. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13087. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13088. msgstr ""
  13089. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13090. #, fuzzy
  13091. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13092. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13093. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  13094. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13095. #, fuzzy
  13096. #| msgid ""
  13097. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13098. msgid ""
  13099. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13100. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  13101. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13102. #, fuzzy
  13103. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13104. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13105. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13106. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13107. #, fuzzy
  13108. #| msgid "No command was specified."
  13109. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13110. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13111. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13112. msgid "Quits the Registry Editor"
  13113. msgstr "Ukončí editor registru"
  13114. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13115. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13116. msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
  13117. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13118. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13119. msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
  13120. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13121. msgid "Shows or hides the status bar"
  13122. msgstr "Ukáže nebo skryje stavovou lištu"
  13123. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13124. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13125. msgstr "Změní pozici oddělovače mezi dvěma panely"
  13126. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13127. msgid "Refreshes the window"
  13128. msgstr "Překreslí okno"
  13129. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13130. msgid "Deletes the selection"
  13131. msgstr "Smaže vybrané"
  13132. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13133. msgid "Renames the selection"
  13134. msgstr "Přejmenuje vybrané"
  13135. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13136. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13137. msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
  13138. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13139. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13140. msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
  13141. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13142. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13143. msgstr "Najde další výskyt textu"
  13144. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13145. msgid "Modifies the value's data"
  13146. msgstr "Změní data"
  13147. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13148. msgid "Adds a new key"
  13149. msgstr "Přidá nový klíč"
  13150. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13151. msgid "Adds a new string value"
  13152. msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
  13153. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13154. msgid "Adds a new binary value"
  13155. msgstr "Přidá novou binární položku"
  13156. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13157. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13158. msgstr "Přidá novou 32-bit položku"
  13159. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13160. msgid "Imports a text file into the registry"
  13161. msgstr "Importuje textový soubor registru"
  13162. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13163. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13164. msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
  13165. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13166. msgid "Prints all or part of the registry"
  13167. msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
  13168. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13169. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13170. msgstr "Otevře nápovědu editoru registru"
  13171. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13172. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13173. msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
  13174. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13175. #, fuzzy
  13176. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13177. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13178. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13179. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13180. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13181. msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%1!u!)."
  13182. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13183. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13184. msgstr "Hodnota je příliš velká (%1!u!)."
  13185. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13186. msgid "Confirm Value Delete"
  13187. msgstr "Potvrďte smazání položky"
  13188. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13189. #, fuzzy
  13190. #| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  13191. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13192. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  13193. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13194. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13195. msgstr "Hledání bylo dokončeno. Řetězec „%1“ nebyl nalezen."
  13196. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13197. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13198. msgstr "Jste si jist(a), že chcete smazat tyto hodnoty?"
  13199. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13200. msgid "New Key #%d"
  13201. msgstr "Nový klíč #%d"
  13202. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13203. msgid "New Value #%d"
  13204. msgstr "Nová položka #%d"
  13205. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13206. #, fuzzy
  13207. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13208. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13209. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13210. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13211. #, fuzzy
  13212. #| msgid "Modifies the value's data"
  13213. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13214. msgstr "Změní data"
  13215. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13216. msgid "Adds a new multi-string value"
  13217. msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku"
  13218. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13219. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13220. msgstr "Exportuje vybranou větev registru do textového souboru"
  13221. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13222. msgid "Adds a new expandable string value"
  13223. msgstr "Přidá novou rozšířitelnou řetězcovou položku"
  13224. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13225. msgid "Confirm Key Delete"
  13226. msgstr "Potvrďte smazání klíče"
  13227. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13228. msgid ""
  13229. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13230. msgstr "Opravdu chcete odstranit tento klíč registru a všechny jeho podklíče?"
  13231. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13232. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13233. msgstr "Rozbalí nebo sbalí vybraný uzel"
  13234. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13235. msgid "Collapse"
  13236. msgstr "Sbalit"
  13237. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13238. msgid ""
  13239. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13240. "\n"
  13241. "Provides DLL registration services.\n"
  13242. "\n"
  13243. msgstr ""
  13244. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13245. msgid ""
  13246. "Usage:\n"
  13247. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13248. "\n"
  13249. "Options:\n"
  13250. " [/u] Unregister a server.\n"
  13251. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13252. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13253. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13254. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13255. "\n"
  13256. msgstr ""
  13257. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13258. msgid ""
  13259. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13260. "\n"
  13261. msgstr ""
  13262. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13263. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13264. msgstr "regsvr32: Selhalo načtení DLL „%1“\n"
  13265. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13266. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13267. msgstr ""
  13268. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13269. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13270. msgstr ""
  13271. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13272. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13273. msgstr ""
  13274. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13275. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13276. msgstr ""
  13277. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13278. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13279. msgstr ""
  13280. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13281. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13282. msgstr ""
  13283. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13284. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13285. msgstr ""
  13286. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13287. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13288. msgstr ""
  13289. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13290. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13291. msgstr ""
  13292. #: programs/start/start.rc:57
  13293. msgid ""
  13294. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13295. "with that suffix.\n"
  13296. "Usage:\n"
  13297. "start [options] program_filename [...]\n"
  13298. "start [options] document_filename\n"
  13299. "\n"
  13300. "Options:\n"
  13301. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13302. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13303. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13304. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13305. "/min Start the program minimized.\n"
  13306. "/max Start the program maximized.\n"
  13307. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13308. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13309. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13310. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13311. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13312. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13313. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13314. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13315. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13316. "exit code.\n"
  13317. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13318. "Explorer.\n"
  13319. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13320. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13321. "/? Display this help and exit.\n"
  13322. msgstr ""
  13323. #: programs/start/start.rc:59
  13324. msgid ""
  13325. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13326. "specified file.\n"
  13327. "ShellExecuteEx failed"
  13328. msgstr ""
  13329. "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
  13330. "souborem.\n"
  13331. "ShellExecuteEx selhal"
  13332. #: programs/start/start.rc:61
  13333. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13334. msgstr ""
  13335. "Nepodařilo se přeložit zadané Unixové jméno souboru na DOSové jméno souboru."
  13336. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13337. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13338. msgstr "Použití: taskkill [/?] [/f] [/im JménoProcesu | /pid IDProcesu]\n"
  13339. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13340. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13341. msgstr "Chyba: zadána neznámá či chybná volba příkazové řádky.\n"
  13342. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13343. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13344. msgstr "Chyba: zadán neznámý či chybný volba příkazové řádky.\n"
  13345. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13346. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13347. msgstr "Chyba: Jedna z voleb /im nebo /pid musí být zadána.\n"
  13348. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13349. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13350. msgstr "Chyba: volba %1 předpokládá parametr příkazové řádky.\n"
  13351. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13352. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13353. msgstr "Chyba: volby /im a /pid nemohou být použity současně.\n"
  13354. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13355. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13356. msgstr ""
  13357. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13358. msgid ""
  13359. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13360. msgstr ""
  13361. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13362. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13363. msgstr "Proces identifikovaný jako %1!u! (PID) byl násilně ukončen.\n"
  13364. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13365. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13366. msgstr ""
  13367. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13368. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13369. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  13370. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13371. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13372. msgstr ""
  13373. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13374. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13375. msgstr "Chyba: proces „%1“ nelze ukončit.\n"
  13376. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13377. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13378. msgstr "Chyba: samoukončení procesu není dovoleno.\n"
  13379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13380. msgid "&New Task (Run...)"
  13381. msgstr "&Nová úloha (Spustit...)"
  13382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13383. msgid "E&xit Task Manager"
  13384. msgstr "Ukončit Správce úloh"
  13385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13386. msgid "&Minimize On Use"
  13387. msgstr "&Minimalizovat za běhu"
  13388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13389. msgid "&Hide When Minimized"
  13390. msgstr "&Při minimalizaci skrýt"
  13391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13392. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13393. msgstr "&Zobrazit 16 bitové úlohy"
  13394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13395. msgid "&Refresh Now"
  13396. msgstr "&Obnovit nyní"
  13397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13398. msgid "&Update Speed"
  13399. msgstr "Rychlost akt&ualizace"
  13400. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13401. msgid "&High"
  13402. msgstr "&Vysoká"
  13403. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13404. msgid "&Normal"
  13405. msgstr "&Obyčejná"
  13406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13407. msgid "&Low"
  13408. msgstr "&Nízká"
  13409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13410. msgid "&Paused"
  13411. msgstr "&Pozastaveno"
  13412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13413. msgid "&Select Columns..."
