de.po 514 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405
  1. # German translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-01-10 13:49+0200\n"
  9. "Last-Translator: Julian Rüger <jr98@gmx.net>\n"
  10. "Language-Team: German\n"
  11. "Language: de\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Sicherheit"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. msgid "&Group or user names:"
  22. msgstr "&Gruppen- oder Benutzernamen:"
  23. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  24. msgid "Allow"
  25. msgstr "Erlauben"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  27. msgid "Deny"
  28. msgstr "Verweigern"
  29. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  30. msgid "Permissions for %1"
  31. msgstr "Berechtigungen für %1"
  32. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  33. msgid "Install/Uninstall"
  34. msgstr "Software"
  35. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  36. msgid ""
  37. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  38. "drive, click Install."
  39. msgstr ""
  40. "Um ein Programm von Diskette, CD-ROM oder Festplatte zu installieren, "
  41. "klicken Sie Installieren."
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  43. msgid "&Install..."
  44. msgstr "&Installieren..."
  45. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  46. msgid ""
  47. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  48. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  49. "Remove."
  50. msgstr ""
  51. "Folgende Programme können automatisch entfernt werden. Um ein Programm zu "
  52. "entfernen oder um installierte Komponenten zu ändern, wählen Sie es aus der "
  53. "Liste aus und klicken Sie auf Ändern/Entfernen."
  54. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  55. msgid "&Support Information"
  56. msgstr "&Supportinformationen"
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  58. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  59. msgid "&Modify..."
  60. msgstr "&Ändern..."
  61. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  62. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  63. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  64. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  65. msgid "&Remove"
  66. msgstr "&Entfernen"
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  68. msgid "Support Information"
  69. msgstr "Informationen"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  71. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  74. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  75. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  77. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  78. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  79. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  80. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  81. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  82. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  84. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  85. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  86. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  87. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  88. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  89. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  90. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  91. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  92. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  93. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  96. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  97. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  98. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  100. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  101. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  104. msgid "OK"
  105. msgstr "OK"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  107. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  108. msgstr ""
  109. "Verwenden Sie folgende Informationen um technischen Support für %s zu "
  110. "erhalten:"
  111. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  112. msgid "Publisher:"
  113. msgstr "Herausgeber:"
  114. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  115. msgid "Version:"
  116. msgstr "&Version:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  118. msgid "Contact:"
  119. msgstr "Kontakt:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  121. msgid "Support Information:"
  122. msgstr "Supportinformationen:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  124. msgid "Support Telephone:"
  125. msgstr "Supportrufnummer:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  127. msgid "Readme:"
  128. msgstr "Liesmich:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  130. msgid "Product Updates:"
  131. msgstr "Produkt-Updates:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  133. msgid "Comments:"
  134. msgstr "Kommentare:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  136. msgid "Wine Gecko Installer"
  137. msgstr "Wine-Gecko-Installation"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  139. msgid ""
  140. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  141. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  142. "install it for you.\n"
  143. "\n"
  144. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  145. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  146. "details."
  147. msgstr ""
  148. "Wine konnte das Gecko-Paket nicht finden. Es wird von Programmen mit "
  149. "eingebettetem HTML benötigt, damit diese richtig funktionieren. Wine kann "
  150. "das Paket für Sie herunterladen und installieren.\n"
  151. "\n"
  152. "Hinweis: Es wird empfohlen, das Paket ihrer Distribution zu verwenden. "
  153. "Weitere Hinweise finden Sie unter <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\"> "
  154. "https://wiki.winehq.org/Gecko</a>."
  155. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  156. msgid "&Install"
  157. msgstr "&Installieren"
  158. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  159. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  161. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  171. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  172. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  173. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  174. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  175. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  176. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  177. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  179. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  180. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  181. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  182. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  183. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  184. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  185. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  186. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  187. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  190. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  191. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  192. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  194. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  195. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  197. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  198. msgid "Cancel"
  199. msgstr "Abbrechen"
  200. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  201. msgid "Wine Mono Installer"
  202. msgstr "Wine-Mono-Installation"
  203. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  204. msgid ""
  205. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  206. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  207. "it for you.\n"
  208. "\n"
  209. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  210. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  211. "details."
  212. msgstr ""
  213. "Wine konnte das wine-mono-Paket nicht finden. Es wird von .NET-Programmen "
  214. "benötigt, damit diese richtig funktionieren. Wine kann das Paket für Sie "
  215. "herunterladen und installieren.\n"
  216. "\n"
  217. "Hinweis: Es wird empfohlen, das Paket ihrer Distribution zu verwenden. "
  218. "Weitere Hinweise finden Sie unter <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\"> "
  219. "https://wiki.winehq.org/Mono</a>."
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  221. msgid "Add/Remove Programs"
  222. msgstr "Software"
  223. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  224. msgid ""
  225. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  226. "computer."
  227. msgstr "Erlaubt es Ihnen, neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen."
  228. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  230. msgid "Applications"
  231. msgstr "Anwendungen"
  232. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  233. msgid ""
  234. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  235. "entry for this program from the registry?"
  236. msgstr ""
  237. "Der Uninstaller konnte nicht gestartet werden, '%s'. Möchten Sie den "
  238. "Uninstall-Eintrag für dieses Programm aus der Registrierung entfernen?"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  240. msgid "Not specified"
  241. msgstr "Nicht angegeben"
  242. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  243. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  244. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  245. msgid "Name"
  246. msgstr "Name"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  248. msgid "Publisher"
  249. msgstr "Herausgeber"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  251. msgid "Version"
  252. msgstr "Version"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  254. msgid "Installation programs"
  255. msgstr "Setup-Programme"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  257. msgid "Programs (*.exe)"
  258. msgstr "Programme (*.exe)"
  259. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  260. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  261. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  262. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  263. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  264. msgid "All files (*.*)"
  265. msgstr "Alle Dateien (*.*)"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  267. msgid "&Modify/Remove"
  268. msgstr "Än&dern/Entfernen"
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  270. msgid "Downloading..."
  271. msgstr "Lade herunter..."
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  273. msgid "Installing..."
  274. msgstr "Installiere..."
  275. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  276. msgid ""
  277. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  278. "file."
  279. msgstr ""
  280. "Unerwartete Prüfsumme der heruntergeladenen Datei. Breche Installation der "
  281. "beschädigten Datei ab."
  282. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  283. msgid "Compress options"
  284. msgstr "Komprimierungsoptionen"
  285. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  286. msgid "&Choose a stream:"
  287. msgstr "&Wählen Sie die Eingangsdaten aus:"
  288. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  289. msgid "&Options..."
  290. msgstr "&Optionen..."
  291. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  292. msgid "&Interleave every"
  293. msgstr "&Interleave alle"
  294. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  295. msgid "frames"
  296. msgstr "Einzelbilder"
  297. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  298. msgid "Current format:"
  299. msgstr "Aktuelles Format:"
  300. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  301. msgid "Waveform: %s"
  302. msgstr "Wellenform: %s"
  303. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  304. msgid "Waveform"
  305. msgstr "Wellenform"
  306. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  307. msgid "All multimedia files"
  308. msgstr "Alle Multimedia-Dateien"
  309. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  310. msgid "video"
  311. msgstr "Video"
  312. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  313. msgid "audio"
  314. msgstr "Audio"
  315. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  316. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  317. msgstr "Wine-AVI-Standard-Dateibehandlungsroutine"
  318. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  319. msgid "uncompressed"
  320. msgstr "Unkomprimiert"
  321. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  322. msgid "Canceling..."
  323. msgstr "Abbrechen..."
  324. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  325. msgid "%1!u! %2 remaining"
  326. msgstr "%1!u! %2 verbleibend"
  327. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  328. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  329. msgstr "%1!u! %2 und %3!u! %4 verbleibend"
  330. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  331. msgid "seconds"
  332. msgstr "Sekunden"
  333. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  334. msgid "minutes"
  335. msgstr "Minuten"
  336. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  337. msgid "hours"
  338. msgstr "Stunden"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  340. msgid "Properties for %s"
  341. msgstr "Eigenschaften für %s"
  342. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  343. msgid "&Apply"
  344. msgstr "&Anwenden"
  345. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  346. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  347. msgid "Help"
  348. msgstr "&Hilfe"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  350. msgid "Wizard"
  351. msgstr "Assistent"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  353. msgid "< &Back"
  354. msgstr "< &Zurück"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  356. msgid "&Next >"
  357. msgstr "&Weiter >"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  359. msgid "Finish"
  360. msgstr "&Fertig"
  361. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  362. msgid "Customize Toolbar"
  363. msgstr "Symbolleiste einrichten"
  364. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  366. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  369. msgid "&Close"
  370. msgstr "&Schließen"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  372. msgid "R&eset"
  373. msgstr "&Zurücksetzen"
  374. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  380. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  381. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  382. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  383. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  384. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  385. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  386. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  387. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  389. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  390. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  391. msgid "&Help"
  392. msgstr "&Hilfe"
  393. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  394. msgid "Move &Up"
  395. msgstr "Nach &Oben verschieben"
  396. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  397. msgid "Move &Down"
  398. msgstr "Nach &Unten verschieben"
  399. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  400. msgid "A&vailable buttons:"
  401. msgstr "&Vorhandene Knöpfe:"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  403. msgid "&Add ->"
  404. msgstr "H&inzufügen ->"
  405. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  406. msgid "<- &Remove"
  407. msgstr "<- &Löschen"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  409. msgid "&Toolbar buttons:"
  410. msgstr "Symbolleis&tenknöpfe:"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  412. msgid "Separator"
  413. msgstr "Trennzeichen"
  414. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  415. msgctxt "hotkey"
  416. msgid "None"
  417. msgstr "Kein"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  419. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  420. msgid "&Yes"
  421. msgstr "&Ja"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  424. msgid "&No"
  425. msgstr "&Nein"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  427. msgid "&Retry"
  428. msgstr "&Wiederholen"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  430. msgid "Hide details"
  431. msgstr "Details ausblenden"
  432. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  433. msgid "See details"
  434. msgstr "Details anzeigen"
  435. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  436. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  437. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  438. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  439. msgid "Close"
  440. msgstr "Schließen"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  442. msgid "Today:"
  443. msgstr "Heute:"
  444. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  445. msgid "Go to today"
  446. msgstr "Gehe zu Heute"
  447. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  450. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  451. msgid "Open"
  452. msgstr "Öffnen"
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  454. msgid "File &Name:"
  455. msgstr "Datei&name:"
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  457. msgid "&Directories:"
  458. msgstr "&Verzeichnisse:"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  460. msgid "List Files of &Type:"
  461. msgstr "Liste der Datei&typen:"
  462. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  463. msgid "Dri&ves:"
  464. msgstr "&Laufwerke:"
  465. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  466. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  467. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  468. msgid "&Read Only"
  469. msgstr "&Schreibgeschützt"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  471. msgid "Save As..."
  472. msgstr "Speichern als..."
  473. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  474. msgid "Save As"
  475. msgstr "Speichern als"
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  478. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  479. msgid "Print"
  480. msgstr "Drucken"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  482. msgid "Printer:"
  483. msgstr "Drucker:"
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  485. msgid "Print range"
  486. msgstr "Druckbereich"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  488. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  489. msgid "&All"
  490. msgstr "&Alles"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  492. msgid "S&election"
  493. msgstr "A&uswahl"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  495. msgid "&Pages"
  496. msgstr "&Seiten"
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  498. msgid "&Setup"
  499. msgstr "&Einrichten"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  501. msgid "&From:"
  502. msgstr "&Von:"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  504. msgid "&To:"
  505. msgstr "&Bis:"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  507. msgid "Print &Quality:"
  508. msgstr "Druck&qualität:"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  510. msgid "Print to Fi&le"
  511. msgstr "In &Datei drucken"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  513. msgid "Condensed"
  514. msgstr "Verdichtet"
  515. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  516. msgid "Print Setup"
  517. msgstr "Druckereinrichtung"
  518. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  520. msgid "Printer"
  521. msgstr "Drucker"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  523. msgid "&Default Printer"
  524. msgstr "&Standarddrucker"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  526. msgid "[none]"
  527. msgstr "[keiner]"
  528. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  529. msgid "Specific &Printer"
  530. msgstr "Bestimmter &Drucker"
  531. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  533. msgid "Orientation"
  534. msgstr "Ausrichtung"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  536. msgid "Po&rtrait"
  537. msgstr "&Hochformat"
  538. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  539. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  540. msgid "&Landscape"
  541. msgstr "&Querformat"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  544. msgid "Paper"
  545. msgstr "Papier"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  547. msgid "Si&ze"
  548. msgstr "&Größe"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  550. msgid "&Source"
  551. msgstr "P&apierquelle"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  553. msgid "Font"
  554. msgstr "Schriftart"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  556. msgid "&Font:"
  557. msgstr "Schrift&art:"
  558. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  559. msgid "Font St&yle:"
  560. msgstr "Schrift&stil:"
  561. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  562. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  563. msgid "&Size:"
  564. msgstr "&Größe:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  566. msgid "Effects"
  567. msgstr "Darstellung"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  569. msgid "Stri&keout"
  570. msgstr "&Durchgestrichen"
  571. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  572. msgid "&Underline"
  573. msgstr "&Unterstrichen"
  574. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  575. msgid "&Color:"
  576. msgstr "&Farbe:"
  577. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  578. msgid "Sample"
  579. msgstr "Muster"
  580. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  581. msgid "Scr&ipt:"
  582. msgstr "Skr&ipt:"
  583. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  584. msgid "Color"
  585. msgstr "Farbe"
  586. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  587. msgid "&Basic Colors:"
  588. msgstr "Gr&undfarben:"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  590. msgid "&Custom Colors:"
  591. msgstr "Selbs&t definierte Farben:"
  592. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  593. msgid "|S&olid"
  594. msgstr "|Bas&is"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  596. msgid "&Red:"
  597. msgstr "&Rot:"
  598. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  599. msgid "&Green:"
  600. msgstr "&Grün:"
  601. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  602. msgid "&Blue:"
  603. msgstr "&Blau:"
  604. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  605. msgid "&Hue:"
  606. msgstr "&Farbe:"
  607. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  608. msgctxt "Saturation"
  609. msgid "&Sat:"
  610. msgstr "&Sätt:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  612. msgctxt "Luminance"
  613. msgid "&Lum:"
  614. msgstr "H&ell:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  616. msgid "&Add to Custom Colors"
  617. msgstr "Farbe &hinzufügen"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  619. msgid "&Define Custom Colors >>"
  620. msgstr "Farben &definieren >>"
  621. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  622. msgctxt "Solid"
  623. msgid "&o"
  624. msgstr "&i"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  626. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  627. msgid "Find"
  628. msgstr "Suchen"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  630. msgid "Fi&nd What:"
  631. msgstr "S&uchen nach:"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  633. msgid "Match &Whole Word Only"
  634. msgstr "Nu&r ganzes Wort suchen"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  636. msgid "Match &Case"
  637. msgstr "Groß-/Klein&schreibung"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  639. msgid "Direction"
  640. msgstr "Suchrichtung"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  642. msgid "&Up"
  643. msgstr "&Oben"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  645. msgid "&Down"
  646. msgstr "&Unten"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  648. msgid "&Find Next"
  649. msgstr "&Weitersuchen"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  651. msgid "Replace"
  652. msgstr "Ersetzen"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  654. msgid "Re&place With:"
  655. msgstr "Ersetzen &durch:"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  657. msgid "&Replace"
  658. msgstr "&Ersetzen"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  660. msgid "Replace &All"
  661. msgstr "A&lles ersetzen"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  663. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  664. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  665. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  666. msgid "&Properties"
  667. msgstr "&Eigenschaften"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  669. msgid "Print to fi&le"
  670. msgstr "In Da&tei drucken"
  671. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  672. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  673. msgid "&Name:"
  674. msgstr "&Name:"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  676. msgid "Status:"
  677. msgstr "Status:"
  678. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  679. msgid "Type:"
  680. msgstr "Typ:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  682. msgid "Where:"
  683. msgstr "Ort:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  685. msgid "Comment:"
  686. msgstr "Kommentar:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  688. msgid "Pa&ges"
  689. msgstr "&Seiten"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  691. msgid "&Selection"
  692. msgstr "Aus&wahl"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  694. msgid "&from:"
  695. msgstr "&von:"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  697. msgid "&to:"
  698. msgstr "&bis:"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  700. msgid "Copies"
  701. msgstr "Kopien"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  703. msgid "Number of &copies:"
  704. msgstr "Anzahl &Kopien:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  706. msgid "C&ollate"
  707. msgstr "S&ortieren"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  709. msgid "Si&ze:"
  710. msgstr "G&röße:"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  712. msgid "&Source:"
  713. msgstr "&Zufuhr:"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  715. msgid "P&ortrait"
  716. msgstr "&Hochformat"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  718. msgid "L&andscape"
  719. msgstr "&Querformat"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  721. msgid "Setup Page"
  722. msgstr "Seite einrichten"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  724. msgid "&Tray:"
  725. msgstr "&Zufuhr:"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  727. msgid "&Portrait"
  728. msgstr "&Hochformat"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  730. msgid "L&eft:"
  731. msgstr "&Links:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  733. msgid "&Right:"
  734. msgstr "&Rechts:"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  736. msgid "T&op:"
  737. msgstr "&Oben:"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  739. msgid "&Bottom:"
  740. msgstr "&Unten:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  742. msgid "P&rinter..."
  743. msgstr "&Drucker..."
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  745. msgid "Look &in:"
  746. msgstr "&Suche in:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  748. msgid "File &name:"
  749. msgstr "Datei&name:"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  751. msgid "Files of &type:"
  752. msgstr "Datei&typen:"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  754. msgid "Open as &read-only"
  755. msgstr "Schreibgeschüt&zt"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  758. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  759. msgid "&Open"
  760. msgstr "&Öffnen"
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  762. msgid "File name:"
  763. msgstr "Dateiname:"
  764. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  765. msgid "Files of type:"
  766. msgstr "Dateien vom Typ:"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  768. msgid "File not found"
  769. msgstr "Datei nicht gefunden"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  771. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  772. msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  774. msgid ""
  775. "File does not exist.\n"
  776. "Do you want to create file?"
  777. msgstr ""
  778. "Die Datei existiert nicht.\n"
  779. "Wollen Sie sie neu anlegen?"
  780. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  781. msgid ""
  782. "File already exists.\n"
  783. "Do you want to replace it?"
  784. msgstr ""
  785. "Die Datei existiert bereits.\n"
  786. "Wollen Sie sie überschreiben?"
  787. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  788. msgid "Invalid character(s) in path"
  789. msgstr "Unzulässige Zeichen im Pfad"
  790. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  791. msgid ""
  792. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  793. " / : < > |"
  794. msgstr ""
  795. "Ein Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten:\n"
  796. " / : < > |"
  797. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  798. msgid "Path does not exist"
  799. msgstr "Der Pfad existiert nicht"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  801. msgid "File does not exist"
  802. msgstr "Die Datei existiert nicht"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  804. msgid "The selection contains a non-folder object"
  805. msgstr "Die Auswahl enthält ein Objekt, das kein Ordner ist"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  807. msgid "Up One Level"
  808. msgstr "Eine Verzeichnisebene höher"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  810. msgid "Create New Folder"
  811. msgstr "Neuen Ordner anlegen"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  813. msgid "List"
  814. msgstr "Liste"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  816. msgid "Details"
  817. msgstr "Details"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  819. msgid "Browse to Desktop"
  820. msgstr "Desktopordner anzeigen"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  822. msgid "Regular"
  823. msgstr "Normal"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  825. msgid "Bold"
  826. msgstr "Fett"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  828. msgid "Italic"
  829. msgstr "Kursiv"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  831. msgid "Bold Italic"
  832. msgstr "Fett Kursiv"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  834. msgid "Black"
  835. msgstr "Schwarz"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  837. msgid "Maroon"
  838. msgstr "Kastanienbraun"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  840. msgid "Green"
  841. msgstr "Grün"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  843. msgid "Olive"
  844. msgstr "Olivgrün"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  846. msgid "Navy"
  847. msgstr "Dunkelblau"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  849. msgid "Purple"
  850. msgstr "Lila"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  852. msgid "Teal"
  853. msgstr "Blaugrün"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  855. msgid "Gray"
  856. msgstr "Grau"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  858. msgid "Silver"
  859. msgstr "Silber"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  861. msgid "Red"
  862. msgstr "Rot"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  864. msgid "Lime"
  865. msgstr "Hellgrün"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  867. msgid "Yellow"
  868. msgstr "Gelb"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  870. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  871. msgid "Blue"
  872. msgstr "Blau"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  874. msgid "Fuchsia"
  875. msgstr "Fuchsin"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  877. msgid "Aqua"
  878. msgstr "Aquamarin"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  880. msgid "White"
  881. msgstr "Weiß"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  883. msgid "Unreadable Entry"
  884. msgstr "Unlesbarer Eintrag"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  886. msgid ""
  887. "This value does not lie within the page range.\n"
  888. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  889. msgstr ""
  890. "Dieser Wert liegt nicht auf der Seite.\n"
  891. "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %1!d! und %2!d! an."
  892. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  893. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  894. msgstr "Der 'von'-Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis'-Eintrag."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  896. msgid ""
  897. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  898. "Please reenter margins."
  899. msgstr ""
  900. "Die Ränder überlappen oder sind außerhalb des Papiers.\n"
  901. "Bitte die Ränder neu eingeben."
  902. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  903. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  904. msgstr "Es muss ein Wert für 'Anzahl der Kopien' angegeben werden."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  906. msgid ""
  907. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  908. "Please enter a value between 1 and %d."
  909. msgstr ""
  910. "Ihr Drucker unterstützt so viele Kopien nicht.\n"
  911. "Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %d ein."
  912. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  913. msgid "A printer error occurred."
  914. msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  916. msgid "No default printer defined."
  917. msgstr "Es ist kein Standarddrucker eingestellt."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  919. msgid "Cannot find the printer."
  920. msgstr "Kann den Drucker nicht finden."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  922. msgid "Out of memory."
  923. msgstr "Kein freier Speicher mehr."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  925. msgid "An error occurred."
  926. msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  928. msgid "Unknown printer driver."
  929. msgstr "Unbekannter Druckertreiber."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  931. msgid ""
  932. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  933. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  934. msgstr ""
  935. "Bevor Sie Drucker-relevante Aufgaben ausführen können, wie die "
  936. "Seiteneinrichtung oder ein Dokument zu drucken, müssen Sie einen Drucker "
  937. "einrichten. Bitte versuchen Sie es danach erneut."
  938. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  939. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  940. msgstr "Wählen Sie eine Schriftgröße zwischen %1!d! und %2!d! Punkten aus."
  941. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  942. msgid "&Save"
  943. msgstr "&Speichern"
  944. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  945. msgid "Save &in:"
  946. msgstr "Speichern &in:"
  947. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  948. msgid "Save"
  949. msgstr "Speichern"
  950. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  951. msgid "Open File"
  952. msgstr "Datei öffnen"
  953. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  954. msgid "Select Folder"
  955. msgstr "Ordner auswählen"
  956. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  957. msgid "Font size has to be a number."
  958. msgstr "Die Schriftgröße muss eine Zahl sein."
  959. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  960. msgid "Ready"
  961. msgstr "Bereit"
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  963. msgid "Paused; "
  964. msgstr "Angehalten; "
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  966. msgid "Error; "
  967. msgstr "Fehler; "
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  969. msgid "Pending deletion; "
  970. msgstr "Wartet auf Löschung; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  972. msgid "Paper jam; "
  973. msgstr "Papierstau; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  975. msgid "Out of paper; "
  976. msgstr "Papierfach leer; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  978. msgid "Feed paper manual; "
  979. msgstr "Papier manuell zuführen; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  981. msgid "Paper problem; "
  982. msgstr "Papierproblem; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  984. msgid "Printer offline; "
  985. msgstr "Drucker ist offline; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  987. msgid "I/O Active; "
  988. msgstr "Datenübertragung; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  990. msgid "Busy; "
  991. msgstr "Beschäftigt; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  993. msgid "Printing; "
  994. msgstr "Druckend; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  996. msgid "Output tray is full; "
  997. msgstr "Ausgabefach ist voll; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  999. msgid "Not available; "
  1000. msgstr "Nicht verfügbar; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1002. msgid "Waiting; "
  1003. msgstr "Wartend; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1005. msgid "Processing; "
  1006. msgstr "In Bearbeitung; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1008. msgid "Initializing; "
  1009. msgstr "Initialisierend; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1011. msgid "Warming up; "
  1012. msgstr "Aufwärmend; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1014. msgid "Toner low; "
  1015. msgstr "Tonerstand niedrig; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1017. msgid "No toner; "
  1018. msgstr "Kein Toner mehr; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1020. msgid "Page punt; "
  1021. msgstr "Seitenausgabe; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1023. msgid "Interrupted by user; "
  1024. msgstr "Durch Benutzer unterbrochen; "
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1026. msgid "Out of memory; "
  1027. msgstr "Kein Speicher mehr; "
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1029. msgid "The printer door is open; "
  1030. msgstr "Druckergehäuse ist offen; "
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1032. msgid "Print server unknown; "
  1033. msgstr "Druckserver unbekannt; "
  1034. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1035. msgid "Power save mode; "
  1036. msgstr "Stromsparmodus; "
  1037. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1038. msgid "Default Printer; "
  1039. msgstr "Standard-Drucker; "
  1040. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1041. msgid "There are %d documents in the queue"
  1042. msgstr "Es sind %d Dokumente in der Warteschlange"
  1043. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1044. msgid "Margins [inches]"
  1045. msgstr "Ränder [Zoll]"
  1046. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1047. msgid "Margins [mm]"
  1048. msgstr "Ränder [mm]"
  1049. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1050. msgctxt "unit: millimeters"
  1051. msgid "mm"
  1052. msgstr "mm"
  1053. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1054. msgid "&User name:"
  1055. msgstr "&Benutzername:"
  1056. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1057. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1058. msgid "&Password:"
  1059. msgstr "&Kennwort:"
  1060. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1061. msgid "&Remember my password"
  1062. msgstr "Kennwort &merken"
  1063. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1064. msgid "Connect to %s"
  1065. msgstr "Mit %s verbinden"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1067. msgid "Connecting to %s"
  1068. msgstr "Verbindung mit %s wird hergestellt"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1070. msgid "Logon unsuccessful"
  1071. msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1073. msgid ""
  1074. "Make sure that your user name\n"
  1075. "and password are correct."
  1076. msgstr ""
  1077. "Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen\n"
  1078. "und geben Sie das Kennwort neu ein."
  1079. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1080. msgid ""
  1081. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1082. "\n"
  1083. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1084. "entering your password."
  1085. msgstr ""
  1086. "Mit aktivierter Feststelltaste könnte das Kennwort falsch eingeben werden.\n"
  1087. "\n"
  1088. "Vor der Eingabe des Kennwortes sollten Sie die Feststelltaste deaktivieren."
  1089. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1090. msgid "Caps Lock is On"
  1091. msgstr "Die Feststelltaste ist aktiviert"
  1092. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1093. msgid "Authority Key Identifier"
  1094. msgstr "Autoritätsschlüsselkennung"
  1095. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1096. msgid "Key Attributes"
  1097. msgstr "Schlüsselattribute"
  1098. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1099. msgid "Key Usage Restriction"
  1100. msgstr "Schlüsselbenutzungseinschränkung"
  1101. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1102. msgid "Subject Alternative Name"
  1103. msgstr "Alternativer Name des Antragstellers"
  1104. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1105. msgid "Issuer Alternative Name"
  1106. msgstr "Alternativer Name des Ausgebers"
  1107. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1108. msgid "Basic Constraints"
  1109. msgstr "Grundsätzliche Einschränkungen"
  1110. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1111. msgid "Key Usage"
  1112. msgstr "Schlüsselbenutzung"
  1113. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1114. msgid "Certificate Policies"
  1115. msgstr "Zertifikatsrichtlinien"
  1116. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1117. msgid "Subject Key Identifier"
  1118. msgstr "Schlüsselkennung des Antragstellers"
  1119. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1120. msgid "CRL Reason Code"
  1121. msgstr "CRL-Grundcode"
  1122. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1123. msgid "CRL Distribution Points"
  1124. msgstr "CRL-Verteilungspunkte"
  1125. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1126. msgid "Enhanced Key Usage"
  1127. msgstr "Erweiterte Schlüsselbenutzung"
  1128. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1129. msgid "Authority Information Access"
  1130. msgstr "Autoritätsinformationszugriff"
  1131. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1132. msgid "Certificate Extensions"
  1133. msgstr "Zertifikatserweiterung"
  1134. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1135. msgid "Next Update Location"
  1136. msgstr "nächster Aktualisierungsort"
  1137. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1138. msgid "Yes or No Trust"
  1139. msgstr "Vertrauen oder nicht vertrauen"
  1140. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1141. msgid "Email Address"
  1142. msgstr "E-Mail-Adresse"
  1143. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1144. msgid "Unstructured Name"
  1145. msgstr "Unstrukturierter Name"
  1146. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1147. msgid "Content Type"
  1148. msgstr "Inhaltstyp"
  1149. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1150. msgid "Message Digest"
  1151. msgstr "Nachrichtenübersicht"
  1152. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1153. msgid "Signing Time"
  1154. msgstr "Signierungszeit"
  1155. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1156. msgid "Counter Sign"
  1157. msgstr "Gegensignatur"
  1158. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1159. msgid "Challenge Password"
  1160. msgstr "Anfragekennwort"
  1161. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1162. msgid "Unstructured Address"
  1163. msgstr "Unstrukturierte Adresse"
  1164. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1165. msgid "S/MIME Capabilities"
  1166. msgstr "S/MIME-Möglichkeiten"
  1167. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1168. msgid "Prefer Signed Data"
  1169. msgstr "Signierte Daten bevorzugen"
  1170. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1171. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1172. msgid "CPS"
  1173. msgstr "CPS"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1175. msgid "User Notice"
  1176. msgstr "Benutzerbenachrichtigung"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1178. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1179. msgstr "Online-Certificate-Status-Protocol"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1181. msgid "Certification Authority Issuer"
  1182. msgstr "Zertifizierungsstellen-Emittent"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1184. msgid "Certification Template Name"
  1185. msgstr "Zertifizierungsvorlagenname"
  1186. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1187. msgid "Certificate Type"
  1188. msgstr "Zertifikatstyp"
  1189. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1190. msgid "Certificate Manifold"
  1191. msgstr "Zertifikatsvervielfältigung"
  1192. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1193. msgid "Netscape Cert Type"
  1194. msgstr "Netscape-Zertifikatstyp"
  1195. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1196. msgid "Netscape Base URL"
  1197. msgstr "Netscape-Basis-URL"
  1198. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1199. msgid "Netscape Revocation URL"
  1200. msgstr "Netscape-Sperrungs-URL"
  1201. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1202. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1203. msgstr "Netscape-CA-Sperrungs-URL"
  1204. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1205. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1206. msgstr "Netscape-Zertifikatserneuerungs-URL"
  1207. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1208. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1209. msgstr "Netscape-CA-Richtlinien-URL"
  1210. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1211. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1212. msgstr "Netscape-SSL-Servername"
  1213. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1214. msgid "Netscape Comment"
  1215. msgstr "Netscape-Kommentar"
  1216. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1217. msgid "Country/Region"
  1218. msgstr "Land/Region"
  1219. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1220. msgid "Organization"
  1221. msgstr "Organisation"
  1222. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1223. msgid "Organizational Unit"
  1224. msgstr "Organisationseinheit"
  1225. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1226. msgid "Common Name"
  1227. msgstr "Allgemeiner Name"
  1228. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1229. msgid "Locality"
  1230. msgstr "Ort"
  1231. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1232. msgid "State or Province"
  1233. msgstr "Bundesland oder Provinz"
  1234. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1235. msgid "Title"
  1236. msgstr "Titel"
  1237. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1238. msgid "Given Name"
  1239. msgstr "Vorname"
  1240. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1241. msgid "Initials"
  1242. msgstr "Initialen"
  1243. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1244. msgid "Surname"
  1245. msgstr "Nachname"
  1246. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1247. msgid "Domain Component"
  1248. msgstr "Domänenkomponente"
  1249. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1250. msgid "Street Address"
  1251. msgstr "Straße"
  1252. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1253. msgid "Serial Number"
  1254. msgstr "Seriennummer"
  1255. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1256. msgid "CA Version"
  1257. msgstr "CA-Version"
  1258. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1259. msgid "Cross CA Version"
  1260. msgstr "Kreuz-CA-Version"
  1261. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1262. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1263. msgstr "Serialisierte Signaturseriennummer"
  1264. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1265. msgid "Principal Name"
  1266. msgstr "Prinzipalname"
  1267. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1268. msgid "Windows Product Update"
  1269. msgstr "Windows-Produkt-Aktualisierung"
  1270. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1271. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1272. msgstr "Wertepaar für Eintragungsname"
  1273. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1274. msgid "OS Version"
  1275. msgstr "Betriebssystemversion"
  1276. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1277. msgid "Enrollment CSP"
  1278. msgstr "Eintragungs-CSP"
  1279. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1280. msgid "CRL Number"
  1281. msgstr "CRL-Nummer"
  1282. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1283. msgid "Delta CRL Indicator"
  1284. msgstr "Delta-CRL-Indikator"
  1285. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1286. msgid "Issuing Distribution Point"
  1287. msgstr "Ausgeber des Verteilungspunktes"
  1288. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1289. msgid "Freshest CRL"
  1290. msgstr "Aktuelle CRL"
  1291. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1292. msgid "Name Constraints"
  1293. msgstr "Namenseinschränkungen"
  1294. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1295. msgid "Policy Mappings"
  1296. msgstr "Richtlinienzuordnungen"
  1297. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1298. msgid "Policy Constraints"
  1299. msgstr "Richtlinieneinschränkungen"
  1300. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1301. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1302. msgstr "Zertifikatsübergreifende Verteilungspunkte"
  1303. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1304. msgid "Application Policies"
  1305. msgstr "Anwendungsrichtlinien"
  1306. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1307. msgid "Application Policy Mappings"
  1308. msgstr "Anwendungsrichtlinienzuordnungen"
  1309. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1310. msgid "Application Policy Constraints"
  1311. msgstr "Anwendungsrichtlinieneinschränkungen"
  1312. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1313. msgid "CMC Data"
  1314. msgstr "CMC-Daten"
  1315. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1316. msgid "CMC Response"
  1317. msgstr "CMC-Antwort"
  1318. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1319. msgid "Unsigned CMC Request"
  1320. msgstr "Unsignierte CMC-Anfrage"
  1321. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1322. msgid "CMC Status Info"
  1323. msgstr "CMC-Statusinformation"
  1324. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1325. msgid "CMC Extensions"
  1326. msgstr "CMC-Erweiterungen"
  1327. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1328. msgid "CMC Attributes"
  1329. msgstr "CMC-Attribute"
  1330. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1331. msgid "PKCS 7 Data"
  1332. msgstr "PKCS-7-Daten"
  1333. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1334. msgid "PKCS 7 Signed"
  1335. msgstr "PKCS-7-signiert"
  1336. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1337. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1338. msgstr "PKCS-7-umhüllt"
  1339. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1340. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1341. msgstr "PKCS-7-signiert und -umhüllt"
  1342. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1343. msgid "PKCS 7 Digested"
  1344. msgstr "PKCS 7 Digested"
  1345. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1346. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1347. msgstr "PKCS-7-verschlüsselt"
  1348. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1349. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1350. msgstr "Vorheriger CA-Zertifikatshash"
  1351. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1352. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1353. msgstr "Virtuelle Basis-CRL-Nummer"
  1354. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1355. msgid "Next CRL Publish"
  1356. msgstr "Nächste CRL-Veröffentlichung"
  1357. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1358. msgid "CA Encryption Certificate"
  1359. msgstr "CA-Verschlüsselungszertifikat"
  1360. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1361. msgid "Key Recovery Agent"
  1362. msgstr "Agent zur Schlüsselwiederherstellung"
  1363. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1364. msgid "Certificate Template Information"
  1365. msgstr "Zertifikatsvorlageninformation"
  1366. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1367. msgid "Enterprise Root OID"
  1368. msgstr "Unternehmensstamm-OID"
  1369. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1370. msgid "Dummy Signer"
  1371. msgstr "Attrappenunterzeichner"
  1372. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1373. msgid "Encrypted Private Key"
  1374. msgstr "Verschlüsselter, privater Schlüssel"
  1375. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1376. msgid "Published CRL Locations"
  1377. msgstr "Veröffentlichte CRL-Standorte"
  1378. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1379. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1380. msgstr "Erzwinge Zertifikatskettenrichtlinie"
  1381. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1382. msgid "Transaction Id"
  1383. msgstr "Transaktions-ID"
  1384. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1385. msgid "Sender Nonce"
  1386. msgstr "Sender einstweilen"
  1387. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1388. msgid "Recipient Nonce"
  1389. msgstr "Empfänger einstweilen"
  1390. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1391. msgid "Reg Info"
  1392. msgstr "Registrierungsinformationen"
  1393. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1394. msgid "Get Certificate"
  1395. msgstr "Bekomme Zertifikat"
  1396. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1397. msgid "Get CRL"
  1398. msgstr "Bekomme CRL"
  1399. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1400. msgid "Revoke Request"
  1401. msgstr "Anfrage ablehnen"
  1402. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1403. msgid "Query Pending"
  1404. msgstr "Wartende Abfrage"
  1405. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1406. msgid "Certificate Trust List"
  1407. msgstr "Zertifikatsvertrauensliste"
  1408. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1409. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1410. msgstr "Archivierter Schlüsselzertifikatshash"
  1411. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1412. msgid "Private Key Usage Period"
  1413. msgstr "Private Schlüsselbenutzungsdauer"
  1414. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1415. msgid "Client Information"
  1416. msgstr "Client-Informationen"
  1417. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1418. msgid "Server Authentication"
  1419. msgstr "Server-Authentifizierung"
  1420. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1421. msgid "Client Authentication"
  1422. msgstr "Client-Authentifizierung"
  1423. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1424. msgid "Code Signing"
  1425. msgstr "Codesignatur"
  1426. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1427. msgid "Secure Email"
  1428. msgstr "Sichere E-Mail"
  1429. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1430. msgid "Time Stamping"
  1431. msgstr "Zeitstempel"
  1432. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1433. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1434. msgstr "Microsoft Vertrauenslistensignatur"
  1435. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1436. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1437. msgstr "Microsoft Zeitstempel"
  1438. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1439. msgid "IP security end system"
  1440. msgstr "IP-Sicherheitsendsystem"
  1441. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1442. msgid "IP security tunnel termination"
  1443. msgstr "IP-Sicherheitstunnelabschluss"
  1444. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1445. msgid "IP security user"
  1446. msgstr "IP-Sicherheitsbenutzer"
  1447. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1448. msgid "Encrypting File System"
  1449. msgstr "Verschlüsseltes Dateisystem"
  1450. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1451. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1452. msgstr "Windows-Hardware-Treiber-Verifizierung"
  1453. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1454. msgid "Windows System Component Verification"
  1455. msgstr "Windows-Systemkomponenten-Verifizierung"
  1456. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1457. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1458. msgstr "OEM-Windows-Systemkomponenten-Verifizierung"
  1459. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1460. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1461. msgstr "Embedded-Windows-Systemkomponenten-Verifizierung"
  1462. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1463. msgid "Key Pack Licenses"
  1464. msgstr "Schlüsselpaketlizenzen"
  1465. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1466. msgid "License Server Verification"
  1467. msgstr "Lizenzserver-Verifizierung"
  1468. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1469. msgid "Smart Card Logon"
  1470. msgstr "Smartcard-Anmeldung"
  1471. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1472. msgid "Digital Rights"
  1473. msgstr "Digitale Rechte"
  1474. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1475. msgid "Qualified Subordination"
  1476. msgstr "Qualifizierte Unterordnung"
  1477. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1478. msgid "Key Recovery"
  1479. msgstr "Schlüsselwiederherstellung"
  1480. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1481. msgid "Document Signing"
  1482. msgstr "Dokumentensignatur"
  1483. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1484. msgid "IP security IKE intermediate"
  1485. msgstr "Intermediäre IP-Sicherheits-IKE"
  1486. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1487. msgid "File Recovery"
  1488. msgstr "Datenwiederherstellung"
  1489. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1490. msgid "Root List Signer"
  1491. msgstr "Stammlisten-Signierer"
  1492. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1493. msgid "All application policies"
  1494. msgstr "Alle Anwendungsrichtlinien"
  1495. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1496. msgid "Directory Service Email Replication"
  1497. msgstr "Verzeichnisdienst für E-Mail-Replikation"
  1498. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1499. msgid "Certificate Request Agent"
  1500. msgstr "Dienst für Zertifikatsanforderung"
  1501. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1502. msgid "Lifetime Signing"
  1503. msgstr "Lebensdauersignatur"
  1504. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1505. msgid "All issuance policies"
  1506. msgstr "Alle ausgegebenen Richtlinien"
  1507. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1508. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1509. msgstr "Vertrauenswürdige Stammzertifizierungsstellen"
  1510. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1511. msgid "Personal"
  1512. msgstr "Persönlich"
  1513. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1514. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1515. msgstr "Intermediäre Zertifizierungsstellen"
  1516. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1517. msgid "Other People"
  1518. msgstr "Andere Personen"
  1519. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1520. msgid "Trusted Publishers"
  1521. msgstr "Vertrauenswürdige Herausgeber"
  1522. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1523. msgid "Untrusted Certificates"
  1524. msgstr "Nicht Vertrauenswürdige Zertifikate"
  1525. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1526. msgid "KeyID="
  1527. msgstr "Schlüsselkennung="
  1528. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1529. msgid "Certificate Issuer"
  1530. msgstr "Ausgeber des Zertifikats"
  1531. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1532. msgid "Certificate Serial Number="
  1533. msgstr "Seriennummer des Zertifikats="
  1534. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1535. msgid "Other Name="
  1536. msgstr "Anderer Name="
  1537. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1538. msgid "Email Address="
  1539. msgstr "E-Mail-Adresse="
  1540. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1541. msgid "DNS Name="
  1542. msgstr "DNS-Name="
  1543. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1544. msgid "Directory Address"
  1545. msgstr "Verzeichnis-Adresse"
  1546. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1547. msgid "URL="
  1548. msgstr "URL="
  1549. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1550. msgid "IP Address="
  1551. msgstr "IP-Adresse="
  1552. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1553. msgid "Mask="
  1554. msgstr "Maske="
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1556. msgid "Registered ID="
  1557. msgstr "Registrierte Kennung="
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1559. msgid "Unknown Key Usage"
  1560. msgstr "Unbekannte Verwendung des Schlüssels"
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1562. msgid "Subject Type="
  1563. msgstr "Subjekt-Typ="
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1565. msgctxt "Certificate Authority"
  1566. msgid "CA"
  1567. msgstr "CA"
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1569. msgid "End Entity"
  1570. msgstr "Endeinheit"
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1572. msgid "Path Length Constraint="
  1573. msgstr "Einschränkung der Pfadlänge="
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1575. msgctxt "path length"
  1576. msgid "None"
  1577. msgstr "Keine"
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1579. msgid "Information Not Available"
  1580. msgstr "Information nicht verfügbar"
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1582. msgid "Authority Info Access"
  1583. msgstr "Autoritätsinformationszugriff"
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1585. msgid "Access Method="
  1586. msgstr "Zugriffsmethode="
  1587. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1588. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1589. msgid "OCSP"
  1590. msgstr "OCSP"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1592. msgid "CA Issuers"
  1593. msgstr "CA-Emittent"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1595. msgid "Unknown Access Method"
  1596. msgstr "Unbekannte Zugriffsmethode"
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1598. msgid "Alternative Name"
  1599. msgstr "Alternativer Name"
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1601. msgid "CRL Distribution Point"
  1602. msgstr "CRL-Verteilungspunkt"
  1603. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1604. msgid "Distribution Point Name"
  1605. msgstr "Name des Verteilungspunkt"
  1606. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1607. msgid "Full Name"
  1608. msgstr "Vollständiger Name"
  1609. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1610. msgid "RDN Name"
  1611. msgstr "RDN-Name"
  1612. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1613. msgid "CRL Reason="
  1614. msgstr "CRL-Begründung="
  1615. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1616. msgid "CRL Issuer"
  1617. msgstr "CRL-Ausgeber"
  1618. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1619. msgid "Key Compromise"
  1620. msgstr "Kompromittierung des Schlüssels"
  1621. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1622. msgid "CA Compromise"
  1623. msgstr "CA-Infekt"
  1624. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1625. msgid "Affiliation Changed"
  1626. msgstr "Zugehörigkeit verändert"
  1627. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1628. msgid "Superseded"
  1629. msgstr "Ersetzt"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1631. msgid "Operation Ceased"
  1632. msgstr "Betrieb eingestellt"
  1633. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1634. msgid "Certificate Hold"
  1635. msgstr "Zertifikat blockiert"
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1637. msgid "Financial Information="
  1638. msgstr "Finanzinformationen="
  1639. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1640. msgid "Available"
  1641. msgstr "Vorhanden"
  1642. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1643. msgid "Not Available"
  1644. msgstr "Nicht vorhanden"
  1645. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1646. msgid "Meets Criteria="
  1647. msgstr "Kriterien erfüllt="
  1648. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1649. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1650. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1651. msgid "Yes"
  1652. msgstr "Ja"
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1654. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1655. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1656. msgid "No"
  1657. msgstr "Nein"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1659. msgid "Digital Signature"
  1660. msgstr "Digitale Signatur"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1662. msgid "Non-Repudiation"
  1663. msgstr "Nachweisbarkeit"
  1664. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1665. msgid "Key Encipherment"
  1666. msgstr "Schlüsselverschlüsselung"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1668. msgid "Data Encipherment"
  1669. msgstr "Datenverschlüsselung"
  1670. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1671. msgid "Key Agreement"
  1672. msgstr "Schlüsselvereinbarung"
  1673. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1674. msgid "Certificate Signing"
  1675. msgstr "Signieren des Zertifikats"
  1676. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1677. msgid "Off-line CRL Signing"
  1678. msgstr "Offline-Signieren der CRL"
  1679. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1680. msgid "CRL Signing"
  1681. msgstr "Signieren der CRL"
  1682. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1683. msgid "Encipher Only"
  1684. msgstr "Nur Verschlüsseln"
  1685. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1686. msgid "Decipher Only"
  1687. msgstr "Nur Entschlüsseln"
  1688. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1689. msgid "SSL Client Authentication"
  1690. msgstr "SSL-Client-Authentifizierung"
  1691. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1692. msgid "SSL Server Authentication"
  1693. msgstr "SSL-Server-Authentifizierung"
  1694. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1695. msgid "S/MIME"
  1696. msgstr "S/MIME"
  1697. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1698. msgid "Signature"
  1699. msgstr "Signatur"
  1700. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1701. msgid "SSL CA"
  1702. msgstr "SSL-CA"
  1703. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1704. msgid "S/MIME CA"
  1705. msgstr "S/MIME-CA"
  1706. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1707. msgid "Signature CA"
  1708. msgstr "Signatur-CA"
  1709. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1710. msgid "Certificate Policy"
  1711. msgstr "Zertifikatsrichtlinien"
  1712. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1713. msgid "Policy Identifier: "
  1714. msgstr "Autoritätsschlüsselkennung: "
  1715. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1716. msgid "Policy Qualifier Info"
  1717. msgstr "Richtlinien-Qualifizierungs-Information"
  1718. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1719. msgid "Policy Qualifier Id="
  1720. msgstr "Richtlinien-Qualifizierungs-ID="
  1721. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1722. msgid "Qualifier"
  1723. msgstr "Qualifizierung"
  1724. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1725. msgid "Notice Reference"
  1726. msgstr "Benachrichtigungsbezug"
  1727. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1728. msgid "Organization="
  1729. msgstr "Organisation="
  1730. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1731. msgid "Notice Number="
  1732. msgstr "Seriennummer des Zertifikats="
  1733. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1734. msgid "Notice Text="
  1735. msgstr "Benachrichtigungstext="
  1736. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1737. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1738. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1739. msgid "General"
  1740. msgstr "Allgemein"
  1741. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1742. msgid "&Install Certificate..."
  1743. msgstr "&Zertifikat installieren..."
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1745. msgid "Issuer &Statement"
  1746. msgstr "Au&sstellererklärung"
  1747. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1748. msgid "&Show:"
  1749. msgstr "&Anzeigen:"
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1751. msgid "&Edit Properties..."
  1752. msgstr "&Eigenschaften bearbeiten..."
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1754. msgid "&Copy to File..."
  1755. msgstr "In &Datei kopieren..."
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1757. msgid "Certification Path"
  1758. msgstr "Zertifizierungspfad"
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1760. msgid "Certification path"
  1761. msgstr "Zertifizierungspfad"
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1763. msgid "&View Certificate"
  1764. msgstr "&Zertifikat anzeigen"
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1766. msgid "Certificate &status:"
  1767. msgstr "Zertifikats&status:"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1769. msgid "Disclaimer"
  1770. msgstr "Haftungsausschluss"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1772. msgid "More &Info"
  1773. msgstr "weitere &Informationen"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1775. msgid "&Friendly name:"
  1776. msgstr "&Name:"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1778. #: programs/progman/progman.rc:170
  1779. msgid "&Description:"
  1780. msgstr "&Beschreibung:"
  1781. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1782. msgid "Certificate purposes"
  1783. msgstr "Zertifikatszwecke"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1785. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1786. msgstr "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1788. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1789. msgstr "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1791. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1792. msgstr "Nur &folgende Zwecke aktivieren:"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1794. msgid "Add &Purpose..."
  1795. msgstr "&Zweck hinzufügen..."
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1797. msgid "Add Purpose"
  1798. msgstr "Zweck hinzufügen"
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1800. msgid ""
  1801. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1802. msgstr ""
  1803. "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie "
  1804. "hinzufügen möchten:"
  1805. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1806. msgid "Select Certificate Store"
  1807. msgstr "Zertifikatsspeicher wählen"
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1809. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1810. msgstr "Zertifikatsspeicher wählen, den Sie benutzen möchten:"
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1812. msgid "&Show physical stores"
  1813. msgstr "&Physikalischen Speicher anzeigen"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1817. msgid "Certificate Import Wizard"
  1818. msgstr "Zertifikat-Importassistent"
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1820. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1821. msgstr "Willkommen beim Zertifikat-Importassistent"
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1823. msgid ""
  1824. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1825. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1826. "\n"
  1827. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1828. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1829. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1830. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1831. "\n"
  1832. "To continue, click Next."
  1833. msgstr ""
  1834. "Dieser Assistent hilft Ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
  1835. "Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n"
  1836. "\n"
  1837. "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder Ihrem Computer. Es "
  1838. "kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. "
  1839. "Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten "
  1840. "und Zertifikatsvertrauenslisten.\n"
  1841. "\n"
  1842. "Klicken Sie Weiter um fortzufahren."
  1843. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1844. msgid "&File name:"
  1845. msgstr "&Dateiname:"
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1847. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1848. msgid "B&rowse..."
  1849. msgstr "&Wählen..."
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1851. msgid ""
  1852. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1853. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1854. msgstr ""
  1855. "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate, Zertifikatssperr- oder "
  1856. "Vertrauenslisten in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:"
  1857. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1858. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1859. msgstr "Syntaxstandard kryptografischer Nachrichten/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1861. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1862. msgstr "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1865. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1866. msgstr "Microsoft-Speicher serieller Zertifikate (*.sst)"
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1868. msgid ""
  1869. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1870. "location for the certificates."
  1871. msgstr ""
  1872. "Wine kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen "
  1873. "einen aus."
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1875. msgid "&Automatically select certificate store"
  1876. msgstr "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen"
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1878. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1879. msgstr "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:"
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1881. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1882. msgstr "Fertigstellung des Zertifikat-Importassistenten"
  1883. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1884. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1885. msgstr "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen."
  1886. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1887. msgid "You have specified the following settings:"
  1888. msgstr "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:"
  1889. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1891. msgid "Certificates"
  1892. msgstr "Zertifikate"
  1893. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1894. msgid "I&ntended purpose:"
  1895. msgstr "&Geplanter Zweck:"
  1896. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1897. msgid "&Import..."
  1898. msgstr "&Importieren..."
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1900. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1901. msgid "&Export..."
  1902. msgstr "&Exportieren..."
  1903. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1904. msgid "&Advanced..."
  1905. msgstr "&Erweitert..."
  1906. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1907. msgid "Certificate intended purposes"
  1908. msgstr "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats"
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1910. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1911. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1912. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1913. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1914. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1915. msgid "&View"
  1916. msgstr "&Ansicht"
  1917. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1918. msgid "Advanced Options"
  1919. msgstr "Erweiterte Optionen"
  1920. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1921. msgid "Certificate purpose"
  1922. msgstr "Zertifikatszweck"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1924. msgid ""
  1925. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1926. msgstr ""
  1927. "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll."
  1928. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1929. msgid "&Certificate purposes:"
  1930. msgstr "&Zertifikatszwecke:"
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1935. msgid "Certificate Export Wizard"
  1936. msgstr "Zertifikat-Exportassistent"
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1938. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1939. msgstr "Willkommen beim Zertifikat-Exportassistent"
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1941. msgid ""
  1942. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1943. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1944. "\n"
  1945. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1946. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1947. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1948. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1949. "\n"
  1950. "To continue, click Next."
  1951. msgstr ""
  1952. "Dieser Assistent hilft Ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
  1953. "Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n"
  1954. "\n"
  1955. "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder Ihrem Computer. Es "
  1956. "kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. "
  1957. "Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten "
  1958. "und Zertifikatsvertrauenslisten.\n"
  1959. "\n"
  1960. "Klicken Sie Weiter um fortzufahren."
  1961. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1962. msgid ""
  1963. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1964. "to protect the private key on a later page."
  1965. msgstr ""
  1966. "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie "
  1967. "später nach einem Kennwort gefragt."
  1968. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1969. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1970. msgstr "Privaten Schlüssel exportieren?"
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1972. msgid "&Yes, export the private key"
  1973. msgstr "&Ja, privaten Schlüssel exportieren"
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1975. msgid "N&o, do not export the private key"
  1976. msgstr "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1978. msgid "&Confirm password:"
  1979. msgstr "Passwort &bestätigen:"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1981. msgid "Select the format you want to use:"
  1982. msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1984. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1985. msgstr "&DER-kodiertes X.509 (*.cer)"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1987. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1988. msgstr "B&ase64-kodiertes X.509 (*.cer):"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1990. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1991. msgstr "&Syntaxstandard kryptografischer Nachrichten/PKCS #7-Nachricht (*.p7b)"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1993. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1994. msgstr "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1996. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1997. msgstr "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1999. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2000. msgstr "W&enn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2002. msgid "&Enable strong encryption"
  2003. msgstr "&Verstärkte Sicherheit aktivieren"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2005. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2006. msgstr "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2008. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2009. msgstr "Fertigstellung des Zertifikat-Exportassistenten"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2011. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2012. msgstr "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen."
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2014. msgid "Select Certificate"
  2015. msgstr "Zertifikat auswählen"
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2017. msgid "Select a certificate you want to use"
  2018. msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat, das Sie verwenden möchten"
  2019. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2020. msgid "Certificate"
  2021. msgstr "Zertifikat"
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2023. msgid "Certificate Information"
  2024. msgstr "Zertifikatsinformationen"
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2026. msgid ""
  2027. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2028. "altered or corrupted."
  2029. msgstr ""
  2030. "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur. Es wurde eventuell "
  2031. "manipuliert oder ist beschädigt."
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2033. msgid ""
  2034. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2035. "trusted root certificate store."
  2036. msgstr ""
  2037. "Diesem Stammzertifikat wird nicht vertraut. Um es als vertrauenswürdig "
  2038. "einzustufen, können Sie es zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen "
  2039. "hinzufügen."
  2040. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2041. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2042. msgstr "Dieses Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat."
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2044. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2045. msgstr "Der Aussteller dieses Zertifikats konnte nicht gefunden werden."
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2047. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2048. msgstr ""
  2049. "Die geplanten Zwecke dieses Zertifikats konnten nicht verifiziert werden."
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2051. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2052. msgstr "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:"
  2053. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2054. msgid "Issued to: "
  2055. msgstr "Ausgestellt für: "
  2056. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2057. msgid "Issued by: "
  2058. msgstr "Ausgestellt von: "
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2060. msgid "Valid from "
  2061. msgstr "Gültig ab "
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2063. msgid " to "
  2064. msgstr " bis "
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2066. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2067. msgstr "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur."
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2069. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2070. msgstr "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig."
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2072. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2073. msgstr "Dieses Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers."
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2075. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2076. msgstr "Dieses Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen."
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2078. msgid "This certificate is OK."
  2079. msgstr "Dieses Zertifikat ist gültig."
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2081. msgid "Field"
  2082. msgstr "Feld"
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2084. msgid "Value"
  2085. msgstr "Wert"
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2088. msgid "<All>"
  2089. msgstr "<Alle>"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2091. msgid "Version 1 Fields Only"
  2092. msgstr "Nur Version-1-Felder"
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2094. msgid "Extensions Only"
  2095. msgstr "Nur Erweiterungen"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2097. msgid "Critical Extensions Only"
  2098. msgstr "Nur kritische Erweiterungen"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2100. msgid "Properties Only"
  2101. msgstr "Nur Eigenschaften"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2103. msgid "Serial number"
  2104. msgstr "Seriennummer"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2106. msgid "Issuer"
  2107. msgstr "Aussteller"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2109. msgid "Valid from"
  2110. msgstr "Gültig ab"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2112. msgid "Valid to"
  2113. msgstr "Gültig bis"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2115. msgid "Subject"
  2116. msgstr "Antragsteller"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2118. msgid "Public key"
  2119. msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2121. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2122. msgstr "%1 (%2!d! Bits)"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2124. msgid "SHA1 hash"
  2125. msgstr "SHA1-Hash"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2127. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2128. msgstr "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2130. msgid "Friendly name"
  2131. msgstr "Angezeigter Name"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2133. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2134. msgid "Description"
  2135. msgstr "Beschreibung"
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2137. msgid "Certificate Properties"
  2138. msgstr "Zertifikatseigenschaften"
  2139. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2140. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2141. msgstr "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an"
  2142. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2143. msgid "The OID you entered already exists."
  2144. msgstr "Die eingegebene OID existiert bereits."
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2146. msgid "Please select a certificate store."
  2147. msgstr "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher."
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2149. msgid ""
  2150. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2151. "select another file."
  2152. msgstr ""
  2153. "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen "
  2154. "Sie eine andere Datei."
  2155. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2156. msgid "File to Import"
  2157. msgstr "Zu importierende Datei"
  2158. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2159. msgid "Specify the file you want to import."
  2160. msgstr "Geben Sie die zu importierende Datei an."
