es.po 512 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535
  1. # Spanish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-12-12 16:22-0300\n"
  9. "Last-Translator: Roberto Augusto Pungartnik <rpungartnik@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Spanish\n"
  11. "Language: es\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Seguridad"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. msgid "&Group or user names:"
  22. msgstr "Nombre del &Grupo o usuarios:"
  23. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  24. msgid "Allow"
  25. msgstr "Permitir"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  27. msgid "Deny"
  28. msgstr "Negar"
  29. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  30. msgid "Permissions for %1"
  31. msgstr "Permissos para %1"
  32. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  33. msgid "Install/Uninstall"
  34. msgstr "Instalar/Desinstalar"
  35. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  36. msgid ""
  37. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  38. "drive, click Install."
  39. msgstr ""
  40. "Para instalar un programa nuevo desde un disquete, unidad de CD-ROM, o disco "
  41. "duro, haga clic en Instalar."
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  43. msgid "&Install..."
  44. msgstr "&Instalar..."
  45. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  46. msgid ""
  47. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  48. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  49. "Remove."
  50. msgstr ""
  51. "El siguiente software puede ser eliminado automáticamente. Para quitar un "
  52. "programa o modificar sus componentes instalados, selecciónelo en la lista y "
  53. "haga clic en Cambiar/Quitar."
  54. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  55. msgid "&Support Information"
  56. msgstr "&Información de Soporte"
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  58. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  59. msgid "&Modify..."
  60. msgstr "&Modificar..."
  61. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  62. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  63. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  64. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  65. msgid "&Remove"
  66. msgstr "E&liminar"
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  68. msgid "Support Information"
  69. msgstr "Información de Soporte"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  71. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  74. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  75. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  77. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  78. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  79. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  80. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  81. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  82. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  84. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  85. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  86. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  87. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  88. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  89. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  90. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  91. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  92. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  93. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  96. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  97. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  98. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  100. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  101. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  104. msgid "OK"
  105. msgstr "Aceptar"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  107. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  108. msgstr ""
  109. "La siguiente información puede ser usada para obtener soporte técnico para "
  110. "%s:"
  111. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  112. msgid "Publisher:"
  113. msgstr "Fabricante:"
  114. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  115. msgid "Version:"
  116. msgstr "Versión:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  118. msgid "Contact:"
  119. msgstr "Contacto:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  121. msgid "Support Information:"
  122. msgstr "Información de Soporte:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  124. msgid "Support Telephone:"
  125. msgstr "Teléfono de Soporte:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  127. msgid "Readme:"
  128. msgstr "Léeme:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  130. msgid "Product Updates:"
  131. msgstr "Actualizaciones del Producto:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  133. msgid "Comments:"
  134. msgstr "Comentarios:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  136. msgid "Wine Gecko Installer"
  137. msgstr "Instalador Wine Gecko"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  139. msgid ""
  140. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  141. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  142. "install it for you.\n"
  143. "\n"
  144. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  145. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  146. "details."
  147. msgstr ""
  148. "Wine no pudo encontrar el paquete Gecko, el cual es necesario para que las "
  149. "aplicaciones con HTML embebido funcionen correctamente. Wine puede "
  150. "descargarlo e instalarlo automáticamente por usted.\n"
  151. "\n"
  152. "Nota: Si le es posible utilice los paquetes de su distribución. Visite "
  153. "https://wiki.winehq.org/Gecko para más detalles."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Instalar"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Cancelar"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "Instalador Wine Mono"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "Wine no pudo encontrar el paquete wine-mono, el cual es necesario para que "
  213. "las aplicaciones .NET funcionen correctamente. Wine puede descargarlo e "
  214. "instalarlo automáticamente por usted.\n"
  215. "\n"
  216. "Nota: Si le es posible utilice los paquetes de su distribución. Visite <a "
  217. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> para "
  218. "más detalles."
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  220. msgid "Add/Remove Programs"
  221. msgstr "Agregar/Quitar Programas"
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  223. msgid ""
  224. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  225. "computer."
  226. msgstr ""
  227. "Le permite instalar software nuevo, o desinstalar software existente de su "
  228. "equipo."
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  231. msgid "Applications"
  232. msgstr "Aplicaciones"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  234. msgid ""
  235. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  236. "entry for this program from the registry?"
  237. msgstr ""
  238. "No se pudo ejecutar el desinstalador, '%s'. ¿Desea eliminar la entrada de "
  239. "este programa en el registro?"
  240. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  241. msgid "Not specified"
  242. msgstr "No especificado"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  244. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  245. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  246. msgid "Name"
  247. msgstr "Nombre"
  248. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  249. msgid "Publisher"
  250. msgstr "Fabricante"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  252. msgid "Version"
  253. msgstr "Versión"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  255. msgid "Installation programs"
  256. msgstr "Programas de instalación"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  258. msgid "Programs (*.exe)"
  259. msgstr "Programas (*.exe)"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  262. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  263. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  264. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  265. msgid "All files (*.*)"
  266. msgstr "Todos los archivos (*.*)"
  267. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  268. msgid "&Modify/Remove"
  269. msgstr "&Cambiar/Quitar"
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  271. msgid "Downloading..."
  272. msgstr "Descargando..."
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  274. msgid "Installing..."
  275. msgstr "Instalando..."
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  277. msgid ""
  278. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  279. "file."
  280. msgstr ""
  281. "La suma de verificación del archivo descargado no coincide. Abortando la "
  282. "instalación del archivo corrupto."
  283. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  284. msgid "Compress options"
  285. msgstr "Opciones de compresión"
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  287. msgid "&Choose a stream:"
  288. msgstr "&Elija un stream:"
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  290. msgid "&Options..."
  291. msgstr "&Opciones..."
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  293. msgid "&Interleave every"
  294. msgstr "&Intercalar cada"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  296. msgid "frames"
  297. msgstr "cuadros"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  299. msgid "Current format:"
  300. msgstr "Formato actual:"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  302. msgid "Waveform: %s"
  303. msgstr "Forma de onda: %s"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  305. msgid "Waveform"
  306. msgstr "Forma de onda"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  308. msgid "All multimedia files"
  309. msgstr "Todos los archivos multimedia"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  311. msgid "video"
  312. msgstr "vídeo"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  314. msgid "audio"
  315. msgstr "audio"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  317. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  318. msgstr "Manejador AVI por defecto de Wine"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  320. msgid "uncompressed"
  321. msgstr "sin compresión"
  322. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  323. msgid "Canceling..."
  324. msgstr "Cancelando..."
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  326. msgid "%1!u! %2 remaining"
  327. msgstr "%1!u! %2 restante"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  329. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  330. msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 restante"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  332. msgid "seconds"
  333. msgstr "segundos"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  335. msgid "minutes"
  336. msgstr "minutos"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  338. msgid "hours"
  339. msgstr "horas"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  341. msgid "Properties for %s"
  342. msgstr "Propiedades de %s"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  344. msgid "&Apply"
  345. msgstr "&Aplicar"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  347. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  348. msgid "Help"
  349. msgstr "Ayuda"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  351. msgid "Wizard"
  352. msgstr "Asistente"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  354. msgid "< &Back"
  355. msgstr "< &Anterior"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  357. msgid "&Next >"
  358. msgstr "&Siguiente >"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  360. msgid "Finish"
  361. msgstr "Terminar"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  363. msgid "Customize Toolbar"
  364. msgstr "Personalizar barra de herramientas"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  368. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  370. msgid "&Close"
  371. msgstr "&Cerrar"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  373. msgid "R&eset"
  374. msgstr "R&estaurar"
  375. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  381. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  382. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  383. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  384. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  385. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  386. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  387. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  388. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  390. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  391. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  392. msgid "&Help"
  393. msgstr "A&yuda"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  395. msgid "Move &Up"
  396. msgstr "Mover A&rriba"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  398. msgid "Move &Down"
  399. msgstr "Mover A&bajo"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  401. msgid "A&vailable buttons:"
  402. msgstr "Botones &disponibles:"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  404. msgid "&Add ->"
  405. msgstr "A&ñadir ->"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  407. msgid "<- &Remove"
  408. msgstr "<- &Eliminar"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  410. msgid "&Toolbar buttons:"
  411. msgstr "B&otones de la barra:"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  413. msgid "Separator"
  414. msgstr "Separador"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  416. msgctxt "hotkey"
  417. msgid "None"
  418. msgstr "Ninguno"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  420. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  421. msgid "&Yes"
  422. msgstr "&Sí"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  424. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  425. msgid "&No"
  426. msgstr "&No"
  427. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  428. msgid "&Retry"
  429. msgstr "&Reintentar"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  431. msgid "Hide details"
  432. msgstr "Ocultar Detalles"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  434. msgid "See details"
  435. msgstr "Detalles"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  437. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  438. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  439. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  440. msgid "Close"
  441. msgstr "Cerrar"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  443. msgid "Today:"
  444. msgstr "Hoy:"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  446. msgid "Go to today"
  447. msgstr "Ir a fecha de hoy"
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  451. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  452. msgid "Open"
  453. msgstr "Abrir"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  455. msgid "File &Name:"
  456. msgstr "Nombre de &archivo:"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  458. msgid "&Directories:"
  459. msgstr "&Directorios:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  461. msgid "List Files of &Type:"
  462. msgstr "&Mostrar archivos de tipo:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  464. msgid "Dri&ves:"
  465. msgstr "U&nidades:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  467. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  468. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  469. msgid "&Read Only"
  470. msgstr "Sólo &lectura"
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  472. msgid "Save As..."
  473. msgstr "Guardar como..."
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  475. msgid "Save As"
  476. msgstr "Guardar como"
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  479. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  480. msgid "Print"
  481. msgstr "Imprimir"
  482. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  483. msgid "Printer:"
  484. msgstr "Impresora:"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  486. msgid "Print range"
  487. msgstr "Rango de impresión"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  489. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  490. msgid "&All"
  491. msgstr "&Todo"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  493. msgid "S&election"
  494. msgstr "Selecc&ión"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  496. msgid "&Pages"
  497. msgstr "&Páginas"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  499. msgid "&Setup"
  500. msgstr "&Configuración"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  502. msgid "&From:"
  503. msgstr "&Desde:"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  505. msgid "&To:"
  506. msgstr "&Hasta:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  508. msgid "Print &Quality:"
  509. msgstr "Calidad de impre&sión:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  511. msgid "Print to Fi&le"
  512. msgstr "Impri&mir en archivo"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  514. msgid "Condensed"
  515. msgstr "Condensado"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  517. msgid "Print Setup"
  518. msgstr "Configuración de impresión"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  521. msgid "Printer"
  522. msgstr "Impresora"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  524. msgid "&Default Printer"
  525. msgstr "Impresora por &defecto"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  527. msgid "[none]"
  528. msgstr "[ninguna]"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  530. msgid "Specific &Printer"
  531. msgstr "Impresora &específica"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  534. msgid "Orientation"
  535. msgstr "Orientación"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  537. msgid "Po&rtrait"
  538. msgstr "&Vertical"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  540. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  541. msgid "&Landscape"
  542. msgstr "&Apaisado"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  545. msgid "Paper"
  546. msgstr "Papel"
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  548. msgid "Si&ze"
  549. msgstr "&Tamaño"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  551. msgid "&Source"
  552. msgstr "O&rigen"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  554. msgid "Font"
  555. msgstr "Fuente"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  557. msgid "&Font:"
  558. msgstr "&Fuente:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  560. msgid "Font St&yle:"
  561. msgstr "Est&ilo:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  563. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  564. msgid "&Size:"
  565. msgstr "Ta&maño:"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  567. msgid "Effects"
  568. msgstr "Efectos"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  570. msgid "Stri&keout"
  571. msgstr "&Tachado"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  573. msgid "&Underline"
  574. msgstr "&Subrayado"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  576. msgid "&Color:"
  577. msgstr "C&olor:"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  579. msgid "Sample"
  580. msgstr "Ejemplo"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  582. msgid "Scr&ipt:"
  583. msgstr "Co&dificación:"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  585. msgid "Color"
  586. msgstr "Color"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  588. msgid "&Basic Colors:"
  589. msgstr "Colores &básicos:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  591. msgid "&Custom Colors:"
  592. msgstr "Colores person&alizados:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  594. msgid "|S&olid"
  595. msgstr "|S&olido"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  597. msgid "&Red:"
  598. msgstr "&Rojo:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  600. msgid "&Green:"
  601. msgstr "&Verde:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  603. msgid "&Blue:"
  604. msgstr "A&zul:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  606. msgid "&Hue:"
  607. msgstr "&Tinte:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  609. msgctxt "Saturation"
  610. msgid "&Sat:"
  611. msgstr "&Sat.:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  613. msgctxt "Luminance"
  614. msgid "&Lum:"
  615. msgstr "&Lum.:"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  617. msgid "&Add to Custom Colors"
  618. msgstr "Añadir a &colores personalizados"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  620. msgid "&Define Custom Colors >>"
  621. msgstr "&Definir colores personalizados >>"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  623. msgctxt "Solid"
  624. msgid "&o"
  625. msgstr "&o"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  627. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  628. msgid "Find"
  629. msgstr "Buscar"
  630. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  631. msgid "Fi&nd What:"
  632. msgstr "&Buscar:"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  634. msgid "Match &Whole Word Only"
  635. msgstr "Sólo &palabra completa"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  637. msgid "Match &Case"
  638. msgstr "&Mayúsculas/minúsculas"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  640. msgid "Direction"
  641. msgstr "Dirección"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  643. msgid "&Up"
  644. msgstr "&Arriba"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  646. msgid "&Down"
  647. msgstr "A&bajo"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  649. msgid "&Find Next"
  650. msgstr "Buscar &siguiente"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  652. msgid "Replace"
  653. msgstr "Reemplazar"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  655. msgid "Re&place With:"
  656. msgstr "Reem&plazar con:"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  658. msgid "&Replace"
  659. msgstr "&Reemplazar"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  661. msgid "Replace &All"
  662. msgstr "Reemplazar &todo"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  664. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  665. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  666. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  667. msgid "&Properties"
  668. msgstr "&Propiedades"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  670. msgid "Print to fi&le"
  671. msgstr "Imprimir a un a&rchivo"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  673. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  674. msgid "&Name:"
  675. msgstr "&Nombre:"
  676. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  677. msgid "Status:"
  678. msgstr "Estado:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  680. msgid "Type:"
  681. msgstr "Tipo:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  683. msgid "Where:"
  684. msgstr "Dónde:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  686. msgid "Comment:"
  687. msgstr "Comentario:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  689. msgid "Pa&ges"
  690. msgstr "Pá&ginas"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  692. msgid "&Selection"
  693. msgstr "&Selección"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  695. msgid "&from:"
  696. msgstr "&desde:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  698. msgid "&to:"
  699. msgstr "&hasta:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  701. msgid "Copies"
  702. msgstr "Copias"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  704. msgid "Number of &copies:"
  705. msgstr "Número de &copias:"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  707. msgid "C&ollate"
  708. msgstr "I&ntercalar"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  710. msgid "Si&ze:"
  711. msgstr "Ta&maño:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  713. msgid "&Source:"
  714. msgstr "&Origen:"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  716. msgid "P&ortrait"
  717. msgstr "&Vertical"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  719. msgid "L&andscape"
  720. msgstr "A&paisado"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  722. msgid "Setup Page"
  723. msgstr "Configuración de página"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  725. msgid "&Tray:"
  726. msgstr "&Bandeja:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  728. msgid "&Portrait"
  729. msgstr "&Vertical"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  731. msgid "L&eft:"
  732. msgstr "I&zquierdo:"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  734. msgid "&Right:"
  735. msgstr "&Derecho:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  737. msgid "T&op:"
  738. msgstr "&Superior:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  740. msgid "&Bottom:"
  741. msgstr "In&ferior:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  743. msgid "P&rinter..."
  744. msgstr "&Impresora..."
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  746. msgid "Look &in:"
  747. msgstr "Mirar &en:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  749. msgid "File &name:"
  750. msgstr "Nombre de &archivo:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  752. msgid "Files of &type:"
  753. msgstr "&Tipo de archivo:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  755. msgid "Open as &read-only"
  756. msgstr "Abrir como &sólo-lectura"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  759. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  760. msgid "&Open"
  761. msgstr "&Abrir"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  763. msgid "File name:"
  764. msgstr "Nombre de archivo:"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  766. msgid "Files of type:"
  767. msgstr "Tipo de archivo:"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  769. msgid "File not found"
  770. msgstr "Archivo no encontrado"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  772. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  773. msgstr "Compruebe que el nombre del archivo es correcto"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  775. msgid ""
  776. "File does not exist.\n"
  777. "Do you want to create file?"
  778. msgstr ""
  779. "El archivo no existe\n"
  780. "¿Desea crearlo?"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  782. msgid ""
  783. "File already exists.\n"
  784. "Do you want to replace it?"
  785. msgstr ""
  786. "El archivo ya existe.\n"
  787. "¿Desea sobrescribirlo?"
  788. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  789. msgid "Invalid character(s) in path"
  790. msgstr "Carácter(es) inválidos en la ruta"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  792. msgid ""
  793. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  794. " / : < > |"
  795. msgstr ""
  796. "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de los siguientes "
  797. "caracteres:\n"
  798. " / : < > |"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  800. msgid "Path does not exist"
  801. msgstr "La ruta no existe"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  803. msgid "File does not exist"
  804. msgstr "El archivo no existe"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  806. msgid "The selection contains a non-folder object"
  807. msgstr "La selección contiene un objeto que no es de carpeta"
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  809. msgid "Up One Level"
  810. msgstr "Subir un nivel"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  812. msgid "Create New Folder"
  813. msgstr "Crear una carpeta nueva"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  815. msgid "List"
  816. msgstr "Lista"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  818. msgid "Details"
  819. msgstr "Detalles"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  821. msgid "Browse to Desktop"
  822. msgstr "Explorar el escritorio"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  824. msgid "Regular"
  825. msgstr "Normal"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  827. msgid "Bold"
  828. msgstr "Negrita"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  830. msgid "Italic"
  831. msgstr "Cursiva"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  833. msgid "Bold Italic"
  834. msgstr "Negrita cursiva"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  836. msgid "Black"
  837. msgstr "Negro"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  839. msgid "Maroon"
  840. msgstr "Granate"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  842. msgid "Green"
  843. msgstr "Verde"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  845. msgid "Olive"
  846. msgstr "Verde oliva"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  848. msgid "Navy"
  849. msgstr "Azul marino"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  851. msgid "Purple"
  852. msgstr "Morado"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  854. msgid "Teal"
  855. msgstr "Turquesa"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  857. msgid "Gray"
  858. msgstr "Gris"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  860. msgid "Silver"
  861. msgstr "Plateado"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  863. msgid "Red"
  864. msgstr "Rojo"
  865. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  866. msgid "Lime"
  867. msgstr "Lima"
  868. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  869. msgid "Yellow"
  870. msgstr "Amarillo"
  871. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  872. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  873. msgid "Blue"
  874. msgstr "Azul"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  876. msgid "Fuchsia"
  877. msgstr "Fucsia"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  879. msgid "Aqua"
  880. msgstr "Agua"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  882. msgid "White"
  883. msgstr "Blanco"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  885. msgid "Unreadable Entry"
  886. msgstr "Entrada ilegible"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  888. msgid ""
  889. "This value does not lie within the page range.\n"
  890. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  891. msgstr ""
  892. "Este valor no está dentro del rango de la página.\n"
  893. "Por favor, introduzca un valor entre %1!d! y %2!d!."
  894. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  895. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  896. msgstr "La entrada 'desde' no puede ser mayor que la entrada 'hasta'."
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  898. msgid ""
  899. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  900. "Please reenter margins."
  901. msgstr ""
  902. "Los márgenes se superponen o quedan fuera de los límites del papel.\n"
  903. "Por favor, vuelva a introducir los márgenes."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  905. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  906. msgstr "El campo 'Número de copias' no puede estar vacío."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  908. msgid ""
  909. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  910. "Please enter a value between 1 and %d."
  911. msgstr ""
  912. "Este número excede el número de copias soportado por su impresora.\n"
  913. "Por favor, introduzca un valor entre 1 y %d."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  915. msgid "A printer error occurred."
  916. msgstr "Ha ocurrido un error en su impresora."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  918. msgid "No default printer defined."
  919. msgstr "No hay impresora definida por defecto."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  921. msgid "Cannot find the printer."
  922. msgstr "No se encuentra la impresora."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  924. msgid "Out of memory."
  925. msgstr "Sin memoria."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  927. msgid "An error occurred."
  928. msgstr "Ha ocurrido un error."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  930. msgid "Unknown printer driver."
  931. msgstr "Controlador de impresora desconocido."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  933. msgid ""
  934. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  935. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  936. msgstr ""
  937. "Antes de que pueda realizar tareas de impresión como configurar la página o "
  938. "imprimir un documento, necesita instalar una impresora. Por favor, instale "
  939. "una y vuelva a intentarlo."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  941. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  942. msgstr "Elija un tamaño de fuente entre %1!d! y %2!d! puntos."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  944. msgid "&Save"
  945. msgstr "&Guardar"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  947. msgid "Save &in:"
  948. msgstr "Guardar &en:"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Guardar"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  953. msgid "Open File"
  954. msgstr "Abrir archivo"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  956. msgid "Select Folder"
  957. msgstr "Seleccionar la carpeta"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  959. msgid "Font size has to be a number."
  960. msgstr "El tamaño de la fuente debe ser un número."
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  962. msgid "Ready"
  963. msgstr "Preparada"
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  965. msgid "Paused; "
  966. msgstr "Pausada; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  968. msgid "Error; "
  969. msgstr "Error; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  971. msgid "Pending deletion; "
  972. msgstr "Pendiente de ser borrado; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  974. msgid "Paper jam; "
  975. msgstr "Papel atascado; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  977. msgid "Out of paper; "
  978. msgstr "Sin papel; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  980. msgid "Feed paper manual; "
  981. msgstr "Cargue papel manualmente; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  983. msgid "Paper problem; "
  984. msgstr "Problema con el papel; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  986. msgid "Printer offline; "
  987. msgstr "Impresora desconectada; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  989. msgid "I/O Active; "
  990. msgstr "E/S activa; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  992. msgid "Busy; "
  993. msgstr "Ocupada; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  995. msgid "Printing; "
  996. msgstr "Imprimiendo; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  998. msgid "Output tray is full; "
  999. msgstr "Bandeja de salida llena; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1001. msgid "Not available; "
  1002. msgstr "No disponible; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1004. msgid "Waiting; "
  1005. msgstr "Esperando; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1007. msgid "Processing; "
  1008. msgstr "Procesando; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1010. msgid "Initializing; "
  1011. msgstr "Inicializando; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1013. msgid "Warming up; "
  1014. msgstr "Calentándose; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1016. msgid "Toner low; "
  1017. msgstr "Tóner bajo; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1019. msgid "No toner; "
  1020. msgstr "Sin tóner; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1022. msgid "Page punt; "
  1023. msgstr "Página demasiado compleja; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1025. msgid "Interrupted by user; "
  1026. msgstr "Interrumpida por el usuario; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1028. msgid "Out of memory; "
  1029. msgstr "Sin memoria; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1031. msgid "The printer door is open; "
  1032. msgstr "Puerta de la impresora abierta; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1034. msgid "Print server unknown; "
  1035. msgstr "Servidor de impresión desconocido; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1037. msgid "Power save mode; "
  1038. msgstr "Modo de ahorro de energía; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1040. msgid "Default Printer; "
  1041. msgstr "Impresora por defecto; "
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1043. msgid "There are %d documents in the queue"
  1044. msgstr "Hay %d documentos en la cola"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1046. msgid "Margins [inches]"
  1047. msgstr "Márgenes [pulgadas]"
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1049. msgid "Margins [mm]"
  1050. msgstr "Márgenes [mm]"
  1051. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1052. msgctxt "unit: millimeters"
  1053. msgid "mm"
  1054. msgstr "mm"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1056. msgid "&User name:"
  1057. msgstr "&Usuario:"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1059. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1060. msgid "&Password:"
  1061. msgstr "&Contraseña:"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1063. msgid "&Remember my password"
  1064. msgstr "&Recordar mi contraseña"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1066. msgid "Connect to %s"
  1067. msgstr "Conectar a %s"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1069. msgid "Connecting to %s"
  1070. msgstr "Conectando a %s"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1072. msgid "Logon unsuccessful"
  1073. msgstr "Identificación incorrecta"
  1074. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1075. msgid ""
  1076. "Make sure that your user name\n"
  1077. "and password are correct."
  1078. msgstr ""
  1079. "Asegúrese que su nombre de usuario\n"
  1080. "y contraseña son correctos."
  1081. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1082. msgid ""
  1083. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1084. "\n"
  1085. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1086. "entering your password."
  1087. msgstr ""
  1088. "El Bloq Mayús activado puede hacer que meta su contraseña incorrectamente.\n"
  1089. "\n"
  1090. "Pulse la tecla Bloq Mayús de su teclado para desactivar Bloq Mayús antes\n"
  1091. "de introducir su contraseña."