  13414. msgstr "Vybrat sloupce..."
  13415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13416. msgid "&CPU History"
  13417. msgstr "Historie využití pro&cesoru"
  13418. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13419. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13420. msgstr "Všechny procesory v jediném grafu"
  13421. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13422. msgid "One Graph &Per CPU"
  13423. msgstr "Pro každý procesor samostatný graf"
  13424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13425. msgid "&Show Kernel Times"
  13426. msgstr "Zobrazit časy jádra"
  13427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13428. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13429. msgid "Tile &Horizontally"
  13430. msgstr "Uspořádat &horizontálně"
  13431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13433. msgid "Tile &Vertically"
  13434. msgstr "Uspořádat &vertikálně"
  13435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13437. msgid "&Minimize"
  13438. msgstr "&Minimalizovat"
  13439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13440. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13441. msgid "&Cascade"
  13442. msgstr "Zřetězení"
  13443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13445. msgid "&Bring To Front"
  13446. msgstr "Přenést do popředí"
  13447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13448. msgid "&About Task Manager"
  13449. msgstr "&O Správci úloh"
  13450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13451. msgid "&Switch To"
  13452. msgstr "&Přepnout na"
  13453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13454. msgid "&End Task"
  13455. msgstr "&Ukončit úlohu"
  13456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13457. msgid "&Go To Process"
  13458. msgstr "&Přejít na proces"
  13459. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13460. msgid "&End Process"
  13461. msgstr "&Ukončit proces"
  13462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13463. msgid "End Process &Tree"
  13464. msgstr "Ukončit celý strom procesu"
  13465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13466. msgid "&Debug"
  13467. msgstr "&Ladění"
  13468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13469. msgid "Set &Priority"
  13470. msgstr "Nastavit přednost"
  13471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13472. msgid "&Realtime"
  13473. msgstr "&V reálném čase"
  13474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13475. msgid "&Above Normal"
  13476. msgstr ""
  13477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13478. msgid "&Below Normal"
  13479. msgstr ""
  13480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13481. msgid "Set &Affinity..."
  13482. msgstr "Nastavit přiřazení..."
  13483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13484. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13485. msgstr ""
  13486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13488. msgid "Task Manager"
  13489. msgstr "Správce úloh"
  13490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13491. msgid "&New Task..."
  13492. msgstr "&Nová úloha..."
  13493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13494. msgid "&Show processes from all users"
  13495. msgstr "Zobrazit proces&y všech uživatelů"
  13496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13497. msgid "CPU usage"
  13498. msgstr "Vytížení procesoru"
  13499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13500. msgid "Mem usage"
  13501. msgstr "Využití paměti"
  13502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13503. msgid "Totals"
  13504. msgstr "Celkově"
  13505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13506. msgid "Commit charge (K)"
  13507. msgstr ""
  13508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13509. msgid "Physical memory (K)"
  13510. msgstr "Fyzická paměť (K)"
  13511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13512. msgid "Kernel memory (K)"
  13513. msgstr "Paměť jádra (K)"
  13514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13515. msgid "Handles"
  13516. msgstr "Popisovače"
  13517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13518. msgid "Threads"
  13519. msgstr "Vlákna"
  13520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13521. msgid "Processes"
  13522. msgstr "Procesy"
  13523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13525. msgid "Total"
  13526. msgstr "Celkově"
  13527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13528. msgid "Limit"
  13529. msgstr "Omezení"
  13530. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13531. msgid "Peak"
  13532. msgstr "Špička"
  13533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13534. msgid "System Cache"
  13535. msgstr "Vyrovnávací paměť systému"
  13536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13537. msgid "Paged"
  13538. msgstr "Stránkováno"
  13539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13540. msgid "Nonpaged"
  13541. msgstr "Nestránkováno"
  13542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13543. msgid "CPU usage history"
  13544. msgstr "Historie vytížení procesoru"
  13545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13546. msgid "Memory usage history"
  13547. msgstr "Historie využití operační paměti"
  13548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13549. msgid "Debug Channels"
  13550. msgstr "Ladící kanály"
  13551. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13552. msgid "Processor Affinity"
  13553. msgstr "Přiřazení procesoru"
  13554. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13555. msgid ""
  13556. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13557. "allowed to execute on."
  13558. msgstr ""
  13559. "Přiřazování procesoru určuje na kterých procesorech bude daný proces smět "
  13560. "běžet."
  13561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13562. msgid "CPU 0"
  13563. msgstr ""
  13564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13565. msgid "CPU 1"
  13566. msgstr ""
  13567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13568. msgid "CPU 2"
  13569. msgstr ""
  13570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13571. msgid "CPU 3"
  13572. msgstr ""
  13573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13574. msgid "CPU 4"
  13575. msgstr ""
  13576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13577. msgid "CPU 5"
  13578. msgstr ""
  13579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13580. msgid "CPU 6"
  13581. msgstr ""
  13582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13583. msgid "CPU 7"
  13584. msgstr ""
  13585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13586. msgid "CPU 8"
  13587. msgstr ""
  13588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13589. msgid "CPU 9"
  13590. msgstr ""
  13591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13592. msgid "CPU 10"
  13593. msgstr ""
  13594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13595. msgid "CPU 11"
  13596. msgstr ""
  13597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13598. msgid "CPU 12"
  13599. msgstr ""
  13600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13601. msgid "CPU 13"
  13602. msgstr ""
  13603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13604. msgid "CPU 14"
  13605. msgstr ""
  13606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13607. msgid "CPU 15"
  13608. msgstr ""
  13609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13610. msgid "CPU 16"
  13611. msgstr ""
  13612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13613. msgid "CPU 17"
  13614. msgstr ""
  13615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13616. msgid "CPU 18"
  13617. msgstr ""
  13618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13619. msgid "CPU 19"
  13620. msgstr ""
  13621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13622. msgid "CPU 20"
  13623. msgstr ""
  13624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13625. msgid "CPU 21"
  13626. msgstr ""
  13627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13628. msgid "CPU 22"
  13629. msgstr ""
  13630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13631. msgid "CPU 23"
  13632. msgstr ""
  13633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13634. msgid "CPU 24"
  13635. msgstr ""
  13636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13637. msgid "CPU 25"
  13638. msgstr ""
  13639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13640. msgid "CPU 26"
  13641. msgstr ""
  13642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13643. msgid "CPU 27"
  13644. msgstr ""
  13645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13646. msgid "CPU 28"
  13647. msgstr ""
  13648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13649. msgid "CPU 29"
  13650. msgstr ""
  13651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13652. msgid "CPU 30"
  13653. msgstr ""
  13654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13655. msgid "CPU 31"
  13656. msgstr ""
  13657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13658. msgid "Select Columns"
  13659. msgstr "Vybrat sloupce"
  13660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13661. msgid ""
  13662. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13663. msgstr "Zvolte sloupce, které se objeví na Stránce procesů ve Správci úloh."