  2161. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2162. msgid "Certificate Store"
  2163. msgstr "Zertifikatsspeicher wählen"
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2165. msgid ""
  2166. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2167. "lists, and certificate trust lists."
  2168. msgstr "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate."
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2170. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2171. msgstr "X.509-Zertifikat (*.cer; *.crt)"
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2173. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2174. msgstr "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)"
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2176. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2177. msgstr "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2179. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2180. msgstr "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2182. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2183. msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikate (*.spc; *.p7b)"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2185. msgid "Please select a file."
  2186. msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2188. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2189. msgstr "Unbekanntes Format. Bitte wählen Sie eine andere Datei."
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2191. msgid "Could not open "
  2192. msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen "
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2194. msgid "Determined by the program"
  2195. msgstr "Automatisch ausgewählt"
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2197. msgid "Please select a store"
  2198. msgstr "Bitte wählen Sie einen Speicher"
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2200. msgid "Certificate Store Selected"
  2201. msgstr "Zertifikatsspeicher gewählt"
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2203. msgid "Automatically determined by the program"
  2204. msgstr "Automatisch ausgewählt"
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2206. msgid "File"
  2207. msgstr "Datei"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2209. msgid "Content"
  2210. msgstr "Inhalt"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2212. msgid "Certificate Revocation List"
  2213. msgstr "Zertifikatssperrliste"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2215. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2216. msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikat"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2218. msgid "Personal Information Exchange"
  2219. msgstr "Privater Informationsaustausch"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2221. msgid "The import was successful."
  2222. msgstr "Importvorgang erfolgreich."
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2224. msgid "The import failed."
  2225. msgstr "Importvorgang gescheitert."
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2227. msgid "Arial"
  2228. msgstr "Arial"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2230. msgid "<Advanced Purposes>"
  2231. msgstr "<weitere Zwecke>"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2233. msgid "Issued To"
  2234. msgstr "Ausgestellt für"
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2236. msgid "Issued By"
  2237. msgstr "Ausgestellt von"
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2239. msgid "Expiration Date"
  2240. msgstr "Verfallsdatum"
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2242. msgid "Friendly Name"
  2243. msgstr "Angezeigter Name"
  2244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2245. msgid "<None>"
  2246. msgstr "<Keine>"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2248. msgid ""
  2249. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2250. "sign messages with it.\n"
  2251. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2252. msgstr ""
  2253. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesem Zertifikat zu "
  2254. "entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2255. "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
  2256. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2257. msgid ""
  2258. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2259. "sign messages with them.\n"
  2260. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2261. msgstr ""
  2262. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesen Zertifikaten "
  2263. "zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2264. "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
  2265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2266. msgid ""
  2267. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2268. "verify messages signed with it.\n"
  2269. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2270. msgstr ""
  2271. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesem Zertifikat zu "
  2272. "entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2273. "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
  2274. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2275. msgid ""
  2276. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2277. "verify messages signed with them.\n"
  2278. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2279. msgstr ""
  2280. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesen Zertifikaten "
  2281. "zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2282. "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
  2283. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2284. msgid ""
  2285. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2286. "trusted.\n"
  2287. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2288. msgstr ""
  2289. "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig "
  2290. "sein.\n"
  2291. "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat löschen möchten?"
  2292. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2293. msgid ""
  2294. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2295. "trusted.\n"
  2296. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2297. msgstr ""
  2298. "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig "
  2299. "sein.\n"
  2300. "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate löschen möchten?"
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2302. msgid ""
  2303. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2304. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2305. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2306. msgstr ""
  2307. "Von dieser Stamm-CA oder einer abhängigen CA ausgestellte Zertifikate werden "
  2308. "nicht länger vertrauenswürdig sein.\n"
  2309. "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Stammzertifikat löschen möchten?"
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2311. msgid ""
  2312. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2313. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2314. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2315. msgstr ""
  2316. "Von diesen Stamm-CAs oder einer abhängigen CA ausgestellte Zertifikate "
  2317. "werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\n"
  2318. "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stammzertifikate löschen möchten?"
  2319. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2320. msgid ""
  2321. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2322. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2323. msgstr ""
  2324. "Software, die von diesem Hersteller signiert ist, wird nicht länger "
  2325. "vertrauenswürdig sein.\n"
  2326. "Sind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2328. msgid ""
  2329. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2330. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2331. msgstr ""
  2332. "Software, die von diesen Herstellern signiert ist, wird nicht länger "
  2333. "vertrauenswürdig sein.\n"
  2334. "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
  2335. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2336. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2337. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?"
  2338. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2339. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2340. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?"
  2341. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2342. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2343. msgstr "Garantiert die Identität eines entfernten Computers"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2345. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2346. msgstr "Beweist Ihre Identität gegenüber einem entfernten Computer"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2348. msgid ""
  2349. "Ensures software came from software publisher\n"
  2350. "Protects software from alteration after publication"
  2351. msgstr ""
  2352. "Stellt die Herkunft der Software sicher\n"
  2353. "Schützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2355. msgid "Protects e-mail messages"
  2356. msgstr "Sichert E-Mail-Nachrichten"
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2358. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2359. msgstr "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet"
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2361. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2362. msgstr "Erlaubt es, Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2364. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2365. msgstr "Erlaubt Ihnen, eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2367. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2368. msgstr "Erlaubt es, lokale Daten zu verschlüsseln"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2370. msgid "Private Key Archival"
  2371. msgstr "Private Schlüsselarchive"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2373. msgid "Export Format"
  2374. msgstr "Export-Format"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2376. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2377. msgstr "Wählen Sie ein Dateiformat."
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2379. msgid "Export Filename"
  2380. msgstr "Export-Dateiname"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2382. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2383. msgstr "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2385. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2386. msgstr "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2388. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2389. msgstr "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)"
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2391. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2392. msgstr "Base64-codiertes X.509 (*.cer)"
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2394. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2395. msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikate (*.p7b)"
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2397. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2398. msgstr "Privater Informationsaustausch (*.pfx)"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2400. msgid "File Format"
  2401. msgstr "Dateiformat"
  2402. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2403. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2404. msgstr "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2406. msgid "Export keys"
  2407. msgstr "Schlüssel exportieren"
  2408. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2409. msgid "The export was successful."
  2410. msgstr "Exportvorgang erfolgreich."
  2411. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2412. msgid "The export failed."
  2413. msgstr "Exportvorgang gescheitert."
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2415. msgid "Export Private Key"
  2416. msgstr "Privaten Schlüssel exportieren"
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2418. msgid ""
  2419. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2420. "certificate."
  2421. msgstr ""
  2422. "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem "
  2423. "Zertifikat exportiert wird."
  2424. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2425. msgid "Enter Password"
  2426. msgstr "Passwort eingeben"
  2427. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2428. msgid "You may password-protect a private key."
  2429. msgstr "Der private Schlüssel sollte passwortgeschützt sein."
  2430. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2431. msgid "The passwords do not match."
  2432. msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
  2433. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2434. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2435. msgstr ""
  2436. "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden."
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2438. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2439. msgstr ""
  2440. "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2442. msgid "Intended Use"
  2443. msgstr "Geplanter Zweck"
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2445. msgid "Location"
  2446. msgstr "Ort"
  2447. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2448. msgid "Select a certificate"
  2449. msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat"
  2450. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2451. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2452. msgid "Not yet implemented"
  2453. msgstr "Noch nicht implementiert"
  2454. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2455. msgid "Configure Devices"
  2456. msgstr "Geräte konfigurieren"
  2457. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2458. msgid "Reset"
  2459. msgstr "Reset"
  2460. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2461. msgid "Player"
  2462. msgstr "Player"
  2463. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2464. msgid "Device"
  2465. msgstr "Gerät"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2467. msgid "Actions"
  2468. msgstr "Aktionen"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2470. msgid "Mapping"
  2471. msgstr "Zuordnung"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2473. msgid "Show Assigned First"
  2474. msgstr "Zugewiesene zuerst anzeigen"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2476. msgid "Action"
  2477. msgstr "Aktion"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2479. msgid "Object"
  2480. msgstr "Objekt"
  2481. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2482. msgid "Regional Setting"
  2483. msgstr "Regionale Einstellungen"
  2484. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2485. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2486. msgstr "%1!u!MB benutzt, %2!u!MB verfügbar"
  2487. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2488. msgid "Western"
  2489. msgstr "Westlich"
  2490. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2491. msgid "Central European"
  2492. msgstr "Mitteleuropäisch"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2494. msgid "Cyrillic"
  2495. msgstr "Kyrillisch"
  2496. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2497. msgid "Greek"
  2498. msgstr "Griechisch"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2500. msgid "Turkish"
  2501. msgstr "Türkisch"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2503. msgid "Hebrew"
  2504. msgstr "Hebräisch"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2506. msgid "Arabic"
  2507. msgstr "Arabisch"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2509. msgid "Baltic"
  2510. msgstr "Baltisch"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2512. msgid "Vietnamese"
  2513. msgstr "Vietnamesisch"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2515. msgid "Thai"
  2516. msgstr "Thailändisch"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2518. msgid "Japanese"
  2519. msgstr "Japanisch"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2521. msgid "CHINESE_GB2312"
  2522. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2524. msgid "Hangul"
  2525. msgstr "Koreanisch"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2527. msgid "CHINESE_BIG5"
  2528. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2530. msgid "Hangul(Johab)"
  2531. msgstr "Koreanisch(Johab)"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2533. msgid "Symbol"
  2534. msgstr "Symbol"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2536. msgid "OEM/DOS"
  2537. msgstr "OEM/DOS"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2539. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2540. msgid "Other"
  2541. msgstr "Andere"
  2542. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2543. msgid "Files on Camera"
  2544. msgstr "Dateien auf der Kamera"
  2545. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2546. msgid "Import Selected"
  2547. msgstr "Gewählte importieren"
  2548. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2549. msgid "Preview"
  2550. msgstr "Vorschau"
  2551. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2552. msgid "Import All"
  2553. msgstr "Alle importieren"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2555. msgid "Skip This Dialog"
  2556. msgstr "Dialog überspringen"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2558. msgid "Exit"
  2559. msgstr "Beenden"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2561. msgid "Transferring"
  2562. msgstr "Übertrage"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2564. msgid "Transferring... Please Wait"
  2565. msgstr "Übertrage... Bitte warten"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2567. msgid "Connecting to camera"
  2568. msgstr "Verbinde mit Kamera"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2570. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2571. msgstr "Verbinde mit Kamera... Bitte warten"
  2572. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2573. msgid "S&ync"
  2574. msgstr "S&ync"
  2575. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2576. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2577. msgid "&Back"
  2578. msgstr "&Zurück"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2580. msgid "&Forward"
  2581. msgstr "&Vorwärts"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2583. msgctxt "table of contents"
  2584. msgid "&Home"
  2585. msgstr "St&art"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2587. msgid "&Stop"
  2588. msgstr "&Stopp"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2590. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2591. msgid "&Refresh"
  2592. msgstr "A&ktualisieren"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2594. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2595. msgid "&Print..."
  2596. msgstr "&Drucken..."
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2599. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2600. msgid "Select &All"
  2601. msgstr "Alles &markieren"
  2602. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2603. msgid "&View Source"
  2604. msgstr "&Quelltextansicht"
  2605. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2606. msgid "Proper&ties"
  2607. msgstr "&Eigenschaften"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2611. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2612. msgid "Cu&t"
  2613. msgstr "&Ausschneiden"
  2614. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2618. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2619. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2620. msgid "&Copy"
  2621. msgstr "&Kopieren"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2623. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2624. msgid "Paste"
  2625. msgstr "Einfügen"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2627. msgid "&Print"
  2628. msgstr "&Drucken"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2630. msgid "&Contents"
  2631. msgstr "&Inhalt"
  2632. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2633. msgid "I&ndex"
  2634. msgstr "I&ndex"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2636. msgid "&Search"
  2637. msgstr "&Suchen"
  2638. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2639. msgid "Favor&ites"
  2640. msgstr "&Favoriten"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2642. msgid "Hide &Tabs"
  2643. msgstr "&Tabs verbergen"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2645. msgid "Show &Tabs"
  2646. msgstr "&Tabs zeigen"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2648. msgid "Show"
  2649. msgstr "Anzeigen"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2651. msgid "Hide"
  2652. msgstr "Ausblenden"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2654. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2655. msgid "Stop"
  2656. msgstr "Stopp"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2658. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2659. msgid "Refresh"
  2660. msgstr "Neu laden"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2662. msgid "Back"
  2663. msgstr "Zurück"
  2664. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2665. msgctxt "table of contents"
  2666. msgid "Home"
  2667. msgstr "Übersicht"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2669. msgid "Sync"
  2670. msgstr "Synchronisieren"
  2671. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2673. msgid "Options"
  2674. msgstr "Einstellungen"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2676. msgid "Forward"
  2677. msgstr "Vorwärts"
  2678. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2679. msgid "Cinepak Video codec"
  2680. msgstr "Cinepak-Video-Codec"
  2681. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2682. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2683. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2685. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2686. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2687. msgid "&File"
  2688. msgstr "&Datei"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2690. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2691. msgid "&New"
  2692. msgstr "&Neu"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2694. msgid "&Window"
  2695. msgstr "&Fenster"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2697. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2698. msgid "&Open..."
  2699. msgstr "Ö&ffnen..."
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2702. msgid "Save &as..."
  2703. msgstr "Speichern &unter..."
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2705. msgid "Print &format..."
  2706. msgstr "Seite &einrichten..."
  2707. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2708. msgid "Pr&int..."
  2709. msgstr "&Drucken..."
  2710. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2711. msgid "Print previe&w"
  2712. msgstr "Dru&ckvorschau"
  2713. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2714. msgid "&Toolbars"
  2715. msgstr "&Symbolleisten"
  2716. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2717. msgid "&Standard bar"
  2718. msgstr "&Standard"
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2720. msgid "&Address bar"
  2721. msgstr "&Adressleiste"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2723. msgid "&Favorites"
  2724. msgstr "&Favoriten"
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2726. msgid "&Add to Favorites..."
  2727. msgstr "Zu den Favoriten &hinzufügen..."
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2729. msgid "&About Internet Explorer"
  2730. msgstr "Über &Internet Explorer"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2732. msgid "Open URL"
  2733. msgstr "URL öffnen"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2735. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2736. msgstr "Geben Sie die URL ein, die Sie mit Internet Explorer öffnen möchten"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2738. msgid "Open:"
  2739. msgstr "Öffnen:"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2741. msgctxt "home page"
  2742. msgid "Home"
  2743. msgstr "Homepage"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2745. msgid "Print..."
  2746. msgstr "Drucken..."
  2747. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2748. msgid "Address"
  2749. msgstr "Adresse"
  2750. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2751. msgid "Searching for %s"
  2752. msgstr "Suche nach %s"
  2753. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2754. msgid "Start downloading %s"
  2755. msgstr "Herunterladen von %s beginnt"
  2756. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2757. msgid "Downloading %s"
  2758. msgstr "Lade herunter %s"
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2760. msgid "Asking for %s"
  2761. msgstr "Frage nach %s"
  2762. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2763. msgid "Home page"
  2764. msgstr "Startseite"
  2765. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2766. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2767. msgstr "Sie können eine Adresse wählen, die als Startseite verwendet wird."
  2768. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2769. msgid "&Current page"
  2770. msgstr "A&ktuelle Seite"
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2772. msgid "&Default page"
  2773. msgstr "&Standardseite"
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2775. msgid "&Blank page"
  2776. msgstr "&Leere Seite"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2778. msgid "Browsing history"
  2779. msgstr "Browserverlauf"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2781. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2782. msgstr "Sie können temporäre Dateien, Cookies und andere Daten löschen."
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2784. msgid "Delete &files..."
  2785. msgstr "&Daten löschen..."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2787. msgid "&Settings..."
  2788. msgstr "&Einstellungen..."
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2790. msgid "Delete browsing history"
  2791. msgstr "Gespeicherte Browserdaten löschen"
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2793. msgid ""
  2794. "Temporary internet files\n"
  2795. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2796. msgstr ""
  2797. "&Temporäre Internetdateien\n"
  2798. "Zwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten."
  2799. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2800. msgid ""
  2801. "Cookies\n"
  2802. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2803. "preferences and login information."
  2804. msgstr ""
  2805. "&Cookies\n"
  2806. "Von Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die "
  2807. "Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten."
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2809. msgid ""
  2810. "History\n"
  2811. "List of websites you have accessed."
  2812. msgstr ""
  2813. "&Verlauf\n"
  2814. "Liste von Webseiten, die Sie aufgerufen haben."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2816. msgid ""
  2817. "Form data\n"
  2818. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2819. msgstr ""
  2820. "&Formulardaten\n"
  2821. "Benutzernamen und andere Informationen, die Sie in Formulare eingegeben "
  2822. "haben."
  2823. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2824. msgid ""
  2825. "Passwords\n"
  2826. "Saved passwords you have entered into forms."
  2827. msgstr ""
  2828. "&Kennworte\n"
  2829. "Gespeicherte Kennworte, die Sie in Formulare eingegeben haben."
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2831. msgid "Delete"
  2832. msgstr "Löschen"
  2833. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2834. msgid ""
  2835. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2836. "certificate authorities and publishers."
  2837. msgstr ""
  2838. "Zertifikate werden benutzt, um sich persönlich, Zertifizierungsstellen und "
  2839. "Herausgeber von Zertifikaten zu identifizieren."
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2841. msgid "Certificates..."
  2842. msgstr "Zertifikate..."
  2843. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2844. msgid "Publishers..."
  2845. msgstr "Herausgeber..."
  2846. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2847. msgid "Connections"
  2848. msgstr "Verbindungen"
  2849. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2850. msgid "Automatic configuration"
  2851. msgstr "Automatische Konfiguration"
  2852. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2853. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2854. msgstr "Web-Proxy-Auto-Discovery (WPAD) verwenden"
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2856. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2857. msgstr "Proxy-Autokonfigurationsskript (PAC) verwenden"
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2859. msgid "Address:"
  2860. msgstr "Adresse:"
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2862. msgid "Proxy server"
  2863. msgstr "Proxyserver"
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2865. msgid "Use a proxy server"
  2866. msgstr "Proxy verwenden"
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2868. msgid "Port:"
  2869. msgstr "Port:"
  2870. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2871. msgid "Internet Settings"
  2872. msgstr "Internet-Einstellungen"
  2873. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2874. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2875. msgstr "Wine-Internet-Browser und zugehörige Einstellungen anpassen"
  2876. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2877. msgid "Security settings for zone: "
  2878. msgstr "Sicherheitseinstellungen für Zone: "
  2879. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2880. msgid "Custom"
  2881. msgstr "Benutzerdefiniert"
  2882. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2883. msgid "Very Low"
  2884. msgstr "Sehr niedrig"
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2886. msgid "Low"
  2887. msgstr "Niedrig"
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2889. msgid "Medium"
  2890. msgstr "Mittelmäßig"
  2891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2892. msgid "Increased"
  2893. msgstr "Erhöht"
  2894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2895. msgid "High"
  2896. msgstr "Hoch"
  2897. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2898. msgid "Joysticks"
  2899. msgstr "Joysticks"
  2900. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2901. msgid "&Disable"
  2902. msgstr "&Deaktivieren"
  2903. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2904. msgid "&Reset"
  2905. msgstr "&Reset"
  2906. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2907. msgid "&Enable"
  2908. msgstr "&Aktivieren"
  2909. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2910. msgid "&Override"
  2911. msgstr "Ü&berschreiben"
  2912. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2913. msgid "Connected"
  2914. msgstr "Verbunden"
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2916. msgid "Connected (xinput device)"
  2917. msgstr "Verbunden (xinput-Geräte)"
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2919. msgid "Disabled"
  2920. msgstr "Deaktiviert"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2922. msgid ""
  2923. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2924. "updated here until you restart this applet."
  2925. msgstr ""
  2926. "Nach dem De-/Aktivieren eines Gerätes wird die Liste der verbundenen "
  2927. "Controller bis zum Neustart dieses Applets nicht mehr aktualisiert."
  2928. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2929. msgid "Test Joystick"
  2930. msgstr "Joystick testen"
  2931. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2932. msgid "Buttons"
  2933. msgstr "Tasten"
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2935. msgid "Test Force Feedback"
  2936. msgstr "Force Feedback testen"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2938. msgid "Available Effects"
  2939. msgstr "Verfügbare Effekte"
  2940. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2941. msgid ""
  2942. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2943. "direction can be changed with the controller axis."
  2944. msgstr ""
  2945. "Drücken Sie eine beliebige Taste am Controller, um den gewählten Effekt zu "
  2946. "aktivieren. Die Richtung des Effekts kann mit der Controller-Achse geändert "
  2947. "werden."
  2948. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2949. msgid "Game Controllers"
  2950. msgstr "Gamecontroller"
  2951. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2952. msgid "Test and configure game controllers."
  2953. msgstr "Gamecontroller testen und konfigurieren."
  2954. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2955. msgid "Error converting object to primitive type"
  2956. msgstr "Fehler beim Umwandeln des Objektes in einen Grundtyp"
  2957. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2958. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2959. msgstr "Ungültiger Funktionsaufruf oder Argument"
  2960. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2961. msgid "Subscript out of range"
  2962. msgstr "Index außerhalb des Bereichs"
  2963. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2964. msgid "Out of stack space"
  2965. msgstr "Stackspeicher voll"
  2966. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2967. msgid "Object required"
  2968. msgstr "Objekt benötigt"
  2969. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2970. msgid "Automation server can't create object"
  2971. msgstr "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht erstellen"
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2973. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2974. msgstr "Das Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2976. msgid "Object doesn't support this action"
  2977. msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2979. msgid "Argument not optional"
  2980. msgstr "Argument nicht optional"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2982. msgid "Syntax error"
  2983. msgstr "Syntaxfehler"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2985. msgid "Expected ';'"
  2986. msgstr "';' erwartet"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2988. msgid "Expected '('"
  2989. msgstr "'(' erwartet"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2991. msgid "Expected ')'"
  2992. msgstr "')' erwartet"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2994. msgid "Expected identifier"
  2995. msgstr "Bezeichner erwartet"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2997. msgid "Expected '='"
  2998. msgstr "'=' erwartet"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3000. msgid "Invalid character"
  3001. msgstr "Ungültiges Zeichen"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3003. msgid "Unterminated string constant"
  3004. msgstr "konstante Zeichenkette nicht terminiert"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3006. msgid "'return' statement outside of function"
  3007. msgstr "'return'-Anweisung außerhalb einer Funktion"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3009. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3010. msgstr "Unerwartetes 'break' außerhalb einer Schleife"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3012. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3013. msgstr "Unerwartetes 'continue' außerhalb einer Schleife"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3015. msgid "Label redefined"
  3016. msgstr "Label neu definiert"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3018. msgid "Label not found"
  3019. msgstr "Label nicht gefunden"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3021. msgid "Expected '@end'"
  3022. msgstr "'@end' erwartet"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3024. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3025. msgstr "Bedingte Kompilierung ist ausgeschaltet"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3027. msgid "Expected '@'"
  3028. msgstr "'@' erwartet"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3030. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3031. msgstr "Microsoft JScript Übersetzungsfehler"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3033. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3034. msgstr "Microsoft JScript Laufzeitfehler"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3036. msgid "Unknown runtime error"
  3037. msgstr "Unbekannter Laufzeitfehler"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3039. msgid "Number expected"
  3040. msgstr "Zahl erwartet"
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3042. msgid "Function expected"
  3043. msgstr "Funktion erwartet"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3045. msgid "'[object]' is not a date object"
  3046. msgstr "'[Objekt]' ist kein Datums-Objekt"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3048. msgid "Object expected"
  3049. msgstr "Objekt erwartet"
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3051. msgid "Illegal assignment"
  3052. msgstr "Unzulässige Zuweisung"
  3053. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3054. msgid "'|' is undefined"
  3055. msgstr "'|' nicht definiert"
  3056. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3057. msgid "Boolean object expected"
  3058. msgstr "Boolesches Objekt erwartet"
  3059. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3060. msgid "Cannot delete '|'"
  3061. msgstr "Kann '|' nicht löschen"
  3062. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3063. msgid "VBArray object expected"
  3064. msgstr "VBArray-Objekt erwartet"
  3065. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3066. msgid "JScript object expected"
  3067. msgstr "JScript-Objekt erwartet"
  3068. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3069. msgid "Enumerator object expected"
  3070. msgstr "Enumerator-Objekt erwartet"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3072. msgid "Regular Expression object expected"
  3073. msgstr "Regulärer-Ausdruck-Objekt erwartet"
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3075. msgid "Syntax error in regular expression"
  3076. msgstr "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck"
  3077. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3078. msgid "Exception thrown and not caught"
  3079. msgstr "Exception ausgelöst und nicht abgefangen"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3081. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3082. msgstr "Zu verschlüsselnde URI enthält ungültige Zeichen"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3084. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3085. msgstr "Zu entschlüsselnde URI ist ungültig"
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3087. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3088. msgstr "Anzahl der Nachkommastellen außerhalb des zulässigen Bereichs"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3090. msgid "Precision is out of range"
  3091. msgstr "Genauigkeit außerhalb des zulässigen Bereichs"
  3092. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3093. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3094. msgstr "Array-Größe muss eine natürliche Zahl sein"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3096. msgid "Array object expected"
  3097. msgstr "Array-Objekt erwartet"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3099. msgid ""
  3100. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3101. "this object"
  3102. msgstr ""
  3103. "'writable'-Attribut des Eigenschaftendeskriptors kann bei diesem Objekt "
  3104. "nicht auf 'true' gesetzt werden"
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3106. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3107. msgstr "Eigenschaft '|' kann nicht definiert werden: Objekt nicht erweiterbar"
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3109. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3110. msgstr ""
  3111. "Nicht-konfigurierbare Eigenschaft '|' kann nicht erneut definiert werden"
  3112. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3113. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3114. msgstr "Nicht-schreibbare Eigenschaft '|' kann nicht geändert werden"
  3115. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3116. msgid "'this' is not a Map object"
  3117. msgstr "'this' ist kein Map-Objekt"
  3118. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3119. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3120. msgstr "Eigenschaft kann nicht sowohl Accessoren als auch einen Wert haben"
  3121. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3122. msgid "Wine kernel DLL"
  3123. msgstr "Wine-Kernel-DLL"
  3124. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3125. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3126. msgid "Wine"
  3127. msgstr "Wine"
  3128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3129. msgid "Success.\n"
  3130. msgstr "Erfolg.\n"
  3131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3132. msgid "Invalid function.\n"
  3133. msgstr "Ungültige Funktion.\n"
  3134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3135. msgid "File not found.\n"
  3136. msgstr "Datei nicht gefunden.\n"
  3137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3138. msgid "Path not found.\n"
  3139. msgstr "Pfad nicht gefunden.\n"
  3140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3141. msgid "Too many open files.\n"
  3142. msgstr "Zu viele geöffnete Dateien.\n"
  3143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3144. msgid "Access denied.\n"
  3145. msgstr "Zugriff verweigert.\n"
  3146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3147. msgid "Invalid handle.\n"
  3148. msgstr "Ungültiges Handle.\n"
  3149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3150. msgid "Memory trashed.\n"
  3151. msgstr "Speicherstrukturen beschädigt.\n"
  3152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3153. msgid "Not enough memory.\n"
  3154. msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher.\n"
  3155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3156. msgid "Invalid block.\n"
  3157. msgstr "Ungültiger Block.\n"
  3158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3159. msgid "Bad environment.\n"
  3160. msgstr "Ungültige Umgebung.\n"
  3161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3162. msgid "Bad format.\n"
  3163. msgstr "Ungültiges Format.\n"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3165. msgid "Invalid access.\n"
  3166. msgstr "Ungültiger Zugriff.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3168. msgid "Invalid data.\n"
  3169. msgstr "Ungültige Daten.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3171. msgid "Out of memory.\n"
  3172. msgstr "Kein Arbeitsspeicher mehr.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3174. msgid "Invalid drive.\n"
  3175. msgstr "Ungültiges Laufwerk.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3177. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3178. msgstr "Das Arbeitsverzeichnis kann nicht gelöscht werden.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3180. msgid "Not same device.\n"
  3181. msgstr "Nicht das gleiche Gerät.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3183. msgid "No more files.\n"
  3184. msgstr "Keine weiteren Dateien.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3186. msgid "Write protected.\n"
  3187. msgstr "Schreibgeschützt.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3189. msgid "Bad unit.\n"
  3190. msgstr "Ungültige Einheit.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3192. msgid "Not ready.\n"
  3193. msgstr "Nicht bereit.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3195. msgid "Bad command.\n"
  3196. msgstr "Ungültiger Befehl.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3198. msgid "CRC error.\n"
  3199. msgstr "CRC-Fehler.\n"
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3201. msgid "Bad length.\n"
  3202. msgstr "Ungültige Länge.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3204. msgid "Seek error.\n"
  3205. msgstr "Such-Fehler.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3207. msgid "Not DOS disk.\n"
  3208. msgstr "Kein DOS-Datenträger.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3210. msgid "Sector not found.\n"
  3211. msgstr "Sektor nicht gefunden.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3213. msgid "Out of paper.\n"
  3214. msgstr "Kein Papier mehr.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3216. msgid "Write fault.\n"
  3217. msgstr "Schreibfehler.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3219. msgid "Read fault.\n"
  3220. msgstr "Lesefehler.\n"
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3222. msgid "General failure.\n"
  3223. msgstr "Allgemeiner Fehler.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3225. msgid "Sharing violation.\n"
  3226. msgstr "Freigabeverletzung.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3228. msgid "Lock violation.\n"
  3229. msgstr "Sperr-Verletzung.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3231. msgid "Wrong disk.\n"
  3232. msgstr "Falscher Datenträger.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3234. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3235. msgstr "Freigabepuffer überschritten.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3237. msgid "End of file.\n"
  3238. msgstr "Ende der Datei.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3240. msgid "Disk full.\n"
  3241. msgstr "Datenträger voll.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3243. msgid "Request not supported.\n"
  3244. msgstr "Anfrage nicht unterstützt.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3246. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3247. msgstr "Remote-Computer nimmt keine Anfragen an.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3249. msgid "Duplicate network name.\n"
  3250. msgstr "Doppelter Netzwerkname.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3252. msgid "Bad network path.\n"
  3253. msgstr "Fehlerhafter Netzwerkpfad.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3255. msgid "Network busy.\n"
  3256. msgstr "Netzwerk beschäftigt.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3258. msgid "Device does not exist.\n"
  3259. msgstr "Gerät existiert nicht.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3261. msgid "Too many commands.\n"
  3262. msgstr "Zu viele Befehle.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3264. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3265. msgstr "Fehler in Adapter-Hardware.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3267. msgid "Bad network response.\n"
  3268. msgstr "Fehlerhafte Netzwerk-Antwort.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3270. msgid "Unexpected network error.\n"
  3271. msgstr "Unerwarteter Netzwerkfehler.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3273. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3274. msgstr "Fehlerhafter Remote-Adapter.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3276. msgid "Print queue full.\n"
  3277. msgstr "Druckwarteschlange voll.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3279. msgid "No spool space.\n"
  3280. msgstr "Nicht genug Spool-Speicherplatz.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3282. msgid "Print canceled.\n"
  3283. msgstr "Druck abgebrochen.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3285. msgid "Network name deleted.\n"
  3286. msgstr "Netzwerkname gelöscht.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3288. msgid "Network access denied.\n"
  3289. msgstr "Netzwerkzugriff verweigert.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3291. msgid "Bad device type.\n"
  3292. msgstr "Fehlerhafter Gerätetyp.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3294. msgid "Bad network name.\n"
  3295. msgstr "Fehlerhafter Netzwerkname.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3297. msgid "Too many network names.\n"
  3298. msgstr "Zu viele Netzwerknamen.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3300. msgid "Too many network sessions.\n"
  3301. msgstr "Zu viele Netzwerksitzungen.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3303. msgid "Sharing paused.\n"
  3304. msgstr "Freigabe pausiert.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3306. msgid "Request not accepted.\n"
  3307. msgstr "Anfrage nicht akzeptiert.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3309. msgid "Redirector paused.\n"
  3310. msgstr "Umleiter pausiert.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3312. msgid "File exists.\n"
  3313. msgstr "Datei existiert.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3315. msgid "Cannot create.\n"
  3316. msgstr "Kann nicht erstellt werden.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3318. msgid "Int24 failure.\n"
  3319. msgstr "Int24-Fehler.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3321. msgid "Out of structures.\n"
  3322. msgstr "Keine Strukturen mehr.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3324. msgid "Already assigned.\n"
  3325. msgstr "Bereits zugewiesen.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3327. msgid "Invalid password.\n"
  3328. msgstr "Ungültiges Passwort.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3330. msgid "Invalid parameter.\n"
  3331. msgstr "Ungültiger Parameter.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3333. msgid "Net write fault.\n"
  3334. msgstr "Netzschreibfehler.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3336. msgid "No process slots.\n"
  3337. msgstr "Keine Prozess-Slots.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3339. msgid "Too many semaphores.\n"
  3340. msgstr "Zu viele Semaphore.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3342. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3343. msgstr "Exklusiver Semaphor bereits zugewiesen.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3345. msgid "Semaphore is set.\n"
  3346. msgstr "Semaphor ist gesetzt.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3348. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3349. msgstr "Zu viele Semaphoren-Anfragen.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3351. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3352. msgstr "Ungültig während eines Interrupts.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3354. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3355. msgstr "Semaphoren-Besitzer gestorben.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3357. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3358. msgstr "Semaphoren-Benutzer-Limit.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3360. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3361. msgstr "Datenträger in Laufwerk %1 einlegen.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3363. msgid "Drive locked.\n"
  3364. msgstr "Laufwerk gesperrt.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3366. msgid "Broken pipe.\n"
  3367. msgstr "Defekte Pipe.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3369. msgid "Open failed.\n"
  3370. msgstr "Öffnen fehlgeschlagen.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3372. msgid "Buffer overflow.\n"
  3373. msgstr "Pufferüberlauf.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3375. msgid "No more search handles.\n"
  3376. msgstr "Keine weiteren Such-Handles.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3378. msgid "Invalid target handle.\n"
  3379. msgstr "Ungültiges Ziel-Handle.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3381. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3382. msgstr "Ungültiges IOCTL.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3384. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3385. msgstr "Ungültiger Überprüfungsschalter.\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3387. msgid "Bad driver level.\n"
  3388. msgstr "Fehlerhafte Treiber-Ebene.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3390. msgid "Call not implemented.\n"
  3391. msgstr "Aufruf nicht implementiert.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3393. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3394. msgstr "Semaphoren-Zeitüberschreitung.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3396. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3397. msgstr "Unzureichender Puffer.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3399. msgid "Invalid name.\n"
  3400. msgstr "Ungültiger Name.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3402. msgid "Invalid level.\n"
  3403. msgstr "Ungültige Ebene.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3405. msgid "No volume label.\n"
  3406. msgstr "Keine Datenträgerbezeichnung.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3408. msgid "Module not found.\n"
  3409. msgstr "Modul nicht gefunden.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3411. msgid "Procedure not found.\n"
  3412. msgstr "Prozedur nicht gefunden.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3414. msgid "No children to wait for.\n"
  3415. msgstr "Keine Unterprogramme, auf die gewartet werden kann.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3417. msgid "Child process has not completed.\n"
  3418. msgstr "Unterprogramm ist nicht abgeschlossen.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3420. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3421. msgstr "Ungültige Benutzung eines Handles für Direktzugriff.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3423. msgid "Negative seek.\n"
  3424. msgstr "Negatives Suchen.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3426. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3427. msgstr "Laufwerk ist JOIN-Ziel.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3429. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3430. msgstr "Laufwerk ist bereits geJOINt.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3432. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3433. msgstr "Laufwerk ist bereits geSUBSTet.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3435. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3436. msgstr "Laufwerk ist nicht geJOINt.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3438. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3439. msgstr "Laufwerk ist nicht geSUBSTet.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3441. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3442. msgstr "Versuch auf ein geJOINtes Laufwerk zu JOINen.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3444. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3445. msgstr "Versuch auf ein geSUBSTetes Laufwerk zu SUBSTen.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3447. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3448. msgstr "Versuch auf ein geSUBSTetes Laufwerk zu JOINen.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3450. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3451. msgstr "Versuch auf ein geJOINtes Laufwerk zu SUBSTen.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3453. msgid "Drive is busy.\n"
  3454. msgstr "Laufwerk ist beschäftigt.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3456. msgid "Same drive.\n"
  3457. msgstr "Gleiches Laufwerk.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3459. msgid "Not top-level directory.\n"
  3460. msgstr "Kein Wurzelverzeichnis.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3462. msgid "Directory is not empty.\n"
  3463. msgstr "Verzeichnis ist nicht leer.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3465. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3466. msgstr "Pfad wird als SUBST benutzt.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3468. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3469. msgstr "Pfad wird als JOIN benutzt.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3471. msgid "Path is busy.\n"
  3472. msgstr "Pfad ist beschäftigt.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3474. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3475. msgstr "Bereits ein SUBST-Ziel.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3477. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3478. msgstr "System-Trace nicht spezifiziert oder erlaubt.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3480. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3481. msgstr "Anzahl der Ereignisse für DosMuxSemWait nicht korrekt.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3483. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3484. msgstr "Zu viele Wartende für DosMuxSemWait.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3486. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3487. msgstr "DosSemMuxWait-Liste ungültig.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3489. msgid "Volume label too long.\n"
  3490. msgstr "Datenträgerbezeichnung zu lang.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3492. msgid "Too many TCBs.\n"
  3493. msgstr "Zu viele TCBs.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3495. msgid "Signal refused.\n"
  3496. msgstr "Signal abgelehnt.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3498. msgid "Segment discarded.\n"
  3499. msgstr "Segment verworfen.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3501. msgid "Segment not locked.\n"
  3502. msgstr "Segment nicht gesperrt.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3504. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3505. msgstr "Fehlerhafte Thread-ID-Adresse.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3507. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3508. msgstr "Fehlerhafte Argumente für DosExecPgm.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3510. msgid "Path is invalid.\n"
  3511. msgstr "Pfad ist ungültig.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3513. msgid "Signal pending.\n"
  3514. msgstr "Signal anhängig.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3516. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3517. msgstr "Maximale systemweite Thread-Anzahl erreicht.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3519. msgid "Lock failed.\n"
  3520. msgstr "Sperre fehlgeschlagen.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3522. msgid "Resource in use.\n"
  3523. msgstr "Ressource in Benutzung.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3525. msgid "Cancel violation.\n"
  3526. msgstr "Abbruch-Verletzung.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3528. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3529. msgstr "Atomare Sperren nicht unterstützt.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3531. msgid "Invalid segment number.\n"
  3532. msgstr "Ungültige Segmentnummer.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3534. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3535. msgstr "Ungültige Ordinale für %1.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3537. msgid "File already exists.\n"
  3538. msgstr "Datei existiert bereits.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3540. msgid "Invalid flag number.\n"
  3541. msgstr "Ungültige Flag-Nummer.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3543. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3544. msgstr "Semaphoren-Name nicht gefunden.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3546. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3547. msgstr "Ungültiges anfängliches Code-Segment für %1.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3549. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3550. msgstr "Ungültiges anfängliches Stack-Segment für %1.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3552. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3553. msgstr "Ungültiger Modul-Typ für %1.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3555. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3556. msgstr "Ungültige EXE-Signatur für %1.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3558. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3559. msgstr "EXE %1 ist als ungültig markiert.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3561. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3562. msgstr "Fehlerhaftes EXE-Format für %1.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3564. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3565. msgstr "Iterierte Daten übersteigen 64k in %1.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3567. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3568. msgstr "Ungültige MinAllocSize in %1.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3570. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3571. msgstr "Dynlink von ungültigem Ring.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3573. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3574. msgstr "IOPL nicht aktiviert.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3576. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3577. msgstr "Ungültiges SEGDPL in %1.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3579. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3580. msgstr "Automatisches Daten-Segment übersteigt 64k.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3582. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3583. msgstr "Ring-2-Segment muss bewegbar sein.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3585. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3586. msgstr "Relokationskette übertrifft Segmentlimit in %1.\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3588. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3589. msgstr "Endlosschleife in Relokationskette in %1.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3591. msgid "Environment variable not found.\n"
  3592. msgstr "Umgebungsvariable nicht gefunden.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3594. msgid "No signal sent.\n"
  3595. msgstr "Kein Signal gesendet.\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3597. msgid "File name is too long.\n"
  3598. msgstr "Dateiname zu lang.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3600. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3601. msgstr "Ring-2-Stack in Benutzung.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3603. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3604. msgstr "Fehler in Benutzung von Dateinamen-Wildcards.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3606. msgid "Invalid signal number.\n"
  3607. msgstr "Ungültige Signalnummer.\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3609. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3610. msgstr "Fehler beim Setzen von Signal-Handler.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3612. msgid "Segment locked.\n"
  3613. msgstr "Segment gesperrt.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3615. msgid "Too many modules.\n"
  3616. msgstr "Zu viele Module.\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3618. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3619. msgstr "Schachteln von LoadModule-Aufrufen nicht erlaubt.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3621. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3622. msgstr "Maschinen-Typ nicht übereinstimmend.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3624. msgid "Bad pipe.\n"
  3625. msgstr "Fehlerhafte Pipe.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3627. msgid "Pipe busy.\n"
  3628. msgstr "Pipe beschäftigt.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3630. msgid "Pipe closed.\n"
  3631. msgstr "Pipe geschlossen.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3633. msgid "Pipe not connected.\n"
  3634. msgstr "Pipe nicht verbunden.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3636. msgid "More data available.\n"
  3637. msgstr "Mehr Daten verfügbar.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3639. msgid "Session canceled.\n"
  3640. msgstr "Sitzung abgebrochen.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3642. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3643. msgstr "Ungültiger Name für erweitertes Attribut.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3645. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3646. msgstr "Liste der erweiterten Attribute inkonsistent.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3648. msgid "No more data available.\n"
  3649. msgstr "Keine weiteren Daten.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3651. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3652. msgstr "Kann Copy-API nicht benutzen.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3654. msgid "Directory name invalid.\n"
  3655. msgstr "Verzeichnisname ist ungültig.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3657. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3658. msgstr "Erweiterte Attribute passten nicht.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3660. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3661. msgstr "Datei für erweiterte Attribute beschädigt.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3663. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3664. msgstr "Tabelle der erweiterten Attribute voll.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3666. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3667. msgstr "Ungültiges Handle für erweitertes Attribut.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3669. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3670. msgstr "Erweiterte Attribute nicht unterstützt.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3672. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3673. msgstr "Mutex nicht im Besitz des Aufrufers.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3675. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3676. msgstr "Zu viele Posts an Semaphor.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3678. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3679. msgstr "Read/WriteProcessMemory teilweise abgeschlossen.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3681. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3682. msgstr "Oplock nicht gestattet.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3684. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3685. msgstr "Ungültige Oplock Nachricht erhalten.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3687. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3688. msgstr "Meldung 0x%1 nicht in Datei %2 gefunden.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3690. msgid "Invalid address.\n"
  3691. msgstr "Ungültige Adresse.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3693. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3694. msgstr "Arithmetischer Überlauf.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3696. msgid "Pipe connected.\n"
  3697. msgstr "Pipe verbunden.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3699. msgid "Pipe listening.\n"
  3700. msgstr "Pipe nimmt Anfragen an.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3702. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3703. msgstr "Zugriff auf erweiterte Attribute verweigert.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3705. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3706. msgstr "E/A-Operation abgebrochen.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3708. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3709. msgstr "Überlappende E/A unvollständig.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3711. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3712. msgstr "Überlappende E/A anhängig.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3714. msgid "No access to memory location.\n"
  3715. msgstr "Kein Zugriff auf Speicherort.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3717. msgid "Swap error.\n"
  3718. msgstr "Swap-Fehler.\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3720. msgid "Stack overflow.\n"
  3721. msgstr "Stacküberlauf.\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3723. msgid "Invalid message.\n"
  3724. msgstr "Ungültige Nachricht.\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3726. msgid "Cannot complete.\n"
  3727. msgstr "Kann nicht abschließen.\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3729. msgid "Invalid flags.\n"
  3730. msgstr "Ungültige Flags.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3732. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3733. msgstr "Unerkanntes Medium.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3735. msgid "File invalid.\n"
  3736. msgstr "Datei ungültig.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3738. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3739. msgstr "Kann nicht in Vollbild ausführen.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3741. msgid "Nonexistent token.\n"
  3742. msgstr "Nicht existierendes Token.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3744. msgid "Registry corrupt.\n"
  3745. msgstr "Registry beschädigt.\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3747. msgid "Invalid key.\n"
  3748. msgstr "Ungültiger Schlüssel.\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3750. msgid "Can't open registry key.\n"
  3751. msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden.\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3753. msgid "Can't read registry key.\n"
  3754. msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht gelesen werden.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3756. msgid "Can't write registry key.\n"
  3757. msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geschrieben werden.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3759. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3760. msgstr "Registrierung wurde wiederhergestellt.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3762. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3763. msgstr "Registrierung ist beschädigt.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3765. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3766. msgstr "E/A zur Registrierung fehlgeschlagen.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3768. msgid "Not registry file.\n"
  3769. msgstr "Keine Registrierungsdatei.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3771. msgid "Key deleted.\n"
  3772. msgstr "Schlüssel gelöscht.\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3774. msgid "No registry log space.\n"
  3775. msgstr "Kein Speicher für Registrierungs-Log.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3777. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3778. msgstr "Registrierungsschlüssel hat Unterschlüssel.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3780. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3781. msgstr "Unterschlüssel muss flüchtig sein.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3783. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3784. msgstr "Anfrage für Änderungsbenachrichtigung im Gange.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3786. msgid "Dependent services are running.\n"
  3787. msgstr "Abhängige Dienste laufen.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3789. msgid "Invalid service control.\n"
  3790. msgstr "Ungültige Dienststeuerung.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3792. msgid "Service request timeout.\n"
  3793. msgstr "Zeitüberschreitung der Dienstanfrage.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3795. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3796. msgstr "Kann Dienst-Thread nicht erstellen.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3798. msgid "Service database locked.\n"
  3799. msgstr "Dienst-Datenbank gesperrt.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3801. msgid "Service already running.\n"
  3802. msgstr "Dienst läuft bereits.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3804. msgid "Invalid service account.\n"
  3805. msgstr "Ungültiges Dienste-Konto.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3807. msgid "Service is disabled.\n"
  3808. msgstr "Dienst ist deaktiviert.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3810. msgid "Circular dependency.\n"
  3811. msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3813. msgid "Service does not exist.\n"
  3814. msgstr "Dienst existiert nicht.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3816. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3817. msgstr "Dienst kann keine Steuerungsmeldungen akzeptieren.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3819. msgid "Service not active.\n"
  3820. msgstr "Dienst nicht aktiv.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3822. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3823. msgstr "Verbindung zu Dienst-Controller fehlgeschlagen.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3825. msgid "Exception in service.\n"
  3826. msgstr "Ausnahme in Dienst.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3828. msgid "Database does not exist.\n"
  3829. msgstr "Datenbank existiert nicht.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3831. msgid "Service-specific error.\n"
  3832. msgstr "Dienstspezifischer Fehler.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3834. msgid "Process aborted.\n"
  3835. msgstr "Prozess abgebrochen.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3837. msgid "Service dependency failed.\n"
  3838. msgstr "Dienst-Abhängigkeit fehlgeschlagen.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3840. msgid "Service login failed.\n"
  3841. msgstr "Dienst-Login fehlgeschlagen.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3843. msgid "Service start-hang.\n"
  3844. msgstr "Dienst bei Start aufgehangen.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3846. msgid "Invalid service lock.\n"
  3847. msgstr "Ungültige Dienst-Sperre.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3849. msgid "Service marked for delete.\n"
  3850. msgstr "Dienst für Löschen markiert.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3852. msgid "Service exists.\n"
  3853. msgstr "Dienst existiert.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3855. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3856. msgstr "System benutzt letzte als funktionierend bekannte Konfiguration.\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3858. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3859. msgstr "Dienst-Abhängigkeit gelöscht.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3861. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3862. msgstr ""
  3863. "Systemstart bereits als letzte als funktionierend bekannte Konfiguration "
  3864. "angenommen.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3866. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3867. msgstr "Dienst seit Systemstart nicht gestartet.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3869. msgid "Duplicate service name.\n"
  3870. msgstr "Doppelter Dienstname.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3872. msgid "Different service account.\n"
  3873. msgstr "Anderes Dienstkonto.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3875. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3876. msgstr "Treiberfehler konnte nicht festgestellt werden.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3878. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3879. msgstr "Prozessabbruch konnte nicht festgestellt werden.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3881. msgid "No recovery program for service.\n"
  3882. msgstr "Kein Wiederherstellungsprogramm für den Dienst.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3884. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3885. msgstr "Dienst von exe nicht implementiert.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3887. msgid "End of media.\n"
  3888. msgstr "Ende des Mediums.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3890. msgid "Filemark detected.\n"
  3891. msgstr "Dateimarke gefunden.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3893. msgid "Beginning of media.\n"
  3894. msgstr "Anfang des Mediums.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3896. msgid "Setmark detected.\n"
  3897. msgstr "Satzmarke gefunden.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3899. msgid "No data detected.\n"
  3900. msgstr "Keine Daten gefunden.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3902. msgid "Partition failure.\n"
  3903. msgstr "Partitionsfehler.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3905. msgid "Invalid block length.\n"
  3906. msgstr "Ungültige Blocklänge.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3908. msgid "Device not partitioned.\n"
  3909. msgstr "Gerät nicht partitioniert.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3911. msgid "Unable to lock media.\n"
  3912. msgstr "Medium konnte nicht gesperrt werden.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3914. msgid "Unable to unload media.\n"
  3915. msgstr "Medium konnte nicht entladen werden.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3917. msgid "Media changed.\n"
  3918. msgstr "Medium gewechselt.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3920. msgid "I/O bus reset.\n"
  3921. msgstr "E/A-Bus-Reset.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3923. msgid "No media in drive.\n"
  3924. msgstr "Kein Medium im Laufwerk.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3926. msgid "No Unicode translation.\n"
  3927. msgstr "Keine Unicode-Übersetzung.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3929. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3930. msgstr "DLL-Initialisierung fehlgeschlagen.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3932. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3933. msgstr "Herunterfahren im Gange.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3935. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3936. msgstr "Kein Herunterfahren im Gange.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3938. msgid "I/O device error.\n"
  3939. msgstr "E/A-Gerätefehler.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3941. msgid "No serial devices found.\n"
  3942. msgstr "Keine seriellen Geräte gefunden.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3944. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3945. msgstr "Geteilter IRQ beschäftigt.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3947. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3948. msgstr "Serielle E/A vollständig.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3950. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3951. msgstr "Zeitüberschreitung von seriellem E/A-Zähler.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3953. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3954. msgstr "Adressmarke der Disketten-ID nicht gefunden.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3956. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3957. msgstr "Diskette meldet falschen Zylinder.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3959. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3960. msgstr "Unbekannter Disketten-Fehler.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3962. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3963. msgstr "Disketten-Register inkonsistent.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3965. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3966. msgstr "Nachkalibrieren der Festplatte fehlgeschlagen.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3968. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3969. msgstr "Festplattenvorgang fehlgeschlagen.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3971. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3972. msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3974. msgid "End of tape media.\n"
  3975. msgstr "Ende des Band-Mediums.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3977. msgid "Not enough server memory.\n"
  3978. msgstr "Nicht genug Serverspeicher.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3980. msgid "Possible deadlock.\n"
  3981. msgstr "Mögliche Verklemmung.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3983. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3984. msgstr "Ungültige Ausrichtung.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3986. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3987. msgstr "Setzen des Energie-Zustands widersprochen.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3989. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3990. msgstr "Setzen des Energie-Zustands fehlgeschlagen.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3992. msgid "Too many links.\n"
  3993. msgstr "Zu viele Verknüpfungen.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3995. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3996. msgstr "Neuere Windows-Version nötig.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3998. msgid "Wrong operating system.\n"
  3999. msgstr "Falsches Betriebssystem.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4001. msgid "Single-instance application.\n"
  4002. msgstr "Einzelinstanz-Anwendung.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4004. msgid "Real-mode application.\n"
  4005. msgstr "Real-Mode-Anwendung.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4007. msgid "Invalid DLL.\n"
  4008. msgstr "Ungültige DLL.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4010. msgid "No associated application.\n"
  4011. msgstr "Keine verknüpfte Anwendung.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4013. msgid "DDE failure.\n"
  4014. msgstr "DDE-Fehler.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4016. msgid "DLL not found.\n"
  4017. msgstr "DLL nicht gefunden.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4019. msgid "Out of user handles.\n"
  4020. msgstr "Keine weiteren Benutzer-Handles.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4022. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4023. msgstr "Nachricht kann nur in synchronen Aufrufen verwendet werden.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4025. msgid "The source element is empty.\n"
  4026. msgstr "Das Quellelement ist leer.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4028. msgid "The destination element is full.\n"
  4029. msgstr "Das Zielelement ist voll.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4031. msgid "The element address is invalid.\n"
  4032. msgstr "Die Elementadresse ist ungültig.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4034. msgid "The magazine is not present.\n"
  4035. msgstr "Die Ablage ist nicht vorhanden.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4037. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4038. msgstr "Das Gerät muss neu initialisiert werden.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4040. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4041. msgstr "Das Gerät muss gereinigt werden.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4043. msgid "The device door is open.\n"
  4044. msgstr "Das Druckergehäuse ist offen.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4046. msgid "The device is not connected.\n"
  4047. msgstr "Das Gerät ist nicht verbunden.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4049. msgid "Element not found.\n"
  4050. msgstr "Element nicht gefunden.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4052. msgid "No match found.\n"
  4053. msgstr "Keine Übereinstimmung.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4055. msgid "Property set not found.\n"
  4056. msgstr "Eigenschaften nicht gefunden.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4058. msgid "Point not found.\n"
  4059. msgstr "Punkt nicht gefunden.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4061. msgid "No running tracking service.\n"
  4062. msgstr "Kein laufender Tracking-Dienst.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4064. msgid "No such volume ID.\n"
  4065. msgstr "Keine derartige Datenträger-ID.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4067. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4068. msgstr "Zu ersetzende Datei konnte nicht entfernt werden.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4070. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4071. msgstr "Ersetzende Datei konnte nicht ans Ziel verschoben werden.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4073. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4074. msgstr "Verschieben der ersetzenden Datei fehlgeschlagen.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4076. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4077. msgstr "Das Journal wird gelöscht.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4079. msgid "The journal is not active.\n"
  4080. msgstr "Das Journal ist nicht aktiv.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4082. msgid "Potential matching file found.\n"
  4083. msgstr "Potenziell übereinstimmende Datei gefunden.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4085. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4086. msgstr "Der Journal-Eintrag wurde gelöscht.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4088. msgid "Invalid device name.\n"
  4089. msgstr "Ungültiger Gerätename.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4091. msgid "Connection unavailable.\n"
  4092. msgstr "Verbindung nicht verfügbar.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4094. msgid "Device already remembered.\n"
  4095. msgstr "Gerät bereits vermerkt.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4097. msgid "No network or bad path.\n"
  4098. msgstr "Kein Netzwerk oder falscher Pfad.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4100. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4101. msgstr "Ungültiger Name für Netzwerk-Provider.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4103. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4104. msgstr "Kann Netzwerkverbindungsprofil nicht öffnen.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4106. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4107. msgstr "Beschädigtes Netzwerkverbindungsprofil.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4109. msgid "Not a container.\n"
  4110. msgstr "Kein Container.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4112. msgid "Extended error.\n"
  4113. msgstr "Erweiterter Fehler.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4115. msgid "Invalid group name.\n"
  4116. msgstr "Ungültiger Gruppenname.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4118. msgid "Invalid computer name.\n"
  4119. msgstr "Ungültiger Computername.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4121. msgid "Invalid event name.\n"
  4122. msgstr "Ungültiger Ereignisname.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4124. msgid "Invalid domain name.\n"
  4125. msgstr "Ungültiger Domänenname.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4127. msgid "Invalid service name.\n"
  4128. msgstr "Ungültiger Dienstname.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4130. msgid "Invalid network name.\n"
  4131. msgstr "Ungültiger Netzwerkname.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4133. msgid "Invalid share name.\n"
  4134. msgstr "Ungültiger Freigabename.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4136. msgid "Invalid message name.\n"
  4137. msgstr "Ungültiger Nachrichtenname.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4139. msgid "Invalid message destination.\n"
  4140. msgstr "Ungültiges Nachrichtenziel.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4142. msgid "Session credential conflict.\n"
  4143. msgstr "Konflikt in Sitzungsberechtigung.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4145. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4146. msgstr "Sitzungslimit des Remoterechners überschritten.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4148. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4149. msgstr "Doppelter Domänen- oder Arbeitsgruppenname.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4151. msgid "No network.\n"
  4152. msgstr "Kein Netzwerk.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4154. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4155. msgstr "Vorgang durch Benutzer abgebrochen.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4157. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4158. msgstr "Datei hat von Benutzer abgebildeten Abschnitt.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4160. msgid "Connection refused.\n"
  4161. msgstr "Verbindung abgelehnt.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4163. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4164. msgstr "Verbindung elegant geschlossen.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4166. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4167. msgstr "Adresse bereits mit Transport-Endpunkt assoziiert.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4169. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4170. msgstr "Adresse nicht mit Transport-Endpunkt assoziiert.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4172. msgid "Connection invalid.\n"
  4173. msgstr "Ungültige Verbindung.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4175. msgid "Connection is active.\n"
  4176. msgstr "Verbindung ist aktiv.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4178. msgid "Network unreachable.\n"
  4179. msgstr "Netzwerk nicht erreichbar.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4181. msgid "Host unreachable.\n"