  1092. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1093. msgid "Caps Lock is On"
  1094. msgstr "Bloq Mayús está activado"
  1095. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1096. msgid "Authority Key Identifier"
  1097. msgstr "Identificador de la clave de la autoridad"
  1098. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1099. msgid "Key Attributes"
  1100. msgstr "Atributos de la clave"
  1101. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1102. msgid "Key Usage Restriction"
  1103. msgstr "Restricciones en el uso de la clave"
  1104. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1105. msgid "Subject Alternative Name"
  1106. msgstr "Nombre alternativo del sujeto"
  1107. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1108. msgid "Issuer Alternative Name"
  1109. msgstr "Nombre alternativo del emisor"
  1110. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1111. msgid "Basic Constraints"
  1112. msgstr "Restricciones básicas"
  1113. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1114. msgid "Key Usage"
  1115. msgstr "Uso de la clave"
  1116. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1117. msgid "Certificate Policies"
  1118. msgstr "Políticas de Certificado"
  1119. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1120. msgid "Subject Key Identifier"
  1121. msgstr "Identificador del Sujeto de la Clave"
  1122. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1123. msgid "CRL Reason Code"
  1124. msgstr "Código de Razón de CRL"
  1125. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1126. msgid "CRL Distribution Points"
  1127. msgstr "Puntos de distribución CRL"
  1128. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1129. msgid "Enhanced Key Usage"
  1130. msgstr "Uso de la clave mejorado"
  1131. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1132. msgid "Authority Information Access"
  1133. msgstr "Acceso de la Información de la Autoridad"
  1134. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1135. msgid "Certificate Extensions"
  1136. msgstr "Extensiones del Certificado"
  1137. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1138. msgid "Next Update Location"
  1139. msgstr "Lugar para la próxima actualización"
  1140. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1141. msgid "Yes or No Trust"
  1142. msgstr "Confiar Sí o No"
  1143. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1144. msgid "Email Address"
  1145. msgstr "Dirección de Email"
  1146. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1147. msgid "Unstructured Name"
  1148. msgstr "Nombre No Estructurado"
  1149. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1150. msgid "Content Type"
  1151. msgstr "Tipo de Contenido"
  1152. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1153. msgid "Message Digest"
  1154. msgstr "Digest del Mensaje"
  1155. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1156. msgid "Signing Time"
  1157. msgstr "Hora de la Firma"
  1158. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1159. msgid "Counter Sign"
  1160. msgstr "Contra-Firma"
  1161. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1162. msgid "Challenge Password"
  1163. msgstr "Contraseña de Desafío"
  1164. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1165. msgid "Unstructured Address"
  1166. msgstr "Dirección no Estructurada"
  1167. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1168. msgid "S/MIME Capabilities"
  1169. msgstr "Capacidades S/MIME"
  1170. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1171. msgid "Prefer Signed Data"
  1172. msgstr "Preferir Datos Firmados"
  1173. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1174. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1175. msgid "CPS"
  1176. msgstr "CPS"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1178. msgid "User Notice"
  1179. msgstr "Notificación de Usuario"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1181. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1182. msgstr "Protocolo en Línea de Estado del Certificado"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1184. msgid "Certification Authority Issuer"
  1185. msgstr "Emisor de Autoridad de Certificación"
  1186. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1187. msgid "Certification Template Name"
  1188. msgstr "Nombre de la Plantilla de Certificación"
  1189. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1190. msgid "Certificate Type"
  1191. msgstr "Tipo de Certificado"
  1192. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1193. msgid "Certificate Manifold"
  1194. msgstr "Certificado Múltiple"
  1195. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1196. msgid "Netscape Cert Type"
  1197. msgstr "Tipo de Certificado Netscape"
  1198. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1199. msgid "Netscape Base URL"
  1200. msgstr "URL Base de Netscape"
  1201. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1202. msgid "Netscape Revocation URL"
  1203. msgstr "URL de Revocación de Netscape"
  1204. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1205. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1206. msgstr "URL de Revocación de CA de Netscape"
  1207. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1208. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1209. msgstr "URL de Renovación del Certificado de Netscape"
  1210. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1211. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1212. msgstr "URL de Política de CA de Netscape"
  1213. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1214. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1215. msgstr "SSL ServerName de Netscape"
  1216. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1217. msgid "Netscape Comment"
  1218. msgstr "Comentario de Netscape"
  1219. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1220. msgid "Country/Region"
  1221. msgstr "País/Región"
  1222. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1223. msgid "Organization"
  1224. msgstr "Organización"
  1225. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1226. msgid "Organizational Unit"
  1227. msgstr "Unidad Organizativa"
  1228. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1229. msgid "Common Name"
  1230. msgstr "Nombre Común"
  1231. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1232. msgid "Locality"
  1233. msgstr "Localidad"
  1234. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1235. msgid "State or Province"
  1236. msgstr "Estado o Provincia"
  1237. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1238. msgid "Title"
  1239. msgstr "Título"
  1240. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1241. msgid "Given Name"
  1242. msgstr "Nombre Dado"
  1243. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1244. msgid "Initials"
  1245. msgstr "Iniciales"
  1246. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1247. msgid "Surname"
  1248. msgstr "Apellido"
  1249. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1250. msgid "Domain Component"
  1251. msgstr "Componente de Dominio"
  1252. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1253. msgid "Street Address"
  1254. msgstr "Dirección de la Calle"
  1255. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1256. msgid "Serial Number"
  1257. msgstr "Número de Serie"
  1258. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1259. msgid "CA Version"
  1260. msgstr "Versión de CA"
  1261. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1262. msgid "Cross CA Version"
  1263. msgstr "Versión de CA Mutua"
  1264. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1265. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1266. msgstr "Número de Serie de Firma en Serie"
  1267. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1268. msgid "Principal Name"
  1269. msgstr "Nombre Principal"
  1270. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1271. msgid "Windows Product Update"
  1272. msgstr "Actualización de Producto de Windows"
  1273. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1274. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1275. msgstr "Par de Nombre Valor de Inscripción"
  1276. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1277. msgid "OS Version"
  1278. msgstr "Versión del SO"
  1279. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1280. msgid "Enrollment CSP"
  1281. msgstr "CSP de Inscripción"
  1282. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1283. msgid "CRL Number"
  1284. msgstr "Número CRL"
  1285. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1286. msgid "Delta CRL Indicator"
  1287. msgstr "Indicador Delta CRL"
  1288. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1289. msgid "Issuing Distribution Point"
  1290. msgstr "Punto de Distribución de Emisión"
  1291. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1292. msgid "Freshest CRL"
  1293. msgstr "CRL Más Reciente"
  1294. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1295. msgid "Name Constraints"
  1296. msgstr "Restricciones de Nombre"
  1297. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1298. msgid "Policy Mappings"
  1299. msgstr "Mapeos de Política"
  1300. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1301. msgid "Policy Constraints"
  1302. msgstr "Restricciones de Política"
  1303. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1304. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1305. msgstr "Puntos de Distribución de Certificados Mutuos"
  1306. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1307. msgid "Application Policies"
  1308. msgstr "Políticas de Aplicación"
  1309. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1310. msgid "Application Policy Mappings"
  1311. msgstr "Mapeos en la Política de Aplicación"
  1312. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1313. msgid "Application Policy Constraints"
  1314. msgstr "Restricciones en la Política de Aplicación"
  1315. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1316. msgid "CMC Data"
  1317. msgstr "Datos CMC"
  1318. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1319. msgid "CMC Response"
  1320. msgstr "Respuesta CMC"
  1321. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1322. msgid "Unsigned CMC Request"
  1323. msgstr "Petición CMC sin Firmar"
  1324. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1325. msgid "CMC Status Info"
  1326. msgstr "Información de Estado CMC"
  1327. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1328. msgid "CMC Extensions"
  1329. msgstr "Extensiones CMC"
  1330. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1331. msgid "CMC Attributes"
  1332. msgstr "Atributos CMC"
  1333. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1334. msgid "PKCS 7 Data"
  1335. msgstr "Datos PKCS 7"
  1336. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1337. msgid "PKCS 7 Signed"
  1338. msgstr "PKCS 7 Firmado"
  1339. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1340. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1341. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  1342. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1343. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1344. msgstr "PKCS 7 Firmado y Envuelto"
  1345. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1346. msgid "PKCS 7 Digested"
  1347. msgstr "PKCS 7 en Digest"
  1348. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1349. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1350. msgstr "PKCS 7 Cifrado"
  1351. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1352. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1353. msgstr "Hash de Certificado CA Anterior"
  1354. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1355. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1356. msgstr "Número Base Virtual CRL"
  1357. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1358. msgid "Next CRL Publish"
  1359. msgstr "Próxima Publicación de CRL"
  1360. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1361. msgid "CA Encryption Certificate"
  1362. msgstr "Certificado de Cifrado CA"
  1363. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1364. msgid "Key Recovery Agent"
  1365. msgstr "Agente de Recuperación de Clave"
  1366. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1367. msgid "Certificate Template Information"
  1368. msgstr "Información de la Plantilla del Certificado"
  1369. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1370. msgid "Enterprise Root OID"
  1371. msgstr "OID Raíz de Empresa"
  1372. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1373. msgid "Dummy Signer"
  1374. msgstr "Firmante de Paja"
  1375. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1376. msgid "Encrypted Private Key"
  1377. msgstr "Clave Privada Cifrada"
  1378. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1379. msgid "Published CRL Locations"
  1380. msgstr "Ubicaciones Publicadas del CRL"
  1381. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1382. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1383. msgstr "Aplicar la Política de Cadena de Certificados"
  1384. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1385. msgid "Transaction Id"
  1386. msgstr "Id de Transacción"
  1387. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1388. msgid "Sender Nonce"
  1389. msgstr "Nonce del Emisor"
  1390. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1391. msgid "Recipient Nonce"
  1392. msgstr "Nonce del Receptor"
  1393. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1394. msgid "Reg Info"
  1395. msgstr "Información de Reg"
  1396. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1397. msgid "Get Certificate"
  1398. msgstr "Obtener Certificado"
  1399. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1400. msgid "Get CRL"
  1401. msgstr "Obtener CRL"
  1402. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1403. msgid "Revoke Request"
  1404. msgstr "Revocar Solicitud"
  1405. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1406. msgid "Query Pending"
  1407. msgstr "Consulta Pendiente"
  1408. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1409. msgid "Certificate Trust List"
  1410. msgstr "Lista de Confianza del Certificado"
  1411. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1412. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1413. msgstr "Hash de la Clave de Certificado Archivado"
  1414. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1415. msgid "Private Key Usage Period"
  1416. msgstr "Periodo de Uso de la Clave Privada"
  1417. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1418. msgid "Client Information"
  1419. msgstr "Información de Cliente"
  1420. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1421. msgid "Server Authentication"
  1422. msgstr "Autenticación de Servidor"
  1423. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1424. msgid "Client Authentication"
  1425. msgstr "Autenticación de Cliente"
  1426. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1427. msgid "Code Signing"
  1428. msgstr "Firma de Código"
  1429. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1430. msgid "Secure Email"
  1431. msgstr "Email Seguro"
  1432. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1433. msgid "Time Stamping"
  1434. msgstr "Marcado de Tiempo"
  1435. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1436. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1437. msgstr "Firmado de Lista de Confianza de Microsoft"
  1438. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1439. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1440. msgstr "Marcado de Tiempo de Microsoft"
  1441. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1442. msgid "IP security end system"
  1443. msgstr "Sistema final de seguridad IP"
  1444. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1445. msgid "IP security tunnel termination"
  1446. msgstr "Terminación de túnel de seguridad IP"
  1447. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1448. msgid "IP security user"
  1449. msgstr "Usuario de seguridad IP"
  1450. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1451. msgid "Encrypting File System"
  1452. msgstr "Cifrando Sistema de Ficheros"
  1453. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1454. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1455. msgstr "Verificación de Controladores de Hardware de Windows"
  1456. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1457. msgid "Windows System Component Verification"
  1458. msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows"
  1459. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1460. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1461. msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows OEM"
  1462. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1463. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1464. msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows Embebido"
  1465. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1466. msgid "Key Pack Licenses"
  1467. msgstr "Licencias del Paquete de Claves"
  1468. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1469. msgid "License Server Verification"
  1470. msgstr "Verificación del Servidor de Licencias"
  1471. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1472. msgid "Smart Card Logon"
  1473. msgstr "Inicio con Tarjeta Inteligente"
  1474. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1475. msgid "Digital Rights"
  1476. msgstr "Derechos Digitales"
  1477. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1478. msgid "Qualified Subordination"
  1479. msgstr "Subordinación Cualificada"
  1480. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1481. msgid "Key Recovery"
  1482. msgstr "Recuperación de Claves"
  1483. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1484. msgid "Document Signing"
  1485. msgstr "Firmado de Documento"
  1486. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1487. msgid "IP security IKE intermediate"
  1488. msgstr "IKE Intermedio de seguridad IP"
  1489. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1490. msgid "File Recovery"
  1491. msgstr "Recuperación de Ficheros"
  1492. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1493. msgid "Root List Signer"
  1494. msgstr "Firmante Raíz de la Lista"
  1495. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1496. msgid "All application policies"
  1497. msgstr "Todas las políticas de aplicación"
  1498. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1499. msgid "Directory Service Email Replication"
  1500. msgstr "Replicación de Email del Servicio de Directorio"
  1501. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1502. msgid "Certificate Request Agent"
  1503. msgstr "Agente de Petición de Certificados"
  1504. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1505. msgid "Lifetime Signing"
  1506. msgstr "Firmado de por vida"
  1507. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1508. msgid "All issuance policies"
  1509. msgstr "Todas las políticas de emisión"
  1510. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1511. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1512. msgstr "Autoridades de Certificación de Raíz de Confianza"
  1513. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1514. msgid "Personal"
  1515. msgstr "Personal"
  1516. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1517. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1518. msgstr "Autoridades de Certificación Intermedias"
  1519. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1520. msgid "Other People"
  1521. msgstr "Otra Gente"
  1522. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1523. msgid "Trusted Publishers"
  1524. msgstr "Publicadores de Confianza"
  1525. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1526. msgid "Untrusted Certificates"
  1527. msgstr "Certificados no de Confianza"
  1528. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1529. msgid "KeyID="
  1530. msgstr "KeyID="
  1531. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1532. msgid "Certificate Issuer"
  1533. msgstr "Emisor de Certificado"
  1534. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1535. msgid "Certificate Serial Number="
  1536. msgstr "Número de Serie del Certificado="
  1537. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1538. msgid "Other Name="
  1539. msgstr "Otro Nombre="
  1540. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1541. msgid "Email Address="
  1542. msgstr "Dirección Email="
  1543. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1544. msgid "DNS Name="
  1545. msgstr "Nombre DNS="
  1546. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1547. msgid "Directory Address"
  1548. msgstr "Dirección de Directorio"
  1549. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1550. msgid "URL="
  1551. msgstr "URL="
  1552. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1553. msgid "IP Address="
  1554. msgstr "Dirección IP="
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1556. msgid "Mask="
  1557. msgstr "Máscara="
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1559. msgid "Registered ID="
  1560. msgstr "ID Registrado="
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1562. msgid "Unknown Key Usage"
  1563. msgstr "Uso de Clave Desconocido"
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1565. msgid "Subject Type="
  1566. msgstr "Tipo del Sujeto="
  1567. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1568. msgctxt "Certificate Authority"
  1569. msgid "CA"
  1570. msgstr "CA"
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1572. msgid "End Entity"
  1573. msgstr "Entidad Final"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1575. msgid "Path Length Constraint="
  1576. msgstr "Restricción de la Longitud de Camino="
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1578. msgctxt "path length"
  1579. msgid "None"
  1580. msgstr "Ninguno"
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1582. msgid "Information Not Available"
  1583. msgstr "Información No Disponible"
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1585. msgid "Authority Info Access"
  1586. msgstr "Acceso a la información de la Autoridad"
  1587. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1588. msgid "Access Method="
  1589. msgstr "Método de acceso="
  1590. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1591. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1592. msgid "OCSP"
  1593. msgstr "OCSP"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1595. msgid "CA Issuers"
  1596. msgstr "Emisores CA"
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1598. msgid "Unknown Access Method"
  1599. msgstr "Método de acceso desconocido"
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1601. msgid "Alternative Name"
  1602. msgstr "Nombre alternativo"
  1603. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1604. msgid "CRL Distribution Point"
  1605. msgstr "Punto de distribución CRL"
  1606. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1607. msgid "Distribution Point Name"
  1608. msgstr "Nombre del punto de distribución"
  1609. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1610. msgid "Full Name"
  1611. msgstr "Nombre completo"
  1612. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1613. msgid "RDN Name"
  1614. msgstr "Nombre RDN"
  1615. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1616. msgid "CRL Reason="
  1617. msgstr "Razón de CRL="
  1618. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1619. msgid "CRL Issuer"
  1620. msgstr "Emisor de CRL"
  1621. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1622. msgid "Key Compromise"
  1623. msgstr "Compromiso de Clave"
  1624. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1625. msgid "CA Compromise"
  1626. msgstr "Compromiso de CA"
  1627. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1628. msgid "Affiliation Changed"
  1629. msgstr "Cambio de Afiliación"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1631. msgid "Superseded"
  1632. msgstr "Reemplazado"
  1633. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1634. msgid "Operation Ceased"
  1635. msgstr "Cese de Operaciones"
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1637. msgid "Certificate Hold"
  1638. msgstr "Mantener el Certificado"
  1639. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1640. msgid "Financial Information="
  1641. msgstr "Información financiera="
  1642. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1643. msgid "Available"
  1644. msgstr "Disponible"
  1645. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1646. msgid "Not Available"
  1647. msgstr "No Disponible"
  1648. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1649. msgid "Meets Criteria="
  1650. msgstr "Cumple con los Criterios="
  1651. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1652. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1653. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1654. msgid "Yes"
  1655. msgstr "Sí"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1657. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1658. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1659. msgid "No"
  1660. msgstr "No"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1662. msgid "Digital Signature"
  1663. msgstr "Firma Digital"
  1664. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1665. msgid "Non-Repudiation"
  1666. msgstr "No-Repudiación"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1668. msgid "Key Encipherment"
  1669. msgstr "Cifrado de Clave"
  1670. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1671. msgid "Data Encipherment"
  1672. msgstr "Cifrado de Datos"
  1673. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1674. msgid "Key Agreement"
  1675. msgstr "Acuerdo de Clave"
  1676. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1677. msgid "Certificate Signing"
  1678. msgstr "Firmado de Certificado"
  1679. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1680. msgid "Off-line CRL Signing"
  1681. msgstr "Firmado de Certificado Fuera de Línea"
  1682. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1683. msgid "CRL Signing"
  1684. msgstr "Firmado de CRL"
  1685. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1686. msgid "Encipher Only"
  1687. msgstr "Sólo Cifrar"
  1688. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1689. msgid "Decipher Only"
  1690. msgstr "Sólo Descifrar"
  1691. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1692. msgid "SSL Client Authentication"
  1693. msgstr "Autenticación de Cliente SSL"
  1694. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1695. msgid "SSL Server Authentication"
  1696. msgstr "Autenticación de Servidor SSL"
  1697. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1698. msgid "S/MIME"
  1699. msgstr "S/MIME"
  1700. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1701. msgid "Signature"
  1702. msgstr "Firma"
  1703. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1704. msgid "SSL CA"
  1705. msgstr "CA SSL"
  1706. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1707. msgid "S/MIME CA"
  1708. msgstr "CA S/MIME"
  1709. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1710. msgid "Signature CA"
  1711. msgstr "Firma de la CA"
  1712. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1713. msgid "Certificate Policy"
  1714. msgstr "Política del Certificado"
  1715. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1716. msgid "Policy Identifier: "
  1717. msgstr "Identificador de Política: "
  1718. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1719. msgid "Policy Qualifier Info"
  1720. msgstr "Información de Cualificación de Política"
  1721. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1722. msgid "Policy Qualifier Id="
  1723. msgstr "Id de Cualificación de Política="
  1724. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1725. msgid "Qualifier"
  1726. msgstr "Cualificador"
  1727. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1728. msgid "Notice Reference"
  1729. msgstr "Referencia de Notificación"
  1730. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1731. msgid "Organization="
  1732. msgstr "Organización="
  1733. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1734. msgid "Notice Number="
  1735. msgstr "Número de Notificación="
  1736. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1737. msgid "Notice Text="
  1738. msgstr "Texto de Notificación="
  1739. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1740. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1741. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1742. msgid "General"
  1743. msgstr "General"
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1745. msgid "&Install Certificate..."
  1746. msgstr "&Instalar Certificado..."
  1747. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1748. msgid "Issuer &Statement"
  1749. msgstr "Declaración de Emi&sión"
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1751. msgid "&Show:"
  1752. msgstr "Mo&strar:"
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1754. msgid "&Edit Properties..."
  1755. msgstr "Propi&edades de Edición..."
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1757. msgid "&Copy to File..."
  1758. msgstr "&Copiar a Fichero..."
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1760. msgid "Certification Path"
  1761. msgstr "Trayectoria de Certificación"
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1763. msgid "Certification path"
  1764. msgstr "Trayectoria de certificación"
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1766. msgid "&View Certificate"
  1767. msgstr "&Ver Certificado"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1769. msgid "Certificate &status:"
  1770. msgstr "E&stado del Certificado:"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1772. msgid "Disclaimer"
  1773. msgstr "Descargo de Responsabilidad"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1775. msgid "More &Info"
  1776. msgstr "Más &Info"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1778. msgid "&Friendly name:"
  1779. msgstr "&Nombre Descriptivo:"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1781. #: programs/progman/progman.rc:170
  1782. msgid "&Description:"
  1783. msgstr "&Descripción:"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1785. msgid "Certificate purposes"
  1786. msgstr "Usos del Certificado"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1788. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1789. msgstr "Activar todos los usos para este c&ertificado"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1791. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1792. msgstr "Desact&ivar todos los usos para este certificado"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1794. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1795. msgstr "Activar sól&o los siguientes usos para este certificado:"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1797. msgid "Add &Purpose..."
  1798. msgstr "Añadir &Uso..."
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1800. msgid "Add Purpose"
  1801. msgstr "Añadir Uso"
  1802. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1803. msgid ""
  1804. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1805. msgstr ""
  1806. "Añada el identificador de objeto (OID) para el uso de certificado que quiera "
  1807. "añadir:"
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1809. msgid "Select Certificate Store"
  1810. msgstr "Seleccionar Almacenamiento para el Certificado"
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1812. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1813. msgstr "Seleccione el almacenamiento de certificado que quiera usar:"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1815. msgid "&Show physical stores"
  1816. msgstr "Mo&strar almacenamientos físicos"
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1820. msgid "Certificate Import Wizard"
  1821. msgstr "Asistente de Importación de Certificados"
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1823. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1824. msgstr "Bienvenida al Asistente de Importación de Certificados"
  1825. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1826. msgid ""
  1827. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1828. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1829. "\n"
  1830. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1831. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1832. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1833. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1834. "\n"
  1835. "To continue, click Next."
  1836. msgstr ""
  1837. "Este asistente está para ayudarte a importar certificados, listas de "
  1838. "revocación de certificados, y listas de confianza de certificados desde un "
  1839. "fichero a un almacén de certificados.\n"
  1840. "\n"
  1841. "Un certificado puede ser utilizado para identificarte o al ordenador con el "
  1842. "que te estás comunicando. También puede usarse para autenticación, y para "
  1843. "firmar mensajes. Los almacenes de certificados son colecciones de "
  1844. "certificados listas de revocación, y listas de confianza.\n"
  1845. "\n"
  1846. "Para continuar, pulse sobre Siguiente."
  1847. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1848. msgid "&File name:"
  1849. msgstr "Nombre de &fichero:"
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1851. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1852. msgid "B&rowse..."
  1853. msgstr "Explo&rar..."
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1855. msgid ""
  1856. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1857. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1858. msgstr ""
  1859. "Nota: Los siguientes formatos de fichero pueden contener más de un "
  1860. "certificado, lista de revocación o lista de confianza:"
  1861. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1862. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1863. msgstr ""
  1864. "Estándar de Sintaxis para Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (*.p7b)"
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1866. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1867. msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1870. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1871. msgstr "Almacén de Certificados Serializado de Microsoft (*.sst)"
  1872. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1873. msgid ""
  1874. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1875. "location for the certificates."
  1876. msgstr ""
  1877. "Wine puede seleccionar el almacén de certificados automáticamente, o puedes "
  1878. "seleccionar una ubicación para los certificados."
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1880. msgid "&Automatically select certificate store"
  1881. msgstr "Seleccionar el almacén de certificados &automáticamente"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1883. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1884. msgstr "&Poner todos los certificados en el siguiente almacén:"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1886. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1887. msgstr "Finalizando el Asistente de Importación de Certificados"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1889. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1890. msgstr ""
  1891. "Ha finalizado el Asistente de Importación de Certificados correctamente."
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1893. msgid "You have specified the following settings:"
  1894. msgstr "Ha especificado los siguientes ajustes:"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1896. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1897. msgid "Certificates"
  1898. msgstr "Certificados"
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1900. msgid "I&ntended purpose:"
  1901. msgstr "Fi&nalidad prevista:"
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1903. msgid "&Import..."
  1904. msgstr "&Importar..."
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1906. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1907. msgid "&Export..."
  1908. msgstr "&Exportar..."
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1910. msgid "&Advanced..."
  1911. msgstr "&Avanzado..."
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1913. msgid "Certificate intended purposes"
  1914. msgstr "Usos previstos para el certificado"
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1916. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1917. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1918. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1919. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1921. msgid "&View"
  1922. msgstr "&Ver"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1924. msgid "Advanced Options"
  1925. msgstr "Opciones Avanzadas"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1927. msgid "Certificate purpose"
  1928. msgstr "Finalidad del certificado"
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1930. msgid ""
  1931. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1932. msgstr ""
  1933. "Seleccione uno o más usos para ser listados cuando se seleccione Usos "
  1934. "Avanzados."
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1936. msgid "&Certificate purposes:"
  1937. msgstr "Finalidades de &Certificado:"
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1942. msgid "Certificate Export Wizard"
  1943. msgstr "Asistente de Exportación de Certificados"
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1945. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1946. msgstr "Bienvenida al Asistente Exportación de Certificados"
  1947. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1948. msgid ""
  1949. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1950. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1951. "\n"
  1952. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1953. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1954. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1955. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1956. "\n"
  1957. "To continue, click Next."
  1958. msgstr ""
  1959. "Este asistente le ayudará a exportar certificados, listas de revocación, y "
  1960. "listas de confianza de un almacén de certificados a un fichero.\n"
  1961. "\n"
  1962. "Un certificado puede ser utilizado para identificarte o al ordenador con el "
  1963. "que te estás comunicando. También puede usarse para autenticación, y para "
  1964. "firmar mensajes. Los almacenes de certificados son colecciones de "
  1965. "certificados, listas de revocación y listas de confianza de certificados.\n"
  1966. "\n"
  1967. "Para continuar, pulse sobre Siguiente."
  1968. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1969. msgid ""
  1970. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1971. "to protect the private key on a later page."
  1972. msgstr ""
  1973. "Si elige exportar la clave privada, le será requerida una clave para "
  1974. "proteger la clave privada en una página subsiguiente."
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1976. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1977. msgstr "Quiere exportar la clave privada?"
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1979. msgid "&Yes, export the private key"
  1980. msgstr "&Sí, exportar la clave privada"
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1982. msgid "N&o, do not export the private key"
  1983. msgstr "N&o, no exportar la clave privada"
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1985. msgid "&Confirm password:"
  1986. msgstr "&Confirmar contraseña:"
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1988. msgid "Select the format you want to use:"
  1989. msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1991. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1992. msgstr "X.509 con codificación &DER (*.cer)"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1994. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1995. msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (*.cer):"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1997. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1998. msgstr ""
  1999. "Estándar de Sintaxis para Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (*.p7b)"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  2001. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2002. msgstr ""
  2003. "&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2005. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2006. msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (*.pfx)"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2008. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2009. msgstr ""
  2010. "Incl&uir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
  2011. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2012. msgid "&Enable strong encryption"
  2013. msgstr "&Activar cifrado fuerte"
  2014. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2015. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2016. msgstr "&Borrar la clave privada si se exporta correctamente"
  2017. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2018. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2019. msgstr "Finalizando el Asistente de Exportación de Certificados"
  2020. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2021. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2022. msgstr ""
  2023. "Ha finalizado el Asistente de Exportación de Certificados correctamente."
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2025. msgid "Select Certificate"
  2026. msgstr "Seleccionar Certificado"
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2028. msgid "Select a certificate you want to use"
  2029. msgstr "Seleccione el certificado que quiera usar"
  2030. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2031. msgid "Certificate"
  2032. msgstr "Certificado"
  2033. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2034. msgid "Certificate Information"
  2035. msgstr "Información del Certificado"
  2036. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2037. msgid ""
  2038. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2039. "altered or corrupted."
  2040. msgstr ""
  2041. "Este certificado tiene una firma inválida. El certificado puede haber sido "
  2042. "alterado o estar corrompido."
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2044. msgid ""
  2045. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2046. "trusted root certificate store."
  2047. msgstr ""
  2048. "Este certificado raíz no es de confianza. Para confiar en él, añádalo al "
  2049. "almacén de certificados raíz de confianza de su sistema."
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2051. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2052. msgstr ""
  2053. "Este certificado no pudo ser validad con ningún certificado raíz de "
  2054. "confianza."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2056. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2057. msgstr "No se ha podido encontrar el emisor de este certificado."
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2059. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2060. msgstr ""
  2061. "No se han podido verificar todos los usos previstos de este certificado."
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2063. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2064. msgstr "Este certificado está previsto para las siguientes finalidades:"
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2066. msgid "Issued to: "
  2067. msgstr "Emitido para: "
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2069. msgid "Issued by: "
  2070. msgstr "Emitido por: "
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2072. msgid "Valid from "
  2073. msgstr "Válido desde "
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2075. msgid " to "
  2076. msgstr " hasta "
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2078. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2079. msgstr "Este certificado tiene una firma inválida."
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2081. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2082. msgstr "Este certificado ha caducado o todavía no es válido."
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2084. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2085. msgstr "El periodo de validez del certificado excede al del emisor."
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2087. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2088. msgstr "Este certificado fue revocado por su emisor."
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2090. msgid "This certificate is OK."
  2091. msgstr "Este certificado es Correcto."
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2093. msgid "Field"
  2094. msgstr "Campo"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2096. msgid "Value"
  2097. msgstr "Valor"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2100. msgid "<All>"
  2101. msgstr "<Todos>"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2103. msgid "Version 1 Fields Only"
  2104. msgstr "Solamente Campos de Versión 1"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2106. msgid "Extensions Only"
  2107. msgstr "Solamente Extensiones"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2109. msgid "Critical Extensions Only"
  2110. msgstr "Solamente Extensiones Críticas"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2112. msgid "Properties Only"
  2113. msgstr "Solamente Propiedades"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2115. msgid "Serial number"
  2116. msgstr "Número de serie"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2118. msgid "Issuer"
  2119. msgstr "Emisor"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2121. msgid "Valid from"
  2122. msgstr "Válido desde"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2124. msgid "Valid to"
  2125. msgstr "Válido hasta"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2127. msgid "Subject"
  2128. msgstr "Sujeto"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2130. msgid "Public key"
  2131. msgstr "Clave pública"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2133. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2134. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2136. msgid "SHA1 hash"
  2137. msgstr "Hash SHA1"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2139. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2140. msgstr "Uso de clave mejorada (propiedad)"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2142. msgid "Friendly name"
  2143. msgstr "Nombre descriptivo"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2145. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2146. msgid "Description"
  2147. msgstr "Descripción"
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2149. msgid "Certificate Properties"
  2150. msgstr "Propiedades del Certificado"
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2152. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2153. msgstr "Introduzca un OID de la forma 1.2.3.4, por favor"
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2155. msgid "The OID you entered already exists."
  2156. msgstr "El OID introducido ya existe."
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2158. msgid "Please select a certificate store."
  2159. msgstr "Seleccione un almacén de certificado, por favor."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2161. msgid ""
  2162. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2163. "select another file."
  2164. msgstr ""
  2165. "Este fichero contiene objetos que no corresponden con los criterios dados. "
  2166. "Por favor seleccione otro fichero."
  2167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2168. msgid "File to Import"
  2169. msgstr "Fichero a Importar"
  2170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2171. msgid "Specify the file you want to import."
  2172. msgstr "Especifique el fichero que quiere importar."
  2173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2174. msgid "Certificate Store"
  2175. msgstr "Almacén de Certificados"
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2177. msgid ""
  2178. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2179. "lists, and certificate trust lists."
  2180. msgstr ""
  2181. "Los almacenes de certificados son colecciones de certificados, listas de "
  2182. "revocación de certificados, y listas de confianza de certificados."
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2184. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2185. msgstr "Certificado X.509 (*.cer; *.crt)"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2187. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2188. msgstr "Intercambio de Información Personal (*.pfx; *.p12)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2190. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2191. msgstr "Lista de Revocación de Certificados (*.crl)"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2193. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2194. msgstr "Lista de Confianza de Certificados (*.stl)"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2196. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2197. msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2199. msgid "Please select a file."
  2200. msgstr "Seleccione un fichero por favor."
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2202. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2203. msgstr ""
  2204. "El formato del fichero no pudo ser reconocido. Seleccione otro fichero."