  13664. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13665. msgid "&Image Name"
  13666. msgstr "Název obrázku"
  13667. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13668. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13669. msgstr "PID (identifikátor procesu)"
  13670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13671. msgid "&CPU Usage"
  13672. msgstr "Využití procesoru"
  13673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13674. msgid "CPU Tim&e"
  13675. msgstr "Čas procesoru"
  13676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13677. msgid "&Memory Usage"
  13678. msgstr "&Využití paměti"
  13679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13680. msgid "Memory Usage &Delta"
  13681. msgstr "Roz&díl ve využití paměti"
  13682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13683. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13684. msgstr "Maximum ve využití paměti"
  13685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13686. msgid "Page &Faults"
  13687. msgstr ""
  13688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13689. msgid "&USER Objects"
  13690. msgstr ""
  13691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13692. msgid "I/O Reads"
  13693. msgstr ""
  13694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13695. msgid "I/O Read Bytes"
  13696. msgstr ""
  13697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13698. msgid "&Session ID"
  13699. msgstr "Identifikátor relace"
  13700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13701. msgid "User &Name"
  13702. msgstr "Uživatelské jmé&no"
  13703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13704. msgid "Page F&aults Delta"
  13705. msgstr ""
  13706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13707. msgid "&Virtual Memory Size"
  13708. msgstr "Velikost &virtuální paměti"
  13709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13710. msgid "Pa&ged Pool"
  13711. msgstr "Stránkováno"
  13712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13713. msgid "N&on-paged Pool"
  13714. msgstr "Nestránkováno"
  13715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13716. msgid "Base P&riority"
  13717. msgstr ""
  13718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13719. msgid "&Handle Count"
  13720. msgstr "Poč&et popisovačů"
  13721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13722. msgid "&Thread Count"
  13723. msgstr "Poče&t vláken"
  13724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13725. msgid "GDI Objects"
  13726. msgstr "GDI objekty"
  13727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13728. msgid "I/O Writes"
  13729. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  13730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13731. msgid "I/O Write Bytes"
  13732. msgstr "Bajtů zapsaných na vstupu/výstupu"
  13733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13734. msgid "I/O Other"
  13735. msgstr ""
  13736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13737. msgid "I/O Other Bytes"
  13738. msgstr ""
  13739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13740. msgid "Create New Task"
  13741. msgstr "Vytvořit novou úlohu"
  13742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13743. msgid "Runs a new program"
  13744. msgstr "Spustí nový program"
  13745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13746. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13747. msgstr "Správce úloh zůstává nad všemi ostatními okny dokud není minimalizován"
  13748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13749. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13750. msgstr ""
  13751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13752. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13753. msgstr "Při minimalizaci skrýt správce úloh"
  13754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13755. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13756. msgstr ""
  13757. "Přimět Správce úloh k aktualizaci údajů právě teď, nezávisle na nastavení "
  13758. "intervalu aktualizace"
  13759. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13760. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13761. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím velkých ikon"
  13762. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13763. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13764. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím malých ikon"
  13765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13766. msgid "Displays information about each task"
  13767. msgstr "Zobrazí informace o každé z úloh"
  13768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13769. msgid "Updates the display twice per second"
  13770. msgstr "Aktualizuje zobrazení dvakrát za vteřinu"
  13771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13772. msgid "Updates the display every two seconds"
  13773. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé dvě vteřiny"
  13774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13775. msgid "Updates the display every four seconds"
  13776. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé čtyři vteřiny"
  13777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13778. msgid "Does not automatically update"
  13779. msgstr "Neaktualizuje (zobrazení) automaticky"
  13780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13781. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13782. msgstr "Poskládá okna nad sebou"
  13783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13784. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13785. msgstr "Poskládá okna vedle sebe"
  13786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13787. msgid "Minimizes the windows"
  13788. msgstr "Minimalizuje okna"
  13789. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13790. msgid "Maximizes the windows"
  13791. msgstr "Maximalizuje okna"
  13792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13793. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13794. msgstr ""
  13795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13796. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13797. msgstr "Přenese okno do popředí, ale nepřepne na něj"
  13798. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13799. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13800. msgstr "Zobrazí témata nápovědy ke Správci úloh"
  13801. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13802. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13803. msgstr "Zobrazí informace o programu, označení verze a autorská práva"
  13804. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13805. msgid "Exits the Task Manager application"
  13806. msgstr "Ukončí aplikaci Správce úloh"
  13807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13808. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13809. msgstr "Zobrazí 16 bitové úlohy pod souvisejícím ntvdm.exe"
  13810. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13811. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13812. msgstr "Vyberte, které sloupce budou viditelné na Stránce procesů"
  13813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13814. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13815. msgstr "Zobrazí čas jádra ve výkonnostních grafech"
  13816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13817. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13818. msgstr "Jediný graf s předešlými údaji zobrazuje celkové využití procesoru"
  13819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13820. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13821. msgstr "Každý z procesorů má svůj vlastní graf s historií"
  13822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13823. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13824. msgstr "Přenese úlohu do popředí a přepne na ni"
  13825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13826. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13827. msgstr "Sdělí vybrané úloze aby se ukončila"
  13828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13829. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13830. msgstr "Přepne pohled na procesy příslušející zvolené úloze"
  13831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13832. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13833. msgstr "Zobrazí (dříve skrytého) Správce úloh"
  13834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13835. msgid "Removes the process from the system"
  13836. msgstr "Odebere proces ze systému"
  13837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13838. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13839. msgstr "Odebere proces a všechny jeho potomky ze systému"
  13840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13841. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13842. msgstr "Připojí k procesu ladící nástroj"
  13843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13844. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13845. msgstr "Určuje, na kterých procesorech smí proces běžet"
  13846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13847. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13848. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností V REÁLNÉM ČASE"
  13849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13850. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13851. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ"
  13852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13853. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13854. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  13855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13856. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13857. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností BĚŽNÁ"
  13858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13859. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13860. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NIŽŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  13861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13862. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13863. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NÍZKÁ"
  13864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13865. msgid "Controls Debug Channels"
  13866. msgstr "Řídí ladící kanály"
  13867. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13868. msgid "Performance"
  13869. msgstr "Výkon"
  13870. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13871. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13872. msgstr "Využití procesoru: %3d%%"
  13873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13874. msgid "Processes: %d"
  13875. msgstr "Procesy: %d"
  13876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13877. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13878. msgstr "Využití paměti: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13880. msgid "Image Name"
  13881. msgstr "Název obrázku"
  13882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13883. msgid "PID"
  13884. msgstr "Identifikátor procesu"
  13885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13886. msgid "CPU"
  13887. msgstr "Procesor"
  13888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13889. msgid "CPU Time"
  13890. msgstr "Procesorový čas"
  13891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13892. msgid "Mem Usage"
  13893. msgstr "Využití paměti"
  13894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13895. msgid "Mem Delta"
  13896. msgstr "Změna ve využití paměti"
  13897. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13898. msgid "Peak Mem Usage"
  13899. msgstr "Špička ve využití paměti"
  13900. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13901. msgid "Page Faults"
  13902. msgstr "Chyby stránkování"
  13903. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13904. msgid "USER Objects"
  13905. msgstr "Uživatelské objekty"
  13906. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13907. msgid "Session ID"
  13908. msgstr "Identifikátor relace"
  13909. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13910. msgid "Username"
  13911. msgstr "Uživatelské jméno"
  13912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13913. msgid "PF Delta"
  13914. msgstr "Rozdíl PF"
  13915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13916. msgid "VM Size"
  13917. msgstr "Velikost VM"
  13918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13919. msgid "Paged Pool"
  13920. msgstr "Stránkovaný zásobník"
  13921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13922. msgid "NP Pool"
  13923. msgstr "NP zásobník"
  13924. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13925. msgid "Base Pri"
  13926. msgstr "Základní Pri"
  13927. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13928. msgid "Task Manager Warning"
  13929. msgstr "Varování Správce úloh"
  13930. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13931. msgid ""
  13932. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13933. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13934. "sure you want to change the priority class?"
  13935. msgstr ""
  13936. "VAROVÁNÍ: Změna třídy přednosti tohoto procesu může\n"
  13937. "vést k nezamýšleným důsledkům, včetně nestability systému.\n"
  13938. "Jste si jist(á), že chcete měnit třídu přednosti?"
  13939. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13940. msgid "Unable to Change Priority"
  13941. msgstr "Nelze změnit přednost"
  13942. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13943. msgid ""
  13944. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13945. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13946. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13947. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13948. "terminate the process?"
  13949. msgstr ""
  13950. "VAROVÁNÍ: Ukončení procesu může vést k nezamýšleným\n"
  13951. "důsledkům, včetně nestability systému. Proces před\n"
  13952. "ukončením nedostane příležitost uložit svůj stav či data.\n"
  13953. "Jste si jist(á), že chcete proces ukončit?"
  13954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13955. msgid "Unable to Terminate Process"
  13956. msgstr "Proces nelze ukončit"
  13957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13958. msgid ""
  13959. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13960. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13961. msgstr ""
  13962. "VAROVÁNÍ: ladění tohoto procesu může vyústit ve ztrátu dat.\n"
  13963. "Jste si jist(á), že chcete připojit ladící nástroj?"