  4182. msgstr "Host nicht erreichbar.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4184. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4185. msgstr "Protokoll nicht erreichbar.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4187. msgid "Port unreachable.\n"
  4188. msgstr "Port nicht erreichbar.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4190. msgid "Request aborted.\n"
  4191. msgstr "Anfrage abgebrochen.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4193. msgid "Connection aborted.\n"
  4194. msgstr "Verbindung abgebrochen.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4196. msgid "Please retry operation.\n"
  4197. msgstr "Bitte Vorgang nochmal versuchen.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4199. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4200. msgstr "Verbindungslimit erreicht.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4202. msgid "Login time restriction.\n"
  4203. msgstr "Login-Zeit-Begrenzung.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4205. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4206. msgstr "Login-Arbeitsplatz-Begrenzung.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4208. msgid "Incorrect network address.\n"
  4209. msgstr "Ungültige Netzwerkadresse.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4211. msgid "Service already registered.\n"
  4212. msgstr "Dienst bereits registriert.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4214. msgid "Service not found.\n"
  4215. msgstr "Dienst nicht gefunden.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4217. msgid "User not authenticated.\n"
  4218. msgstr "Benutzer nicht authentifiziert.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4220. msgid "User not logged on.\n"
  4221. msgstr "Benutzer nicht eingeloggt.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4223. msgid "Continue work in progress.\n"
  4224. msgstr "Vorgang in Arbeit fortsetzen.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4226. msgid "Already initialized.\n"
  4227. msgstr "Bereits initialisiert.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4229. msgid "No more local devices.\n"
  4230. msgstr "Keine weiteren lokalen Geräte.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4232. msgid "The site does not exist.\n"
  4233. msgstr "Die Seite existiert nicht.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4235. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4236. msgstr "Der Domänencontroller existiert bereits.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4238. msgid "Supported only when connected.\n"
  4239. msgstr "Nur im verbundenen Zustand unterstützt.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4241. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4242. msgstr "Operation durchführen, auch wenn sich nichts ändert.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4244. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4245. msgstr "Das Benutzerprofil ist ungültig.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4247. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4248. msgstr "Nicht auf Small-Business-Servern unterstützt.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4250. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4251. msgstr "Nicht alle Privilegien zugewiesen.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4253. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4254. msgstr "Einige Sicherheits-IDs nicht abgebildet.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4256. msgid "No quotas for account.\n"
  4257. msgstr "Keine Quota für Account.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4259. msgid "Local user session key.\n"
  4260. msgstr "Sitzungsschlüssel für lokalen Benutzer.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4262. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4263. msgstr "Passwort zu komplex für LM.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4265. msgid "Unknown revision.\n"
  4266. msgstr "Unbekannte Revision.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4268. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4269. msgstr "Inkompatible Revisionsstufen.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4271. msgid "Invalid owner.\n"
  4272. msgstr "Ungültiger Besitzer.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4274. msgid "Invalid primary group.\n"
  4275. msgstr "Ungültige primäre Gruppe.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4277. msgid "No impersonation token.\n"
  4278. msgstr "Kein Imitationstoken.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4280. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4281. msgstr "Kann obligatorische Gruppe nicht deaktivieren.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4283. msgid "No logon servers available.\n"
  4284. msgstr "Keine Logon-Server verfügbar.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4286. msgid "No such logon session.\n"
  4287. msgstr "Keine solche Logon-Sitzung.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4289. msgid "No such privilege.\n"
  4290. msgstr "Kein solches Privileg.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4292. msgid "Privilege not held.\n"
  4293. msgstr "Privileg nicht besessen.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4295. msgid "Invalid account name.\n"
  4296. msgstr "Ungültiger Account-Name.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4298. msgid "User already exists.\n"
  4299. msgstr "Benutzer existiert bereits.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4301. msgid "No such user.\n"
  4302. msgstr "Kein solcher Benutzer.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4304. msgid "Group already exists.\n"
  4305. msgstr "Gruppe existiert bereits.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4307. msgid "No such group.\n"
  4308. msgstr "Keine solche Gruppe.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4310. msgid "User already in group.\n"
  4311. msgstr "Benutzer bereits in Gruppe.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4313. msgid "User not in group.\n"
  4314. msgstr "Benutzer nicht in Gruppe.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4316. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4317. msgstr "Der letzte Admin-Benutzer kann nicht gelöscht werden.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4319. msgid "Wrong password.\n"
  4320. msgstr "Falsches Passwort.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4322. msgid "Ill-formed password.\n"
  4323. msgstr "Falsch formatiertes Passwort.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4325. msgid "Password restriction.\n"
  4326. msgstr "Passwort-Beschränkung.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4328. msgid "Logon failure.\n"
  4329. msgstr "Logon-Fehler.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4331. msgid "Account restriction.\n"
  4332. msgstr "Account-Beschränkung.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4334. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4335. msgstr "Ungültige Logon-Zeiten.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4337. msgid "Invalid workstation.\n"
  4338. msgstr "Ungültiger Arbeitsplatz.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4340. msgid "Password expired.\n"
  4341. msgstr "Passwort abgelaufen.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4343. msgid "Account disabled.\n"
  4344. msgstr "Account deaktiviert.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4346. msgid "No security ID mapped.\n"
  4347. msgstr "Keine Sicherheits-ID abgebildet.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4349. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4350. msgstr "Zu viele LUIDs angefragt.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4352. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4353. msgstr "LUIDs ausgeschöpft.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4355. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4356. msgstr "Ungültige Subautorität.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4358. msgid "Invalid ACL.\n"
  4359. msgstr "Ungültige ACL.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4361. msgid "Invalid SID.\n"
  4362. msgstr "Ungültige SID.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4364. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4365. msgstr "Ungültiger Sicherheitsdeskriptor.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4367. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4368. msgstr "Fehlerhafte geerbte ACL.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4370. msgid "Server disabled.\n"
  4371. msgstr "Server deaktiviert.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4373. msgid "Server not disabled.\n"
  4374. msgstr "Server nicht deaktiviert.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4376. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4377. msgstr "Ungültige ID-Autorität.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4379. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4380. msgstr "Zugewiesener Speicher überschritten.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4382. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4383. msgstr "Ungültige Gruppen-Attribute.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4385. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4386. msgstr "Fehlerhafte Imitationsstufe.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4388. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4389. msgstr "Anonymes Sicherheitstoken konnte nicht geöffnet werden.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4391. msgid "Bad validation class.\n"
  4392. msgstr "Fehlerhafte Validierungsklasse.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4394. msgid "Bad token type.\n"
  4395. msgstr "Fehlerhafter Tokentyp.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4397. msgid "No security on object.\n"
  4398. msgstr "Keine Sicherheit auf Objekt.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4400. msgid "Can't access domain information.\n"
  4401. msgstr "Auf Domänen-Information konnte nicht zugegriffen werden.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4403. msgid "Invalid server state.\n"
  4404. msgstr "Ungültiger Serverstatus.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4406. msgid "Invalid domain state.\n"
  4407. msgstr "Ungültiger Domänenstatus.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4409. msgid "Invalid domain role.\n"
  4410. msgstr "Ungültige Domänenrolle.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4412. msgid "No such domain.\n"
  4413. msgstr "Keine solche Domäne.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4415. msgid "Domain already exists.\n"
  4416. msgstr "Domäne existiert bereits.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4418. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4419. msgstr "Domänenlimit überschritten.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4421. msgid "Internal database corruption.\n"
  4422. msgstr "Interne Datenbank beschädigt.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4424. msgid "Internal error.\n"
  4425. msgstr "Interner Fehler.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4427. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4428. msgstr "Allgemeine Zugriffstypen nicht abgebildet.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4430. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4431. msgstr "Fehlerhaftes Deskriptor-Format.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4433. msgid "Not a logon process.\n"
  4434. msgstr "Kein Logon-Prozess.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4436. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4437. msgstr "Logon-Sitzungs-ID existiert.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4439. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4440. msgstr "Unbekanntes Authentifizierungspaket.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4442. msgid "Bad logon session state.\n"
  4443. msgstr "Fehlerhafter Logon-Sitzungsstatus.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4445. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4446. msgstr "Kollision von Logon-Sitzungs-ID.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4448. msgid "Invalid logon type.\n"
  4449. msgstr "Ungültiger Logon-Typ.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4451. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4452. msgstr "Kann nicht imitieren.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4454. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4455. msgstr "Ungültiger Transaktionsstatus.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4457. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4458. msgstr "Übergabe-Fehler bei Sicherheitsdatenbank.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4460. msgid "Account is built-in.\n"
  4461. msgstr "Account ist eingebaut.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4463. msgid "Group is built-in.\n"
  4464. msgstr "Gruppe ist eingebaut.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4466. msgid "User is built-in.\n"
  4467. msgstr "Benutzer ist eingebaut.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4469. msgid "Group is primary for user.\n"
  4470. msgstr "Gruppe ist primär für Benutzer.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4472. msgid "Token already in use.\n"
  4473. msgstr "Token bereits benutzt.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4475. msgid "No such local group.\n"
  4476. msgstr "Keine solche lokale Gruppe.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4478. msgid "User not in local group.\n"
  4479. msgstr "Benutzer nicht in lokaler Gruppe.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4481. msgid "User already in local group.\n"
  4482. msgstr "Benutzer bereits in lokaler Gruppe.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4484. msgid "Local group already exists.\n"
  4485. msgstr "Lokale Gruppe existiert bereits.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4487. msgid "Logon type not granted.\n"
  4488. msgstr "Logon-Typ nicht gestattet.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4490. msgid "Too many secrets.\n"
  4491. msgstr "Zu viele Secrets.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4493. msgid "Secret too long.\n"
  4494. msgstr "Secret zu lang.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4496. msgid "Internal security DB error.\n"
  4497. msgstr "Interner Fehler der Sicherheitsdatenbank.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4499. msgid "Too many context IDs.\n"
  4500. msgstr "Zu viele Kontext-IDs.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4502. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4503. msgstr "Querverschlüsseltes NT-Passwort erforderlich.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4505. msgid "No such member.\n"
  4506. msgstr "Kein solches Mitglied.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4508. msgid "Invalid member.\n"
  4509. msgstr "Ungültiges Mitglied.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4511. msgid "Too many SIDs.\n"
  4512. msgstr "Zu viele SIDs.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4514. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4515. msgstr "Querverschlüsseltes LM-Passwort erforderlich.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4517. msgid "No inheritable components.\n"
  4518. msgstr "Keine vererbbaren Komponenten.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4520. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4521. msgstr "Datei oder Verzeichnis beschädigt.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4523. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4524. msgstr "Datenträger beschädigt.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4526. msgid "No user session key.\n"
  4527. msgstr "Kein Benutzer-Sitzungsschlüssel.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4529. msgid "License quota exceeded.\n"
  4530. msgstr "Lizenz-Quota überschritten.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4532. msgid "Wrong target name.\n"
  4533. msgstr "Falscher Zielname.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4535. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4536. msgstr "Einvernehmliche Authentifizierung gescheitert.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4538. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4539. msgstr "Zeitversatz zwischen Client und Server.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4541. msgid "Invalid window handle.\n"
  4542. msgstr "Ungültiges Fenster-Handle.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4544. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4545. msgstr "Ungültiges Menü-Handle.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4547. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4548. msgstr "Ungültiges Cursor-Handle.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4550. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4551. msgstr "Ungültiges Akzelerator-Tabellen-Handle.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4553. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4554. msgstr "Ungültiges Hook-Handle.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4556. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4557. msgstr "Ungültiges DWP-Handle.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4559. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4560. msgstr "Kann nicht Kindfenster auf oberster Ebene erstellen.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4562. msgid "Can't find window class.\n"
  4563. msgstr "Kann Fenster-Klasse nicht finden.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4565. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4566. msgstr "Fenster gehört anderem Thread.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4568. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4569. msgstr "Hotkey bereits registriert.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4571. msgid "Class already exists.\n"
  4572. msgstr "Klasse existiert bereits.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4574. msgid "Class does not exist.\n"
  4575. msgstr "Klasse existiert nicht.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4577. msgid "Class has open windows.\n"
  4578. msgstr "Klasse hat offene Fenster.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4580. msgid "Invalid index.\n"
  4581. msgstr "Ungültiger Index.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4583. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4584. msgstr "Ungültiges Icon-Handle.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4586. msgid "Private dialog index.\n"
  4587. msgstr "Privater Dialogindex.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4589. msgid "List box ID not found.\n"
  4590. msgstr "Listbox-ID nicht gefunden.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4592. msgid "No wildcard characters.\n"
  4593. msgstr "Keine Wildcard-Zeichen.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4595. msgid "Clipboard not open.\n"
  4596. msgstr "Zwischenablage nicht offen.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4598. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4599. msgstr "Hotkey nicht registriert.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4601. msgid "Not a dialog window.\n"
  4602. msgstr "Kein Dialog-Fenster.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4604. msgid "Control ID not found.\n"
  4605. msgstr "Steuerelement-ID nicht gefunden.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4607. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4608. msgstr "Ungültige Combobox-Nachricht.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4610. msgid "Not a combo box window.\n"
  4611. msgstr "Kein Combobox-Fenster.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4613. msgid "Invalid edit height.\n"
  4614. msgstr "Ungültige Edit-Höhe.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4616. msgid "DC not found.\n"
  4617. msgstr "DC nicht gefunden.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4619. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4620. msgstr "Ungültiger Hook-Filter.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4622. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4623. msgstr "Ungültige Filter-Prozedur.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4625. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4626. msgstr "Hook-Prozedur braucht Modul-Handle.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4628. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4629. msgstr "Nur-Globale Hook-Prozedur.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4631. msgid "Journal hook already set.\n"
  4632. msgstr "Journal-Hook bereits gesetzt.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4634. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4635. msgstr "Hook-Prozedur nicht installiert.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4637. msgid "Invalid list box message.\n"
  4638. msgstr "Ungültige Listbox-Nachricht.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4640. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4641. msgstr "Ungültige LB_SETCOUNT gesendet.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4643. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4644. msgstr "Keine Tabstopps in dieser Listbox.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4646. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4647. msgstr "Objekt, das anderem Thread gehört, kann nicht zerstört werden.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4649. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4650. msgstr "Menüs in Kindfenster nicht erlaubt.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4652. msgid "Window has no system menu.\n"
  4653. msgstr "Fenster hat kein System-Menü.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4655. msgid "Invalid message box style.\n"
  4656. msgstr "Ungültiger Stil für Meldungsfenster.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4658. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4659. msgstr "Ungültiger SPI-Parameter.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4661. msgid "Screen already locked.\n"
  4662. msgstr "Bildschirm bereits gesperrt.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4664. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4665. msgstr "Fenster-Handles haben unterschiedliche Eltern.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4667. msgid "Not a child window.\n"
  4668. msgstr "Kein Kindfenster.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4670. msgid "Invalid GW command.\n"
  4671. msgstr "Ungültiger GW-Befehl.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4673. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4674. msgstr "Ungültige Thread-ID.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4676. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4677. msgstr "Kein MDI-Kindfenster.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4679. msgid "Popup menu already active.\n"
  4680. msgstr "Popup-Menü bereits aktiv.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4682. msgid "No scrollbars.\n"
  4683. msgstr "Kein Bildlaufleisten.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4685. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4686. msgstr "Ungültiger Bereich für Bildlaufleiste.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4688. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4689. msgstr "Ungültiger ShowWin-Befehl.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4691. msgid "No system resources.\n"
  4692. msgstr "Keine Systemressourcen.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4694. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4695. msgstr "Keine Non-Paged-Systemressourcen.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4697. msgid "No paged system resources.\n"
  4698. msgstr "Keine Paged-Systemressourcen.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4700. msgid "No working set quota.\n"
  4701. msgstr "Keine Arbeitsbedarfsquote.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4703. msgid "No page file quota.\n"
  4704. msgstr "Keine Sollvorgabe für die Auslagerungsdatei.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4706. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4707. msgstr "Commitment-Grenze überschritten.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4709. msgid "Menu item not found.\n"
  4710. msgstr "Menüeintrag nicht gefunden.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4712. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4713. msgstr "Tastatur-Handle ungültig.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4715. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4716. msgstr "Hook-Typ nicht erlaubt.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4718. msgid "Interactive window station required.\n"
  4719. msgstr "Interaktive Fensterposition nötig.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4721. msgid "Timeout.\n"
  4722. msgstr "Zeitüberschreitung.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4724. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4725. msgstr "Ungültiges Bildschirm-Handle.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4727. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4728. msgstr "Ereignisprotokolldatei beschädigt.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4730. msgid "Event log can't start.\n"
  4731. msgstr "Ereignisprotokoll kann nicht starten.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4733. msgid "Event log file full.\n"
  4734. msgstr "Ereignisprotokolldatei voll.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4736. msgid "Event log file changed.\n"
  4737. msgstr "Ereignisprotokolldatei verändert.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4739. msgid "Installer service failed.\n"
  4740. msgstr "Installer-Dienst gescheitert.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4742. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4743. msgstr "Installation von Benutzer abgebrochen.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4745. msgid "Installation failure.\n"
  4746. msgstr "Installationsfehler.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4748. msgid "Installation suspended.\n"
  4749. msgstr "Installation aufgeschoben.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4751. msgid "Unknown product.\n"
  4752. msgstr "Unbekanntes Produkt.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4754. msgid "Unknown feature.\n"
  4755. msgstr "Unbekanntes Feature.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4757. msgid "Unknown component.\n"
  4758. msgstr "Unbekannte Komponente.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4760. msgid "Unknown property.\n"
  4761. msgstr "Unbekannte Eigenschaft.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4763. msgid "Invalid handle state.\n"
  4764. msgstr "Ungültiger Handle-Zustand.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4766. msgid "Bad configuration.\n"
  4767. msgstr "Fehlerhafte Konfiguration.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4769. msgid "Index is missing.\n"
  4770. msgstr "Index fehlt.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4772. msgid "Installation source is missing.\n"
  4773. msgstr "Die Installationsquelle fehlt.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4775. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4776. msgstr "Falsche Version des Installationspakets.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4778. msgid "Product uninstalled.\n"
  4779. msgstr "Produkt nicht installiert.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4781. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4782. msgstr "Ungültige Abfrage-Syntax.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4784. msgid "Invalid field.\n"
  4785. msgstr "Ungültiges Feld.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4787. msgid "Device removed.\n"
  4788. msgstr "Gerät entfernt.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4790. msgid "Installation already running.\n"
  4791. msgstr "Installation läuft bereits.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4793. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4794. msgstr "Installationspaket konnte nicht geöffnet werden.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4796. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4797. msgstr "Installationspaket ist ungültig.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4799. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4800. msgstr "Benutzeroberfläche des Installers fehlgeschlagen.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4802. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4803. msgstr "Konnte Logdatei der Installation nicht öffnen.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4805. msgid "Installation language not supported.\n"
  4806. msgstr "Installationssprache nicht unterstützt.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4808. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4809. msgstr "Installationsumwandlung konnte nicht angewendet werden.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4811. msgid "Installation package rejected.\n"
  4812. msgstr "Installationspaket abgelehnt.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4814. msgid "Function could not be called.\n"
  4815. msgstr "Funktion konnte nicht aufgerufen werden.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4817. msgid "Function failed.\n"
  4818. msgstr "Funktion gescheitert.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4820. msgid "Invalid table.\n"
  4821. msgstr "Ungültige Tabelle.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4823. msgid "Data type mismatch.\n"
  4824. msgstr "Datentypen stimmen nicht überein.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4826. msgid "Unsupported type.\n"
  4827. msgstr "Nicht unterstützter Typ.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4829. msgid "Creation failed.\n"
  4830. msgstr "Erstellung fehlgeschlagen.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4832. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4833. msgstr "Kein Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4835. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4836. msgstr "Installationsplattform nicht unterstützt.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4838. msgid "Installer not used.\n"
  4839. msgstr "Installer wird nicht genutzt.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4841. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4842. msgstr "Patchpaket konnte nicht geöffnet werden.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4844. msgid "Invalid patch package.\n"
  4845. msgstr "Ungültiges Patchpaket.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4847. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4848. msgstr "Nicht unterstütztes Patchpaket.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4850. msgid "Another version is installed.\n"
  4851. msgstr "Eine andere Version ist bereits installiert.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4853. msgid "Invalid command line.\n"
  4854. msgstr "Ungültige Kommandozeile.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4856. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4857. msgstr "Remote-Installation nicht erlaubt.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4859. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4860. msgstr "Neustart nach erfolgreicher Installation initiiert.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4862. msgid "Invalid string binding.\n"
  4863. msgstr "Ungültige String-Bindung.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4865. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4866. msgstr "Falsche Bindungsart.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4868. msgid "Invalid binding.\n"
  4869. msgstr "Ungültige Bindung.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4871. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4872. msgstr "RPC-Protokollsequenz nicht unterstützt.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4874. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4875. msgstr "Ungültige RPC-Protokollsequenz.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4877. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4878. msgstr "Ungültige String-UUID.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4880. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4881. msgstr "Ungültiges Endpunkt-Format.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4883. msgid "Invalid network address.\n"
  4884. msgstr "Ungültige Netzwerkadresse.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4886. msgid "No endpoint found.\n"
  4887. msgstr "Kein Endpunkt gefunden.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4889. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4890. msgstr "Ungültiger Zeitüberschreitungswert.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4892. msgid "Object UUID not found.\n"
  4893. msgstr "Objekt-UUID nicht gefunden.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4895. msgid "UUID already registered.\n"
  4896. msgstr "UUID bereits registriert.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4898. msgid "UUID type already registered.\n"
  4899. msgstr "UUID-Typ bereits registriert.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4901. msgid "Server already listening.\n"
  4902. msgstr "Server wartet bereits auf Netzwerk-Anfragen.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4904. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4905. msgstr "Keine Protokollsequenzen registriert.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4907. msgid "RPC server not listening.\n"
  4908. msgstr "RPC-Server wartet nicht auf Netzwerkanfragen.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4910. msgid "Unknown manager type.\n"
  4911. msgstr "Unbekannter Manager-Typ.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4913. msgid "Unknown interface.\n"
  4914. msgstr "Unbekanntes Interface.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4916. msgid "No bindings.\n"
  4917. msgstr "Keine Bindungen.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4919. msgid "No protocol sequences.\n"
  4920. msgstr "Keine Protokollsequenz.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4922. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4923. msgstr "Kann Endpunkt nicht erstellen.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4925. msgid "Out of resources.\n"
  4926. msgstr "Keine Ressourcen mehr.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4928. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4929. msgstr "RPC-Server nicht verfügbar.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4931. msgid "RPC server too busy.\n"
  4932. msgstr "RPC-Server zu beschäftigt.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4934. msgid "Invalid network options.\n"
  4935. msgstr "Ungültige Netzwerk-Optionen.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4937. msgid "No RPC call active.\n"
  4938. msgstr "Kein RPC-Aufruf aktiv.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4940. msgid "RPC call failed.\n"
  4941. msgstr "RPC-Aufruf fehlgeschlagen.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4943. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4944. msgstr "RPC-Aufruf fehlgeschlagen und nicht ausgeführt.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4946. msgid "RPC protocol error.\n"
  4947. msgstr "RPC-Protokoll-Fehler.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4949. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4950. msgstr "Nicht unterstützte Transfer-Syntax.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4952. msgid "Invalid tag.\n"
  4953. msgstr "Ungültiges Tag.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4955. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4956. msgstr "Ungültige Array-Grenzen.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4958. msgid "No entry name.\n"
  4959. msgstr "Kein Eintrags-Name.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4961. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4962. msgstr "Ungültige Namens-Syntax.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4964. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4965. msgstr "Nicht unterstützte Namens-Syntax.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4967. msgid "No network address.\n"
  4968. msgstr "Keine Netzwerkadresse.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4970. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4971. msgstr "Doppelter Endpunkt.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4973. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4974. msgstr "Unbekannter Authentifizierungstyp.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4976. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4977. msgstr "Höchstanzahl an Aufrufen zu niedrig.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4979. msgid "String too long.\n"
  4980. msgstr "String zu lang.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4982. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4983. msgstr "Protokollsequenz nicht gefunden.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4985. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4986. msgstr "Prozedur-Nummer außerhalb des Bereichs.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4988. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4989. msgstr "Bindung hat keine Authentifizierungsdaten.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4991. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4992. msgstr "Unbekannter Authentifizierungsdienst.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4994. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4995. msgstr "Unbekanntes Authentifizierungsebene.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4997. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4998. msgstr "Ungültige Authentifizierungsidentität.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5000. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5001. msgstr "Unbekannter Autorisierungsdienst.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5003. msgid "Invalid entry.\n"
  5004. msgstr "Ungültiger Eintrag.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5006. msgid "Can't perform operation.\n"
  5007. msgstr "Kann Operation nicht ausführen.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5009. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5010. msgstr "Endpunkte nicht registriert.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5012. msgid "Nothing to export.\n"
  5013. msgstr "Nichts zu exportieren.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5015. msgid "Incomplete name.\n"
  5016. msgstr "Unvollständiger Name.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5018. msgid "Invalid version option.\n"
  5019. msgstr "Ungültige Versions-Option.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5021. msgid "No more members.\n"
  5022. msgstr "Keine weiteren Mitglieder.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5024. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5025. msgstr "Nicht alle Objekte unexportiert.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5027. msgid "Interface not found.\n"
  5028. msgstr "Interface nicht gefunden.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5030. msgid "Entry already exists.\n"
  5031. msgstr "Eintrag existiert bereits.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5033. msgid "Entry not found.\n"
  5034. msgstr "Eintrag nicht gefunden.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5036. msgid "Name service unavailable.\n"
  5037. msgstr "Namens-Dienst nicht verfügbar.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5039. msgid "Invalid network address family.\n"
  5040. msgstr "Ungültige Netzwerkadressfamilie.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5042. msgid "Operation not supported.\n"
  5043. msgstr "Operation nicht unterstützt.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5045. msgid "No security context available.\n"
  5046. msgstr "Kein Sicherheitskontext verfügbar.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5048. msgid "RPCInternal error.\n"
  5049. msgstr "Interner RPC-Fehler.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5051. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5052. msgstr "RPC-Division-durch-Null.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5054. msgid "Address error.\n"
  5055. msgstr "Adressfehler.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5057. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5058. msgstr "Fließkomma-Division-durch-Null.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5060. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5061. msgstr "Fließkomma-Unterlauf.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5063. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5064. msgstr "Fließkomma-Überlauf.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5066. msgid "No more entries.\n"
  5067. msgstr "Keine weiteren Einträge.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5069. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5070. msgstr "Öffnen der Zeichenübersetzungstabelle fehlgeschlagen.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5072. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5073. msgstr "Zeichenübersetzungstabellendatei zu klein.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5075. msgid "Null context handle.\n"
  5076. msgstr "Kontext-Handle ist Null.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5078. msgid "Context handle damaged.\n"
  5079. msgstr "Kontext-Handle beschädigt.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5081. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5082. msgstr "Bindungs-Handles stimmen nicht überein.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5084. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5085. msgstr "Kann Aufruf-Handle nicht bestimmen.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5087. msgid "Null reference pointer.\n"
  5088. msgstr "Referenz-Zeiger ist Null.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5090. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5091. msgstr "Aufzählungswert außerhalb des Bereichs.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5093. msgid "Byte count too small.\n"
  5094. msgstr "Bytezahl zu klein.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5096. msgid "Bad stub data.\n"
  5097. msgstr "Fehlerhafte Stub-Daten.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5099. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5100. msgstr "Ungültiger Benutzerpuffer.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5102. msgid "Unrecognized media.\n"
  5103. msgstr "Unerkanntes Medium.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5105. msgid "No trust secret.\n"
  5106. msgstr "Kein Vertrauens-Secret.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5108. msgid "No trust SAM account.\n"
  5109. msgstr "Kein Vertrauens-SAM-Account.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5111. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5112. msgstr "Vertrauens-Domänen-Fehler.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5114. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5115. msgstr "Vertrauens-Beziehungsfehler.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5117. msgid "Trust logon failure.\n"
  5118. msgstr "Vertrauens-Logon-Fehler.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5120. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5121. msgstr "RPC-Aufruf bereits im Gange.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5123. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5124. msgstr "NETLOGON ist nicht gestartet.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5126. msgid "Account expired.\n"
  5127. msgstr "Account abgelaufen.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5129. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5130. msgstr "Redirector hat offene Handles.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5132. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5133. msgstr "Druckertreiber bereits installiert.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5135. msgid "Unknown port.\n"
  5136. msgstr "Unbekannter Anschluss.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5138. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5139. msgstr "Unbekannter Druckertreiber.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5141. msgid "Unknown print processor.\n"
  5142. msgstr "Unbekannter Druckprozessor.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5144. msgid "Invalid separator file.\n"
  5145. msgstr "Ungültige Trenner-Datei.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5147. msgid "Invalid priority.\n"
  5148. msgstr "Ungültige Priorität.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5150. msgid "Invalid printer name.\n"
  5151. msgstr "Ungültiger Druckername.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5153. msgid "Printer already exists.\n"
  5154. msgstr "Drucker existiert bereits.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5156. msgid "Invalid printer command.\n"
  5157. msgstr "Ungültiger Druckerbefehl.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5159. msgid "Invalid data type.\n"
  5160. msgstr "Ungültiger Datentyp.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5162. msgid "Invalid environment.\n"
  5163. msgstr "Ungültige Umgebung.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5165. msgid "No more bindings.\n"
  5166. msgstr "Keine weiteren Bindungen.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5168. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5169. msgstr "Kann nicht mit Interdomänen-Vertrauens-Account einloggen.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5171. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5172. msgstr "Kann nicht mit Arbeitsplatz-Vertrauens-Account einloggen.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5174. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5175. msgstr "Kann nicht mit Server-Vertrauens-Account einloggen.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5177. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5178. msgstr "Domänen-Vertrauens-Information inkonsistent.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5180. msgid "Server has open handles.\n"
  5181. msgstr "Server hat offene Handles.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5183. msgid "Resource data not found.\n"
  5184. msgstr "Ressourcendaten nicht gefunden.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5186. msgid "Resource type not found.\n"
  5187. msgstr "Ressourcentyp nicht gefunden.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5189. msgid "Resource name not found.\n"
  5190. msgstr "Ressourcenname nicht gefunden.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5192. msgid "Resource language not found.\n"
  5193. msgstr "Ressourcensprache nicht gefunden.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5195. msgid "Not enough quota.\n"
  5196. msgstr "Nicht genügend Quota.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5198. msgid "No interfaces.\n"
  5199. msgstr "Keine Schnittstellen.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5201. msgid "RPC call canceled.\n"
  5202. msgstr "RPC-Aufruf abgebrochen.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5204. msgid "Binding incomplete.\n"
  5205. msgstr "Bindung unvollständig.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5207. msgid "RPC comm failure.\n"
  5208. msgstr "RPC-Kommunikationsausfall.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5210. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5211. msgstr "Nicht unterstützte Berechtigungsstufe.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5213. msgid "No principal name registered.\n"
  5214. msgstr "Kein Prinzipalname registriert.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5216. msgid "Not an RPC error.\n"
  5217. msgstr "Kein RPC-Fehler.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5219. msgid "UUID is local only.\n"
  5220. msgstr "UUID ist nur lokal.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5222. msgid "Security package error.\n"
  5223. msgstr "Sicherheitspaket-Fehler.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5225. msgid "Thread not canceled.\n"
  5226. msgstr "Thread nicht abgebrochen.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5228. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5229. msgstr "Ungültige Handle-Operation.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5231. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5232. msgstr "Fehlerhafte Serialisierungs-Paket-Version.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5234. msgid "Wrong stub version.\n"
  5235. msgstr "Fehlerhafte Stub-Version.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5237. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5238. msgstr "Ungültiges Pipe-Objekt.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5240. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5241. msgstr "Falsche Pipe-Reihenfolge.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5243. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5244. msgstr "Falsche Pipe-Version.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5246. msgid "Group member not found.\n"
  5247. msgstr "Gruppenmitglied nicht gefunden.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5249. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5250. msgstr "Kann Endpunkt-Abbildungsdatenbank nicht erstellen.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5252. msgid "Invalid object.\n"
  5253. msgstr "Ungültiges Objekt.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5255. msgid "Invalid time.\n"
  5256. msgstr "Ungültige Zeit.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5258. msgid "Invalid form name.\n"
  5259. msgstr "Ungültiger Formularname.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5261. msgid "Invalid form size.\n"
  5262. msgstr "Ungültige Formulargröße.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5264. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5265. msgstr "Auf Drucker-Handle wird bereits gewartet.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5267. msgid "Printer deleted.\n"
  5268. msgstr "Drucker gelöscht.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5270. msgid "Invalid printer state.\n"
  5271. msgstr "Ungültiger Druckerzustand.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5273. msgid "User must change password.\n"
  5274. msgstr "Benutzer muss Passwort ändern.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5276. msgid "Domain controller not found.\n"
  5277. msgstr "Domänencontroller nicht gefunden.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5279. msgid "Account locked out.\n"
  5280. msgstr "Account ausgeschlossen.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5282. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5283. msgstr "Ungültiges Pixelformat.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5285. msgid "Invalid driver.\n"
  5286. msgstr "Ungültiger Treiber.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5288. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5289. msgstr "Ungültiger Objektwandler gesetzt.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5291. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5292. msgstr "Unvollständiger RPC gesendet.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5294. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5295. msgstr "Ungültiges asynchrones RPC-Handle.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5297. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5298. msgstr "Ungültiger asynchroner RPC-Aufruf.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5300. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5301. msgstr "RPC-Pipe geschlossen.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5303. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5304. msgstr "Verfahrensfehler in RPC-Pipe.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5306. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5307. msgstr "Keine Daten auf RPC-Pipe.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5309. msgid "No site name available.\n"
  5310. msgstr "Kein Seitenname verfügbar.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5312. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5313. msgstr "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5315. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5316. msgstr "Der Dateiname konnte nicht gefunden werden.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5318. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5319. msgstr "Falscher Typ von RPC-Eintrag.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5321. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5322. msgstr "Nicht alle Objekte konnten exportiert werden.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5324. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5325. msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht exportiert werden.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5327. msgid "The profile could not be added.\n"
  5328. msgstr "Das Profil konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5330. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5331. msgstr "Das Profilelement konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5333. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5334. msgstr "Das Profilelement konnte nicht entfernt werden.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5336. msgid "The group element could not be added.\n"
  5337. msgstr "Das Gruppenelement konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5339. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5340. msgstr "Das Gruppenelement konnte nicht entfernt werden.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5342. msgid "The username could not be found.\n"
  5343. msgstr "Der Benutzername konnte nicht gefunden werden.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5345. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5346. msgstr "Diese Netzwerkverbindung existiert nicht.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5348. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5349. msgstr "Verbindung von Gegenstelle zurückgesetzt.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5351. msgid "Not implemented.\n"
  5352. msgstr "Nicht implementiert.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5354. msgid "Call failed.\n"
  5355. msgstr "Aufruf fehlgeschlagen.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5357. msgid "No Signature found in file.\n"
  5358. msgstr "Keine Signatur in Datei gefunden.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5360. msgid "Invalid call.\n"
  5361. msgstr "Ungültiger Aufruf.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5363. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5364. msgstr "Ressource ist zur Zeit nicht verfügbar.\n"
  5365. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5366. msgid "Classic Blue"
  5367. msgstr "Klassisch Blau"
  5368. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5369. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5370. msgid "Normal"
  5371. msgstr "Mittel"
  5372. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5373. msgid "Letter"
  5374. msgstr "US-Letter"
  5375. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5376. msgid "Letter Small"
  5377. msgstr "US-Letter klein"
  5378. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5379. msgid "Tabloid"
  5380. msgstr "Tabloid"
  5381. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5382. msgid "Ledger"
  5383. msgstr "Ledger"
  5384. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5385. msgid "Legal"
  5386. msgstr "Legal"
  5387. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5388. msgid "Statement"
  5389. msgstr "Statement"
  5390. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5391. msgid "Executive"
  5392. msgstr "Executive"
  5393. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5394. msgid "A3"
  5395. msgstr "A3"
  5396. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5397. msgid "A4"
  5398. msgstr "A4"
  5399. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5400. msgid "A4 Small"
  5401. msgstr "A4 klein"
  5402. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5403. msgid "A5"
  5404. msgstr "A5"
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5406. msgid "B4 (JIS)"
  5407. msgstr "B4 (JIS)"
  5408. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5409. msgid "B5 (JIS)"
  5410. msgstr "B5 (JIS)"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5412. msgid "Folio"
  5413. msgstr "Folio"
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5415. msgid "Quarto"
  5416. msgstr "Quarto"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5418. msgid "10x14"
  5419. msgstr "10x14"
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5421. msgid "11x17"
  5422. msgstr "11x17"
  5423. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5424. msgid "Note"
  5425. msgstr "Notiz"
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5427. msgid "Envelope #9"
  5428. msgstr "Umschlag #9"
  5429. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5430. msgid "Envelope #10"
  5431. msgstr "Umschlag #10"
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5433. msgid "Envelope #11"
  5434. msgstr "Umschlag #11"
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5436. msgid "Envelope #12"
  5437. msgstr "Umschlag #12"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5439. msgid "Envelope #14"
  5440. msgstr "Umschlag #14"
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5442. msgid "C size sheet"
  5443. msgstr "Blatt Größe C"
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5445. msgid "D size sheet"
  5446. msgstr "Blatt Größe D"
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5448. msgid "E size sheet"
  5449. msgstr "Blatt Größe E"
  5450. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5451. msgid "Envelope DL"
  5452. msgstr "Umschlag DL"
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5454. msgid "Envelope C5"
  5455. msgstr "Umschlag C5"
  5456. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5457. msgid "Envelope C3"
  5458. msgstr "Umschlag C3"
  5459. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5460. msgid "Envelope C4"
  5461. msgstr "Umschlag C4"
  5462. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5463. msgid "Envelope C6"
  5464. msgstr "Umschlag C6"
  5465. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5466. msgid "Envelope C65"
  5467. msgstr "Umschlag C65"
  5468. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5469. msgid "Envelope B4"
  5470. msgstr "Umschlag B4"
  5471. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5472. msgid "Envelope B5"
  5473. msgstr "Umschlag B5"
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5475. msgid "Envelope B6"
  5476. msgstr "Umschlag B6"
  5477. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5478. msgid "Envelope"
  5479. msgstr "Umschlag"
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5481. msgid "Envelope Monarch"
  5482. msgstr "Umschlag Monarch"
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5484. msgid "6 3/4 Envelope"
  5485. msgstr "6 3/4 Umschlag"
  5486. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5487. msgid "US Std Fanfold"
  5488. msgstr "US Std Fanfold"
  5489. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5490. msgid "German Std Fanfold"
  5491. msgstr "Deutsch Std Fanfold"
  5492. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5493. msgid "German Legal Fanfold"
  5494. msgstr "Deutsch Legal Fanfold"
  5495. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5496. msgid "B4 (ISO)"
  5497. msgstr "B4 (ISO)"
  5498. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5499. msgid "Japanese Postcard"
  5500. msgstr "Japanische Postkarte"
  5501. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5502. msgid "9x11"
  5503. msgstr "9x11"
  5504. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5505. msgid "10x11"
  5506. msgstr "10x11"
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5508. msgid "15x11"
  5509. msgstr "15x11"
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5511. msgid "Envelope Invite"
  5512. msgstr "Umschlag Einladung"
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5514. msgid "Letter Extra"
  5515. msgstr "Letter Extra"
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5517. msgid "Legal Extra"
  5518. msgstr "Legal Extra"
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5520. msgid "Tabloid Extra"
  5521. msgstr "Tabloid Extra"
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5523. msgid "A4 Extra"
  5524. msgstr "A4 Extra"
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5526. msgid "Letter Transverse"
  5527. msgstr "Letter Transvers"
  5528. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5529. msgid "A4 Transverse"
  5530. msgstr "A4 Transvers"
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5532. msgid "Letter Extra Transverse"
  5533. msgstr "Letter Extra Transvers"
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5535. msgid "Super A"
  5536. msgstr "Super A"
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5538. msgid "Super B"
  5539. msgstr "Super B"
  5540. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5541. msgid "Letter Plus"
  5542. msgstr "Letter Plus"
  5543. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5544. msgid "A4 Plus"
  5545. msgstr "A4 Plus"
  5546. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5547. msgid "A5 Transverse"
  5548. msgstr "A5 Transvers"
  5549. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5550. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5551. msgstr "B5 (JIS) Transvers"
  5552. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5553. msgid "A3 Extra"
  5554. msgstr "A3 Extra"
  5555. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5556. msgid "A5 Extra"
  5557. msgstr "A5 Extra"
  5558. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5559. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5560. msgstr "B5 (ISO) Extra"
  5561. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5562. msgid "A2"
  5563. msgstr "A2"
  5564. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5565. msgid "A3 Transverse"
  5566. msgstr "A3 Transvers"
  5567. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5568. msgid "A3 Extra Transverse"
  5569. msgstr "A3 Extra Transvers"
  5570. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5571. msgid "Japanese Double Postcard"
  5572. msgstr "Japanische Doppelpostkarte"
  5573. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5574. msgid "A6"
  5575. msgstr "A6"
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5577. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5578. msgstr "Japanischer Umschlag Kaku #2"
  5579. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5580. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5581. msgstr "Japanischer Umschlag Kaku #3"
  5582. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5583. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5584. msgstr "Japanischer Umschlag Chou #3"
  5585. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5586. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5587. msgstr "Japanischer Umschlag Chou #4"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5589. msgid "Letter Rotated"
  5590. msgstr "Letter gedreht"
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5592. msgid "A3 Rotated"
  5593. msgstr "A3 gedreht"
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5595. msgid "A4 Rotated"
  5596. msgstr "A4 gedreht"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5598. msgid "A5 Rotated"
  5599. msgstr "A5 gedreht"
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5601. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5602. msgstr "B4 (JIS) gedreht"
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5604. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5605. msgstr "B5 (JIS) gedreht"
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5607. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5608. msgstr "Japanische Postkarte gedreht"
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5610. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5611. msgstr "Japanische Doppelpostkarte gedreht"
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5613. msgid "A6 Rotated"
  5614. msgstr "A6 gedreht"
  5615. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5616. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5617. msgstr "Japanischer Umschlag Kaku #2 gedreht"
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5619. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5620. msgstr "Japanischer Umschlag Kaku #3 gedreht"
  5621. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5622. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5623. msgstr "Japanischer Umschlag Chou #3 gedreht"
  5624. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5625. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5626. msgstr "Japanischer Umschlag Chou #4 gedreht"
  5627. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5628. msgid "B6 (JIS)"
  5629. msgstr "B6 (JIS)"
  5630. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5631. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5632. msgstr "B6 (JIS) gedreht"
  5633. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5634. msgid "12x11"
  5635. msgstr "12x11"
  5636. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5637. msgid "Japan Envelope You #4"
  5638. msgstr "Japanischer Umschlag You #4"
  5639. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5640. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5641. msgstr "Japanischer Umschlag You #4 gedreht"
  5642. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5643. msgid "PRC 16K"
  5644. msgstr "PRC 16K"
  5645. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5646. msgid "PRC 32K"
  5647. msgstr "PRC 32K"
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5649. msgid "PRC 32K(Big)"
  5650. msgstr "PRC 32K(Groß)"
  5651. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5652. msgid "PRC Envelope #1"
  5653. msgstr "PRC-Umschlag #1"
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5655. msgid "PRC Envelope #2"
  5656. msgstr "PRC-Umschlag #2"
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5658. msgid "PRC Envelope #3"
  5659. msgstr "PRC-Umschlag #3"
  5660. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5661. msgid "PRC Envelope #4"
  5662. msgstr "PRC-Umschlag #4"
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5664. msgid "PRC Envelope #5"
  5665. msgstr "PRC-Umschlag #5"
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5667. msgid "PRC Envelope #6"
  5668. msgstr "PRC-Umschlag #6"
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5670. msgid "PRC Envelope #7"
  5671. msgstr "PRC-Umschlag #7"
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5673. msgid "PRC Envelope #8"
  5674. msgstr "PRC-Umschlag #8"
  5675. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5676. msgid "PRC Envelope #9"
  5677. msgstr "PRC-Umschlag #9"
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5679. msgid "PRC Envelope #10"
  5680. msgstr "PRC-Umschlag #10"
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5682. msgid "PRC 16K Rotated"
  5683. msgstr "PRC 16K gedreht"
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5685. msgid "PRC 32K Rotated"
  5686. msgstr "PRC 32K gedreht"
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5688. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5689. msgstr "PRC 32K(Groß) gedreht"
  5690. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5691. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5692. msgstr "PRC-Umschlag #1 gedreht"
  5693. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5694. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5695. msgstr "PRC-Umschlag #2 gedreht"
  5696. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5697. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5698. msgstr "PRC-Umschlag #3 gedreht"
  5699. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5700. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5701. msgstr "PRC-Umschlag #4 gedreht"
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5703. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5704. msgstr "PRC-Umschlag #5 gedreht"
  5705. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5706. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5707. msgstr "PRC-Umschlag #6 gedreht"
  5708. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5709. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5710. msgstr "PRC-Umschlag #7 gedreht"
  5711. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5712. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5713. msgstr "PRC-Umschlag #8 gedreht"
  5714. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5715. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5716. msgstr "PRC-Umschlag #9 gedreht"
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5718. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5719. msgstr "PRC-Umschlag #10 gedreht"
  5720. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5721. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5722. msgid "Local Port"
  5723. msgstr "Lokaler Anschluss"
  5724. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5725. msgid "Local Monitor"
  5726. msgstr "Lokaler Monitor"
  5727. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5728. msgid "Add a Local Port"
  5729. msgstr "Lokalen Anschluss hinzufügen"
  5730. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5731. msgid "&Enter the port name to add:"
  5732. msgstr "&Lokaler Anschluss, der hinzugefügt werden soll:"
  5733. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5734. msgid "Configure LPT Port"
  5735. msgstr "LPT-Anschluss konfigurieren"
  5736. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5737. msgid "Timeout (seconds)"
  5738. msgstr "Zeitüberschreitung (Sekunden)"
  5739. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5740. msgid "&Transmission Retry:"
  5741. msgstr "Ü&bertragung wiederholen:"
  5742. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5743. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5744. msgstr "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
  5745. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5746. msgid "Port %s already exists"
  5747. msgstr "Der Anschluss %s existiert bereits"
  5748. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5749. msgid "This port has no options to configure"
  5750. msgstr "Dieser Anschluss hat keine konfigurierbaren Optionen"
  5751. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5752. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5753. msgstr ""
  5754. "Es können keine E-Mails versendet werden, da Sie keinen MAPI-fähigen "
  5755. "Mailclient installiert haben."
  5756. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5757. msgid "Send Mail"
  5758. msgstr "E-Mail senden"
  5759. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5760. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5761. msgstr "Startanfrage wurde bereits gestellt.\n"
  5762. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5763. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5764. msgstr "Ausgang wurde nicht finalisiert.\n"
  5765. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5766. msgid "Clock was stopped\n"
  5767. msgstr "Zeitgeber wurde gestoppt\n"
  5768. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5769. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5770. msgstr "Media-Foundation-Plattform wurde nicht initialisiert.\n"
  5771. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5772. msgid "Buffer is too small.\n"
  5773. msgstr "Puffer zu klein.\n"
  5774. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5775. msgid "Invalid request.\n"
  5776. msgstr "Ungültige Anfrage.\n"
  5777. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5778. msgid "Invalid stream number.\n"
  5779. msgstr "Ungültige Datenstromnummer.\n"
  5780. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5781. msgid "Invalid media type.\n"
  5782. msgstr "Ungültiger Medientyp.\n"
  5783. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5784. msgid "No more input is accepted.\n"
  5785. msgstr "Keine weiteren Eingaben akzeptiert.\n"
  5786. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5787. msgid "Object is not initialized.\n"
  5788. msgstr "Objekt nicht initialisiert.\n"
  5789. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5790. msgid "Representation is not supported.\n"
  5791. msgstr "Repräsentierung nicht unterstützt.\n"
  5792. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5793. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5794. msgstr ""
  5795. "Keine weiteren Einträge in der Liste der vorgeschlagenen Medientypen.\n"
  5796. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5797. msgid "Unsupported service.\n"
  5798. msgstr "Nicht unterstützter Dienst.\n"
  5799. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5800. msgid "Unexpected error.\n"
  5801. msgstr "Unerwarteter Fehler.\n"
  5802. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5803. msgid "Invalid type.\n"
  5804. msgstr "Ungültiger Typ.\n"
  5805. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5806. msgid "Invalid file format.\n"
  5807. msgstr "Ungültiges Dateiformat.\n"
  5808. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5809. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5810. msgstr "Ungültiger Zeitstempel.\n"
  5811. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5812. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5813. msgstr "Nicht unterstütztes Schema.\n"
  5814. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5815. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5816. msgstr "Nicht unterstützter Bytestrom-Typ.\n"
  5817. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5818. msgid "Unsupported time format.\n"
  5819. msgstr "Nicht unterstütztes Zeitformat.\n"
  5820. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5821. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5822. msgstr "Zeitstempel für diesen Abtastwert nicht gesetzt.\n"
  5823. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5824. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5825. msgstr "Dauer für diesen Abtastwert nicht gesetzt.\n"
  5826. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5827. msgid "Invalid stream data.\n"
  5828. msgstr "Ungültige Daten im Datenstrom.\n"
  5829. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5830. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5831. msgstr "Echtzeitunterstützung nicht verfügbar.\n"
  5832. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5833. msgid "Unsupported rate.\n"
  5834. msgstr "Nicht unterstützte Rate.\n"
  5835. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5836. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5837. msgstr "Nicht unterstütztes Ausdünnen.\n"
  5838. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5839. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5840. msgstr "Rückwärts abspielen wird nicht unterstützt.\n"
  5841. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5842. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5843. msgstr "Nicht unterstützter Ratenübergang.\n"
  5844. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5845. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5846. msgstr "Ratenänderung wurde blockiert.\n"
  5847. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5848. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5849. msgstr "Objekt oder Wert nicht gefunden.\n"
  5850. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5851. msgid "Value is not available.\n"
  5852. msgstr "Wert nicht verfügbar.\n"
  5853. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5854. msgid "Clock is not available.\n"
  5855. msgstr "Zeitgeber nicht verfügbar.\n"
  5856. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5857. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5858. msgstr "Mehr als ein Teilnehmer wird nicht unterstützt.\n"
  5859. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5860. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5861. msgstr "Der Timer ist verwaist.\n"
  5862. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5863. msgid "State transition is pending.\n"
  5864. msgstr "Statusänderung steht aus.\n"
  5865. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5866. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5867. msgstr "Nicht unterstützter Statusübergang.\n"
  5868. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5869. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5870. msgstr "Nicht ausgleichbarer Fehler aufgetreten.\n"
  5871. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5872. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5873. msgstr "Abtastwert hat zu viele Puffer.\n"
  5874. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5875. msgid "Sample is not writable.\n"
  5876. msgstr "Abtastwert nicht schreibbar.\n"
  5877. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5878. msgid "Key is invalid.\n"
  5879. msgstr "Schlüssel ungültig.\n"
  5880. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5881. msgid "Bad startup version.\n"
  5882. msgstr "Unbekannte Versionsnummer beim Initialisieren.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5884. msgid "Unsupported caption.\n"
  5885. msgstr "Nicht unterstützte Caption-URL.\n"
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5887. msgid "Invalid position.\n"
  5888. msgstr "Ungültige Position.\n"
  5889. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5890. msgid "Attribute is not found.\n"
  5891. msgstr "Attribut nicht gefunden.\n"
  5892. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5893. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5894. msgstr "Merkmal von diesem Typ nicht erlaubt.\n"
  5895. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5896. msgid "Property type is not supported.\n"
  5897. msgstr "Typ des Merkmals nicht unterstützt.\n"
  5898. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5899. msgid "Property is empty.\n"
  5900. msgstr "Merkmal ist leer.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5902. msgid "Property is not empty.\n"
  5903. msgstr "Merkmal ist nicht leer.\n"
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5905. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5906. msgstr "Vektor-Merkmal nicht erlaubt.\n"
  5907. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5908. msgid "Vector property is required.\n"
  5909. msgstr "Vektor-Merkmal erforderlich.\n"
  5910. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5911. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5912. msgstr "Vorgang wurde abgebrochen.\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5914. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5915. msgstr "Bytestrom nicht spulbar.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5917. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5918. msgstr "Plattform ist im abgesicherten Modus nicht verfügbar.\n"
  5919. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5920. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5921. msgstr "Bytestrom kann nicht geparst werden.\n"
  5922. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5923. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5924. msgstr "Widersprüchliche Flags an den Quellenauflöser übergeben.\n"
  5925. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5926. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5927. msgstr "Unbekannte Bytestrom-Länge.\n"
  5928. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5929. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5930. msgstr "Ungültiger Warteschleifenindex.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5932. msgid "No events available.\n"
  5933. msgstr "Keine Events verfügbar.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5935. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5936. msgstr "Ungültige Statusänderung der Medienquelle.\n"
  5937. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5938. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5939. msgstr "Ende des Medienstroms wurde erreicht.\n"
  5940. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5941. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5942. msgstr "Shutdown() wurde aufgerufen.\n"
  5943. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5944. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5945. msgstr "Für den Medienstrom wurde keine Dauer gesetzt.\n"
  5946. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5947. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5948. msgstr "Medienformat wurde erkannt, aber ist ungültig.\n"
  5949. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5950. msgid "Property wasn't found.\n"
  5951. msgstr "Merkmal nicht gefunden.\n"
  5952. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5953. msgid "Property is read-only.\n"
  5954. msgstr "Merkmal ist schreibgeschützt.\n"
  5955. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5956. msgid "Property is not allowed.\n"
  5957. msgstr "Merkmal nicht erlaubt.\n"
  5958. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5959. msgid "Media source is not started.\n"
  5960. msgstr "Medienquelle ist nicht gestartet.\n"
  5961. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5962. msgid "Unsupported media format.\n"
  5963. msgstr "Nicht unterstütztes Medienformat.\n"
  5964. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5965. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5966. msgstr "Medienquelle befindet sich in falschem Zustand.\n"
  5967. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5968. msgid "No media streams were selected.\n"
  5969. msgstr "Keine Medienströme ausgewählt.\n"
  5970. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5971. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5972. msgstr "Nicht unterstützte Medienquellen-Charakteristik.\n"
  5973. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5974. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5975. msgstr "Datenstromausgang wurde entfernt.\n"
  5976. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5977. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5978. msgstr "Datenstromausgänge nicht mehr synchron.\n"
  5979. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5980. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5981. msgstr "Datenstrom-Ausgangssatz des Medienausgangs ist nicht änderbar.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5983. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5984. msgstr "Datenstromausgang existiert bereits.\n"
  5985. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5986. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5987. msgstr "Allokation des Abtastwerts wurde abgebrochen.\n"
  5988. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5989. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5990. msgstr "Abtastwert-Allokator ist leer.\n"
  5991. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5992. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5993. msgstr "Ausgang wurde bereits gestoppt.\n"
  5994. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5995. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5996. msgstr "Unbekannte Bitrate für ASF-Dateiausgang.\n"
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5998. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5999. msgstr "Keine Datenströme für den Ausgang gewählt.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6001. msgid "Metadata was too long.\n"
  6002. msgstr "Metadaten waren zu lang.\n"
  6003. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6004. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6005. msgstr "Es wurden keine Abtastwerte durch den Ausgang verarbeitet.\n"
  6006. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6007. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6008. msgstr "Ausgang wurde nicht mit den nötigen Headern bereitgestellt.\n"
  6009. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6010. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6011. msgstr "Optionaler Knoten ist ungültig.\n"
  6012. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6013. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6014. msgstr "Entschlüsselungsmodul nicht gefunden.\n"
  6015. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6016. msgid "Codec was not found.\n"
  6017. msgstr "Codec nicht gefunden.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6019. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6020. msgstr "Topologieknoten konnten nicht verbunden werden.\n"
  6021. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6022. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6023. msgstr "Topologieanfrage nicht unterstützt.\n"
  6024. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6025. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6026. msgstr "Ungültige Topologie-Zeitattribute.\n"
  6027. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6028. msgid "Found loops in topology.\n"
  6029. msgstr "Zirkuläre Abhängigkeiten in Topologie gefunden.\n"
  6030. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6031. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6032. msgstr "Präsentationsdeskriptor fehlt.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6034. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6035. msgstr "Datenstromdeskriptor fehlt.\n"
  6036. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6037. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6038. msgstr "Datenstromdeskriptor nicht ausgewählt.\n"
  6039. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6040. msgid "Source is missing.\n"
  6041. msgstr "Quelle fehlt.\n"
  6042. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6043. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6044. msgstr "Der Topologie-Lader unterstützt keine Ausgangsaktivierung.\n"
  6045. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6046. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6047. msgstr "Zeitgeber hat keine zugewiesene Zeitquelle.\n"
  6048. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6049. msgid "Clock state was already set.\n"
  6050. msgstr "Zeitgeberstatus wurde bereits gesetzt.\n"
  6051. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6052. msgid "Clock is not simple\n"
  6053. msgstr "Zeitgeber ist nicht einfach\n"
  6054. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6055. msgid "Enter Network Password"
  6056. msgstr "Netzwerkkennung eingeben"
  6057. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6058. msgid "Please enter your username and password:"
  6059. msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein:"
  6060. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6061. msgid "Proxy"
  6062. msgstr "Proxy"
  6063. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6064. msgid "User"
  6065. msgstr "Benutzername"
  6066. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6067. msgid "Password"
  6068. msgstr "Kennwort"
  6069. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6070. msgid "&Save this password (insecure)"
  6071. msgstr "Dieses &Kennwort speichern (unsicher)"
  6072. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6073. msgid "Entire Network"
  6074. msgstr "Gesamtes Netzwerk"
  6075. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6076. msgid "Sound Selection"
  6077. msgstr "Soundauswahl"
  6078. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6079. msgid "&Save As..."
  6080. msgstr "Speichern &unter..."
  6081. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6082. msgid "&Format:"
  6083. msgstr "&Format:"
  6084. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6085. msgid "&Attributes:"
  6086. msgstr "&Attribute:"
  6087. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6088. msgid "Hyperlink"
  6089. msgstr "Hyperlink"
  6090. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6091. msgid "Hyperlink Information"
  6092. msgstr "Hyperlink-Informationen"
  6093. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6094. msgid "&Type:"
  6095. msgstr "&Typ:"
  6096. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6097. msgid "&URL:"
  6098. msgstr "&URL:"
  6099. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6100. msgid "HTML Document"
  6101. msgstr "HTML-Dokument"
  6102. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6103. msgid "Downloading from %s..."
  6104. msgstr "Herunterladen von %s..."
  6105. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6106. msgid "Done"
  6107. msgstr "Fertig"
  6108. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6109. msgid ""
  6110. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6111. "file path and try again."
  6112. msgstr ""
  6113. "Das angegebene Installationspaket konnte nicht geöffnet werden. Bitte "
  6114. "überprüfen Sie die Pfadangabe und versuchen Sie es erneut."