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2206. msgid "Could not open "
  2207. msgstr "No se pudo abrir "
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2209. msgid "Determined by the program"
  2210. msgstr "Determinado por el programa"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2212. msgid "Please select a store"
  2213. msgstr "Seleccione un almacén por favor"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2215. msgid "Certificate Store Selected"
  2216. msgstr "Almacén de Certificados Seleccionado"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2218. msgid "Automatically determined by the program"
  2219. msgstr "Automáticamente determinado por el programa"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2221. msgid "File"
  2222. msgstr "Archivo"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2224. msgid "Content"
  2225. msgstr "Contenido"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2227. msgid "Certificate Revocation List"
  2228. msgstr "Lista de Revocación de Certificados"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2230. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2231. msgstr "Mensaje CMS/PKCS #7"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2233. msgid "Personal Information Exchange"
  2234. msgstr "Intercambio de Información Personal"
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2236. msgid "The import was successful."
  2237. msgstr "La importación se realizó con éxito."
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2239. msgid "The import failed."
  2240. msgstr "La importación ha fallado."
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2242. msgid "Arial"
  2243. msgstr "Arial"
  2244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2245. msgid "<Advanced Purposes>"
  2246. msgstr "<Usos Avanzados>"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2248. msgid "Issued To"
  2249. msgstr "Emitido Para"
  2250. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2251. msgid "Issued By"
  2252. msgstr "Emitido Por"
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2254. msgid "Expiration Date"
  2255. msgstr "Fecha de Caducidad"
  2256. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2257. msgid "Friendly Name"
  2258. msgstr "Nombre Descriptivo"
  2259. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2260. msgid "<None>"
  2261. msgstr "<Ninguno>"
  2262. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2263. msgid ""
  2264. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2265. "sign messages with it.\n"
  2266. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2267. msgstr ""
  2268. "Ya no podrá descifrar mensajes con este certificado, o firmar mensajes con "
  2269. "él.\n"
  2270. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2271. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2272. msgid ""
  2273. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2274. "sign messages with them.\n"
  2275. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2276. msgstr ""
  2277. "Ya no podrá descifrar mensajes con estos certificados, o firmar mensajes con "
  2278. "ellos.\n"
  2279. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2280. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2281. msgid ""
  2282. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2283. "verify messages signed with it.\n"
  2284. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2285. msgstr ""
  2286. "Ya no podrá cifrar mensajes con este certificado, o verificar mensajes "
  2287. "firmados con él.\n"
  2288. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2289. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2290. msgid ""
  2291. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2292. "verify messages signed with them.\n"
  2293. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2294. msgstr ""
  2295. "Ya no podrá cifrar mensajes con estos certificados, o verificar mensajes "
  2296. "firmados con ellos.\n"
  2297. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2298. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2299. msgid ""
  2300. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2301. "trusted.\n"
  2302. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2303. msgstr ""
  2304. "Los certificados emitidos por esta autoridad certificadora ya no serán de "
  2305. "confianza.\n"
  2306. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2307. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2308. msgid ""
  2309. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2310. "trusted.\n"
  2311. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2312. msgstr ""
  2313. "Los certificados emitidos por estas autoridades certificadoras ya no serán "
  2314. "de confianza.\n"
  2315. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2316. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2317. msgid ""
  2318. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2319. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2320. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2321. msgstr ""
  2322. "Los certificados emitidos por esta autoridad certificadora raíz, o cualquier "
  2323. "autoridad certificadora emitida por esta ya no serán de confianza.\n"
  2324. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado raíz de confianza?"
  2325. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2326. msgid ""
  2327. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2328. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2329. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2330. msgstr ""
  2331. "Los certificados emitidos por estas autoridades certificadoras raíz, o "
  2332. "cualquier autoridad certificadora emitida por estas ya no serán de "
  2333. "confianza.\n"
  2334. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados raíz de confianza?"
  2335. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2336. msgid ""
  2337. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2338. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2339. msgstr ""
  2340. "El software firmado por este publicador ya no será de confianza.\n"
  2341. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2343. msgid ""
  2344. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2345. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2346. msgstr ""
  2347. "El software firmado por estos publicadores ya no serán de confianza.\n"
  2348. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2350. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2351. msgstr "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2353. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2354. msgstr "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2356. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2357. msgstr "Asegura la identidad de un ordenador remoto"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2359. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2360. msgstr "Prueba tu identidad a un ordenador remoto"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2362. msgid ""
  2363. "Ensures software came from software publisher\n"
  2364. "Protects software from alteration after publication"
  2365. msgstr ""
  2366. "Asegura que el software viene de un publicador de software\n"
  2367. "Protege el software de alteraciones posteriores a su publicación"
  2368. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2369. msgid "Protects e-mail messages"
  2370. msgstr "Protege mensajes de e-mail"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2372. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2373. msgstr "Permite comunicaciones seguras en Internet"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2375. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2376. msgstr "Permite que los datos de firmen con el tiempo actual"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2378. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2379. msgstr "Permite firmar digitalmente una lista de confianza de certificados"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2381. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2382. msgstr "Permite cifrar los datos en el disco duro"
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2384. msgid "Private Key Archival"
  2385. msgstr "Archivo de Claves Privadas"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2387. msgid "Export Format"
  2388. msgstr "Formato de Exportación"
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2390. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2391. msgstr "Elija un formato en el que el contenido será guardado."
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2393. msgid "Export Filename"
  2394. msgstr "Nombre del Fichero Exportado"
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2396. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2397. msgstr "Especifique el nombre del fichero en el que se guardará el contenido."
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2399. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2400. msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2402. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2403. msgstr "Binario X.509 Codificado en DER (*.cer)"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2405. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2406. msgstr "X.509 Codificado en Base64 (*.cer)"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2408. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2409. msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2411. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2412. msgstr "Intercambio de Información Personal (*.pfx)"
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2414. msgid "File Format"
  2415. msgstr "Formato del Fichero"
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2417. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2418. msgstr "Incluir todos los certificados en la ruta del certificado"
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2420. msgid "Export keys"
  2421. msgstr "Exportar claves"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2423. msgid "The export was successful."
  2424. msgstr "La exportación finalizó con éxito."
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2426. msgid "The export failed."
  2427. msgstr "La exportación ha fallado."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2429. msgid "Export Private Key"
  2430. msgstr "Exportar una Clave Privada"
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2432. msgid ""
  2433. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2434. "certificate."
  2435. msgstr ""
  2436. "Este certificado contiene una clave privada, que puede ser exportada junto "
  2437. "con el certificado."
  2438. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2439. msgid "Enter Password"
  2440. msgstr "Introduzca la Contraseña"
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2442. msgid "You may password-protect a private key."
  2443. msgstr "Puede proteger una clave privada con una contraseña."
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2445. msgid "The passwords do not match."
  2446. msgstr "Las contraseñas no coinciden."
  2447. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2448. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2449. msgstr "Nota: No se pudo abrir la clave privada para este certificado."
  2450. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2451. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2452. msgstr "Nota: La clave privada de este certificado no es exportable."
  2453. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2454. msgid "Intended Use"
  2455. msgstr "Finalidad prevista"
  2456. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2457. msgid "Location"
  2458. msgstr "Ubicación"
  2459. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2460. msgid "Select a certificate"
  2461. msgstr "Seleccionar a un certificado"
  2462. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2463. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2464. msgid "Not yet implemented"
  2465. msgstr "Aún no implementado"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2467. msgid "Configure Devices"
  2468. msgstr "Configurar dispositivos"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2470. msgid "Reset"
  2471. msgstr "Resetear"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2473. msgid "Player"
  2474. msgstr "Jugador"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2476. msgid "Device"
  2477. msgstr "Dispositivo"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2479. msgid "Actions"
  2480. msgstr "Acciones"
  2481. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2482. msgid "Mapping"
  2483. msgstr "Mapeo"
  2484. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2485. msgid "Show Assigned First"
  2486. msgstr "Mostrar primero asignados"
  2487. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2488. msgid "Action"
  2489. msgstr "Acción"
  2490. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2491. msgid "Object"
  2492. msgstr "Objeto"
  2493. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2494. msgid "Regional Setting"
  2495. msgstr "Configuración regional"
  2496. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2497. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2498. msgstr "%1!u!MB usados, %2!u!MB disponibles"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2500. msgid "Western"
  2501. msgstr "Occidental"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2503. msgid "Central European"
  2504. msgstr "Central Europeo"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2506. msgid "Cyrillic"
  2507. msgstr "Cirílico"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2509. msgid "Greek"
  2510. msgstr "Griego"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2512. msgid "Turkish"
  2513. msgstr "Turco"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2515. msgid "Hebrew"
  2516. msgstr "Hebreo"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2518. msgid "Arabic"
  2519. msgstr "Árabe"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2521. msgid "Baltic"
  2522. msgstr "Báltico"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2524. msgid "Vietnamese"
  2525. msgstr "Vietnamita"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2527. msgid "Thai"
  2528. msgstr "Tailandés"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2530. msgid "Japanese"
  2531. msgstr "Japonés"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2533. msgid "CHINESE_GB2312"
  2534. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2536. msgid "Hangul"
  2537. msgstr "Hangul"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2539. msgid "CHINESE_BIG5"
  2540. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2541. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2542. msgid "Hangul(Johab)"
  2543. msgstr "Hangul(Johab)"
  2544. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2545. msgid "Symbol"
  2546. msgstr "Symbol"
  2547. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2548. msgid "OEM/DOS"
  2549. msgstr "OEM/DOS"
  2550. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2551. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2552. msgid "Other"
  2553. msgstr "Otro"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2555. msgid "Files on Camera"
  2556. msgstr "Archivos de la cámara"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2558. msgid "Import Selected"
  2559. msgstr "Importar selección"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2561. msgid "Preview"
  2562. msgstr "Previsualizar"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2564. msgid "Import All"
  2565. msgstr "Importar todo"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2567. msgid "Skip This Dialog"
  2568. msgstr "Saltarse este diálogo"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2570. msgid "Exit"
  2571. msgstr "Salir"
  2572. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2573. msgid "Transferring"
  2574. msgstr "Transfiriendo"
  2575. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2576. msgid "Transferring... Please Wait"
  2577. msgstr "Transfiriendo... Por favor espere"
  2578. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2579. msgid "Connecting to camera"
  2580. msgstr "Conectando a la cámara"
  2581. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2582. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2583. msgstr "Conectando a la cámara... Por favor espere"
  2584. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2585. msgid "S&ync"
  2586. msgstr "Sincr&onizar"
  2587. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2588. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2589. msgid "&Back"
  2590. msgstr "&Atrás"
  2591. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2592. msgid "&Forward"
  2593. msgstr "A&delante"
  2594. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2595. msgctxt "table of contents"
  2596. msgid "&Home"
  2597. msgstr "&Inicio"
  2598. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2599. msgid "&Stop"
  2600. msgstr "&Detener"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2602. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2603. msgid "&Refresh"
  2604. msgstr "&Recargar"
  2605. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2606. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2607. msgid "&Print..."
  2608. msgstr "I&mprimir..."
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2611. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2612. msgid "Select &All"
  2613. msgstr "Seleccionar &todo"
  2614. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2615. msgid "&View Source"
  2616. msgstr "&Ver código"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2618. msgid "Proper&ties"
  2619. msgstr "Propieda&des"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2622. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2623. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2624. msgid "Cu&t"
  2625. msgstr "Co&rtar"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2627. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2628. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2629. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2630. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2631. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2632. msgid "&Copy"
  2633. msgstr "&Copiar"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2635. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2636. msgid "Paste"
  2637. msgstr "Pegar"
  2638. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2639. msgid "&Print"
  2640. msgstr "&Imprimir"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2642. msgid "&Contents"
  2643. msgstr "&Contenido"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2645. msgid "I&ndex"
  2646. msgstr "Í&ndice"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2648. msgid "&Search"
  2649. msgstr "&Buscar"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2651. msgid "Favor&ites"
  2652. msgstr "Favor&itos"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2654. msgid "Hide &Tabs"
  2655. msgstr "Ocultar &Pestañas"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2657. msgid "Show &Tabs"
  2658. msgstr "Mostrar &Pestañas"
  2659. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2660. msgid "Show"
  2661. msgstr "Mostrar"
  2662. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2663. msgid "Hide"
  2664. msgstr "Ocultar"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2666. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2667. msgid "Stop"
  2668. msgstr "Detener"
  2669. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2670. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2671. msgid "Refresh"
  2672. msgstr "Actualizar"
  2673. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2674. msgid "Back"
  2675. msgstr "Atrás"
  2676. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2677. msgctxt "table of contents"
  2678. msgid "Home"
  2679. msgstr "Inicio"
  2680. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2681. msgid "Sync"
  2682. msgstr "Sincronizar"
  2683. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2684. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2685. msgid "Options"
  2686. msgstr "Opciones"
  2687. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2688. msgid "Forward"
  2689. msgstr "Adelante"
  2690. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2691. msgid "Cinepak Video codec"
  2692. msgstr "Códec de vídeo Cinepak"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2694. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2695. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2697. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2698. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2699. msgid "&File"
  2700. msgstr "&Archivo"
  2701. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2702. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2703. msgid "&New"
  2704. msgstr "&Nuevo"
  2705. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2706. msgid "&Window"
  2707. msgstr "&Ventana"
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2709. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2710. msgid "&Open..."
  2711. msgstr "&Abrir..."
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2713. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2714. msgid "Save &as..."
  2715. msgstr "Guardar &como..."
  2716. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2717. msgid "Print &format..."
  2718. msgstr "&Formato de impresión..."
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2720. msgid "Pr&int..."
  2721. msgstr "&Imprimir..."
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2723. msgid "Print previe&w"
  2724. msgstr "&Vista previa de impresión"
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2726. msgid "&Toolbars"
  2727. msgstr "&Barra de herramientas"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2729. msgid "&Standard bar"
  2730. msgstr "Barra &estándar"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2732. msgid "&Address bar"
  2733. msgstr "Barra de &direcciones"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2735. msgid "&Favorites"
  2736. msgstr "&Favoritos"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2738. msgid "&Add to Favorites..."
  2739. msgstr "&Añadir a Favoritos..."
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2741. msgid "&About Internet Explorer"
  2742. msgstr "Acerca &de Internet Explorer"
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2744. msgid "Open URL"
  2745. msgstr "Abrir URL"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2747. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2748. msgstr "Especifique la dirección que desea abrir en Internet Explorer"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2750. msgid "Open:"
  2751. msgstr "Abrir:"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2753. msgctxt "home page"
  2754. msgid "Home"
  2755. msgstr "Página de inicio"
  2756. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2757. msgid "Print..."
  2758. msgstr "Imprimir..."
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2760. msgid "Address"
  2761. msgstr "Dirección"
  2762. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2763. msgid "Searching for %s"
  2764. msgstr "Buscando por %s"
  2765. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2766. msgid "Start downloading %s"
  2767. msgstr "Comenzando descarga %s"
  2768. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2769. msgid "Downloading %s"
  2770. msgstr "Descargando %s"
  2771. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2772. msgid "Asking for %s"
  2773. msgstr "Preguntando por %s"
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2775. msgid "Home page"
  2776. msgstr "Página de Inicio"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2778. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2779. msgstr "Puedes elegir la dirección que será usada como página de inicio."
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2781. msgid "&Current page"
  2782. msgstr "Página a&ctual"
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2784. msgid "&Default page"
  2785. msgstr "Página por &defecto"
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2787. msgid "&Blank page"
  2788. msgstr "Página en &blanco"
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2790. msgid "Browsing history"
  2791. msgstr "Historial de navegación"
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2793. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2794. msgstr "Puedes borrar las páginas cacheadas, cookies u otros datos."
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2796. msgid "Delete &files..."
  2797. msgstr "Borrar &ficheros..."
  2798. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2799. msgid "&Settings..."
  2800. msgstr "&Opciones..."
  2801. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2802. msgid "Delete browsing history"
  2803. msgstr "Borrar el historial de navegación"
  2804. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2805. msgid ""
  2806. "Temporary internet files\n"
  2807. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2808. msgstr ""
  2809. "Ficheros temporales de internet\n"
  2810. "Copias cacheadas de páginas web, imágenes y certificados."
  2811. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2812. msgid ""
  2813. "Cookies\n"
  2814. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2815. "preferences and login information."
  2816. msgstr ""
  2817. "Cookies\n"
  2818. "Ficheros guardados en tu ordenador por sitios web, que guardan cosas como "
  2819. "preferencias e información de logueo."
  2820. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2821. msgid ""
  2822. "History\n"
  2823. "List of websites you have accessed."
  2824. msgstr ""
  2825. "Historial\n"
  2826. "Lista de sitios web a los que has accedido."
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2828. msgid ""
  2829. "Form data\n"
  2830. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2831. msgstr ""
  2832. "Datos de formularios\n"
  2833. "Nombres de usuario y otra información que hayas introducido en formularios."
  2834. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2835. msgid ""
  2836. "Passwords\n"
  2837. "Saved passwords you have entered into forms."
  2838. msgstr ""
  2839. "Contraseñas\n"
  2840. "Contraseñas guardadas que hayas introducido en formularios."
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2842. msgid "Delete"
  2843. msgstr "Eliminar"
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2845. msgid ""
  2846. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2847. "certificate authorities and publishers."
  2848. msgstr ""
  2849. "Los certificados se usan para tu identificación personal y para identificar "
  2850. "autoridades certificadoras y publicadores."
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2852. msgid "Certificates..."
  2853. msgstr "Certificados..."
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2855. msgid "Publishers..."
  2856. msgstr "Publicadores..."
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2858. msgid "Connections"
  2859. msgstr "Conexións"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2861. msgid "Automatic configuration"
  2862. msgstr "Configuración automatica"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2864. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2865. msgstr "Utilice el descubrimiento automático de proxy web (WPAD)"
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2867. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2868. msgstr "Utilice el script de configuración automática de proxy (PAC)"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2870. msgid "Address:"
  2871. msgstr "Dirección:"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2873. msgid "Proxy server"
  2874. msgstr "Servidor Proxy"
  2875. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2876. msgid "Use a proxy server"
  2877. msgstr "Utilice un servidor proxy"
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2879. msgid "Port:"
  2880. msgstr "Puerto local:"
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2882. msgid "Internet Settings"
  2883. msgstr "Preferencias de Internet"
  2884. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2885. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2886. msgstr "Configurar el Navegador de Internet de Wine y opciones relacionadas"
  2887. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2888. msgid "Security settings for zone: "
  2889. msgstr "Preferencias de seguridad para la zona: "
  2890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2891. msgid "Custom"
  2892. msgstr "A Medida"
  2893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2894. msgid "Very Low"
  2895. msgstr "Muy Baja"
  2896. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2897. msgid "Low"
  2898. msgstr "Baja"
  2899. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2900. msgid "Medium"
  2901. msgstr "Media"
  2902. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2903. msgid "Increased"
  2904. msgstr "Aumentada"
  2905. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2906. msgid "High"
  2907. msgstr "Alta"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2909. msgid "Joysticks"
  2910. msgstr "Comando de juego"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2912. msgid "&Disable"
  2913. msgstr "&Deshabilitar"
  2914. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2915. msgid "&Reset"
  2916. msgstr "&Resetear"
  2917. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2918. msgid "&Enable"
  2919. msgstr "&Habilitar"
  2920. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2921. msgid "&Override"
  2922. msgstr "&Sustitución"
  2923. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2924. msgid "Connected"
  2925. msgstr "Conectado"
  2926. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2927. msgid "Connected (xinput device)"
  2928. msgstr "Conectado (dispositivo xinput)"
  2929. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2930. msgid "Disabled"
  2931. msgstr "Deshabilitar"
  2932. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2933. msgid ""
  2934. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2935. "updated here until you restart this applet."
  2936. msgstr ""
  2937. "Después de deshabilitar o habilitar un dispositivo, los joysticks conectados "
  2938. "no se actualizarán aquí hasta que reinicie este subprograma."
  2939. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2940. msgid "Test Joystick"
  2941. msgstr "Probar comando de juegos"
  2942. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2943. msgid "Buttons"
  2944. msgstr "Botones"
  2945. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2946. msgid "Test Force Feedback"
  2947. msgstr "Probar Force Feedback"
  2948. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2949. msgid "Available Effects"
  2950. msgstr "Efectos disponibles"
  2951. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2952. msgid ""
  2953. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2954. "direction can be changed with the controller axis."
  2955. msgstr ""
  2956. "Presione cualquier botón del controlador para activar el efecto elegido. La "
  2957. "dirección del efecto se puede cambiar con el eje del controlador."
  2958. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2959. msgid "Game Controllers"
  2960. msgstr "Mandos de juego"
  2961. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2962. msgid "Test and configure game controllers."
  2963. msgstr "Pruebe y configure los controladores de juegos."