  13964. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13965. msgid "Unable to Debug Process"
  13966. msgstr "Tento proces nelze ladit"
  13967. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13968. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13969. msgstr "Procesu musí zůstat přiřazen alespoň jeden procesor"
  13970. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13971. msgid "Invalid Option"
  13972. msgstr "Neplatná volba"
  13973. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13974. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13975. msgstr "Přístupovat k či nastavit přiřazení procesu není možné"
  13976. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13977. msgid "System Idle Process"
  13978. msgstr "Nečinné procesy systému"
  13979. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13980. msgid "Not Responding"
  13981. msgstr "Neodpovídá"
  13982. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13983. msgid "Running"
  13984. msgstr "Běžící"
  13985. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13986. msgid "Task"
  13987. msgstr "Úloha"
  13988. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13989. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13990. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  13991. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13992. msgid ""
  13993. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13994. "executable.\n"
  13995. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13996. msgstr ""
  13997. "Spuštění odinstalačního příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící "
  13998. "aplikace.\n"
  13999. "Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?"
  14000. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14001. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14002. msgstr ""
  14003. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14004. msgid ""
  14005. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14006. msgstr ""
  14007. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14008. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14009. msgstr "uninstaller: neplatná volba [%1]\n"
  14010. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14011. msgid ""
  14012. "Wine Application Uninstaller\n"
  14013. "\n"
  14014. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14015. "\n"
  14016. msgstr ""
  14017. "Odinstalátor pro aplikace Wine\n"
  14018. "\n"
  14019. "Odinstalace aplikací z aktuálního Wine prefixu.\n"
  14020. "\n"
  14021. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14022. msgid ""
  14023. "Usage:\n"
  14024. " uninstaller [options]\n"
  14025. "\n"
  14026. "Options:\n"
  14027. " --help\t Display this information.\n"
  14028. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14029. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14030. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14031. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14032. "\n"
  14033. msgstr ""
  14034. #: programs/view/view.rc:36
  14035. msgid "&Pan"
  14036. msgstr "&Posun"
  14037. #: programs/view/view.rc:38
  14038. msgid "&Scale to Window"
  14039. msgstr "Přizpůs&obit oknu"
  14040. #: programs/view/view.rc:40
  14041. msgid "&Left"
  14042. msgstr "V&levo"
  14043. #: programs/view/view.rc:41
  14044. msgid "&Right"
  14045. msgstr "Vp&ravo"
  14046. #: programs/view/view.rc:49
  14047. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14048. msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
  14049. #: programs/view/view.rc:50
  14050. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14051. msgstr ""
  14052. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14053. msgid "Waiting for Program"
  14054. msgstr "Čeká se na program"
  14055. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14056. msgid "Terminate Process"
  14057. msgstr "Ukončit proces"
  14058. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14059. msgid ""
  14060. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14061. "responding.\n"
  14062. "\n"
  14063. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14064. msgstr ""
  14065. "Probíhá simulované odhlášení či vypnutí, ale program neodpovídá.\n"
  14066. "\n"
  14067. "Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data."
  14068. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14069. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14070. msgstr ""
  14071. "Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
  14072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14073. msgid ""
  14074. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14075. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14076. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14077. "option) any later version."
  14078. msgstr ""
  14079. "Tento program je svobodným softwarem; můžete ho distribuovat a nebo "
  14080. "modifikovat v souladu s licencí GNU Lesser General Public License ve znění "
  14081. "publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
  14082. "nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
  14083. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14084. msgid "Windows registration information"
  14085. msgstr "Informace o registraci Windows"
  14086. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14087. msgid "&Owner:"
  14088. msgstr "&Vlastník:"
  14089. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14090. msgid "Organi&zation:"
  14091. msgstr "Organi&zace:"
  14092. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14093. msgid "Application settings"
  14094. msgstr "Nastavení aplikací"
  14095. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14096. msgid ""
  14097. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14098. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14099. "or per-application settings in those tabs as well."
  14100. msgstr ""
  14101. "Wine umí simulovat různé verze Windows pro jednotlivé aplikace. Tato záložka "
  14102. "je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
  14103. "celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
  14104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14105. msgid "Add appli&cation..."
  14106. msgstr "Přid&at aplikaci..."
  14107. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14108. msgid "&Remove application"
  14109. msgstr "Odeb&rat aplikaci"
  14110. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14111. msgid "&Windows Version:"
  14112. msgstr "Verze &Windows:"
  14113. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14114. msgid "Window settings"
  14115. msgstr "Nastavení oken"
  14116. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14117. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14118. msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
  14119. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14120. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14121. msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
  14122. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14123. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14124. msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
  14125. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14126. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14127. msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
  14128. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14129. msgid "Desktop &size:"
  14130. msgstr "&Velikost desktopu:"
  14131. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14132. msgid "Screen resolution"
  14133. msgstr "Rozlišení obrazovky"
  14134. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14135. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14136. msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
  14137. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14138. msgid "DLL overrides"
  14139. msgstr "Nastavení DLL"
  14140. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14141. msgid ""
  14142. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14143. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14144. "application)."
  14145. msgstr ""
  14146. "Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
  14147. "Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
  14148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14149. msgid "&New override for library:"
  14150. msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
  14151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14152. msgid "A&dd"
  14153. msgstr "Přid&at"
  14154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14155. msgid "Existing &overrides:"
  14156. msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
  14157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14158. msgid "&Edit..."
  14159. msgstr "&Upravit..."
  14160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14161. msgid "Edit Override"
  14162. msgstr "Úprava nastavení knihovny"
  14163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14164. msgid "Load order"
  14165. msgstr "Pořadí nahrávání"
  14166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14167. msgid "&Builtin (Wine)"
  14168. msgstr "&Vestavěná (Wine)"
  14169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14170. msgid "&Native (Windows)"
  14171. msgstr "&Nativní (Windows)"
  14172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14173. msgid "Buil&tin then Native"
  14174. msgstr "V&estavěná pak nativní"
  14175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14176. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14177. msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
  14178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14179. msgid "Select Drive Letter"
  14180. msgstr "Vyberte písmeno disku"
  14181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14182. msgid "Drive configuration"
  14183. msgstr "Nastavení jednotek"
  14184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14185. #, fuzzy
  14186. #| msgid ""
  14187. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  14188. #| "edited."
  14189. msgid ""
  14190. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14191. "edited."
  14192. msgstr ""
  14193. "Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
  14194. "diskových jednotek."
  14195. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14196. msgid "A&dd..."
  14197. msgstr "Přid&at..."
  14198. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14199. msgid "&Path:"
  14200. msgstr "&Cesta:"
  14201. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14202. msgid "Show Advan&ced"
  14203. msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
  14204. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14205. msgid "De&vice:"
  14206. msgstr "&Zařízení:"
  14207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14208. msgid "Bro&wse..."
  14209. msgstr "Procház&et..."
  14210. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14211. msgid "&Label:"
  14212. msgstr "P&opisek:"
  14213. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14214. msgid "S&erial:"
  14215. msgstr "&Sériové číslo:"
  14216. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14217. msgid "&Show dot files"
  14218. msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
  14219. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14220. msgid "Driver diagnostics"
  14221. msgstr "Diagnostika ovladače"
  14222. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14223. msgid "Defaults"
  14224. msgstr "Výchozí nastavení"
  14225. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14226. msgid "Output device:"
  14227. msgstr "Výstupní zařízení:"
  14228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14229. msgid "Voice output device:"
  14230. msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
  14231. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14232. msgid "Input device:"
  14233. msgstr "Vstupní zařízení:"
  14234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14235. msgid "Voice input device:"
  14236. msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
  14237. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14238. msgid "&Test Sound"
  14239. msgstr "O&testovat zvuk"
  14240. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14241. msgid "Speaker configuration"
  14242. msgstr "Nastavení reproduktorů"
  14243. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14244. msgid "Speakers:"
  14245. msgstr "Reproduktory:"
  14246. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14247. msgid "Appearance"
  14248. msgstr "Vzhled"
  14249. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14250. msgid "&Theme:"
  14251. msgstr "&Téma:"
  14252. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14253. msgid "&Install theme..."