  6115. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6116. msgid "path %s not found"
  6117. msgstr "Der Pfad %s wurde nicht gefunden"
  6118. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6119. msgid "insert disk %s"
  6120. msgstr "Bitte Disk %s einlegen"
  6121. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6122. msgid ""
  6123. "Windows Installer %s\n"
  6124. "\n"
  6125. "Usage:\n"
  6126. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6127. "\n"
  6128. "Install a product:\n"
  6129. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6130. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6131. "\t/a package [property]\n"
  6132. "Repair an installation:\n"
  6133. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6134. "Uninstall a product:\n"
  6135. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6136. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6137. "Advertise a product:\n"
  6138. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6139. "Apply a patch:\n"
  6140. "\t/p patch_package [property]\n"
  6141. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6142. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6143. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6144. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6145. "Register the MSI Service:\n"
  6146. "\t/y\n"
  6147. "Unregister the MSI Service:\n"
  6148. "\t/z\n"
  6149. "Display this help:\n"
  6150. "\t/help\n"
  6151. "\t/?\n"
  6152. msgstr ""
  6153. "Windows Installer %s\n"
  6154. "\n"
  6155. "Aufruf:\n"
  6156. "msiexec Befehl {erforderliche Parameter} [zusätzliche Parameter]\n"
  6157. "\n"
  6158. "Produkt installieren:\n"
  6159. "\t/i {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  6160. "\t/package {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  6161. "\t/a Paket [Eigenschaft]\n"
  6162. "Installation reparieren:\n"
  6163. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {Paket|Produktcode}\n"
  6164. "Produkt deinstallieren:\n"
  6165. "\t/uninstall {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  6166. "\t/x {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  6167. "Produkt ankündigen:\n"
  6168. "\t/j[u|m] Paket [/t Transformationspaket] [/g Sprachkennung]\n"
  6169. "Patch integrieren:\n"
  6170. "\t/p Patchpaket [Eigenschaft]\n"
  6171. "\t/p Patchpaket /a Paket [Eigenschaft]\n"
  6172. "Protokollierung und Benutzeroberfläche für die oberen Befehle anpassen:\n"
  6173. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] Protokolldatei\n"
  6174. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6175. "MSI-Dienst registrieren:\n"
  6176. "\t/y\n"
  6177. "Registrierung des MSI-Dienstes aufheben:\n"
  6178. "\t/z\n"
  6179. "Diese Hilfe anzeigen:\n"
  6180. "\t/help\n"
  6181. "\t/?\n"
  6182. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6183. msgid "enter which folder contains %s"
  6184. msgstr "Geben Sie das Verzeichnis ein, das %s enthält"
  6185. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6186. msgid "install source for feature missing"
  6187. msgstr "Die Installationsquelle für dieses Feature fehlt"
  6188. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6189. msgid "network drive for feature missing"
  6190. msgstr "Das Netzwerklaufwerk für dieses Feature fehlt"
  6191. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6192. msgid "feature from:"
  6193. msgstr "Feature von:"
  6194. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6195. msgid "choose which folder contains %s"
  6196. msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, das %s enthält"
  6197. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6198. msgid "New Folder"
  6199. msgstr "Neuer Ordner"
  6200. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6201. msgid "Allocating registry space"
  6202. msgstr "Reservierung von Registrierungsspeicher"
  6203. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6204. msgid "Searching for installed applications"
  6205. msgstr "Suche nach installierten Anwendungen"
  6206. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6207. msgid "Binding executables"
  6208. msgstr "Anbindung von ausführbaren Dateien"
  6209. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6210. msgid "Searching for qualifying products"
  6211. msgstr "Suche nach qualifizierenden Produkten"
  6212. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6213. msgid "Computing space requirements"
  6214. msgstr "Berechnung des Speicherbedarfs"
  6215. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6216. msgid "Creating folders"
  6217. msgstr "Anlegen von Verzeichnissen"
  6218. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6219. msgid "Creating shortcuts"
  6220. msgstr "Anlegen von Verknüpfungen"
  6221. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6222. msgid "Deleting services"
  6223. msgstr "Löschen von Diensten"
  6224. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6225. msgid "Creating duplicate files"
  6226. msgstr "Anlegen von Dateiduplikaten"
  6227. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6228. msgid "Searching for related applications"
  6229. msgstr "Suche nach zugehörigen Anwendungen"
  6230. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6231. msgid "Copying network install files"
  6232. msgstr "Kopieren von Netzwerkinstallationsdateien"
  6233. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6234. msgid "Copying new files"
  6235. msgstr "Kopieren neuer Dateien"
  6236. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6237. msgid "Installing ODBC components"
  6238. msgstr "Installation von ODBC-Komponenten"
  6239. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6240. msgid "Installing new services"
  6241. msgstr "Installation neuer Dienste"
  6242. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6243. msgid "Installing system catalog"
  6244. msgstr "Installation des Systemkatalogs"
  6245. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6246. msgid "Validating install"
  6247. msgstr "Validierung der Installation"
  6248. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6249. msgid "Evaluating launch conditions"
  6250. msgstr "Auswertung der Startbedingungen"
  6251. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6252. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6253. msgstr "Migration der Featurezustände zugehöriger Anwendungen"
  6254. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6255. msgid "Moving files"
  6256. msgstr "Verschieben von Dateien"
  6257. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6258. msgid "Publishing assembly information"
  6259. msgstr "Veröffentlichung von Assembly-Informationen"
  6260. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6261. msgid "Unpublishing assembly information"
  6262. msgstr "Zurückziehen veröffentlichter Assembly-Informationen"
  6263. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6264. msgid "Patching files"
  6265. msgstr "Patchen von Dateien"
  6266. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6267. msgid "Updating component registration"
  6268. msgstr "Aktualisierung der Komponentenregistrierung"
  6269. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6270. msgid "Publishing Qualified Components"
  6271. msgstr "Veröffentlichung qualifizierter Komponenten"
  6272. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6273. msgid "Publishing Product Features"
  6274. msgstr "Veröffentlichung von Produktfeatures"
  6275. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6276. msgid "Publishing product information"
  6277. msgstr "Veröffentlichung von Produktinformationen"
  6278. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6279. msgid "Registering Class servers"
  6280. msgstr "Registrierung von Klassenservern"
  6281. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6282. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6283. msgstr "Registrierung von COM+ Anwendungen und Komponenten"
  6284. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6285. msgid "Registering extension servers"
  6286. msgstr "Registrierung von Erweiterungsservern"
  6287. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6288. msgid "Registering fonts"
  6289. msgstr "Registrierung von Schriftarten"
  6290. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6291. msgid "Registering MIME info"
  6292. msgstr "Registrierung von MIME-Informationen"
  6293. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6294. msgid "Registering product"
  6295. msgstr "Registrierung des Produktes"
  6296. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6297. msgid "Registering program identifiers"
  6298. msgstr "Registrierung von Programmidentifikatoren"
  6299. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6300. msgid "Registering type libraries"
  6301. msgstr "Registrierung von Typbibliotheken"
  6302. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6303. msgid "Registering user"
  6304. msgstr "Registrierung des Benutzers"
  6305. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6306. msgid "Removing duplicated files"
  6307. msgstr "Entfernen von Dateiduplikaten"
  6308. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6309. msgid "Updating environment strings"
  6310. msgstr "Aktualisierung von Umgebungsvariablen"
  6311. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6312. msgid "Removing applications"
  6313. msgstr "Entfernen der Anwendungen"
  6314. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6315. msgid "Removing files"
  6316. msgstr "Entfernen von Dateien"
  6317. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6318. msgid "Removing folders"
  6319. msgstr "Entfernen von Verzeichnissen"
  6320. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6321. msgid "Removing INI files entries"
  6322. msgstr "Entfernen von INI-Dateieinträgen"
  6323. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6324. msgid "Removing ODBC components"
  6325. msgstr "Entfernen von ODBC-Komponenten"
  6326. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6327. msgid "Removing system registry values"
  6328. msgstr "Entfernen von Systemregistrierungswerten"
  6329. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6330. msgid "Removing shortcuts"
  6331. msgstr "Entfernen von Verknüpfungen"
  6332. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6333. msgid "Registering modules"
  6334. msgstr "Registrierung von Modulen"
  6335. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6336. msgid "Unregistering modules"
  6337. msgstr "Deregistrierung von Modulen"
  6338. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6339. msgid "Initializing ODBC directories"
  6340. msgstr "Initialisierung von ODBC-Verzeichnissen"
  6341. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6342. msgid "Starting services"
  6343. msgstr "Starten von Diensten"
  6344. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6345. msgid "Stopping services"
  6346. msgstr "Stoppen von Diensten"
  6347. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6348. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6349. msgstr "Zurückziehen von veröffentlichten qualifizierten Komponenten"
  6350. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6351. msgid "Unpublishing Product Features"
  6352. msgstr "Zurückziehen von veröffentlichten Produktfeatures"
  6353. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6354. msgid "Unpublishing product information"
  6355. msgstr "Zurückziehen von veröffentlichten Produktinformationen"
  6356. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6357. msgid "Unregister Class servers"
  6358. msgstr "Deregistrierung von Klassenservern"
  6359. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6360. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6361. msgstr "Deregistrierung von COM+ Anwendungen und Komponenten"
  6362. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6363. msgid "Unregistering extension servers"
  6364. msgstr "Deregistrierung von Erweiterungsservern"
  6365. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6366. msgid "Unregistering fonts"
  6367. msgstr "Deregistrierung von Schriftarten"
  6368. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6369. msgid "Unregistering MIME info"
  6370. msgstr "Deregistrierung von MIME-Informationen"
  6371. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6372. msgid "Unregistering program identifiers"
  6373. msgstr "Deregistrierung von Programmidentifikatoren"
  6374. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6375. msgid "Unregistering type libraries"
  6376. msgstr "Deregistrierung von Typbibliotheken"
  6377. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6378. msgid "Writing INI files values"
  6379. msgstr "Schreiben von INI-Dateiwerten"
  6380. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6381. msgid "Writing system registry values"
  6382. msgstr "Schreiben von Systemregistrierungswerten"
  6383. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6384. msgid "Free space: [1]"
  6385. msgstr "Freier Speicher: [1]"
  6386. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6387. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6388. msgstr "Eigenschaft: [1], Signatur: [2]"
  6389. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6390. msgid "File: [1]"
  6391. msgstr "Datei: [1]"
  6392. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6393. msgid "Folder: [1]"
  6394. msgstr "Verzeichnis: [1]"
  6395. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6396. msgid "Shortcut: [1]"
  6397. msgstr "Verknüpfung: [1]"
  6398. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6399. msgid "Service: [1]"
  6400. msgstr "Dienst: [1]"
  6401. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6402. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6403. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [9], Größe: [6]"
  6404. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6405. msgid "Found application: [1]"
  6406. msgstr "Gefundene Anwendung: [1]"
  6407. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6408. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6409. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [9], Größe: [6]"
  6410. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6411. msgid "Service: [2]"
  6412. msgstr "Dienst: [2]"
  6413. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6414. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6415. msgstr "Datei: [1], Abhängigkeiten: [2]"
  6416. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6417. msgid "Application: [1]"
  6418. msgstr "Anwendung: [1]"
  6419. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6420. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6421. msgstr "Anwendungskontext: [1], Assembly-Name: [2]"
  6422. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6423. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6424. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [2], Größe: [3]"
  6425. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6426. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6427. msgstr "Komponenten-ID: [1], Bezeichner: [2]"
  6428. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6429. msgid "Feature: [1]"
  6430. msgstr "Feature: [1]"
  6431. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6432. msgid "Class Id: [1]"
  6433. msgstr "Klassen-ID: [1]"
  6434. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6435. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6436. msgstr "AppID: [1]{{, AppTyp: [2], Benutzer: [3], RSN: [4]}}"
  6437. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6438. msgid "Extension: [1]"
  6439. msgstr "Erweiterung: [1]"
  6440. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6441. msgid "Font: [1]"
  6442. msgstr "Schriftart: [1]"
  6443. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6444. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6445. msgstr "MIME-Inhaltstyp: [1], Erweiterung: [2]"
  6446. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6447. msgid "ProgId: [1]"
  6448. msgstr "ProgID: [1]"
  6449. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6450. msgid "LibID: [1]"
  6451. msgstr "LibID: [1]"
  6452. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6453. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6454. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [9]"
  6455. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6456. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6457. msgstr "Name: [1], Wert: [2], Aktion: [3]"
  6458. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6459. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6460. msgstr "Anwendung: [1], Befehlszeile: [2]"
  6461. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6462. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6463. msgstr "Datei: [1], Sektion: [2], Schlüssel: [3], Wert: [4]"
  6464. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6465. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6466. msgstr "Schlüssel: [1], Name: [2]"
  6467. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6468. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6469. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [2]"
  6470. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6471. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6472. msgstr "AppID: [1]{{, AppTyp: [2]}}"
  6473. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6474. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6475. msgstr "Schlüssel: [1], Name: [2], Wert: [3]"
  6476. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6477. msgid "{{Fatal error: }}"
  6478. msgstr "{{Schwerer Fehler: }}"
  6479. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6480. msgid "{{Error [1]. }}"
  6481. msgstr "{{Fehler [1]. }}"
  6482. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6483. msgid "Warning [1]."
  6484. msgstr "Warnung [1]."
  6485. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6486. msgid "Info [1]."
  6487. msgstr "Info [1]."
  6488. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6489. msgid ""
  6490. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6491. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6492. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6493. msgstr ""
  6494. "Während der Installation dieses Paketes ist ein unerwarteter Fehler "
  6495. "aufgetreten. Das könnte auf ein Problem mit dem Paket hinweisen. Der "
  6496. "Fehlercode ist [1]. {{Argumente: [2], [3], [4]}}"
  6497. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6498. msgid "{{Disk full: }}"
  6499. msgstr "{{Datenträger voll: }}"
  6500. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6501. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6502. msgstr "Aktion [Time]: [1]. [2]"
  6503. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6504. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6505. msgstr "Nachrichtentyp: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6506. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6507. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6508. msgstr "=== Logging gestartet: [Date] [Time] ==="
  6509. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6510. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6511. msgstr "Beginn der Aktion [Time]: [1]."
  6512. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6513. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6514. msgstr "Ende der Aktion [Time]: [1]. Rückgabewert [2]."
  6515. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6516. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6517. msgstr "Bitte legen Sie folgenden Datenträger ein: [2]"
  6518. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6519. msgid ""
  6520. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6521. "that you can access it."
  6522. msgstr ""
  6523. "Quelldatei nicht gefunden{{(cabinet)}}: [2]. Stellen Sie sicher, dass die "
  6524. "Datei existiert und lesbar ist."
  6525. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6526. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6527. msgstr "Wine-MS-RLE-Videodekoder"
  6528. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6529. msgid ""
  6530. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6531. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6532. msgstr ""
  6533. "Wine-MS-RLE-Videodekoder\n"
  6534. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6535. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6536. msgid "Video Compression"
  6537. msgstr "Videokompression"
  6538. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6539. msgid "&Compressor:"
  6540. msgstr "&Kompressor:"
  6541. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6542. msgid "Con&figure..."
  6543. msgstr "Kon&figurieren..."
  6544. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6545. msgid "&About"
  6546. msgstr "&Über"
  6547. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6548. msgid "Compression &Quality:"
  6549. msgstr "Komprimierungsqualität:"
  6550. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6551. msgid "&Key Frame Every"
  6552. msgstr "&Key Frame alle"
  6553. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6554. msgid "&Data Rate"
  6555. msgstr "&Datenrate"
  6556. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6557. msgid "kB/s"
  6558. msgstr "kB/s"
  6559. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6560. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6561. msgstr "Vollständige Frames (Unkomprimiert)"
  6562. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6563. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6564. msgstr "Wine-Video-1-Videocodec"
  6565. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6566. msgid "unknown object"
  6567. msgstr "unbekanntes Objekt"
  6568. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6569. msgid "title bar"
  6570. msgstr "Titelleiste"
  6571. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6572. msgid "menu bar"
  6573. msgstr "Menüleiste"
  6574. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6575. msgid "scroll bar"
  6576. msgstr "Bildlaufleiste"
  6577. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6578. msgid "grip"
  6579. msgstr "Fangpunkt"
  6580. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6581. msgid "sound"
  6582. msgstr "Klang"
  6583. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6584. msgid "cursor"
  6585. msgstr "Cursor"
  6586. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6587. msgid "caret"
  6588. msgstr "Caret-Zeichen"
  6589. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6590. msgid "alert"
  6591. msgstr "Warnung"
  6592. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6593. msgid "window"
  6594. msgstr "Fenster"
  6595. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6596. msgid "client"
  6597. msgstr "Client"
  6598. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6599. msgid "popup menu"
  6600. msgstr "Kontextmenü"
  6601. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6602. msgid "menu item"
  6603. msgstr "Menüelement"
  6604. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6605. msgid "tool tip"
  6606. msgstr "Tooltip"
  6607. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6608. msgid "application"
  6609. msgstr "Anwendung"
  6610. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6611. msgid "document"
  6612. msgstr "Dokument"
  6613. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6614. msgid "pane"
  6615. msgstr "Ausschnitt"
  6616. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6617. msgid "chart"
  6618. msgstr "Diagramm"
  6619. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6620. msgid "dialog"
  6621. msgstr "Dialog"
  6622. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6623. msgid "border"
  6624. msgstr "Rahmen"
  6625. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6626. msgid "grouping"
  6627. msgstr "Gruppierung"
  6628. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6629. msgid "separator"
  6630. msgstr "Trennlinie"
  6631. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6632. msgid "tool bar"
  6633. msgstr "Symbolleiste"
  6634. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6635. msgid "status bar"
  6636. msgstr "Statusleiste"
  6637. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6638. msgid "table"
  6639. msgstr "Tabelle"
  6640. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6641. msgid "column header"
  6642. msgstr "Spaltenkopf"
  6643. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6644. msgid "row header"
  6645. msgstr "Zeilenkopf"
  6646. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6647. msgid "column"
  6648. msgstr "Spalte"
  6649. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6650. msgid "row"
  6651. msgstr "Zeile"
  6652. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6653. msgid "cell"
  6654. msgstr "Zelle"
  6655. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6656. msgid "link"
  6657. msgstr "Link"
  6658. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6659. msgid "help balloon"
  6660. msgstr "Hilfesprechblase"
  6661. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6662. msgid "character"
  6663. msgstr "Assistent"
  6664. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6665. msgid "list"
  6666. msgstr "Liste"
  6667. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6668. msgid "list item"
  6669. msgstr "Listenelement"
  6670. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6671. msgid "outline"
  6672. msgstr "Gliederung"
  6673. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6674. msgid "outline item"
  6675. msgstr "Gliederungselement"
  6676. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6677. msgid "page tab"
  6678. msgstr "Registerkarte"
  6679. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6680. msgid "property page"
  6681. msgstr "Eigenschaftenseite"
  6682. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6683. msgid "indicator"
  6684. msgstr "Anzeige"
  6685. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6686. msgid "graphic"
  6687. msgstr "Grafik"
  6688. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6689. msgid "static text"
  6690. msgstr "Statischer Text"
  6691. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6692. msgid "text"
  6693. msgstr "Text"
  6694. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6695. msgid "push button"
  6696. msgstr "Schaltfläche"
  6697. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6698. msgid "check button"
  6699. msgstr "Kontrollkästchen"
  6700. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6701. msgid "radio button"
  6702. msgstr "Optionskästchen"
  6703. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6704. msgid "combo box"
  6705. msgstr "Kombinationsfeld"
  6706. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6707. msgid "drop down"
  6708. msgstr "Dropdown"
  6709. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6710. msgid "progress bar"
  6711. msgstr "Fortschrittsanzeige"
  6712. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6713. msgid "dial"
  6714. msgstr "wählen"
  6715. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6716. msgid "hot key field"
  6717. msgstr "Schnellzugriffsfeld"
  6718. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6719. msgid "slider"
  6720. msgstr "Schieberegler"
  6721. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6722. msgid "spin box"
  6723. msgstr "Drehfeld"
  6724. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6725. msgid "diagram"
  6726. msgstr "Diagramm"
  6727. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6728. msgid "animation"
  6729. msgstr "Animation"
  6730. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6731. msgid "equation"
  6732. msgstr "Gleichung"
  6733. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6734. msgid "drop down button"
  6735. msgstr "Dropdown-Schaltfläche"
  6736. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6737. msgid "menu button"
  6738. msgstr "Menü-Schaltfläche"
  6739. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6740. msgid "grid drop down button"
  6741. msgstr "Raster-Dropdown-Schaltfläche"
  6742. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6743. msgid "white space"
  6744. msgstr "Leerzeichen"
  6745. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6746. msgid "page tab list"
  6747. msgstr "Register"
  6748. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6749. msgid "clock"
  6750. msgstr "Uhr"
  6751. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6752. msgid "split button"
  6753. msgstr "Split-Knopf"
  6754. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6755. msgid "IP address"
  6756. msgstr "IP-Adresse"
  6757. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6758. msgid "outline button"
  6759. msgstr "Gliederungs-Schaltfläche"
  6760. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6761. msgctxt "object state"
  6762. msgid "normal"
  6763. msgstr "normal"
  6764. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6765. msgctxt "object state"
  6766. msgid "unavailable"
  6767. msgstr "nicht verfügbar"
  6768. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6769. msgctxt "object state"
  6770. msgid "selected"
  6771. msgstr "ausgewählt"
  6772. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6773. msgctxt "object state"
  6774. msgid "focused"
  6775. msgstr "fokussiert"
  6776. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6777. msgctxt "object state"
  6778. msgid "pressed"
  6779. msgstr "geklickt"
  6780. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6781. msgctxt "object state"
  6782. msgid "checked"
  6783. msgstr "angekreuzt"
  6784. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6785. msgctxt "object state"
  6786. msgid "mixed"
  6787. msgstr "gemischt"
  6788. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6789. msgctxt "object state"
  6790. msgid "read only"
  6791. msgstr "schreibgeschützt"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6793. msgctxt "object state"
  6794. msgid "hot tracked"
  6795. msgstr "aktiv hervorgehoben"
  6796. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6797. msgctxt "object state"
  6798. msgid "default"
  6799. msgstr "standard"
  6800. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6801. msgctxt "object state"
  6802. msgid "expanded"
  6803. msgstr "ausgeklappt"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6805. msgctxt "object state"
  6806. msgid "collapsed"
  6807. msgstr "eingeklappt"
  6808. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6809. msgctxt "object state"
  6810. msgid "busy"
  6811. msgstr "beschäftigt"
  6812. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6813. msgctxt "object state"
  6814. msgid "floating"
  6815. msgstr "schwebend"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6817. msgctxt "object state"
  6818. msgid "marqueed"
  6819. msgstr "Lauftext"
  6820. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6821. msgctxt "object state"
  6822. msgid "animated"
  6823. msgstr "animiert"
  6824. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6825. msgctxt "object state"
  6826. msgid "invisible"
  6827. msgstr "unsichtbar"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6829. msgctxt "object state"
  6830. msgid "offscreen"
  6831. msgstr "nicht im Bild"
  6832. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6833. msgctxt "object state"
  6834. msgid "sizeable"
  6835. msgstr "größenänderbar"
  6836. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6837. msgctxt "object state"
  6838. msgid "moveable"
  6839. msgstr "verschiebbar"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6841. msgctxt "object state"
  6842. msgid "self voicing"
  6843. msgstr "selbst sprechend"
  6844. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6845. msgctxt "object state"
  6846. msgid "focusable"
  6847. msgstr "fokussierbar"
  6848. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6849. msgctxt "object state"
  6850. msgid "selectable"
  6851. msgstr "auswählbar"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6853. msgctxt "object state"
  6854. msgid "linked"
  6855. msgstr "verknüpft"
  6856. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6857. msgctxt "object state"
  6858. msgid "traversed"
  6859. msgstr "durchlaufen"
  6860. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6861. msgctxt "object state"
  6862. msgid "multi selectable"
  6863. msgstr "mehrfach auswählbar"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6865. msgctxt "object state"
  6866. msgid "extended selectable"
  6867. msgstr "erweitert auswählbar"
  6868. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6869. msgctxt "object state"
  6870. msgid "alert low"
  6871. msgstr "niedrige Priorität"
  6872. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6873. msgctxt "object state"
  6874. msgid "alert medium"
  6875. msgstr "mittlere Priorität"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6877. msgctxt "object state"
  6878. msgid "alert high"
  6879. msgstr "hohe Priorität"
  6880. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6881. msgctxt "object state"
  6882. msgid "protected"
  6883. msgstr "geschützt"
  6884. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6885. msgctxt "object state"
  6886. msgid "has popup"
  6887. msgstr "hat Popup"
  6888. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6889. msgid "True"
  6890. msgstr "Wahr"
  6891. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6892. msgid "False"
  6893. msgstr "Falsch"
  6894. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6895. msgid "On"
  6896. msgstr "Ein"
  6897. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6898. msgid "Off"
  6899. msgstr "Aus"
  6900. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6901. msgid "Provider"
  6902. msgstr "Anbieter"
  6903. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6904. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6905. msgstr ""
  6906. "Wählen Sie aus, zu welchen Daten Sie eine Verbindung herstellen möchten:"
  6907. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6908. msgid "Connection"
  6909. msgstr "Verbindung"
  6910. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6911. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6912. msgstr "Geben Sie folgendes an, um sich mit ODBC-Daten zu verbinden:"
  6913. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6914. msgid "1. Specify the source of data:"
  6915. msgstr "1. Geben Sie die Datenquelle an:"
  6916. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6917. msgid "Use &data source name"
  6918. msgstr "&Datenquellennamen verwenden"
  6919. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6920. msgid "Use c&onnection string"
  6921. msgstr "Verbindungs-Zeichenkette &verwenden"
  6922. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6923. msgid "&Connection string:"
  6924. msgstr "Verbindungs-&Zeichenkette:"
  6925. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6926. msgid "B&uild..."
  6927. msgstr "B&uild..."
  6928. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6929. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6930. msgstr "2. Zugangsdaten zum Login auf Server"
  6931. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6932. msgid "User &name:"
  6933. msgstr "&Benutzername:"
  6934. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6935. msgid "&Blank password"
  6936. msgstr "&Leeres Kennwort"
  6937. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6938. msgid "Allow &saving password"
  6939. msgstr "Kennwort &speichern"
  6940. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6941. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6942. msgstr "3. Folgenden &Initialkatalog verwenden:"
  6943. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6944. msgid "&Test Connection"
  6945. msgstr "Verbindung &testen"
  6946. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6947. msgid "Advanced"
  6948. msgstr "Erweitert"
  6949. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6950. msgid "Network settings"
  6951. msgstr "Netzwerkeinstellungen"
  6952. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6953. msgid "&Impersonation level:"
  6954. msgstr "&Imitationsstufe:"
  6955. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6956. msgid "P&rotection level:"
  6957. msgstr "&Schutzlevel:"
  6958. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6959. msgid "Connect:"
  6960. msgstr "Verbinden:"
  6961. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6962. msgid "seconds."
  6963. msgstr "Sekunden."
  6964. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6965. msgid "A&ccess:"
  6966. msgstr "Zugriff:"
  6967. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6968. msgid "All"
  6969. msgstr "Alle"
  6970. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6971. msgid ""
  6972. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6973. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6974. msgstr ""
  6975. "Dies sind die Initialisierungs-Eigenschaften für diese Art von Daten. Um "
  6976. "einen Wert zu bearbeiten, markieren Sie die entsprechende Eigenschaft und "
  6977. "klicken Sie auf \"Wert bearbeiten\"."
  6978. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6979. msgid "&Edit Value..."
  6980. msgstr "&Wert bearbeiten..."
  6981. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6982. msgid "Data Link Error"
  6983. msgstr "Datenverbindungsfehler"
  6984. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6985. msgid "Please select a provider."
  6986. msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter."
  6987. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6988. msgid ""
  6989. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6990. "properly."
  6991. msgstr ""
  6992. "Der Anbieter ist nicht länger verfügbar. Bitte stellen Sie sicher, dass der "
  6993. "Anbieter korrekt installiert wurde."
  6994. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6995. msgid "Data Link Properties"
  6996. msgstr "Datenverbindungseigenschaften"
  6997. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6998. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6999. msgstr "OLE DB-Anbieter"
  7000. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7001. msgid "Read"
  7002. msgstr "Read"
  7003. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7004. msgid "ReadWrite"
  7005. msgstr "ReadWrite"
  7006. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7007. msgid "Share Deny None"
  7008. msgstr "Share Deny None"
  7009. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7010. msgid "Share Deny Read"
  7011. msgstr "Share Deny Read"
  7012. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7013. msgid "Share Deny Write"
  7014. msgstr "Share Deny Write"
  7015. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7016. msgid "Share Exclusive"
  7017. msgstr "Share Exclusive"
  7018. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7019. msgid "Write"
  7020. msgstr "Write"
  7021. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7022. msgid "Insert Object"
  7023. msgstr "Objekt einfügen"
  7024. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7025. msgid "Object Type:"
  7026. msgstr "Objekttyp:"
  7027. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7028. msgid "Result"
  7029. msgstr "Ergebnis"
  7030. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7031. msgid "Create New"
  7032. msgstr "Neu erstellen"
  7033. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7034. msgid "Create Control"
  7035. msgstr "Steuerelement erstellen"
  7036. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7037. msgid "Create From File"
  7038. msgstr "Aus Datei erstellen"
  7039. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7040. msgid "&Add Control..."
  7041. msgstr "Steuerelement hin&zufügen..."
  7042. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7043. msgid "Display As Icon"
  7044. msgstr "Als Symbol anzeigen"
  7045. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7046. msgid "Browse..."
  7047. msgstr "Durchsuchen..."
  7048. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7049. msgid "File:"
  7050. msgstr "Datei:"
  7051. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7052. msgid "Paste Special"
  7053. msgstr "Inhalte einfügen"
  7054. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7055. msgid "Source:"
  7056. msgstr "Quelle:"
  7057. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7058. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7059. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7060. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7061. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7062. msgid "&Paste"
  7063. msgstr "E&infügen"
  7064. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7065. msgid "Paste &Link"
  7066. msgstr "&Verknüpfung einfügen"
  7067. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7068. msgid "&As:"
  7069. msgstr "&Als:"
  7070. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7071. msgid "&Display As Icon"
  7072. msgstr "Als Sym&bol anzeigen"
  7073. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7074. msgid "Change &Icon..."
  7075. msgstr "&Symbol ändern..."
  7076. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7077. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7078. msgstr "Fügt ein neues %s - Objekt in Ihr Dokument ein"
  7079. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7080. msgid ""
  7081. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7082. "may activate it using the program which created it."
  7083. msgstr ""
  7084. "Fügt den Inhalt der Datei als Objekt so in Ihr Dokument ein, dass Sie es mit "
  7085. "dem Programm aktivieren können, mit dem es erstellt wurde."
  7086. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7087. msgid "Browse"
  7088. msgstr "Durchsuchen"
  7089. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7090. msgid ""
  7091. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7092. "control."
  7093. msgstr ""
  7094. "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE-Modul. Das OLE-Steuerelement konnte "
  7095. "nicht registriert werden."
  7096. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7097. msgid "Add Control"
  7098. msgstr "Steuerelement hinzufügen"
  7099. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7100. msgid "&Convert..."
  7101. msgstr "&Konvertieren..."
  7102. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7103. msgid "%1 %2 &Object"
  7104. msgstr "%2-&Objekt %1"
  7105. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7106. msgid "%1 &Object"
  7107. msgstr "&Objekt %1"
  7108. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7109. msgid "&Object"
  7110. msgstr "&Objekt"
  7111. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7112. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7113. msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein."
  7114. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7115. msgid ""
  7116. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7117. "activate it using %s."
  7118. msgstr ""
  7119. "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit "
  7120. "%s aktivieren können."
  7121. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7122. msgid ""
  7123. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7124. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7125. msgstr ""
  7126. "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit "
  7127. "%s aktivieren können. Er wird als Symbol dargestellt."
  7128. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7129. msgid ""
  7130. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7131. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7132. "your document."
  7133. msgstr ""
  7134. "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein. Die Daten "
  7135. "sind mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass Änderungen an dieser in Ihrem "
  7136. "Dokument erscheinen."
  7137. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7138. msgid ""
  7139. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7140. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7141. "in your document."
  7142. msgstr ""
  7143. "Fügt ein Bild des Zwischenablagen-Inhalts in Ihr Dokument ein. Das Bild ist "
  7144. "mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass Änderungen an dieser in Ihrem "
  7145. "Dokument erscheinen."
  7146. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7147. msgid ""
  7148. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7149. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7150. "be reflected in your document."
  7151. msgstr ""
  7152. "Fügt eine Verknüpfung ein, die auf den Ort des Zwischenablagen-Inhalts "
  7153. "zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass "
  7154. "Änderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
  7155. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7156. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7157. msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument ein."
  7158. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7159. msgid "Unknown Type"
  7160. msgstr "Unbekannter Typ"
  7161. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7162. msgid "Unknown Source"
  7163. msgstr "Unbekannte Quelle"
  7164. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7165. msgid "the program which created it"
  7166. msgstr "dem Erzeugerprogramm"
  7167. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7168. msgid "Scanning"
  7169. msgstr "Scanne"
  7170. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7171. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7172. msgstr "SCANNE... Bitte warten"
  7173. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7174. msgctxt "unit: pixels"
  7175. msgid "px"
  7176. msgstr "px"
  7177. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7178. msgctxt "unit: bits"
  7179. msgid "b"
  7180. msgstr "b"
  7181. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7182. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7183. msgctxt "unit: dots/inch"
  7184. msgid "dpi"
  7185. msgstr "dpi"
  7186. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7187. msgctxt "unit: percent"
  7188. msgid "%"
  7189. msgstr "%"
  7190. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7191. msgctxt "unit: microseconds"
  7192. msgid "us"
  7193. msgstr "µs"
  7194. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7195. msgid "Settings for %s"
  7196. msgstr "Einstellungen für %s"
  7197. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7198. msgid "Baud Rate"
  7199. msgstr "Baudrate"
  7200. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7201. msgid "Parity"
  7202. msgstr "Parität"
  7203. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7204. msgid "Flow Control"
  7205. msgstr "Flusssteuerung"
  7206. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7207. msgid "Data Bits"
  7208. msgstr "Datenbits"
  7209. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7210. msgid "Stop Bits"
  7211. msgstr "Stoppbits"
  7212. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7213. msgid "Copying Files..."
  7214. msgstr "Dateien werden kopiert..."
  7215. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7216. msgid "Destination:"
  7217. msgstr "Ziel:"
  7218. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7219. msgid "Files Needed"
  7220. msgstr "Erforderliche Dateien"
  7221. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7222. msgid ""
  7223. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7224. "make sure the correct drive is selected below"
  7225. msgstr ""
  7226. "Legen Sie das Installationsmedium des Herstellers in\n"
  7227. "das ausgewählte Laufwerk ein"
  7228. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7229. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7230. msgstr "Dateien des Herstellers kopieren von:"
  7231. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7232. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7233. msgstr "Die Datei '%1' von %2 wird benötigt"
  7234. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7235. msgid "Unknown"
  7236. msgstr "Unbekannt"
  7237. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7238. msgid "Copy files from:"
  7239. msgstr "Dateien kopieren von:"
  7240. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7241. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7242. msgstr "Geben Sie den Pfad zur Datei ein und klicken Sie OK."
  7243. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7244. msgid "F&orward"
  7245. msgstr "V&orwärts"
  7246. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7247. msgid "&Save Background As..."
  7248. msgstr "Hintergrund &speichern als..."
  7249. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7250. msgid "Set As Back&ground"
  7251. msgstr "Als Hinter&grund"
  7252. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7253. msgid "&Copy Background"
  7254. msgstr "Hintergrund &kopieren"
  7255. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7256. msgid "Set as &Desktop Item"
  7257. msgstr "Als &Desktopelement einrichten"
  7258. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7259. msgid "Create Shor&tcut"
  7260. msgstr "&Verknüpfung anlegen"
  7261. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7262. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7263. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7264. msgid "Add to &Favorites..."
  7265. msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen..."
  7266. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7267. msgid "&Encoding"
  7268. msgstr "&Textkodierung"
  7269. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7270. msgid "Pr&int"
  7271. msgstr "&Drucken"
  7272. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7273. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7274. msgid "&Open Link"
  7275. msgstr "Link &Öffnen"
  7276. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7277. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7278. msgid "Open Link in &New Window"
  7279. msgstr "Link in &neuem Fenster öffnen"
  7280. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7281. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7282. msgid "Save Target &As..."
  7283. msgstr "&Ziel speichern als..."
  7284. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7285. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7286. msgid "&Print Target"
  7287. msgstr "Ziel &drucken"
  7288. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7289. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7290. msgid "S&how Picture"
  7291. msgstr "Grafik anzeigen"
  7292. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7293. msgid "&Save Picture As..."
  7294. msgstr "&Bild speichern als..."
  7295. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7296. msgid "&E-mail Picture..."
  7297. msgstr "Bild per E-Mail &versenden..."
  7298. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7299. msgid "Pr&int Picture..."
  7300. msgstr "Bild d&rucken..."
  7301. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7302. msgid "&Go to My Pictures"
  7303. msgstr "&Gehe zu Eigene Bilder"
  7304. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7306. msgid "Set as Back&ground"
  7307. msgstr "Als Hinter&grund einrichten"
  7308. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7309. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7310. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7311. msgstr "Als &Desktopelement einrichten..."
  7312. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7313. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7314. msgid "Copy Shor&tcut"
  7315. msgstr "Verk&nüpfung kopieren"
  7316. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7317. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7318. msgid "P&roperties"
  7319. msgstr "&Eigenschaften"
  7320. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7321. msgid "&Undo"
  7322. msgstr "&Rückgängig"
  7323. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7324. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7325. msgid "&Delete"
  7326. msgstr "&Löschen"
  7327. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7328. msgid "&Select"
  7329. msgstr "Aus&wählen"
  7330. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7331. msgid "&Cell"
  7332. msgstr "&Zelle"
  7333. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7334. msgid "&Row"
  7335. msgstr "Zei&le"
  7336. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7337. msgid "&Column"
  7338. msgstr "&Spalte"
  7339. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7340. msgid "&Table"
  7341. msgstr "&Tabelle"
  7342. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7343. msgid "&Cell Properties"
  7344. msgstr "&Zelleigenschaften"
  7345. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7346. msgid "&Table Properties"
  7347. msgstr "&Tabelleneigenschaften"
  7348. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7349. msgid "Open in &New Window"
  7350. msgstr "In &neuem Fenster öffnen"
  7351. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7352. msgid "Cut"
  7353. msgstr "Ausschneiden"
  7354. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7355. msgid "&Save Video As..."
  7356. msgstr "&Video speichern als..."
  7357. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7358. msgid "Play"
  7359. msgstr "Abspielen"
  7360. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7361. msgid "Rewind"
  7362. msgstr "Zurückspulen"
  7363. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7364. msgid "Trace Tags"
  7365. msgstr "Tags nachgehen"
  7366. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7367. msgid "Resource Failures"
  7368. msgstr "Ressourcenfehler"
  7369. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7370. msgid "Dump Tracking Info"
  7371. msgstr "Tracking-Informationen ausgeben"
  7372. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7373. msgid "Debug Break"
  7374. msgstr "Haltepunkt debuggen"
  7375. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7376. msgid "Debug View"
  7377. msgstr "Ansicht debuggen"
  7378. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7379. msgid "Dump Tree"
  7380. msgstr "Baum ausgeben"
  7381. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7382. msgid "Dump Lines"
  7383. msgstr "Zeilen ausgeben"
  7384. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7385. msgid "Dump DisplayTree"
  7386. msgstr "Anzeigenbaum ausgeben"
  7387. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7388. msgid "Dump FormatCaches"
  7389. msgstr "Formatierungspuffer ausgeben"
  7390. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7391. msgid "Dump LayoutRects"
  7392. msgstr "LayoutRects ausgeben"
  7393. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7394. msgid "Memory Monitor"
  7395. msgstr "Speichermonitor"
  7396. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7397. msgid "Performance Meters"
  7398. msgstr "Leistungsanzeigen"
  7399. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7400. msgid "Save HTML"
  7401. msgstr "HTML speichern"
  7402. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7403. msgid "&Browse View"
  7404. msgstr "Ansicht &browsen"
  7405. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7406. msgid "&Edit View"
  7407. msgstr "Ansicht &Editieren"
  7408. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7409. msgid "Scroll Here"
  7410. msgstr "Hier scrollen"
  7411. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7412. msgid "Top"
  7413. msgstr "Oben"
  7414. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7415. msgid "Bottom"
  7416. msgstr "Unten"
  7417. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7418. msgid "Page Up"
  7419. msgstr "Seite hoch"
  7420. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7421. msgid "Page Down"
  7422. msgstr "Seite runter"
  7423. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7424. msgid "Scroll Up"
  7425. msgstr "Hochscrollen"
  7426. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7427. msgid "Scroll Down"
  7428. msgstr "Runterscrollen"
  7429. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7430. msgid "Left Edge"
  7431. msgstr "Linker Rand"
  7432. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7433. msgid "Right Edge"
  7434. msgstr "Rechter Rand"
  7435. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7436. msgid "Page Left"
  7437. msgstr "Seite links"
  7438. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7439. msgid "Page Right"
  7440. msgstr "Seite rechts"
  7441. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7442. msgid "Scroll Left"
  7443. msgstr "Nach links scrollen"
  7444. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7445. msgid "Scroll Right"
  7446. msgstr "Nach rechts scrollen"
  7447. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7448. msgid "Wine Internet Explorer"
  7449. msgstr "Wine-Internet-Explorer"
  7450. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7451. msgid "&w&bPage &p"
  7452. msgstr "&w&bSeite &p"
  7453. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7454. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7457. msgid "Lar&ge Icons"
  7458. msgstr "&Große Symbole"
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7460. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7463. msgid "S&mall Icons"
  7464. msgstr "&Kleine Symbole"
  7465. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7466. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7467. msgid "&List"
  7468. msgstr "&Liste"
  7469. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7470. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7473. msgid "&Details"
  7474. msgstr "&Details"
  7475. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7476. msgid "Arrange &Icons"
  7477. msgstr "Symbole anordnen"
  7478. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7479. msgid "By &Name"
  7480. msgstr "Nach &Name"
  7481. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7482. msgid "By &Type"
  7483. msgstr "Nach &Typ"
  7484. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7485. msgid "By &Size"
  7486. msgstr "Nach &Größe"
  7487. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7488. msgid "By &Date"
  7489. msgstr "Nach &Datum"
  7490. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7491. msgid "&Auto Arrange"
  7492. msgstr "&Automatisch anordnen"
  7493. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7494. msgid "Line up Icons"
  7495. msgstr "Icons anordnen"
  7496. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7497. msgid "Paste as Link"
  7498. msgstr "Verknüpfung einfügen"
  7499. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7500. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7501. msgid "New"
  7502. msgstr "Neu"
  7503. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7504. msgid "New &Folder"
  7505. msgstr "Neuer &Ordner"
  7506. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7507. msgid "New &Link"
  7508. msgstr "Neue Ver&knüpfung"
  7509. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7510. msgid "Properties"
  7511. msgstr "&Eigenschaften"
  7512. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7513. msgctxt "recycle bin"
  7514. msgid "&Restore"
  7515. msgstr "&Wiederherstellen"
  7516. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7517. msgid "&Erase"
  7518. msgstr "&Leeren"
  7519. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7520. msgid "E&xplore"
  7521. msgstr "E&rkunden"
  7522. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7523. msgid "C&ut"
  7524. msgstr "&Ausschneiden"
  7525. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7526. msgid "Create &Link"
  7527. msgstr "&Verknüpfung anlegen"
  7528. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7529. msgid "&Rename"
  7530. msgstr "&Umbenennen"
  7531. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7532. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7533. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7534. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7535. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7536. msgid "E&xit"
  7537. msgstr "&Beenden"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7539. msgid "&About Control Panel"
  7540. msgstr "&Über Systemsteuerung"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7542. msgid "Browse for Folder"
  7543. msgstr "Verzeichnis auswählen"
  7544. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7545. msgid "Folder:"
  7546. msgstr "Verzeichnis:"
  7547. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7548. msgid "&Make New Folder"
  7549. msgstr "&Neues Verzeichnis erstellen"
  7550. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7551. msgid "Message"
  7552. msgstr "Meldung"
  7553. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7554. msgid "Yes to &all"
  7555. msgstr "Ja zu &allen"
  7556. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7557. msgid "About %s"
  7558. msgstr "Über %s"
  7559. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7560. msgid "Wine &license"
  7561. msgstr "&Lizenz"
  7562. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7563. msgid "Running on %s"
  7564. msgstr "Wine-Version %s"
  7565. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7566. msgid "Wine was brought to you by:"
  7567. msgstr "Wine wurde für Sie gekeltert von:"
  7568. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7569. msgid "Run"
  7570. msgstr "Ausführen"
  7571. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7572. msgid ""
  7573. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7574. "will open it for you."
  7575. msgstr ""
  7576. "Geben sie den Namen eines Programms, eines Ordners, eines Dokuments oder "
  7577. "einer Internet-Ressource ein, und Wine wird es für Sie öffnen."
  7578. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7579. msgid "&Open:"
  7580. msgstr "Ö&ffnen:"
  7581. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7582. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7583. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7584. msgid "&Browse..."
  7585. msgstr "&Durchsuchen..."
  7586. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7587. msgid "File type:"
  7588. msgstr "Dateityp:"
  7589. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7590. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7591. msgid "Location:"
  7592. msgstr "Ort:"
  7593. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7594. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7595. msgid "Size:"
  7596. msgstr "Größe:"
  7597. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7598. msgid "Creation date:"
  7599. msgstr "Erstellungsdatum:"
  7600. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7601. msgid "Attributes:"
  7602. msgstr "Attribute:"
  7603. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7604. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7605. msgid "H&idden"
  7606. msgstr "&Versteckt"
  7607. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7608. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7609. msgid "&Archive"
  7610. msgstr "&Archiv"
  7611. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7612. msgid "Open with:"
  7613. msgstr "Öffnen mit:"
  7614. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7615. msgid "&Change..."
  7616. msgstr "&Ändern..."
  7617. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7618. msgid "Last modified:"
  7619. msgstr "Zuletzt geändert:"
  7620. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7621. msgid "Last accessed:"
  7622. msgstr "Letzter Zugriff:"
  7623. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7624. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7625. msgid "Size"
  7626. msgstr "Größe"
  7627. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7628. msgid "Type"
  7629. msgstr "Typ"
  7630. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7631. msgid "Modified"
  7632. msgstr "Geändert"
  7633. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7634. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7635. msgid "Attributes"
  7636. msgstr "Attribute"
  7637. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7638. msgid "Size available"
  7639. msgstr "Freier Speicher"
  7640. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7641. msgid "Comments"
  7642. msgstr "Kommentar"
  7643. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7644. msgid "Original location"
  7645. msgstr "Ursprung"
  7646. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7647. msgid "Date deleted"
  7648. msgstr "Gelöscht am"
  7649. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7650. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7651. msgctxt "display name"
  7652. msgid "Desktop"
  7653. msgstr "Desktop"
  7654. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7655. msgid "My Computer"
  7656. msgstr "Arbeitsplatz"
  7657. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7658. msgid "Control Panel"
  7659. msgstr "Systemsteuerung"
  7660. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7661. msgid "Select"
  7662. msgstr "Auswählen"
  7663. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7664. msgid "Restart"
  7665. msgstr "Neustarten"
  7666. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7667. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7668. msgstr "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows-Neustart durchgeführt wird?"
  7669. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7670. msgid "Shutdown"
  7671. msgstr "Beenden"
  7672. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7673. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7674. msgstr "Möchten Sie die aktuelle Wine-Sitzung beenden?"
  7675. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7676. msgid "Programs"
  7677. msgstr "Programme"
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7679. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7680. msgid "Documents"
  7681. msgstr "Dokumente"
  7682. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7683. msgid "Favorites"
  7684. msgstr "Favoriten"
  7685. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7686. msgid "StartUp"
  7687. msgstr "Autostart"
  7688. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7689. msgid "Start Menu"
  7690. msgstr "Startmenü"
  7691. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7692. msgid "Music"
  7693. msgstr "Musik"
  7694. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7695. msgid "Videos"
  7696. msgstr "Videos"
  7697. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7698. msgctxt "directory"
  7699. msgid "Desktop"
  7700. msgstr "Desktop"
  7701. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7702. msgid "NetHood"
  7703. msgstr "Netzwerkumgebung"
  7704. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7705. msgid "Templates"
  7706. msgstr "Vorlagen"
  7707. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7708. msgid "PrintHood"
  7709. msgstr "Druckumgebung"
  7710. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7711. msgid "History"
  7712. msgstr "Verlauf"
  7713. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7714. msgid "Program Files"
  7715. msgstr "Programme"
  7716. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7717. msgid "Pictures"
  7718. msgstr "Bilder"
  7719. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7720. msgid "Common Files"
  7721. msgstr "Gemeinsame Dateien"
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7723. msgid "Administrative Tools"
  7724. msgstr "Verwaltung"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7726. msgid "Program Files (x86)"
  7727. msgstr "Programme (x86)"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7729. msgid "Contacts"
  7730. msgstr "Kontakte"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7732. msgid "Links"
  7733. msgstr "Links"
  7734. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7735. msgid "Slide Shows"
  7736. msgstr "Diashows"
  7737. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7738. msgid "Playlists"
  7739. msgstr "Wiedergabelisten"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7741. msgid "Status"
  7742. msgstr "Status"
  7743. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7744. msgid "Model"
  7745. msgstr "Modell"
  7746. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7747. msgid "Sample Music"
  7748. msgstr "Beispielmusik"
  7749. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7750. msgid "Sample Pictures"
  7751. msgstr "Beispielbilder"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7753. msgid "Sample Playlists"
  7754. msgstr "Beispielwiedergabelisten"
  7755. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7756. msgid "Sample Videos"
  7757. msgstr "Beispielvideos"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7759. msgid "Saved Games"
  7760. msgstr "Gespeicherte Spiele"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7762. msgid "Searches"
  7763. msgstr "Suchvorgänge"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7765. msgid "Users"
  7766. msgstr "Benutzer"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7768. msgid "Downloads"
  7769. msgstr "Downloads"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7771. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7772. msgstr "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7774. msgid "Error during creation of a new folder"
  7775. msgstr ""
  7776. "Es ist ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses aufgetreten"
  7777. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7778. msgid "Confirm file deletion"
  7779. msgstr "Bestätigung: Objekt löschen"
  7780. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7781. msgid "Confirm folder deletion"
  7782. msgstr "Bestätigung: Verzeichnis löschen"
  7783. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7784. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7785. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?"
  7786. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7787. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7788. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?"
  7789. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7790. msgid "Confirm file overwrite"
  7791. msgstr "Bestätigung: Datei überschreiben"
  7792. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7793. msgid ""
  7794. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7795. "\n"
  7796. "Do you want to replace it?"
  7797. msgstr ""
  7798. "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n"
  7799. "\n"
  7800. "Möchten Sie die Datei ersetzen?"
  7801. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7802. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7803. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?"
  7804. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7805. msgid ""
  7806. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7807. msgstr ""
  7808. "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb "
  7809. "verschieben möchten?"
  7810. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7811. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7812. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?"
  7813. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7814. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7815. msgstr ""
  7816. "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben "
  7817. "möchten?"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7819. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7820. msgstr ""
  7821. "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Möchten Sie "
  7822. "es stattdessen löschen?"
  7823. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7824. msgid ""
  7825. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7826. "\n"
  7827. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7828. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7829. "the folder?"
  7830. msgstr ""
  7831. "Am Ziel befindet sich bereits ein Ordner namens '%1'.\n"
  7832. "\n"
  7833. "Wenn Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben,\n"
  7834. "werden diese durch Inhalte des Quellordners ersetzt.\n"
  7835. "Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
  7836. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7837. msgid "Wine Control Panel"
  7838. msgstr "Wine-Systemsteuerung"
  7839. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7840. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7841. msgstr "Ausführen-Dialog konnte nicht angezeigt werden (interner Fehler)"
  7842. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7843. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7844. msgstr "Durchsuchen-Dialog konnte nicht angezeigt werden (interner Fehler)"
  7845. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7846. msgid "Executable files (*.exe)"
  7847. msgstr "Programme (*.exe)"
  7848. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7849. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7850. msgstr "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft."
  7851. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7852. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7853. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' endgültig löschen möchten?"
  7854. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7855. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7856. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Objekte endgültig löschen möchten?"
  7857. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7858. msgid "Confirm deletion"
  7859. msgstr "Löschen bestätigen"
  7860. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7861. msgid ""
  7862. "A file already exists at the path %1.\n"
  7863. "\n"
  7864. "Do you want to replace it?"
  7865. msgstr ""
  7866. "Die Datei %1 existiert bereits.\n"
  7867. "\n"
  7868. "Wollen Sie sie überschreiben?"
  7869. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7870. msgid ""
  7871. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7872. "\n"
  7873. "Do you want to replace it?"
  7874. msgstr ""
  7875. "Der Ordner %1 existiert bereits.\n"
  7876. "\n"
  7877. "Wollen Sie ihn überschreiben?"
  7878. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7879. msgid "Confirm overwrite"
  7880. msgstr "Überschreiben bestätigen"
  7881. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  7882. msgid ""
  7883. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7884. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7885. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7886. "any later version.\n"
  7887. "\n"
  7888. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7889. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7890. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7891. "details.\n"
  7892. "\n"
  7893. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7894. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7895. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7896. msgstr ""
  7897. "Wine ist freie Software; Sie dürfen es unter den Bedingungen der GNU Lesser "
  7898. "General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, "
  7899. "weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz "
  7900. "oder einer späteren Version ihrer Wahl.\n"
  7901. "\n"
  7902. "Wine wird in der Hoffnung verteilt, sich als nützlich zu erweisen, kommt "
  7903. "aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne eine implizierte Garantie der "
  7904. "MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Weitere Details "
  7905. "entnehmen Sie bitte der GNU Lesser General Public License.\n"
  7906. "\n"
  7907. "Sie sollten ein Exemplar der GNU Lesser General Public License zusammen mit "
  7908. "Wine erhalten haben; falls dies nicht der Fall sein sollte, schreiben Sie "
  7909. "bitte der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
  7910. "Boston, MA 02110-1301, USA."
  7911. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  7912. msgid "Wine License"
  7913. msgstr "Wine-Lizenz"
  7914. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  7915. msgid "Trash"
  7916. msgstr "Papierkorb"
  7917. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7918. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7919. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7920. msgid "Error"
  7921. msgstr "Fehler"
  7922. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7923. msgid "Don't show me th&is message again"
  7924. msgstr "&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen"
  7925. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7926. msgid "%d bytes"
  7927. msgstr "%d Bytes"
  7928. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7929. msgctxt "time unit: hours"
  7930. msgid " hr"
  7931. msgstr " Std"
  7932. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7933. msgctxt "time unit: minutes"
  7934. msgid " min"
  7935. msgstr " Min"
  7936. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7937. msgctxt "time unit: seconds"
  7938. msgid " sec"
  7939. msgstr " Sek"
  7940. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7941. msgid "Select Source"
  7942. msgstr "Quelle auswählen"
  7943. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7944. msgid "China Standard Time"
  7945. msgstr "China Normalzeit"
  7946. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7947. msgid "China Daylight Time"
  7948. msgstr "China Sommerzeit"
  7949. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  7950. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  7951. msgstr "(UTC+08:00) Peking, Chongqing, Hongkong, Urumqi"
  7952. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  7953. msgid "North Asia Standard Time"
  7954. msgstr "Nordasien Normalzeit"
  7955. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  7956. msgid "North Asia Daylight Time"
  7957. msgstr "Nordasien Sommerzeit"
  7958. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  7959. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  7960. msgstr "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  7961. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7962. msgid "Georgian Standard Time"
  7963. msgstr "Georgische Normalzeit"
  7964. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7965. msgid "Georgian Daylight Time"
  7966. msgstr "Georgische Sommerzeit"
  7967. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7968. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7969. msgstr "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7970. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  7971. msgid "UTC+12"
  7972. msgstr "UTC+12"
  7973. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  7974. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  7975. msgstr "(UTC+12:00) Koordinierte Weltzeit+12"
  7976. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7977. msgid "Nepal Standard Time"
  7978. msgstr "Nepal Normalzeit"
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7980. msgid "Nepal Daylight Time"
  7981. msgstr "Nepal Sommerzeit"
  7982. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  7983. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  7984. msgstr "(UTC+05:45) Katmandu"
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7986. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7987. msgstr "Kap Verde Normalzeit"
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7989. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7990. msgstr "Kap Verde Sommerzeit"
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7992. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  7993. msgstr "(UTC-01:00) Kap Verde Is."