  2964. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2965. msgid "Error converting object to primitive type"
  2966. msgstr "Error al convertir objeto a tipo primitivo"
  2967. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2968. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2969. msgstr "Argumento o llamada a procedimiento no válido"
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2971. msgid "Subscript out of range"
  2972. msgstr "Subíndice fuera de rango"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2974. msgid "Out of stack space"
  2975. msgstr "Sin espacio de pila"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2977. msgid "Object required"
  2978. msgstr "Objeto esperado"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2980. msgid "Automation server can't create object"
  2981. msgstr "Servidor de automatización no puede crear el objeto"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2983. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2984. msgstr "El objeto no acepta esta propiedad o método"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2986. msgid "Object doesn't support this action"
  2987. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2989. msgid "Argument not optional"
  2990. msgstr "Argumento no opcional"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2992. msgid "Syntax error"
  2993. msgstr "Error de sintaxis"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2995. msgid "Expected ';'"
  2996. msgstr "Esperado ';'"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2998. msgid "Expected '('"
  2999. msgstr "Esperado '('"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  3001. msgid "Expected ')'"
  3002. msgstr "Esperado ')'"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3004. msgid "Expected identifier"
  3005. msgstr "Identificador esperado"
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3007. msgid "Expected '='"
  3008. msgstr "Esperado '='"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3010. msgid "Invalid character"
  3011. msgstr "Caractere inválido"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3013. msgid "Unterminated string constant"
  3014. msgstr "Constante de cadena no terminada"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3016. msgid "'return' statement outside of function"
  3017. msgstr "declaración 'return' fuera de la función"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3019. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3020. msgstr "No se puede usar 'break' fuera de un bucle"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3022. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3023. msgstr "No se puede usar 'continue' fuera de un bucle"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3025. msgid "Label redefined"
  3026. msgstr "Etiqueta vuelta a definir"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3028. msgid "Label not found"
  3029. msgstr "Etiqueta no encontrada"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3031. msgid "Expected '@end'"
  3032. msgstr "Esperado '@end'"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3034. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3035. msgstr "La compilación condicional está desactivada"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3037. msgid "Expected '@'"
  3038. msgstr "Esperado '@'"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3040. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3041. msgstr "Error de compilación Microsoft JScript"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3043. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3044. msgstr "Error de ejecución Microsoft JScript"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3046. msgid "Unknown runtime error"
  3047. msgstr "Error desconocido en tiempo de ejecución"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3049. msgid "Number expected"
  3050. msgstr "Número esperado"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3052. msgid "Function expected"
  3053. msgstr "Función esperada"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3055. msgid "'[object]' is not a date object"
  3056. msgstr "'[objeto]' no es un objeto de fecha"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3058. msgid "Object expected"
  3059. msgstr "Objeto esperado"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3061. msgid "Illegal assignment"
  3062. msgstr "Asignación ilegal"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3064. msgid "'|' is undefined"
  3065. msgstr "'|' no está definido"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3067. msgid "Boolean object expected"
  3068. msgstr "Objeto Booleano esperado"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3070. msgid "Cannot delete '|'"
  3071. msgstr "No se puede borrar '|'"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3073. msgid "VBArray object expected"
  3074. msgstr "Objeto VBArray esperado"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3076. msgid "JScript object expected"
  3077. msgstr "Objeto JScript esperado"
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3079. msgid "Enumerator object expected"
  3080. msgstr "Objeto enumerador esperado"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3082. msgid "Regular Expression object expected"
  3083. msgstr "Objeto de expresión regular esperado"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3085. msgid "Syntax error in regular expression"
  3086. msgstr "Error de sintaxis en la expresión regular"
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3088. msgid "Exception thrown and not caught"
  3089. msgstr "Excepción lanzada y no atrapada"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3091. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3092. msgstr "URI a codificar contiene caracteres no válidos"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3094. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3095. msgstr "URI a decodificar es incorrecta"
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3097. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3098. msgstr "Número de dígitos de fracciones fuera de rango"
  3099. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3100. msgid "Precision is out of range"
  3101. msgstr "Pecisión fuera de rango"
  3102. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3103. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3104. msgstr "La longitud del array debe ser un entero positivo finito"
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3106. msgid "Array object expected"
  3107. msgstr "Objeto array esperado"
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3109. msgid ""
  3110. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3111. "this object"
  3112. msgstr ""
  3113. "El atributo 'escribible' en el descriptor de propiedad no se puede "
  3114. "establecer en 'verdadero' en este objeto"
  3115. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3116. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3117. msgstr "No se puede definir la propiedad '|': el objeto no es extensible"
  3118. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3119. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3120. msgstr "No se puede redefinir la propiedad no configurable '|'"
  3121. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3122. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3123. msgstr "No se puede modificar la propiedad no modificable '|'"
  3124. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3125. msgid "'this' is not a Map object"
  3126. msgstr "'[this]' no es un objeto Map"
  3127. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3128. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3129. msgstr "La propiedad no puede tener tanto descriptores de acceso como un valor"
  3130. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3131. msgid "Wine kernel DLL"
  3132. msgstr "DLL de núcle Wine"
  3133. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3134. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3135. msgid "Wine"
  3136. msgstr "Wine"
  3137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3138. msgid "Success.\n"
  3139. msgstr "Éxito.\n"
  3140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3141. msgid "Invalid function.\n"
  3142. msgstr "Función inválida.\n"
  3143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3144. msgid "File not found.\n"
  3145. msgstr "Archivo no encontrado.\n"
  3146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3147. msgid "Path not found.\n"
  3148. msgstr "Ruta no encontrada.\n"
  3149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3150. msgid "Too many open files.\n"
  3151. msgstr "Demasiados archivos abiertos.\n"
  3152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3153. msgid "Access denied.\n"
  3154. msgstr "Acceso denegado.\n"
  3155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3156. msgid "Invalid handle.\n"
  3157. msgstr "Descriptor inválido.\n"
  3158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3159. msgid "Memory trashed.\n"
  3160. msgstr "Error de hiperpaginación.\n"
  3161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3162. msgid "Not enough memory.\n"
  3163. msgstr "Memoria insuficiente.\n"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3165. msgid "Invalid block.\n"
  3166. msgstr "Bloque inválido.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3168. msgid "Bad environment.\n"
  3169. msgstr "Medio inválido.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3171. msgid "Bad format.\n"
  3172. msgstr "Formato inválido.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3174. msgid "Invalid access.\n"
  3175. msgstr "Acceso inválido.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3177. msgid "Invalid data.\n"
  3178. msgstr "Datos inválidos.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3180. msgid "Out of memory.\n"
  3181. msgstr "Memoria agotada.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3183. msgid "Invalid drive.\n"
  3184. msgstr "Unidad inválida.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3186. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3187. msgstr "No se ha podido borrar el directorio actual.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3189. msgid "Not same device.\n"
  3190. msgstr "No es la misma unidad.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3192. msgid "No more files.\n"
  3193. msgstr "No más archivos.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3195. msgid "Write protected.\n"
  3196. msgstr "Protegido contra escritura.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3198. msgid "Bad unit.\n"
  3199. msgstr "Unidad inválida.\n"
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3201. msgid "Not ready.\n"
  3202. msgstr "No está lista.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3204. msgid "Bad command.\n"
  3205. msgstr "Comando inválido.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3207. msgid "CRC error.\n"
  3208. msgstr "Error CRC.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3210. msgid "Bad length.\n"
  3211. msgstr "Longitud errónea.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3213. msgid "Seek error.\n"
  3214. msgstr "Error de búsqueda.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3216. msgid "Not DOS disk.\n"
  3217. msgstr "No es un disco DOS.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3219. msgid "Sector not found.\n"
  3220. msgstr "Sector no encontrado.\n"
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3222. msgid "Out of paper.\n"
  3223. msgstr "Sin papel.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3225. msgid "Write fault.\n"
  3226. msgstr "Error de escritura.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3228. msgid "Read fault.\n"
  3229. msgstr "Error de lectura.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3231. msgid "General failure.\n"
  3232. msgstr "Falló general.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3234. msgid "Sharing violation.\n"
  3235. msgstr "Violación de recurso compartido.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3237. msgid "Lock violation.\n"
  3238. msgstr "Violación del bloqueo.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3240. msgid "Wrong disk.\n"
  3241. msgstr "Disco equivocado.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3243. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3244. msgstr "Se excedió el búfer compartido.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3246. msgid "End of file.\n"
  3247. msgstr "Fin del archivo.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3249. msgid "Disk full.\n"
  3250. msgstr "Disco lleno.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3252. msgid "Request not supported.\n"
  3253. msgstr "Petición no soportada.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3255. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3256. msgstr "La máquina remota no está escuchando.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3258. msgid "Duplicate network name.\n"
  3259. msgstr "Nombre de red duplicado.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3261. msgid "Bad network path.\n"
  3262. msgstr "Ruta de red inválida.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3264. msgid "Network busy.\n"
  3265. msgstr "La red está ocupada.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3267. msgid "Device does not exist.\n"
  3268. msgstr "La unidad no existe.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3270. msgid "Too many commands.\n"
  3271. msgstr "Demasiados comandos.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3273. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3274. msgstr "Error en el adaptador de hardware.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3276. msgid "Bad network response.\n"
  3277. msgstr "Respuesta de red inválida.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3279. msgid "Unexpected network error.\n"
  3280. msgstr "Error de red inesperado.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3282. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3283. msgstr "Error en el adaptador remoto.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3285. msgid "Print queue full.\n"
  3286. msgstr "Cola de impresión llena.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3288. msgid "No spool space.\n"
  3289. msgstr "Sin espacio en el búfer.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3291. msgid "Print canceled.\n"
  3292. msgstr "Impresión cancelada.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3294. msgid "Network name deleted.\n"
  3295. msgstr "Nombre de red borrado.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3297. msgid "Network access denied.\n"
  3298. msgstr "Acceso a la red denegado.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3300. msgid "Bad device type.\n"
  3301. msgstr "Tipo de dispositivo erróneo.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3303. msgid "Bad network name.\n"
  3304. msgstr "Nombre de red inválido.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3306. msgid "Too many network names.\n"
  3307. msgstr "Demasiados nombres de red.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3309. msgid "Too many network sessions.\n"
  3310. msgstr "Demasiadas sesiones de red.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3312. msgid "Sharing paused.\n"
  3313. msgstr "Compartición pausada.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3315. msgid "Request not accepted.\n"
  3316. msgstr "Petición no aceptada.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3318. msgid "Redirector paused.\n"
  3319. msgstr "Redirección pausada.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3321. msgid "File exists.\n"
  3322. msgstr "El archivo existe.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3324. msgid "Cannot create.\n"
  3325. msgstr "No se pudo crear.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3327. msgid "Int24 failure.\n"
  3328. msgstr "Error Int24.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3330. msgid "Out of structures.\n"
  3331. msgstr "Fuera de las estructuras.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3333. msgid "Already assigned.\n"
  3334. msgstr "Ya está en uso.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3336. msgid "Invalid password.\n"
  3337. msgstr "Contraseña inválida.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3339. msgid "Invalid parameter.\n"
  3340. msgstr "Parámetro inválido.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3342. msgid "Net write fault.\n"
  3343. msgstr "Fallo de escritura en red.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3345. msgid "No process slots.\n"
  3346. msgstr "Sin espacios de proceso.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3348. msgid "Too many semaphores.\n"
  3349. msgstr "Demasiados semáforos.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3351. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3352. msgstr "El semáforo exclusivo ya era de tu propiedad.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3354. msgid "Semaphore is set.\n"
  3355. msgstr "El semáforo se ha fijado.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3357. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3358. msgstr "Demasiadas peticiones de semáforo.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3360. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3361. msgstr "Invalido en tiempo de interrupción.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3363. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3364. msgstr "El propietario del semáforo ha muerto.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3366. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3367. msgstr "Límite del semáforo del usuario.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3369. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3370. msgstr "Inserte disco para la unidad %1.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3372. msgid "Drive locked.\n"
  3373. msgstr "Unidad bloqueada.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3375. msgid "Broken pipe.\n"
  3376. msgstr "Tubería rota.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3378. msgid "Open failed.\n"
  3379. msgstr "Error en la apertura.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3381. msgid "Buffer overflow.\n"
  3382. msgstr "Desbordamiento de búfer.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3384. msgid "No more search handles.\n"
  3385. msgstr "No hay más descriptores de búsqueda.\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3387. msgid "Invalid target handle.\n"
  3388. msgstr "Descriptor de objeto inválido.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3390. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3391. msgstr "IOCTL inválido.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3393. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3394. msgstr "Interruptor de verificación inválido.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3396. msgid "Bad driver level.\n"
  3397. msgstr "Nivel de controlador inválido.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3399. msgid "Call not implemented.\n"
  3400. msgstr "Llamada no implementada.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3402. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3403. msgstr "Semáforo expirado.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3405. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3406. msgstr "Búfer insuficiente.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3408. msgid "Invalid name.\n"
  3409. msgstr "Nombre inválido.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3411. msgid "Invalid level.\n"
  3412. msgstr "Nivel inválido.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3414. msgid "No volume label.\n"
  3415. msgstr "No existe un nombre de volumen.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3417. msgid "Module not found.\n"
  3418. msgstr "Módulo no encontrado.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3420. msgid "Procedure not found.\n"
  3421. msgstr "Procedimiento no encontrado.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3423. msgid "No children to wait for.\n"
  3424. msgstr "No hay proceso hijo al que esperar.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3426. msgid "Child process has not completed.\n"
  3427. msgstr "El proceso hijo no se ha completado.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3429. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3430. msgstr "Uso inválido del descriptor de acceso directo.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3432. msgid "Negative seek.\n"
  3433. msgstr "Búsqueda inversa.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3435. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3436. msgstr "La unidad de destino una unidad JOIN.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3438. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3439. msgstr "Ya se había usado JOIN sobre esta unidad.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3441. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3442. msgstr "Ya se había usado SUBST sobre esta unidad.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3444. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3445. msgstr "No se pudo realizar JOIN en esta unidad.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3447. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3448. msgstr "No se pudo realizar SUBST en esta unidad.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3450. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3451. msgstr "Se ha intentado usar JOIN en una unidad JOIN.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3453. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3454. msgstr "Se ha intentado usar SUBST en una unidad SUBST.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3456. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3457. msgstr "Se ha intentado usar JOIN en una unidad SUBST.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3459. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3460. msgstr "Se ha intentado usar SUBST en una unidad JOIN.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3462. msgid "Drive is busy.\n"
  3463. msgstr "La unidad está ocupada.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3465. msgid "Same drive.\n"
  3466. msgstr "Es la misma unidad.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3468. msgid "Not top-level directory.\n"
  3469. msgstr "No es un directorio raíz.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3471. msgid "Directory is not empty.\n"
  3472. msgstr "El directorio no esta vacío.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3474. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3475. msgstr "La ruta está en uso como SUBST.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3477. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3478. msgstr "La ruta está en uso como JOIN.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3480. msgid "Path is busy.\n"
  3481. msgstr "La ruta está ocupada.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3483. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3484. msgstr "La unidad ya era SUBST.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3486. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3487. msgstr "Traza del sistema no especificada o no permitida.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3489. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3490. msgstr "Contador de eventos para DosMuxSemWait incorrecto.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3492. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3493. msgstr "Se han establecido demasiados semáforos para DosMuxSemWait.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3495. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3496. msgstr "Lista DosSemMuxWait inválida.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3498. msgid "Volume label too long.\n"
  3499. msgstr "Nombre del volumen demasiado largo.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3501. msgid "Too many TCBs.\n"
  3502. msgstr "Demasiados TCBs.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3504. msgid "Signal refused.\n"
  3505. msgstr "Señal descartada.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3507. msgid "Segment discarded.\n"
  3508. msgstr "Segmento descartado.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3510. msgid "Segment not locked.\n"
  3511. msgstr "Segmento no bloqueado.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3513. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3514. msgstr "Dirección ID de hilo de ejecución errónea.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3516. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3517. msgstr "Argumentos inválidos para DosExecPgm.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3519. msgid "Path is invalid.\n"
  3520. msgstr "Ruta inválida.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3522. msgid "Signal pending.\n"
  3523. msgstr "Señal en espera.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3525. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3526. msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de hilos de ejecución.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3528. msgid "Lock failed.\n"
  3529. msgstr "Fallo de bloqueo.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3531. msgid "Resource in use.\n"
  3532. msgstr "Recursos es uso.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3534. msgid "Cancel violation.\n"
  3535. msgstr "Cancelación de violación.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3537. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3538. msgstr "Bloqueos atómicos no soportados.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3540. msgid "Invalid segment number.\n"
  3541. msgstr "Número de segmento inválido.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3543. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3544. msgstr "Ordinales inválidos para %1.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3546. msgid "File already exists.\n"
  3547. msgstr "El archivo existe.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3549. msgid "Invalid flag number.\n"
  3550. msgstr "Número de bandera inválido.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3552. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3553. msgstr "Nombre de semáforo no encontrado.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3555. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3556. msgstr "Segmento inicial de código inválido para %1.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3558. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3559. msgstr "Segmento inicial de pila inválido para %1.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3561. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3562. msgstr "Tipo de módulo inválido para %1.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3564. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3565. msgstr "Firma EXE inválida en %1.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3567. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3568. msgstr "EXE %1 ha sido marcado como inválido.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3570. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3571. msgstr "Formato EXE erróneo en %1.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3573. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3574. msgstr "Los datos iterados exceden 64k en %1.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3576. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3577. msgstr "MinAllocSize inválido en %1.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3579. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3580. msgstr "Dynlink desde anillo inválido.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3582. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3583. msgstr "IOPL no habilitado.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3585. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3586. msgstr "SEGDPL inválido en %1.\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3588. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3589. msgstr "Segmento de datos excede 64k.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3591. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3592. msgstr "El segmento en anillo 2 debe ser transportable.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3594. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3595. msgstr "Cadena de transporte excede el límite de segmento en %1.\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3597. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3598. msgstr "Bucle infinito en cadena de transporte en %1.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3600. msgid "Environment variable not found.\n"
  3601. msgstr "Variable de entorno no encontrada.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3603. msgid "No signal sent.\n"
  3604. msgstr "No se envió una señal.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3606. msgid "File name is too long.\n"
  3607. msgstr "El nombre de archivo es demasiado largo.\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3609. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3610. msgstr "Pila del anillo 2 en uso.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3612. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3613. msgstr "Error en el uso de comodines en el nombre de archivo.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3615. msgid "Invalid signal number.\n"
  3616. msgstr "Número de señal inválido.\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3618. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3619. msgstr "Error estableciendo el descriptor de señal.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3621. msgid "Segment locked.\n"
  3622. msgstr "Segmento cerrado.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3624. msgid "Too many modules.\n"
  3625. msgstr "Demasiados módulos.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3627. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3628. msgstr "Llamadas anidadas a LoadModule no permitidas.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3630. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3631. msgstr "Tipo de máquina incorrecta.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3633. msgid "Bad pipe.\n"
  3634. msgstr "Error en tubería.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3636. msgid "Pipe busy.\n"
  3637. msgstr "Tubería ocupada.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3639. msgid "Pipe closed.\n"
  3640. msgstr "Tubería cerrada.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3642. msgid "Pipe not connected.\n"
  3643. msgstr "Tubería no conectada.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3645. msgid "More data available.\n"
  3646. msgstr "Más información disponible.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3648. msgid "Session canceled.\n"
  3649. msgstr "Sesión cancelada.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3651. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3652. msgstr "Nombre de atributos extendidos inválidos.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3654. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3655. msgstr "Lista de atributos extendidos inconsistente.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3657. msgid "No more data available.\n"
  3658. msgstr "No hay más información disponible.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3660. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3661. msgstr "No se pudo usar la API de copia.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3663. msgid "Directory name invalid.\n"
  3664. msgstr "Nombre de directorio inválido.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3666. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3667. msgstr "Los atributos extendidos no se ajustan.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3669. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3670. msgstr "Archivo de atributos extendidos corrompido.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3672. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3673. msgstr "Tabla atributos extendidos llena.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3675. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3676. msgstr "Descriptor de atributos extendidos inválido.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3678. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3679. msgstr "Atributos extendidos no soportados.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3681. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3682. msgstr "Mutex no perteneciente al ejecutor.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3684. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3685. msgstr "Demasiados envíos al semáforo.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3687. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3688. msgstr "Read/WriteProcessMemory parcialmente completado.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3690. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3691. msgstr "No se pudo garantizar el oplock.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3693. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3694. msgstr "Mensaje oplock inválido recibido.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3696. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3697. msgstr "El mensaje 0x%1 no pudo encontrarse en el fichero %2.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3699. msgid "Invalid address.\n"
  3700. msgstr "Dirección inválida.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3702. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3703. msgstr "Desbordamiento aritmético.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3705. msgid "Pipe connected.\n"
  3706. msgstr "La tubería está conectada.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3708. msgid "Pipe listening.\n"
  3709. msgstr "La tubería está escuchando.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3711. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3712. msgstr "El acceso a los atributos extendidos ha sido denegado.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3714. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3715. msgstr "Operación de E/S abortada.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3717. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3718. msgstr "E/S solapada sin finalizar.\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3720. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3721. msgstr "E/S solapada pendiente.\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3723. msgid "No access to memory location.\n"
  3724. msgstr "No se puede acceder a la posición de memoria.\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3726. msgid "Swap error.\n"
  3727. msgstr "Error en la swap.\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3729. msgid "Stack overflow.\n"
  3730. msgstr "Desbordamiento de la pila.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3732. msgid "Invalid message.\n"
  3733. msgstr "Mensaje inválido.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3735. msgid "Cannot complete.\n"
  3736. msgstr "No se puede completar.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3738. msgid "Invalid flags.\n"
  3739. msgstr "Indicadores inválidos.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3741. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3742. msgstr "No se ha reconocido el volumen.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3744. msgid "File invalid.\n"
  3745. msgstr "Fichero inválido.\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3747. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3748. msgstr "No se puede ejecutar en pantalla completa.\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3750. msgid "Nonexistent token.\n"
  3751. msgstr "El token no existe.\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3753. msgid "Registry corrupt.\n"
  3754. msgstr "Registro corrompido.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3756. msgid "Invalid key.\n"
  3757. msgstr "Clave inválida.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3759. msgid "Can't open registry key.\n"
  3760. msgstr "No se puede abrir la clave del registro.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3762. msgid "Can't read registry key.\n"
  3763. msgstr "No se puede leer la clave del registro.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3765. msgid "Can't write registry key.\n"
  3766. msgstr "No se pudo escribir la clave del registro.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3768. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3769. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3771. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3772. msgstr "El registro está corrompido.\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3774. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3775. msgstr "E/S al registro ha fallado.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3777. msgid "Not registry file.\n"
  3778. msgstr "No es un fichero de registro.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3780. msgid "Key deleted.\n"
  3781. msgstr "La clave ha sido borrada.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3783. msgid "No registry log space.\n"
  3784. msgstr "No queda espacio de bitácora en el registro.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3786. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3787. msgstr "La clave del registro tiene subclaves.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3789. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3790. msgstr "La subclave debe ser volátil.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3792. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3793. msgstr "Notificar de petición de cambios en marcha.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3795. msgid "Dependent services are running.\n"
  3796. msgstr "Hay servicios que dependen de este ejecutándose.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3798. msgid "Invalid service control.\n"
  3799. msgstr "Control de servicio inválido.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3801. msgid "Service request timeout.\n"
  3802. msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la petición al servicio.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3804. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3805. msgstr "No se pudo crear el hilo del servicio.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3807. msgid "Service database locked.\n"
  3808. msgstr "Base de datos del servicio bloqueada.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3810. msgid "Service already running.\n"
  3811. msgstr "El servicio ya se está ejecutando.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3813. msgid "Invalid service account.\n"
  3814. msgstr "Cuenta del servicio inválida.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3816. msgid "Service is disabled.\n"
  3817. msgstr "El servicio está deshabilitado.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3819. msgid "Circular dependency.\n"
  3820. msgstr "Dependencia circular.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3822. msgid "Service does not exist.\n"
  3823. msgstr "El servicio no existe.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3825. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3826. msgstr "El servicio no puede aceptar el mensaje de control.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3828. msgid "Service not active.\n"
  3829. msgstr "El servicio no está activo.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3831. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3832. msgstr "Falló la conexión al controlador del servicio.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3834. msgid "Exception in service.\n"
  3835. msgstr "Excepción en el servicio.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3837. msgid "Database does not exist.\n"
  3838. msgstr "La base de datos no existe.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3840. msgid "Service-specific error.\n"
  3841. msgstr "Error específico del servicio.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3843. msgid "Process aborted.\n"
  3844. msgstr "Proceso abortado.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3846. msgid "Service dependency failed.\n"
  3847. msgstr "El servicio de dependencias ha fallado.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3849. msgid "Service login failed.\n"
  3850. msgstr "El servicio no ha podido loguear en el sistema.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3852. msgid "Service start-hang.\n"
  3853. msgstr "Bloqueo del servicio en el arranque.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3855. msgid "Invalid service lock.\n"
  3856. msgstr "Bloqueo de servicio inválido.\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3858. msgid "Service marked for delete.\n"
  3859. msgstr "Servicio marcado para su eliminación.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3861. msgid "Service exists.\n"
  3862. msgstr "El servicio ya existe.\n"
  3863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3864. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3865. msgstr "El sistema está ejecutando la última config válida conocida.\n"
  3866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3867. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3868. msgstr "El servicio de dependencias ha sido eliminado.\n"
  3869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3870. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3871. msgstr "El arranque ha sido aceptado como última config válida conocida.\n"
  3872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3873. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3874. msgstr "El servicio no ha comenzado desde el último arranque del sistema.\n"
  3875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3876. msgid "Duplicate service name.\n"
  3877. msgstr "Nombre del servicio duplicado.\n"
  3878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3879. msgid "Different service account.\n"
  3880. msgstr "Cuenta de servicio diferente.\n"
  3881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3882. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3883. msgstr "No puede detectarse un fallo del dispositivo.\n"
  3884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3885. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3886. msgstr "No puede detectarse un proceso que aborta.\n"
  3887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3888. msgid "No recovery program for service.\n"
  3889. msgstr "No hay programa de recuperación para el servicio.\n"
  3890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3891. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3892. msgstr "El servicio no está implementado por el exe.\n"
  3893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3894. msgid "End of media.\n"
  3895. msgstr "Fin del medio.\n"
  3896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3897. msgid "Filemark detected.\n"
  3898. msgstr "Filemark detectado.\n"
  3899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3900. msgid "Beginning of media.\n"
  3901. msgstr "Principio del medio.\n"
  3902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3903. msgid "Setmark detected.\n"
  3904. msgstr "Setmark detectado.\n"
  3905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3906. msgid "No data detected.\n"
  3907. msgstr "No se han detectado datos.\n"
  3908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3909. msgid "Partition failure.\n"
  3910. msgstr "Fallo de partición.\n"
  3911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3912. msgid "Invalid block length.\n"
  3913. msgstr "Longitud de bloque incorrecta.\n"
  3914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3915. msgid "Device not partitioned.\n"
  3916. msgstr "El dispositivo no está particionado.\n"
  3917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3918. msgid "Unable to lock media.\n"
  3919. msgstr "No se ha podido bloquear el medio.\n"
  3920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3921. msgid "Unable to unload media.\n"
  3922. msgstr "No se ha podido expulsar el medio.\n"
  3923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3924. msgid "Media changed.\n"
  3925. msgstr "El medio ha cambiado.\n"
  3926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3927. msgid "I/O bus reset.\n"
  3928. msgstr "Reset del bus de E/S.\n"
  3929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3930. msgid "No media in drive.\n"
  3931. msgstr "No hay ningún medio en la unidad.\n"
  3932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3933. msgid "No Unicode translation.\n"
  3934. msgstr "No hay traducción Unicode.\n"
  3935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3936. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3937. msgstr "Inicialización de DLL ha fallado.\n"
  3938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3939. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3940. msgstr "El sistema se está apagando.\n"
  3941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3942. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3943. msgstr "El sistema no se está apagando.\n"
  3944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3945. msgid "I/O device error.\n"
  3946. msgstr "Error de dispositivo de E/S.\n"
  3947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3948. msgid "No serial devices found.\n"
  3949. msgstr "No se han encontrado dispositivos serie.\n"
  3950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3951. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3952. msgstr "IRQ compartida ocupada.\n"
  3953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3954. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3955. msgstr "La E/S serie se ha completado.\n"
  3956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3957. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3958. msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera del contador de E/S serie.\n"
  3959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3960. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3961. msgstr "No se encontró una marca de dirección ID en el disquete.\n"
  3962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3963. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3964. msgstr "El disquete informa de un número incorrecto de cilindros.\n"
  3965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3966. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3967. msgstr "Error desconocido en el disquete.\n"
  3968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3969. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3970. msgstr "Los registros del disquete son inconsistentes.\n"
  3971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3972. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3973. msgstr "La recalibración del disco duro ha fallado.\n"
  3974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3975. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3976. msgstr "La operación del disco duro ha fallado.\n"
  3977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3978. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3979. msgstr "El reset del disco duro ha fallado.\n"
  3980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3981. msgid "End of tape media.\n"
  3982. msgstr "Fin de la cinta.\n"
  3983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3984. msgid "Not enough server memory.\n"
  3985. msgstr "No hay suficiente memoria.\n"
  3986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3987. msgid "Possible deadlock.\n"
  3988. msgstr "Posible bloqueo.\n"
  3989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3990. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3991. msgstr "Alineamiento incorrecto.\n"
  3992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3993. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3994. msgstr "Set-power-state ha sido vetado.\n"
  3995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3996. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3997. msgstr "Set-power-state ha fallado.\n"
  3998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3999. msgid "Too many links.\n"
  4000. msgstr "Demasiados enlaces.\n"
  4001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4002. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4003. msgstr "Se necesita una versión de windows más reciente.\n"
  4004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4005. msgid "Wrong operating system.\n"
  4006. msgstr "Sistema operativo incorrecto.\n"
  4007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4008. msgid "Single-instance application.\n"
  4009. msgstr "Aplicación de una sola instancia.\n"
  4010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4011. msgid "Real-mode application.\n"
  4012. msgstr "Aplicación de modo real.\n"
  4013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4014. msgid "Invalid DLL.\n"
  4015. msgstr "DLL inválida.\n"
  4016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4017. msgid "No associated application.\n"
  4018. msgstr "No hay ninguna aplicación asociada.\n"
  4019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4020. msgid "DDE failure.\n"
  4021. msgstr "Fallo de DDE.\n"
  4022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4023. msgid "DLL not found.\n"
  4024. msgstr "DLL no encontrada.\n"
  4025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4026. msgid "Out of user handles.\n"
  4027. msgstr "Se han agotado los descriptores de usuario.\n"
  4028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4029. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4030. msgstr "El mensaje sólo puede usarse en llamadas síncronas.\n"
  4031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4032. msgid "The source element is empty.\n"
  4033. msgstr "El elemento origen está vacío.\n"
  4034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4035. msgid "The destination element is full.\n"
  4036. msgstr "El elemento de destino está lleno.\n"
  4037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4038. msgid "The element address is invalid.\n"
  4039. msgstr "La dirección del elemento es inválida.\n"
  4040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4041. msgid "The magazine is not present.\n"
  4042. msgstr "La colección no está presente.\n"
  4043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4044. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4045. msgstr "El dispositivo debe reiniciarse.\n"
  4046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4047. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4048. msgstr "El dispositivo necesita una limpieza.\n"
  4049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4050. msgid "The device door is open.\n"
  4051. msgstr "La puerta del dispositivo está abierta.\n"
  4052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4053. msgid "The device is not connected.\n"
  4054. msgstr "El dispositivo no está conectado.\n"
  4055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4056. msgid "Element not found.\n"
  4057. msgstr "El elemento no se ha encontrado.\n"
  4058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4059. msgid "No match found.\n"
  4060. msgstr "No se han encontrado coincidencias.\n"
  4061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4062. msgid "Property set not found.\n"