  14254. msgstr "&Instalovat téma..."
  14255. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14256. msgid "It&em:"
  14257. msgstr "Po&ložka:"
  14258. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14259. msgid "C&olor:"
  14260. msgstr "B&arva:"
  14261. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14262. msgid "MIME types"
  14263. msgstr ""
  14264. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14265. msgid "Manage file &associations"
  14266. msgstr ""
  14267. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14268. msgid "Folders"
  14269. msgstr "Adresáře"
  14270. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14271. msgid "&Link to:"
  14272. msgstr "&Odkaz do:"
  14273. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14274. msgid "Libraries"
  14275. msgstr "Knihovny"
  14276. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14277. msgid "Drives"
  14278. msgstr "Disky"
  14279. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14280. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14281. msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresář."
  14282. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14283. msgid "Hide Advan&ced"
  14284. msgstr "Schovat rozšířené &možnosti"
  14285. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14286. msgid "(No Theme)"
  14287. msgstr "(Bez tématu)"
  14288. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14289. msgid "Graphics"
  14290. msgstr "Zobrazení"
  14291. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14292. msgid "Desktop Integration"
  14293. msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
  14294. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14295. msgid "Audio"
  14296. msgstr "Zvuk"
  14297. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14298. msgid "About"
  14299. msgstr "O programu"
  14300. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14301. msgid "Wine configuration"
  14302. msgstr "Konfigurace Wine"
  14303. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14304. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14305. msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
  14306. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14307. msgid "Select a theme file"
  14308. msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu"
  14309. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14310. msgid "Folder"
  14311. msgstr "Adresář"
  14312. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14313. msgid "Links to"
  14314. msgstr "Odkazuje do"
  14315. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14316. msgid "Wine configuration for %s"
  14317. msgstr "Konfigurace Wine pro %s"
  14318. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14319. msgid "Selected driver: %s"
  14320. msgstr "Zvolený ovladač: %s"
  14321. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14322. msgid "(None)"
  14323. msgstr "(Žádný)"
  14324. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14325. msgid "Audio test failed!"
  14326. msgstr "Test zvuku selhal!"
  14327. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14328. msgid "(System default)"
  14329. msgstr "(Výchozí v systému)"
  14330. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14331. msgid "5.1 Surround"
  14332. msgstr "Surround 5.1"
  14333. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14334. msgid "Quadraphonic"
  14335. msgstr "Kvadrofonní"
  14336. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14337. msgid "Stereo"
  14338. msgstr "Stereo"
  14339. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14340. msgid "Mono"
  14341. msgstr "Mono"
  14342. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14343. msgid ""
  14344. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14345. "Are you sure you want to do this?"
  14346. msgstr ""
  14347. "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
  14348. "Určitě to chcete udělat?"
  14349. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14350. msgid "Warning: system library"
  14351. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  14352. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14353. msgid "native"
  14354. msgstr "nativní"
  14355. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14356. msgid "builtin"
  14357. msgstr "vestavěná"
  14358. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14359. msgid "native, builtin"
  14360. msgstr "nativní, vestavěná"
  14361. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14362. msgid "builtin, native"
  14363. msgstr "vestavěná, nativní"
  14364. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14365. msgid "disabled"
  14366. msgstr "zakázat"
  14367. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14368. msgid "Default Settings"
  14369. msgstr "Standardní nastavení"
  14370. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14371. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14372. msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
  14373. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14374. msgid "Use global settings"
  14375. msgstr "Použít všeobecná nastavení"
  14376. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14377. msgid "Select an executable file"
  14378. msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
  14379. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14380. msgid "Autodetect"
  14381. msgstr "Autodetekce"
  14382. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14383. msgid "Local hard disk"
  14384. msgstr "Místní pevný disk"
  14385. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14386. msgid "Network share"
  14387. msgstr "Síťový disk"
  14388. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14389. msgid "Floppy disk"
  14390. msgstr "Disketa"
  14391. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14392. msgid "CD-ROM"
  14393. msgstr "CD-ROM"
  14394. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14395. msgid ""
  14396. "You cannot add any more drives.\n"
  14397. "\n"
  14398. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14399. msgstr ""
  14400. "Další disk již nelze přidat.\n"
  14401. "\n"
  14402. "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže jich nelze mít více "
  14403. "než 26."
  14404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14405. msgid "System drive"
  14406. msgstr "Systémový disk"
  14407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14408. #, fuzzy
  14409. #| msgid ""
  14410. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14411. #| "\n"
  14412. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  14413. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  14414. msgid ""
  14415. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14416. "\n"
  14417. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14418. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14419. msgstr ""
  14420. "Určitě chcete smazat disk C?\n"
  14421. "\n"
  14422. "Většina aplikací ve Windows očekává, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
  14423. "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
  14424. "vytvořit!"
  14425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14426. msgctxt "Drive letter"
  14427. msgid "Letter"
  14428. msgstr "Písmeno"
  14429. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14430. msgid "Target folder"
  14431. msgstr "Cílová složka"
  14432. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14433. msgid ""
  14434. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14435. "\n"
  14436. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14437. msgstr ""
  14438. "Vypadá to, že nemáte disk C. To není dobré.\n"
  14439. "\n"
  14440. "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
  14441. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14442. msgid "Controls Background"
  14443. msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
  14444. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14445. msgid "Controls Text"
  14446. msgstr "Písmo ovládacích prvků"
  14447. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14448. msgid "Menu Background"
  14449. msgstr "Pozadí menu"
  14450. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14451. msgid "Menu Text"
  14452. msgstr "Písmo menu"
  14453. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14454. msgid "Scrollbar"
  14455. msgstr "Posuvník"
  14456. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14457. msgid "Selection Background"
  14458. msgstr "Pozadí výběru"
  14459. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14460. msgid "Selection Text"
  14461. msgstr "Písmo výběru"
  14462. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14463. msgid "Tooltip Background"
  14464. msgstr "Pozadí tipu"
  14465. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14466. msgid "Tooltip Text"
  14467. msgstr "Písmo tipu"
  14468. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14469. msgid "Window Background"
  14470. msgstr "Pozadí okna"
  14471. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14472. msgid "Window Text"
  14473. msgstr "Písmo okna"
  14474. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14475. msgid "Active Title Bar"
  14476. msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
  14477. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14478. msgid "Active Title Text"
  14479. msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
  14480. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14481. msgid "Inactive Title Bar"
  14482. msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
  14483. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14484. msgid "Inactive Title Text"
  14485. msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
  14486. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14487. msgid "Message Box Text"
  14488. msgstr "Písmo okna zprávy"
  14489. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14490. msgid "Application Workspace"
  14491. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  14492. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14493. msgid "Window Frame"
  14494. msgstr "Písmo okna"
  14495. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14496. msgid "Active Border"
  14497. msgstr "Okraj aktivního okna"
  14498. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14499. msgid "Inactive Border"
  14500. msgstr "Okraj neaktivního okna"
  14501. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14502. msgid "Controls Shadow"
  14503. msgstr "Stíny ovládacích prvků"
  14504. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14505. msgid "Gray Text"
  14506. msgstr "Pošedlý text"
  14507. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14508. msgid "Controls Highlight"
  14509. msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
  14510. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14511. msgid "Controls Dark Shadow"
  14512. msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
  14513. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14514. msgid "Controls Light"
  14515. msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
  14516. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14517. msgid "Controls Alternate Background"
  14518. msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
  14519. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14520. msgid "Hot Tracked Item"
  14521. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  14522. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14523. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14524. msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
  14525. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14526. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14527. msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
  14528. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14529. msgid "Menu Highlight"
  14530. msgstr "Zvýraznění v menu"
  14531. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14532. msgid "Menu Bar"
  14533. msgstr "Lišta menu"
  14534. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14535. msgid ""
  14536. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14537. "The command is invalid.\n"
  14538. msgstr ""
  14539. "wineconsole: spuštění programu %s se nezdařilo.\n"
  14540. "Příkaz je neplatný.\n"
  14541. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14542. msgid "Program Error"
  14543. msgstr "Chyba v programu"
  14544. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14545. msgid ""
  14546. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14547. "sorry for the inconvenience."