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7995. msgid "Haiti Standard Time"
  7996. msgstr "Haiti Normalzeit"
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  7998. msgid "Haiti Daylight Time"
  7999. msgstr "Haiti Sommerzeit"
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8001. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8002. msgstr "(UTC-05:00) Haiti"
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8004. msgid "Central European Standard Time"
  8005. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8007. msgid "Central European Daylight Time"
  8008. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8010. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8011. msgstr "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warschau, Zagreb"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8013. msgid "Morocco Standard Time"
  8014. msgstr "Marokko Normalzeit"
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8016. msgid "Morocco Daylight Time"
  8017. msgstr "Marokko Sommerzeit"
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8019. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8020. msgstr "(UTC+01:00) Casablanca"
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8022. msgid "UTC-08"
  8023. msgstr "UTC-08"
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8025. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8026. msgstr "(UTC-08:00) Koordinierte Weltzeit-08"
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8028. msgid "Altai Standard Time"
  8029. msgstr "Altai Normalzeit"
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8031. msgid "Altai Daylight Time"
  8032. msgstr "Altai Sommerzeit"
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8034. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8035. msgstr "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaisk"
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8037. msgid "Central Europe Standard Time"
  8038. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8040. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8041. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8043. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8044. msgstr "(UTC+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prag"
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8046. msgid "Iran Standard Time"
  8047. msgstr "Iran Normalzeit"
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8049. msgid "Iran Daylight Time"
  8050. msgstr "Iran Sommerzeit"
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8052. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8053. msgstr "(UTC+03:30) Teheran"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8055. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8056. msgstr "Saint-Pierre Normalzeit"
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8058. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8059. msgstr "Saint-Pierre Sommerzeit"
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8061. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8062. msgstr "(UTC-03:00) St. Pierre und Miquelon"
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8064. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8065. msgstr "São Tomé Normalzeit"
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8067. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8068. msgstr "São Tomé Sommerzeit"
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8070. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8071. msgstr "(UTC+00:00) São Tomé"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8073. msgid "Namibia Standard Time"
  8074. msgstr "Namibia Normalzeit"
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8076. msgid "Namibia Daylight Time"
  8077. msgstr "Namibia Sommerzeit"
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8079. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8080. msgstr "(UTC+02:00) Windhuk"
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8082. msgid "Tonga Standard Time"
  8083. msgstr "Tonga Normalzeit"
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8085. msgid "Tonga Daylight Time"
  8086. msgstr "Tonga Sommerzeit"
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8088. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8089. msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8091. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8092. msgstr "Mountain Normalzeit (Mexiko)"
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8094. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8095. msgstr "Mountain Sommerzeit (Mexiko)"
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8097. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8098. msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8100. msgid "GMT Standard Time"
  8101. msgstr "GMT Normalzeit"
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8103. msgid "GMT Daylight Time"
  8104. msgstr "GMT Sommerzeit"
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8106. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8107. msgstr "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lissabon, London"
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8109. msgid "South Sudan Standard Time"
  8110. msgstr "Südsudan Normalzeit"
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8112. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8113. msgstr "Südsudan Sommerzeit"
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8115. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8116. msgstr "(UTC+02:00) Juba"
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8118. msgid "Central Asia Standard Time"
  8119. msgstr "Zentralasien Normalzeit"
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8121. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8122. msgstr "Zentralasien Sommerzeit"
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8124. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8125. msgstr "(UTC+06:00) Astana"
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8127. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8128. msgstr "Lord-Howe Normalzeit"
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8130. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8131. msgstr "Lord-Howe Sommerzeit"
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8133. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8134. msgstr "(UTC+10:30) Lord-Howe-Insel"
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8136. msgid "Arabic Standard Time"
  8137. msgstr "Arabische Normalzeit"
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8139. msgid "Arabic Daylight Time"
  8140. msgstr "Arabische Sommerzeit"
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8142. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8143. msgstr "(UTC+03:00) Bagdad"
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8145. msgid "UTC+13"
  8146. msgstr "UTC+13"
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8148. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8149. msgstr "(UTC+13:00) Koordinierte Weltzeit+13"
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8151. msgid "Magadan Standard Time"
  8152. msgstr "Magadan Normalzeit"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8154. msgid "Magadan Daylight Time"
  8155. msgstr "Magadan Sommerzeit"
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8157. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8158. msgstr "(UTC+11:00) Magadan"
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8160. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8161. msgstr "Neufundland Normalzeit"
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8163. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8164. msgstr "Neufundland Sommerzeit"
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8166. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8167. msgstr "(UTC-03:30) Neufundland"
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8169. msgid "Sudan Standard Time"
  8170. msgstr "Sudan Normalzeit"
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8172. msgid "Sudan Daylight Time"
  8173. msgstr "Sudan Sommerzeit"
  8174. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8175. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8176. msgstr "(UTC+02:00) Khartum"
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8178. msgid "West Pacific Standard Time"
  8179. msgstr "Westpazifische Normalzeit"
  8180. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8181. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8182. msgstr "Westpazifische Sommerzeit"
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8184. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8185. msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8187. msgid "Pacific Standard Time"
  8188. msgstr "Pazifische Normalzeit"
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8190. msgid "Pacific Daylight Time"
  8191. msgstr "Pazifische Sommerzeit"
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8193. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8194. msgstr "(UTC-08:00) Pazifik-Zeit (USA & Kanada)"
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8196. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8197. msgstr "Aserbaidschan Normalzeit"
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8199. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8200. msgstr "Aserbaidschan Sommerzeit"
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8202. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8203. msgstr "(UTC+04:00) Baku"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8205. msgid "Magallanes Standard Time"
  8206. msgstr "Magallanes Normalzeit"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8208. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8209. msgstr "Magallanes Sommerzeit"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8211. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8212. msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8214. msgid "Samoa Standard Time"
  8215. msgstr "Samoa Normalzeit"
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8217. msgid "Samoa Daylight Time"
  8218. msgstr "Samoa Sommerzeit"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8220. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8221. msgstr "(UTC+13:00) Samoa"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8223. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8224. msgstr "Kaliningrad Normalzeit"
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8226. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8227. msgstr "Kaliningrad Sommerzeit"
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8229. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8230. msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8232. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8233. msgstr "Pazifische Normalzeit (Mexiko)"
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8235. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8236. msgstr "Pazifische Sommerzeit (Mexiko)"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8238. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8239. msgstr "(UTC-08:00) Niederkalifornien"
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8241. msgid "Middle East Standard Time"
  8242. msgstr "Mittlerer Osten Normalzeit"
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8244. msgid "Middle East Daylight Time"
  8245. msgstr "Mittlerer Osten Sommerzeit"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8247. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8248. msgstr "(UTC+02:00) Beirut"
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8250. msgid "Tokyo Standard Time"
  8251. msgstr "Tokyo Normalzeit"
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8253. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8254. msgstr "Tokyo Sommerzeit"
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8256. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8257. msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8258. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8259. msgid "Line Islands Standard Time"
  8260. msgstr "Linieninseln Normalzeit"
  8261. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8262. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8263. msgstr "Linieninseln Sommerzeit"
  8264. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8265. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8266. msgstr "(UTC+14:00) Kiritimati-Insel"
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8268. msgid "Cuba Standard Time"
  8269. msgstr "Kuba Normalzeit"
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8271. msgid "Cuba Daylight Time"
  8272. msgstr "Kuba Sommerzeit"
  8273. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8274. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8275. msgstr "(UTC-05:00) Havanna"
  8276. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8277. msgid "Jordan Standard Time"
  8278. msgstr "Jordanien Normalzeit"
  8279. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8280. msgid "Jordan Daylight Time"
  8281. msgstr "Jordanien Sommerzeit"
  8282. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8283. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8284. msgstr "(UTC+02:00) Amman"
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8286. msgid "Central Standard Time"
  8287. msgstr "Central Normalzeit"
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8289. msgid "Central Daylight Time"
  8290. msgstr "Central Sommerzeit"
  8291. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8292. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8293. msgstr "(UTC-06:00) Central Time (USA & Kanada)"
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8295. msgid "Russia Time Zone 3"
  8296. msgstr "Russland Zeitzone 3"
  8297. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8298. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8299. msgstr "(UTC+04:00) Ischewsk, Samara"
  8300. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8301. msgid "Volgograd Standard Time"
  8302. msgstr "Wolgograd Normalzeit"
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8304. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8305. msgstr "Wolgograd Sommerzeit"
  8306. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8307. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8308. msgstr "(UTC+04:00) Wolgograd"
  8309. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8310. msgid "Azores Standard Time"
  8311. msgstr "Azoren Normalzeit"
  8312. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8313. msgid "Azores Daylight Time"
  8314. msgstr "Azoren Sommerzeit"
  8315. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8316. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8317. msgstr "(UTC-01:00) Azoren"
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8319. msgid "North Asia East Standard Time"
  8320. msgstr "Ost-Nordasiatische Normalzeit"
  8321. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8322. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8323. msgstr "Ost-Nordasiatische Sommerzeit"
  8324. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8325. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8326. msgstr "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8327. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8328. msgid "UTC-11"
  8329. msgstr "UTC-11"
  8330. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8331. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8332. msgstr "(UTC-11:00) Koordinierte Weltzeit-11"
  8333. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8334. msgid "Argentina Standard Time"
  8335. msgstr "Argentinien Normalzeit"
  8336. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8337. msgid "Argentina Daylight Time"
  8338. msgstr "Argentinien Sommerzeit"
  8339. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8340. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8341. msgstr "(UTC-03:00) Stadt Buenos Aires"
  8342. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8343. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8344. msgstr "Turks- und Caicosinseln Normalzeit"
  8345. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8346. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8347. msgstr "Turks- und Caicosinseln Sommerzeit"
  8348. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8349. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8350. msgstr "(UTC-05:00) Turks- und Caicosinseln"
  8351. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8352. msgid "Marquesas Standard Time"
  8353. msgstr "Marquesas Normalzeit"
  8354. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8355. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8356. msgstr "Marquesas Sommerzeit"
  8357. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8358. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8359. msgstr "(UTC-09:30) Marquesas-Inseln"
  8360. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8361. msgid "Myanmar Standard Time"
  8362. msgstr "Myanmar Normalzeit"
  8363. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8364. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8365. msgstr "Myanmar Sommerzeit"
  8366. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8367. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8368. msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangun)"
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8370. msgid "Coordinated Universal Time"
  8371. msgstr "Koordinierte Weltzeit"
  8372. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8373. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8374. msgstr "(UTC) Koordinierte Weltzeit"
  8375. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8376. msgid "India Standard Time"
  8377. msgstr "Indien Normalzeit"
  8378. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8379. msgid "India Daylight Time"
  8380. msgstr "Indien Sommerzeit"
  8381. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8382. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8383. msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Kalkutta, Mumbai, Neu-Delhi"
  8384. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8385. msgid "GTB Standard Time"
  8386. msgstr "Osteuropäische Zeit"
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8388. msgid "GTB Daylight Time"
  8389. msgstr "Osteuropäische Sommerzeit"
  8390. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8391. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8392. msgstr "(UTC+02:00) Athen, Bucharest"
  8393. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8394. msgid "Turkey Standard Time"
  8395. msgstr "Türkei Normalzeit"
  8396. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8397. msgid "Turkey Daylight Time"
  8398. msgstr "Türkei Sommerzeit"
  8399. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8400. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8401. msgstr "(UTC+03:00) Istanbul"
  8402. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8403. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8404. msgstr "Astrachan Normalzeit"
  8405. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8406. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8407. msgstr "Astrachan Sommerzeit"
  8408. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8409. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8410. msgstr "(UTC+04:00) Astrachan, Uljanowsk"
  8411. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8412. msgid "Fiji Standard Time"
  8413. msgstr "Fidschi Normalzeit"
  8414. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8415. msgid "Fiji Daylight Time"
  8416. msgstr "Fidschi Sommerzeit"
  8417. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8418. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8419. msgstr "(UTC+12:00) Fidschi"
  8420. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8421. msgid "Canada Central Standard Time"
  8422. msgstr "Central Normalzeit (Kanada)"
  8423. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8424. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8425. msgstr "Central Sommerzeit (Kanada)"
  8426. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8427. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8428. msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8429. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8430. msgid "Yukon Standard Time"
  8431. msgstr "Yukon Normalzeit"
  8432. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8433. msgid "Yukon Daylight Time"
  8434. msgstr "Yukon Sommerzeit"
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8436. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8437. msgstr "(UTC-07:00) Yukon"
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8439. msgid "Taipei Standard Time"
  8440. msgstr "Taipeh Normalzeit"
  8441. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8442. msgid "Taipei Daylight Time"
  8443. msgstr "Taipeh Sommerzeit"
  8444. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8445. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8446. msgstr "(UTC+08:00) Taipeh"
  8447. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8448. msgid "W. Europe Standard Time"
  8449. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  8450. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8451. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8452. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  8453. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8454. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8455. msgstr "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rom, Stockholm, Wien"
  8456. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8457. msgid "Montevideo Standard Time"
  8458. msgstr "Montevideo Normalzeit"
  8459. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8460. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8461. msgstr "Montevideo Sommerzeit"
  8462. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8463. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8464. msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"
  8465. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8466. msgid "Pakistan Standard Time"
  8467. msgstr "Pakistan Normalzeit"
  8468. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8469. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8470. msgstr "Pakistan Sommerzeit"
  8471. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8472. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8473. msgstr "(UTC+05:00) Islamabad, Karatschi"
  8474. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8475. msgid "Tomsk Standard Time"
  8476. msgstr "Tomsk Normalzeit"
  8477. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8478. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8479. msgstr "Tomsk Sommerzeit"
  8480. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8481. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8482. msgstr "(UTC+07:00) Tomsk"
  8483. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8484. msgid "Caucasus Standard Time"
  8485. msgstr "Kaukasische Normalzeit"
  8486. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8487. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8488. msgstr "Kaukasische Sommerzeit"
  8489. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8490. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8491. msgstr "(UTC+04:00) Eriwan"
  8492. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8493. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8494. msgstr "Ostaustralische Normalzeit"
  8495. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8496. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8497. msgstr "Ostaustralische Sommerzeit"
  8498. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8499. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8500. msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8501. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8502. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8503. msgstr "Nordzentralasien Normalzeit"
  8504. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8505. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8506. msgstr "Nordzentralasien Sommerzeit"
  8507. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8508. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8509. msgstr "(UTC+07:00) Nowosibirsk"
  8510. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8511. msgid "Eastern Standard Time"
  8512. msgstr "Eastern Normalzeit"
  8513. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8514. msgid "Eastern Daylight Time"
  8515. msgstr "Eastern Sommerzeit"
  8516. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8517. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8518. msgstr "(UTC-05:00) Eastern Time (USA & Kanada)"
  8519. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8520. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8521. msgstr "Transbaikal Normalzeit"
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8523. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8524. msgstr "Transbaikal Sommerzeit"
  8525. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8526. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8527. msgstr "(UTC+09:00) Chita"
  8528. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8529. msgid "E. Europe Standard Time"
  8530. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  8531. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8532. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8533. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  8534. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8535. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8536. msgstr "(UTC+02:00) Chisinau"
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8538. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8539. msgstr "Central Normalzeit (Mexiko)"
  8540. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8541. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8542. msgstr "Central Sommerzeit (Mexiko)"
  8543. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8544. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8545. msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexiko-Stadt, Monterrey"
  8546. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8547. msgid "Saratov Standard Time"
  8548. msgstr "Saratow Normalzeit"
  8549. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8550. msgid "Saratov Daylight Time"
  8551. msgstr "Saratow Sommerzeit"
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8553. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8554. msgstr "(UTC+04:00) Saratow"
  8555. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8556. msgid "Atlantic Standard Time"
  8557. msgstr "Atlantic Normalzeit"
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8559. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8560. msgstr "Atlantic Sommerzeit"
  8561. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8562. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8563. msgstr "(UTC-04:00) Atlantic Time (Kanada)"
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8565. msgid "Mountain Standard Time"
  8566. msgstr "Mountain Normalzeit"
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8568. msgid "Mountain Daylight Time"
  8569. msgstr "Mountain Sommerzeit"
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8571. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8572. msgstr "(UTC-07:00) Mountain Time (USA & Kanada)"
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8574. msgid "US Eastern Standard Time"
  8575. msgstr "US Eastern Normalzeit"
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8577. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8578. msgstr "US Eastern Sommerzeit"
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8580. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8581. msgstr "(UTC-05:00) Indiana (Ost)"
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8583. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8584. msgstr "Sachalin Normalzeit"
  8585. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8586. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8587. msgstr "Sachalin Sommerzeit"
  8588. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8589. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8590. msgstr "(UTC+11:00) Sachalin"
  8591. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8592. msgid "North Korea Standard Time"
  8593. msgstr "Nordkorea Normalzeit"
  8594. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8595. msgid "North Korea Daylight Time"
  8596. msgstr "Nordkorea Sommerzeit"
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8598. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8599. msgstr "(UTC+09:00) Pjöngjang"
  8600. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8601. msgid "Tasmania Standard Time"
  8602. msgstr "Tasmanien Normalzeit"
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8604. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8605. msgstr "Tasmanien Sommerzeit"
  8606. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8607. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8608. msgstr "(UTC+10:00) Hobart"
  8609. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8610. msgid "Central America Standard Time"
  8611. msgstr "Mittelamerikanische Normalzeit"
  8612. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8613. msgid "Central America Daylight Time"
  8614. msgstr "Mittelamerikanische Sommerzeit"
  8615. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8616. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8617. msgstr "(UTC-06:00) Mittelamerika"
  8618. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8619. msgid "UTC-02"
  8620. msgstr "UTC-02"
  8621. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8622. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8623. msgstr "(UTC-02:00) Koordinierte Weltzeit-02"
  8624. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8625. msgid "US Mountain Standard Time"
  8626. msgstr "US Mountain Normalzeit"
  8627. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8628. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8629. msgstr "US Mountain Sommerzeit"
  8630. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8631. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8632. msgstr "(UTC-07:00) Arizona"
  8633. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8634. msgid "South Africa Standard Time"
  8635. msgstr "Südafrika Normalzeit"
  8636. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8637. msgid "South Africa Daylight Time"
  8638. msgstr "Südafrika Sommerzeit"
  8639. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8640. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8641. msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8642. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8643. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8644. msgstr "Zentralaustralische Normalzeit"
  8645. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8646. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8647. msgstr "Zentralaustralische Sommerzeit"
  8648. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8649. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8650. msgstr "(UTC+09:30) Adelaide"
  8651. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8652. msgid "UTC-09"
  8653. msgstr "UTC-09"
  8654. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8655. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8656. msgstr "(UTC-09:00) Koordinierte Weltzeit-09"
  8657. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8658. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8659. msgstr "Sri Lanka Normalzeit"
  8660. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8661. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8662. msgstr "Sri Lanka Sommerzeit"
  8663. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8664. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8665. msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8666. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8667. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8668. msgstr "Afghanistan Normalzeit"
  8669. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8670. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8671. msgstr "Afghanistan Sommerzeit"
  8672. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8673. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8674. msgstr "(UTC+04:30) Kabul"
  8675. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8676. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8677. msgstr "Yakutsk Normalzeit"
  8678. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8679. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8680. msgstr "Yakutsk Sommerzeit"
  8681. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8682. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8683. msgstr "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8684. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8685. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8686. msgstr "Östl. Südamerika Normalzeit"
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8688. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8689. msgstr "Östl. Südamerika Sommerzeit"
  8690. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8691. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8692. msgstr "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8693. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8694. msgid "Arab Standard Time"
  8695. msgstr "Arabische Normalzeit"
  8696. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8697. msgid "Arab Daylight Time"
  8698. msgstr "Arabische Sommerzeit"
  8699. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8700. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  8701. msgstr "(UTC+03:00) Kuwait, Riad"
  8702. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8703. msgid "Arabian Standard Time"
  8704. msgstr "Arabische Normalzeit"
  8705. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8706. msgid "Arabian Daylight Time"
  8707. msgstr "Arabische Sommerzeit"
  8708. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8709. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8710. msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muskat"
  8711. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  8712. msgid "Tocantins Standard Time"
  8713. msgstr "Tocantins Normalzeit"
  8714. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  8715. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8716. msgstr "Tocantins Sommerzeit"
  8717. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  8718. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  8719. msgstr "(UTC-03:00) Araguaina"
  8720. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  8721. msgid "Russian Standard Time"
  8722. msgstr "Russische Normalzeit"
  8723. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  8724. msgid "Russian Daylight Time"
  8725. msgstr "Russische Sommerzeit"
  8726. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  8727. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  8728. msgstr "(UTC+03:00) Moskau, St. Petersburg"
  8729. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8730. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8731. msgstr "West-Zentralaustralische Normalzeit"
  8732. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8733. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8734. msgstr "West-Zentralaustralische Sommerzeit"
  8735. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8736. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  8737. msgstr "(UTC+08:45) Eucla"
  8738. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  8739. msgid "Romance Standard Time"
  8740. msgstr "Romanische Normalzeit"
  8741. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  8742. msgid "Romance Daylight Time"
  8743. msgstr "Romanische Sommerzeit"
  8744. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  8745. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  8746. msgstr "(UTC+01:00) Brüssel, Kopenhagen, Madrid, Paris"
  8747. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8748. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8749. msgstr "Jekaterinburg Normalzeit"
  8750. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8751. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8752. msgstr "Jekaterinburg Sommerzeit"
  8753. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8754. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  8755. msgstr "(UTC+05:00) Jekaterinburg"
  8756. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  8757. msgid "Russia Time Zone 11"
  8758. msgstr "Russland Zeitzone 11"
  8759. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  8760. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  8761. msgstr "(UTC+12:00) Anadyr, Petropawlowsk-Kamtschatski"
  8762. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  8763. msgid "West Bank Standard Time"
  8764. msgstr "Westjordanland Normalzeit"
  8765. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  8766. msgid "West Bank Daylight Time"
  8767. msgstr "Westjordanland Sommerzeit"
  8768. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  8769. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8770. msgstr "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8771. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  8772. msgid "Syria Standard Time"
  8773. msgstr "Syrien Normalzeit"
  8774. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  8775. msgid "Syria Daylight Time"
  8776. msgstr "Syrien Sommerzeit"
  8777. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  8778. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  8779. msgstr "(UTC+02:00) Damaskus"
  8780. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8781. msgid "AUS Central Standard Time"
  8782. msgstr "Zentralaustralische Normalzeit"
  8783. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8784. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8785. msgstr "Zentralaustralische Sommerzeit"
  8786. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8787. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  8788. msgstr "(UTC+09:30) Darwin"
  8789. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8790. msgid "Greenwich Standard Time"
  8791. msgstr "Westafrikanische Normalzeit"
  8792. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8793. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8794. msgstr "Westafrikanische Sommerzeit"
  8795. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8796. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8797. msgstr "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8798. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  8799. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8800. msgstr "Ulan-Bator Normalzeit"
  8801. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  8802. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8803. msgstr "Ulan-Bator Sommerzeit"
  8804. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  8805. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8806. msgstr "(UTC+08:00) Ulan-Bator"
  8807. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  8808. msgid "Norfolk Standard Time"
  8809. msgstr "Norfolk Normalzeit"
  8810. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  8811. msgid "Norfolk Daylight Time"
  8812. msgstr "Norfolk Sommerzeit"
  8813. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  8814. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  8815. msgstr "(UTC+11:00) Norfolkinsel"
  8816. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8817. msgid "Israel Standard Time"
  8818. msgstr "Israel Normalzeit"
  8819. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8820. msgid "Israel Daylight Time"
  8821. msgstr "Israel Sommerzeit"
  8822. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8823. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8824. msgstr "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8825. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8826. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8827. msgstr "Bangladesch Normalzeit"
  8828. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8829. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8830. msgstr "Bangladesch Sommerzeit"
  8831. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8832. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  8833. msgstr "(UTC+06:00) Dhaka"
  8834. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  8835. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8836. msgstr "Westl. Südamerika Normalzeit"
  8837. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  8838. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8839. msgstr "Westl. Südamerika Sommerzeit"
  8840. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  8841. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8842. msgstr "(UTC-05:00) Bogotá, Lima, Quito, Rio Branco"
  8843. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  8844. msgid "West Asia Standard Time"
  8845. msgstr "Westasien Normalzeit"
  8846. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  8847. msgid "West Asia Daylight Time"
  8848. msgstr "Westasien Sommerzeit"
  8849. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  8850. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  8851. msgstr "(UTC+05:00) Aschgabat, Taschkent"
  8852. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8853. msgid "Alaskan Standard Time"
  8854. msgstr "Alaska Normalzeit"
  8855. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8856. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8857. msgstr "Alaska Sommerzeit"
  8858. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8859. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  8860. msgstr "(UTC-09:00) Alaska"
  8861. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  8862. msgid "Paraguay Standard Time"
  8863. msgstr "Paraguay Normalzeit"
  8864. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  8865. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8866. msgstr "Paraguay Sommerzeit"
  8867. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  8868. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  8869. msgstr "(UTC-04:00) Asunción"
  8870. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8871. msgid "Dateline Standard Time"
  8872. msgstr "Datumsgrenze Normalzeit"
  8873. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8874. msgid "Dateline Daylight Time"
  8875. msgstr "Datumsgrenze Sommerzeit"
  8876. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8877. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  8878. msgstr "(UTC-12:00) Internationale Datumsgrenze West"
  8879. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8880. msgid "Libya Standard Time"
  8881. msgstr "Libyen Normalzeit"
  8882. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8883. msgid "Libya Daylight Time"
  8884. msgstr "Libyen Sommerzeit"
  8885. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8886. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  8887. msgstr "(UTC+02:00) Tripolis"
  8888. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8889. msgid "Bahia Standard Time"
  8890. msgstr "Bahia Normalzeit"
  8891. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8892. msgid "Bahia Daylight Time"
  8893. msgstr "Bahia Sommerzeit"
  8894. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8895. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  8896. msgstr "(UTC-03:00) Salvador"
  8897. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  8898. msgid "Venezuela Standard Time"
  8899. msgstr "Venezuela Normalzeit"
  8900. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  8901. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8902. msgstr "Venezuela Sommerzeit"
  8903. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  8904. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  8905. msgstr "(UTC-04:00) Caracas"
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8907. msgid "Bougainville Standard Time"
  8908. msgstr "Bougainville Normalzeit"
  8909. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8910. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8911. msgstr "Bougainville Sommerzeit"
  8912. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8913. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  8914. msgstr "(UTC+11:00) Bougainville-Insel"
  8915. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8916. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8917. msgstr "Hawaii Normalzeit"
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8919. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8920. msgstr "Hawaii Sommerzeit"
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8922. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  8923. msgstr "(UTC-10:00) Hawaii"
  8924. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  8925. msgid "SE Asia Standard Time"
  8926. msgstr "Südostasiatische Normalzeit"
  8927. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  8928. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8929. msgstr "Südostasiatische Sommerzeit"
  8930. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  8931. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8932. msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8933. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  8934. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  8935. msgstr "Qysylorda Normalzeit"
  8936. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  8937. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  8938. msgstr "Qysylorda Sommerzeit"
  8939. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  8940. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  8941. msgstr "(UTC+05:00) Qysylorda"
  8942. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  8943. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  8944. msgstr "Westmongolei Normalzeit"
  8945. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  8946. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  8947. msgstr "Westmongolei Sommerzeit"
  8948. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  8949. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  8950. msgstr "(UTC+07:00) Chowd"
  8951. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  8952. msgid "New Zealand Standard Time"
  8953. msgstr "Neuseeland Normalzeit"
  8954. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  8955. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8956. msgstr "Neuseeland Sommerzeit"
  8957. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  8958. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8959. msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8960. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8961. msgid "Aleutian Standard Time"
  8962. msgstr "Aleutische Normalzeit"
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8964. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8965. msgstr "Aleutische Sommerzeit"
  8966. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8967. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  8968. msgstr "(UTC-10:00) Aleuten-Inseln"
  8969. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  8970. msgid "Omsk Standard Time"
  8971. msgstr "Omsk Normalzeit"
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  8973. msgid "Omsk Daylight Time"
  8974. msgstr "Omsk Sommerzeit"
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  8976. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  8977. msgstr "(UTC+06:00) Omsk"
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8979. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8980. msgstr "Zentalbrasilianische Normalzeit"
  8981. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8982. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8983. msgstr "Zentalbrasilianische Sommerzeit"
  8984. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8985. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  8986. msgstr "(UTC-04:00) Cuiabá"
  8987. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8988. msgid "Belarus Standard Time"
  8989. msgstr "Belarus Normalzeit"
  8990. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8991. msgid "Belarus Daylight Time"
  8992. msgstr "Belarus Sommerzeit"
  8993. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8994. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  8995. msgstr "(UTC+03:00) Minsk"
  8996. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  8997. msgid "SA Western Standard Time"
  8998. msgstr "Mittl. Südamerika Normalzeit"
  8999. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9000. msgid "SA Western Daylight Time"
  9001. msgstr "Mittl. Südamerika Sommerzeit"
  9002. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9003. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9004. msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9006. msgid "Greenland Standard Time"
  9007. msgstr "Grönland Normalzeit"
  9008. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9009. msgid "Greenland Daylight Time"
  9010. msgstr "Grönland Sommerzeit"
  9011. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9012. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9013. msgstr "(UTC-03:00) Grönland"
  9014. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9015. msgid "Easter Island Standard Time"
  9016. msgstr "Osterinsel Normalzeit"
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9018. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9019. msgstr "Osterinsel Sommerzeit"
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9021. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9022. msgstr "(UTC-06:00) Osterinsel"
  9023. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9024. msgid "Russia Time Zone 10"
  9025. msgstr "Russland Zeitzone 10"
  9026. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9027. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9028. msgstr "(UTC+11:00) Tschokurdach"
  9029. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9030. msgid "Egypt Standard Time"
  9031. msgstr "Ägypten Normalzeit"
  9032. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9033. msgid "Egypt Daylight Time"
  9034. msgstr "Ägypten Sommerzeit"
  9035. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9036. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9037. msgstr "(UTC+02:00) Kairo"
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9039. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9040. msgstr "Östliche Normalzeit (Mexiko)"
  9041. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9042. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9043. msgstr "Östliche Sommerzeit (Mexiko)"
  9044. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9045. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9046. msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"
  9047. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9048. msgid "Mauritius Standard Time"
  9049. msgstr "Mauritius Normalzeit"
  9050. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9051. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9052. msgstr "Mauritius Sommerzeit"
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9054. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9055. msgstr "(UTC+04:00) Port Louis"
  9056. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9057. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9058. msgstr "Wladiwostok Normalzeit"
  9059. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9060. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9061. msgstr "Wladiwostok Sommerzeit"
  9062. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9063. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9064. msgstr "(UTC+10:00) Wladiwostok"
  9065. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9066. msgid "Singapore Standard Time"
  9067. msgstr "Singapur Normalzeit"
  9068. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9069. msgid "Singapore Daylight Time"
  9070. msgstr "Singapur Sommerzeit"
  9071. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9072. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9073. msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapur"
  9074. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9075. msgid "Korea Standard Time"
  9076. msgstr "Koreanische Normalzeit"
  9077. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9078. msgid "Korea Daylight Time"
  9079. msgstr "Koreanische Sommerzeit"
  9080. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9081. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9082. msgstr "(UTC+09:00) Seoul"
  9083. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9084. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9085. msgstr "Chathaminseln Normalzeit"
  9086. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9087. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9088. msgstr "Chathaminseln Sommerzeit"
  9089. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9090. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9091. msgstr "(UTC+12:45) Chathaminseln"
  9092. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9093. msgid "E. Africa Standard Time"
  9094. msgstr "Ostafrikanische Normalzeit"
  9095. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9096. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9097. msgstr "Ostafrikanische Sommerzeit"
  9098. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9099. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9100. msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9102. msgid "FLE Standard Time"
  9103. msgstr "Osteuropäische Zeit"
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9105. msgid "FLE Daylight Time"
  9106. msgstr "Osteuropäische Sommerzeit"
  9107. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9108. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9109. msgstr "(UTC+02:00) Helsinki, Kiew, Riga, Sofia, Tallinn, Wilna"
  9110. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9111. msgid "E. South America Standard Time"
  9112. msgstr "Östl. Südamerika Normalzeit"
  9113. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9114. msgid "E. South America Daylight Time"
  9115. msgstr "Östl. Südamerika Sommerzeit"
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9117. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9118. msgstr "(UTC-03:00) Brasilien"
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9120. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9121. msgstr "Zentralpazifische Normalzeit"
  9122. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9123. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9124. msgstr "Zentralpazifische Sommerzeit"
  9125. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9126. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9127. msgstr "(UTC+11:00) Solomon-Inseln, Neukaledonien"
  9128. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9129. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9130. msgstr "West-Zentralafrika Normalzeit"
  9131. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9132. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9133. msgstr "West-Zentralafrika Sommerzeit"
  9134. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9135. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9136. msgstr "(UTC+01:00) West-Zentralafrika"
  9137. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9138. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9139. msgstr "Chilenische Normalzeit"
  9140. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9141. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9142. msgstr "Chilenische Sommerzeit"
  9143. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9144. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9145. msgstr "(UTC-04:00) Santiago"
  9146. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9147. msgid "E. Australia Standard Time"
  9148. msgstr "Ostaustralische Normalzeit"
  9149. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9150. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9151. msgstr "Ostaustralische Sommerzeit"
  9152. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9153. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9154. msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"
  9155. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9156. msgid "W. Australia Standard Time"
  9157. msgstr "Westaustralische Normalzeit"
  9158. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9159. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9160. msgstr "Westaustralische Sommerzeit"
  9161. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9162. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9163. msgstr "(UTC+08:00) Perth"
  9164. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9165. msgid "Security Warning"
  9166. msgstr "Sicherheitswarnung"
  9167. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9168. msgid "Do you want to install this software?"
  9169. msgstr "Möchten Sie diese Software installieren?"
  9170. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9171. msgid "Don't install"
  9172. msgstr "Nicht installieren"
  9173. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9174. msgid ""
  9175. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9176. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9177. msgstr ""
  9178. "Eine installierte ActiveX-Komponente hat Vollzugriff auf Ihren Computer. "
  9179. "Klicken Sie nicht auf Installieren, wenn Sie der obigen Quelle nicht absolut "
  9180. "vertrauen."
  9181. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9182. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9183. msgstr "Installation der Komponente fehlgeschlagen: %08x"
  9184. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9185. msgid "Install (%d)"
  9186. msgstr "Installieren (%d)"
  9187. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9188. msgid "Install"
  9189. msgstr "Installieren"
  9190. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9191. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9192. msgctxt "window"
  9193. msgid "&Restore"
  9194. msgstr "&Wiederherstellen"
  9195. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9196. msgid "&Move"
  9197. msgstr "&Verschieben"
  9198. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9199. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9200. msgid "&Size"
  9201. msgstr "&Größe"
  9202. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9203. msgid "Mi&nimize"
  9204. msgstr "Mi&nimieren"
  9205. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9206. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9207. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9208. msgid "Ma&ximize"
  9209. msgstr "Ma&ximieren"
  9210. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9211. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9212. msgstr "&Schließen\tAlt+F4"
  9213. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9214. msgid "&About Wine"
  9215. msgstr "Ü&ber Wine"
  9216. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9217. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9218. msgstr "&Schließen\tStrg+F4"
  9219. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9220. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9221. msgstr "Nächs&ter\tStrg+F6"
  9222. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9223. msgid "&Abort"
  9224. msgstr "Abbr&uch"
  9225. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9226. msgid "&Ignore"
  9227. msgstr "&Ignorieren"
  9228. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9229. msgid "&Try Again"
  9230. msgstr "&Erneut versuchen"
  9231. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9232. msgid "&Continue"
  9233. msgstr "&Fortsetzen"
  9234. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9235. msgid "Select Window"
  9236. msgstr "Fenster auswählen"
  9237. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9238. msgid "&More Windows..."
  9239. msgstr "&Mehr Fenster..."
  9240. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9241. msgid "Overflow"
  9242. msgstr "Überlauf"
  9243. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9244. msgid "Out of memory"
  9245. msgstr "Speicher voll"
  9246. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9247. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9248. msgstr "Array ist fixiert oder temporär gesperrt"
  9249. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9250. msgid "Type mismatch"
  9251. msgstr "Datentypen inkongruent"
  9252. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9253. msgid "Device I/O error"
  9254. msgstr "E/A-Gerätefehler"
  9255. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9256. msgid "File already exists"
  9257. msgstr "Datei existiert bereits"
  9258. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9259. msgid "Disk full"
  9260. msgstr "Datenträger voll"
  9261. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9262. msgid "Too many files"
  9263. msgstr "Zu viele Dateien"
  9264. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9265. msgid "Permission denied"
  9266. msgstr "Keine Berechtigung"
  9267. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9268. msgid "Path/File access error"
  9269. msgstr "Pfad-/Dateizugriffsfehler"
  9270. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9271. msgid "Path not found"
  9272. msgstr "Pfad nicht gefunden"
  9273. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9274. msgid "Object variable not set"
  9275. msgstr "Objektvariable nicht gesetzt"
  9276. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9277. msgid "Invalid use of Null"
  9278. msgstr "Ungültige Verwendung von Null"
  9279. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9280. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9281. msgstr "Notwendige temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden"
  9282. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9283. msgid "ActiveX component can't create object"
  9284. msgstr "ActiveX-Komponente konnte Objekt nicht erstellen"
  9285. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9286. msgid "Class doesn't support Automation"
  9287. msgstr "Klasse unterstützt keine Automation"
  9288. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9289. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9290. msgstr "Datei- oder Klassenname nicht gefunden während Automationsablauf"
  9291. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9292. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9293. msgstr "Objekt unterstützt keine benannten Argumente"
  9294. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9295. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9296. msgstr "Objekt unterstützt aktuelle Regionseinstellung nicht"
  9297. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9298. msgid "Named argument not found"
  9299. msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden"
  9300. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9301. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9302. msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten oder ungültige Merkmalszuweisung"
  9303. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9304. msgid "Object not a collection"
  9305. msgstr "Objekt ist keine Kollektion"
  9306. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9307. msgid "Specified DLL function not found"
  9308. msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden"
  9309. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9310. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9311. msgstr ""
  9312. "Variable verwendet einen in VBScript nicht unterstützten Automationstyp"
  9313. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9314. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9315. msgstr "Remoteserver existiert nicht oder ist nicht verfügbar"
  9316. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9317. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9318. msgstr "Ungültige oder unqualifizierte Referenz"
  9319. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9320. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9321. msgstr "Microsoft VBScript Übersetzungsfehler"
  9322. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9323. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9324. msgstr "Microsoft VBScript Laufzeitfehler"
  9325. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9326. msgid "Hide %@"
  9327. msgstr "%@ ausblenden"
  9328. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9329. msgid "Hide Others"
  9330. msgstr "Andere ausblenden"
  9331. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9332. msgid "Show All"
  9333. msgstr "Alle anzeigen"
  9334. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9335. msgid "Quit %@"
  9336. msgstr "%@ beenden"
  9337. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9338. msgid "Quit"
  9339. msgstr "Beenden"
  9340. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9341. msgid "Window"
  9342. msgstr "Fenster"
  9343. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9344. msgid "Minimize"
  9345. msgstr "Minimieren"
  9346. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9347. msgid "Zoom"
  9348. msgstr "Zoom"
  9349. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9350. msgid "Enter Full Screen"
  9351. msgstr "Vollbildmodus"
  9352. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9353. msgid "Bring All to Front"
  9354. msgstr "Alle in den Vordergrund holen"
  9355. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9356. msgid "Paper Si&ze:"
  9357. msgstr "&Papiergröße:"
  9358. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9359. msgid "Duplex:"
  9360. msgstr "Duplex:"
  9361. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9362. msgid "Setup"
  9363. msgstr "Einrichten"
  9364. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9365. msgid "Realm"
  9366. msgstr "Bereich"
  9367. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9368. msgid "Authentication Required"
  9369. msgstr "Benutzeranmeldung"
  9370. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9371. msgid "Server"
  9372. msgstr "Server"
  9373. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9374. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9375. msgstr "Es gibt ein Problem mit dem Zertifikat dieser Seite."
  9376. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9377. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9378. msgstr "Möchten Sie dennoch fortfahren?"
  9379. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9380. msgid "LAN Connection"
  9381. msgstr "LAN-Verbindung"
  9382. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9383. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9384. msgstr ""
  9385. "Das Zertifikat wurde von einem unbekannten oder nicht vertrauenswürdigen "
  9386. "Herausgeber ausgestellt."
  9387. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9388. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9389. msgstr "Das Datum des Zertifikats ist ungültig."
  9390. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9391. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9392. msgstr "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht dem der Seite."
  9393. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9394. msgid ""
  9395. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9396. msgstr ""
  9397. "Es gibt mindestens ein unspezifisches Sicherheitsproblem mit diesem "
  9398. "Zertifikat."
  9399. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9400. msgid "Effective Date"
  9401. msgstr "Effektives Datum"
  9402. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9403. msgid "Security Protocol"
  9404. msgstr "Sicherheitsprotokoll"
  9405. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9406. msgid "Signature Type"
  9407. msgstr "Signaturtyp"
  9408. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9409. msgid "Encryption Type"
  9410. msgstr "Art der Verschlüsselung"
  9411. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9412. msgid "Privacy Strength"
  9413. msgstr "Privatsphäre"
  9414. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9415. msgid "bits"
  9416. msgstr "Bit"
  9417. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9418. msgid "The request has timed out.\n"
  9419. msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage.\n"
  9420. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9421. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9422. msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten.\n"
  9423. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9424. msgid "The URL is invalid.\n"
  9425. msgstr "Die URL ist ungültig.\n"
  9426. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9427. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9428. msgstr "Das URL-Format wurde nicht erkannt oder wird nicht unterstützt.\n"
  9429. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9430. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9431. msgstr "Der Servername konnte nicht aufgelöst werden.\n"
  9432. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9433. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9434. msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig.\n"
  9435. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9436. msgid ""
  9437. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9438. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9439. msgstr ""
  9440. "Die Operation wurde abgebrochen, üblicherweise weil das Handle, auf dem die "
  9441. "Anfrage ausgeführt wurde, vorzeitig geschlossen wurde.\n"
  9442. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9443. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9444. msgstr "Das angeforderte Objekt konnte nicht gefunden werden.\n"
  9445. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9446. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9447. msgstr "Der Verbindungsversuch zum Server ist fehlgeschlagen.\n"
  9448. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9449. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9450. msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen.\n"
  9451. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9452. msgid ""
  9453. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9454. "certificate is expired.\n"
  9455. msgstr ""
  9456. "Das Datum des empfangenen SSL-Zertifikats ist ungültig. Das Zertifikat ist "
  9457. "abgelaufen.\n"
  9458. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9459. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9460. msgstr "Das Feld 'Common name' (Hostname) des SSL-Zertifikats ist inkorrekt.\n"
  9461. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9462. msgid "The specified command was carried out."
  9463. msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."
  9464. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9465. msgid "Undefined external error."
  9466. msgstr "Unbekannter externer Fehler."
  9467. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9468. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9469. msgstr ""
  9470. "Die derzeit verwendete Gerätekennung ist außerhalb des zulässigen Bereichs "
  9471. "für Ihr System."
  9472. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9473. msgid "The driver was not enabled."
  9474. msgstr "Der Treiber konnte nicht gestartet werden."
  9475. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9476. msgid ""
  9477. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9478. "again."
  9479. msgstr ""
  9480. "Das Gerät wird bereits verwendet. Bitte warten Sie, bis es freigegeben ist, "
  9481. "und versuchen Sie es erneut."
  9482. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9483. msgid "The specified device handle is invalid."
  9484. msgstr "Das angegebene Gerätehandle ist ungültig."
  9485. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9486. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9487. msgstr "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert!"
  9488. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9489. msgid ""
  9490. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9491. "increase available memory, and then try again."
  9492. msgstr ""
  9493. "Nicht genügend Speicher für diesen Befehl. Beenden Sie eine oder mehrere "
  9494. "Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
  9495. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9496. msgid ""
  9497. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9498. "which functions and messages the driver supports."
  9499. msgstr ""
  9500. "Diese Funktion wird nicht unterstützt. Benutzen Sie die Funktion "
  9501. "'Capabilities', um zu ermitteln, welche Funktionen der Treiber unterstützt."
  9502. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9503. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9504. msgstr "Die angegebene Fehlernummer ist für dieses System nicht definiert."
  9505. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9506. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9507. msgstr "Ein ungültiges Flag wurde an eine Systemfunktion übergeben."
  9508. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9509. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9510. msgstr "Ein ungültiger Parameter wurde an eine Systemfunktion übergeben."
  9511. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9512. msgid ""
  9513. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9514. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9515. msgstr ""
  9516. "Dieses Format wird nicht unterstützt oder kann nicht übersetzt werden. "
  9517. "Benutzen Sie die Funktion 'Capabilities', um die unterstützten Formate zu "
  9518. "ermitteln."
  9519. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9520. msgid ""
  9521. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9522. "device, or wait until the data is finished playing."
  9523. msgstr ""
  9524. "Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, während noch Mediendateien "
  9525. "wiedergegeben werden. Setzen Sie das Gerät zurück, oder warten Sie bis die "
  9526. "Wiedergabe abgeschlossen ist."
  9527. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9528. msgid ""
  9529. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9530. "header, and then try again."
  9531. msgstr ""
  9532. "Der WAVE-Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' "
  9533. "zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut."
  9534. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9535. msgid ""
  9536. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9537. "and then try again."
  9538. msgstr ""
  9539. "Das Gerät kann nicht ohne das WAVE_ALLOWSYNC-Flag geöffnet werden. Benutzen "
  9540. "Sie dieses Flag und versuchen Sie es erneut."
  9541. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9542. msgid ""
  9543. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9544. "header, and then try again."
  9545. msgstr ""
  9546. "Der MIDI-Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' "
  9547. "zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut."
  9548. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9549. msgid ""
  9550. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9551. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9552. msgstr ""
  9553. "Es wurde keine MIDI-Map gefunden. Es könnte ein Problem mit dem Treiber "
  9554. "vorliegen, oder die Datei MIDIMAP.CFG fehlt oder ist beschädigt."
  9555. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9556. msgid ""
  9557. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9558. "transmitted, and then try again."
  9559. msgstr ""
  9560. "Über den Anschluss werden momentan Daten übertragen. Warten Sie, bis die "
  9561. "Übertragung abgeschlossen ist und versuchen Sie es erneut."
  9562. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9563. msgid ""
  9564. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9565. "on the system."
  9566. msgstr ""
  9567. "Die gegenwärtigen MIDI-Mapper-Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-"
  9568. "Gerät, das nicht installiert ist."
  9569. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9570. msgid ""
  9571. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9572. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9573. msgstr ""
  9574. "Das aktuelle MIDI-Setup ist beschädigt. Kopieren Sie die ursprüngliche Datei "
  9575. "MIDIMAP.CFG in das Windows-Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut."
  9576. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9577. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9578. msgstr ""
  9579. "Ungültige MCI-Gerätekennung. Benutzen Sie die zurückgegebene ID, wenn Sie "
  9580. "das MCI-Gerät öffnen."
  9581. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9582. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9583. msgstr "Der Treiber konnte den angegebenen Befehlsparameter nicht erkennen."
  9584. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9585. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9586. msgstr "Der Treiber konnte den angegebenen Befehl nicht erkennen."
  9587. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9588. msgid ""
  9589. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9590. "or contact the device manufacturer."
  9591. msgstr ""
  9592. "Es liegt ein Problem mit Ihrem Mediengerät vor. Stellen Sie sicher, dass es "
  9593. "korrekt arbeitet oder kontaktieren Sie den Gerätehersteller."
  9594. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9595. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9596. msgstr ""
  9597. "Das angegebene Gerät ist nicht geöffnet oder wird vom MCI nicht erkannt."
  9598. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9599. msgid ""
  9600. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9601. "unique alias."
  9602. msgstr ""
  9603. "Der Gerätename wird von dieser Anwendung bereits als Alias benutzt. Benutzen "
  9604. "Sie einen eindeutigen Alias."
  9605. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9606. msgid ""
  9607. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9608. msgstr ""
  9609. "Es ist ein unbekanntes Problem beim Laden des angegebenen Gerätetreibers "
  9610. "aufgetreten."
  9611. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9612. msgid "No command was specified."
  9613. msgstr "Kein Befehl angegeben."
  9614. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9615. msgid ""
  9616. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9617. "size of the buffer."
  9618. msgstr ""
  9619. "Die Ausgabezeichenkette war zu lang für den Rückgabepuffer. Erhöhen Sie die "
  9620. "Puffergröße."
  9621. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9622. msgid ""
  9623. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9624. "one."
  9625. msgstr ""
  9626. "Der Befehl erfordert einen Zeichenkettenparameter. Bitte geben Sie einen an."
  9627. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9628. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9629. msgstr "Der angegebene Wert ist für diesen Befehl nicht gültig."
  9630. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9631. msgid ""
  9632. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9633. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9634. msgstr ""
  9635. "Der Gerätetreiber hat einen ungültigen Rückgabewert geliefert. Fragen Sie "
  9636. "den Gerätehersteller nach einem neuen Treiber."
  9637. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9638. msgid ""
  9639. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9640. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9641. msgstr ""
  9642. "Ein Treiberfehler ist aufgetreten. Fragen Sie den Gerätehersteller nach "
  9643. "einem neuen Treiber."
  9644. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9645. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9646. msgstr ""
  9647. "Der angegebene Befehl erfordert einen Parameter. Bitte geben Sie einen an."
  9648. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9649. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9650. msgstr "Das verwendete MCI-Gerät unterstützt diesen Befehl nicht."
  9651. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9652. msgid ""
  9653. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9654. msgstr ""
  9655. "Die angeforderte Datei wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass Pfad "
  9656. "und Dateiname richtig sind."
  9657. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9658. msgid "The device driver is not ready."
  9659. msgstr "Der Gerätetreiber ist nicht bereit."
  9660. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9661. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9662. msgstr ""
  9663. "Beim Starten von MCI ist ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie, Windows neu "
  9664. "zu starten."
  9665. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9666. msgid ""
  9667. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9668. "access error."
  9669. msgstr ""
  9670. "Es liegt ein Problem mit dem Gerätetreiber vor. Der Treiber wurde "
  9671. "geschlossen. Ein genauer Fehler konnte nicht bestimmt werden."
  9672. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9673. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9674. msgstr "Der Gerätename 'all' ist bei diesem Befehl nicht zulässig."
  9675. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9676. msgid ""
  9677. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9678. "separately to determine which devices caused the error."
  9679. msgstr ""
  9680. "Es sind Fehler in mehr als einem Gerät aufgetreten. Geben Sie jeden Befehl "
  9681. "für jedes Gerät einzeln an, um zu bestimmen, welches Gerät die Fehler "
  9682. "verursachte."
  9683. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9684. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9685. msgstr ""
  9686. "Der Gerätetyp konnte nicht anhand der angegebenen Dateinamenserweiterung "
  9687. "ermittelt werden."
  9688. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9689. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9690. msgstr ""
  9691. "Der angegebene Parameter liegt außerhalb des zulässigen Bereichs für diesen "
  9692. "Befehl."
  9693. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9694. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9695. msgstr "Die angegebenen Parameter können nicht zusammen verwendet werden."
  9696. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9697. msgid ""
  9698. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9699. "still connected to the network."
  9700. msgstr ""
  9701. "Die angegebene Datei konnte nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, "
  9702. "dass ausreichend Speicherplatz verfügbar ist und Ihre Netzwerkverbindung "
  9703. "noch besteht."
  9704. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9705. msgid ""
  9706. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9707. "device name is spelled correctly."
  9708. msgstr ""
  9709. "Das angegebene Gerät wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass es "
  9710. "installiert und der Gerätename richtig geschrieben ist."
  9711. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9712. msgid ""
  9713. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9714. "again."
  9715. msgstr ""
  9716. "Das angegebene Gerät wird geschlossen. Warten Sie einige Sekunden, und "
  9717. "versuchen Sie es erneut."
  9718. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9719. msgid ""
  9720. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9721. "alias."
  9722. msgstr ""
  9723. "Der angegebene Alias wird von dieser Anwendung bereits verwendet. Wählen Sie "
  9724. "einen eindeutigen Alias."
  9725. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9726. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9727. msgstr "Der angegebene Parameter ist für diesen Befehl ungültig."
  9728. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9729. msgid ""
  9730. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9731. "parameter with each 'open' command."
  9732. msgstr ""
  9733. "Der Gerätetreiber ist bereits in Benutzung. Um ihn mehrfach zu benutzen, "
  9734. "geben Sie den Parameter 'shareable' bei jedem 'open'-Befehl an."
  9735. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9736. msgid ""
  9737. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9738. "Please supply one."
  9739. msgstr ""
  9740. "Der angegebene Befehl erfordert einen Alias-, Datei-, Treiber- oder "
  9741. "Gerätenamen. Bitte geben Sie einen an."
  9742. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9743. msgid ""
  9744. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9745. "documentation for valid formats."
  9746. msgstr ""
  9747. "Der angegebene Wert für das Zeitformat ist ungültig. Gültige Formate finden "
  9748. "Sie in der MCI-Dokumentation."
  9749. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9750. msgid ""
  9751. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9752. "supply one."
  9753. msgstr ""
  9754. "Ein abschließendes Anführungszeichen fehlt im Parameter. Bitte überprüfen "
  9755. "Sie die Eingabe."
  9756. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9757. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9758. msgstr ""
  9759. "Ein Parameter oder Wert wurde mehrfach angegeben. Bitte geben Sie jeden Wert "
  9760. "nur einmal an."
  9761. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9762. msgid ""
  9763. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9764. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9765. msgstr ""
  9766. "Die angegebene Datei kann auf dem MCI-Gerät nicht wiedergegeben werden. Die "
  9767. "Datei ist möglicherweise beschädigt oder hat ein ungültiges Format."
  9768. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9769. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9770. msgstr "Ein NULL-Parameterblock wurde an das MCI übergeben."
  9771. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9772. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9773. msgstr ""
  9774. "Es kann keine unbenannte Datei gespeichert werden. Geben Sie einen "
  9775. "Dateinamen an."
  9776. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9777. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9778. msgstr "Sie müssen einen Alias mit dem 'new'-Parameter angeben."
  9779. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9780. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9781. msgstr "Das 'notify'-Flag ist unzulässig für automatisch geöffnete Geräte."
  9782. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9783. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9784. msgstr "Ein Dateiname kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden."
  9785. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9786. msgid ""
  9787. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9788. "sequence, and then try again."
  9789. msgstr ""
  9790. "Die Befehle sind in der angegebenen Reihenfolge nicht ausführbar. Ändern Sie "
  9791. "die Reihenfolge, und versuchen Sie es erneut."
  9792. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9793. msgid ""
  9794. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9795. "the device is closed, and then try again."
  9796. msgstr ""
  9797. "Der Befehl kann nicht auf ein automatisch geöffnetes Gerät angewandt werden. "
  9798. "Warten Sie, bis das Gerät geschlossen wurde und versuchen Sie es erneut."
  9799. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9800. msgid ""
  9801. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9802. "characters, followed by a period and an extension."
  9803. msgstr ""
  9804. "Der Dateiname ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass er aus maximal 8 "
  9805. "Zeichen besteht, gefolgt von einem Punkt und der Erweiterung."
  9806. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9807. msgid ""
  9808. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9809. msgstr ""
  9810. "Zusätzliche Zeichen nach einer Zeichenkette in Anführungszeichen sind nicht "
  9811. "erlaubt."
  9812. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9813. msgid ""
  9814. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9815. "in Control Panel to install the device."
  9816. msgstr ""
  9817. "Das angegebene Gerät ist nicht auf Ihrem System installiert. Benutzen Sie "
  9818. "die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um das Gerät zu installieren."
  9819. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9820. msgid ""
  9821. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9822. "restarting your computer."
  9823. msgstr ""
  9824. "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden. "
  9825. "Versuchen Sie, das Verzeichnis zu wechseln oder das System neu zu starten."
  9826. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9827. msgid ""
  9828. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9829. "cannot change directories."
  9830. msgstr ""
  9831. "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden, "
  9832. "weil die Anwendung nicht das Verzeichnis wechseln kann."
  9833. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9834. msgid ""
  9835. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9836. "change drives."
  9837. msgstr ""
  9838. "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden, "
  9839. "weil die Anwendung nicht das Laufwerk wechseln kann."
  9840. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9841. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9842. msgstr ""
  9843. "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 79 Zeichen an."
  9844. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9845. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9846. msgstr ""
  9847. "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 69 Zeichen an."
  9848. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9849. msgid ""
  9850. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9851. msgstr ""
  9852. "Der angegebene Befehl erfordert einen ganzzahligen Parameter. Bitte geben "
  9853. "Sie einen an."
  9854. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9855. msgid ""
  9856. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9857. "until a wave device is free, and then try again."
  9858. msgstr ""
  9859. "Alle Wave-Geräte, die Dateien im gegenwärtigen Format wiedergeben können, "
  9860. "sind in Benutzung. Warten Sie, bis eines dieser Geräte frei ist, und "
  9861. "wiederholen Sie den Vorgang."
  9862. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9863. msgid ""
  9864. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9865. "until the device is free, and then try again."
  9866. msgstr ""
  9867. "Das gegenwärtige Wave-Gerät kann nicht wiedergeben, es ist in Benutzung. "
  9868. "Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
  9869. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9870. msgid ""
  9871. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9872. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9873. msgstr ""
  9874. "Alle Wave-Geräte, die Dateien im gegenwärtigen Format aufzeichnen können, "
  9875. "sind in Benutzung. Warten Sie, bis eines dieser Geräte frei ist, und "
  9876. "wiederholen Sie den Vorgang."
  9877. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9878. msgid ""
  9879. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9880. "until the device is free, and then try again."
  9881. msgstr ""
  9882. "Das gegenwärtige Wave-Gerät kann nicht aufzeichnen, es ist in Benutzung. "
  9883. "Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
  9884. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9885. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9886. msgstr "Jedes kompatible Wave-Wiedergabegerät kann verwendet werden."
  9887. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9888. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9889. msgstr "Jedes kompatible Wave-Aufnahmegerät kann verwendet werden."
  9890. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9891. msgid ""
  9892. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9893. "the Drivers option to install the wave device."
  9894. msgstr ""
  9895. "Es ist kein Wave-Gerät installiert, das Dateien im aktuellen Format "
  9896. "wiedergeben kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, "
  9897. "um solch ein Gerät zu installieren."
  9898. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9899. msgid ""
  9900. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9901. "format."
  9902. msgstr "Das Wiedergabegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht."
  9903. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9904. msgid ""
  9905. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9906. "the Drivers option to install the wave device."
  9907. msgstr ""
  9908. "Es ist kein Wave-Gerät installiert, das Dateien im aktuellen Format "
  9909. "aufzeichnen kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, "
  9910. "um solch ein Gerät zu installieren."
  9911. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9912. msgid ""
  9913. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9914. "format."
  9915. msgstr "Das Aufnahmegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht."
  9916. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9917. msgid ""
  9918. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9919. "You can't use them together."
  9920. msgstr ""
  9921. "Die Zeitformate von \"song pointer\" und SMPTE schließen sich gegenseitig "
  9922. "aus. Sie können sie nicht zusammen verwenden."
  9923. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9924. msgid ""
  9925. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9926. "try again."
  9927. msgstr ""
  9928. "Der angegebene MIDI-Anschluss wird bereits verwendet. Warten Sie, bis der "
  9929. "Anschluss frei ist, und versuchen Sie es erneut."
  9930. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9931. msgid ""
  9932. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9933. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9934. msgstr ""
  9935. "Das angegebene MIDI-Gerät ist auf Ihrem System nicht installiert. Benutzen "
  9936. "Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI-Gerät zu "
  9937. "installieren."
  9938. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9939. msgid "An error occurred with the specified port."
  9940. msgstr "Es ist ein Fehler mit dem angegebenen Anschluss aufgetreten."
  9941. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9942. msgid ""
  9943. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9944. "these applications, and then try again."
  9945. msgstr ""
  9946. "Alle Multimediazeitgeber werden von anderen Anwendungen verwendet. Beenden "
  9947. "Sie eine dieser Anwendungen und versuchen Sie es erneut."
  9948. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9949. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9950. msgstr "Es ist kein aktueller MIDI-Anschluss für das System angegeben."
  9951. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9952. msgid ""
  9953. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9954. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9955. msgstr ""
  9956. "Es sind keine MIDI-Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die "
  9957. "Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um einen MIDI-Treiber zu "
  9958. "installieren."
  9959. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9960. msgid "There is no display window."
  9961. msgstr "Es existiert kein Anzeigefenster."
  9962. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9963. msgid "Could not create or use window."
  9964. msgstr "Fenster konnte nicht erzeugt oder verwendet werden."
  9965. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9966. msgid ""
  9967. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9968. "check your disk or network connection."
  9969. msgstr ""
  9970. "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass "
  9971. "die Datei existiert und Ihre Netzwerkverbindung noch besteht."
  9972. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9973. msgid ""
  9974. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9975. "are still connected to the network."
  9976. msgstr ""
  9977. "Die angegebene Datei konnte nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, "
  9978. "dass ausreichend Speicherplatz verfügbar ist und Ihre Netzwerkverbindung "
  9979. "noch besteht."