  4063. msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n"
  4064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4065. msgid "Point not found.\n"
  4066. msgstr "Punto no encontrado.\n"
  4067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4068. msgid "No running tracking service.\n"
  4069. msgstr "No hay ningún servicio de seguimiento ejecutándose.\n"
  4070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4071. msgid "No such volume ID.\n"
  4072. msgstr "No existe dicho ID de volumen.\n"
  4073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4074. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4075. msgstr "No se ha podido borrar el fichero que va a ser reemplazado.\n"
  4076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4077. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4078. msgstr "No se ha podido mover el fichero de reemplazo a su sitio.\n"
  4079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4080. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4081. msgstr "Ha fallado mover el fichero de reemplazo.\n"
  4082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4083. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4084. msgstr "El registro está siendo borrado.\n"
  4085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4086. msgid "The journal is not active.\n"
  4087. msgstr "El registro no está activo.\n"
  4088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4089. msgid "Potential matching file found.\n"
  4090. msgstr "Fichero potencialmente coincidente encontrado.\n"
  4091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4092. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4093. msgstr "La entrada fue borrada del registro.\n"
  4094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4095. msgid "Invalid device name.\n"
  4096. msgstr "Nombre de dispositivo inválido.\n"
  4097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4098. msgid "Connection unavailable.\n"
  4099. msgstr "Conexión no disponible.\n"
  4100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4101. msgid "Device already remembered.\n"
  4102. msgstr "El dispositivo ya se ha recordado.\n"
  4103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4104. msgid "No network or bad path.\n"
  4105. msgstr "No hay red o ruta incorrecta.\n"
  4106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4107. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4108. msgstr "Nombre del proveedor de red inválido.\n"
  4109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4110. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4111. msgstr "No se puede abrir el perfil de conexión de red.\n"
  4112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4113. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4114. msgstr "Perfil de conexión de red corrompido.\n"
  4115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4116. msgid "Not a container.\n"
  4117. msgstr "No es un contenedor.\n"
  4118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4119. msgid "Extended error.\n"
  4120. msgstr "Error extendido.\n"
  4121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4122. msgid "Invalid group name.\n"
  4123. msgstr "Nombre de grupo inválido.\n"
  4124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4125. msgid "Invalid computer name.\n"
  4126. msgstr "Nombre de ordenador inválido.\n"
  4127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4128. msgid "Invalid event name.\n"
  4129. msgstr "Nombre de evento inválido.\n"
  4130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4131. msgid "Invalid domain name.\n"
  4132. msgstr "Nombre de dominio inválido.\n"
  4133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4134. msgid "Invalid service name.\n"
  4135. msgstr "Nombre del servicio inválido.\n"
  4136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4137. msgid "Invalid network name.\n"
  4138. msgstr "El nombre de red no es válido.\n"
  4139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4140. msgid "Invalid share name.\n"
  4141. msgstr "Nombre de recurso compartido inválido.\n"
  4142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4143. msgid "Invalid message name.\n"
  4144. msgstr "El nombre del mensaje es inválido.\n"
  4145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4146. msgid "Invalid message destination.\n"
  4147. msgstr "El destino del mensaje es inválido.\n"
  4148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4149. msgid "Session credential conflict.\n"
  4150. msgstr "Conflicto de credenciales de sesión.\n"
  4151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4152. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4153. msgstr "Se ha superado el limite de número de sesiones remotas.\n"
  4154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4155. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4156. msgstr "Nombre duplicado de dominio o de grupo de trabajo.\n"
  4157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4158. msgid "No network.\n"
  4159. msgstr "No hay red.\n"
  4160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4161. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4162. msgstr "Operación cancelada por el usuario.\n"
  4163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4164. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4165. msgstr "El fichero tiene una sección mapeada por el usuario.\n"
  4166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4167. msgid "Connection refused.\n"
  4168. msgstr "Conexión rechazada.\n"
  4169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4170. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4171. msgstr "La conexión se cerró suavemente.\n"
  4172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4173. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4174. msgstr "La dirección ya está asociada con un punto final de transporte.\n"
  4175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4176. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4177. msgstr "La dirección no está asociada con un punto final de transporte.\n"
  4178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4179. msgid "Connection invalid.\n"
  4180. msgstr "Conexión inválida.\n"
  4181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4182. msgid "Connection is active.\n"
  4183. msgstr "La conexión está activa.\n"
  4184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4185. msgid "Network unreachable.\n"
  4186. msgstr "No se puede llegar a la red.\n"
  4187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4188. msgid "Host unreachable.\n"
  4189. msgstr "No se puede llegar al servidor.\n"
  4190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4191. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4192. msgstr "No se puede llegar al protocolo.\n"
  4193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4194. msgid "Port unreachable.\n"
  4195. msgstr "No se puede llegar al puerto.\n"
  4196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4197. msgid "Request aborted.\n"
  4198. msgstr "Petición abortada.\n"
  4199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4200. msgid "Connection aborted.\n"
  4201. msgstr "Conexión abortada.\n"
  4202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4203. msgid "Please retry operation.\n"
  4204. msgstr "Por favor vuelva a intentar la operación.\n"
  4205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4206. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4207. msgstr "Límite de conexiones alcanzado.\n"
  4208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4209. msgid "Login time restriction.\n"
  4210. msgstr "Restricción temporal de entrada.\n"
  4211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4212. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4213. msgstr "Restricción de logueo de estación de trabajo.\n"
  4214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4215. msgid "Incorrect network address.\n"
  4216. msgstr "Dirección de red incorrecta.\n"
  4217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4218. msgid "Service already registered.\n"
  4219. msgstr "El servicio ya se ha registrado.\n"
  4220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4221. msgid "Service not found.\n"
  4222. msgstr "Servicio no encontrado.\n"
  4223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4224. msgid "User not authenticated.\n"
  4225. msgstr "El usuario no está autenticado.\n"
  4226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4227. msgid "User not logged on.\n"
  4228. msgstr "El usuario no está registrado.\n"
  4229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4230. msgid "Continue work in progress.\n"
  4231. msgstr "Continuar los trabajos en marcha.\n"
  4232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4233. msgid "Already initialized.\n"
  4234. msgstr "Ya se ha inicializado.\n"
  4235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4236. msgid "No more local devices.\n"
  4237. msgstr "No hay más dispositivos locales.\n"
  4238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4239. msgid "The site does not exist.\n"
  4240. msgstr "El sitio no existe.\n"
  4241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4242. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4243. msgstr "El controlador de dominio ya existe.\n"
  4244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4245. msgid "Supported only when connected.\n"
  4246. msgstr "Soportado solamente cuando se está conectado.\n"
  4247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4248. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4249. msgstr "Realizar la operación incluso cuando nada ha cambiado.\n"
  4250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4251. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4252. msgstr "El perfil de usuario es inválido.\n"
  4253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4254. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4255. msgstr "No está soportado en Servidores para Pequeños Negocios.\n"
  4256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4257. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4258. msgstr "No se han podido asignar todos los privilegios.\n"
  4259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4260. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4261. msgstr "No se han podido mapear algunos IDs de seguridad.\n"
  4262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4263. msgid "No quotas for account.\n"
  4264. msgstr "No hay cuotas para la cuenta.\n"
  4265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4266. msgid "Local user session key.\n"
  4267. msgstr "Clave de sesión de usuario local.\n"
  4268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4269. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4270. msgstr "La contraseña es demasiado compleja para LM.\n"
  4271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4272. msgid "Unknown revision.\n"
  4273. msgstr "Revisión desconocida.\n"
  4274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4275. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4276. msgstr "Niveles de revisión incompatibles.\n"
  4277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4278. msgid "Invalid owner.\n"
  4279. msgstr "Dueño inválido.\n"
  4280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4281. msgid "Invalid primary group.\n"
  4282. msgstr "Grupo primario inválido.\n"
  4283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4284. msgid "No impersonation token.\n"
  4285. msgstr "No hay token de personificación.\n"
  4286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4287. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4288. msgstr "No se puede deshabilitar un grupo obligatorio.\n"
  4289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4290. msgid "No logon servers available.\n"
  4291. msgstr "No hay servidores de acreditación disponibles.\n"
  4292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4293. msgid "No such logon session.\n"
  4294. msgstr "No existe la sesión de logueo.\n"
  4295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4296. msgid "No such privilege.\n"
  4297. msgstr "No existe el privilegio.\n"
  4298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4299. msgid "Privilege not held.\n"
  4300. msgstr "El privilegio no se ha mantenido.\n"
  4301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4302. msgid "Invalid account name.\n"
  4303. msgstr "Nombre de cuenta inválido.\n"
  4304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4305. msgid "User already exists.\n"
  4306. msgstr "El usuario ya existe.\n"
  4307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4308. msgid "No such user.\n"
  4309. msgstr "El usuario no existe.\n"
  4310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4311. msgid "Group already exists.\n"
  4312. msgstr "El grupo ya existe.\n"
  4313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4314. msgid "No such group.\n"
  4315. msgstr "No existe el grupo.\n"
  4316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4317. msgid "User already in group.\n"
  4318. msgstr "El usuario ya está en el grupo.\n"
  4319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4320. msgid "User not in group.\n"
  4321. msgstr "El usuario no está en el grupo.\n"
  4322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4323. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4324. msgstr "No se puede borrar al último administrador.\n"
  4325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4326. msgid "Wrong password.\n"
  4327. msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
  4328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4329. msgid "Ill-formed password.\n"
  4330. msgstr "Contraseña mal formada.\n"
  4331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4332. msgid "Password restriction.\n"
  4333. msgstr "Restricción en la clave.\n"
  4334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4335. msgid "Logon failure.\n"
  4336. msgstr "Fallo en la entrada.\n"
  4337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4338. msgid "Account restriction.\n"
  4339. msgstr "Restricción de la cuenta.\n"
  4340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4341. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4342. msgstr "Horas de logueo inválidas.\n"
  4343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4344. msgid "Invalid workstation.\n"
  4345. msgstr "Estación de trabajo inválida.\n"
  4346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4347. msgid "Password expired.\n"
  4348. msgstr "Contraseña caducada.\n"
  4349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4350. msgid "Account disabled.\n"
  4351. msgstr "Cuenta deshabilitada.\n"
  4352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4353. msgid "No security ID mapped.\n"
  4354. msgstr "No hay un ID de seguridad mapeado.\n"
  4355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4356. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4357. msgstr "Se han pedido demasiados LUIDs.\n"
  4358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4359. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4360. msgstr "Se han agotado los LUIDs.\n"
  4361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4362. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4363. msgstr "Sub autoridad inválida.\n"
  4364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4365. msgid "Invalid ACL.\n"
  4366. msgstr "ACL inválida.\n"
  4367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4368. msgid "Invalid SID.\n"
  4369. msgstr "SID inválido.\n"
  4370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4371. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4372. msgstr "Descriptor de seguridad incorrecto.\n"
  4373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4374. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4375. msgstr "ACL heredada incorrecta.\n"
  4376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4377. msgid "Server disabled.\n"
  4378. msgstr "Servidor deshabilitado.\n"
  4379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4380. msgid "Server not disabled.\n"
  4381. msgstr "No se ha deshabilitado el servidor.\n"
  4382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4383. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4384. msgstr "ID de la autoridad incorrecto.\n"
  4385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4386. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4387. msgstr "Se ha excedido el espacio asignado.\n"
  4388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4389. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4390. msgstr "Atributos de grupo inválidos.\n"
  4391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4392. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4393. msgstr "Nivel de personificación incorrecto.\n"
  4394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4395. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4396. msgstr "No se pudo abrir el token de seguridad anónimo.\n"
  4397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4398. msgid "Bad validation class.\n"
  4399. msgstr "Clase de validación incorrecta.\n"
  4400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4401. msgid "Bad token type.\n"
  4402. msgstr "Tipo de token incorrecto.\n"
  4403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4404. msgid "No security on object.\n"
  4405. msgstr "No hay seguridad en el objeto.\n"
  4406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4407. msgid "Can't access domain information.\n"
  4408. msgstr "No se puede acceder a la información del dominio.\n"
  4409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4410. msgid "Invalid server state.\n"
  4411. msgstr "Estado inválido del servidor.\n"
  4412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4413. msgid "Invalid domain state.\n"
  4414. msgstr "Estado inválido del dominio.\n"
  4415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4416. msgid "Invalid domain role.\n"
  4417. msgstr "Rol de dominio inválido.\n"
  4418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4419. msgid "No such domain.\n"
  4420. msgstr "No existe dicho dominio.\n"
  4421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4422. msgid "Domain already exists.\n"
  4423. msgstr "El dominio ya existe.\n"
  4424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4425. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4426. msgstr "Límite de dominio excedido.\n"
  4427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4428. msgid "Internal database corruption.\n"
  4429. msgstr "Corrupción de la base de datos interna.\n"
  4430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4431. msgid "Internal error.\n"
  4432. msgstr "Error interno.\n"
  4433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4434. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4435. msgstr "Los tipos de acceso genérico no se pueden mapear.\n"
  4436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4437. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4438. msgstr "Formato incorrecto del descriptor.\n"
  4439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4440. msgid "Not a logon process.\n"
  4441. msgstr "No es un proceso de logueo.\n"
  4442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4443. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4444. msgstr "El ID de sesión de entrada ya existe.\n"
  4445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4446. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4447. msgstr "Paquete de autenticación incorrecto.\n"
  4448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4449. msgid "Bad logon session state.\n"
  4450. msgstr "Estado de sesión de logueo incorrecto.\n"
  4451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4452. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4453. msgstr "Colisión de ID de sesión de entrada.\n"
  4454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4455. msgid "Invalid logon type.\n"
  4456. msgstr "Tipo de logueo inválido.\n"
  4457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4458. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4459. msgstr "No se puede personificar.\n"
  4460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4461. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4462. msgstr "Estado inválido de la transacción.\n"
  4463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4464. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4465. msgstr "Fallo acometiendo en la BBDD de seguridad.\n"
  4466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4467. msgid "Account is built-in.\n"
  4468. msgstr "La cuenta es interna.\n"
  4469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4470. msgid "Group is built-in.\n"
  4471. msgstr "El grupo es interno.\n"
  4472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4473. msgid "User is built-in.\n"
  4474. msgstr "El usuario es interno.\n"
  4475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4476. msgid "Group is primary for user.\n"
  4477. msgstr "El grupo es primario para el usuario.\n"
  4478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4479. msgid "Token already in use.\n"
  4480. msgstr "El token ya está en uso.\n"
  4481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4482. msgid "No such local group.\n"
  4483. msgstr "No existe dicho grupo local.\n"
  4484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4485. msgid "User not in local group.\n"
  4486. msgstr "El usuario no está en un grupo local.\n"
  4487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4488. msgid "User already in local group.\n"
  4489. msgstr "El usuario ya está en el grupo local.\n"
  4490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4491. msgid "Local group already exists.\n"
  4492. msgstr "El grupo local ya existe.\n"
  4493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4494. msgid "Logon type not granted.\n"
  4495. msgstr "Tipo de entrada no garantizado.\n"
  4496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4497. msgid "Too many secrets.\n"
  4498. msgstr "Demasiados secretos.\n"
  4499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4500. msgid "Secret too long.\n"
  4501. msgstr "El secreto es demasiado largo.\n"
  4502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4503. msgid "Internal security DB error.\n"
  4504. msgstr "Error de interno de la BBDD de seguridad.\n"
  4505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4506. msgid "Too many context IDs.\n"
  4507. msgstr "Demasiados IDs de contexto.\n"
  4508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4509. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4510. msgstr "Se requiere una contraseña NT cifrada cruzada.\n"
  4511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4512. msgid "No such member.\n"
  4513. msgstr "No existe dicho miembro.\n"
  4514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4515. msgid "Invalid member.\n"
  4516. msgstr "Miembro inválido.\n"
  4517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4518. msgid "Too many SIDs.\n"
  4519. msgstr "Demasiados SIDs.\n"
  4520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4521. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4522. msgstr "Se requiere una contraseña LM cifrada cruzada.\n"
  4523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4524. msgid "No inheritable components.\n"
  4525. msgstr "No hay componentes que se puedan heredar.\n"
  4526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4527. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4528. msgstr "Fichero o directorio corrompido.\n"
  4529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4530. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4531. msgstr "El disco está corrompido.\n"
  4532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4533. msgid "No user session key.\n"
  4534. msgstr "No hay clave de sesión del usuario.\n"
  4535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4536. msgid "License quota exceeded.\n"
  4537. msgstr "La cuota de la licencia ha sido superada.\n"
  4538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4539. msgid "Wrong target name.\n"
  4540. msgstr "Nombre incorrecto de objetivo.\n"
  4541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4542. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4543. msgstr "La Autenticación mutua ha fallado.\n"
  4544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4545. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4546. msgstr "Desplazamiento de reloj entre el cliente y el servidor.\n"
  4547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4548. msgid "Invalid window handle.\n"
  4549. msgstr "Descriptor de ventana inválido.\n"
  4550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4551. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4552. msgstr "Descriptor del menú inválido.\n"
  4553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4554. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4555. msgstr "Descriptor de cursor inválido.\n"
  4556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4557. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4558. msgstr "Descriptor de tabla de aceleradores inválida.\n"
  4559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4560. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4561. msgstr "Descriptor de enganche inválido.\n"
  4562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4563. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4564. msgstr "Descriptor DWP inválido.\n"
  4565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4566. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4567. msgstr "No se pudo crear la ventana hija de nivel superior.\n"
  4568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4569. msgid "Can't find window class.\n"
  4570. msgstr "No se pudo encontrar la clase de la ventana.\n"
  4571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4572. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4573. msgstr "La ventana es propiedad de otro hilo.\n"
  4574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4575. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4576. msgstr "La tecla de acceso directo ya está registrada.\n"
  4577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4578. msgid "Class already exists.\n"
  4579. msgstr "La clase ya existe.\n"
  4580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4581. msgid "Class does not exist.\n"
  4582. msgstr "La clase no existe.\n"
  4583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4584. msgid "Class has open windows.\n"
  4585. msgstr "La clase tiene ventanas abiertas.\n"
  4586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4587. msgid "Invalid index.\n"
  4588. msgstr "Índice inválido.\n"
  4589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4590. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4591. msgstr "Descriptor de icono inválido.\n"
  4592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4593. msgid "Private dialog index.\n"
  4594. msgstr "Índice de diálogo privado.\n"
  4595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4596. msgid "List box ID not found.\n"
  4597. msgstr "No se ha encontrado el ID de la caja de lista.\n"
  4598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4599. msgid "No wildcard characters.\n"
  4600. msgstr "No hay caracteres comodín.\n"
  4601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4602. msgid "Clipboard not open.\n"
  4603. msgstr "No pudo abrirse el portapapeles.\n"
  4604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4605. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4606. msgstr "La tecla de acceso directo no se ha registrado.\n"
  4607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4608. msgid "Not a dialog window.\n"
  4609. msgstr "No es una ventana de diálogo.\n"
  4610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4611. msgid "Control ID not found.\n"
  4612. msgstr "No se ha encontrado el Control ID.\n"
  4613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4614. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4615. msgstr "Mensaje combo box inválido.\n"
  4616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4617. msgid "Not a combo box window.\n"
  4618. msgstr "No es una ventana combo box.\n"
  4619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4620. msgid "Invalid edit height.\n"
  4621. msgstr "Altura de edición inválida.\n"
  4622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4623. msgid "DC not found.\n"
  4624. msgstr "DC no encontrado.\n"
  4625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4626. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4627. msgstr "Filtro de enganche inválido.\n"
  4628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4629. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4630. msgstr "Procedimiento de filtro inválido.\n"
  4631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4632. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4633. msgstr "El procedimiento de enganche necesita un descriptor de módulo.\n"
  4634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4635. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4636. msgstr "Procedimiento de enganche sólo global.\n"
  4637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4638. msgid "Journal hook already set.\n"
  4639. msgstr "El enganche del registro ya se ha establecido.\n"
  4640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4641. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4642. msgstr "El procedimiento de gancho no se ha instalado.\n"
  4643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4644. msgid "Invalid list box message.\n"
  4645. msgstr "Mensaje de caja de lista inválido.\n"
  4646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4647. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4648. msgstr "Se ha enviado un LB_SETCOUNT inválido.\n"
  4649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4650. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4651. msgstr "No hay paradas de pestaña en caja de lista.\n"
  4652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4653. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4654. msgstr "No se puede destruir un objeto propiedad de otro hilo.\n"
  4655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4656. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4657. msgstr "Los menús nos están permitidos en ventanas hijas.\n"
  4658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4659. msgid "Window has no system menu.\n"
  4660. msgstr "La ventana no tiene menú de sistema.\n"
  4661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4662. msgid "Invalid message box style.\n"
  4663. msgstr "Estilo de caja de mensajes inválido.\n"
  4664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4665. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4666. msgstr "Parámetro SPI inválido.\n"
  4667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4668. msgid "Screen already locked.\n"
  4669. msgstr "La pantalla ya está bloqueada.\n"
  4670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4671. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4672. msgstr "Los descriptores de ventana tienen distintos padres.\n"
  4673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4674. msgid "Not a child window.\n"
  4675. msgstr "No es una ventana hija.\n"
  4676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4677. msgid "Invalid GW command.\n"
  4678. msgstr "Comando GW inválido.\n"
  4679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4680. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4681. msgstr "ID de hilo inválido.\n"
  4682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4683. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4684. msgstr "No es una ventana hija MDI.\n"
  4685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4686. msgid "Popup menu already active.\n"
  4687. msgstr "El menú emergente ya está activo.\n"
  4688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4689. msgid "No scrollbars.\n"
  4690. msgstr "No hay barras de desplazamiento.\n"
  4691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4692. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4693. msgstr "Intervalo de la barra de desplazamiento inválido.\n"
  4694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4695. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4696. msgstr "Comando ShowWin inválido.\n"
  4697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4698. msgid "No system resources.\n"
  4699. msgstr "El sistema ha agotado los recursos.\n"
  4700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4701. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4702. msgstr "No hay recursos del sistema no paginados.\n"
  4703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4704. msgid "No paged system resources.\n"
  4705. msgstr "No hay recursos paginados del sistema.\n"
  4706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4707. msgid "No working set quota.\n"
  4708. msgstr "No hay cuota de conjunto de trabajo.\n"
  4709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4710. msgid "No page file quota.\n"
  4711. msgstr "No hay cuota de fichero de paginación.\n"
  4712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4713. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4714. msgstr "Número máximo de acometidas excedido.\n"
  4715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4716. msgid "Menu item not found.\n"
  4717. msgstr "Elemento del menú no encontrado.\n"
  4718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4719. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4720. msgstr "Descriptor del teclado inválido.\n"
  4721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4722. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4723. msgstr "Tipo del gancho no permitido.\n"
  4724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4725. msgid "Interactive window station required.\n"
  4726. msgstr "Se requiere entorno gráfico interactivo.\n"
  4727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4728. msgid "Timeout.\n"
  4729. msgstr "Tiempo de espera excedido.\n"
  4730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4731. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4732. msgstr "Descriptor de monitorización inválido.\n"
  4733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4734. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4735. msgstr "El fichero de registro de eventos está corrompido.\n"
  4736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4737. msgid "Event log can't start.\n"
  4738. msgstr "El registro de eventos no puede comenzar.\n"
  4739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4740. msgid "Event log file full.\n"
  4741. msgstr "El fichero de registro de eventos está lleno.\n"
  4742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4743. msgid "Event log file changed.\n"
  4744. msgstr "El fichero de registro de eventos ha cambiado.\n"
  4745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4746. msgid "Installer service failed.\n"
  4747. msgstr "El servicio de instalación ha fallado.\n"
  4748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4749. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4750. msgstr "Instalación abortada por el usuario.\n"
  4751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4752. msgid "Installation failure.\n"
  4753. msgstr "Fallo en la instalación.\n"
  4754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4755. msgid "Installation suspended.\n"
  4756. msgstr "Instalación suspendida.\n"
  4757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4758. msgid "Unknown product.\n"
  4759. msgstr "Producto desconocido.\n"
  4760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4761. msgid "Unknown feature.\n"
  4762. msgstr "Característica desconocida.\n"
  4763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4764. msgid "Unknown component.\n"
  4765. msgstr "Componente desconocido.\n"
  4766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4767. msgid "Unknown property.\n"
  4768. msgstr "Propiedad desconocida.\n"
  4769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4770. msgid "Invalid handle state.\n"
  4771. msgstr "Estado inválido del descriptor.\n"
  4772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4773. msgid "Bad configuration.\n"
  4774. msgstr "Mala configuración.\n"
  4775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4776. msgid "Index is missing.\n"
  4777. msgstr "Falta el índice.\n"
  4778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4779. msgid "Installation source is missing.\n"
  4780. msgstr "Falta la fuente de la instalación.\n"
  4781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4782. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4783. msgstr "Versión del paquete de instalación errónea.\n"
  4784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4785. msgid "Product uninstalled.\n"
  4786. msgstr "Producto desinstalado.\n"
  4787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4788. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4789. msgstr "Sintaxis inválida de la consulta.\n"
  4790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4791. msgid "Invalid field.\n"
  4792. msgstr "Campo inválido.\n"
  4793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4794. msgid "Device removed.\n"
  4795. msgstr "Dispositivo eliminado.\n"
  4796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4797. msgid "Installation already running.\n"
  4798. msgstr "La instalación ya se está ejecutando.\n"
  4799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4800. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4801. msgstr "No pudo abrirse el paquete de instalación.\n"
  4802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4803. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4804. msgstr "El paquete de instalación es inválido.\n"
  4805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4806. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4807. msgstr "El interfaz de usuario del instalador ha fallado.\n"
  4808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4809. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4810. msgstr "No se ha podido abrir el registro de la instalación.\n"
  4811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4812. msgid "Installation language not supported.\n"
  4813. msgstr "Lenguaje de instalación no soportado.\n"
  4814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4815. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4816. msgstr "No pudo aplicarse la transformación en la instalación.\n"
  4817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4818. msgid "Installation package rejected.\n"
  4819. msgstr "El paquete de instalación ha sido rechazado.\n"
  4820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4821. msgid "Function could not be called.\n"
  4822. msgstr "No se pudo llamar a la función.\n"
  4823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4824. msgid "Function failed.\n"
  4825. msgstr "La función ha fallado.\n"
  4826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4827. msgid "Invalid table.\n"
  4828. msgstr "Tabla inválida.\n"
  4829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4830. msgid "Data type mismatch.\n"
  4831. msgstr "El tipo de datos no coincide.\n"
  4832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4833. msgid "Unsupported type.\n"
  4834. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  4835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4836. msgid "Creation failed.\n"
  4837. msgstr "La creación ha fallado.\n"
  4838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4839. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4840. msgstr "El directorio temporal no es escribible.\n"
  4841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4842. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4843. msgstr "Plataforma no soportada por la instalación.\n"
  4844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4845. msgid "Installer not used.\n"
  4846. msgstr "El instalador no se ha utilizado.\n"
  4847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4848. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4849. msgstr "No se pudo abrir el paquete de parches.\n"
  4850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4851. msgid "Invalid patch package.\n"
  4852. msgstr "Paquete de parches inválido.\n"
  4853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4854. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4855. msgstr "Paquete de parches no soportado.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4857. msgid "Another version is installed.\n"
  4858. msgstr "Hay otra versión instalada.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4860. msgid "Invalid command line.\n"
  4861. msgstr "Línea de comandos inválida.\n"
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4863. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4864. msgstr "Instalación remota no permitida.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4866. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4867. msgstr "Reinicio iniciado tras instalar satisfactoriamente.\n"
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4869. msgid "Invalid string binding.\n"
  4870. msgstr "Enlace de cadena de texto inválido.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4872. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4873. msgstr "Tipo de enlace inválido.\n"
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4875. msgid "Invalid binding.\n"
  4876. msgstr "Enlace inválido.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4878. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4879. msgstr "Secuencia de protocolo RPC no soportada.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4881. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4882. msgstr "Secuencia de protocolo RPC inválida.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4884. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4885. msgstr "Cadena de texto UUID inválida.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4887. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4888. msgstr "Formato de punto final inválido.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4890. msgid "Invalid network address.\n"
  4891. msgstr "Dirección de red inválida.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4893. msgid "No endpoint found.\n"
  4894. msgstr "No se ha encontrado el punto final.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4896. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4897. msgstr "Valor para el tiempo de espera inválido.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4899. msgid "Object UUID not found.\n"
  4900. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4902. msgid "UUID already registered.\n"
  4903. msgstr "El UUID ya está registrado.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4905. msgid "UUID type already registered.\n"
  4906. msgstr "El tipo de UUID ya está registrado.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4908. msgid "Server already listening.\n"
  4909. msgstr "El servidor ya está escuchando.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4911. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4912. msgstr "No hay secuencias de protocolo registradas.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4914. msgid "RPC server not listening.\n"
  4915. msgstr "El servidor RPC no está escuchando.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4917. msgid "Unknown manager type.\n"
  4918. msgstr "Tipo de gestor desconocido.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4920. msgid "Unknown interface.\n"
  4921. msgstr "Interfaz desconocida.\n"
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4923. msgid "No bindings.\n"
  4924. msgstr "Sin enlaces.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4926. msgid "No protocol sequences.\n"
  4927. msgstr "No hay secuencias del protocolo.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4929. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4930. msgstr "No se pudo crear el punto final.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4932. msgid "Out of resources.\n"
  4933. msgstr "Los recursos se han agotado.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4935. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4936. msgstr "El servidor RPC no está disponible.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4938. msgid "RPC server too busy.\n"
  4939. msgstr "El servidor RPC está demasiado ocupado.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4941. msgid "Invalid network options.\n"
  4942. msgstr "Opciones de red inválidas.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4944. msgid "No RPC call active.\n"
  4945. msgstr "No hay ninguna llamada RPC activa.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4947. msgid "RPC call failed.\n"
  4948. msgstr "La llamada RPC ha fallado.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4950. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4951. msgstr "La llamada RPC ha fallado y no se ha ejecutado.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4953. msgid "RPC protocol error.\n"
  4954. msgstr "Error de protocolo RPC.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4956. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4957. msgstr "Sintaxis de transferencia no soportada.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4959. msgid "Invalid tag.\n"
  4960. msgstr "Etiqueta inválida.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4962. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4963. msgstr "Límites del array inválidos.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4965. msgid "No entry name.\n"
  4966. msgstr "La entrada no tiene nombre.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4968. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4969. msgstr "Sintaxis inválida para el nombre.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4971. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4972. msgstr "Sintaxis no soportada para el nombre.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4974. msgid "No network address.\n"
  4975. msgstr "Sin dirección de red.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4977. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4978. msgstr "Punto final duplicado.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4980. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4981. msgstr "Tipo de autenticación desconocido.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4983. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4984. msgstr "Número máximo de llamadas demasiado bajo.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4986. msgid "String too long.\n"
  4987. msgstr "La cadena es demasiado larga.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4989. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4990. msgstr "Secuencia del protocolo no encontrada.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4992. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4993. msgstr "Número de procedimiento fuera de rango.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4995. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4996. msgstr "El enlace no tiene datos de autenticación.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4998. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4999. msgstr "Servicio de autenticación desconocido.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5001. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5002. msgstr "Nivel de autenticación desconocido.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5004. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5005. msgstr "Identidad de autenticación inválida.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5007. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5008. msgstr "Servicio de autorización desconocido.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5010. msgid "Invalid entry.\n"
  5011. msgstr "Entrada inválida.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5013. msgid "Can't perform operation.\n"
  5014. msgstr "No se puede realizar la operación.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5016. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5017. msgstr "Los puntos finales no están registrados.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5019. msgid "Nothing to export.\n"
  5020. msgstr "No hay nada que exportar.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5022. msgid "Incomplete name.\n"
  5023. msgstr "Nombre incompleto.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5025. msgid "Invalid version option.\n"
  5026. msgstr "Opción de versión inválida.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5028. msgid "No more members.\n"
  5029. msgstr "No hay más miembros.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5031. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5032. msgstr "No todos los objetos fueron desexportados.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5034. msgid "Interface not found.\n"
  5035. msgstr "Interfaz no encontrado.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5037. msgid "Entry already exists.\n"
  5038. msgstr "La entrada ya existe.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5040. msgid "Entry not found.\n"
  5041. msgstr "Entrada no encontrada.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5043. msgid "Name service unavailable.\n"
  5044. msgstr "Servicio de nombres no disponible.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5046. msgid "Invalid network address family.\n"
  5047. msgstr "Familia de direcciones de red inválida.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5049. msgid "Operation not supported.\n"
  5050. msgstr "Operación no soportada.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5052. msgid "No security context available.\n"
  5053. msgstr "No hay un contexto de seguridad disponible.\n"
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5055. msgid "RPCInternal error.\n"
  5056. msgstr "Error interno en la RPC.\n"
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5058. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5059. msgstr "División por cero en la RPC.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5061. msgid "Address error.\n"
  5062. msgstr "Error en la dirección.\n"
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5064. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5065. msgstr "División por cero de punto flotante.\n"
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5067. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5068. msgstr "Underflow de punto flotante.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5070. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5071. msgstr "Desbordamiento de punto flotante.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5073. msgid "No more entries.\n"
  5074. msgstr "No hay más entradas.\n"
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5076. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5077. msgstr "Falló la apertura de la tabla de traducción de caracteres.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5079. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5080. msgstr "Tabla de traducción de caracteres demasiado pequeña.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5082. msgid "Null context handle.\n"
  5083. msgstr "Descriptor del contexto nulo.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5085. msgid "Context handle damaged.\n"
  5086. msgstr "Descriptor del contexto dañado.\n"