  14548. msgstr ""
  14549. "Aplikace %s zaznamenala závažný problém a je třeba ji uzavřít. Omlouváme se "
  14550. "za způsobené obtíže."
  14551. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14552. msgid ""
  14553. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14554. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14555. "Database</a> for tips about running this application."
  14556. msgstr ""
  14557. "Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. "
  14558. "Podívejte se prosím do <a href=\"https://appdb.winehq.org\">databáze "
  14559. "aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního "
  14560. "programu."
  14561. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14562. msgid "Show &Details"
  14563. msgstr "Zobrazit podrobnosti"
  14564. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14565. msgid "Program Error Details"
  14566. msgstr "Podrobnosti chyby programu"
  14567. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14568. msgid ""
  14569. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14570. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14571. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14572. "and attach that file to the report."
  14573. msgstr ""
  14574. "Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud "
  14575. "nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na "
  14576. "tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  14577. "\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit."
  14578. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14579. msgid ""
  14580. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14581. "the process to obtain a backtrace."
  14582. msgstr ""
  14583. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14584. msgid "(unidentified)"
  14585. msgstr "(neidentifikováno)"
  14586. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14587. msgid "Saving failed"
  14588. msgstr "Uložení se nezdařilo"
  14589. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14590. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14591. msgstr "Probíhá nahrávání podrobných informací, čekejte prosím..."
  14592. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14593. msgid "&Open\tEnter"
  14594. msgstr "&Otevřít\tEnter"
  14595. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14596. msgid "Re&name..."
  14597. msgstr "Př&ejmenovat..."
  14598. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14599. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14600. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  14601. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14602. msgid "Cr&eate Directory..."
  14603. msgstr "V&ytvořit adresář..."
  14604. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14605. msgid "&Disk"
  14606. msgstr "&Disk"
  14607. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14608. msgid "Connect &Network Drive..."
  14609. msgstr "Připojit síťovou jed&notku..."
  14610. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14611. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14612. msgstr "O&dpojit síťovou jednotku"
  14613. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14614. msgid "&Name"
  14615. msgstr "&Jméno"
  14616. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14617. msgid "&All File Details"
  14618. msgstr "&Detaily všech souborů"
  14619. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14620. msgid "&Sort by Name"
  14621. msgstr "&Třídit podle jména"
  14622. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14623. msgid "Sort &by Type"
  14624. msgstr "Třídit &podle typu"
  14625. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14626. msgid "Sort by Si&ze"
  14627. msgstr "Třídit podle &velikosti"
  14628. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14629. msgid "Sort by &Date"
  14630. msgstr "Třídit podle &data"
  14631. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14632. msgid "Filter by&..."
  14633. msgstr "Třídit dle..."
  14634. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14635. msgid "&Drive Bar"
  14636. msgstr "&Panel zařízení"
  14637. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14638. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14639. msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
  14640. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14641. msgid "New &Window"
  14642. msgstr "Nové &okno"
  14643. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14644. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14645. msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
  14646. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14647. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14648. msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
  14649. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14650. msgid "&About Wine File Manager"
  14651. msgstr "O &aplikaci Wine Správce souborů"
  14652. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14653. msgid "Select destination"
  14654. msgstr "Zvolte cíl"
  14655. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14656. msgid "By File Type"
  14657. msgstr "Podle typu souboru"
  14658. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14659. msgid "File type"
  14660. msgstr "Typ souboru"
  14661. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14662. msgid "&Directories"
  14663. msgstr "A&dresáře"
  14664. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14665. msgid "&Programs"
  14666. msgstr "&Programy"
  14667. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14668. msgid "Docu&ments"
  14669. msgstr "Doku&menty"
  14670. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14671. msgid "&Other files"
  14672. msgstr "&Ostatní soubory"
  14673. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14674. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14675. msgstr "Zobrazovat skryté/&systémové soubory"
  14676. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14677. msgid "&File Name:"
  14678. msgstr "&Název souboru:"
  14679. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14680. msgid "Full &Path:"
  14681. msgstr "Úplná cesta:"
  14682. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14683. msgid "Last Change:"
  14684. msgstr "Poslední změna:"
  14685. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14686. msgid "Cop&yright:"
  14687. msgstr "Autorská práva:"
  14688. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14689. msgid "&System"
  14690. msgstr "Systém"
  14691. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14692. msgid "&Compressed"
  14693. msgstr "Komprimovaný"
  14694. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14695. msgid "Version information"
  14696. msgstr "Informace o verzi"
  14697. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14698. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14699. msgid "S"
  14700. msgstr ""
  14701. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14702. msgid "Applying font settings"
  14703. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  14704. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14705. msgid "Error while selecting new font."
  14706. msgstr "Chyba při volbě nového písma."
  14707. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14708. msgid "Wine File Manager"
  14709. msgstr "Wine Správce souborů"
  14710. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14711. msgid "root fs"
  14712. msgstr "root fs"
  14713. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14714. msgid "Shell"
  14715. msgstr "Příkazový řádek"
  14716. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14717. msgid "Creation date"
  14718. msgstr "Datum vytvoření"
  14719. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14720. msgid "Access date"
  14721. msgstr "Datum posledního přístupu"
  14722. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14723. msgid "Modification date"
  14724. msgstr "Datum poslední modifikace"
  14725. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14726. msgid "Index/Inode"
  14727. msgstr ""
  14728. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14729. msgid "%1 of %2 free"
  14730. msgstr "%1 z %2 volné"
  14731. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14732. msgid "&Game"
  14733. msgstr "&Hra"
  14734. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14735. msgid "&New\tF2"
  14736. msgstr "&Nová\tF2"
  14737. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14738. msgid "Question &Marks"
  14739. msgstr "&Otazníky"
  14740. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14741. msgid "&Beginner"
  14742. msgstr "&Začátečník"
  14743. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14744. #, fuzzy
  14745. #| msgid "Interface"
  14746. msgid "&Intermediate"
  14747. msgstr "Rozhraní"
  14748. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14749. msgid "&Expert"
  14750. msgstr "E&xpert"
  14751. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14752. msgid "&Custom..."
  14753. msgstr "&Vlastní..."
  14754. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14755. msgid "&Fastest Times"
  14756. msgstr "N&ejlepší časy"
  14757. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14758. msgid "&About WineMine"
  14759. msgstr "&O WineMinách"
  14760. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14761. msgid "Fastest Times"
  14762. msgstr "Nejlepší časy"
  14763. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14764. msgid "Fastest times"
  14765. msgstr "Nejlepší časy"
  14766. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14767. msgid "Beginner"
  14768. msgstr "Začátečník"
  14769. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14770. #, fuzzy
  14771. #| msgid "Interface"
  14772. msgid "Intermediate"
  14773. msgstr "Rozhraní"
  14774. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14775. msgid "Expert"
  14776. msgstr "Expert"
  14777. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14778. msgid "Reset Results"
  14779. msgstr "Resetovat výsledky"
  14780. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14781. msgid "Congratulations!"
  14782. msgstr "Gratulace!"
  14783. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14784. msgid "Please enter your name"
  14785. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  14786. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14787. msgid "Custom Game"
  14788. msgstr "Vlastní hra"
  14789. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14790. msgid "Rows"
  14791. msgstr "Řádky"
  14792. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14793. msgid "Columns"
  14794. msgstr "Sloupce"
  14795. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14796. msgid "Mines"
  14797. msgstr "Miny"
  14798. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14799. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14800. msgstr "Všechny výsledky budou ztraceny. Jste si jisti?"
  14801. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14802. msgid "WineMine"
  14803. msgstr "WineMiny"
  14804. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14805. msgid "Nobody"
  14806. msgstr "Nikdo"
  14807. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14808. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14809. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14810. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14811. msgid "Printer &setup..."
  14812. msgstr "Nastavení tisku..."
  14813. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14814. msgid "&Annotate..."
  14815. msgstr "P&oznamenat si..."
  14816. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14817. msgid "&Bookmark"
  14818. msgstr "&Záložka"
  14819. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14820. msgid "&Define..."