  9980. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9981. msgid "Wine Sound Mapper"
  9982. msgstr "Wine-Soundmapper"
  9983. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9984. msgid "Volume"
  9985. msgstr "Lautstärke"
  9986. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9987. msgid "Master Volume"
  9988. msgstr "Haupt-Lautstärke"
  9989. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9990. msgid "Mute"
  9991. msgstr "Stumm"
  9992. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9993. msgid "Print to File"
  9994. msgstr "Ausdruck in Datei"
  9995. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9996. msgid "&Output File Name:"
  9997. msgstr "&Dateiname:"
  9998. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9999. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10000. msgstr "Die Ausgabedatei existiert bereits. Klicken Sie OK zum Überschreiben."
  10001. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10002. msgid "Unable to create the output file."
  10003. msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden."
  10004. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10005. msgid "Success"
  10006. msgstr "Erfolgreich"
  10007. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10008. msgid "Operations Error"
  10009. msgstr "Operationsfehler"
  10010. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10011. msgid "Protocol Error"
  10012. msgstr "Protokollfehler"
  10013. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10014. msgid "Time Limit Exceeded"
  10015. msgstr "Zeitlimit überschritten"
  10016. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10017. msgid "Size Limit Exceeded"
  10018. msgstr "Größenlimit überschritten"
  10019. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10020. msgid "Compare False"
  10021. msgstr "Vergleich falsch"
  10022. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10023. msgid "Compare True"
  10024. msgstr "Vergleich wahr"
  10025. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10026. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10027. msgstr "Authentifizierungsmethode nicht unterstützt"
  10028. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10029. msgid "Strong Authentication Required"
  10030. msgstr "Starke Authentifizierung erforderlich"
  10031. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10032. msgid "Referral (v2)"
  10033. msgstr "Weiterleitung (v2)"
  10034. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10035. msgid "Referral"
  10036. msgstr "Weiterleitung"
  10037. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10038. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10039. msgstr "Verwaltungslimit überschritten"
  10040. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10041. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10042. msgstr "Kritische Erweiterung nicht verfügbar"
  10043. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10044. msgid "Confidentiality Required"
  10045. msgstr "Vertraulichkeit erforderlich"
  10046. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10047. msgid "SASL Bind in Progress"
  10048. msgstr "SASL-Bindung im Gange"
  10049. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10050. msgid "No Such Attribute"
  10051. msgstr "Attribut nicht vorhanden"
  10052. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10053. msgid "Undefined Type"
  10054. msgstr "Nicht definierter Typ"
  10055. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10056. msgid "Inappropriate Matching"
  10057. msgstr "Unzulässiger Vergleich"
  10058. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10059. msgid "Constraint Violation"
  10060. msgstr "Restriktionsverletzung"
  10061. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10062. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10063. msgstr "Attribut oder Wert vorhanden"
  10064. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10065. msgid "Invalid Syntax"
  10066. msgstr "Ungültige Syntax"
  10067. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10068. msgid "No Such Object"
  10069. msgstr "Objekt nicht vorhanden"
  10070. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10071. msgid "Alias Problem"
  10072. msgstr "Aliasproblem"
  10073. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10074. msgid "Invalid DN Syntax"
  10075. msgstr "Ungültige DN-Syntax"
  10076. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10077. msgid "Is Leaf"
  10078. msgstr "Endknoten"
  10079. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10080. msgid "Alias Dereference Problem"
  10081. msgstr "Alias-Dereferenzierungsproblem"
  10082. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10083. msgid "Inappropriate Authentication"
  10084. msgstr "Fehlerhafte Authentifizierung"
  10085. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10086. msgid "Invalid Credentials"
  10087. msgstr "Anmeldeinformationen fehlerhaft"
  10088. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10089. msgid "Insufficient Rights"
  10090. msgstr "Unzureichende Rechte"
  10091. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10092. msgid "Busy"
  10093. msgstr "Beschäftigt"
  10094. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10095. msgid "Unavailable"
  10096. msgstr "Nicht verfügbar"
  10097. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10098. msgid "Unwilling To Perform"
  10099. msgstr "Ausführung verweigert"
  10100. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10101. msgid "Loop Detected"
  10102. msgstr "Schleife erkannt"
  10103. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10104. msgid "Sort Control Missing"
  10105. msgstr "Fehlende Sortiersteuerung"
  10106. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10107. msgid "Index range error"
  10108. msgstr "Indexbereichsfehler"
  10109. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10110. msgid "Naming Violation"
  10111. msgstr "Benennung Fehlerhaft"
  10112. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10113. msgid "Object Class Violation"
  10114. msgstr "Objektklasse verletzt"
  10115. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10116. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10117. msgstr "Nicht erlaubt für Nicht-Endknoten"
  10118. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10119. msgid "Not allowed on RDN"
  10120. msgstr "Nicht erlaubt für RDN"
  10121. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10122. msgid "Already Exists"
  10123. msgstr "Bereits vorhanden"
  10124. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10125. msgid "No Object Class Mods"
  10126. msgstr "Keine Objektklassenmodifikationen"
  10127. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10128. msgid "Results Too Large"
  10129. msgstr "Ergebnisse zu groß"
  10130. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10131. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10132. msgstr "Mehrere DSAs betroffen"
  10133. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10134. msgid "Server Down"
  10135. msgstr "Server heruntergefahren"
  10136. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10137. msgid "Local Error"
  10138. msgstr "Lokaler Fehler"
  10139. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10140. msgid "Encoding Error"
  10141. msgstr "Kodierungsfehler"
  10142. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10143. msgid "Decoding Error"
  10144. msgstr "Dekodierungsfehler"
  10145. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10146. msgid "Timeout"
  10147. msgstr "Zeitüberschreitung"
  10148. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10149. msgid "Auth Unknown"
  10150. msgstr "Unbekannte Authentifizierung"
  10151. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10152. msgid "Filter Error"
  10153. msgstr "Filterfehler"
  10154. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10155. msgid "User Canceled"
  10156. msgstr "Benutzerabbruch"
  10157. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10158. msgid "Parameter Error"
  10159. msgstr "Parameterfehler"
  10160. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10161. msgid "No Memory"
  10162. msgstr "Nicht genügend Speicher"
  10163. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10164. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10165. msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden"
  10166. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10167. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10168. msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokolls nicht unterstützt"
  10169. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10170. msgid "Specified control was not found in message"
  10171. msgstr "Angegebenes Steuerobjekt wurde in der Meldung nicht gefunden"
  10172. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10173. msgid "No result present in message"
  10174. msgstr "Keine Ergebnisse in der Meldung vorhanden"
  10175. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10176. msgid "More results returned"
  10177. msgstr "Weitere Ergebnisse gefunden"
  10178. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10179. msgid "Loop while handling referrals"
  10180. msgstr "Schleife während der Abarbeitung von Weiterleitungen"
  10181. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10182. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10183. msgstr "Überschreitung der maximalen Anzahl von Weiterleitungen"
  10184. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10185. msgid ""
  10186. "Not Yet Implemented\n"
  10187. "\n"
  10188. msgstr ""
  10189. "Noch nicht implementiert\n"
  10190. "\n"
  10191. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10192. msgid "%1: File Not Found\n"
  10193. msgstr "%1: Datei nicht gefunden\n"
  10194. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10195. msgid ""
  10196. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10197. "\n"
  10198. "Syntax:\n"
  10199. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10200. " [/S [/D]]\n"
  10201. "\n"
  10202. "Where:\n"
  10203. "\n"
  10204. " + Sets an attribute.\n"
  10205. " - Clears an attribute.\n"
  10206. " R Read-only file attribute.\n"
  10207. " A Archive file attribute.\n"
  10208. " S System file attribute.\n"
  10209. " H Hidden file attribute.\n"
  10210. " [drive:][path][filename]\n"
  10211. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10212. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10213. " /D Processes folders as well.\n"
  10214. msgstr ""
  10215. "ATTRIB - Zeigt oder ändert Dateiattribute.\n"
  10216. "\n"
  10217. "Syntax:\n"
  10218. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [Laufwerk:][Pfad]"
  10219. "[Dateiname]\n"
  10220. " [/S [/D]]\n"
  10221. "\n"
  10222. "Dabei:\n"
  10223. "\n"
  10224. " + Setzt ein Attribut.\n"
  10225. " - Löscht ein Attribut.\n"
  10226. " R Schreibschutz-Dateiattribut.\n"
  10227. " A Archiv-Dateiattribut.\n"
  10228. " S System-Dateiattribut.\n"
  10229. " H Verbergen-Dateiattribut.\n"
  10230. " [Laufwerk:][Pfad][Dateiname]\n"
  10231. " Gibt eine Datei oder mehrere Dateien für attrib an.\n"
  10232. " /S Zutreffende Dateien im aktuellen Verzeichnis und Unterverzeichnissen "
  10233. "verarbeiten.\n"
  10234. " /D Auch Verzeichnisse verarbeiten.\n"
  10235. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10236. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10237. msgstr "Aktive Codepage: %1!u!\n"
  10238. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10239. msgid "Invalid code page\n"
  10240. msgstr "Ungültige Codepage.\n"
  10241. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10242. msgid ""
  10243. "CHCP [number]\n"
  10244. "\n"
  10245. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10246. "\n"
  10247. " number The console code page to activate.\n"
  10248. "\n"
  10249. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10250. "\n"
  10251. msgstr ""
  10252. "CHCP [Nummer]\n"
  10253. "\n"
  10254. " Zeigt die aktive Codepage an oder ändert sie.\n"
  10255. "\n"
  10256. " Nummer Die Konsolencodepage, die aktiviert werden soll.\n"
  10257. "\n"
  10258. " CHCP ohne Angabe einer Nummer zeigt die aktive Codepage an.\n"
  10259. "\n"
  10260. #: programs/clock/clock.rc:32
  10261. msgid "Ana&log"
  10262. msgstr "Ana&log"
  10263. #: programs/clock/clock.rc:33
  10264. msgid "Digi&tal"
  10265. msgstr "Digi&tal"
  10266. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10267. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10268. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10269. msgid "&Font..."
  10270. msgstr "Schrift&art..."
  10271. #: programs/clock/clock.rc:37
  10272. msgid "&Without Titlebar"
  10273. msgstr "&Ohne Titelleiste"
  10274. #: programs/clock/clock.rc:39
  10275. msgid "&Seconds"
  10276. msgstr "&Sekunden"
  10277. #: programs/clock/clock.rc:40
  10278. msgid "&Date"
  10279. msgstr "&Datum"
  10280. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10282. msgid "&Always on Top"
  10283. msgstr "&Immer im Vordergrund"
  10284. #: programs/clock/clock.rc:45
  10285. msgid "&About Clock"
  10286. msgstr "&Über die Uhr"
  10287. #: programs/clock/clock.rc:51
  10288. msgid "Clock"
  10289. msgstr "Uhr"
  10290. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10291. msgid ""
  10292. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10293. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10294. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10295. "procedure.\n"
  10296. "\n"
  10297. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10298. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10299. msgstr ""
  10300. "CALL <Batchdateiname> wird in einer Batchdatei genutzt, um Befehle aus\n"
  10301. "einer anderen Batchdatei auszuführen. Wenn die Batchdatei endet, kehrt die\n"
  10302. "Kontrolle zu der Datei zurück, die sie aufgerufen hat. Der CALL-Befehl kann\n"
  10303. "Parameter an die aufgerufene Prozedur übergeben.\n"
  10304. "\n"
  10305. "Änderungen am aktuellen Verzeichnis, Umgebungsvariablen usw. innerhalb\n"
  10306. "einer gerufenen Prozedur werden von der aufrufenden geerbt.\n"
  10307. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10308. msgid ""
  10309. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10310. "default directory.\n"
  10311. msgstr ""
  10312. "CD <Verzeichnis> ist die Kurzform von CHDIR. Es wechselt das aktuelle\n"
  10313. "Verzeichnis.\n"
  10314. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10315. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10316. msgstr "CHDIR <Verzeichnis> wechselt in ein Verzeichnis.\n"
  10317. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10318. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10319. msgstr "CLS löscht den Bildschirminhalt der Konsole.\n"
  10320. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10321. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10322. msgstr "COPY <Dateiname> kopiert eine Datei.\n"
  10323. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10324. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10325. msgstr "CTTY ändert das Eingabe/Ausgabe - Gerät.\n"
  10326. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10327. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10328. msgstr "DATE zeigt oder ändert das Systemdatum.\n"
  10329. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10330. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10331. msgstr "DEL <Dateiname> löscht eine oder mehrere Dateien.\n"
  10332. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10333. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10334. msgstr "DIR listet den Inhalt eines Verzeichnisses.\n"
  10335. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10336. msgid ""
  10337. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10338. "\n"
  10339. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10340. "the terminal device before they are executed.\n"
  10341. "\n"
  10342. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10343. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10344. "preceding it with an @ sign.\n"
  10345. msgstr ""
  10346. "ECHO <Zeichenkette> zeigt die <Zeichenkette> auf dem aktuellen\n"
  10347. "Terminalgerät.\n"
  10348. "\n"
  10349. "ECHO ON bewirkt, dass alle nachfolgenden Befehle in einer Batchdatei zuerst\n"
  10350. "auf dem Terminalgerät angezeigt und danach ausgeführt werden.\n"
  10351. "\n"
  10352. "ECHO OFF kehrt den Effekt des vorherigen ECHO ON (ECHO ist standardmäßig\n"
  10353. "auf OFF) um. Um 'ECHO OFF' selbst nicht anzeigen zu lassen, kann dem Befehl\n"
  10354. "ein @-Zeichen vorangestellt werden.\n"
  10355. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10356. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10357. msgstr "ERASE <Dateiname> löscht die angegebenen Dateien.\n"
  10358. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10359. msgid ""
  10360. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10361. "\n"
  10362. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10363. "\n"
  10364. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10365. msgstr ""
  10366. "Der FOR-Befehl wird genutzt, um einen Befehl für jede Datei in einer Menge\n"
  10367. "von Dateien einzeln auszuführen.\n"
  10368. "\n"
  10369. "Syntax: FOR %Variable IN (Menge) DO Befehl\n"
  10370. "\n"
  10371. "Das %-Zeichen muss doppelt angegeben werden, wenn FOR in Batchdateien\n"
  10372. "verwendet wird.\n"
  10373. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10374. msgid ""
  10375. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10376. "file.\n"
  10377. "\n"
  10378. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10379. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10380. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10381. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10382. "terminates the batch file execution.\n"
  10383. "\n"
  10384. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10385. msgstr ""
  10386. "Der GOTO-Befehl transferiert die Ausführung zu einer anderen Stelle in\n"
  10387. "einer Batchdatei.\n"
  10388. "\n"
  10389. "Das Label, das Ziel eines GOTOs ist, kann bis zu 255 Zeichen lang sein,\n"
  10390. "darf aber keine Leerzeichen enthalten (dies ist ein Unterschied zu anderen\n"
  10391. "Betriebssystemen). Wenn zwei oder mehr identische Labels in einer\n"
  10392. "Batchdatei existieren, dann wird stets zum ersten davon gesprungen. Der\n"
  10393. "Versuch, mit GOTO zu einem nicht vorhandenen Label zu springen, beendet die\n"
  10394. "Ausführung der Batchdatei.\n"
  10395. "\n"
  10396. "GOTO hat keine Auswirkungen, wenn es interaktiv genutzt wird.\n"
  10397. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10398. msgid ""
  10399. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10400. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10401. msgstr ""
  10402. "HELP <Befehl> zeigt eine kurze Hilfe zu einem Thema.\n"
  10403. "HELP ohne Argumente zeigt alle eingebauten CMD-Befehle.\n"
  10404. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10405. msgid ""
  10406. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10407. "\n"
  10408. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10409. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10410. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10411. "\n"
  10412. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10413. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10414. msgstr ""
  10415. "IF wird benutzt, um einen Befehl bedingt auszuführen.\n"
  10416. "\n"
  10417. "Syntax:\tIF [NOT] EXIST Dateiname Befehl\n"
  10418. " IF [NOT] Zeichenkette1==Zeichenkette2 Befehl\n"
  10419. " IF [NOT] ERRORLEVEL Nummer Befehl\n"
  10420. "\n"
  10421. "In der zweiten Form des Befehls müssen die beiden Zeichenketten in\n"
  10422. "doppelten Anführungszeichen stehen. Der Vergleich beachtet keine Groß- und\n"
  10423. "Kleinschreibung.\n"
  10424. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10425. msgid ""
  10426. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10427. "\n"
  10428. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10429. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10430. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10431. msgstr ""
  10432. "LABEL wird benutzt, um die Laufwerksbezeichnung festzulegen.\n"
  10433. "\n"
  10434. "Syntax: LABEL [Laufwerk:]\n"
  10435. "Der Befehl wartet auf die Eingabe einer neuen Bezeichnung für das\n"
  10436. "angegebene Laufwerk. Sie können sich auch die Laufwerksbezeichnung mit dem\n"
  10437. "VOL-Befehl anzeigen lassen.\n"
  10438. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10439. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10440. msgstr "MD ist die Kurzform von MKDIR.\n"
  10441. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10442. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10443. msgstr "MKDIR erstellt ein Verzeichnis.\n"
  10444. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10445. msgid ""
  10446. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10447. "\n"
  10448. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10449. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10450. "\n"
  10451. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10452. msgstr ""
  10453. "MOVE verschiebt eine Datei oder ein Verzeichnis zu einem neuen Punkt im\n"
  10454. "Dateisystem.\n"
  10455. "\n"
  10456. "Ist das zu verschiebende Objekt ein Verzeichnis, werden alle Dateien und\n"
  10457. "Unterverzeichnisse unterhalb des Objektes ebenfalls verschoben.\n"
  10458. "\n"
  10459. "MOVE schlägt fehl, wenn sich alte und neue Position auf verschiedenen\n"
  10460. "DOS-Laufwerken befinden.\n"
  10461. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10462. msgid ""
  10463. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10464. "\n"
  10465. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10466. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10467. "value.\n"
  10468. "\n"
  10469. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10470. "variable, for example:\n"
  10471. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10472. msgstr ""
  10473. "PATH ändert oder zeigt den CMD-Suchpfad an.\n"
  10474. "\n"
  10475. "Durch Eingabe von PATH wird die aktuelle PATH-Einstellung angezeigt (der\n"
  10476. "Initialwert wird aus der Registrierung ausgelesen). Um diese Einstellung zu\n"
  10477. "ändern, kann dem PATH-Befehl der neue Wert als Argument übergeben werden.\n"
  10478. "\n"
  10479. "Es ist möglich, den Suchpfad mit Hilfe der PATH-Umgebungsvariable zu\n"
  10480. "modifizieren. Zum Beispiel:\n"
  10481. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10482. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10483. msgid ""
  10484. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10485. "\n"
  10486. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10487. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10488. msgstr ""
  10489. "PAUSE lässt eine Meldung auf dem Bildschirm erscheinen, die zum Drücken\n"
  10490. "einer Taste auffordert.\n"
  10491. "\n"
  10492. "Dies wird hauptsächlich in Batchdateien genutzt, um dem Benutzer zu\n"
  10493. "erlauben, die Ausgabe eines vorherigen Befehls zu lesen, bevor sie durch\n"
  10494. "Scrollen vom Bildschirm verschwindet.\n"
  10495. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10496. msgid ""
  10497. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10498. "\n"
  10499. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10500. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10501. "\n"
  10502. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10503. "\n"
  10504. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10505. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10506. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10507. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10508. "\n"
  10509. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10510. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10511. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10512. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10513. "\n"
  10514. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10515. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10516. msgstr ""
  10517. "PROMPT setzt den Befehlszeilenprompt.\n"
  10518. "\n"
  10519. "Die Zeichenkette, die dem PROMPT-Befehl folgt (und dem Leerzeichen\n"
  10520. "unmittelbar danach), erscheint am Zeilenanfang, wenn cmd auf Eingabe\n"
  10521. "wartet.\n"
  10522. "\n"
  10523. "Die folgenden Zeichenketten haben eine besondere Bedeutung:\n"
  10524. "\n"
  10525. "$$ Dollarzeichen $_ Zeilenvorschub $b Pipe-Zeichen (|)\n"
  10526. "$d aktuelles Datum $e Escape $g Größerzeichen (>)\n"
  10527. "$l Kleinerzeichen (<) $n aktuelles Laufwerk $p aktueller Pfad\n"
  10528. "$q Gleichheitszeichen $t aktuelle Zeit $v cmd-Version\n"
  10529. "\n"
  10530. "Hinweis: Eingabe des PROMPT-Befehls ohne Argumente setzt den Prompt auf\n"
  10531. "seinen Standardwert zurück, dieser entspricht dem aktuellen Verzeichnis\n"
  10532. "(einschließlich des Laufwerksbuchstabens), gefolgt von einem Größerzeichen\n"
  10533. "(>) (äquivalent zum Befehl 'PROMPT $p$g').\n"
  10534. "\n"
  10535. "Der Prompt kann auch durch Änderung der PROMPT-Umgebungsvariable angepasst\n"
  10536. "werden, folglich hat der Befehl 'SET PROMPT=Text' die selbe Auswirkung wie\n"
  10537. "'PROMPT Text'.\n"
  10538. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10539. msgid ""
  10540. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10541. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10542. msgstr ""
  10543. "Beginnt eine Befehlszeile mit REM (gefolgt von einem Leerzeichen), wird\n"
  10544. "keine Aktion ausgeführt, sie kann daher auch als Kommentar in einer\n"
  10545. "Batchdatei genutzt werden.\n"
  10546. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10547. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10548. msgstr "REN <Dateiname> ist die Kurzform von RENAME. Benennt eine Datei um.\n"
  10549. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10550. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10551. msgstr "RENAME <Dateiname> benennt die angegebene Datei um.\n"
  10552. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10553. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10554. msgstr "RD <Verzeichnis> ist die Kurzform von RMDIR. Löscht ein Verzeichnis.\n"
  10555. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10556. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10557. msgstr "RMDIR <Verzeichnis> löscht das angegebene Verzeichnis.\n"
  10558. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10559. msgid ""
  10560. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10561. "\n"
  10562. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10563. "\n"
  10564. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10565. "\n"
  10566. "SET <variable>=<value>\n"
  10567. "\n"
  10568. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10569. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10570. "\n"
  10571. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10572. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10573. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10574. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10575. msgstr ""
  10576. "SET ändert oder zeigt die CMD-Umgebungsvariablen an.\n"
  10577. "\n"
  10578. "SET ohne Parameter zeigt alle aktuellen Umgebungsvariablen an.\n"
  10579. "\n"
  10580. "Die Syntax, um eine Umgebungsvariable anzulegen oder zu ändern, lautet:\n"
  10581. "\n"
  10582. "SET <Variable>=<Wert>\n"
  10583. "\n"
  10584. "Wobei <Variable> und <Wert> Zeichenketten sind. Es dürfen weder Leerzeichen\n"
  10585. "vor dem Gleichheitszeichen stehen, noch darf der Variablenname Leerzeichen\n"
  10586. "enthalten.\n"
  10587. "\n"
  10588. "In Wine werden die Umgebungsvariablen des darunterliegenden Betriebssystems\n"
  10589. "in die Win32-Umgebung eingebunden, daher gibt es für gewöhnlich deutlich\n"
  10590. "mehr Werte als in einer nativen Win32-Implementierung.\n"
  10591. "Anmerkung: Es ist nicht möglich, die Umgebungsvariablen des Betriebssystems\n"
  10592. "vom CMD aus zu beeinflussen.\n"
  10593. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10594. msgid ""
  10595. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10596. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10597. "called from the command line.\n"
  10598. msgstr ""
  10599. "SHIFT wird in einer Batchdatei genutzt, um einen Parameter vom Anfang der\n"
  10600. "Liste zu entfernen, so dass Parameter 2 zu Parameter 1 wird und so weiter.\n"
  10601. "SHIFT hat keine Auswirkungen, wenn es von der Befehlszeile aus aufgerufen\n"
  10602. "wird.\n"
  10603. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10604. msgid ""
  10605. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10606. "with that suffix.\n"
  10607. "Usage:\n"
  10608. "start [options] program_filename [...]\n"
  10609. "start [options] document_filename\n"
  10610. "\n"
  10611. "Options:\n"
  10612. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10613. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10614. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10615. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10616. "/min Start the program minimized.\n"
  10617. "/max Start the program maximized.\n"
  10618. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10619. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10620. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10621. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10622. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10623. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10624. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10625. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10626. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10627. "exit code.\n"
  10628. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10629. "Explorer.\n"
  10630. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10631. "/? Display this help and exit.\n"
  10632. msgstr ""
  10633. "Startet ein Programm, oder öffnet ein Dokument in dem Programm, das\n"
  10634. "normalerweise für Dateien mit dieser Dateiendung benutzt wird.\n"
  10635. "Aufruf:\n"
  10636. "start [Optionen] Dateiname_Programm [...]\n"
  10637. "start [Optionen] Dateiname_Dokument\n"
  10638. "\n"
  10639. "Optionen:\n"
  10640. "\"titel\" Spezifiziert den Titel für Kindfenster.\n"
  10641. "/d Ordner Startet das Programm im angegebenen Verzeichnis.\n"
  10642. "/b Für dieses Programm wird keine neue Konsole erstellt.\n"
  10643. "/i Startet das Programm mit einem neuen Satz\n"
  10644. " Umgebungsvariablen.\n"
  10645. "/min Startet das Programm minimiert.\n"
  10646. "/max Startet das Programm maximiert.\n"
  10647. "/low Startet das Programm in der Leerlauf-Prioritätsklasse.\n"
  10648. "/normal Startet das Programm in der normalen Prioritätsklasse.\n"
  10649. "/high Startet das Programm in der hohen Prioritätsklasse.\n"
  10650. "/realtime Startet das Programm in der Echtzeit-Prioritätsklasse.\n"
  10651. "/abovenormal Startet das Programm in der gehobenen Prioritätsklasse.\n"
  10652. "/belownormal Startet das Programm in der abgesenkten Prioritätsklasse.\n"
  10653. "/node Startet das Programm auf dem angegebenen NUMA-Knoten.\n"
  10654. "/affinity Maske Startet das Programm mit der angegebenen Affinitätsmaske.\n"
  10655. "/wait Wartet, bis das Programm endet und beendet sich selbst mit\n"
  10656. " dessen Exitcode.\n"
  10657. "/unix Öffnet einen Unix-Dateinamen wie mit dem Windows-Explorer.\n"
  10658. "/ProgIDOpen Öffnet ein Dokument mit der angegebenen progID.\n"
  10659. "/? Zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n"
  10660. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10661. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10662. msgstr "TIME setzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an.\n"
  10663. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10664. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10665. msgstr "TITLE <Zeichenkette> setzt den Fenstertitel für das CMD-Fenster.\n"
  10666. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10667. msgid ""
  10668. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10669. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10670. msgstr ""
  10671. "TYPE <Datei> kopiert <Datei> zu dem Konsolengerät (oder dorthin, wohin dies\n"
  10672. "umgeleitet wurde). Es wird keine Überprüfung vorgenommen, ob die Datei\n"
  10673. "lesbaren Text enthält.\n"
  10674. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10675. msgid ""
  10676. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10677. "\n"
  10678. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10679. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10680. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10681. "\n"
  10682. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10683. msgstr ""
  10684. "VERIFY wird benutzt, um das Verify-Flag zu setzen, zu löschen oder zu\n"
  10685. "testen. Gültige Eingaben sind:\n"
  10686. "\n"
  10687. "VERIFY ON\tSetzt das Flag.\n"
  10688. "VERIFY OFF\tLöscht das Flag.\n"
  10689. "VERIFY\t\tZeigt an, ob ON oder OFF verwendet wird.\n"
  10690. "\n"
  10691. "Das Verify-Flag hat keine Funktion in Wine.\n"
  10692. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10693. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10694. msgstr "VER zeigt die aktuelle Version von CMD an.\n"
  10695. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10696. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10697. msgstr "VOL zeigt die Datenträgerbezeichnung an.\n"
  10698. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10699. msgid ""
  10700. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10701. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10702. msgstr ""
  10703. "ENDLOCAL beendet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen die von einer\n"
  10704. "Stapelverarbeitungsdatei mit SETLOCAL gestartet wurde.\n"
  10705. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10706. msgid ""
  10707. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10708. "\n"
  10709. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10710. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10711. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10712. "settings are restored.\n"
  10713. msgstr ""
  10714. "SETLOCAL startet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen.\n"
  10715. "\n"
  10716. "Änderungen der Umgebung nach SETLOCAL sind nur innerhalb der\n"
  10717. "Stapelverarbeitungsdatei gültig und werden bis zum nächsten ENDLOCAL\n"
  10718. "(oder dem Ende der aktuellen Datei) vorgehalten. Ab diesem Punkt wird die\n"
  10719. "vorherige Umgebung wiederhergestellt.\n"
  10720. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10721. msgid ""
  10722. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10723. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10724. msgstr ""
  10725. "PUSHD <Verzeichnis> speichert das aktuelle Verzeichnis auf einem Stack und\n"
  10726. "wechselt das Arbeitsverzeichnis zu dem angegebenen.\n"
  10727. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10728. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10729. msgstr ""
  10730. "POPD wechselt das Arbeitsverzeichnis zu dem zuletzt mit PUSHD "
  10731. "gespeicherten.\n"
  10732. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10733. msgid ""
  10734. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10735. "\n"
  10736. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10737. "\n"
  10738. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10739. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10740. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10741. "association, if any.\n"
  10742. msgstr ""
  10743. "ASSOC zeigt oder ändert die Zuordnung von Dateierweiterungen.\n"
  10744. "\n"
  10745. "Syntax: ASSOC [.erw[=[Dateityp]]]\n"
  10746. "\n"
  10747. "ASSOC zeigt ohne Parameter die aktuellen Zuordnungen der Dateierweiterungen\n"
  10748. "an. Mit nur einer Dateierweiterung, wird die aktuelle Zuordnung angezeigt.\n"
  10749. "Ohne Zuordnung nach dem Gleichheitszeichen wird die aktuelle Zuordnung\n"
  10750. "gelöscht, falls es eine gab.\n"
  10751. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10752. msgid ""
  10753. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10754. "\n"
  10755. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10756. "\n"
  10757. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10758. "currently defined.\n"
  10759. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10760. "if any.\n"
  10761. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10762. "associated to the specified file type.\n"
  10763. msgstr ""
  10764. "FTYPE zeigt oder ändert den Öffnen-Befehl der Zuordnung einer "
  10765. "Dateierweiterung.\n"
  10766. "\n"
  10767. "Syntax: FTYPE [Dateityp[=[Öffnen-Befehl]]]\n"
  10768. "\n"
  10769. "Zeigt ohne Parameter die Dateitypen für die aktuell Öffnen-Befehle\n"
  10770. "definiert sind.\n"
  10771. "Mit nur einem Dateityp, wird der aktuelle Öffnen-Befehl angezeigt, wenn es\n"
  10772. "einen gibt.\n"
  10773. "Ohne Öffnen-Befehl nach dem Gleichheitszeichen wird der aktuell zugeordnete\n"
  10774. "Öffnen-Befehl gelöscht.\n"
  10775. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10776. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10777. msgstr "MORE gibt Dateien und Pipes seitenweise aus.\n"
  10778. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10779. msgid ""
  10780. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10781. "from a selectable list.\n"
  10782. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10783. msgstr ""
  10784. "CHOICE zeigt einen Text auf dem Bildschirm an und wartet, bis der Benutzer\n"
  10785. "eine erlaubte Taste aus einer wählbaren Liste drückt.\n"
  10786. "CHOICE wird hauptsächlich als Menüauswahl in einer Batchdatei genutzt.\n"
  10787. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10788. msgid ""
  10789. "Create a symbolic link.\n"
  10790. "\n"
  10791. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10792. "\n"
  10793. "Options:\n"
  10794. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10795. "/h Create a hard link.\n"
  10796. "/j Create a directory junction.\n"
  10797. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10798. "target is the path that link_name points to.\n"
  10799. msgstr ""
  10800. "MKLINK legt einen symbolischen Link an.\n"
  10801. "\n"
  10802. "Syntax: MKLINK [Optionen] Linkname Ziel\n"
  10803. "\n"
  10804. "Optionen:\n"
  10805. "/d Symlink auf ein Verzeichnis anlegen.\n"
  10806. "/h Einen Hardlink anlegen.\n"
  10807. "/j Einen Verzeichnisknoten anlegen.\n"
  10808. "'Linkname' entspricht dem Dateinamen des neuen Symlinks.\n"
  10809. "'Ziel' ist der Pfad, auf den 'Linkname' verweisen wird.\n"
  10810. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10811. msgid ""
  10812. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10813. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10814. msgstr ""
  10815. "EXIT beendet die aktuelle Befehlssitzung und kehrt zum Betriebssystem oder\n"
  10816. "der Shell zurück, von der CMD gestartet wurde.\n"
  10817. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10818. msgid ""
  10819. "CMD built-in commands are:\n"
  10820. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10821. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10822. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10823. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10824. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10825. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10826. "COPY\t\tCopy file\n"
  10827. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10828. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10829. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10830. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10831. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10832. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10833. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10834. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10835. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10836. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10837. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10838. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10839. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10840. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10841. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10842. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10843. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10844. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10845. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10846. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10847. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10848. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10849. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10850. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10851. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10852. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10853. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10854. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10855. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10856. "\n"
  10857. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10858. msgstr ""
  10859. "In CMD eingebaute Befehle sind:\n"
  10860. "ASSOC\t\tZeigt oder ändert die Zuordnung von Dateierweiterungen\n"
  10861. "ATTRIB\t\tZeigt oder ändert die DOS-Dateieigenschaften\n"
  10862. "CALL\t\tRuft eine Batch-Datei innerhalb einer anderen auf\n"
  10863. "CD (CHDIR)\tWechselt in ein Verzeichnis\n"
  10864. "CHOICE\t\tWartet auf einen Tastendruck aus einer wählbaren Liste\n"
  10865. "CLS\t\tLöscht den Inhalt der Konsole\n"
  10866. "COPY\t\tKopiert eine Datei\n"
  10867. "CTTY\t\tÄndert das Eingabe/Ausgabe-Gerät\n"
  10868. "DATE\t\tZeigt oder ändert das Systemdatum\n"
  10869. "DEL (ERASE)\tLöscht eine oder mehrere Dateien\n"
  10870. "DIR\t\tListet den Inhalt eines Verzeichnisses\n"
  10871. "ECHO\t\tKopiert den Text direkt zur Konsolenausgabe\n"
  10872. "ENDLOCAL\tBeendet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen\n"
  10873. "FTYPE\t\tZeigt oder ändert den Öffnen-Befehl für eine Dateierweiterung\n"
  10874. "HELP\t\tZeigt detaillierte Informationen zu einen Thema\n"
  10875. "MD (MKDIR)\tErzeugt ein Unterverzeichnis\n"
  10876. "MKLINK\t\tLegt einen symbolischen Link an\n"
  10877. "MORE\t\tZeigt die Ausgabe seitenweise an\n"
  10878. "MOVE\t\tBewegt eine oder mehrere Dateien oder einen Verzeichnisbaum\n"
  10879. "PATH\t\tSetzt oder zeigt den Suchpfad an\n"
  10880. "PAUSE\t\tDie Ausführung eine Stapelverarbeitungsdatei unterbrechen\n"
  10881. "POPD\t\tStellt das letzte mit PUSHD gesicherte Verzeichnis wieder her\n"
  10882. "PROMPT\t\tÄndert den Befehlszeilenprompt\n"
  10883. "PUSHD\t\tWechselt in ein neues Verzeichnis und sichert das aktuelle\n"
  10884. "REN (RENAME)\tBenennt eine Datei um\n"
  10885. "RD (RMDIR)\tLöscht ein Unterverzeichnis\n"
  10886. "SET\t\tSetzt oder zeigt die Umgebungsvariablen an\n"
  10887. "SETLOCAL\tStartet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen\n"
  10888. "START\t\tStartet ein Programm oder öffnet ein Dokument\n"
  10889. "TIME\t\tSetzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an\n"
  10890. "TITLE\t\tSetzt den Fenstertitel für die CMD - Sitzung\n"
  10891. "TYPE\t\tGibt den Inhalt einer Textdatei aus\n"
  10892. "VER\t\tZeigt die aktuelle Version von CMD an\n"
  10893. "VOL\t\tZeigt die Bezeichnung eines Laufwerkes an\n"
  10894. "XCOPY\t\tKopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n"
  10895. "EXIT\t\tBeendet den CMD\n"
  10896. "\n"
  10897. "Geben Sie HELP <Befehl> ein, um weitere Informationen zu einem der obigen\n"
  10898. "Befehle zu erhalten.\n"
  10899. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10900. msgid "Are you sure?"
  10901. msgstr "Sind Sie sicher?"
  10902. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10903. msgctxt "Yes key"
  10904. msgid "Y"
  10905. msgstr "J"
  10906. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10907. msgctxt "No key"
  10908. msgid "N"
  10909. msgstr "N"
  10910. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10911. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10912. msgstr "Verknüpfung für Dateiendung %1 fehlt\n"
  10913. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10914. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10915. msgstr "Kein Befehl zum Öffnen für Dateityp '%1'\n"
  10916. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10917. msgid "Overwrite %1?"
  10918. msgstr "%1 überschreiben?"
  10919. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10920. msgid "More..."
  10921. msgstr "Mehr..."
  10922. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10923. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10924. msgstr ""
  10925. "Die Zeile bei der Batchverarbeitung ist möglicherweise abgeschnitten. "
  10926. "Benutze:\n"
  10927. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10928. msgid "Argument missing\n"
  10929. msgstr "Argument fehlt\n"
  10930. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10931. msgid "Syntax error\n"
  10932. msgstr "Syntaxfehler\n"
  10933. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10934. msgid "No help available for %1\n"
  10935. msgstr "Hilfe für %1 ist nicht verfügbar\n"
  10936. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10937. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10938. msgstr "Das Sprungziel von GOTO wurde nicht gefunden\n"
  10939. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10940. msgid "Current Date is %1\n"
  10941. msgstr "Aktuelles Datum ist %1\n"
  10942. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10943. msgid "Current Time is %1\n"
  10944. msgstr "Aktuelle Zeit ist %1\n"
  10945. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10946. msgid "Enter new date: "
  10947. msgstr "Geben Sie das neue Datum ein: "
  10948. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10949. msgid "Enter new time: "
  10950. msgstr "Geben Sie die neue Zeit ein: "
  10951. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10952. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10953. msgstr "Die Umgebungsvariable %1 ist nicht definiert\n"
  10954. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10955. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10956. msgstr "'%1' konnte nicht geöffnet werden\n"
  10957. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10958. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10959. msgstr "Kann kein Batch-Label außerhalb eines Batch-Skripts aufrufen\n"
  10960. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10961. msgctxt "All key"
  10962. msgid "A"
  10963. msgstr "A"
  10964. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10965. msgid "Delete %1?"
  10966. msgstr "Lösche %1?"
  10967. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10968. msgid "Echo is %1\n"
  10969. msgstr "Echo ist %1\n"
  10970. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10971. msgid "Verify is %1\n"
  10972. msgstr "Verify ist %1\n"
  10973. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10974. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10975. msgstr "Verify muss ON oder OFF sein\n"
  10976. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10977. msgid "Parameter error\n"
  10978. msgstr "Parameterfehler\n"
  10979. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10980. msgid ""
  10981. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10982. "\n"
  10983. msgstr ""
  10984. "Datenträgernummer ist %1!04x!-%2!04x!\n"
  10985. "\n"
  10986. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10987. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10988. msgstr "Datenträgerbezeichnung (11 Zeichen, <Enter> für keine)?"
  10989. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10990. msgid "PATH not found\n"
  10991. msgstr "PATH nicht gefunden\n"
  10992. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10993. msgid "Press any key to continue... "
  10994. msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren... "
  10995. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10996. msgid "Wine Command Prompt"
  10997. msgstr "Wine-Befehlsprozessor"
  10998. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10999. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11000. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11001. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11002. msgid "More? "
  11003. msgstr "Mehr? "
  11004. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11005. msgid "The input line is too long.\n"
  11006. msgstr "Die Eingabezeile ist zu lang.\n"
  11007. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11008. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11009. msgstr "Datenträger in Laufwerk %1!c! ist %2\n"
  11010. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11011. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11012. msgstr "Datenträger in Laufwerk %1!c! hat keine Bezeichnung.\n"
  11013. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11014. msgid " (Yes|No)"
  11015. msgstr " (Ja|Nein)"
  11016. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11017. msgid " (Yes|No|All)"
  11018. msgstr " (Ja|Nein|Alle)"
  11019. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11020. msgid ""
  11021. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11022. msgstr ""
  11023. "'%1' konnte nicht als interner oder externer Befehl\n"
  11024. "oder als Batch-Skript erkannt werden.\n"
  11025. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11026. msgid "Division by zero error.\n"
  11027. msgstr "'Division durch Null'-Fehler.\n"
  11028. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11029. msgid "Expected an operand.\n"
  11030. msgstr "Operand erwartet.\n"
  11031. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11032. msgid "Expected an operator.\n"
  11033. msgstr "Operator erwartet.\n"
  11034. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11035. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11036. msgstr "Klammern stimmen nicht überein.\n"
  11037. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11038. msgid ""
  11039. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11040. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11041. msgstr ""
  11042. "Zahl ungültig formatiert - muss dezimal (12),\n"
  11043. " hexadezimal (0x34) oder oktal (056) sein.\n"
  11044. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11045. msgid "Cursor size"
  11046. msgstr "Cursorgröße"
  11047. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11048. msgid "&Small"
  11049. msgstr "&Klein"
  11050. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11051. msgid "&Medium"
  11052. msgstr "&Mittel"
  11053. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11054. msgid "&Large"
  11055. msgstr "&Groß"
  11056. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11057. msgid "Command history"
  11058. msgstr "Befehlsverlauf"
  11059. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11060. msgid "&Buffer size:"
  11061. msgstr "&Puffergröße:"
  11062. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11063. msgid "&Remove duplicates"
  11064. msgstr "&Duplikate entfernen"
  11065. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11066. msgid "Popup menu"
  11067. msgstr "Popup-Menü"
  11068. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11069. msgid "&Control"
  11070. msgstr "&Strg"
  11071. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11072. msgid "S&hift"
  11073. msgstr "&Umschalt"
  11074. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11075. msgid "Console"
  11076. msgstr "Konsole"
  11077. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11078. msgid "&Quick Edit mode"
  11079. msgstr "&QuickEdit-Modus"
  11080. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11081. msgid "&Insert mode"
  11082. msgstr "&Einfügen-Modus"
  11083. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11084. msgid "&Font"
  11085. msgstr "&Schriftart"
  11086. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11087. msgid "&Color"
  11088. msgstr "&Farbe"
  11089. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11090. msgid "Configuration"
  11091. msgstr "Konfiguration"
  11092. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11093. msgid "Buffer zone"
  11094. msgstr "Zeichenpuffer"
  11095. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11096. msgid "&Width:"
  11097. msgstr "&Breite:"
  11098. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11099. msgid "&Height:"
  11100. msgstr "&Höhe:"
  11101. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11102. msgid "Window size"
  11103. msgstr "Fenstergröße"
  11104. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11105. msgid "W&idth:"
  11106. msgstr "B&reite:"
  11107. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11108. msgid "H&eight:"
  11109. msgstr "Höh&e:"
  11110. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11111. msgid "End of program"
  11112. msgstr "Programmende"
  11113. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11114. msgid "&Close console"
  11115. msgstr "Konsole &schließen"
  11116. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11117. msgid "Edition"
  11118. msgstr "Edition"
  11119. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11120. msgid "Console parameters"
  11121. msgstr "Konsolenparameter"
  11122. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11123. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11124. msgstr "Einstellungen für spätere Sitzungen übernehmen"
  11125. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11126. msgid "Modify only current session"
  11127. msgstr "Nur für aktuelle Sitzung ändern"
  11128. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11129. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11130. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11131. msgid "&Edit"
  11132. msgstr "&Bearbeiten"
  11133. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11134. msgid "Set &Defaults"
  11135. msgstr "&Standards festlegen"
  11136. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11137. msgid "&Mark"
  11138. msgstr "&Markieren"
  11139. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11140. msgid "&Select all"
  11141. msgstr "&Alles auswählen"
  11142. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11143. msgid "Sc&roll"
  11144. msgstr "Sc&rollen"
  11145. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11146. msgid "S&earch"
  11147. msgstr "&Suchen"
  11148. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11149. msgid "Setup - Default settings"
  11150. msgstr "Setup - Standardeinstellungen"
  11151. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11152. msgid "Setup - Current settings"
  11153. msgstr "Setup - aktuelle Einstellungen"
  11154. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11155. msgid "Configuration error"
  11156. msgstr "Konfigurationsfehler"
  11157. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11158. msgid ""
  11159. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11160. "the window."
  11161. msgstr ""
  11162. "Die Größe des Zeichenpuffers muss mindestens der Fenstergröße entsprechen."
  11163. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11164. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11165. msgstr "Jedes Zeichen ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch"
  11166. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11167. msgid "This is a test"
  11168. msgstr "Dies ist ein Test"
  11169. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11170. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11171. msgstr "DirectX-Diagnosewerkzeug"
  11172. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11173. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11174. msgstr "Aufruf: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t Dateiname | /x Dateiname]"
  11175. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11176. msgid "Wine Explorer"
  11177. msgstr "Wine-Explorer"
  11178. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11179. msgid "Start"
  11180. msgstr "Start"
  11181. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11182. msgid "&Run..."
  11183. msgstr "&Ausführen..."
  11184. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11185. msgid ""
  11186. "- Supported Commands -\n"
  11187. "\n"
  11188. "hardlink hardlink management\n"
  11189. msgstr ""
  11190. "- Unterstützte Befehle -\n"
  11191. "\n"
  11192. "hardlink Verwaltung von Hardlinks\n"
  11193. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11194. msgid ""
  11195. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11196. "\n"
  11197. "create create a hardlink\n"
  11198. msgstr ""
  11199. "- Hardlink - Unterstützte Befehle -\n"
  11200. "\n"
  11201. "create Einen Hardlink anlegen\n"
  11202. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11203. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11204. msgstr "Syntax: fsutil hardlink create <neu> <bestehend>\n"
  11205. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11206. msgid "Usage: hostname\n"
  11207. msgstr "Aufruf: hostname\n"
  11208. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11209. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11210. msgstr "Fehler: Ungültige Option '%c'.\n"
  11211. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11212. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11213. msgstr "Fehler: Hostname nicht gefunden: %u.\n"
  11214. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11215. msgid ""
  11216. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11217. "utility.\n"
  11218. msgstr ""
  11219. "Fehler: Der Computername kann mit dem Programm hostname nicht geändert "
  11220. "werden.\n"
  11221. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11222. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11223. msgstr "Gebrauch: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11224. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11225. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11226. msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenparameter angegeben\n"
  11227. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11228. msgid "%1 adapter %2\n"
  11229. msgstr "%1 Adapter %2\n"
  11230. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11231. msgid "Ethernet"
  11232. msgstr "Ethernet"
  11233. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11234. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11235. msgstr "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix"
  11236. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11237. msgid "IPv4 address"
  11238. msgstr "IPv4-Adresse"
  11239. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11240. msgid "Hostname"
  11241. msgstr "Hostname"
  11242. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11243. msgid "Node type"
  11244. msgstr "Knotentyp"
  11245. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11246. msgid "Broadcast"
  11247. msgstr "Broadcast"
  11248. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11249. msgid "Peer-to-peer"
  11250. msgstr "Peer-to-Peer"
  11251. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11252. msgid "Mixed"
  11253. msgstr "Mixed"
  11254. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11255. msgid "Hybrid"
  11256. msgstr "Hybrid"
  11257. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11258. msgid "IP routing enabled"
  11259. msgstr "IP-Routing aktiviert"
  11260. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11261. msgid "Physical address"
  11262. msgstr "Physikalische Adresse"
  11263. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11264. msgid "DHCP enabled"
  11265. msgstr "DHCP aktiviert"
  11266. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11267. msgid "Default gateway"
  11268. msgstr "Standardgateway"
  11269. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11270. msgid "IPv6 address"
  11271. msgstr "IPv6-Adresse"
  11272. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11273. msgid "Primary DNS suffix"
  11274. msgstr "Primäres DNS-Suffix"
  11275. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11276. msgid "System Information"
  11277. msgstr "Systeminformationen"
  11278. #: programs/net/net.rc:30
  11279. msgid ""
  11280. "The syntax of this command is:\n"
  11281. "\n"
  11282. "NET command [arguments]\n"
  11283. " -or-\n"
  11284. "NET command /HELP\n"
  11285. "\n"
  11286. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11287. msgstr ""
  11288. "Die Syntax von diesem Befehl ist:\n"
  11289. "\n"
  11290. "NET Befehl [Parameter]\n"
  11291. " -oder-\n"
  11292. "NET Befehl /HELP\n"
  11293. "\n"
  11294. "Befehl kann hier HELP, START, STOP oder USE sein.\n"
  11295. #: programs/net/net.rc:31
  11296. msgid ""
  11297. "The syntax of this command is:\n"
  11298. "\n"
  11299. "NET START [service]\n"
  11300. "\n"
  11301. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11302. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11303. msgstr ""
  11304. "Die Syntax dieses Befehls ist:\n"
  11305. "\n"
  11306. "NET START [Dienst]\n"
  11307. "\n"
  11308. "Zeigt eine Liste laufender Dienste wenn kein Dienst angegeben wurde. "
  11309. "Ansonsten wird der angegebene Dienst gestartet.\n"
  11310. #: programs/net/net.rc:32
  11311. msgid ""
  11312. "The syntax of this command is:\n"
  11313. "\n"
  11314. "NET STOP service\n"
  11315. "\n"
  11316. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11317. msgstr ""
  11318. "Die Syntax dieses Befehls ist:\n"
  11319. "\n"
  11320. "NET STOP Dienst\n"
  11321. "\n"
  11322. "Der angegebene Dienst wird gestoppt.\n"
  11323. #: programs/net/net.rc:33
  11324. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11325. msgstr "Stoppe den abhängigen Dienst: %1\n"
  11326. #: programs/net/net.rc:34
  11327. msgid "Could not stop service %1\n"
  11328. msgstr "Konnte den Dienst %1 nicht stoppen\n"
  11329. #: programs/net/net.rc:35
  11330. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11331. msgstr "Konnte den Zeiger von der Dienststeuerung nicht bekommen.\n"
  11332. #: programs/net/net.rc:36
  11333. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11334. msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n"
  11335. #: programs/net/net.rc:37
  11336. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11337. msgstr "Der Dienst %1 startet.\n"
  11338. #: programs/net/net.rc:38
  11339. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11340. msgstr "Der Dienst %1 wurde erfolgreich gestartet.\n"
  11341. #: programs/net/net.rc:39
  11342. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11343. msgstr "Der Start des Dienstes %1 ist fehlgeschlagen.\n"
  11344. #: programs/net/net.rc:40
  11345. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11346. msgstr "Der Dienst %1 wird gestoppt.\n"
  11347. #: programs/net/net.rc:41
  11348. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11349. msgstr "Der Dienst %1 wurde erfolgreich beendet.\n"
  11350. #: programs/net/net.rc:42
  11351. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11352. msgstr "Der Dienst %1 konnte nicht beendet werden.\n"
  11353. #: programs/net/net.rc:44
  11354. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11355. msgstr "Es sind keine Einträge in der Liste.\n"
  11356. #: programs/net/net.rc:45
  11357. msgid ""
  11358. "\n"
  11359. "Status Local Remote\n"
  11360. "---------------------------------------------------------------\n"
  11361. msgstr ""
  11362. "\n"
  11363. "Status Lokal Entfernt\n"
  11364. "---------------------------------------------------------------\n"
  11365. #: programs/net/net.rc:46
  11366. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11367. msgstr "%1 %2 %3 Offene Ressourcen: %4!u!\n"
  11368. #: programs/net/net.rc:48
  11369. msgid "Paused"
  11370. msgstr "Angehalten"
  11371. #: programs/net/net.rc:49
  11372. msgid "Disconnected"
  11373. msgstr "Getrennt"
  11374. #: programs/net/net.rc:50
  11375. msgid "A network error occurred"
  11376. msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten"
  11377. #: programs/net/net.rc:51
  11378. msgid "Connection is being made"
  11379. msgstr "Verbindung wird hergestellt"
  11380. #: programs/net/net.rc:52
  11381. msgid "Reconnecting"
  11382. msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau"
  11383. #: programs/net/net.rc:43
  11384. msgid "The following services are running:\n"
  11385. msgstr "Die folgenden Dienste laufen:\n"
  11386. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11387. msgid "Active Connections"
  11388. msgstr "Aktive Verbindungen"
  11389. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11390. msgid "Proto"
  11391. msgstr "Proto"
  11392. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11393. msgid "Local Address"
  11394. msgstr "Lokale Adresse"
  11395. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11396. msgid "Foreign Address"
  11397. msgstr "Entfernte Adresse"
  11398. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11399. msgid "State"
  11400. msgstr "Zustand"
  11401. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11402. msgid "Interface Statistics"
  11403. msgstr "Schnittstellen-Statistik"
  11404. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11405. msgid "Sent"
  11406. msgstr "Gesendet"
  11407. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11408. msgid "Received"
  11409. msgstr "Empfangen"
  11410. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11411. msgid "Bytes"
  11412. msgstr "Bytes"
  11413. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11414. msgid "Unicast packets"
  11415. msgstr "Unicast-Pakete"
  11416. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11417. msgid "Non-unicast packets"
  11418. msgstr "Nicht-Unicast-Pakete"
  11419. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11420. msgid "Discards"
  11421. msgstr "Verworfen"
  11422. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11423. msgid "Errors"
  11424. msgstr "Fehler"
  11425. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11426. msgid "Unknown protocols"
  11427. msgstr "Unbekannte Protokolle"
  11428. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11429. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11430. msgstr "TCP-Statistik für IPv4"
  11431. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11432. msgid "Active Opens"
  11433. msgstr "Aktiv geöffnete Verbindungen"
  11434. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11435. msgid "Passive Opens"
  11436. msgstr "Passiv geöffnete Verbindungen"
  11437. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11438. msgid "Failed Connection Attempts"
  11439. msgstr "Fehlgeschlagene Verbindungsversuche"
  11440. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11441. msgid "Reset Connections"
  11442. msgstr "Zurückgesetzte Verbindungen"
  11443. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11444. msgid "Current Connections"
  11445. msgstr "Aktuelle Verbindungen"
  11446. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11447. msgid "Segments Received"
  11448. msgstr "Segmente empfangen"
  11449. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11450. msgid "Segments Sent"
  11451. msgstr "Segmente gesendet"
  11452. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11453. msgid "Segments Retransmitted"
  11454. msgstr "Segmente erneut gesendet"
  11455. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11456. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11457. msgstr "UDP-Statistik für IPv4"
  11458. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11459. msgid "Datagrams Received"
  11460. msgstr "Datagramme empfangen"
  11461. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11462. msgid "No Ports"
  11463. msgstr "Keine Ports"
  11464. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11465. msgid "Receive Errors"
  11466. msgstr "Fehler beim Empfangen"
  11467. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11468. msgid "Datagrams Sent"
  11469. msgstr "Datagramme gesendet"
  11470. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11471. msgid "&New\tCtrl+N"
  11472. msgstr "&Neu\tStrg+N"
  11473. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11474. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11475. msgstr "Ö&ffnen...\tStrg+O"
  11476. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11477. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11478. msgstr "&Speichern\tStrg+S"
  11479. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11480. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11481. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11482. msgstr "&Drucken...\tStrg+P"
  11483. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11484. msgid "Page Se&tup..."
  11485. msgstr "Seite ein&richten..."
  11486. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11487. msgid "P&rinter Setup..."
  11488. msgstr "Drucker&einrichtung..."
  11489. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11490. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11491. msgstr "&Rückgängig\tStrg+Z"
  11492. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11493. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11494. msgstr "&Ausschneiden\tStrg+X"
  11495. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11496. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11497. msgstr "&Kopieren\tStrg+C"
  11498. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11499. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11500. msgstr "&Einfügen\tStrg+V"
  11501. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11502. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11503. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11504. msgid "&Delete\tDel"
  11505. msgstr "&Löschen\tEntf"
  11506. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11507. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11508. msgstr "Alles &markieren\tStrg+A"
  11509. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11510. msgid "&Time/Date\tF5"
  11511. msgstr "&Uhrzeit/Datum\tF5"
  11512. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11513. msgid "&Wrap long lines"
  11514. msgstr "&Zeilenumbruch"
  11515. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11516. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11517. msgstr "Suchen...\tStrg+F"
  11518. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11519. msgid "&Search next\tF3"
  11520. msgstr "&Weitersuchen\tF3"
  11521. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11522. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11523. msgstr "Erset&zen...\tStrg+H"
  11524. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11525. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11526. msgid "&Contents\tF1"
  11527. msgstr "&Inhalt\tF1"
  11528. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11529. msgid "&About Notepad"
  11530. msgstr "Ü&ber Editor"
  11531. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11532. msgid "Page Setup"
  11533. msgstr "Seite einrichten"
  11534. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11535. msgid "&Header:"
  11536. msgstr "&Kopfzeile:"
  11537. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11538. msgid "&Footer:"
  11539. msgstr "&Fußzeile:"
  11540. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11541. msgid "Margins (millimeters)"
  11542. msgstr "Ränder (Millimeter)"
  11543. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11544. msgid "&Left:"
  11545. msgstr "&Links:"
  11546. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11547. msgid "&Top:"
  11548. msgstr "&Oben:"
  11549. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11550. msgid "Encoding:"
  11551. msgstr "Kodierung:"
  11552. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11553. msgctxt "accelerator Select All"
  11554. msgid "A"
  11555. msgstr "A"
  11556. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11557. msgctxt "accelerator Copy"
  11558. msgid "C"
  11559. msgstr "C"
  11560. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11561. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11562. msgctxt "accelerator Find"
  11563. msgid "F"
  11564. msgstr "F"
  11565. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11566. msgctxt "accelerator Replace"
  11567. msgid "H"
  11568. msgstr "H"
  11569. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11570. msgctxt "accelerator New"
  11571. msgid "N"
  11572. msgstr "N"
  11573. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11574. msgctxt "accelerator Open"
  11575. msgid "O"
  11576. msgstr "O"
  11577. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11578. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11579. msgctxt "accelerator Print"
  11580. msgid "P"
  11581. msgstr "P"
  11582. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11583. msgctxt "accelerator Save"
  11584. msgid "S"
  11585. msgstr "S"
  11586. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11587. msgctxt "accelerator Paste"
  11588. msgid "V"
  11589. msgstr "V"
  11590. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11591. msgctxt "accelerator Cut"
  11592. msgid "X"
  11593. msgstr "X"
  11594. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11595. msgctxt "accelerator Undo"
  11596. msgid "Z"
  11597. msgstr "Z"
  11598. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11599. msgid "Page &p"
  11600. msgstr "Seite &p"
  11601. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11602. msgid "Notepad"
  11603. msgstr "Editor"
  11604. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11605. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11606. msgid "ERROR"
  11607. msgstr "FEHLER"
  11608. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11609. msgid "Untitled"
  11610. msgstr "(unbenannt)"
  11611. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11612. msgid "Text files (*.txt)"
  11613. msgstr "Textdateien (*.txt)"
  11614. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11615. msgid ""
  11616. "File '%s' does not exist.\n"
  11617. "\n"
  11618. "Do you want to create a new file?"