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5088. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5089. msgstr "Falta de coincidencia en el descriptor del enlace.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5091. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5092. msgstr "No se puede obtener un descriptor para la llamada.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5094. msgid "Null reference pointer.\n"
  5095. msgstr "Puntero de referencia nulo.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5097. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5098. msgstr "Valor de la enumeración fuera de rango.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5100. msgid "Byte count too small.\n"
  5101. msgstr "Número de bytes demasiado pequeño.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5103. msgid "Bad stub data.\n"
  5104. msgstr "Datos stub erróneos.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5106. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5107. msgstr "Búfer del usuario inválido.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5109. msgid "Unrecognized media.\n"
  5110. msgstr "No se ha reconocido el medio.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5112. msgid "No trust secret.\n"
  5113. msgstr "No hay secreto de confianza.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5115. msgid "No trust SAM account.\n"
  5116. msgstr "No hay cuenta SAM de confianza.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5118. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5119. msgstr "Fallo de dominio de confianza.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5121. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5122. msgstr "Fallo de relación de confianza.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5124. msgid "Trust logon failure.\n"
  5125. msgstr "Fallo de confianza en el logueo al sistema.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5127. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5128. msgstr "La llamada RPC ya está en progreso.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5130. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5131. msgstr "El NETLOGON no ha comenzado.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5133. msgid "Account expired.\n"
  5134. msgstr "Cuenta caducada.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5136. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5137. msgstr "El redireccionador tiene descriptores abiertos.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5139. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5140. msgstr "El controlador de la impresora ya está instalado.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5142. msgid "Unknown port.\n"
  5143. msgstr "Puerto desconocido.\n"
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5145. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5146. msgstr "Controlador de la impresora desconocido.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5148. msgid "Unknown print processor.\n"
  5149. msgstr "Procesador de impresión desconocido.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5151. msgid "Invalid separator file.\n"
  5152. msgstr "Fichero separador inválido.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5154. msgid "Invalid priority.\n"
  5155. msgstr "Prioridad inválida.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5157. msgid "Invalid printer name.\n"
  5158. msgstr "Nombre de la impresora inválido.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5160. msgid "Printer already exists.\n"
  5161. msgstr "La impresora ya existe.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5163. msgid "Invalid printer command.\n"
  5164. msgstr "Comando de la impresora no válido.\n"
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5166. msgid "Invalid data type.\n"
  5167. msgstr "Tipo de datos inválido.\n"
  5168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5169. msgid "Invalid environment.\n"
  5170. msgstr "Entorno inválido.\n"
  5171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5172. msgid "No more bindings.\n"
  5173. msgstr "No hay más enlaces.\n"
  5174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5175. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5176. msgstr "No se puede loguear con una cuenta de confianza ínter-dominio.\n"
  5177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5178. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5179. msgstr ""
  5180. "No se puede loguear con una cuenta de confianza del puesto de trabajo.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5182. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5183. msgstr "No se puede loguear con una cuenta de confianza del servidor.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5185. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5186. msgstr "La información de confianza del dominio es inconsistente.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5188. msgid "Server has open handles.\n"
  5189. msgstr "El servidor tiene descriptores abiertos.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5191. msgid "Resource data not found.\n"
  5192. msgstr "Datos del recurso no encontrados.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5194. msgid "Resource type not found.\n"
  5195. msgstr "Tipo del recurso no encontrado.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5197. msgid "Resource name not found.\n"
  5198. msgstr "Nombre del recurso no encontrado.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5200. msgid "Resource language not found.\n"
  5201. msgstr "Lenguaje del recurso no encontrado.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5203. msgid "Not enough quota.\n"
  5204. msgstr "Cuota insuficiente.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5206. msgid "No interfaces.\n"
  5207. msgstr "No hay interfaces.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5209. msgid "RPC call canceled.\n"
  5210. msgstr "Llamada RPC cancelada.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5212. msgid "Binding incomplete.\n"
  5213. msgstr "Enlazado incompleto.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5215. msgid "RPC comm failure.\n"
  5216. msgstr "Fallo de comunicación RPC.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5218. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5219. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5221. msgid "No principal name registered.\n"
  5222. msgstr "No se ha registrado un nombre principal.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5224. msgid "Not an RPC error.\n"
  5225. msgstr "No es un error RPC.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5227. msgid "UUID is local only.\n"
  5228. msgstr "El UUID es sólo local.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5230. msgid "Security package error.\n"
  5231. msgstr "Error en el paquete de seguridad.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5233. msgid "Thread not canceled.\n"
  5234. msgstr "Hilo no cancelado.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5236. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5237. msgstr "Operación de descriptor inválida.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5239. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5240. msgstr "Versión del paquete de serialización incorrecta.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5242. msgid "Wrong stub version.\n"
  5243. msgstr "Versión de stub errónea.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5245. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5246. msgstr "Objeto de tubería incorrecto.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5248. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5249. msgstr "Orden de tubería incorrecto.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5251. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5252. msgstr "Versión de la tubería incorrecta.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5254. msgid "Group member not found.\n"
  5255. msgstr "Miembro del grupo no encontrado.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5257. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5258. msgstr "No se pudo crear la base de datos de mapeo de puntos finales.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5260. msgid "Invalid object.\n"
  5261. msgstr "Objeto inválido.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5263. msgid "Invalid time.\n"
  5264. msgstr "Tiempo incorrecto.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5266. msgid "Invalid form name.\n"
  5267. msgstr "Nombre del formulario incorrecto.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5269. msgid "Invalid form size.\n"
  5270. msgstr "Tamaño del formulario incorrecto.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5272. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5273. msgstr "Ya se está esperando el descriptor de la impresora.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5275. msgid "Printer deleted.\n"
  5276. msgstr "Impresora borrada.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5278. msgid "Invalid printer state.\n"
  5279. msgstr "Estado inválido de la impresora.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5281. msgid "User must change password.\n"
  5282. msgstr "El usuario debe cambiar la contraseña.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5284. msgid "Domain controller not found.\n"
  5285. msgstr "Controlador del dominio no encontrado.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5287. msgid "Account locked out.\n"
  5288. msgstr "Contraseña bloqueada.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5290. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5291. msgstr "Formato de píxel inválido.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5293. msgid "Invalid driver.\n"
  5294. msgstr "Controlador inválido.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5296. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5297. msgstr "Conjunto de resolución de objetos inválido.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5299. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5300. msgstr "Envío RPC incompleto.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5302. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5303. msgstr "Descriptor de RPC asíncrona inválido.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5305. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5306. msgstr "Llamada RPC asíncrona inválida.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5308. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5309. msgstr "Tubería RPC cerrada.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5311. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5312. msgstr "Error de disciplina en la tubería RPC.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5314. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5315. msgstr "No hay datos en la tubería RPC.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5317. msgid "No site name available.\n"
  5318. msgstr "No hay ningún nombre de sitio disponible.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5320. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5321. msgstr "El fichero no puede ser accedido.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5323. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5324. msgstr "No puede resolverse el nombre del fichero.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5326. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5327. msgstr "Falta de coincidencia en el tipo de entrada RPC.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5329. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5330. msgstr "No se pudieron exportar todos los objetos.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5332. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5333. msgstr "No se pudo exportar la interfaz.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5335. msgid "The profile could not be added.\n"
  5336. msgstr "El perfil no ha podido ser añadido.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5338. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5339. msgstr "No pudo añadirse el elemento al perfil.\n"
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5341. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5342. msgstr "No pudo eliminarse el elemento del perfil.\n"
  5343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5344. msgid "The group element could not be added.\n"
  5345. msgstr "No pudo añadirse el elemento del grupo.\n"
  5346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5347. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5348. msgstr "No pudo eliminarse el elemento del grupo.\n"
  5349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5350. msgid "The username could not be found.\n"
  5351. msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n"
  5352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5353. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5354. msgstr "Esta conexión de red no existe.\n"
  5355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5356. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5357. msgstr "Conexión reiniciada.\n"
  5358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5359. msgid "Not implemented.\n"
  5360. msgstr "No implementado.\n"
  5361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5362. msgid "Call failed.\n"
  5363. msgstr "La llamada ha fallado.\n"
  5364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5365. msgid "No Signature found in file.\n"
  5366. msgstr "No se encontró firma en el archivo.\n"
  5367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5368. msgid "Invalid call.\n"
  5369. msgstr "Llamada inválida.\n"
  5370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5371. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5372. msgstr "El recurso no esta disponible actualmente.\n"
  5373. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5374. msgid "Classic Blue"
  5375. msgstr "Azul Clásico"
  5376. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5377. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5378. msgid "Normal"
  5379. msgstr "Normal"
  5380. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5381. msgid "Letter"
  5382. msgstr "Carta"
  5383. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5384. msgid "Letter Small"
  5385. msgstr "Carta pequeña"
  5386. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5387. #, fuzzy
  5388. #| msgid "&Table"
  5389. msgid "Tabloid"
  5390. msgstr "&Tabla"
  5391. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5392. msgid "Ledger"
  5393. msgstr ""
  5394. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5395. msgid "Legal"
  5396. msgstr ""
  5397. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5398. #, fuzzy
  5399. #| msgid "State"
  5400. msgid "Statement"
  5401. msgstr "Estado"
  5402. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5403. msgid "Executive"
  5404. msgstr "Ejecutivo"
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5406. msgid "A3"
  5407. msgstr "A3"
  5408. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5409. msgid "A4"
  5410. msgstr "A4"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5412. msgid "A4 Small"
  5413. msgstr "A4 Pequeña"
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5415. msgid "A5"
  5416. msgstr "A5"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5418. msgid "B4 (JIS)"
  5419. msgstr ""
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5421. msgid "B5 (JIS)"
  5422. msgstr ""
  5423. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5424. msgid "Folio"
  5425. msgstr ""
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5427. msgid "Quarto"
  5428. msgstr ""
  5429. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5430. msgid "10x14"
  5431. msgstr ""
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5433. msgid "11x17"
  5434. msgstr ""
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5436. #, fuzzy
  5437. #| msgid "Notepad"
  5438. msgid "Note"
  5439. msgstr "Bloc de notas"
  5440. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5441. msgid "Envelope #9"
  5442. msgstr ""
  5443. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5444. msgid "Envelope #10"
  5445. msgstr ""
  5446. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5447. msgid "Envelope #11"
  5448. msgstr ""
  5449. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5450. msgid "Envelope #12"
  5451. msgstr ""
  5452. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5453. msgid "Envelope #14"
  5454. msgstr ""
  5455. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5456. msgid "C size sheet"
  5457. msgstr ""
  5458. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5459. msgid "D size sheet"
  5460. msgstr ""
  5461. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5462. msgid "E size sheet"
  5463. msgstr ""
  5464. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5465. msgid "Envelope DL"
  5466. msgstr ""
  5467. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5468. msgid "Envelope C5"
  5469. msgstr ""
  5470. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5471. msgid "Envelope C3"
  5472. msgstr ""
  5473. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5474. msgid "Envelope C4"
  5475. msgstr ""
  5476. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5477. msgid "Envelope C6"
  5478. msgstr ""
  5479. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5480. msgid "Envelope C65"
  5481. msgstr ""
  5482. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5483. msgid "Envelope B4"
  5484. msgstr ""
  5485. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5486. msgid "Envelope B5"
  5487. msgstr ""
  5488. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5489. msgid "Envelope B6"
  5490. msgstr ""
  5491. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5492. #, fuzzy
  5493. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5494. msgid "Envelope"
  5495. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5497. msgid "Envelope Monarch"
  5498. msgstr ""
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5500. #, fuzzy
  5501. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5502. msgid "6 3/4 Envelope"
  5503. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5504. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5505. msgid "US Std Fanfold"
  5506. msgstr ""
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5508. msgid "German Std Fanfold"
  5509. msgstr ""
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5511. msgid "German Legal Fanfold"
  5512. msgstr ""
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5514. msgid "B4 (ISO)"
  5515. msgstr ""
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5517. #, fuzzy
  5518. #| msgid "Japanese"
  5519. msgid "Japanese Postcard"
  5520. msgstr "Japonés"
  5521. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5522. msgid "9x11"
  5523. msgstr ""
  5524. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5525. msgid "10x11"
  5526. msgstr ""
  5527. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5528. msgid "15x11"
  5529. msgstr ""
  5530. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5531. msgid "Envelope Invite"
  5532. msgstr ""
  5533. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgctxt "Drive letter"
  5536. #| msgid "Letter"
  5537. msgid "Letter Extra"
  5538. msgstr "Unidad"
  5539. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5540. msgid "Legal Extra"
  5541. msgstr ""
  5542. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5543. msgid "Tabloid Extra"
  5544. msgstr ""
  5545. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5546. msgid "A4 Extra"
  5547. msgstr "A4 Extra"
  5548. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5549. msgid "Letter Transverse"
  5550. msgstr "Carta Atravesado"
  5551. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5552. msgid "A4 Transverse"
  5553. msgstr "A4 Atravesado"
  5554. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5555. msgid "Letter Extra Transverse"
  5556. msgstr ""
  5557. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5558. msgid "Super A"
  5559. msgstr ""
  5560. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5561. msgid "Super B"
  5562. msgstr ""
  5563. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5564. #, fuzzy
  5565. #| msgctxt "Drive letter"
  5566. #| msgid "Letter"
  5567. msgid "Letter Plus"
  5568. msgstr "Unidad"
  5569. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5570. msgid "A4 Plus"
  5571. msgstr ""
  5572. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5573. msgid "A5 Transverse"
  5574. msgstr "A4 Atravesado"
  5575. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5576. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5577. msgstr ""
  5578. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5579. msgid "A3 Extra"
  5580. msgstr "A3 Extra"
  5581. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5582. msgid "A5 Extra"
  5583. msgstr "A5 Extra"
  5584. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5585. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5586. msgstr ""
  5587. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5588. msgid "A2"
  5589. msgstr "A2"
  5590. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5591. msgid "A3 Transverse"
  5592. msgstr "A3 Atravesado"
  5593. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5594. msgid "A3 Extra Transverse"
  5595. msgstr ""
  5596. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5597. msgid "Japanese Double Postcard"
  5598. msgstr ""
  5599. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5600. msgid "A6"
  5601. msgstr "A6"
  5602. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5603. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5604. msgstr ""
  5605. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5606. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5607. msgstr ""
  5608. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5609. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5610. msgstr ""
  5611. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5612. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5613. msgstr ""
  5614. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5615. msgid "Letter Rotated"
  5616. msgstr ""
  5617. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5618. msgid "A3 Rotated"
  5619. msgstr ""
  5620. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5621. msgid "A4 Rotated"
  5622. msgstr ""
  5623. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5624. msgid "A5 Rotated"
  5625. msgstr ""
  5626. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5627. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5628. msgstr ""
  5629. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5630. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5631. msgstr ""
  5632. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5633. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5634. msgstr ""
  5635. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5636. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5637. msgstr ""
  5638. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5639. msgid "A6 Rotated"
  5640. msgstr ""
  5641. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5642. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5643. msgstr ""
  5644. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5645. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5646. msgstr ""
  5647. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5648. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5649. msgstr ""
  5650. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5651. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5652. msgstr ""
  5653. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5654. msgid "B6 (JIS)"
  5655. msgstr ""
  5656. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5657. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5658. msgstr ""
  5659. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5660. msgid "12x11"
  5661. msgstr ""
  5662. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5663. msgid "Japan Envelope You #4"
  5664. msgstr ""
  5665. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5666. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5667. msgstr ""
  5668. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5669. msgid "PRC 16K"
  5670. msgstr ""
  5671. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5672. msgid "PRC 32K"
  5673. msgstr ""
  5674. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5675. msgid "PRC 32K(Big)"
  5676. msgstr ""
  5677. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5678. #, fuzzy
  5679. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5680. msgid "PRC Envelope #1"
  5681. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5682. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5683. #, fuzzy
  5684. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5685. msgid "PRC Envelope #2"
  5686. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5688. #, fuzzy
  5689. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5690. msgid "PRC Envelope #3"
  5691. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5692. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5693. #, fuzzy
  5694. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5695. msgid "PRC Envelope #4"
  5696. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5698. #, fuzzy
  5699. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5700. msgid "PRC Envelope #5"
  5701. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5703. #, fuzzy
  5704. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5705. msgid "PRC Envelope #6"
  5706. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5707. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5708. #, fuzzy
  5709. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5710. msgid "PRC Envelope #7"
  5711. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5713. #, fuzzy
  5714. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5715. msgid "PRC Envelope #8"
  5716. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5718. #, fuzzy
  5719. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5720. msgid "PRC Envelope #9"
  5721. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5722. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5723. #, fuzzy
  5724. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5725. msgid "PRC Envelope #10"
  5726. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5727. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5728. msgid "PRC 16K Rotated"
  5729. msgstr ""
  5730. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5731. msgid "PRC 32K Rotated"
  5732. msgstr ""
  5733. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5734. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5735. msgstr ""
  5736. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5737. #, fuzzy
  5738. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5739. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5740. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5741. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5742. #, fuzzy
  5743. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5744. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5745. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5746. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5747. #, fuzzy
  5748. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5749. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5750. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5751. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5752. #, fuzzy
  5753. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5754. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5755. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5756. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5757. #, fuzzy
  5758. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5759. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5760. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5761. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5762. #, fuzzy
  5763. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5764. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5765. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5766. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5767. #, fuzzy
  5768. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5769. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5770. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5771. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5772. #, fuzzy
  5773. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5774. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5775. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5776. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5777. #, fuzzy
  5778. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5779. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5780. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5781. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5782. #, fuzzy
  5783. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5784. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5785. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  5786. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5787. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5788. msgid "Local Port"
  5789. msgstr "Puerto local"
  5790. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5791. msgid "Local Monitor"
  5792. msgstr "Monitor local"
  5793. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5794. msgid "Add a Local Port"
  5795. msgstr "Agregar un puerto local"
  5796. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5797. msgid "&Enter the port name to add:"
  5798. msgstr "&Ingrese el nombre del puerto a agregar:"
  5799. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5800. msgid "Configure LPT Port"
  5801. msgstr "Configurar puerto LPT"
  5802. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5803. msgid "Timeout (seconds)"
  5804. msgstr "Tiempo de espera (segundos)"
  5805. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5806. msgid "&Transmission Retry:"
  5807. msgstr "&Reintentar transmisión:"
  5808. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5809. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5810. msgstr "'%s' no es un nombre de puerto válido"
  5811. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5812. msgid "Port %s already exists"
  5813. msgstr "El puerto %s ya existe"
  5814. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5815. msgid "This port has no options to configure"
  5816. msgstr "Este puerto no tiene opciones para configurar"
  5817. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5818. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5819. msgstr ""
  5820. "El envío del correo falló debido a que no tiene instalado un cliente de "
  5821. "correo MAPI."
  5822. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5823. msgid "Send Mail"
  5824. msgstr "Enviar correo"
  5825. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5826. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5827. msgstr "La solicitud de inicio ya se ha realizado.\n"
  5828. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5829. #, fuzzy
  5830. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5831. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5832. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  5833. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5834. msgid "Clock was stopped\n"
  5835. msgstr "El reloj se detuvo.\n"
  5836. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5837. #, fuzzy
  5838. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5839. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5840. msgstr "Plataforma no soportada por la instalación.\n"
  5841. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5842. msgid "Buffer is too small.\n"
  5843. msgstr "Búfer demasiado pequeño.\n"
  5844. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5845. msgid "Invalid request.\n"
  5846. msgstr "Solicitación inválida.\n"
  5847. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5848. msgid "Invalid stream number.\n"
  5849. msgstr "Número de stream inválido.\n"
  5850. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5851. msgid "Invalid media type.\n"
  5852. msgstr "Tipo de medio inválido.\n"
  5853. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5854. #, fuzzy
  5855. #| msgid "No more entries.\n"
  5856. msgid "No more input is accepted.\n"
  5857. msgstr "No hay más entradas.\n"
  5858. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5859. #, fuzzy
  5860. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5861. msgid "Object is not initialized.\n"
  5862. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  5863. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5864. #, fuzzy
  5865. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5866. msgid "Representation is not supported.\n"
  5867. msgstr "Operación no soportada.\n"
  5868. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5869. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5870. msgstr "No hay más tipos en la lista de tipos de medios sugeridos.\n"
  5871. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5872. msgid "Unsupported service.\n"
  5873. msgstr "Servicio no soportado.\n"
  5874. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5875. msgid "Unexpected error.\n"
  5876. msgstr "Error inesperado.\n"
  5877. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5878. msgid "Invalid type.\n"
  5879. msgstr "Tipo incorrecto.\n"
  5880. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5881. msgid "Invalid file format.\n"
  5882. msgstr "Formato de archivo inválido.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5884. #, fuzzy
  5885. #| msgid "Invalid time.\n"
  5886. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5887. msgstr "Tiempo incorrecto.\n"
  5888. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5889. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5890. msgstr "Esquema no soportado.\n"
  5891. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5892. #, fuzzy
  5893. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5894. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5895. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5897. #, fuzzy
  5898. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5899. msgid "Unsupported time format.\n"
  5900. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5902. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5903. msgstr "La marca de tiempo no está configurada para la muestra.\n"
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5905. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5906. msgstr "No se ha establecido una duración para la muestra.\n"
  5907. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5908. msgid "Invalid stream data.\n"
  5909. msgstr "Datos de stream inválidos.\n"
  5910. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5911. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5912. msgstr "Soporte en tiempo real no disponible.\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5914. msgid "Unsupported rate.\n"
  5915. msgstr "Velocidad no soportada.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5919. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5920. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5921. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5922. #, fuzzy
  5923. #| msgid "Request not supported.\n"
  5924. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5925. msgstr "Petición no soportada.\n"
  5926. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5927. #, fuzzy
  5928. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5929. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5930. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5932. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5933. msgstr "Se adelantó el cambio de tarifa.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5935. #, fuzzy
  5936. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5937. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5938. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  5939. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5940. msgid "Value is not available.\n"
  5941. msgstr "Valor no disponible.\n"
  5942. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5943. msgid "Clock is not available.\n"
  5944. msgstr "Reloj no disponible.\n"
  5945. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5946. #, fuzzy
  5947. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5948. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5949. msgstr "Atributos extendidos no soportados.\n"
  5950. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5951. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5952. msgstr "El temporizador quedó huérfano.\n"
  5953. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5954. #, fuzzy
  5955. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5956. msgid "State transition is pending.\n"
  5957. msgstr "Falló la apertura de la tabla de traducción de caracteres.\n"
  5958. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5959. #, fuzzy
  5960. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5961. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5962. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5963. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5964. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5965. msgstr "Ha ocurrido un error irrecuperable.\n"
  5966. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5967. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5968. msgstr "La muestra tiene demasiados búferes.\n"
  5969. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5970. #, fuzzy
  5971. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5972. msgid "Sample is not writable.\n"
  5973. msgstr "El directorio temporal no es escribible.\n"
  5974. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5975. msgid "Key is invalid.\n"
  5976. msgstr "Clave inválida.\n"
  5977. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5978. #, fuzzy
  5979. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5980. msgid "Bad startup version.\n"
  5981. msgstr "Versión de stub errónea.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5983. #, fuzzy
  5984. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5985. msgid "Unsupported caption.\n"
  5986. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5987. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5988. msgid "Invalid position.\n"
  5989. msgstr "Posición inválida.\n"
  5990. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5991. msgid "Attribute is not found.\n"
  5992. msgstr "Atributo no encontrado.\n"
  5993. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5994. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5995. msgstr "Tipo de propiedad no permitido.\n"
  5996. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5997. #, fuzzy
  5998. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5999. msgid "Property type is not supported.\n"
  6000. msgstr "Operación no soportada.\n"
  6001. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6002. msgid "Property is empty.\n"
  6003. msgstr "Propiedad esta vacía.\n"
  6004. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6005. msgid "Property is not empty.\n"
  6006. msgstr ""
  6007. "Propiedad no esta vacía.\n"
  6008. "\n"
  6009. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6010. #, fuzzy
  6011. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6012. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6013. msgstr "Tipo del gancho no permitido.\n"
  6014. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6015. msgid "Vector property is required.\n"
  6016. msgstr "Se requiere la propiedad de vector.\n"
  6017. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6018. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6019. msgstr "Operación cancelada.\n"
  6020. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6021. #, fuzzy
  6022. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6023. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6024. msgstr "No se ha deshabilitado el servidor.\n"
  6025. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6026. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6027. msgstr "La plataforma está deshabilitada en modo seguro.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6029. #, fuzzy
  6030. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6031. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6032. msgstr "No se pudo crear el hilo del servicio.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6034. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6035. msgstr ""
  6036. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6037. #, fuzzy
  6038. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6039. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6040. msgstr "Interfaz desconocida.\n"
  6041. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6042. #, fuzzy
  6043. #| msgid "Invalid index.\n"
  6044. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6045. msgstr "Índice inválido.\n"
  6046. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6047. #, fuzzy
  6048. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6049. msgid "No events available.\n"
  6050. msgstr "No hay servidores de acreditación disponibles.\n"
  6051. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6052. #, fuzzy
  6053. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6054. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6055. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  6056. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6057. #, fuzzy
  6058. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6059. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6060. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  6061. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6062. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6063. msgstr "Se llamó shutdown().\n"
  6064. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6065. #, fuzzy
  6066. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6067. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6068. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  6069. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6070. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6071. msgstr ""
  6072. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6073. #, fuzzy
  6074. #| msgid "Property set not found.\n"
  6075. msgid "Property wasn't found.\n"
  6076. msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n"
  6077. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6078. #, fuzzy
  6079. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6080. msgid "Property is read-only.\n"
  6081. msgstr "El directorio no esta vacío.\n"
  6082. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6083. #, fuzzy
  6084. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6085. msgid "Property is not allowed.\n"
  6086. msgstr "Tipo del gancho no permitido.\n"
  6087. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6088. #, fuzzy
  6089. #| msgid "Resource in use.\n"
  6090. msgid "Media source is not started.\n"
  6091. msgstr "Recursos es uso.\n"
  6092. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6093. #, fuzzy
  6094. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6095. msgid "Unsupported media format.\n"
  6096. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  6097. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6098. #, fuzzy
  6099. #| msgid "Resource in use.\n"
  6100. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6101. msgstr "Recursos es uso.\n"
  6102. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6103. #, fuzzy
  6104. #| msgid "No data detected.\n"
  6105. msgid "No media streams were selected.\n"
  6106. msgstr "No se han detectado datos.\n"
  6107. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6108. #, fuzzy
  6109. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6110. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6111. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  6112. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6113. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6114. msgstr ""
  6115. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6116. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6117. msgstr ""
  6118. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6119. #, fuzzy
  6120. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6121. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6122. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  6123. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6124. #, fuzzy
  6125. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6126. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6127. msgstr "El dominio ya existe.\n"
  6128. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6129. #, fuzzy
  6130. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6131. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6132. msgstr "Operación cancelada por el usuario.\n"
  6133. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6134. #, fuzzy
  6135. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6136. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6137. msgstr "El directorio no esta vacío.\n"
  6138. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6139. #, fuzzy
  6140. #| msgid "Class already exists.\n"
  6141. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6142. msgstr "La clase ya existe.\n"
  6143. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6144. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6145. msgstr ""
  6146. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6147. #, fuzzy
  6148. #| msgid "No data detected.\n"
  6149. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6150. msgstr "No se han detectado datos.\n"
  6151. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6152. #, fuzzy
  6153. #| msgid "File name is too long.\n"
  6154. msgid "Metadata was too long.\n"
  6155. msgstr "El nombre de archivo es demasiado largo.\n"
  6156. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6157. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6158. msgstr ""
  6159. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6160. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6161. msgstr ""
  6162. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6163. #, fuzzy
  6164. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6165. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6166. msgstr "Conexión inválida.\n"
  6167. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6168. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6169. msgstr "No se encuentra el descriptor.\n"
  6170. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6171. #, fuzzy
  6172. #| msgid "Module not found.\n"
  6173. msgid "Codec was not found.\n"
  6174. msgstr "Módulo no encontrado.\n"
  6175. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6176. #, fuzzy
  6177. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  6178. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6179. msgstr "No se puede obtener un descriptor para la llamada.\n"
  6180. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6181. #, fuzzy
  6182. #| msgid "Request not supported.\n"
  6183. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6184. msgstr "Petición no soportada.\n"
  6185. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6186. #, fuzzy
  6187. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6188. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6189. msgstr "Atributos de grupo inválidos.\n"
  6190. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6191. msgid "Found loops in topology.\n"
  6192. msgstr "Bucles encontrados en topología.\n"
  6193. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6194. #, fuzzy
  6195. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6196. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6197. msgstr "Falta la fuente de la instalación.\n"
  6198. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6199. #, fuzzy
  6200. #| msgid "Index is missing.\n"
  6201. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6202. msgstr "Falta el índice.\n"
  6203. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6204. #, fuzzy
  6205. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6206. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6207. msgstr "El dispositivo no está conectado.\n"
  6208. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6209. #, fuzzy
  6210. #| msgid "Index is missing.\n"
  6211. msgid "Source is missing.\n"
  6212. msgstr "Falta el índice.\n"
  6213. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6214. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6215. msgstr "El cargador de topología no admite la activación del receptor.\n"
  6216. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6217. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6218. msgstr "El reloj no tiene configurada una fuente de hora.\n"
  6219. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6220. #, fuzzy
  6221. #| msgid "Class already exists.\n"
  6222. msgid "Clock state was already set.\n"
  6223. msgstr "La clase ya existe.\n"
  6224. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6225. msgid "Clock is not simple\n"
  6226. msgstr "El reloj no es simples\n"
  6227. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6228. msgid "Enter Network Password"
  6229. msgstr "Introduzca contraseña de red"
  6230. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6231. msgid "Please enter your username and password:"
  6232. msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña:"
  6233. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6234. msgid "Proxy"
  6235. msgstr "Proxy"
  6236. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6237. msgid "User"
  6238. msgstr "Usuario"
  6239. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6240. msgid "Password"
  6241. msgstr "Contraseña"
  6242. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6243. msgid "&Save this password (insecure)"
  6244. msgstr "&Guardar esta contraseña (inseguro)"
  6245. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6246. msgid "Entire Network"
  6247. msgstr "Toda la red"
  6248. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6249. msgid "Sound Selection"
  6250. msgstr "Selección de sonido"
  6251. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6252. msgid "&Save As..."
  6253. msgstr "&Guardar como..."
  6254. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6255. msgid "&Format:"
  6256. msgstr "&Formato:"
  6257. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6258. msgid "&Attributes:"
  6259. msgstr "A&tributos:"
  6260. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6261. msgid "Hyperlink"
  6262. msgstr "Enlace"
  6263. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6264. msgid "Hyperlink Information"
  6265. msgstr "Información sobre el enlace"
  6266. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6267. msgid "&Type:"
  6268. msgstr "&Tipo:"
  6269. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6270. msgid "&URL:"
  6271. msgstr "&URL:"
  6272. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6273. msgid "HTML Document"
  6274. msgstr "Documento HTML"
  6275. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6276. msgid "Downloading from %s..."