  14821. msgstr "Přidat..."
  14822. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14823. msgid "Always on &top"
  14824. msgstr "Vždy na &vrchu"
  14825. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14826. msgid "Fonts"
  14827. msgstr "Písma"
  14828. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14829. msgid "Small"
  14830. msgstr "Malé"
  14831. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14832. msgid "Large"
  14833. msgstr "Velké"
  14834. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14835. msgid "&Help on help\tF1"
  14836. msgstr "&Pomoc k nápovědě\tF1"
  14837. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14838. msgid "&About Wine Help"
  14839. msgstr "O &aplikaci Nápověda Wine"
  14840. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14841. msgid "Annotation..."
  14842. msgstr "Komentář..."
  14843. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14844. msgid "Copy"
  14845. msgstr "Kopírovat"
  14846. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14847. msgid "Index"
  14848. msgstr "Rejstřík"
  14849. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14850. msgid "Search"
  14851. msgstr "Hledat"
  14852. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14853. msgid "Wine Help"
  14854. msgstr "Nápověda Wine"
  14855. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14856. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14857. msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
  14858. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14859. msgid "Summary"
  14860. msgstr "Shrnutí"
  14861. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14862. msgid "&Index"
  14863. msgstr "&Obsah"
  14864. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14865. msgid "Help files (*.hlp)"
  14866. msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
  14867. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14868. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14869. msgstr "Nemohu najít '%s'. Chcete tento soubor vyhledat ručně?"
  14870. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14871. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14872. msgstr "Nemohu najít implementaci richedit... Přerušuji"
  14873. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14874. msgid "Help topics: "
  14875. msgstr "Témata nápovědy: "
  14876. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14877. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14878. msgstr "Chyba: příkazová řádka není podporovaná\n"
  14879. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14880. msgid "Error: Alias not found\n"
  14881. msgstr "Chyba: alternativní název nenalezen.\n"
  14882. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14883. msgid "Error: Invalid query\n"
  14884. msgstr "Chyba: chybný dotaz\n"
  14885. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14886. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14887. msgstr "Chyba: Neplatná syntaxe pro PATH\n"
  14888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14889. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14890. msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
  14891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14892. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14893. msgstr "Zn&ovu\tCtrl+Y"
  14894. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14895. msgid "&Clear\tDel"
  14896. msgstr "&Smazat\tDel"
  14897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14898. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14899. msgstr "V&ybrat vše\tCtrl+A"
  14900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14901. msgid "Find &next\tF3"
  14902. msgstr "Najít &další\tF3"
  14903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14904. msgid "Read-&only"
  14905. msgstr "&Pouze pro čtení"
  14906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14907. msgid "&Modified"
  14908. msgstr "&Upraveno"
  14909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14910. msgid "E&xtras"
  14911. msgstr "D&oplňky"
  14912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14913. msgid "Selection &info"
  14914. msgstr "&Info o výběru"
  14915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14916. msgid "Character &format"
  14917. msgstr "Formát znaku"
  14918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14919. msgid "&Def. char format"
  14920. msgstr "Výchozí formát znaků"
  14921. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14922. msgid "Paragrap&h format"
  14923. msgstr "Formát odstavce"
  14924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14925. msgid "&Get text"
  14926. msgstr "&Získat text"
  14927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14928. msgid "&Format Bar"
  14929. msgstr "Lišta &formátování"
  14930. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14931. msgid "&Ruler"
  14932. msgstr "P&ravítko"
  14933. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14934. msgid "&Insert"
  14935. msgstr "&Vložit"
  14936. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14937. msgid "&Date and time..."
  14938. msgstr "&Datum a čas..."
  14939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14940. msgid "F&ormat"
  14941. msgstr "F&ormát"
  14942. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14943. msgid "&Lists"
  14944. msgstr "&Seznamy"
  14945. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14946. msgid "&Bullet points"
  14947. msgstr "&Odrážky"
  14948. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14949. msgid "Numbers"
  14950. msgstr "Čísla"
  14951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14952. msgid "Letters - lower case"
  14953. msgstr "Písmena - malá"
  14954. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14955. msgid "Letters - upper case"
  14956. msgstr "Písmena - velká"
  14957. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14958. msgid "Roman numerals - lower case"
  14959. msgstr "Římské číslice - malé"
  14960. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14961. msgid "Roman numerals - upper case"
  14962. msgstr "Římské číslice - velké"
  14963. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14964. msgid "&Paragraph..."
  14965. msgstr "O&dstavec..."
  14966. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14967. msgid "&Tabs..."
  14968. msgstr "&Tabelátory..."
  14969. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14970. msgid "Backgroun&d"
  14971. msgstr "Po&zadí"
  14972. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14973. msgid "&System\tCtrl+1"
  14974. msgstr "&Systémové\tCtrl+1"
  14975. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14976. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14977. msgstr "S&větle žluté\tCtrl+2"
  14978. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14979. msgid "&About Wine Wordpad"
  14980. msgstr "O &aplikaci Wine Wordpad"
  14981. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14982. msgid "Automatic"
  14983. msgstr "Automatická"
  14984. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14985. msgid "Date and time"
  14986. msgstr "Datum a čas"
  14987. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14988. msgid "Available formats"
  14989. msgstr "Dostupné formáty"
  14990. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14991. msgid "New document type"
  14992. msgstr "Typ nového dokumentu"
  14993. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14994. msgid "Paragraph format"
  14995. msgstr "Formát odstavce"
  14996. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14997. msgid "Indentation"
  14998. msgstr "Odsazení"
  14999. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15000. msgid "Left"
  15001. msgstr "Vlevo"
  15002. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15003. msgid "Right"
  15004. msgstr "Vpravo"
  15005. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15006. msgid "First line"
  15007. msgstr "První řádek"
  15008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15009. msgid "Alignment"
  15010. msgstr "Zarovnání"
  15011. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15012. msgid "Tabs"
  15013. msgstr "Tabelátory"
  15014. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15015. msgid "Tab stops"
  15016. msgstr "Zarážky"
  15017. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15018. msgid "&Add"
  15019. msgstr "Přid&at"
  15020. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15021. msgid "Remove al&l"
  15022. msgstr "&Odebrat vše"
  15023. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15024. msgid "Line wrapping"
  15025. msgstr "Zalamování řádků"
  15026. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15027. msgid "&No line wrapping"
  15028. msgstr "&Bez zalamování"
  15029. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15030. msgid "Wrap text by the &window border"
  15031. msgstr "Zalomit text u &hrany okna"
  15032. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15033. msgid "Wrap text by the &margin"
  15034. msgstr "Zalomit text u &okraje"
  15035. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15036. msgid "Toolbars"
  15037. msgstr "Panely nástrojů"
  15038. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15039. msgctxt "accelerator Align Left"
  15040. msgid "L"
  15041. msgstr ""
  15042. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15043. msgctxt "accelerator Align Center"
  15044. msgid "E"
  15045. msgstr ""
  15046. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15047. msgctxt "accelerator Align Right"
  15048. msgid "R"
  15049. msgstr ""
  15050. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15051. msgctxt "accelerator Redo"
  15052. msgid "Y"
  15053. msgstr ""
  15054. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15055. msgctxt "accelerator Bold"
  15056. msgid "B"
  15057. msgstr ""
  15058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15059. msgctxt "accelerator Italic"
  15060. msgid "I"
  15061. msgstr ""
  15062. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15063. msgctxt "accelerator Underline"
  15064. msgid "U"
  15065. msgstr ""
  15066. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15067. msgid "All documents (*.*)"
  15068. msgstr "Všechny dokumenty (*.*)"
  15069. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15070. msgid "Text documents (*.txt)"
  15071. msgstr "Textové dokumenty (*.txt)"
  15072. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15073. #, fuzzy
  15074. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  15075. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15076. msgstr "Textové dokumenty unicode (*.txt)"
  15077. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15078. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15079. msgstr "Formát Rich text (*.rtf)"
  15080. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15081. msgid "Rich text document"
  15082. msgstr "Dokument s formátovaným textem"
  15083. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15084. msgid "Text document"
  15085. msgstr "Textový dokument"
  15086. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15087. msgid "Unicode text document"
  15088. msgstr "Textový dokument v univerzálním kódování"
  15089. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15090. msgid "Printer files (*.prn)"
  15091. msgstr "Tiskové soubory (*.prn)"
  15092. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15093. msgid "Center"
  15094. msgstr "Střed"
  15095. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15096. msgid "Text"
  15097. msgstr "Text"
  15098. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15099. msgid "Rich text"
  15100. msgstr "Formátovaný text"
  15101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15102. msgid "Next page"
  15103. msgstr "Násl. strana"
  15104. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15105. msgid "Previous page"
  15106. msgstr "Předch. strana"
  15107. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15108. msgid "Two pages"
  15109. msgstr "Dvě strany"
  15110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15111. msgid "One page"
  15112. msgstr "Jedna strana"
  15113. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15114. msgid "Zoom in"
  15115. msgstr "Přiblížit"
  15116. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15117. msgid "Zoom out"
  15118. msgstr "Oddálit"
  15119. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15120. msgid "Page"
  15121. msgstr "Strana"
  15122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15123. msgid "Pages"
  15124. msgstr "Strany"
  15125. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15126. msgctxt "unit: centimeter"
  15127. msgid "cm"
  15128. msgstr "cm"
  15129. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15130. msgctxt "unit: inch"
  15131. msgid "in"
  15132. msgstr "in"
  15133. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15134. msgid "inch"
  15135. msgstr "palec"
  15136. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15137. msgctxt "unit: point"
  15138. msgid "pt"
  15139. msgstr "bod"
  15140. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15141. msgid "Document"
  15142. msgstr "Dokument"
  15143. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15144. msgid "Save changes to '%s'?"