  11619. msgstr ""
  11620. "Die Datei '%s' existiert nicht.\n"
  11621. "\n"
  11622. "Möchten Sie eine neue Datei erstellen?"
  11623. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11624. msgid ""
  11625. "File '%s' has been modified.\n"
  11626. "\n"
  11627. "Would you like to save the changes?"
  11628. msgstr ""
  11629. "Datei %s wurde geändert.\n"
  11630. "\n"
  11631. "Möchten Sie die Änderungen speichern?"
  11632. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11633. msgid "'%s' could not be found."
  11634. msgstr "'%s' kann nicht gefunden werden."
  11635. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11636. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11637. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11638. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11639. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11640. msgstr "Unicode (UTF-16 Big Endian)"
  11641. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11642. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11643. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11644. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11645. msgid ""
  11646. "%1\n"
  11647. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11648. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11649. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11650. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11651. "Continue?"
  11652. msgstr ""
  11653. "%1\n"
  11654. "Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn\n"
  11655. "Sie die Datei mit %2-Zeichenkodierung speichern.\n"
  11656. "Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und wählen\n"
  11657. "Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.\n"
  11658. "Möchten Sie fortfahren?"
  11659. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11660. msgid "&Bind to file..."
  11661. msgstr "An Datei b&inden..."
  11662. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11663. msgid "&View TypeLib..."
  11664. msgstr "&TypeLib anzeigen..."
  11665. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11666. msgid "&System Configuration"
  11667. msgstr "&Systemkonfiguration"
  11668. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11669. msgid "&Run the Registry Editor"
  11670. msgstr "&Registrierungs-Editor ausführen"
  11671. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11672. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11673. msgstr "&CoCreateInstance-Flag"
  11674. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11675. msgid "&In-process server"
  11676. msgstr "&In-Prozess-Server"
  11677. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11678. msgid "In-process &handler"
  11679. msgstr "In-Prozess-&Handler"
  11680. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11681. msgid "&Local server"
  11682. msgstr "&Lokaler Server"
  11683. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11684. msgid "&Remote server"
  11685. msgstr "&Entfernter Server"
  11686. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11687. msgid "View &Type information"
  11688. msgstr "&Typ-Informationen anzeigen"
  11689. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11690. msgid "Create &Instance"
  11691. msgstr "&Instanz erstellen"
  11692. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11693. msgid "Create Instance &On..."
  11694. msgstr "Instanz erstellen &auf..."
  11695. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11696. msgid "&Release Instance"
  11697. msgstr "Instanz &freigeben"
  11698. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11699. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11700. msgstr "C&LSID in Zwischenablage kopieren"
  11701. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11702. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11703. msgstr "&HTML-Objekt-Tag in Zwischenablage kopieren"
  11704. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11705. msgid "&Expert mode"
  11706. msgstr "&Expertenmodus"
  11707. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11708. msgid "&Hidden component categories"
  11709. msgstr "&Versteckte Komponenten-Kategorien"
  11710. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11711. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11712. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11713. msgid "&Toolbar"
  11714. msgstr "&Symbolleiste"
  11715. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11716. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11717. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11718. msgid "&Status Bar"
  11719. msgstr "S&tatusleiste"
  11720. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11721. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11722. msgid "&Refresh\tF5"
  11723. msgstr "&Aktualisieren\tF5"
  11724. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11725. msgid "&About OleView"
  11726. msgstr "Ü&ber OleView"
  11727. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11728. msgid "&Save as..."
  11729. msgstr "&Speichern unter..."
  11730. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11731. msgid "&Group by type kind"
  11732. msgstr "Nach Typ-Art &gruppieren"
  11733. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11734. msgid "Connect to another machine"
  11735. msgstr "Zu anderer Maschine verbinden"
  11736. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11737. msgid "&Machine name:"
  11738. msgstr "&Maschinenname:"
  11739. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11740. msgid "System Configuration"
  11741. msgstr "Systemkonfiguration"
  11742. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11743. msgid "System Settings"
  11744. msgstr "Systemeinstellungen"
  11745. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11746. msgid "&Enable Distributed COM"
  11747. msgstr "&Distributed COM aktivieren"
  11748. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11749. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11750. msgstr "&Remote-Verbindungen aktivieren (nur Win95)"
  11751. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11752. msgid ""
  11753. "These settings change only registry values.\n"
  11754. "They have no effect on Wine performance."
  11755. msgstr ""
  11756. "Diese Einstellungen ändern nur Registrierungswerte.\n"
  11757. "Sie haben keinen Einfluss auf die Wine-Performance."
  11758. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11759. msgid "Default Interface Viewer"
  11760. msgstr "Standard-Schnittstellen-Betrachter"
  11761. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11762. msgid "Interface"
  11763. msgstr "Schnittstelle"
  11764. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11765. msgid "IID:"
  11766. msgstr "IID:"
  11767. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11768. msgid "&View Type Info"
  11769. msgstr "&Typ-Informationen betrachten"
  11770. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11771. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11772. msgstr "IPersist-Schnittstellen-Betrachter"
  11773. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11774. msgid "Class Name:"
  11775. msgstr "Klassenname:"
  11776. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11777. msgid "CLSID:"
  11778. msgstr "CLSID:"
  11779. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11780. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11781. msgstr "IPersistStream-Schnittstellen-Betrachter"
  11782. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11783. msgid "OleView"
  11784. msgstr "OleView"
  11785. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11786. msgid "ITypeLib viewer"
  11787. msgstr "ITypeLib-Betrachter"
  11788. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11789. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11790. msgstr "OleView - OLE/COM-Objektbetrachter"
  11791. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11792. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11793. msgstr "TypeLib-Dateien (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11794. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11795. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11796. msgstr "An Datei via Datei-Moniker binden"
  11797. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11798. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11799. msgstr "TypeLib-Datei öffnen und Inhalt betrachten"
  11800. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11801. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11802. msgstr "Maschinenweite Distributed-COM-Einstellungen ändern"
  11803. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11804. msgid "Run the Wine registry editor"
  11805. msgstr "Wine-Registrierungs-Editor ausführen"
  11806. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11807. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11808. msgstr "Anwendung beenden. Fragt ob Änderungen zu speichern sind"
  11809. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11810. msgid "Create an instance of the selected object"
  11811. msgstr "Eine Instanz des ausgewählten Objekts erstellen"
  11812. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11813. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11814. msgstr ""
  11815. "Eine Instanz des ausgewählten Objekts auf einer bestimmten Maschine erstellen"
  11816. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11817. msgid "Release the currently selected object instance"
  11818. msgstr "Ausgewählte Objekt-Instanz freigeben"
  11819. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11820. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11821. msgstr "GUID des ausgewählten Objekts in die Zwischenablage kopieren"
  11822. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11823. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11824. msgstr "Betrachter für ausgewähltes Element anzeigen"
  11825. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11826. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11827. msgstr "Zwischen einfachem und Experten-Modus umschalten"
  11828. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11829. msgid ""
  11830. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11831. msgstr ""
  11832. "Anzeige von nicht als sichtbar angedachten Komponenten-Kategorien umschalten"
  11833. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11834. msgid "Show or hide the toolbar"
  11835. msgstr "Symbolleiste anzeigen oder ausblenden"
  11836. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11837. msgid "Show or hide the status bar"
  11838. msgstr "Statusleiste anzeigen oder ausblenden"
  11839. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11840. msgid "Refresh all lists"
  11841. msgstr "Alle Listen aktualisieren"
  11842. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11843. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11844. msgstr "Programm-Information, -Version und -Copyright anzeigen"
  11845. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11846. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11847. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess-Server fragen"
  11848. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11849. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11850. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess-Handler fragen"
  11851. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11852. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11853. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach lokalem Server fragen"
  11854. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11855. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11856. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach entferntem Server fragen"
  11857. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11858. msgid "ObjectClasses"
  11859. msgstr "Objektklassen"
  11860. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11861. msgid "Grouped by Component Category"
  11862. msgstr "Nach Komponenten-Kategorie gruppiert"
  11863. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11864. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11865. msgstr "OLE-1.0-Objekte"
  11866. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11867. msgid "COM Library Objects"
  11868. msgstr "COM-Bibliotheksobjekte"
  11869. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11870. msgid "All Objects"
  11871. msgstr "Alle Objekte"
  11872. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11873. msgid "Application IDs"
  11874. msgstr "Anwendungs-IDs"
  11875. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11876. msgid "Type Libraries"
  11877. msgstr "Typbibliotheken"
  11878. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11879. msgid "ver."
  11880. msgstr "Ver."
  11881. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11882. msgid "Interfaces"
  11883. msgstr "Schnittstellen"
  11884. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11885. msgid "Registry"
  11886. msgstr "Registrierung"
  11887. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11888. msgid "Implementation"
  11889. msgstr "Implementierung"
  11890. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11891. msgid "Activation"
  11892. msgstr "Aktivierung"
  11893. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11894. msgid "CoGetClassObject failed."
  11895. msgstr "CoGetClassObject fehlgeschlagen."
  11896. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11897. msgid "Unknown error"
  11898. msgstr "Unbekannter Fehler"
  11899. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11900. msgid "bytes"
  11901. msgstr "Bytes"
  11902. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11903. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11904. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) fehlgeschlagen ($%2!x!)"
  11905. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11906. msgid "Inherited Interfaces"
  11907. msgstr "Ererbte Schnittstellen"
  11908. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11909. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11910. msgstr "Als eine .IDL- oder .H-Datei speichern"
  11911. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11912. msgid "Close window"
  11913. msgstr "Fenster schließen"
  11914. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11915. msgid "Group typeinfos by kind"
  11916. msgstr "Typ-Informationen nach Art gruppieren"
  11917. #: programs/progman/progman.rc:33
  11918. msgid "&New..."
  11919. msgstr "&Neu..."
  11920. #: programs/progman/progman.rc:34
  11921. msgid "O&pen\tEnter"
  11922. msgstr "Ö&ffnen\tEingabetaste"
  11923. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11924. msgid "&Move...\tF7"
  11925. msgstr "&Verschieben...\tF7"
  11926. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11927. msgid "&Copy...\tF8"
  11928. msgstr "&Kopieren...\tF8"
  11929. #: programs/progman/progman.rc:38
  11930. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11931. msgstr "&Eigenschaften\tAlt+Eingabetaste"
  11932. #: programs/progman/progman.rc:40
  11933. msgid "&Execute..."
  11934. msgstr "&Ausführen..."
  11935. #: programs/progman/progman.rc:42
  11936. msgid "E&xit Windows"
  11937. msgstr "&Programm-Manager beenden"
  11938. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11939. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11940. msgid "&Options"
  11941. msgstr "&Optionen"
  11942. #: programs/progman/progman.rc:45
  11943. msgid "&Arrange automatically"
  11944. msgstr "&Automatisch anordnen"
  11945. #: programs/progman/progman.rc:46
  11946. msgid "&Minimize on run"
  11947. msgstr "&Symbol nach Programmstart"
  11948. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11949. msgid "&Save settings on exit"
  11950. msgstr "&Einstellungen beim Beenden speichern"
  11951. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11952. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11953. msgid "&Windows"
  11954. msgstr "&Fenster"
  11955. #: programs/progman/progman.rc:50
  11956. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11957. msgstr "Über&lappend\tUmschalt+F5"
  11958. #: programs/progman/progman.rc:51
  11959. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11960. msgstr "&Nebeneinander\tUmschalt+F4"
  11961. #: programs/progman/progman.rc:52
  11962. msgid "&Arrange Icons"
  11963. msgstr "&Symbole anordnen"
  11964. #: programs/progman/progman.rc:57
  11965. msgid "&About Program Manager"
  11966. msgstr "Ü&ber Programm-Manager"
  11967. #: programs/progman/progman.rc:103
  11968. msgid "Program &group"
  11969. msgstr "Programm&gruppe"
  11970. #: programs/progman/progman.rc:105
  11971. msgid "&Program"
  11972. msgstr "&Programm"
  11973. #: programs/progman/progman.rc:116
  11974. msgid "Move Program"
  11975. msgstr "Programm verschieben"
  11976. #: programs/progman/progman.rc:118
  11977. msgid "Move program:"
  11978. msgstr "Verschiebe Programm:"
  11979. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11980. msgid "From group:"
  11981. msgstr "Von Programmgruppe:"
  11982. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11983. msgid "&To group:"
  11984. msgstr "&in Gruppe:"
  11985. #: programs/progman/progman.rc:134
  11986. msgid "Copy Program"
  11987. msgstr "Programm kopieren"
  11988. #: programs/progman/progman.rc:136
  11989. msgid "Copy program:"
  11990. msgstr "Kopiere Programm:"
  11991. #: programs/progman/progman.rc:152
  11992. msgid "Program Group Attributes"
  11993. msgstr "Programmgruppeneigenschaften"
  11994. #: programs/progman/progman.rc:156
  11995. msgid "&Group file:"
  11996. msgstr "&Gruppendatei:"
  11997. #: programs/progman/progman.rc:168
  11998. msgid "Program Attributes"
  11999. msgstr "Programmeigenschaften"
  12000. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12001. msgid "&Command line:"
  12002. msgstr "&Befehls&zeile:"
  12003. #: programs/progman/progman.rc:174
  12004. msgid "&Working directory:"
  12005. msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
  12006. #: programs/progman/progman.rc:176
  12007. msgid "&Key combination:"
  12008. msgstr "&Tastenkombination:"
  12009. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12010. msgid "&Minimize at launch"
  12011. msgstr "Als Sy&mbol"
  12012. #: programs/progman/progman.rc:183
  12013. msgid "Change &icon..."
  12014. msgstr "Anderes &Symbol..."
  12015. #: programs/progman/progman.rc:192
  12016. msgid "Change Icon"
  12017. msgstr "Symbol auswählen"
  12018. #: programs/progman/progman.rc:194
  12019. msgid "&Filename:"
  12020. msgstr "Datei&name:"
  12021. #: programs/progman/progman.rc:196
  12022. msgid "Current &icon:"
  12023. msgstr "&Aktuelles Symbol:"
  12024. #: programs/progman/progman.rc:210
  12025. msgid "Execute Program"
  12026. msgstr "Programm ausführen"
  12027. #: programs/progman/progman.rc:63
  12028. msgid "Program Manager"
  12029. msgstr "Programm-Manager"
  12030. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12031. msgid "WARNING"
  12032. msgstr "ACHTUNG"
  12033. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12034. msgid "Information"
  12035. msgstr "Information"
  12036. #: programs/progman/progman.rc:68
  12037. msgid "Delete group `%s'?"
  12038. msgstr "Lösche Programmgruppe „%s“?"
  12039. #: programs/progman/progman.rc:69
  12040. msgid "Delete program `%s'?"
  12041. msgstr "Lösche Programm „%s“?"
  12042. #: programs/progman/progman.rc:70
  12043. msgid "Not implemented"
  12044. msgstr "Nicht implementiert"
  12045. #: programs/progman/progman.rc:71
  12046. msgid "Error reading `%s'."
  12047. msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“."
  12048. #: programs/progman/progman.rc:72
  12049. msgid "Error writing `%s'."
  12050. msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“."
  12051. #: programs/progman/progman.rc:75
  12052. msgid ""
  12053. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12054. "Should it be tried further on?"
  12055. msgstr ""
  12056. "Die Programmgruppendatei „%s“ kann nicht geöffnet werden.\n"
  12057. "Soll weiterhin versucht werden, diese Datei zu laden?"
  12058. #: programs/progman/progman.rc:77
  12059. msgid "Help not available."
  12060. msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
  12061. #: programs/progman/progman.rc:78
  12062. msgid "Unknown feature in %s"
  12063. msgstr "Unbekannte Eigenschaft in %s"
  12064. #: programs/progman/progman.rc:79
  12065. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12066. msgstr "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben."
  12067. #: programs/progman/progman.rc:80
  12068. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12069. msgstr ""
  12070. "Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der "
  12071. "Originaldatei zu verhindern."
  12072. #: programs/progman/progman.rc:84
  12073. msgid "Libraries (*.dll)"
  12074. msgstr "Bibliotheken (*.dll)"
  12075. #: programs/progman/progman.rc:85
  12076. msgid "Icon files"
  12077. msgstr "Symboldateien"
  12078. #: programs/progman/progman.rc:86
  12079. msgid "Icons (*.ico)"
  12080. msgstr "Symbole (*.ico)"
  12081. #: programs/reg/reg.rc:139
  12082. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12083. msgstr "reg: Ungültige Syntax. "
  12084. #: programs/reg/reg.rc:142
  12085. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12086. msgstr "Geben Sie \"REG %1 /?\" ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
  12087. #: programs/reg/reg.rc:181
  12088. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12089. msgstr "reg: Angegebener Schlüssel nicht zugreifbar oder erstellbar\n"
  12090. #: programs/reg/reg.rc:116
  12091. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12092. msgstr "reg: Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
  12093. #: programs/reg/reg.rc:131
  12094. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12095. msgstr "reg: Der Registrierungsvorgang wurde abgebrochen\n"
  12096. #: programs/reg/reg.rc:174
  12097. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12098. msgstr "reg: Der angegebene Schlüssel wurde nicht gefunden\n"
  12099. #: programs/reg/reg.rc:120
  12100. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12101. msgstr "reg: Der angegebene Wert wurde nicht gefunden\n"
  12102. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12103. msgid "(Default)"
  12104. msgstr "(Standard)"
  12105. #: programs/reg/reg.rc:141
  12106. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12107. msgstr "Geben Sie \"REG /?\" ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
  12108. #: programs/reg/reg.rc:35
  12109. msgid ""
  12110. "Usage:\n"
  12111. " REG [operation] [parameters]\n"
  12112. "\n"
  12113. "Supported operations:\n"
  12114. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12115. "\n"
  12116. "For help on a specific operation, type:\n"
  12117. " REG [operation] /?\n"
  12118. "\n"
  12119. msgstr ""
  12120. "Aufruf:\n"
  12121. " REG [Operation] [Parameter]\n"
  12122. "\n"
  12123. "Unterstützte Operationen:\n"
  12124. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12125. "\n"
  12126. "Hilfe für eine spezifische Operation:\n"
  12127. " REG [Operation] /?\n"
  12128. "\n"
  12129. #: programs/reg/reg.rc:67
  12130. msgid ""
  12131. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12132. "\n"
  12133. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12134. "\n"
  12135. " <key>\n"
  12136. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12137. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12138. "\n"
  12139. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12140. "\n"
  12141. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12142. "\n"
  12143. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12144. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12145. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12146. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12147. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12148. "\n"
  12149. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12150. "\n"
  12151. " /v <value_name>\n"
  12152. " The name of the registry value to add.\n"
  12153. "\n"
  12154. " /ve\n"
  12155. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12156. " registry value.\n"
  12157. "\n"
  12158. " /t <type>\n"
  12159. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12160. " <type> must be one of the following:\n"
  12161. "\n"
  12162. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12163. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12164. "\n"
  12165. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12166. "\n"
  12167. " /s <separator>\n"
  12168. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12169. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12170. "\n"
  12171. " /d <data>\n"
  12172. " The data to add to the new registry value.\n"
  12173. "\n"
  12174. " /f\n"
  12175. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12176. "\n"
  12177. msgstr ""
  12178. "REG ADD <Schlüssel> [/v Wertn. | /ve] [/t Typ] [/s Trennz.] [/d Daten] [/f]\n"
  12179. "\n"
  12180. " Fügt der Registrierung einen Schlüssel, oder einem gegebenen Schlüssel\n"
  12181. " einen Wert hinzu.\n"
  12182. "\n"
  12183. " <Schlüssel>\n"
  12184. " Der hinzuzufügende Schlüssel oder, falls entweder [/v] oder [/ve]\n"
  12185. " angegeben wurden, der Schlüssel dem die neuen Daten hinzugefügt werden\n"
  12186. " sollen.\n"
  12187. "\n"
  12188. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  12189. "\n"
  12190. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  12191. "\n"
  12192. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12193. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12194. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12195. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12196. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12197. "\n"
  12198. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  12199. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  12200. "\n"
  12201. " /v <Wertname>\n"
  12202. " Der Name des hinzuzufügenden Registrierungswertes.\n"
  12203. "\n"
  12204. " /ve\n"
  12205. " Einen unbenannten Registrierungswert hinzufügen. Diese Option ändert\n"
  12206. " den (Standard)-Wert.\n"
  12207. "\n"
  12208. " /t <Typ>\n"
  12209. " Der Datentyp der hinzuzufügenden Werte. Wenn [/t] angegeben wird,\n"
  12210. " muss <Typ> einer der folgenden sein:\n"
  12211. "\n"
  12212. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12213. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12214. "\n"
  12215. " Falls [/t] nicht angegeben wird, ist der Standardtyp REG_SZ.\n"
  12216. "\n"
  12217. " /s <Trennzeichen>\n"
  12218. " Das Zeichen, welches separate Zeichenketten in REG_MULTI_SZ-Daten\n"
  12219. " voneinander trennt. Falls [/s] nicht angegeben wird, ist das Standard-\n"
  12220. " Trennzeichen \\0.\n"
  12221. "\n"
  12222. " /d <Daten>\n"
  12223. " Die Daten, die dem neuen Registrierungswert hinzugefügt werden sollen.\n"
  12224. "\n"
  12225. " /f\n"
  12226. " Die Registrierung ohne weitere Bestätigung ändern.\n"
  12227. "\n"
  12228. #: programs/reg/reg.rc:202
  12229. msgid ""
  12230. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12231. "\n"
  12232. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12233. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12234. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12235. "\n"
  12236. " <key1>, <key2>\n"
  12237. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12238. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12239. "\n"
  12240. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12241. "\n"
  12242. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12243. "\n"
  12244. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12245. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12246. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12247. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12248. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12249. "\n"
  12250. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12251. "\n"
  12252. " /s\n"
  12253. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12254. "\n"
  12255. " /f\n"
  12256. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12257. "confirmation.\n"
  12258. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12259. "<key2>.\n"
  12260. "\n"
  12261. msgstr ""
  12262. "REG COPY <Schlüssel1> <Schlüssel2> [/s] [/f]\n"
  12263. "\n"
  12264. " Kopiert die Inhalte eines angegebenen Registrierungsschlüssels an einen\n"
  12265. " anderen Ort. Standardmäßig werden nur Werte kopiert. Benutzen Sie [/s],\n"
  12266. " um alle Unterschlüssel und Werte rekursiv zu kopieren.\n"
  12267. "\n"
  12268. " <Schlüssel1>, <Schlüssel2>\n"
  12269. " Registrierungsschlüssel, die Quelle (<Schl.1>) und Ziel (<Schl.2>)\n"
  12270. " der Daten angeben. Falls <Schl.2> nicht existiert, wird er angelegt.\n"
  12271. "\n"
  12272. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  12273. "\n"
  12274. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  12275. "\n"
  12276. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12277. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12278. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12279. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12280. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12281. "\n"
  12282. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  12283. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  12284. "\n"
  12285. " /s\n"
  12286. " Alle Unterschlüssel und Werte von <Schl.1> nach <Schl.2> kopieren.\n"
  12287. "\n"
  12288. " /f\n"
  12289. " Alle Daten in <Schlüssel2> ohne Nachfrage überschreiben. Verändert\n"
  12290. " keine Schlüssel oder Werte, die nur unter <Schlüssel2> existieren.\n"
  12291. "\n"
  12292. #: programs/reg/reg.rc:92
  12293. msgid ""
  12294. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12295. "\n"
  12296. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12297. " one or more values from a given registry key.\n"
  12298. "\n"
  12299. " <key>\n"
  12300. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12301. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12302. "\n"
  12303. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12304. "\n"
  12305. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12306. "\n"
  12307. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12308. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12309. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12310. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12311. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12312. "\n"
  12313. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12314. "\n"
  12315. " /v <value_name>\n"
  12316. " The name of the registry value to delete.\n"
  12317. "\n"
  12318. " /ve\n"
  12319. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12320. " registry value.\n"
  12321. "\n"
  12322. " /va\n"
  12323. " Delete all values from a registry key.\n"
  12324. "\n"
  12325. " /f\n"
  12326. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12327. " prompting for confirmation.\n"
  12328. "\n"
  12329. msgstr ""
  12330. "REG DELETE <Schlüssel> [/v Wertname | /ve | /va] [/f]\n"
  12331. "\n"
  12332. " Löscht einen Registrierungsschlüssel (inklusive aller Unterschlüssel und\n"
  12333. " Werte), oder löscht einen oder mehrere Werte aus dem Schlüssel.\n"
  12334. "\n"
  12335. " <Schlüssel>\n"
  12336. " Der zu löschende Schlüssel oder, falls [/v], [/ve] oder [/va]\n"
  12337. " angegeben wurden, der Schlüssel aus welchem einer oder mehrere Werte\n"
  12338. " entfernt werden sollen.\n"
  12339. "\n"
  12340. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  12341. "\n"
  12342. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  12343. "\n"
  12344. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12345. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12346. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12347. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12348. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12349. "\n"
  12350. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  12351. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  12352. "\n"
  12353. " /v <Wertname>\n"
  12354. " Der Name des zu entfernenden Registrierungswertes.\n"
  12355. "\n"
  12356. " /ve\n"
  12357. " Löscht einen unbenannten Wert. Diese Option entfernt den (Standard)-\n"
  12358. " Registrierungswert.\n"
  12359. "\n"
  12360. " /va\n"
  12361. " Entfernt alle Werte aus dem angegebenen Schlüssel.\n"
  12362. "\n"
  12363. " /f\n"
  12364. " Löscht den Registrierungsschlüssel (inklusive aller Unterschlüssel und\n"
  12365. " Werte) ohne weitere Bestätigung.\n"
  12366. "\n"
  12367. #: programs/reg/reg.rc:170
  12368. msgid ""
  12369. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12370. "\n"
  12371. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12372. " to a file.\n"
  12373. "\n"
  12374. " <key>\n"
  12375. " The registry key to export.\n"
  12376. "\n"
  12377. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12378. "\n"
  12379. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12380. "\n"
  12381. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12382. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12383. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12384. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12385. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12386. "\n"
  12387. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12388. "\n"
  12389. " <file>\n"
  12390. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12391. " This file must have a .reg extension.\n"
  12392. "\n"
  12393. " /y\n"
  12394. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12395. "\n"
  12396. msgstr ""
  12397. "REG EXPORT <Schlüssel> <Datei> [/y]\n"
  12398. "\n"
  12399. " Exportiert einen angegebenen Registrierungsschlüssel (inklusive aller\n"
  12400. " Unterschlüssel und Werte) in eine Datei.\n"
  12401. "\n"
  12402. " <Schlüssel>\n"
  12403. " Der zu exportierende Schlüssel.\n"
  12404. "\n"
  12405. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  12406. "\n"
  12407. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  12408. "\n"
  12409. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12410. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12411. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12412. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12413. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12414. "\n"
  12415. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  12416. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  12417. "\n"
  12418. " <Datei>\n"
  12419. " Der Name und Pfad der anzulegenden Registrierungsdatei. Die\n"
  12420. " Endung des Dateinamens muss .reg lauten.\n"
  12421. "\n"
  12422. " /y\n"
  12423. " <Datei> ohne weitere Bestätigung überschreiben.\n"
  12424. "\n"
  12425. #: programs/reg/reg.rc:148
  12426. msgid ""
  12427. "REG IMPORT <file>\n"
  12428. "\n"
  12429. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12430. "\n"
  12431. " <file>\n"
  12432. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12433. "\n"
  12434. msgstr ""
  12435. "REG IMPORT <Datei>\n"
  12436. "\n"
  12437. " Importiert Schlüssel, Werte und Daten aus der angegebenen Datei in die\n"
  12438. " Registrierung.\n"
  12439. "\n"
  12440. " <Datei>\n"
  12441. " Der Name und Pfad der zu importierenden Datei.\n"
  12442. "\n"
  12443. #: programs/reg/reg.rc:114
  12444. msgid ""
  12445. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12446. "\n"
  12447. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12448. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12449. "\n"
  12450. " <key>\n"
  12451. " The registry key to query.\n"
  12452. "\n"
  12453. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12454. "\n"
  12455. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12456. "\n"
  12457. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12458. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12459. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12460. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12461. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12462. "\n"
  12463. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12464. "\n"
  12465. " /v <value_name>\n"
  12466. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12467. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12468. "\n"
  12469. " /ve\n"
  12470. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12471. " registry value.\n"
  12472. "\n"
  12473. " /s\n"
  12474. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12475. "\n"
  12476. msgstr ""
  12477. "REG QUERY <Schlüssel> [/v Wertname | /ve] [/s]\n"
  12478. "\n"
  12479. " Fragt einen Registrierungsschlüssel ab und listet alle direkten\n"
  12480. " Unterschlüssel, Werte und darin enthaltene Daten auf.\n"
  12481. " Mit [/s] werden rekursiv auch alle Unterschlüssel abgefragt.\n"
  12482. "\n"
  12483. " <Schlüssel>\n"
  12484. " Der abzufragende Schlüssel.\n"
  12485. "\n"
  12486. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  12487. "\n"
  12488. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  12489. "\n"
  12490. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12491. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12492. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12493. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12494. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12495. "\n"
  12496. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  12497. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  12498. "\n"
  12499. " /v <Wertname>\n"
  12500. " Der Name des abzufragenden Registrierungswertes. Falls weder [/v] noch\n"
  12501. " [/ve] angegeben wurden, werden alle Werte unter <Schlüssel> auf-\n"
  12502. " gelistet.\n"
  12503. "\n"
  12504. " /ve\n"
  12505. " Fragt einen unbenannten Registrierungswert ab. Diese Option fragt den\n"
  12506. " Wert (Standard) ab.\n"
  12507. "\n"
  12508. " /s\n"
  12509. " Listet alle Einträge unter <Schlüssel> und seinen Unterschlüsseln auf.\n"
  12510. "\n"
  12511. #: programs/reg/reg.rc:180
  12512. msgid ""
  12513. " /reg:32\n"
  12514. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12515. "\n"
  12516. " /reg:64\n"
  12517. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12518. "\n"
  12519. msgstr ""
  12520. " /reg:32\n"
  12521. " Registrierungszugriff unter Verwendung der 32-Bit-Ansicht.\n"
  12522. "\n"
  12523. " /reg:64\n"
  12524. " Registrierungszugriff unter Verwendung der 64-Bit-Ansicht.\n"
  12525. "\n"
  12526. #: programs/reg/reg.rc:117
  12527. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12528. msgstr "reg: Ungültiger Registrierungsschlüssel\n"
  12529. #: programs/reg/reg.rc:119
  12530. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12531. msgstr "reg: Auf den Remoterechner kann nicht zugegriffen werden\n"
  12532. #: programs/reg/reg.rc:172
  12533. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12534. msgstr "reg: Ungültiger Systemschlüssel\n"
  12535. #: programs/reg/reg.rc:140
  12536. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12537. msgstr "reg: Ungültige Option [%1]. "
  12538. #: programs/reg/reg.rc:122
  12539. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12540. msgstr "reg: Auf die Option [/d] muss ein gültiger numerischer Wert folgen\n"
  12541. #: programs/reg/reg.rc:123
  12542. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12543. msgstr "reg: Auf die Option [/d] muss ein gültiger Hexadezimalwert folgen\n"
  12544. #: programs/reg/reg.rc:136
  12545. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12546. msgstr "reg: Auf die Option [/d] muss eine gültige Zeichenkette folgen\n"
  12547. #: programs/reg/reg.rc:124
  12548. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12549. msgstr "reg: Unbehandelter Registrierungsdatentyp [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12550. #: programs/reg/reg.rc:121
  12551. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12552. msgstr "reg: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [%1]\n"
  12553. #: programs/reg/reg.rc:125
  12554. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12555. msgstr "Der Wert '%1' existiert bereits. Möchten Sie ihn ersetzen?"
  12556. #: programs/reg/reg.rc:118
  12557. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12558. msgstr "reg: Ungültige Befehlszeilenargumente\n"
  12559. #: programs/reg/reg.rc:204
  12560. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12561. msgstr "reg: Quell- und Zielschüssel dürfen nicht identisch sein\n"
  12562. #: programs/reg/reg.rc:205
  12563. msgid ""
  12564. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12565. "overwrite it?"
  12566. msgstr ""
  12567. "Der Wert '%1\\%2' existiert bereits im Zielschlüssel. Möchten Sie Ihn "
  12568. "ersetzen?"
  12569. #: programs/reg/reg.rc:133
  12570. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12571. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Wert '%1' löschen möchten?"
  12572. #: programs/reg/reg.rc:134
  12573. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12574. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Werte in '%1' löschen möchten?"
  12575. #: programs/reg/reg.rc:135
  12576. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12577. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Schlüssel '%1' löschen möchten?"
  12578. #: programs/reg/reg.rc:137
  12579. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12580. msgstr "reg: Nicht alle Werte unter '%1' konnten gelöscht werden.\n"
  12581. #: programs/reg/reg.rc:173
  12582. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12583. msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
  12584. #: programs/reg/reg.rc:151
  12585. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12586. msgstr "reg: Unbekannte Escape-Sequenz [\\%1!c!]\n"
  12587. #: programs/reg/reg.rc:175
  12588. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12589. msgstr "reg: Der Schlüssel '%1' konnte nicht importiert werden\n"
  12590. #: programs/reg/reg.rc:150
  12591. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12592. msgstr "reg: Die Datei '%1' wurde nicht gefunden.\n"
  12593. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12594. msgid "(value not set)"
  12595. msgstr "(Wert nicht gesetzt)"
  12596. #: programs/reg/reg.rc:138
  12597. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12598. msgstr "Suche abgeschlossen. Gefundene Übereinstimmungen: %1!d!\n"
  12599. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12600. msgid "&Registry"
  12601. msgstr "&Registrierung"
  12602. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12603. msgid "&Import Registry File..."
  12604. msgstr "Registrierungsdatei &importieren..."
  12605. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12606. msgid "&Export Registry File..."
  12607. msgstr "Registrierungsdatei &exportieren..."
  12608. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12609. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12610. msgid "&Key"
  12611. msgstr "&Schlüssel"
  12612. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12613. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12614. msgid "&String Value"
  12615. msgstr "&Zeichenfolge"
  12616. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12617. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12618. msgid "&Binary Value"
  12619. msgstr "&Binärwert"
  12620. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12621. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12622. msgid "&DWORD Value"
  12623. msgstr "&DWORD-Wert"
  12624. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12625. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12626. msgid "&Multi-String Value"
  12627. msgstr "&Mehrteilige Zeichenfolge"
  12628. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12629. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12630. msgid "&Expandable String Value"
  12631. msgstr "&Erweiterbare Zeichenfolge"
  12632. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12633. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12634. msgid "&Rename\tF2"
  12635. msgstr "&Umbenennen\tF2"
  12636. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12637. msgid "&Copy Key Name"
  12638. msgstr "Schlüsselnamen &kopieren"
  12639. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12640. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12641. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12642. msgstr "&Suchen...\tStrg+F"
  12643. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12644. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12645. msgstr "&Weitersuchen\tF3"
  12646. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12647. msgid "Status &Bar"
  12648. msgstr "Status&leiste"
  12649. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12650. msgid "Sp&lit"
  12651. msgstr "&Teilen"
  12652. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12653. msgid "&Remove Favorite..."
  12654. msgstr "Von den Favoriten &löschen..."
  12655. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12656. msgid "&About Registry Editor"
  12657. msgstr "&Über den Registrierungs-Editor"
  12658. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12659. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12660. msgid "Expand"
  12661. msgstr "Erweitern"
  12662. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12663. msgid "Modify &Binary Data..."
  12664. msgstr "&Binäre Daten ändern..."
  12665. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12666. msgid "Export registry"
  12667. msgstr "Registrierung &exportieren"
  12668. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12669. msgid "S&elected branch:"
  12670. msgstr "Ausgewählter &Zweig:"
  12671. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12672. msgid "Find:"
  12673. msgstr "Suchen:"
  12674. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12675. msgid "Find in:"
  12676. msgstr "Suchen nach:"
  12677. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12678. msgid "Keys"
  12679. msgstr "Schlüsseln"
  12680. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12681. msgid "Value names"
  12682. msgstr "Werten"
  12683. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12684. msgid "Value content"
  12685. msgstr "Daten"
  12686. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12687. msgid "Whole string only"
  12688. msgstr "Komplette Zeichenfolge vergleichen"
  12689. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12690. msgid "Add Favorite"
  12691. msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
  12692. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12693. msgid "Name:"
  12694. msgstr "Name:"
  12695. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12696. msgid "Remove Favorite"
  12697. msgstr "Von den Favoriten entfernen"
  12698. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12699. msgid "Edit String"
  12700. msgstr "Zeichenfolge editieren"
  12701. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12702. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12703. msgid "Value name:"
  12704. msgstr "Name:"
  12705. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12706. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12707. msgid "Value data:"
  12708. msgstr "Daten:"
  12709. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12710. msgid "Edit DWORD"
  12711. msgstr "DWORD-Wert editieren"
  12712. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12713. msgid "Base"
  12714. msgstr "Basis"
  12715. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12716. msgid "Hexadecimal"
  12717. msgstr "Hexadezimal"
  12718. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12719. msgid "Decimal"
  12720. msgstr "Dezimal"
  12721. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12722. msgid "Edit Binary"
  12723. msgstr "Binären Wert editieren"
  12724. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12725. msgid "Edit Multi-String"
  12726. msgstr "Mehrteilige Zeichenfolge editieren"
  12727. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12728. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12729. msgstr "Befehle zum Bearbeiten der ganzen Registrierung"
  12730. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12731. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12732. msgstr "Befehle zum Ändern von Schlüsseln oder Datenwerten"
  12733. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12734. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12735. msgstr "Befehle zum Anpassen des Fensters"
  12736. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12737. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12738. msgstr "Befehle zum Zugriff auf häufig benutzte Schlüssel"
  12739. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12740. msgid ""
  12741. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12742. msgstr ""
  12743. "Befehle zum Anzeigen der Hilfe oder von Informationen über den "
  12744. "Registrierungs-Editor"
  12745. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12746. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12747. msgstr "Befehle zum Erstellen von neuen Schlüsseln oder Datenwerten"
  12748. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12749. msgid "Data"
  12750. msgstr "Daten"
  12751. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12752. msgid "Registry Editor"
  12753. msgstr "Registrierungs-Editor"
  12754. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12755. msgid "Import Registry File"
  12756. msgstr "Registrierungsdatei importieren"
  12757. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12758. msgid "Export Registry File"
  12759. msgstr "Registrierungsdatei exportieren"
  12760. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12761. msgid "Registry files (*.reg)"
  12762. msgstr "Registrierungsdateien (*.reg)"
  12763. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12764. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12765. msgstr "Win9x/NT4-Registrierungsdateien (REGEDIT4)"
  12766. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12767. msgid "(cannot display value)"
  12768. msgstr "(Wert kann nicht dargestellt werden)"
  12769. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12770. msgid "(unknown %d)"
  12771. msgstr "(unbekannt %d)"
  12772. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12773. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12774. msgstr "Der ausgewählte Wert konnte nicht geändert werden."
  12775. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12776. msgid "Unable to create a new registry key."
  12777. msgstr "Es konnte kein neuer Schlüssel angelegt werden."
  12778. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12779. msgid "Unable to create a new registry value."
  12780. msgstr "Es konnte kein neuer Wert angelegt werden."
  12781. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12782. msgid ""
  12783. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12784. "The specified key name already exists."
  12785. msgstr ""
  12786. "Der Schlüssel '%1' konnte nicht umbenannt werden.\n"
  12787. "Der angegebene Schlüsselname ist bereits vorhanden."
  12788. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12789. msgid ""
  12790. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12791. "The specified value name already exists."
  12792. msgstr ""
  12793. "Der Wert '%1' konnte nicht umbenannt werden.\n"
  12794. "Der angegebene Name ist bereits vorhanden."
  12795. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12796. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12797. msgstr "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht gelöscht werden."
  12798. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12799. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12800. msgstr "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht umbenannt werden."
  12801. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12802. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12803. msgstr "Der ausgewählte Wert konnte nicht umbenannt werden."
  12804. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12805. msgid ""
  12806. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12807. msgstr ""
  12808. "Die in %1 enthaltenen Schlüssel und Werte wurden erfolgreich zur "
  12809. "Registrierung hinzugefügt."
  12810. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12811. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12812. msgstr ""
  12813. "%1 konnte nicht importiert werden. Die angegebene Datei ist keine gültige "
  12814. "Registrierungsdatei."
  12815. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12816. msgid ""
  12817. "Usage:\n"
  12818. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12819. "\n"
  12820. "Options:\n"
  12821. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12822. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12823. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12824. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12825. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12826. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12827. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12828. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12829. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12830. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12831. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12832. " /? Display this information and exit.\n"
  12833. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12834. "to\n"
  12835. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12836. "the\n"
  12837. " file location where registry information will be exported.\n"
  12838. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12839. "\n"
  12840. "Usage examples:\n"
  12841. " regedit \"import.reg\"\n"
  12842. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12843. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12844. msgstr ""
  12845. "Aufruf:\n"
  12846. " regedit [Optionen] [Dateiname] [Schlüssel]\n"
  12847. "\n"
  12848. "Optionen:\n"
  12849. " [keine Option] Die grafische Variante des Programms starten.\n"
  12850. " /L:system.dat Speicherort der zu modifizierenden system.dat.\n"
  12851. " Kompatibel mit jeder anderen Option. Wird ignoriert.\n"
  12852. " /R:user.dat Speicherort der zu modifizierenden user.dat.\n"
  12853. " Kompatibel mit jeder anderen Option. Wird ignoriert.\n"
  12854. " /C Inhalte einer Registrierungsdatei importieren.\n"
  12855. " /D Den spezifizierten Schlüssel löschen.\n"
  12856. " /E Inhalte des spezifizierten Schlüssels in Datei "
  12857. "exportieren.\n"
  12858. " Falls kein Schlüssel angegeben wurde, wird die gesamte\n"
  12859. " Registrierung exportiert.\n"
  12860. " /S Stiller Modus. Es werden keine Meldungen angezeigt.\n"
  12861. " /V Die GUI im erweiterten Modus starten. Wird ignoriert.\n"
  12862. " /? Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"
  12863. " [Dateiname] Speicherort der Datei mit Registrierungsinformationen,\n"
  12864. " die importiert, bzw. in welche (wenn [/E] angegeben wurde)\n"
  12865. " exportiert werden soll.\n"
  12866. " [Schlüssel] Der zu modifizierende Registrierungsschlüssel.\n"
  12867. "\n"
  12868. "Beispielaufrufe:\n"
  12869. " regedit \"import.reg\"\n"
  12870. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12871. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Schlüssel\\Pfad\"\n"
  12872. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12873. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12874. msgstr "regedit: Ungültiges oder nicht erkanntes Argument [%1]\n"
  12875. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12876. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12877. msgstr "Geben Sie \"regedit /?\" ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
  12878. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12879. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12880. msgstr "regedit: Kein Dateiname angegeben.\n"
  12881. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12882. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12883. msgstr "regedit: Kein zu entfernender Schlüssel angegeben.\n"
  12884. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12885. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12886. msgstr "regedit: Die Datei '%1' wurde nicht gefunden.\n"
  12887. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12888. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12889. msgstr "regedit: Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
  12890. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12891. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12892. msgstr "regedit: Unbehandelte Aktion.\n"
  12893. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12894. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12895. msgstr "regedit: Freier Speicher erschöpft! (%1!S!, Zeile %2!u!)\n"
  12896. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12897. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12898. msgstr "regedit: Ungültiger Hexadezimalwert.\n"
  12899. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12900. msgid ""
  12901. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12902. "encountered at '%1'.\n"
  12903. msgstr ""
  12904. "regedit: Hexadezimaldaten konnten nicht konvertiert werden. Ein ungültiger "
  12905. "Wert wurde bei '%1' gefunden.\n"
  12906. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12907. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12908. msgstr "regedit: Unbekannte Escape-Sequenz [\\%1!c!]\n"
  12909. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12910. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12911. msgstr "regedit: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [0x%1!x!]\n"
  12912. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12913. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12914. msgstr "regedit: Unerwartetes Zeilenende in '%1'.\n"
  12915. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12916. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12917. msgstr "regedit: Zeile '%1' wurde nicht erkannt.\n"
  12918. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12919. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12920. msgstr "regedit: Der Wert '%1' konnte nicht zu '%2' hinzugefügt werden.\n"
  12921. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12922. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12923. msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
  12924. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12925. msgid ""
  12926. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12927. msgstr ""
  12928. "regedit: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [0x%1!x!] wurde in '%2' "
  12929. "gefunden.\n"
  12930. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12931. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12932. msgstr "regedit: Der Wert '%1' wird in Form von Binärdaten exportiert.\n"
  12933. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12934. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12935. msgstr "regedit: Ungültiger Systemschlüssel [%1]\n"
  12936. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12937. msgid ""
  12938. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12939. msgstr ""
  12940. "regedit: '%1' konnte nicht exportiert werden. Der angegebene Schlüssel wurde "
  12941. "nicht gefunden.\n"
  12942. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12943. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12944. msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht gelöscht werden.\n"
  12945. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12946. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12947. msgstr "regedit: Die Zeile enthält ungültige Syntax.\n"
  12948. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12949. msgid "Quits the Registry Editor"
  12950. msgstr "Beendet den Registrierungs-Editor"
  12951. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12952. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12953. msgstr "Fügt Schlüssel zu den Favoriten hinzu"
  12954. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12955. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12956. msgstr "Entfernt Schlüssel aus den Favoriten"
  12957. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12958. msgid "Shows or hides the status bar"
  12959. msgstr "Blendet die Statusleiste ein oder aus"
  12960. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12961. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12962. msgstr "Ändert die Position des Fensterteilers"
  12963. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12964. msgid "Refreshes the window"
  12965. msgstr "Aktualisiert das Fenster"
  12966. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12967. msgid "Deletes the selection"
  12968. msgstr "Löscht die Auswahl"
  12969. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12970. msgid "Renames the selection"
  12971. msgstr "Benennt die Auswahl um"
  12972. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12973. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12974. msgstr "Kopiert den Schlüsselnamen in die Zwischenablage"
  12975. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12976. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12977. msgstr "Findet eine Zeichenfolge in einem Schlüssel, einem Namen oder in Daten"
  12978. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12979. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12980. msgstr "Findet die nächste Zeichenfolge"
  12981. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12982. msgid "Modifies the value's data"
  12983. msgstr "Ändert die Daten eines Wertes"
  12984. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12985. msgid "Adds a new key"
  12986. msgstr "Fügt einen neuen Schlüssel hinzu"
  12987. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12988. msgid "Adds a new string value"
  12989. msgstr "Fügt eine neue Zeichenfolge hinzu"
  12990. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12991. msgid "Adds a new binary value"
  12992. msgstr "Fügt einen neuen Binärwert hinzu"
  12993. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12994. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12995. msgstr "Fügt einen neuen 32-Bit-Wert hinzu"
  12996. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12997. msgid "Imports a text file into the registry"
  12998. msgstr "Importiert eine Textdatei in die Registry"
  12999. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13000. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13001. msgstr "Exportiert Teile oder die ganze Registry in eine Textdatei"
  13002. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13003. msgid "Prints all or part of the registry"
  13004. msgstr "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
  13005. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13006. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13007. msgstr "Hilfe zum Registrierungs-Editor öffnen"
  13008. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13009. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13010. msgstr "Zeigt Programminformationen, Version und Copyright an"
  13011. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13012. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13013. msgstr "Der Wert '%1' konnte nicht abgefragt werden."
  13014. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13015. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13016. msgstr "Schlüssel von diesem Typ (%1!u!) können nicht bearbeitet werden."
  13017. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13018. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13019. msgstr "Der Wert ist zu groß (%1!u!)."
  13020. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13021. msgid "Confirm Value Delete"
  13022. msgstr "Löschen des Wertes bestätigen"
  13023. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13024. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13025. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Wert löschen möchten?"
  13026. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13027. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13028. msgstr "Suche abgeschlossen. Die Zeichenfolge '%1' wurde nicht gefunden."
  13029. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13030. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13031. msgstr "Möchten Sie diese Werte wirklich löschen?"
  13032. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13033. msgid "New Key #%d"
  13034. msgstr "Neuer Schlüssel #%d"
  13035. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13036. msgid "New Value #%d"
  13037. msgstr "Neuer Wert #%d"
  13038. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13039. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13040. msgstr "Der Schlüssel '%1' konnte nicht abgefragt werden."
  13041. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13042. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13043. msgstr "Ändert die Daten eines Wertes in Binärform"
  13044. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13045. msgid "Adds a new multi-string value"
  13046. msgstr "Fügt eine neue mehrteilige Zeichenfolge hinzu"
  13047. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13048. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13049. msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registrierung in eine Textdatei"
  13050. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13051. msgid "Adds a new expandable string value"
  13052. msgstr "Fügt eine neue erweiterbare Zeichenfolge hinzu"
  13053. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13054. msgid "Confirm Key Delete"
  13055. msgstr "Löschen des Schlüssels bestätigen"
  13056. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13057. msgid ""
  13058. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13059. msgstr ""
  13060. "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Schlüssel und alle Unterschlüssel löschen "
  13061. "möchten?"
  13062. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13063. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13064. msgstr "Erweitert oder reduziert den ausgewählten Knoten"
  13065. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13066. msgid "Collapse"
  13067. msgstr "Reduzieren"
  13068. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13069. msgid ""
  13070. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13071. "\n"
  13072. "Provides DLL registration services.\n"
  13073. "\n"
  13074. msgstr ""
  13075. "Wine-DLL-Registrierungswerkzeug\n"
  13076. "\n"
  13077. "Stellt Dienste zur DLL-Registrierung bereit.\n"
  13078. "\n"
  13079. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13080. msgid ""
  13081. "Usage:\n"
  13082. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13083. "\n"
  13084. "Options:\n"
  13085. " [/u] Unregister a server.\n"
  13086. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13087. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13088. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13089. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13090. "\n"
  13091. msgstr ""
  13092. "Aufruf:\n"
  13093. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:Befehlszeile]] DllName\n"
  13094. "\n"
  13095. "Optionen:\n"
  13096. " [/u] Registrierung eines Servers aufheben.\n"
  13097. " [/s] Stiller Modus (es werden keine Meldungen angezeigt).\n"
  13098. " [/i] DllInstall mit einer optionalen [Befehlszeile] aufrufen.\n"
  13099. "\tBei Angabe von [/u] wird DLLInstall im Uninstall-Modus aufgerufen.\n"
  13100. " [/n] DllRegisterServer nicht aufrufen. Muss in Verbindung mit [/i]\n"
  13101. "\tbenutzt werden.\n"
  13102. "\n"
  13103. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13104. msgid ""
  13105. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13106. "\n"
  13107. msgstr ""
  13108. "regsvr32: Ungültiges oder nicht erkanntes Argument [%1]\n"
  13109. "\n"
  13110. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13111. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13112. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht geladen werden\n"
  13113. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13114. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13115. msgstr "regsvr32: '%1!S!' nicht in DLL '%2' implementiert\n"
  13116. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13117. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13118. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht registriert werden\n"
  13119. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13120. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13121. msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich registriert\n"
  13122. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13123. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13124. msgstr "regsvr32: Registrierung von DLL '%1' konnte nicht aufgehoben werden\n"
  13125. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13126. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13127. msgstr "regsvr32: Registrierung von DLL '%1' erfolgreich aufgehoben\n"
  13128. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13129. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13130. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht installiert werden\n"
  13131. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13132. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13133. msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich installiert\n"
  13134. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13135. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13136. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht deinstalliert werden\n"
  13137. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13138. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13139. msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich deinstalliert\n"
  13140. #: programs/start/start.rc:57
  13141. msgid ""
  13142. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13143. "with that suffix.\n"
  13144. "Usage:\n"
  13145. "start [options] program_filename [...]\n"
  13146. "start [options] document_filename\n"
  13147. "\n"
  13148. "Options:\n"
  13149. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13150. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13151. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13152. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13153. "/min Start the program minimized.\n"
  13154. "/max Start the program maximized.\n"
  13155. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13156. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13157. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13158. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13159. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13160. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13161. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13162. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13163. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13164. "exit code.\n"
  13165. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13166. "Explorer.\n"
  13167. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13168. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13169. "/? Display this help and exit.\n"
  13170. msgstr ""
  13171. "Startet ein Programm, oder öffnet ein Dokument in dem Programm, das\n"
  13172. "normalerweise für Dateien mit dieser Dateiendung benutzt wird.\n"
  13173. "Aufruf:\n"
  13174. "start [Optionen] Dateiname_Programm [...]\n"
  13175. "start [Optionen] Dateiname_Dokument\n"
  13176. "\n"
  13177. "Optionen:\n"
  13178. "\"titel\" Spezifiziert den Titel für Kindfenster.\n"
  13179. "/d Ordner Startet das Programm im angegebenen Verzeichnis.\n"
  13180. "/b Für dieses Programm wird keine neue Konsole erstellt.\n"
  13181. "/i Startet das Programm mit einem neuen Satz\n"
  13182. " Umgebungsvariablen.\n"
  13183. "/min Startet das Programm minimiert.\n"
  13184. "/max Startet das Programm maximiert.\n"
  13185. "/low Startet das Programm in der Leerlauf-Prioritätsklasse.\n"
  13186. "/normal Startet das Programm in der normalen Prioritätsklasse.\n"
  13187. "/high Startet das Programm in der hohen Prioritätsklasse.\n"
  13188. "/realtime Startet das Programm in der Echtzeit-Prioritätsklasse.\n"
  13189. "/abovenormal Startet das Programm in der gehobenen Prioritätsklasse.\n"
  13190. "/belownormal Startet das Programm in der abgesenkten Prioritätsklasse.\n"
  13191. "/node Startet das Programm auf dem angegebenen NUMA-Knoten.\n"
  13192. "/affinity Maske Startet das Programm mit der angegebenen Affinitätsmaske.\n"
  13193. "/wait Wartet, bis das Programm endet und beendet sich selbst mit\n"
  13194. " dessen Exitcode.\n"
  13195. "/unix Öffnet einen Unix-Dateinamen wie mit dem Windows-Explorer.\n"
  13196. "/exec Führt die angegebene Datei aus (für interne Verwendung).\n"
  13197. "/ProgIDOpen Öffnet ein Dokument mit der angegebenen progID.\n"
  13198. "/? Zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n"
  13199. #: programs/start/start.rc:59
  13200. msgid ""
  13201. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13202. "specified file.\n"
  13203. "ShellExecuteEx failed"
  13204. msgstr ""
  13205. "Es konnte keine Anwendung gestartet werden, oder es ist keine Anwendung mit "
  13206. "der angegebenen Datei verknüpft.\n"
  13207. "ShellExecuteEx fehlgeschlagen"
  13208. #: programs/start/start.rc:61
  13209. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13210. msgstr ""
  13211. "Der angegebene Unix-Dateiname konnte nicht in einen DOS-Dateinamen übersetzt "
  13212. "werden."
  13213. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13214. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13215. msgstr "Aufruf: taskkill [/?] [/f] [/im ProzessName | /pid ProzessID]\n"
  13216. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13217. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13218. msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenoption angegeben.\n"
  13219. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13220. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13221. msgstr "Fehler: Ungültiger Kommandozeilenparameter angegeben.\n"
  13222. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13223. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13224. msgstr "Fehler: Nur eine der Optionen /im oder /pid dürfen angegeben werden.\n"
  13225. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13226. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13227. msgstr "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
  13228. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13229. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13230. msgstr "Fehler: Optionen /im und /pid widersprechen sich.\n"
  13231. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13232. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13233. msgstr ""
  13234. "Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level-Fenster des Prozesses mit der "
  13235. "PID %1!u! geschickt.\n"
  13236. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13237. msgid ""
  13238. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13239. msgstr ""
  13240. "Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level-Fenster des Prozesses \"%1\" "
  13241. "mit der PID %2!u! geschickt.\n"
  13242. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13243. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13244. msgstr "Prozess mit der PID %1!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
  13245. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13246. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13247. msgstr "Prozess \"%1\" mit der PID %2!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
  13248. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13249. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13250. msgstr "Fehler: Prozess \"%1\" konnte nicht gefunden werden.\n"
  13251. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13252. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13253. msgstr "Fehler: Die Prozessliste konnte nicht enumeriert werden.\n"
  13254. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13255. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13256. msgstr "Fehler: Prozess \"%1\" konnte nicht beendet werden.\n"
  13257. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13258. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13259. msgstr "Fehler: Selbstterminierung von Prozessen ist nicht gestattet.\n"
  13260. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13261. msgid "&New Task (Run...)"
  13262. msgstr "&Neuer Task (Ausführen...)"
  13263. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13264. msgid "E&xit Task Manager"
  13265. msgstr "Task-Manager &Beenden"
  13266. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13267. msgid "&Minimize On Use"
  13268. msgstr "Nach Programmstart &minimieren"
  13269. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13270. msgid "&Hide When Minimized"
  13271. msgstr "&Ausblenden, wenn minimiert"
  13272. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13273. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13274. msgstr "&16-bit-Tasks anzeigen"
  13275. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13276. msgid "&Refresh Now"
  13277. msgstr "&Aktualisieren"
  13278. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13279. msgid "&Update Speed"
  13280. msgstr "A&ktualisierungsgeschwindigkeit"
  13281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13282. msgid "&High"
  13283. msgstr "&Hoch"
  13284. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13285. msgid "&Normal"
  13286. msgstr "&Normal"
  13287. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13288. msgid "&Low"
  13289. msgstr "Nie&drig"
  13290. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13291. msgid "&Paused"
  13292. msgstr "&Angehalten"
  13293. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13294. msgid "&Select Columns..."
  13295. msgstr "&Spalten auswählen..."