  6277. msgstr "Descargando desde %s..."
  6278. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6279. msgid "Done"
  6280. msgstr "Listo"
  6281. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6282. msgid ""
  6283. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6284. "file path and try again."
  6285. msgstr ""
  6286. "No se ha podido abrir el paquete de instalación especificado. Por favor, "
  6287. "compruebe la ruta del archivo y vuelva a intentarlo."
  6288. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6289. msgid "path %s not found"
  6290. msgstr "ruta %s no encontrada"
  6291. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6292. msgid "insert disk %s"
  6293. msgstr "inserte el disco %s"
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6295. #, fuzzy
  6296. #| msgid ""
  6297. #| "Windows Installer %s\n"
  6298. #| "\n"
  6299. #| "Usage:\n"
  6300. #| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6301. #| "\n"
  6302. #| "Install a product:\n"
  6303. #| "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6304. #| "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6305. #| "\t/a package [property]\n"
  6306. #| "Repair an installation:\n"
  6307. #| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6308. #| "Uninstall a product:\n"
  6309. #| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6310. #| "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6311. #| "Advertise a product:\n"
  6312. #| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6313. #| "Apply a patch:\n"
  6314. #| "\t/p patch_package [property]\n"
  6315. #| "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6316. #| "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
  6317. #| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
  6318. #| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6319. #| "Register MSI Service:\n"
  6320. #| "\t/y\n"
  6321. #| "Unregister MSI Service:\n"
  6322. #| "\t/z\n"
  6323. #| "Display this help:\n"
  6324. #| "\t/help\n"
  6325. #| "\t/?\n"
  6326. msgid ""
  6327. "Windows Installer %s\n"
  6328. "\n"
  6329. "Usage:\n"
  6330. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6331. "\n"
  6332. "Install a product:\n"
  6333. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6334. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6335. "\t/a package [property]\n"
  6336. "Repair an installation:\n"
  6337. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6338. "Uninstall a product:\n"
  6339. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6340. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6341. "Advertise a product:\n"
  6342. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6343. "Apply a patch:\n"
  6344. "\t/p patch_package [property]\n"
  6345. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6346. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6347. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6348. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6349. "Register the MSI Service:\n"
  6350. "\t/y\n"
  6351. "Unregister the MSI Service:\n"
  6352. "\t/z\n"
  6353. "Display this help:\n"
  6354. "\t/help\n"
  6355. "\t/?\n"
  6356. msgstr ""
  6357. "Instalador de Windows %s\n"
  6358. "\n"
  6359. "Uso:\n"
  6360. "msiexec comando {parámetro requerido} [parámetro opcional]\n"
  6361. "\n"
  6362. "Instalar un producto:\n"
  6363. "\t/i {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  6364. "\t/package {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  6365. "\t/a paquete [propiedad]\n"
  6366. "Reparar una instalación:\n"
  6367. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paquete|código_de_producto}\n"
  6368. "Desinstalar un producto:\n"
  6369. "\t/uninstall {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  6370. "\t/x {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  6371. "Anunciar un producto:\n"
  6372. "\t/j[u|m] paquete [/t transformación] [/g idlenguaje]\n"
  6373. "Aplicar un parche:\n"
  6374. "\t/p paquete_de_parche [propiedad]\n"
  6375. "\t/p paquete_de_parche /a paquete [propiedad]\n"
  6376. "Modificadores de registro y de UI para los comandos anteriores:\n"
  6377. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fichero_de_registro\n"
  6378. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6379. "Registrar un Servicio MSI:\n"
  6380. "\t/y\n"
  6381. "Desregistrar un Servicio MSI:\n"
  6382. "\t/z\n"
  6383. "Mostrar esta ayuda:\n"
  6384. "\t/help\n"
  6385. "\t/?\n"
  6386. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6387. msgid "enter which folder contains %s"
  6388. msgstr "introduzca qué carpeta contiene %s"
  6389. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6390. msgid "install source for feature missing"
  6391. msgstr "instalar fuente para característica ausente"
  6392. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6393. msgid "network drive for feature missing"
  6394. msgstr "unidad de red para característica ausente"
  6395. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6396. msgid "feature from:"
  6397. msgstr "característica de:"
  6398. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6399. msgid "choose which folder contains %s"
  6400. msgstr "elija qué carpeta contiene %s"
  6401. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6402. msgid "New Folder"
  6403. msgstr "Nueva carpeta"
  6404. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6405. msgid "Allocating registry space"
  6406. msgstr "Asignar espacio de registro"
  6407. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6408. msgid "Searching for installed applications"
  6409. msgstr "Buscando aplicaciones instaladas"
  6410. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6411. msgid "Binding executables"
  6412. msgstr "Enlazar ejecutables"
  6413. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6414. #, fuzzy
  6415. #| msgid "Searching for %s"
  6416. msgid "Searching for qualifying products"
  6417. msgstr "Buscando por %s"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6419. msgid "Computing space requirements"
  6420. msgstr "Calculando requisitos de espacio"
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6422. msgid "Creating folders"
  6423. msgstr "Creando carpetas"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6425. #, fuzzy
  6426. #| msgid "Create Shor&tcut"
  6427. msgid "Creating shortcuts"
  6428. msgstr "Crear acce&so directo"
  6429. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6430. msgid "Deleting services"
  6431. msgstr "Eliminando servicios"
  6432. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6433. msgid "Creating duplicate files"
  6434. msgstr "Creando archivos duplicados"
  6435. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6436. msgid "Searching for related applications"
  6437. msgstr "Buscando aplicaciones relacionadas"
  6438. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6439. msgid "Copying network install files"
  6440. msgstr "A copiar archivos de instalación de red"
  6441. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6442. msgid "Copying new files"
  6443. msgstr "Copiando nuevos archivos"
  6444. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6445. msgid "Installing ODBC components"
  6446. msgstr "Instalación de componentes ODBC"
  6447. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6448. msgid "Installing new services"
  6449. msgstr "Instalando nuevos servicios"
  6450. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6451. #, fuzzy
  6452. #| msgid "Install/Uninstall"
  6453. msgid "Installing system catalog"
  6454. msgstr "Instalar/Desinstalar"
  6455. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6456. #, fuzzy
  6457. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6458. msgid "Validating install"
  6459. msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
  6460. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6461. msgid "Evaluating launch conditions"
  6462. msgstr "Evaluación de las condiciones de inicializacion"
  6463. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6464. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6465. msgstr ""
  6466. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6467. #, fuzzy
  6468. #| msgid "Icon files"
  6469. msgid "Moving files"
  6470. msgstr "Archivos de icono"
  6471. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6472. #, fuzzy
  6473. #| msgid "Version information"
  6474. msgid "Publishing assembly information"
  6475. msgstr "Información sobre la versión"
  6476. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6477. msgid "Unpublishing assembly information"
  6478. msgstr ""
  6479. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6480. #, fuzzy
  6481. #| msgid "Icon files"
  6482. msgid "Patching files"
  6483. msgstr "Archivos de icono"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6485. msgid "Updating component registration"
  6486. msgstr ""
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6488. msgid "Publishing Qualified Components"
  6489. msgstr ""
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6491. msgid "Publishing Product Features"
  6492. msgstr "Publicación de funciones de productos"
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6494. #, fuzzy
  6495. #| msgid "Client Information"
  6496. msgid "Publishing product information"
  6497. msgstr "Información de Cliente"
  6498. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6499. msgid "Registering Class servers"
  6500. msgstr "Registro de servidores de clase"
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6502. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6503. msgstr ""
  6504. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6505. msgid "Registering extension servers"
  6506. msgstr "Registro de servidores de extensión"
  6507. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6508. msgid "Registering fonts"
  6509. msgstr "Registro de fuentes"
  6510. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6511. #, fuzzy
  6512. #| msgid "Registry Editor"
  6513. msgid "Registering MIME info"
  6514. msgstr "Editor del registro"
  6515. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6516. msgid "Registering product"
  6517. msgstr "Registrando producto"
  6518. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6519. msgid "Registering program identifiers"
  6520. msgstr "Registro de identificadores de programa"
  6521. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6522. #, fuzzy
  6523. #| msgid "Type Libraries"
  6524. msgid "Registering type libraries"
  6525. msgstr "Librerías de Tipos"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6527. msgid "Registering user"
  6528. msgstr "Registrando usuario"
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6530. msgid "Removing duplicated files"
  6531. msgstr "Eliminar archivos duplicados"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6533. #, fuzzy
  6534. #| msgid "Applying font settings"
  6535. msgid "Updating environment strings"
  6536. msgstr "Aplicando configuración de fuente"
  6537. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6538. msgid "Removing applications"
  6539. msgstr "Eliminando aplicaciones"
  6540. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6541. msgid "Removing files"
  6542. msgstr "Eliminando archivos"
  6543. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6544. msgid "Removing folders"
  6545. msgstr "Eliminando carpetas"
  6546. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6547. msgid "Removing INI files entries"
  6548. msgstr "Eliminando entradas de archivos INI"
  6549. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6550. #, fuzzy
  6551. #| msgid "Domain Component"
  6552. msgid "Removing ODBC components"
  6553. msgstr "Componente de Dominio"
  6554. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6555. msgid "Removing system registry values"
  6556. msgstr "Eliminando valores de registro del sistema"
  6557. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6558. msgid "Removing shortcuts"
  6559. msgstr "Eliminar atajos"
  6560. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6561. msgid "Registering modules"
  6562. msgstr "Registro de módulos"
  6563. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6564. msgid "Unregistering modules"
  6565. msgstr "Anulando el registro de módulos"
  6566. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6567. msgid "Initializing ODBC directories"
  6568. msgstr "Iniciando carpetas ODBC"
  6569. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6570. msgid "Starting services"
  6571. msgstr "Iniciando servicios"
  6572. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6573. msgid "Stopping services"
  6574. msgstr "Parando los servicios"
  6575. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6576. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6577. msgstr ""
  6578. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6579. msgid "Unpublishing Product Features"
  6580. msgstr ""
  6581. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6582. msgid "Unpublishing product information"
  6583. msgstr "Anulando la publicación de información del producto"
  6584. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6585. msgid "Unregister Class servers"
  6586. msgstr ""
  6587. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6588. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6589. msgstr ""
  6590. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6591. msgid "Unregistering extension servers"
  6592. msgstr ""
  6593. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6594. msgid "Unregistering fonts"
  6595. msgstr ""
  6596. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6597. msgid "Unregistering MIME info"
  6598. msgstr ""
  6599. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6600. msgid "Unregistering program identifiers"
  6601. msgstr ""
  6602. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6603. msgid "Unregistering type libraries"
  6604. msgstr ""
  6605. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6606. msgid "Writing INI files values"
  6607. msgstr ""
  6608. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6609. msgid "Writing system registry values"
  6610. msgstr "Escribindo valores de lo registro de sistema"
  6611. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6612. msgid "Free space: [1]"
  6613. msgstr "Espacio libre: [1]"
  6614. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6615. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6616. msgstr "Propiedad: [1], Firma: [2]"
  6617. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6618. msgid "File: [1]"
  6619. msgstr "Archivo: [1]"
  6620. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6621. msgid "Folder: [1]"
  6622. msgstr "Carpeta: [1["
  6623. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6624. msgid "Shortcut: [1]"
  6625. msgstr "Atajo: [1]"
  6626. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6627. msgid "Service: [1]"
  6628. msgstr "Servicio: [1]"
  6629. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6630. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6631. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [9], Tamaño: [6]"
  6632. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6633. msgid "Found application: [1]"
  6634. msgstr "Aplicación encontrada: [1]"
  6635. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6636. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6637. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [9], Tamaño: [6]"
  6638. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6639. msgid "Service: [2]"
  6640. msgstr "Servicio: [2]"
  6641. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6642. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6643. msgstr "Archivos: [1], Dependencias: [2]"
  6644. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6645. msgid "Application: [1]"
  6646. msgstr "Aplicacion: [1]"
  6647. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6648. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6649. msgstr ""
  6650. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6651. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6652. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [2], Tamaño: [3]"
  6653. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6654. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6655. msgstr ""
  6656. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6657. msgid "Feature: [1]"
  6658. msgstr ""
  6659. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6660. msgid "Class Id: [1]"
  6661. msgstr ""
  6662. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6663. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6664. msgstr ""
  6665. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6666. msgid "Extension: [1]"
  6667. msgstr "Extensiones: [1]"
  6668. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6669. msgid "Font: [1]"
  6670. msgstr "Fuente: [1]"
  6671. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6672. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6673. msgstr ""
  6674. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6675. msgid "ProgId: [1]"
  6676. msgstr ""
  6677. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6678. msgid "LibID: [1]"
  6679. msgstr ""
  6680. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6681. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6682. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [9]"
  6683. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6684. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6685. msgstr ""
  6686. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6687. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6688. msgstr ""
  6689. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6690. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6691. msgstr ""
  6692. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6693. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6694. msgstr ""
  6695. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6696. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6697. msgstr ""
  6698. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6699. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6700. msgstr ""
  6701. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6702. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6703. msgstr ""
  6704. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6705. msgid "{{Fatal error: }}"
  6706. msgstr ""
  6707. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6708. msgid "{{Error [1]. }}"
  6709. msgstr ""
  6710. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6711. msgid "Warning [1]."
  6712. msgstr ""
  6713. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6714. msgid "Info [1]."
  6715. msgstr ""
  6716. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6717. msgid ""
  6718. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6719. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6720. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6721. msgstr ""
  6722. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6723. msgid "{{Disk full: }}"
  6724. msgstr "{{Disco lleno: }}"
  6725. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6726. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6727. msgstr ""
  6728. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6729. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6730. msgstr ""
  6731. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6732. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6733. msgstr "=== Inicio de Trazas: [Date] [Time] ==="
  6734. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6735. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6736. msgstr ""
  6737. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6738. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6739. msgstr ""
  6740. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6741. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6742. msgstr ""
  6743. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6744. msgid ""
  6745. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6746. "that you can access it."
  6747. msgstr ""
  6748. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6749. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6750. msgstr "Códec de vídeo MS-RLE de Wine"
  6751. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6752. msgid ""
  6753. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6754. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6755. msgstr ""
  6756. "Códec de vídeo MS-RLE de Wine\n"
  6757. "Copyright 2002 por Michael Günnewig"
  6758. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6759. msgid "Video Compression"
  6760. msgstr "Compresión de vídeo"
  6761. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6762. msgid "&Compressor:"
  6763. msgstr "&Compresor:"
  6764. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6765. msgid "Con&figure..."
  6766. msgstr "C&onfigurar..."
  6767. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6768. msgid "&About"
  6769. msgstr "&Acerca de"
  6770. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6771. msgid "Compression &Quality:"
  6772. msgstr "C&alidad de compresión:"
  6773. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6774. msgid "&Key Frame Every"
  6775. msgstr "C&uadro clave cada"
  6776. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6777. msgid "&Data Rate"
  6778. msgstr "&Tasa de datos"
  6779. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6780. msgid "kB/s"
  6781. msgstr "kB/s"
  6782. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6783. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6784. msgstr "Cuadros completos (no comprimidos)"
  6785. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6786. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6787. msgstr "Códec de vídeo Wine Video 1"
  6788. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6789. msgid "unknown object"
  6790. msgstr "objeto desconocido"
  6791. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6792. msgid "title bar"
  6793. msgstr "barra de título"
  6794. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6795. msgid "menu bar"
  6796. msgstr "barra de menú"
  6797. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6798. msgid "scroll bar"
  6799. msgstr "barra de desplazamiento"
  6800. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6801. msgid "grip"
  6802. msgstr "agarre"
  6803. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6804. msgid "sound"
  6805. msgstr "sonido"
  6806. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6807. msgid "cursor"
  6808. msgstr "cursor"
  6809. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6810. msgid "caret"
  6811. msgstr "cursor de texto"
  6812. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6813. msgid "alert"
  6814. msgstr "alerta"
  6815. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6816. msgid "window"
  6817. msgstr "ventana"
  6818. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6819. msgid "client"
  6820. msgstr "cliente"
  6821. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6822. msgid "popup menu"
  6823. msgstr "menú emergente"
  6824. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6825. msgid "menu item"
  6826. msgstr "elemento de menú"
  6827. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6828. msgid "tool tip"
  6829. msgstr "leyenda informativa"
  6830. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6831. msgid "application"
  6832. msgstr "aplicación"
  6833. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6834. msgid "document"
  6835. msgstr "documento"
  6836. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6837. msgid "pane"
  6838. msgstr "panel"
  6839. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6840. msgid "chart"
  6841. msgstr "gráfico"
  6842. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6843. msgid "dialog"
  6844. msgstr "diálogo"
  6845. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6846. msgid "border"
  6847. msgstr "borde"
  6848. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6849. msgid "grouping"
  6850. msgstr "agrupamiento"
  6851. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6852. msgid "separator"
  6853. msgstr "separador"
  6854. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6855. msgid "tool bar"
  6856. msgstr "barra de herramientas"
  6857. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6858. msgid "status bar"
  6859. msgstr "barra de estado"
  6860. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6861. msgid "table"
  6862. msgstr "tabla"
  6863. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6864. msgid "column header"
  6865. msgstr "encabezado de la columna"
  6866. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6867. msgid "row header"
  6868. msgstr "encabezado de la fila"
  6869. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6870. msgid "column"
  6871. msgstr "columna"
  6872. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6873. msgid "row"
  6874. msgstr "fila"
  6875. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6876. msgid "cell"
  6877. msgstr "celda"
  6878. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6879. msgid "link"
  6880. msgstr "enlace"
  6881. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6882. msgid "help balloon"
  6883. msgstr "globo de ayuda"
  6884. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6885. msgid "character"
  6886. msgstr "carácter"
  6887. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6888. msgid "list"
  6889. msgstr "lista"
  6890. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6891. msgid "list item"
  6892. msgstr "elemento de lista"
  6893. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6894. msgid "outline"
  6895. msgstr "esquema"
  6896. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6897. msgid "outline item"
  6898. msgstr "elemento de esquema"
  6899. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6900. msgid "page tab"
  6901. msgstr "pestaña"
  6902. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6903. msgid "property page"
  6904. msgstr "página de propiedades"
  6905. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6906. msgid "indicator"
  6907. msgstr "indicador"
  6908. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6909. msgid "graphic"
  6910. msgstr "gráfico"
  6911. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6912. msgid "static text"
  6913. msgstr "texto estático"
  6914. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6915. msgid "text"
  6916. msgstr "texto"
  6917. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6918. msgid "push button"
  6919. msgstr "botón presionable"
  6920. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6921. msgid "check button"
  6922. msgstr "botón marcable"
  6923. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6924. msgid "radio button"
  6925. msgstr "botón de radio"
  6926. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6927. msgid "combo box"
  6928. msgstr "lista desplegable"
  6929. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6930. msgid "drop down"
  6931. msgstr "desplegable"
  6932. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6933. msgid "progress bar"
  6934. msgstr "barra de progreso"
  6935. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6936. msgid "dial"
  6937. msgstr "marcador"
  6938. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6939. msgid "hot key field"
  6940. msgstr "campo de tecla rápida"
  6941. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6942. msgid "slider"
  6943. msgstr "deslizador"
  6944. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6945. msgid "spin box"
  6946. msgstr "control numérico"
  6947. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6948. msgid "diagram"
  6949. msgstr "diagrama"
  6950. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6951. msgid "animation"
  6952. msgstr "animación"
  6953. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6954. msgid "equation"
  6955. msgstr "ecuación"
  6956. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6957. msgid "drop down button"
  6958. msgstr "botón con desplegable"
  6959. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6960. msgid "menu button"
  6961. msgstr "botón de menú"
  6962. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6963. msgid "grid drop down button"
  6964. msgstr "botón desplegable en parrilla"
  6965. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6966. msgid "white space"
  6967. msgstr "espacio en blanco"
  6968. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6969. msgid "page tab list"
  6970. msgstr "lista de pestañas"
  6971. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6972. msgid "clock"
  6973. msgstr "reloj"
  6974. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6975. msgid "split button"
  6976. msgstr "botón dividido"
  6977. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6978. msgid "IP address"
  6979. msgstr "Dirección IP"
  6980. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6981. msgid "outline button"
  6982. msgstr "botón con contorno"
  6983. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6984. msgctxt "object state"
  6985. msgid "normal"
  6986. msgstr "normal"
  6987. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6988. msgctxt "object state"
  6989. msgid "unavailable"
  6990. msgstr "no disponible"
  6991. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6992. msgctxt "object state"
  6993. msgid "selected"
  6994. msgstr "seleccionado"
  6995. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6996. msgctxt "object state"
  6997. msgid "focused"
  6998. msgstr "enfocado"
  6999. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  7000. msgctxt "object state"
  7001. msgid "pressed"
  7002. msgstr "presionado"
  7003. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  7004. msgctxt "object state"
  7005. msgid "checked"
  7006. msgstr "comprobada"
  7007. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  7008. msgctxt "object state"
  7009. msgid "mixed"
  7010. msgstr "mezclado"
  7011. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  7012. msgctxt "object state"
  7013. msgid "read only"
  7014. msgstr "sólo lectura"
  7015. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  7016. #, fuzzy
  7017. #| msgid "Hot Tracked Item"
  7018. msgctxt "object state"
  7019. msgid "hot tracked"
  7020. msgstr "Elemento resaltado"
  7021. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  7022. msgctxt "object state"
  7023. msgid "default"
  7024. msgstr "defecto"
  7025. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  7026. msgctxt "object state"
  7027. msgid "expanded"
  7028. msgstr "expandido"
  7029. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  7030. msgctxt "object state"
  7031. msgid "collapsed"
  7032. msgstr "colapsada"
  7033. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  7034. msgctxt "object state"
  7035. msgid "busy"
  7036. msgstr "ocupado"
  7037. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7038. msgctxt "object state"
  7039. msgid "floating"
  7040. msgstr "flotante"
  7041. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7042. msgctxt "object state"
  7043. msgid "marqueed"
  7044. msgstr "marqueado"
  7045. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7046. msgctxt "object state"
  7047. msgid "animated"
  7048. msgstr "animado"
  7049. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7050. msgctxt "object state"
  7051. msgid "invisible"
  7052. msgstr "invisible"
  7053. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7054. msgctxt "object state"
  7055. msgid "offscreen"
  7056. msgstr "fuera de la pantalla"
  7057. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7058. #, fuzzy
  7059. #| msgid "&enable"
  7060. msgctxt "object state"
  7061. msgid "sizeable"
  7062. msgstr "&habilitar"
  7063. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7064. #, fuzzy
  7065. #| msgid "&enable"
  7066. msgctxt "object state"
  7067. msgid "moveable"
  7068. msgstr "&habilitar"
  7069. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7070. msgctxt "object state"
  7071. msgid "self voicing"
  7072. msgstr "autoexpresión"
  7073. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7074. msgctxt "object state"
  7075. msgid "focusable"
  7076. msgstr "enfocable"
  7077. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7078. #, fuzzy
  7079. #| msgid "table"
  7080. msgctxt "object state"
  7081. msgid "selectable"
  7082. msgstr "tabla"
  7083. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7084. #, fuzzy
  7085. #| msgid "link"
  7086. msgctxt "object state"
  7087. msgid "linked"
  7088. msgstr "enlace"
  7089. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7090. msgctxt "object state"
  7091. msgid "traversed"
  7092. msgstr "atravesado"
  7093. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7094. #, fuzzy
  7095. #| msgid "table"
  7096. msgctxt "object state"
  7097. msgid "multi selectable"
  7098. msgstr "tabla"
  7099. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7100. msgctxt "object state"
  7101. msgid "extended selectable"
  7102. msgstr "seleccionable extendido"
  7103. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7104. #, fuzzy
  7105. #| msgid "alert"
  7106. msgctxt "object state"
  7107. msgid "alert low"
  7108. msgstr "alerta"
  7109. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7110. #, fuzzy
  7111. #| msgid "alert"
  7112. msgctxt "object state"
  7113. msgid "alert medium"
  7114. msgstr "alerta"
  7115. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7116. #, fuzzy
  7117. #| msgid "alert"
  7118. msgctxt "object state"
  7119. msgid "alert high"
  7120. msgstr "alerta"
  7121. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7122. msgctxt "object state"
  7123. msgid "protected"
  7124. msgstr "protegido"
  7125. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7126. msgctxt "object state"
  7127. msgid "has popup"
  7128. msgstr ""
  7129. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7130. msgid "True"
  7131. msgstr "Verdadero"
  7132. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7133. msgid "False"
  7134. msgstr "Falso"
  7135. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7136. msgid "On"
  7137. msgstr "Activado"
  7138. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7139. msgid "Off"
  7140. msgstr "Desactivado"
  7141. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7142. msgid "Provider"
  7143. msgstr "Provedor"
  7144. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7145. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7146. msgstr "Seleccione los datos que quiere conectar:"
  7147. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7148. msgid "Connection"
  7149. msgstr "Conexión"
  7150. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7151. #, fuzzy
  7152. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7153. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7154. msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
  7155. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7156. msgid "1. Specify the source of data:"
  7157. msgstr "1. Especifique la fuente de los datos:"
  7158. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7159. msgid "Use &data source name"
  7160. msgstr "Utilice el nombre de la fuente de &datos"
  7161. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7162. msgid "Use c&onnection string"
  7163. msgstr "Utilice datos de C&onexión"
  7164. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7165. msgid "&Connection string:"
  7166. msgstr "Dados de &Conexión:"
  7167. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7168. msgid "B&uild..."
  7169. msgstr "Constr&uir..."
  7170. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7171. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7172. msgstr "2. Ingrese la información para iniciar sesión en el servidor"
  7173. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7174. msgid "User &name:"
  7175. msgstr "&Usuario:"
  7176. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7177. msgid "&Blank password"
  7178. msgstr "Página en &blanco"
  7179. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7180. msgid "Allow &saving password"
  7181. msgstr "Permitir guardar contra&seña"
  7182. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7183. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7184. msgstr "3. Ingrese el catálogo &inicial a utilizar:"
  7185. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7186. msgid "&Test Connection"
  7187. msgstr "&Prueba Conexión"
  7188. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7189. msgid "Advanced"
  7190. msgstr "Avanzado"
  7191. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7192. msgid "Network settings"
  7193. msgstr "Ajustes de red"
  7194. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7195. msgid "&Impersonation level:"
  7196. msgstr "Nivel de personificación :"
  7197. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7198. msgid "P&rotection level:"
  7199. msgstr "Nivel de p&rotección:"
  7200. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7201. msgid "Connect:"
  7202. msgstr "Conectado:"
  7203. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7204. msgid "seconds."
  7205. msgstr "segundos."
  7206. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7207. msgid "A&ccess:"
  7208. msgstr "A&cceso:"
  7209. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7210. msgid "All"
  7211. msgstr "Todo"
  7212. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7213. msgid ""
  7214. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7215. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7216. msgstr ""
  7217. "Estas son las propiedades de inicialización para este tipo de datos. Para "
  7218. "editar un valor, seleccione una propiedad y luego elija Editar valor a "
  7219. "continuación."
  7220. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7221. msgid "&Edit Value..."
  7222. msgstr "&Editar Valor..."
  7223. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7224. #, fuzzy
  7225. #| msgid "Properties"
  7226. msgid "Data Link Error"
  7227. msgstr "Propiedades"
  7228. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7229. msgid "Please select a provider."
  7230. msgstr "Seleccione un provedor por favor."
  7231. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7232. msgid ""
  7233. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7234. "properly."
  7235. msgstr ""
  7236. "El proveedor ya no está disponible. Asegúrese de que el proveedor esté "
  7237. "instalado correctamente."
  7238. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7239. #, fuzzy
  7240. #| msgid "Properties"
  7241. msgid "Data Link Properties"
  7242. msgstr "Propiedades"
  7243. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7244. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7245. msgstr ""
  7246. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7247. msgid "Read"
  7248. msgstr "Leer"
  7249. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7250. msgid "ReadWrite"
  7251. msgstr "LerEscribir"
  7252. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7253. msgid "Share Deny None"
  7254. msgstr ""
  7255. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7256. msgid "Share Deny Read"
  7257. msgstr ""
  7258. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7259. msgid "Share Deny Write"
  7260. msgstr ""
  7261. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7262. msgid "Share Exclusive"
  7263. msgstr ""
  7264. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7265. msgid "Write"
  7266. msgstr "Escribiendo"
  7267. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7268. msgid "Insert Object"
  7269. msgstr "Insertar objeto"
  7270. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7271. msgid "Object Type:"
  7272. msgstr "Tipo de objeto:"
  7273. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7274. msgid "Result"
  7275. msgstr "Resultado"
  7276. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7277. msgid "Create New"
  7278. msgstr "Crear nuevo"
  7279. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7280. msgid "Create Control"
  7281. msgstr "Crear control"
  7282. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7283. msgid "Create From File"
  7284. msgstr "Crear desde archivo"
  7285. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7286. msgid "&Add Control..."
  7287. msgstr "&Añadir control..."
  7288. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7289. msgid "Display As Icon"
  7290. msgstr "Mostrar como icono"
  7291. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7292. msgid "Browse..."
  7293. msgstr "Buscar..."