  15145. msgstr "Uložit změny v „%s“?"
  15146. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15147. msgid "Finished searching the document."
  15148. msgstr "Prohledávání dokumentu dokončeno."
  15149. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15150. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15151. msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu RichEdit."
  15152. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15153. msgid ""
  15154. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15155. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15156. msgstr ""
  15157. "Vybrali jste si uložení do čistě textového formátu, což způsobí ztrátu všeho "
  15158. "formátování dokumentu. Jste si jistí, že to chcete?"
  15159. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15160. msgid "Invalid number format."
  15161. msgstr "Chybný formát čísla."
  15162. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15163. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15164. msgstr "Dokumenty OLE úložiště nejsou podporované."
  15165. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15166. msgid "Could not save the file."
  15167. msgstr "Nemohu uložit soubor."
  15168. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15169. msgid "You do not have access to save the file."
  15170. msgstr "Nemáte oprávnění potřebné k uložení souboru."
  15171. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15172. msgid "Could not open the file."
  15173. msgstr "Soubor nebylo možné otevřít."
  15174. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15175. msgid "You do not have access to open the file."
  15176. msgstr "Nemáte oprávnění otevírat tento soubor."
  15177. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15178. msgid "Printing not implemented."
  15179. msgstr "Tisk není implementován."
  15180. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15181. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15182. msgstr "Nemohu přidat více než 32 zarážek."
  15183. #: programs/write/write.rc:30
  15184. msgid "Starting Wordpad failed"
  15185. msgstr "Spuštění aplikace Wordpad se nezdařilo"
  15186. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15187. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15188. msgstr "Nesprávný počet parametrů – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  15189. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15190. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15191. msgstr "Neplatný parametr „%1“ – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  15192. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15193. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15194. msgstr "Pro započetí kopírování stiskněte klávesu <Enter>\n"
  15195. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15196. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15197. msgstr "%1!d! souborů by bylo zkopírováno\n"
  15198. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15199. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15200. msgstr "%1!d! souborů zkopírováno\n"
  15201. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15202. msgid ""
  15203. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15204. "on the target?\n"
  15205. "(F - File, D - Directory)\n"
  15206. msgstr ""
  15207. "Je „%1“, určené jako cíl, souborem\n"
  15208. "či složkou?\n"
  15209. "(F – soubor, D – složka)\n"
  15210. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15211. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15212. msgstr "%1? (Ano|Ne)\n"
  15213. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15214. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15215. msgstr "Nahradit %1? (Ano|Ne|Vše)\n"
  15216. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15217. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15218. msgstr "Kopírování „%1“ do „%2“ se nezdařilo s r/c %3!d!\n"
  15219. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15220. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15221. msgstr "Selhalo během čtení „%1“\n"
  15222. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15223. msgctxt "File key"
  15224. msgid "F"
  15225. msgstr "F"
  15226. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15227. msgctxt "Directory key"
  15228. msgid "D"
  15229. msgstr "D"
  15230. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15231. #, fuzzy
  15232. #| msgid ""
  15233. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15234. #| "\n"
  15235. #| "Syntax:\n"
  15236. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15237. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15238. #| "\n"
  15239. #| "Where:\n"
  15240. #| "\n"
  15241. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15242. #| "\tmore files.\n"
  15243. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15244. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15245. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  15246. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15247. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15248. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15249. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15250. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15251. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15252. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15253. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  15254. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15255. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  15256. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15257. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15258. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15259. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15260. #| "\tarchive attribute.\n"
  15261. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  15262. #| "date.\n"
  15263. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15264. #| "\t\tthan source.\n"
  15265. #| "\n"
  15266. msgid ""
  15267. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15268. "\n"
  15269. "Syntax:\n"
  15270. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15271. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15272. "\n"
  15273. "Where:\n"
  15274. "\n"
  15275. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15276. "\tmore files.\n"
  15277. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15278. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15279. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15280. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15281. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15282. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15283. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15284. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15285. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15286. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15287. "[/N] Copy using short names.\n"
  15288. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15289. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15290. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15291. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15292. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15293. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15294. "\tarchive attribute.\n"
  15295. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15296. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15297. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15298. "\t\tthan source.\n"
  15299. "\n"
  15300. msgstr ""
  15301. "XCOPY - Kopíruje určené soubory či složky do zadaného umístění.\n"
  15302. "\n"
  15303. "Syntaxe:\n"
  15304. "XCOPY zdroj [cíl] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15305. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15306. "\n"
  15307. "Kde:\n"
  15308. "\n"
  15309. "[/I] Při neexistujícím cíli předpokládá složku a kopíruje dva a\n"
  15310. "\tvíce souborů.\n"
  15311. "[/S] Zkopíruje složky a podsložky.\n"
  15312. "[/E] Stejné jako přechozí, ale i včetně prázdných.\n"
  15313. "[/Q] Potlačení výpisu názvů kopírovaného.\n"
  15314. "[/F] V průběhu kopírování zobrazovat úplné cesty zdroje a cíle.\n"
  15315. "[/L] Kopírování neprovádět, pouze zobrazit názvy položek, které by byl "
  15316. "zkopírovány.\n"
  15317. "[/W] Dotázat se před započetím kopírování.\n"
  15318. "[/T] Vytvoří prázdnou struktur složek ale nezkopíruje soubory.\n"
  15319. "[/Y] Potlačí dotazování na přepisování souborů.\n"
  15320. "[/-Y] Zapne dotazování na přepisování souborů.\n"
  15321. "[/P] Dotáže se zvlášť pro každý ze zdrojových souborů, zda ho má "
  15322. "zkopírovat.\n"
  15323. "[/N] Zkopíruje s použitím krátkých názvů.\n"
  15324. "[/U] Zkopíruje jen ty soubory, které již existují i v cílovém umístění.\n"
  15325. "[/R] Přepíše i ty soubory, které jsou jinak jen pro čtení.\n"
  15326. "[/H] Do kopírování zahrne též skryté a systémové soubory.\n"
  15327. "[/C] Pokračuje i v případě, že se během kopírování vyskytly chyby.\n"
  15328. "[/A] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“.\n"
  15329. "[/M] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“, přičemž\n"
  15330. "\ttento přízna následně odebere.\n"
  15331. "[/D | /D:m-d-y] Zkopíruje nové soubory nebo ty, které byly upraveny po "
  15332. "zadaném datu.\n"
  15333. "\t\tPokud datum není zadáno, pak zkopíruje pouze v případě, že cí je "
  15334. "jstarší\n"
  15335. "\t\tnež zdroj.\n"
  15336. "\n"