  13296. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13297. msgid "&CPU History"
  13298. msgstr "&CPU-Verlauf"
  13299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13300. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13301. msgstr "&Ein Graph, Alle CPUs"
  13302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13303. msgid "One Graph &Per CPU"
  13304. msgstr "Ein Graph &pro CPU"
  13305. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13306. msgid "&Show Kernel Times"
  13307. msgstr "K&ernelzeiten anzeigen"
  13308. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13309. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13310. msgid "Tile &Horizontally"
  13311. msgstr "&Übereinander"
  13312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13314. msgid "Tile &Vertically"
  13315. msgstr "&Nebeneinander"
  13316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13317. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13318. msgid "&Minimize"
  13319. msgstr "&Minimieren"
  13320. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13322. msgid "&Cascade"
  13323. msgstr "Hinter&einander"
  13324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13325. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13326. msgid "&Bring To Front"
  13327. msgstr "&In den Vordergrund holen"
  13328. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13329. msgid "&About Task Manager"
  13330. msgstr "&Über Task-Manager"
  13331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13332. msgid "&Switch To"
  13333. msgstr "&Wechseln zu"
  13334. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13335. msgid "&End Task"
  13336. msgstr "Task &beenden"
  13337. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13338. msgid "&Go To Process"
  13339. msgstr "&Gehe zu Prozess"
  13340. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13341. msgid "&End Process"
  13342. msgstr "Prozess &beenden"
  13343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13344. msgid "End Process &Tree"
  13345. msgstr "Beende Prozess&baum"
  13346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13347. msgid "&Debug"
  13348. msgstr "&Debuggen"
  13349. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13350. msgid "Set &Priority"
  13351. msgstr "Setze &Priorität"
  13352. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13353. msgid "&Realtime"
  13354. msgstr "&Echtzeit"
  13355. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13356. msgid "&Above Normal"
  13357. msgstr "&Höher als Normal"
  13358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13359. msgid "&Below Normal"
  13360. msgstr "N&iedriger als Normal"
  13361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13362. msgid "Set &Affinity..."
  13363. msgstr "Setze Affinität..."
  13364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13365. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13366. msgstr "Editiere Debug&kanäle..."
  13367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13369. msgid "Task Manager"
  13370. msgstr "Task-Manager"
  13371. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13372. msgid "&New Task..."
  13373. msgstr "&Neuer Task..."
  13374. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13375. msgid "&Show processes from all users"
  13376. msgstr "P&rozesse aller Benutzer anzeigen"
  13377. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13378. msgid "CPU usage"
  13379. msgstr "CPU-Auslastung"
  13380. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13381. msgid "Mem usage"
  13382. msgstr "Speicherausl."
  13383. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13384. msgid "Totals"
  13385. msgstr "Insgesamt"
  13386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13387. msgid "Commit charge (K)"
  13388. msgstr "Zugesicherter Speicher (K)"
  13389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13390. msgid "Physical memory (K)"
  13391. msgstr "Physikalischer Speicher (K)"
  13392. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13393. msgid "Kernel memory (K)"
  13394. msgstr "Kernelspeicher (K)"
  13395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13396. msgid "Handles"
  13397. msgstr "Handle-Anzahl"
  13398. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13399. msgid "Threads"
  13400. msgstr "Thread-Anzahl"
  13401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13402. msgid "Processes"
  13403. msgstr "Prozesse"
  13404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13406. msgid "Total"
  13407. msgstr "Insgesamt"
  13408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13409. msgid "Limit"
  13410. msgstr "Grenzwert"
  13411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13412. msgid "Peak"
  13413. msgstr "Maximalwert"
  13414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13415. msgid "System Cache"
  13416. msgstr "Systemcache"
  13417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13418. msgid "Paged"
  13419. msgstr "Ausgelagert"
  13420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13421. msgid "Nonpaged"
  13422. msgstr "Nicht ausgelagert"
  13423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13424. msgid "CPU usage history"
  13425. msgstr "Verlauf der CPU-Auslastung"
  13426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13427. msgid "Memory usage history"
  13428. msgstr "Verlauf der Speicherauslastung"
  13429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13430. msgid "Debug Channels"
  13431. msgstr "Debugkanäle"
  13432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13433. msgid "Processor Affinity"
  13434. msgstr "Prozessoraffinität"
  13435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13436. msgid ""
  13437. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13438. "allowed to execute on."
  13439. msgstr ""
  13440. "Die Prozessoraffinitätseinstellung kontrolliert, auf welchen CPUs der "
  13441. "Prozess die Erlaubnis hat, ausgeführt werden zu können."
  13442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13443. msgid "CPU 0"
  13444. msgstr "CPU 0"
  13445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13446. msgid "CPU 1"
  13447. msgstr "CPU 1"
  13448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13449. msgid "CPU 2"
  13450. msgstr "CPU 2"
  13451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13452. msgid "CPU 3"
  13453. msgstr "CPU 3"
  13454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13455. msgid "CPU 4"
  13456. msgstr "CPU 4"
  13457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13458. msgid "CPU 5"
  13459. msgstr "CPU 5"
  13460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13461. msgid "CPU 6"
  13462. msgstr "CPU 6"
  13463. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13464. msgid "CPU 7"
  13465. msgstr "CPU 7"
  13466. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13467. msgid "CPU 8"
  13468. msgstr "CPU 8"
  13469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13470. msgid "CPU 9"
  13471. msgstr "CPU 9"
  13472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13473. msgid "CPU 10"
  13474. msgstr "CPU 10"
  13475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13476. msgid "CPU 11"
  13477. msgstr "CPU 11"
  13478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13479. msgid "CPU 12"
  13480. msgstr "CPU 12"
  13481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13482. msgid "CPU 13"
  13483. msgstr "CPU 13"
  13484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13485. msgid "CPU 14"
  13486. msgstr "CPU 14"
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13488. msgid "CPU 15"
  13489. msgstr "CPU 15"
  13490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13491. msgid "CPU 16"
  13492. msgstr "CPU 16"
  13493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13494. msgid "CPU 17"
  13495. msgstr "CPU 17"
  13496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13497. msgid "CPU 18"
  13498. msgstr "CPU 18"
  13499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13500. msgid "CPU 19"
  13501. msgstr "CPU 19"
  13502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13503. msgid "CPU 20"
  13504. msgstr "CPU 20"
  13505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13506. msgid "CPU 21"
  13507. msgstr "CPU 21"
  13508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13509. msgid "CPU 22"
  13510. msgstr "CPU 22"
  13511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13512. msgid "CPU 23"
  13513. msgstr "CPU 23"
  13514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13515. msgid "CPU 24"
  13516. msgstr "CPU 24"
  13517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13518. msgid "CPU 25"
  13519. msgstr "CPU 25"
  13520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13521. msgid "CPU 26"
  13522. msgstr "CPU 26"
  13523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13524. msgid "CPU 27"
  13525. msgstr "CPU 27"
  13526. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13527. msgid "CPU 28"
  13528. msgstr "CPU 28"
  13529. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13530. msgid "CPU 29"
  13531. msgstr "CPU 29"
  13532. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13533. msgid "CPU 30"
  13534. msgstr "CPU 30"
  13535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13536. msgid "CPU 31"
  13537. msgstr "CPU 31"
  13538. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13539. msgid "Select Columns"
  13540. msgstr "Spalten auswählen"
  13541. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13542. msgid ""
  13543. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13544. msgstr ""
  13545. "Wählen Sie die Spalten aus, die auf der Prozess-Seite des Task-Managers "
  13546. "erscheinen sollen."
  13547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13548. msgid "&Image Name"
  13549. msgstr "&Name"
  13550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13551. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13552. msgstr "&PID (Prozess-ID)"
  13553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13554. msgid "&CPU Usage"
  13555. msgstr "&CPU-Auslastung"
  13556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13557. msgid "CPU Tim&e"
  13558. msgstr "CPU-Z&eit"
  13559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13560. msgid "&Memory Usage"
  13561. msgstr "S&peicherauslastung"
  13562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13563. msgid "Memory Usage &Delta"
  13564. msgstr "&Veränd. der Speicherauslastung"
  13565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13566. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13567. msgstr "&Maximale Speicherauslastung"
  13568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13569. msgid "Page &Faults"
  13570. msgstr "Seiten&fehler"
  13571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13572. msgid "&USER Objects"
  13573. msgstr "&Benutzer-Objekte"
  13574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13575. msgid "I/O Reads"
  13576. msgstr "E/A (Lesen)"
  13577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13578. msgid "I/O Read Bytes"
  13579. msgstr "E/A-Bytes (Lesen)"
  13580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13581. msgid "&Session ID"
  13582. msgstr "&Sitzungs-ID"
  13583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13584. msgid "User &Name"
  13585. msgstr "Benutzer&name"
  13586. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13587. msgid "Page F&aults Delta"
  13588. msgstr "Verän&d. der Seitenfehler"
  13589. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13590. msgid "&Virtual Memory Size"
  13591. msgstr "&Größe des virt. Speichers"
  13592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13593. msgid "Pa&ged Pool"
  13594. msgstr "Aus&gelagerter Pool"
  13595. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13596. msgid "N&on-paged Pool"
  13597. msgstr "Nich&t ausgelagerter Pool"
  13598. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13599. msgid "Base P&riority"
  13600. msgstr "Basisp&riorität"
  13601. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13602. msgid "&Handle Count"
  13603. msgstr "&Handle-Anzahl"
  13604. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13605. msgid "&Thread Count"
  13606. msgstr "&Thread-Anzahl"
  13607. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13608. msgid "GDI Objects"
  13609. msgstr "GDI-Objekte"
  13610. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13611. msgid "I/O Writes"
  13612. msgstr "E/A (Schreiben)"
  13613. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13614. msgid "I/O Write Bytes"
  13615. msgstr "E/A-Bytes (Schreiben)"
  13616. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13617. msgid "I/O Other"
  13618. msgstr "E/A (Andere)"
  13619. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13620. msgid "I/O Other Bytes"
  13621. msgstr "E/A-Bytes (Andere)"
  13622. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13623. msgid "Create New Task"
  13624. msgstr "Neuer Task"
  13625. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13626. msgid "Runs a new program"
  13627. msgstr "Startet ein neues Programm"
  13628. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13629. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13630. msgstr ""
  13631. "Der Task-Manager bleibt immer mit seinen gesamten Fenstern im Vordergrund, "
  13632. "bis er minimiert wird"
  13633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13634. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13635. msgstr ""
  13636. "Der Task-Manager minimiert sich, wenn eine 'Wechseln zu'-Operation "
  13637. "ausgeführt wird"
  13638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13639. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13640. msgstr "Blendet den Task-Manager aus, wenn er minimiert ist"
  13641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13642. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13643. msgstr ""
  13644. "Zwingt den Task Manager zu einer Aktualisierung, unabhängig von der "
  13645. "Aktualisierungsgeschwindigkeit"
  13646. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13647. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13648. msgstr "Zeigt Tasks mit großen Symbolen an"
  13649. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13650. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13651. msgstr "Zeigt Tasks mit kleinen Symbolen an"
  13652. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13653. msgid "Displays information about each task"
  13654. msgstr "Zeigt detaillierte Informationen über jeden einzelnen Task an"
  13655. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13656. msgid "Updates the display twice per second"
  13657. msgstr "Aktualisiert die Anzeige zweimal pro Sekunde"
  13658. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13659. msgid "Updates the display every two seconds"
  13660. msgstr "Aktualisiert die Anzeige alle 2 Sekunden"
  13661. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13662. msgid "Updates the display every four seconds"
  13663. msgstr "Aktualisiert die Anzeige alle 4 Sekunden"
  13664. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13665. msgid "Does not automatically update"
  13666. msgstr "Nicht automatisch aktualisieren"
  13667. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13668. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13669. msgstr "Stellt die Fenster übereinander auf dem Desktop dar"
  13670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13671. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13672. msgstr "Stellt die Fenster nebeneinander auf dem Desktop dar"
  13673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13674. msgid "Minimizes the windows"
  13675. msgstr "Minimiert die Fenster"
  13676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13677. msgid "Maximizes the windows"
  13678. msgstr "Maximiert die Fenster"
  13679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13680. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13681. msgstr "Stellt die Fenster hintereinander auf dem Desktop dar"
  13682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13683. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13684. msgstr "Holt das Fenster in den Vordergrund, aber wechselt nicht zu diesem"
  13685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13686. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13687. msgstr "Zeigt die Hilfethemen des Task-Managers an"
  13688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13689. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13690. msgstr "Zeigt Programminformationen, Versionsnummer und Copyright an"
  13691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13692. msgid "Exits the Task Manager application"
  13693. msgstr "Beendet den Task-Manager"
  13694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13695. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13696. msgstr "Zeigt 16-bit-Tasks unter der Verwendung von ntvdm.exe an"
  13697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13698. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13699. msgstr "Legt fest, welche Spalten auf der Prozess-Seite sichtbar sein sollen"
  13700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13701. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13702. msgstr "Zeigt die Kernel-Zeiten im Leistungsgraphen an"
  13703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13704. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13705. msgstr "Ein einzelner Verlaufsgraph zeigt die gesamte CPU-Auslastung an"
  13706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13707. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13708. msgstr "Jede CPU hat ihren eigenen Verlaufsgraphen"
  13709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13710. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13711. msgstr "Holt den Task in den Vordergrund und wechselt den Fokus auf den Task"
  13712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13713. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13714. msgstr "Weist die ausgewählten Tasks an, sich zu beenden"
  13715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13716. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13717. msgstr "Wechselt den Fokus zu dem Prozess des ausgewählten Tasks"
  13718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13719. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13720. msgstr "Stellt den Task-Manager aus seinem versteckten Status wieder her"
  13721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13722. msgid "Removes the process from the system"
  13723. msgstr "Entfernt den Prozess vom System"
  13724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13725. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13726. msgstr "Entfernt den Prozess und alle seine Kindprozesse vom System"
  13727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13728. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13729. msgstr "Heftet den Debugger an diesen Prozess an"
  13730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13731. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13732. msgstr ""
  13733. "Kontrolliert, auf welchen Prozessoren ein Prozess ausgeführt werden darf"
  13734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13735. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13736. msgstr "Setzt den Prozess in die ECHTZEIT-Prioritätsklasse"
  13737. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13738. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13739. msgstr "Setzt den Prozess in die HOCH-Prioritätsklasse"
  13740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13741. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13742. msgstr "Setzt den Prozess in die HÖHER-ALS-NORMAL-Prioritätsklasse"
  13743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13744. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13745. msgstr "Setzt den Prozess in die NORMAL-Prioritätsklasse"
  13746. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13747. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13748. msgstr "Setzt den Prozess in die NIEDRIGER-ALS-NORMAL-Prioritätsklasse"
  13749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13750. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13751. msgstr "Setzt den Prozess in die NIEDRIG-Prioritätsklasse"
  13752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13753. msgid "Controls Debug Channels"
  13754. msgstr "Stellt Debugkanäle ein"
  13755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13756. msgid "Performance"
  13757. msgstr "Systemleistung"
  13758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13759. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13760. msgstr "CPU-Auslastung: %3d%%"
  13761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13762. msgid "Processes: %d"
  13763. msgstr "Prozesse: %d"
  13764. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13765. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13766. msgstr "Speicherauslastung: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13767. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13768. msgid "Image Name"
  13769. msgstr "Name"
  13770. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13771. msgid "PID"
  13772. msgstr "PID (Prozess-ID)"
  13773. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13774. msgid "CPU"
  13775. msgstr "CPU-Auslastung"
  13776. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13777. msgid "CPU Time"
  13778. msgstr "CPU-Zeit"
  13779. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13780. msgid "Mem Usage"
  13781. msgstr "Speicherauslastung"
  13782. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13783. msgid "Mem Delta"
  13784. msgstr "Veränd. der Speicherauslastung"
  13785. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13786. msgid "Peak Mem Usage"
  13787. msgstr "Maximale Speicherauslastung"
  13788. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13789. msgid "Page Faults"
  13790. msgstr "Seitenfehler"
  13791. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13792. msgid "USER Objects"
  13793. msgstr "Benutzer-Objekte"
  13794. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13795. msgid "Session ID"
  13796. msgstr "Sitzungs-ID"
  13797. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13798. msgid "Username"
  13799. msgstr "Benutzername"
  13800. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13801. msgid "PF Delta"
  13802. msgstr "Veränd. der Seiten"
  13803. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13804. msgid "VM Size"
  13805. msgstr "Größe des virt. Speichers"
  13806. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13807. msgid "Paged Pool"
  13808. msgstr "Ausgelagerter Pool"
  13809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13810. msgid "NP Pool"
  13811. msgstr "Nicht ausgelagerter Pool"
  13812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13813. msgid "Base Pri"
  13814. msgstr "Basispriorität"
  13815. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13816. msgid "Task Manager Warning"
  13817. msgstr "Task-Manager-Warnung"
  13818. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13819. msgid ""
  13820. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13821. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13822. "sure you want to change the priority class?"
  13823. msgstr ""
  13824. "WARNUNG: Änderung der Prioritätsklasse dieses Prozesses\n"
  13825. "kann zu unerwünschten Ergebnissen und Systeminstabilität\n"
  13826. "führen. Sind Sie sicher, dass Sie sie ändern möchten?"
  13827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13828. msgid "Unable to Change Priority"
  13829. msgstr "Die Priorität kann nicht geändert werden"
  13830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13831. msgid ""
  13832. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13833. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13834. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13835. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13836. "terminate the process?"
  13837. msgstr ""
  13838. "WARNUNG: Beenden des Prozesses kann zu unerwünschten\n"
  13839. "Ergebnissen und Systeminstabilität, sowie Datenverlust\n"
  13840. "führen. Dem Prozess wird es nicht möglich sein geänderte\n"
  13841. "Daten oder seinen Zustand zu speichern.\n"
  13842. "Sind Sie sicher, dass Sie ihn beenden möchten?"
  13843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13844. msgid "Unable to Terminate Process"
  13845. msgstr "Der Prozess konnte nicht beendet werden"
  13846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13847. msgid ""
  13848. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13849. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13850. msgstr ""
  13851. "WARNUNG: Den Prozess zu debuggen kann zu Datenverlust\n"
  13852. "führen. Sind Sie sicher, dass Sie ihn debuggen möchten?"
  13853. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13854. msgid "Unable to Debug Process"
  13855. msgstr "Konnte den Prozess nicht debuggen"
  13856. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13857. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13858. msgstr "Der Prozess muss mindestens mit einem Prozessor affin sein"
  13859. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13860. msgid "Invalid Option"
  13861. msgstr "Option nicht möglich"
  13862. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13863. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13864. msgstr "Die Prozessoraffinität konnte nicht geändert werden"
  13865. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13866. msgid "System Idle Process"
  13867. msgstr "Leerlaufprozess"
  13868. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13869. msgid "Not Responding"
  13870. msgstr "Antwortet nicht"
  13871. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13872. msgid "Running"
  13873. msgstr "läuft"
  13874. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13875. msgid "Task"
  13876. msgstr "Task"
  13877. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13878. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13879. msgstr "Wine-Anwendungsentferner"
  13880. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13881. msgid ""
  13882. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13883. "executable.\n"
  13884. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13885. msgstr ""
  13886. "Die Ausführung des Deinstallationsbefehls '%s' ist fehlgeschlagen, "
  13887. "wahrscheinlich fehlt die ausführbare Datei.\n"
  13888. "Möchten Sie den Anwendungseintrag aus der Registry entfernen?"
  13889. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13890. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13891. msgstr "Uninstaller: Die Anwendung mit der GUID '%1' wurde nicht gefunden\n"
  13892. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13893. msgid ""
  13894. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13895. msgstr ""
  13896. "Uninstaller: Auf die Option '--remove' muss eine Anwendungs-GUID folgen\n"
  13897. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13898. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13899. msgstr "Uninstaller: Ungültige Option [%1]\n"
  13900. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13901. msgid ""
  13902. "Wine Application Uninstaller\n"
  13903. "\n"
  13904. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13905. "\n"
  13906. msgstr ""
  13907. "Wine-Anwendungsentferner\n"
  13908. "\n"
  13909. "Deinstalliert Anwendungen aus dem aktuellen Wineprefix.\n"
  13910. "\n"
  13911. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13912. msgid ""
  13913. "Usage:\n"
  13914. " uninstaller [options]\n"
  13915. "\n"
  13916. "Options:\n"
  13917. " --help\t Display this information.\n"
  13918. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13919. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13920. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13921. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13922. "\n"
  13923. msgstr ""
  13924. "Aufruf:\n"
  13925. " uninstaller [Optionen]\n"
  13926. "\n"
  13927. "Optionen:\n"
  13928. " --help\t Zeigt diese Hilfe an.\n"
  13929. " --list\t Zeigt alle im aktuellen Wineprefix installierten Anwendungen "
  13930. "an.\n"
  13931. " --remove {GUID} Deinstalliert die angegebene Anwendung.\n"
  13932. "\t\t Benutzen Sie '--list', um die Anwendungs-GUID zu bestimmen.\n"
  13933. " [keine Option] Startet die grafische Version dieses Programms.\n"
  13934. "\n"
  13935. #: programs/view/view.rc:36
  13936. msgid "&Pan"
  13937. msgstr "B&ildausschnitt"
  13938. #: programs/view/view.rc:38
  13939. msgid "&Scale to Window"
  13940. msgstr "&An Fenstergröße anpassen"
  13941. #: programs/view/view.rc:40
  13942. msgid "&Left"
  13943. msgstr "&Links"
  13944. #: programs/view/view.rc:41
  13945. msgid "&Right"
  13946. msgstr "&Rechts"
  13947. #: programs/view/view.rc:49
  13948. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13949. msgstr "Regulärer Metafile-Betrachter"
  13950. #: programs/view/view.rc:50
  13951. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13952. msgstr "Metadateien (*.wmf, *.emf)"
  13953. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13954. msgid "Waiting for Program"
  13955. msgstr "Warten auf Programm"
  13956. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13957. msgid "Terminate Process"
  13958. msgstr "Prozess beenden"
  13959. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13960. msgid ""
  13961. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13962. "responding.\n"
  13963. "\n"
  13964. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13965. msgstr ""
  13966. "Ein simuliertes Abmelden oder Herunterfahren ist im Gange, aber das Programm "
  13967. "reagiert nicht.\n"
  13968. "\n"
  13969. "Wenn Sie den Prozess beenden, könnten Sie ungesicherte Daten verlieren."
  13970. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13971. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13972. msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
  13973. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13974. msgid ""
  13975. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13976. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13977. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13978. "option) any later version."
  13979. msgstr ""
  13980. "Dieses Programm ist freie Software; Sie dürfen es unter den Bedingungen der "
  13981. "GNU Lesser General Public License, wie von der Free Software Foundation "
  13982. "veröffentlicht, weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß "
  13983. "Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
  13984. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13985. msgid "Windows registration information"
  13986. msgstr "Windows-Registrierungsinformationen"
  13987. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13988. msgid "&Owner:"
  13989. msgstr "&Eigentümer:"
  13990. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13991. msgid "Organi&zation:"
  13992. msgstr "&Organisation:"
  13993. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13994. msgid "Application settings"
  13995. msgstr "Anwendungseinstellungen"
  13996. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13997. msgid ""
  13998. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13999. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14000. "or per-application settings in those tabs as well."
  14001. msgstr ""
  14002. "Wine kann für jede Anwendung eine unterschiedliche Windows-Version "
  14003. "nachahmen. Dieser Reiter ist mit den Reitern 'Bibliotheken' und 'Grafik' "
  14004. "verknüpft, so dass Sie entweder systemweite oder anwendungsabhängige "
  14005. "Einstellungen in diesen Reitern vornehmen können."
  14006. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14007. msgid "Add appli&cation..."
  14008. msgstr "Anw. &hinzufügen..."
  14009. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14010. msgid "&Remove application"
  14011. msgstr "Anw. &entfernen"
  14012. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14013. msgid "&Windows Version:"
  14014. msgstr "&Windows-Version:"
  14015. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14016. msgid "Window settings"
  14017. msgstr "Fenstereinstellungen"
  14018. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14019. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14020. msgstr "Im Vollbildmodus automatisch die &Maus einfangen"
  14021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14022. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14023. msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die Fenster zu &dekorieren"
  14024. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14025. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14026. msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die &Fenster zu kontrollieren"
  14027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14028. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14029. msgstr "&Emuliere einen virtuellen Bildschirm"
  14030. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14031. msgid "Desktop &size:"
  14032. msgstr "Desktop-&Größe:"
  14033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14034. msgid "Screen resolution"
  14035. msgstr "Bildschirmauflösung"
  14036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14037. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14038. msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10-Punkt-Tahoma"
  14039. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14040. msgid "DLL overrides"
  14041. msgstr "DLL-Überschreibungen"
  14042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14043. msgid ""
  14044. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14045. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14046. "application)."
  14047. msgstr ""
  14048. "DLLs (Dynamic Link Libraries) können einzeln eingestellt werden, entweder "
  14049. "Builtin (gestellt durch Wine) oder Native (von Windows oder durch die "
  14050. "Anwendung gestellt)."
  14051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14052. msgid "&New override for library:"
  14053. msgstr "&Neue Überschreibung für:"
  14054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14055. msgid "A&dd"
  14056. msgstr "&Hinzufügen"
  14057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14058. msgid "Existing &overrides:"
  14059. msgstr "Bestehende Über&schreibungen:"
  14060. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14061. msgid "&Edit..."
  14062. msgstr "&Bearbeiten..."
  14063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14064. msgid "Edit Override"
  14065. msgstr "Überschreibung bearbeiten"
  14066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14067. msgid "Load order"
  14068. msgstr "Ladereihenfolge"
  14069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14070. msgid "&Builtin (Wine)"
  14071. msgstr "&Builtin (Wine)"
  14072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14073. msgid "&Native (Windows)"
  14074. msgstr "&Native (Windows)"
  14075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14076. msgid "Buil&tin then Native"
  14077. msgstr "Buil&tin dann Native"
  14078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14079. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14080. msgstr "Nati&ve dann Builtin"
  14081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14082. msgid "Select Drive Letter"
  14083. msgstr "Laufwerksbuchstaben wählen"
  14084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14085. msgid "Drive configuration"
  14086. msgstr "Laufwerkskonfiguration"
  14087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14088. msgid ""
  14089. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14090. "edited."
  14091. msgstr ""
  14092. "Fehler beim Verbinden mit dem Mountmanager. Die Laufwerkskonfiguration kann "
  14093. "nicht bearbeitet werden."
  14094. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14095. msgid "A&dd..."
  14096. msgstr "&Hinzufügen..."
  14097. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14098. msgid "&Path:"
  14099. msgstr "&Pfad:"
  14100. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14101. msgid "Show Advan&ced"
  14102. msgstr "&Erweitert anzeigen"
  14103. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14104. msgid "De&vice:"
  14105. msgstr "Ge&rät:"
  14106. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14107. msgid "Bro&wse..."
  14108. msgstr "Durch&suchen..."
  14109. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14110. msgid "&Label:"
  14111. msgstr "&Bezeichnung:"
  14112. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14113. msgid "S&erial:"
  14114. msgstr "S&erien-Nr.:"
  14115. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14116. msgid "&Show dot files"
  14117. msgstr "D&ot-Dateien anzeigen"
  14118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14119. msgid "Driver diagnostics"
  14120. msgstr "Treiberdiagnose"
  14121. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14122. msgid "Defaults"
  14123. msgstr "Standards"
  14124. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14125. msgid "Output device:"
  14126. msgstr "Ausgabegerät:"
  14127. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14128. msgid "Voice output device:"
  14129. msgstr "Sprachausgabegerät:"
  14130. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14131. msgid "Input device:"
  14132. msgstr "Eingabegerät:"
  14133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14134. msgid "Voice input device:"
  14135. msgstr "Spracheingabegerät:"
  14136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14137. msgid "&Test Sound"
  14138. msgstr "Sound &testen"
  14139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14140. msgid "Speaker configuration"
  14141. msgstr "Lautsprecher-Konfiguration"
  14142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14143. msgid "Speakers:"
  14144. msgstr "Lautsprecher:"
  14145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14146. msgid "Appearance"
  14147. msgstr "Darstellung"
  14148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14149. msgid "&Theme:"
  14150. msgstr "&Thema:"
  14151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14152. msgid "&Install theme..."
  14153. msgstr "Thema &installieren..."
  14154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14155. msgid "It&em:"
  14156. msgstr "&Element:"
  14157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14158. msgid "C&olor:"
  14159. msgstr "F&arbe:"
  14160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14161. msgid "MIME types"
  14162. msgstr "MIME-Typen"
  14163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14164. msgid "Manage file &associations"
  14165. msgstr "Datei&zuordnungen verwalten"
  14166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14167. msgid "Folders"
  14168. msgstr "Ordner"
  14169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14170. msgid "&Link to:"
  14171. msgstr "&Verknüpfen mit:"
  14172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14173. msgid "Libraries"
  14174. msgstr "Bibliotheken"
  14175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14176. msgid "Drives"
  14177. msgstr "Laufwerke"
  14178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14179. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14180. msgstr "Bitte wählen Sie das Unix-Zielverzeichnis."
  14181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14182. msgid "Hide Advan&ced"
  14183. msgstr "&Erweitert ausblenden"
  14184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14185. msgid "(No Theme)"
  14186. msgstr "(Kein Thema)"
  14187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14188. msgid "Graphics"
  14189. msgstr "Grafik"
  14190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14191. msgid "Desktop Integration"
  14192. msgstr "Desktop-Integration"
  14193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14194. msgid "Audio"
  14195. msgstr "Audio"
  14196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14197. msgid "About"
  14198. msgstr "Über"
  14199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14200. msgid "Wine configuration"
  14201. msgstr "Wine-Konfiguration"
  14202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14203. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14204. msgstr "Themen-Dateien (*.msstyles; *.theme)"
  14205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14206. msgid "Select a theme file"
  14207. msgstr "Themen-Datei auswählen"
  14208. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14209. msgid "Folder"
  14210. msgstr "Shell-Ordner"
  14211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14212. msgid "Links to"
  14213. msgstr "Verknüpft mit"
  14214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14215. msgid "Wine configuration for %s"
  14216. msgstr "Wine-Konfiguration für %s"
  14217. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14218. msgid "Selected driver: %s"
  14219. msgstr "Ausgewählter Treiber: %s"
  14220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14221. msgid "(None)"
  14222. msgstr "(Kein)"
  14223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14224. msgid "Audio test failed!"
  14225. msgstr "Audiotest fehlgeschlagen!"
  14226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14227. msgid "(System default)"
  14228. msgstr "(Systemstandard)"
  14229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14230. msgid "5.1 Surround"
  14231. msgstr "5.1 Surround"
  14232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14233. msgid "Quadraphonic"
  14234. msgstr "Quadrofon"
  14235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14236. msgid "Stereo"
  14237. msgstr "Stereo"
  14238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14239. msgid "Mono"
  14240. msgstr "Mono"
  14241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14242. msgid ""
  14243. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14244. "Are you sure you want to do this?"
  14245. msgstr ""
  14246. "Das Ändern der Ladereihenfolge dieser Bibliothek wird nicht empfohlen.\n"
  14247. "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
  14248. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14249. msgid "Warning: system library"
  14250. msgstr "Warnung: Systembibliothek"
  14251. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14252. msgid "native"
  14253. msgstr "Native"
  14254. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14255. msgid "builtin"
  14256. msgstr "Builtin"
  14257. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14258. msgid "native, builtin"
  14259. msgstr "Native, Builtin"
  14260. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14261. msgid "builtin, native"
  14262. msgstr "Builtin, Native"
  14263. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14264. msgid "disabled"
  14265. msgstr "ausgeschaltet"
  14266. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14267. msgid "Default Settings"
  14268. msgstr "Standardeinstellungen"
  14269. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14270. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14271. msgstr "Wine-Programme (*.exe; *.exe.so)"
  14272. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14273. msgid "Use global settings"
  14274. msgstr "Globale Einstellung benutzen"
  14275. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14276. msgid "Select an executable file"
  14277. msgstr "Ausführbares Programm auswählen"
  14278. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14279. msgid "Autodetect"
  14280. msgstr "Automatisch"
  14281. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14282. msgid "Local hard disk"
  14283. msgstr "Lokale Festplatte"
  14284. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14285. msgid "Network share"
  14286. msgstr "Netzwerkfreigabe"
  14287. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14288. msgid "Floppy disk"
  14289. msgstr "Diskette"
  14290. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14291. msgid "CD-ROM"
  14292. msgstr "CD-ROM"
  14293. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14294. msgid ""
  14295. "You cannot add any more drives.\n"
  14296. "\n"
  14297. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14298. msgstr ""
  14299. "Sie können keine weiteren Laufwerke hinzufügen.\n"
  14300. "\n"
  14301. "Jedes Laufwerk muss einen Buchstaben besitzen, von A bis Z, daher können Sie "
  14302. "nicht mehr als 26 Laufwerke definieren."
  14303. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14304. msgid "System drive"
  14305. msgstr "Systemlaufwerk"
  14306. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14307. msgid ""
  14308. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14309. "\n"
  14310. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14311. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14312. msgstr ""
  14313. "Sind Sie sicher, dass Sie Laufwerk C entfernen möchten?\n"
  14314. "\n"
  14315. "Die meisten Windows-Anwendungen erwarten, dass ein Laufwerk C existiert und "
  14316. "werden ohne dieses unsauber abstürzen. Wenn Sie fortfahren, vergessen Sie "
  14317. "nicht, Laufwerk C neu zu erstellen!"
  14318. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14319. msgctxt "Drive letter"
  14320. msgid "Letter"
  14321. msgstr "Buchst."
  14322. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14323. msgid "Target folder"
  14324. msgstr "Zielverzeichnis"
  14325. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14326. msgid ""
  14327. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14328. "\n"
  14329. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14330. msgstr ""
  14331. "Sie haben kein Laufwerk C. Das ist nicht so gut.\n"
  14332. "\n"
  14333. "Vergessen Sie nicht, im Reiter 'Laufwerke' ein solches anzulegen, indem Sie "
  14334. "auf 'Hinzufügen' klicken!\n"
  14335. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14336. msgid "Controls Background"
  14337. msgstr "Steuerelementhintergrund"
  14338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14339. msgid "Controls Text"
  14340. msgstr "Steuerelementtext"
  14341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14342. msgid "Menu Background"
  14343. msgstr "Menühintergrund"
  14344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14345. msgid "Menu Text"
  14346. msgstr "Menütext"
  14347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14348. msgid "Scrollbar"
  14349. msgstr "Bildlaufleiste"
  14350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14351. msgid "Selection Background"
  14352. msgstr "Auswahlhintergrund"
  14353. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14354. msgid "Selection Text"
  14355. msgstr "Auswahltext"
  14356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14357. msgid "Tooltip Background"
  14358. msgstr "Tooltip-Hintergrund"
  14359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14360. msgid "Tooltip Text"
  14361. msgstr "Tooltip-Text"
  14362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14363. msgid "Window Background"
  14364. msgstr "Fensterhintergrund"
  14365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14366. msgid "Window Text"
  14367. msgstr "Fenstertext"
  14368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14369. msgid "Active Title Bar"
  14370. msgstr "Aktive Titelleiste"
  14371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14372. msgid "Active Title Text"
  14373. msgstr "Aktiver Titelleistentext"
  14374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14375. msgid "Inactive Title Bar"
  14376. msgstr "Inaktive Titelleiste"
  14377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14378. msgid "Inactive Title Text"
  14379. msgstr "Inaktiver Titelleistentext"
  14380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14381. msgid "Message Box Text"
  14382. msgstr "Dialogfeldtext"
  14383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14384. msgid "Application Workspace"
  14385. msgstr "Anwendungsarbeitsplatz"
  14386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14387. msgid "Window Frame"
  14388. msgstr "Fensterrahmen"
  14389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14390. msgid "Active Border"
  14391. msgstr "Aktiver Rand"
  14392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14393. msgid "Inactive Border"
  14394. msgstr "Inaktiver Rand"
  14395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14396. msgid "Controls Shadow"
  14397. msgstr "Steuerelementschatten"
  14398. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14399. msgid "Gray Text"
  14400. msgstr "Grauer Text"
  14401. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14402. msgid "Controls Highlight"
  14403. msgstr "Steuerelementhervorhebung"
  14404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14405. msgid "Controls Dark Shadow"
  14406. msgstr "Dunkler Steuerelementschatten"
  14407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14408. msgid "Controls Light"
  14409. msgstr "Steuerelementerhellung"
  14410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14411. msgid "Controls Alternate Background"
  14412. msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
  14413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14414. msgid "Hot Tracked Item"
  14415. msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element"
  14416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14417. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14418. msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste"
  14419. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14420. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14421. msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
  14422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14423. msgid "Menu Highlight"
  14424. msgstr "Menühervorhebung"
  14425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14426. msgid "Menu Bar"
  14427. msgstr "Menüleiste"
  14428. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14429. msgid ""
  14430. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14431. "The command is invalid.\n"
  14432. msgstr ""
  14433. "wineconsole: Starten des Programms %s fehlgeschlagen.\n"
  14434. "Der Befehl ist ungültig.\n"
  14435. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14436. msgid "Program Error"
  14437. msgstr "Programmfehler"
  14438. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14439. msgid ""
  14440. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14441. "sorry for the inconvenience."
  14442. msgstr ""
  14443. "Im Programm %s traten schwerwiegende Fehler auf und es muss beendet werden. "
  14444. "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit."
  14445. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14446. msgid ""
  14447. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14448. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14449. "Database</a> for tips about running this application."
  14450. msgstr ""
  14451. "Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie "
  14452. "können in der <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> "
  14453. "Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen."
  14454. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14455. msgid "Show &Details"
  14456. msgstr "&Details anzeigen"
  14457. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14458. msgid "Program Error Details"
  14459. msgstr "Programmfehler-Details"
  14460. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14461. msgid ""
  14462. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14463. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14464. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14465. "and attach that file to the report."
  14466. msgstr ""
  14467. "Tritt dieses Problem unter Windows nicht auf und wurde es noch nicht "
  14468. "gemeldet, können Sie mit \"Speichern unter\" die detaillierten Informationen "
  14469. "in einer Datei speichern, danach <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  14470. "\">einen Fehlerbericht hinterlassen</a> und die Datei dort anhängen."
  14471. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14472. msgid ""
  14473. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14474. "the process to obtain a backtrace."
  14475. msgstr ""
  14476. "Ein Programm auf Ihrem System ist abgestürzt, aber WineDbg konnte nicht an "
  14477. "den Prozess anknüpfen, um eine Backtrace zu erstellen."
  14478. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14479. msgid "(unidentified)"
  14480. msgstr "(unbekannt)"
  14481. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14482. msgid "Saving failed"
  14483. msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
  14484. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14485. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14486. msgstr "Lade detaillierte Informationen, bitte warten..."
  14487. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14488. msgid "&Open\tEnter"
  14489. msgstr "Ö&ffnen\tEingabetaste"
  14490. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14491. msgid "Re&name..."
  14492. msgstr "&Umbenennen..."
  14493. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14494. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14495. msgstr "&Eigenschaften\tAlt+Eingabetaste"
  14496. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14497. msgid "Cr&eate Directory..."
  14498. msgstr "Ver&zeichnis erstellen..."
  14499. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14500. msgid "&Disk"
  14501. msgstr "Da&tenträger"
  14502. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14503. msgid "Connect &Network Drive..."
  14504. msgstr "Netzwerklaufwerk &verbinden..."
  14505. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14506. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14507. msgstr "Netzwerklaufwerk &trennen"
  14508. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14509. msgid "&Name"
  14510. msgstr "&Name"
  14511. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14512. msgid "&All File Details"
  14513. msgstr "A&lle Dateiangaben"
  14514. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14515. msgid "&Sort by Name"
  14516. msgstr "Nach N&ame"
  14517. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14518. msgid "Sort &by Type"
  14519. msgstr "Nach T&yp"
  14520. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14521. msgid "Sort by Si&ze"
  14522. msgstr "Nach &Größe"
  14523. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14524. msgid "Sort by &Date"
  14525. msgstr "Nach &Datum"
  14526. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14527. msgid "Filter by&..."
  14528. msgstr "Angaben auswählen&..."
  14529. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14530. msgid "&Drive Bar"
  14531. msgstr "Lauf&werkleiste"
  14532. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14533. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14534. msgstr "Vollb&ild\tStrg+Umschalt+S"
  14535. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14536. msgid "New &Window"
  14537. msgstr "Neues &Fenster"
  14538. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14539. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14540. msgstr "Über&lappend\tStrg+F5"
  14541. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14542. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14543. msgstr "&Nebeneinander\tStrg+F4"
  14544. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14545. msgid "&About Wine File Manager"
  14546. msgstr "&Über Wine-Dateimanager"
  14547. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14548. msgid "Select destination"
  14549. msgstr "Ziel auswählen"
  14550. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14551. msgid "By File Type"
  14552. msgstr "Angaben auswählen"
  14553. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14554. msgid "File type"
  14555. msgstr "Dateityp"
  14556. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14557. msgid "&Directories"
  14558. msgstr "&Verzeichnisse"
  14559. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14560. msgid "&Programs"
  14561. msgstr "&Programme"
  14562. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14563. msgid "Docu&ments"
  14564. msgstr "&Dokumente"
  14565. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14566. msgid "&Other files"
  14567. msgstr "&Andere Dateien"
  14568. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14569. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14570. msgstr "Vers&teckte/Systemdateien anzeigen"
  14571. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14572. msgid "&File Name:"
  14573. msgstr "&Dateiname:"
  14574. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14575. msgid "Full &Path:"
  14576. msgstr "&Pfad:"
  14577. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14578. msgid "Last Change:"
  14579. msgstr "Letzte &Änderung:"
  14580. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14581. msgid "Cop&yright:"
  14582. msgstr "&Copyright:"
  14583. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14584. msgid "&System"
  14585. msgstr "Sys&tem"
  14586. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14587. msgid "&Compressed"
  14588. msgstr "&Komprimiert"
  14589. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14590. msgid "Version information"
  14591. msgstr "Versionsinformationen"
  14592. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14593. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14594. msgid "S"
  14595. msgstr "S"
  14596. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14597. msgid "Applying font settings"
  14598. msgstr "Anwenden der Schriftarteinstellung"
  14599. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14600. msgid "Error while selecting new font."
  14601. msgstr "Fehler während der Schriftart-Auswahl."
  14602. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14603. msgid "Wine File Manager"
  14604. msgstr "Wine-Dateimanager"
  14605. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14606. msgid "root fs"
  14607. msgstr "root fs"
  14608. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14609. msgid "Shell"
  14610. msgstr "Shell"
  14611. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14612. msgid "Creation date"
  14613. msgstr "Erstellungsdatum"
  14614. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14615. msgid "Access date"
  14616. msgstr "Zugriffsdatum"
  14617. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14618. msgid "Modification date"
  14619. msgstr "Änderungsdatum"
  14620. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14621. msgid "Index/Inode"
  14622. msgstr "Index/Inode"
  14623. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14624. msgid "%1 of %2 free"
  14625. msgstr "%1 von %2 frei"
  14626. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14627. msgid "&Game"
  14628. msgstr "Spiel"
  14629. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14630. msgid "&New\tF2"
  14631. msgstr "&Neu\tF2"
  14632. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14633. msgid "Question &Marks"
  14634. msgstr "&Merker"
  14635. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14636. msgid "&Beginner"
  14637. msgstr "&Anfänger"
  14638. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14639. msgid "&Intermediate"
  14640. msgstr "&Fortgeschrittene"
  14641. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14642. msgid "&Expert"
  14643. msgstr "&Experten"
  14644. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14645. msgid "&Custom..."
  14646. msgstr "Benutzer&definiert..."
  14647. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14648. msgid "&Fastest Times"
  14649. msgstr "&Beste Zeiten"
  14650. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14651. msgid "&About WineMine"
  14652. msgstr "Ü&ber WineMine"
  14653. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14654. msgid "Fastest Times"
  14655. msgstr "Beste Zeiten"
  14656. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14657. msgid "Fastest times"
  14658. msgstr "Beste Zeiten"
  14659. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14660. msgid "Beginner"
  14661. msgstr "Anfänger"
  14662. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14663. msgid "Intermediate"
  14664. msgstr "Fortgeschrittene"
  14665. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14666. msgid "Expert"
  14667. msgstr "Experten"
  14668. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14669. msgid "Reset Results"
  14670. msgstr "Ergebnisse zurücksetzen"
  14671. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14672. msgid "Congratulations!"
  14673. msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
  14674. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14675. msgid "Please enter your name"
  14676. msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein"
  14677. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14678. msgid "Custom Game"
  14679. msgstr "Benutzerdefiniertes Spiel"
  14680. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14681. msgid "Rows"
  14682. msgstr "Reihen"
  14683. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14684. msgid "Columns"
  14685. msgstr "Spalten"
  14686. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14687. msgid "Mines"
  14688. msgstr "Minen"
  14689. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14690. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14691. msgstr "Sämtliche Ergebnisse werden entfernt. Sind Sie sicher?"
  14692. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14693. msgid "WineMine"
  14694. msgstr "WineMine"
  14695. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14696. msgid "Nobody"
  14697. msgstr "Niemand"
  14698. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14699. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14700. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14701. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14702. msgid "Printer &setup..."
  14703. msgstr "Drucker&einrichtung..."
  14704. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14705. msgid "&Annotate..."
  14706. msgstr "&Anmerken..."
  14707. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14708. msgid "&Bookmark"
  14709. msgstr "&Lesezeichen"
  14710. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14711. msgid "&Define..."
  14712. msgstr "&Definieren..."
  14713. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14714. msgid "Always on &top"
  14715. msgstr "Immer im &Vordergrund"
  14716. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14717. msgid "Fonts"
  14718. msgstr "Schriftarten"
  14719. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14720. msgid "Small"
  14721. msgstr "Klein"
  14722. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14723. msgid "Large"
  14724. msgstr "Groß"
  14725. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14726. msgid "&Help on help\tF1"
  14727. msgstr "&Hilfe benutzen\tF1"
  14728. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14729. msgid "&About Wine Help"
  14730. msgstr "&Über Wine-Hilfe"
  14731. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14732. msgid "Annotation..."
  14733. msgstr "Anmerken..."
  14734. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14735. msgid "Copy"
  14736. msgstr "Kopieren"
  14737. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14738. msgid "Index"
  14739. msgstr "Index"
  14740. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14741. msgid "Search"
  14742. msgstr "Suche"
  14743. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14744. msgid "Wine Help"
  14745. msgstr "Wine-Hilfe"
  14746. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14747. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14748. msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
  14749. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14750. msgid "Summary"
  14751. msgstr "Zusammenfassung"
  14752. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14753. msgid "&Index"
  14754. msgstr "&Inhalt"
  14755. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14756. msgid "Help files (*.hlp)"
  14757. msgstr "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
  14758. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14759. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14760. msgstr ""
  14761. "'%s' konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie selbst nach dieser Datei "
  14762. "suchen?"
  14763. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14764. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14765. msgstr "Es konnte keine Richedit-Implementierung gefunden werden... Abbruch"
  14766. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14767. msgid "Help topics: "
  14768. msgstr "Hilfethemen: "
  14769. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14770. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14771. msgstr "Fehler: Befehlszeile nicht unterstützt\n"
  14772. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14773. msgid "Error: Alias not found\n"
  14774. msgstr "Fehler: Alias nicht gefunden\n"
  14775. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14776. msgid "Error: Invalid query\n"
  14777. msgstr "Fehler: Ungültige Anfrage\n"
  14778. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14779. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14780. msgstr "Fehler: Ungültige Syntax für PATH\n"
  14781. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14782. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14783. msgstr "&Neu...\tStrg+N"
  14784. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14785. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14786. msgstr "&Wiederholen\tStrg+Y"
  14787. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14788. msgid "&Clear\tDel"
  14789. msgstr "&Löschen\tEntf"
  14790. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14791. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14792. msgstr "Alles &markieren\tStrg+A"
  14793. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14794. msgid "Find &next\tF3"
  14795. msgstr "&Weitersuchen\tF3"
  14796. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14797. msgid "Read-&only"
  14798. msgstr "Schreibgeschü&tzt"
  14799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14800. msgid "&Modified"
  14801. msgstr "&Geändert"
  14802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14803. msgid "E&xtras"
  14804. msgstr "&Extras"
  14805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14806. msgid "Selection &info"
  14807. msgstr "Markierungs&information"
  14808. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14809. msgid "Character &format"
  14810. msgstr "Zeichen&format"
  14811. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14812. msgid "&Def. char format"
  14813. msgstr "&Standardzeichenformat"
  14814. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14815. msgid "Paragrap&h format"
  14816. msgstr "&Absatzformat"
  14817. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14818. msgid "&Get text"
  14819. msgstr "&Text holen"
  14820. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14821. msgid "&Format Bar"
  14822. msgstr "&Formatierungsleiste"
  14823. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14824. msgid "&Ruler"
  14825. msgstr "L&ineal"
  14826. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14827. msgid "&Insert"
  14828. msgstr "&Einfügen"
  14829. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14830. msgid "&Date and time..."
  14831. msgstr "&Datum und Uhrzeit..."
  14832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14833. msgid "F&ormat"
  14834. msgstr "Forma&t"
  14835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14836. msgid "&Lists"
  14837. msgstr "&Listen"
  14838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14839. msgid "&Bullet points"
  14840. msgstr "Auf&zählungszeichen"
  14841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14842. msgid "Numbers"
  14843. msgstr "Zahlen"
  14844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14845. msgid "Letters - lower case"
  14846. msgstr "Kleinbuchstaben"
  14847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14848. msgid "Letters - upper case"
  14849. msgstr "Großbuchstaben"
  14850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14851. msgid "Roman numerals - lower case"
  14852. msgstr "Römische Ziffern - Kleinbuchstaben"
  14853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14854. msgid "Roman numerals - upper case"
  14855. msgstr "Römische Ziffern - Großbuchstaben"
  14856. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14857. msgid "&Paragraph..."
  14858. msgstr "A&bsatz..."
  14859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14860. msgid "&Tabs..."
  14861. msgstr "&Tabstopps..."
  14862. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14863. msgid "Backgroun&d"
  14864. msgstr "&Hintergrund"
  14865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14866. msgid "&System\tCtrl+1"
  14867. msgstr "&System\tStrg+1"
  14868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14869. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14870. msgstr "&Blassgelb\tStrg+2"
  14871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14872. msgid "&About Wine Wordpad"
  14873. msgstr "Ü&ber Wine-Wordpad"
  14874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14875. msgid "Automatic"
  14876. msgstr "Automatisch"
  14877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14878. msgid "Date and time"
  14879. msgstr "Datum und Uhrzeit"
  14880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14881. msgid "Available formats"
  14882. msgstr "Verfügbare Formate"
  14883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14884. msgid "New document type"
  14885. msgstr "Neuer Dokumenttyp"
  14886. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14887. msgid "Paragraph format"
  14888. msgstr "Absatz"
  14889. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14890. msgid "Indentation"
  14891. msgstr "Einzug"
  14892. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14893. msgid "Left"
  14894. msgstr "Links"
  14895. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14896. msgid "Right"
  14897. msgstr "Rechts"
  14898. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14899. msgid "First line"
  14900. msgstr "Erste Zeile"
  14901. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14902. msgid "Alignment"
  14903. msgstr "Ausrichtung"
  14904. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14905. msgid "Tabs"
  14906. msgstr "Tabstopps"
  14907. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14908. msgid "Tab stops"
  14909. msgstr "Tabstoppposition"
  14910. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14911. msgid "&Add"
  14912. msgstr "&Festlegen"
  14913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14914. msgid "Remove al&l"
  14915. msgstr "&Alle löschen"
  14916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14917. msgid "Line wrapping"
  14918. msgstr "Zeilenumbruch"
  14919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14920. msgid "&No line wrapping"
  14921. msgstr "&Kein Zeilenumbruch"
  14922. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14923. msgid "Wrap text by the &window border"
  14924. msgstr "&Am Fenster umbrechen"
  14925. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14926. msgid "Wrap text by the &margin"
  14927. msgstr "A&m Lineal umbrechen"
  14928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14929. msgid "Toolbars"
  14930. msgstr "Symbolleisten"
  14931. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14932. msgctxt "accelerator Align Left"
  14933. msgid "L"
  14934. msgstr "L"
  14935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14936. msgctxt "accelerator Align Center"
  14937. msgid "E"
  14938. msgstr "E"
  14939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14940. msgctxt "accelerator Align Right"
  14941. msgid "R"
  14942. msgstr "R"
  14943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14944. msgctxt "accelerator Redo"
  14945. msgid "Y"
  14946. msgstr "Y"
  14947. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14948. msgctxt "accelerator Bold"
  14949. msgid "B"
  14950. msgstr "B"
  14951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14952. msgctxt "accelerator Italic"
  14953. msgid "I"
  14954. msgstr "K"
  14955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14956. msgctxt "accelerator Underline"
  14957. msgid "U"
  14958. msgstr "U"
  14959. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14960. msgid "All documents (*.*)"
  14961. msgstr "Alle Dokumente (*.*)"
  14962. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14963. msgid "Text documents (*.txt)"
  14964. msgstr "Textdokumente (*.txt)"
  14965. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14966. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14967. msgstr "Unicode-Textdokumente (*.txt)"
  14968. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14969. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14970. msgstr "RTF-Format (*.rtf)"
  14971. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14972. msgid "Rich text document"
  14973. msgstr "RTF-Dokument"
  14974. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14975. msgid "Text document"
  14976. msgstr "Textdokument"
  14977. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14978. msgid "Unicode text document"
  14979. msgstr "Unicode-Textdokument"
  14980. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14981. msgid "Printer files (*.prn)"
  14982. msgstr "Druckerdateien (*.prn)"
  14983. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14984. msgid "Center"
  14985. msgstr "Zentriert"
  14986. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14987. msgid "Text"
  14988. msgstr "Text"
  14989. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14990. msgid "Rich text"
  14991. msgstr "Rich Text"
  14992. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14993. msgid "Next page"
  14994. msgstr "&Nächste"
  14995. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14996. msgid "Previous page"
  14997. msgstr "&Vorherige"
  14998. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14999. msgid "Two pages"
  15000. msgstr "&Zwei Seiten"
  15001. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15002. msgid "One page"
  15003. msgstr "&Eine Seite"
  15004. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15005. msgid "Zoom in"
  15006. msgstr "Ver&größern"
  15007. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15008. msgid "Zoom out"
  15009. msgstr "Ver&kleinern"
  15010. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15011. msgid "Page"
  15012. msgstr "Seite"
  15013. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15014. msgid "Pages"
  15015. msgstr "Seiten"
  15016. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15017. msgctxt "unit: centimeter"
  15018. msgid "cm"
  15019. msgstr "cm"
  15020. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15021. msgctxt "unit: inch"
  15022. msgid "in"
  15023. msgstr "in"
  15024. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15025. msgid "inch"
  15026. msgstr "Zoll"
  15027. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15028. msgctxt "unit: point"
  15029. msgid "pt"
  15030. msgstr "pt"
  15031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15032. msgid "Document"
  15033. msgstr "Dokument"
  15034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15035. msgid "Save changes to '%s'?"
  15036. msgstr "Änderungen an '%s' speichern?"
  15037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15038. msgid "Finished searching the document."
  15039. msgstr "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
  15040. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15041. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15042. msgstr "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
  15043. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15044. msgid ""
  15045. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15046. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15047. msgstr ""
  15048. "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. Dadurch geht die "
  15049. "Formatierung verloren. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
  15050. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15051. msgid "Invalid number format."
  15052. msgstr "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig."
  15053. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15054. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15055. msgstr "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt."
  15056. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15057. msgid "Could not save the file."
  15058. msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
  15059. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15060. msgid "You do not have access to save the file."
  15061. msgstr ""
  15062. "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung, um die Datei zu speichern."
  15063. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15064. msgid "Could not open the file."
  15065. msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
  15066. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15067. msgid "You do not have access to open the file."
  15068. msgstr ""
  15069. "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung, um die Datei zu öffnen."
  15070. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15071. msgid "Printing not implemented."
  15072. msgstr "Drucken ist nicht implementiert."
  15073. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15074. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15075. msgstr "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."
  15076. #: programs/write/write.rc:30
  15077. msgid "Starting Wordpad failed"
  15078. msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen"
  15079. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15080. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15081. msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
  15082. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15083. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15084. msgstr "Unbekannter Parameter '%1' - xcopy /? zeigt die Hilfe an\n"
  15085. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15086. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15087. msgstr "<Enter> drücken, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
  15088. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15089. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15090. msgstr "%1!d! Datei(en) würden kopiert werden\n"
  15091. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15092. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15093. msgstr "%1!d! Datei(en) kopiert\n"
  15094. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15095. msgid ""
  15096. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15097. "on the target?\n"
  15098. "(F - File, D - Directory)\n"
  15099. msgstr ""
  15100. "Ist '%1' eine Datei oder ein Verzeichnis\n"
  15101. "am Zielort?\n"
  15102. "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
  15103. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15104. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15105. msgstr "%1? (Ja|Nein)\n"
  15106. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15107. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15108. msgstr "%1 überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
  15109. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15110. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15111. msgstr "Kopieren von '%1' nach '%2' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %3!d!\n"
  15112. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15113. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15114. msgstr "Fehler beim Lesen von '%1'\n"
  15115. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15116. msgctxt "File key"
  15117. msgid "F"
  15118. msgstr "D"
  15119. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15120. msgctxt "Directory key"
  15121. msgid "D"
  15122. msgstr "V"
  15123. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15124. msgid ""
  15125. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15126. "\n"
  15127. "Syntax:\n"
  15128. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15129. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15130. "\n"
  15131. "Where:\n"
  15132. "\n"
  15133. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15134. "\tmore files.\n"
  15135. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15136. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15137. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15138. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15139. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15140. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15141. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15142. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15143. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15144. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15145. "[/N] Copy using short names.\n"
  15146. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15147. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15148. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15149. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15150. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15151. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15152. "\tarchive attribute.\n"
  15153. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15154. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15155. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15156. "\t\tthan source.\n"
  15157. "\n"
  15158. msgstr ""
  15159. "XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort.\n"
  15160. "\n"
  15161. "Syntax:\n"
  15162. "XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15163. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15164. "\n"
  15165. "Mit:\n"
  15166. "\n"
  15167. "[/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n"
  15168. "\tmehrere Dateien kopiert werden.\n"
  15169. "[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse.\n"
  15170. "[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere.\n"
  15171. "[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an.\n"
  15172. "[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an.\n"
  15173. "[/L] Simulation: Zeige die Namen der Dateien, die kopiert würden.\n"
  15174. "[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung.\n"
  15175. "[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren.\n"
  15176. "[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien.\n"
  15177. "[/-Y] Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien.\n"
  15178. "[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll.\n"
  15179. "[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen.\n"
  15180. "[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren.\n"
  15181. "[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien.\n"
  15182. "[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien.\n"
  15183. "[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen.\n"
  15184. "[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren.\n"
  15185. "[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach\n"
  15186. "\tdas Archivbit löschen.\n"
  15187. "[/K] Dateiattribute kopieren; Attribute bleiben sonst nicht erhalten.\n"
  15188. "[/D | /D:M-T-J] Kopiere neue Dateien oder Dateien, die neuer als das\n"
  15189. "\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegeben, werden nur\n"
  15190. "\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei.\n"
  15191. "\n"