  7294. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7295. msgid "File:"
  7296. msgstr "Archivo:"
  7297. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7298. msgid "Paste Special"
  7299. msgstr "Pegado especial"
  7300. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7301. msgid "Source:"
  7302. msgstr "Origen:"
  7303. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7304. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7306. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7307. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7308. msgid "&Paste"
  7309. msgstr "&Pegar"
  7310. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7311. msgid "Paste &Link"
  7312. msgstr "Pegar &enlace"
  7313. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7314. msgid "&As:"
  7315. msgstr "&Como:"
  7316. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7317. msgid "&Display As Icon"
  7318. msgstr "&Mostrar como icono"
  7319. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7320. msgid "Change &Icon..."
  7321. msgstr "Cambiar &icono..."
  7322. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7323. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7324. msgstr "Inserta un nuevo objeto %s en su documento"
  7325. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7326. msgid ""
  7327. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7328. "may activate it using the program which created it."
  7329. msgstr ""
  7330. "Inserta el contenido del archivo como un objeto en su documento, con lo que "
  7331. "podrá activarlo utilizando el programa que lo creó."
  7332. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7333. msgid "Browse"
  7334. msgstr "Explorar"
  7335. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7336. msgid ""
  7337. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7338. "control."
  7339. msgstr ""
  7340. "El archivo no parece ser un módulo OLE válido. Incapaz de registrar el "
  7341. "control OLE."
  7342. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7343. msgid "Add Control"
  7344. msgstr "Añadir control"
  7345. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7346. msgid "&Convert..."
  7347. msgstr "&Convertir..."
  7348. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7349. msgid "%1 %2 &Object"
  7350. msgstr "%1 %2 &Objeto"
  7351. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7352. msgid "%1 &Object"
  7353. msgstr "%1 &Objeto"
  7354. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7355. msgid "&Object"
  7356. msgstr "&Objeto"
  7357. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7358. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7359. msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en su documento como %s."
  7360. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7361. msgid ""
  7362. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7363. "activate it using %s."
  7364. msgstr ""
  7365. "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda "
  7366. "activarlo usando %s."
  7367. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7368. msgid ""
  7369. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7370. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7371. msgstr ""
  7372. "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda "
  7373. "activarlo usando %s. Será mostrado como un icono."
  7374. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7375. msgid ""
  7376. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7377. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7378. "your document."
  7379. msgstr ""
  7380. "Inserta el contenido del portapapeles en su documento como %s. Los datos "
  7381. "estarán enlazados al archivo de origen, por lo que los cambios en el archivo "
  7382. "se reflejarán en su documento."
  7383. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7384. msgid ""
  7385. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7386. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7387. "in your document."
  7388. msgstr ""
  7389. "Inserta una imagen del contenido del portapapeles en su documento. La imagen "
  7390. "estará enlazada al archivo de origen, por lo que los cambios en el archivo "
  7391. "se reflejarán en su documento."
  7392. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7393. msgid ""
  7394. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7395. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7396. "be reflected in your document."
  7397. msgstr ""
  7398. "Inserta un acceso directo que apunte a la localización del contenido del "
  7399. "portapapeles. El acceso directo estará enlazado al archivo de origen, por lo "
  7400. "que los cambios en el archivo se reflejarán en su documento."
  7401. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7402. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7403. msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en su documento."
  7404. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7405. msgid "Unknown Type"
  7406. msgstr "Tipo desconocido"
  7407. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7408. msgid "Unknown Source"
  7409. msgstr "Origen desconocido"
  7410. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7411. msgid "the program which created it"
  7412. msgstr "el programa que lo creó"
  7413. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7414. msgid "Scanning"
  7415. msgstr "Escaneando"
  7416. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7417. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7418. msgstr "ESCANEANDO... Por favor espere"
  7419. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7420. msgctxt "unit: pixels"
  7421. msgid "px"
  7422. msgstr "px"
  7423. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7424. msgctxt "unit: bits"
  7425. msgid "b"
  7426. msgstr "b"
  7427. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7428. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7429. msgctxt "unit: dots/inch"
  7430. msgid "dpi"
  7431. msgstr "ppp"
  7432. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7433. msgctxt "unit: percent"
  7434. msgid "%"
  7435. msgstr "%"
  7436. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7437. msgctxt "unit: microseconds"
  7438. msgid "us"
  7439. msgstr "µs"
  7440. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7441. msgid "Settings for %s"
  7442. msgstr "Propiedades de %s"
  7443. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7444. msgid "Baud Rate"
  7445. msgstr "Velocidad en baudios"
  7446. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7447. msgid "Parity"
  7448. msgstr "Paridad"
  7449. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7450. msgid "Flow Control"
  7451. msgstr "Control de flujo"
  7452. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7453. msgid "Data Bits"
  7454. msgstr "Bits de datos"
  7455. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7456. msgid "Stop Bits"
  7457. msgstr "Bits de parada"
  7458. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7459. msgid "Copying Files..."
  7460. msgstr "Copiando archivos..."
  7461. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7462. msgid "Destination:"
  7463. msgstr "Destino:"
  7464. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7465. msgid "Files Needed"
  7466. msgstr "Archivos necesarios"
  7467. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7468. msgid ""
  7469. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7470. "make sure the correct drive is selected below"
  7471. msgstr ""
  7472. "Inserte el disco de instalación del fabricante, y a continuación\n"
  7473. "compruebe que la unidad seleccionada abajo sea correcta"
  7474. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7475. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7476. msgstr "Copiar archivos del fabricante desde:"
  7477. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7478. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7479. msgstr "El archivo '%1' en %2 es necesario"
  7480. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7481. msgid "Unknown"
  7482. msgstr "Desconocido"
  7483. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7484. msgid "Copy files from:"
  7485. msgstr "Copiar archivos desde:"
  7486. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7487. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7488. msgstr ""
  7489. "Escriba la ruta en donde se encuentra el archivo, y luego haga clic en OK."
  7490. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7491. msgid "F&orward"
  7492. msgstr "Ade&lante"
  7493. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7494. msgid "&Save Background As..."
  7495. msgstr "&Guardar fondo como..."
  7496. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7497. msgid "Set As Back&ground"
  7498. msgstr "P&oner como fondo"
  7499. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7500. msgid "&Copy Background"
  7501. msgstr "&Copiar fondo"
  7502. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7503. msgid "Set as &Desktop Item"
  7504. msgstr "Añadir al &escritorio"
  7505. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7506. msgid "Create Shor&tcut"
  7507. msgstr "Crear acce&so directo"
  7508. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7509. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7510. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7511. msgid "Add to &Favorites..."
  7512. msgstr "Añadir a &Favoritos..."
  7513. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7514. msgid "&Encoding"
  7515. msgstr "Cod&ificación"
  7516. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7517. msgid "Pr&int"
  7518. msgstr "I&mprimir"
  7519. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7520. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7521. msgid "&Open Link"
  7522. msgstr "&Abrir enlace"
  7523. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7524. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7525. msgid "Open Link in &New Window"
  7526. msgstr "A&brir en nueva ventana"
  7527. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7528. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7529. msgid "Save Target &As..."
  7530. msgstr "Guardar en&lace como..."
  7531. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7532. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7533. msgid "&Print Target"
  7534. msgstr "&Imprimir enlace"
  7535. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7536. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7537. msgid "S&how Picture"
  7538. msgstr "M&ostrar imagen"
  7539. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7540. msgid "&Save Picture As..."
  7541. msgstr "G&uardar imagen como..."
  7542. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7543. msgid "&E-mail Picture..."
  7544. msgstr "&Enviar por correo..."
  7545. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7546. msgid "Pr&int Picture..."
  7547. msgstr "I&mprimir imagen..."
  7548. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7549. msgid "&Go to My Pictures"
  7550. msgstr "I&r a Mis imágenes"
  7551. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7552. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7553. msgid "Set as Back&ground"
  7554. msgstr "&Poner como fondo"
  7555. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7556. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7557. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7558. msgstr "A&ñadir al escritorio..."
  7559. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7560. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7561. msgid "Copy Shor&tcut"
  7562. msgstr "Copiar acce&so directo"
  7563. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7564. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7565. msgid "P&roperties"
  7566. msgstr "Propie&dades"
  7567. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7568. msgid "&Undo"
  7569. msgstr "&Deshacer"
  7570. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7571. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7572. msgid "&Delete"
  7573. msgstr "&Eliminar"
  7574. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7575. msgid "&Select"
  7576. msgstr "&Seleccionar"
  7577. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7578. msgid "&Cell"
  7579. msgstr "&Celda"
  7580. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7581. msgid "&Row"
  7582. msgstr "&Fila"
  7583. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7584. msgid "&Column"
  7585. msgstr "C&olumna"
  7586. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7587. msgid "&Table"
  7588. msgstr "&Tabla"
  7589. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7590. msgid "&Cell Properties"
  7591. msgstr "Propiedades de &celda"
  7592. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7593. msgid "&Table Properties"
  7594. msgstr "Propiedades de &tabla"
  7595. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7596. msgid "Open in &New Window"
  7597. msgstr "Abrir en una &nueva ventana"
  7598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7599. msgid "Cut"
  7600. msgstr "Cortar"
  7601. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7602. msgid "&Save Video As..."
  7603. msgstr "Guardar &vídeo como..."
  7604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7605. msgid "Play"
  7606. msgstr "Reproducir"
  7607. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7608. msgid "Rewind"
  7609. msgstr "Rebobinar"
  7610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7611. msgid "Trace Tags"
  7612. msgstr "Etiquetas de traza"
  7613. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7614. msgid "Resource Failures"
  7615. msgstr "Fallo en los recursos"
  7616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7617. msgid "Dump Tracking Info"
  7618. msgstr "Volcar info de seguimiento"
  7619. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7620. msgid "Debug Break"
  7621. msgstr "Parada de depuración"
  7622. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7623. msgid "Debug View"
  7624. msgstr "Vista de depuración"
  7625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7626. msgid "Dump Tree"
  7627. msgstr "Volcar Árbol"
  7628. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7629. msgid "Dump Lines"
  7630. msgstr "Volcar Líneas"
  7631. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7632. msgid "Dump DisplayTree"
  7633. msgstr "Volcar DisplayTree"
  7634. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7635. msgid "Dump FormatCaches"
  7636. msgstr "Volcar FormatCaches"
  7637. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7638. msgid "Dump LayoutRects"
  7639. msgstr "Volcar LayoutRects"
  7640. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7641. msgid "Memory Monitor"
  7642. msgstr "Monitor de memoria"
  7643. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7644. msgid "Performance Meters"
  7645. msgstr "Medidores de rendimiento"
  7646. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7647. msgid "Save HTML"
  7648. msgstr "Guardar HTML"
  7649. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7650. msgid "&Browse View"
  7651. msgstr "E&xaminar vista"
  7652. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7653. msgid "&Edit View"
  7654. msgstr "Ed&itar vista"
  7655. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7656. msgid "Scroll Here"
  7657. msgstr "Desplazar aquí"
  7658. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7659. msgid "Top"
  7660. msgstr "Principio"
  7661. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7662. msgid "Bottom"
  7663. msgstr "Final"
  7664. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7665. msgid "Page Up"
  7666. msgstr "Página arriba"
  7667. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7668. msgid "Page Down"
  7669. msgstr "Página abajo"
  7670. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7671. msgid "Scroll Up"
  7672. msgstr "Desplazar arriba"
  7673. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7674. msgid "Scroll Down"
  7675. msgstr "Desplazar abajo"
  7676. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7677. msgid "Left Edge"
  7678. msgstr "Borde izquierdo"
  7679. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7680. msgid "Right Edge"
  7681. msgstr "Borde derecho"
  7682. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7683. msgid "Page Left"
  7684. msgstr "Página a la izquierda"
  7685. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7686. msgid "Page Right"
  7687. msgstr "Página a la derecha"
  7688. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7689. msgid "Scroll Left"
  7690. msgstr "Desplazar a la izquierda"
  7691. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7692. msgid "Scroll Right"
  7693. msgstr "Desplazar a la derecha"
  7694. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7695. msgid "Wine Internet Explorer"
  7696. msgstr "Internet Explorer de Wine"
  7697. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7698. msgid "&w&bPage &p"
  7699. msgstr "&w&bPágina &p"
  7700. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7701. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7704. msgid "Lar&ge Icons"
  7705. msgstr "Iconos &grandes"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7707. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7710. msgid "S&mall Icons"
  7711. msgstr "Iconos &pequeños"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7713. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7714. msgid "&List"
  7715. msgstr "&Lista"
  7716. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7717. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7719. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7720. msgid "&Details"
  7721. msgstr "&Detalles"
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7723. msgid "Arrange &Icons"
  7724. msgstr "Ordenar &iconos"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7726. msgid "By &Name"
  7727. msgstr "Por &nombre"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7729. msgid "By &Type"
  7730. msgstr "Por &tipo"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7732. msgid "By &Size"
  7733. msgstr "Por t&amaño"
  7734. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7735. msgid "By &Date"
  7736. msgstr "Por &fecha"
  7737. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7738. msgid "&Auto Arrange"
  7739. msgstr "&Ordenar automáticamente"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7741. msgid "Line up Icons"
  7742. msgstr "Alinear iconos"
  7743. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7744. msgid "Paste as Link"
  7745. msgstr "Pegar acceso directo"
  7746. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7747. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7748. msgid "New"
  7749. msgstr "Nuevo"
  7750. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7751. msgid "New &Folder"
  7752. msgstr "Nueva &carpeta"
  7753. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7754. msgid "New &Link"
  7755. msgstr "Nuevo &acceso directo"
  7756. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7757. msgid "Properties"
  7758. msgstr "Propiedades"
  7759. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7760. msgctxt "recycle bin"
  7761. msgid "&Restore"
  7762. msgstr "&Restaurar"
  7763. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7764. msgid "&Erase"
  7765. msgstr "&Eliminar"
  7766. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7767. msgid "E&xplore"
  7768. msgstr "E&xplorar"
  7769. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7770. msgid "C&ut"
  7771. msgstr "C&ortar"
  7772. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7773. msgid "Create &Link"
  7774. msgstr "C&rear acceso directo"
  7775. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7776. msgid "&Rename"
  7777. msgstr "Re&nombrar"
  7778. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7779. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7780. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7781. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7782. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7783. msgid "E&xit"
  7784. msgstr "S&alir"
  7785. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7786. msgid "&About Control Panel"
  7787. msgstr "&Acerca del Panel de Control"
  7788. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7789. msgid "Browse for Folder"
  7790. msgstr "Explorar carpeta"
  7791. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7792. msgid "Folder:"
  7793. msgstr "Carpeta:"
  7794. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7795. msgid "&Make New Folder"
  7796. msgstr "&Hacer una nueva carpeta"
  7797. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7798. msgid "Message"
  7799. msgstr "Mensaje"
  7800. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7801. msgid "Yes to &all"
  7802. msgstr "Sí a &todo"
  7803. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7804. msgid "About %s"
  7805. msgstr "Acerca de %s"
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7807. msgid "Wine &license"
  7808. msgstr "&Licencia de Wine"
  7809. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7810. msgid "Running on %s"
  7811. msgstr "Ejecutándose en %s"
  7812. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7813. msgid "Wine was brought to you by:"
  7814. msgstr "Wine es posible gracias a:"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7816. msgid "Run"
  7817. msgstr "Ejecutar"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7819. msgid ""
  7820. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7821. "will open it for you."
  7822. msgstr ""
  7823. "Introduzca el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de "
  7824. "Internet, y Wine lo abrirá para usted."
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7826. msgid "&Open:"
  7827. msgstr "&Abrir:"
  7828. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7829. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7830. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7831. msgid "&Browse..."
  7832. msgstr "&Examinar..."
  7833. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7834. msgid "File type:"
  7835. msgstr "Tipo de archivo:"
  7836. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7837. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7838. msgid "Location:"
  7839. msgstr "Ubicación:"
  7840. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7841. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7842. msgid "Size:"
  7843. msgstr "Tamaño:"
  7844. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7845. msgid "Creation date:"
  7846. msgstr "Fecha de creación:"
  7847. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7848. msgid "Attributes:"
  7849. msgstr "Atributos:"
  7850. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7851. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7852. msgid "H&idden"
  7853. msgstr "&Oculto"
  7854. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7855. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7856. msgid "&Archive"
  7857. msgstr "A&rchivar"
  7858. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7859. msgid "Open with:"
  7860. msgstr "Abrir con:"
  7861. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7862. msgid "&Change..."
  7863. msgstr "&Cambiar..."
  7864. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7865. msgid "Last modified:"
  7866. msgstr "Último cambio:"
  7867. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7868. msgid "Last accessed:"
  7869. msgstr "Último accedido:"
  7870. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7871. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7872. msgid "Size"
  7873. msgstr "Tamaño"
  7874. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7875. msgid "Type"
  7876. msgstr "Tipo"
  7877. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7878. msgid "Modified"
  7879. msgstr "Modificado"
  7880. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7881. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7882. msgid "Attributes"
  7883. msgstr "Atributos"
  7884. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7885. msgid "Size available"
  7886. msgstr "Tamaño disponible"
  7887. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7888. msgid "Comments"
  7889. msgstr "Comentarios"
  7890. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7891. msgid "Original location"
  7892. msgstr "Lugar original"
  7893. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7894. msgid "Date deleted"
  7895. msgstr "Fecha de borrado"
  7896. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7897. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7898. msgctxt "display name"
  7899. msgid "Desktop"
  7900. msgstr "Escritorio"
  7901. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7902. msgid "My Computer"
  7903. msgstr "Mi PC"
  7904. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7905. msgid "Control Panel"
  7906. msgstr "Panel de Control"
  7907. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7908. msgid "Select"
  7909. msgstr "Seleccionar"
  7910. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7911. msgid "Restart"
  7912. msgstr "Reiniciar"
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7914. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7915. msgstr "¿Desea simular un reinicio de Windows?"
  7916. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7917. msgid "Shutdown"
  7918. msgstr "Apagar"
  7919. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7920. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7921. msgstr "¿Desea cerrar su sesión de Wine?"
  7922. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7923. msgid "Programs"
  7924. msgstr "Programas"
  7925. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7926. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7927. msgid "Documents"
  7928. msgstr "Documentos"
  7929. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7930. msgid "Favorites"
  7931. msgstr "Favoritos"
  7932. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7933. msgid "StartUp"
  7934. msgstr "Arranque"
  7935. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7936. msgid "Start Menu"
  7937. msgstr "Menú Inicio"
  7938. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7939. msgid "Music"
  7940. msgstr "Música"
  7941. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7942. msgid "Videos"
  7943. msgstr "Vídeos"
  7944. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7945. msgctxt "directory"
  7946. msgid "Desktop"
  7947. msgstr "Escritorio"
  7948. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7949. msgid "NetHood"
  7950. msgstr "Entorno de red"
  7951. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7952. msgid "Templates"
  7953. msgstr "Plantillas"
  7954. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7955. msgid "PrintHood"
  7956. msgstr "Vecindario de impresión"
  7957. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7958. msgid "History"
  7959. msgstr "Historial"
  7960. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7961. msgid "Program Files"
  7962. msgstr "Archivos de programa"
  7963. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7964. msgid "Pictures"
  7965. msgstr "Imágenes"
  7966. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7967. msgid "Common Files"
  7968. msgstr "Archivos comunes"
  7969. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7970. msgid "Administrative Tools"
  7971. msgstr "Herramientas administrativas"
  7972. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7973. msgid "Program Files (x86)"
  7974. msgstr "Archivos de programa (x86)"
  7975. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7976. msgid "Contacts"
  7977. msgstr "Contactos"
  7978. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7979. msgid "Links"
  7980. msgstr "Enlaces"
  7981. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7982. msgid "Slide Shows"
  7983. msgstr "Presentación de imágenes"
  7984. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7985. msgid "Playlists"
  7986. msgstr "Listas de reproducción"
  7987. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7988. msgid "Status"
  7989. msgstr "Estado"
  7990. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7991. msgid "Model"
  7992. msgstr "Modelo"
  7993. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7994. msgid "Sample Music"
  7995. msgstr "Música de prueba"
  7996. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7997. msgid "Sample Pictures"
  7998. msgstr "Imágenes de prueba"
  7999. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  8000. msgid "Sample Playlists"
  8001. msgstr "Listas de reproducción de prueba"
  8002. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  8003. msgid "Sample Videos"
  8004. msgstr "Vídeos de prueba"
  8005. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  8006. msgid "Saved Games"
  8007. msgstr "Juegos guardados"
  8008. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  8009. msgid "Searches"
  8010. msgstr "Búsquedas"
  8011. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  8012. msgid "Users"
  8013. msgstr "Usuarios"
  8014. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  8015. msgid "Downloads"
  8016. msgstr "Descargas"
  8017. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  8018. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  8019. msgstr "No se puede crear la nueva carpeta: Permiso denegado."
  8020. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  8021. msgid "Error during creation of a new folder"
  8022. msgstr "Error durante la creación de una nueva carpeta"
  8023. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  8024. msgid "Confirm file deletion"
  8025. msgstr "Confirmar eliminación de archivo"
  8026. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  8027. msgid "Confirm folder deletion"
  8028. msgstr "Confirmar eliminación de carpeta"
  8029. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  8030. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  8031. msgstr "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
  8032. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  8033. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8034. msgstr "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
  8035. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8036. msgid "Confirm file overwrite"
  8037. msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo"
  8038. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8039. msgid ""
  8040. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8041. "\n"
  8042. "Do you want to replace it?"
  8043. msgstr ""
  8044. "Esta carpeta ya contiene un archivo llamado '%1'.\n"
  8045. "\n"
  8046. "¿Desea reemplazarlo?"
  8047. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8048. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8049. msgstr "¿Seguro que desea eliminar los elementos seleccionados?"
  8050. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8051. msgid ""
  8052. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8053. msgstr ""
  8054. "¿Seguro que desea enviar '%1' y todo su contenido a la papelera de reciclaje?"
  8055. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8056. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8057. msgstr "¿Seguro que desea enviar '%1' a la papelera de reciclaje?"
  8058. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8059. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8060. msgstr ""
  8061. "¿Seguro que desea enviar estos %1 elementos a la papelera de reciclaje?"
  8062. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8063. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8064. msgstr ""
  8065. "El elemento '%1' no puede enviarse a la papelera de reciclaje. ¿Desea "
  8066. "eliminarlo en su lugar?"
  8067. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  8068. msgid ""
  8069. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8070. "\n"
  8071. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8072. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8073. "the folder?"
  8074. msgstr ""
  8075. "Esta carpeta ya contiene una carpeta llamada '%1'.\n"
  8076. "\n"
  8077. "Si los archivos de la carpeta de destino tienen los mismos nombres que los\n"
  8078. "de la carpeta seleccionada, éstos serán reemplazados. ¿Está seguro de que\n"
  8079. "desea mover o copiar la carpeta?"
  8080. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  8081. msgid "Wine Control Panel"
  8082. msgstr "Panel de Control de Wine"
  8083. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  8084. #, fuzzy
  8085. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  8086. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8087. msgstr ""
  8088. "No se puede mostrar el cuadro de diálogo ejecutar archivo (error interno)"
  8089. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  8090. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8091. msgstr "No se puede mostrar el cuadro de diálogo Examinar (error interno)"
  8092. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8093. msgid "Executable files (*.exe)"
  8094. msgstr "Archivos ejecutables (*.exe)"
  8095. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  8096. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8097. msgstr ""
  8098. "No hay un programa de Windows configurado para abrir este tipo de archivo."
  8099. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8100. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8101. msgstr "¿Seguro que desea eliminar permanentemente '%1'?"
  8102. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  8103. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8104. msgstr "¿Seguro que desea eliminar permanentemente estos %1 elementos?"
  8105. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8106. msgid "Confirm deletion"
  8107. msgstr "Confirme eliminación"
  8108. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8109. msgid ""
  8110. "A file already exists at the path %1.\n"
  8111. "\n"
  8112. "Do you want to replace it?"
  8113. msgstr ""
  8114. "El archivo %1 ya existe en la ruta.\n"
  8115. "\n"
  8116. "¿Desea reemplazarlo?"
  8117. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8118. msgid ""
  8119. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8120. "\n"
  8121. "Do you want to replace it?"
  8122. msgstr ""
  8123. "La carpeta %1 ya existe en la ruta.\n"
  8124. "\n"
  8125. "¿Desea reemplazarla?"
  8126. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8127. msgid "Confirm overwrite"
  8128. msgstr "Confirme sobrescritura"
  8129. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  8130. msgid ""
  8131. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8132. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8133. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8134. "any later version.\n"
  8135. "\n"
  8136. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8137. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8138. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8139. "details.\n"
  8140. "\n"
  8141. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8142. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8143. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8144. msgstr ""
  8145. "Wine es software libre, puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
  8146. "términos de la Licencia GNU Lesser General Public, o (a tu discreción) "
  8147. "cualquier versión posterior.\n"
  8148. "\n"
  8149. "Wine es distribuido con la intención de ser útil, sin embargo viene SIN "
  8150. "NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de USABILIDAD O UTILIDAD "
  8151. "PARA UN FIN PARTICULAR. Lea la Licencia GNU Lesser General Public para más "
  8152. "detalles.\n"
  8153. "\n"
  8154. "Usted debería haber recibido una copia de la Licencia GNU Lesser General "
  8155. "Public junto con Wine; sí no es así, escriba a la Free Software Foundation, "
  8156. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8157. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  8158. msgid "Wine License"
  8159. msgstr "Licencia de Wine"
  8160. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  8161. msgid "Trash"
  8162. msgstr "Papelera de reciclaje"
  8163. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8164. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8165. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8166. msgid "Error"
  8167. msgstr "Error"
  8168. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8169. msgid "Don't show me th&is message again"
  8170. msgstr "No volver a mostrar este &mensaje"
  8171. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8172. msgid "%d bytes"
  8173. msgstr "%d bytes"
  8174. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8175. msgctxt "time unit: hours"
  8176. msgid " hr"
  8177. msgstr " hr"
  8178. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8179. msgctxt "time unit: minutes"
  8180. msgid " min"
  8181. msgstr " min"
  8182. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8183. msgctxt "time unit: seconds"
  8184. msgid " sec"
  8185. msgstr " seg"
  8186. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8187. msgid "Select Source"
  8188. msgstr "Seleccionar Fuente"
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8190. msgid "China Standard Time"
  8191. msgstr "Horario Estándar en China"
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8193. msgid "China Daylight Time"
  8194. msgstr "Horario de Verano en China"
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8196. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8197. msgstr "(UTC+08:00) Pekín, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8199. msgid "North Asia Standard Time"
  8200. msgstr "Horario Estándar en Asia Norte"
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8202. msgid "North Asia Daylight Time"
  8203. msgstr "Horario de Verano en Asia Norte"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8205. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8206. msgstr "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8208. msgid "Georgian Standard Time"
  8209. msgstr "Horario Estándar en Georgia"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8211. msgid "Georgian Daylight Time"
  8212. msgstr "Horario de Verano en Georgia"
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8214. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8215. msgstr "(UTC+04:00) Tiflis"
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8217. msgid "UTC+12"
  8218. msgstr "UTC+12"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8220. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8221. msgstr "(UTC+12:00) Tiempo Universal Coordinado+12"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8223. msgid "Nepal Standard Time"
  8224. msgstr "Horario Estándar en Nepal"
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8226. msgid "Nepal Daylight Time"
  8227. msgstr "Horario de Verano en Nepal"
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8229. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8230. msgstr "(UTC+05:45) Katmandú"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8232. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8233. msgstr "Horario Estándar en Cabo Verde"
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8235. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8236. msgstr "Horario de Verano en Cabo Verde"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8238. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8239. msgstr "(UTC-01:00) Cabo Verde"
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8241. msgid "Haiti Standard Time"
  8242. msgstr "Horario Estándar en Haití"
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8244. msgid "Haiti Daylight Time"
  8245. msgstr "Horario de Verano en Haití"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8247. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8248. msgstr "(UTC-05:00) Haiti"
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8250. msgid "Central European Standard Time"
  8251. msgstr "Horario Estándar Europa Central"
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8253. msgid "Central European Daylight Time"
  8254. msgstr "Horario de Verano Europa Central"
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8256. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8257. msgstr "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopie, Varsovia, Zagreb"
  8258. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8259. msgid "Morocco Standard Time"
  8260. msgstr "Horario Estándar en Marruecos"
  8261. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8262. msgid "Morocco Daylight Time"
  8263. msgstr "Horario de Verano en Marruecos"
  8264. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8265. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8266. msgstr "(UTC+01:00) Casablanca"
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8268. msgid "UTC-08"
  8269. msgstr "UTC-08"
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8271. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8272. msgstr "(UTC-08:00) Tiempo Universal Coordinado-08"
  8273. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8274. #, fuzzy
  8275. #| msgid "Atlantic Standard Time"
  8276. msgid "Altai Standard Time"
  8277. msgstr "Horario Estándar en el Atlántico"
  8278. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8279. #, fuzzy
  8280. #| msgid "Atlantic Daylight Time"
  8281. msgid "Altai Daylight Time"
  8282. msgstr "Horario de Verano en el Atlántico"
  8283. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8284. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8285. msgstr "(UTC+07:00) Barnaúl, Gorno-Altaysk"
  8286. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8287. msgid "Central Europe Standard Time"
  8288. msgstr "Horario Estándar Europa Central"
  8289. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8290. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8291. msgstr "Horario de Verano Europa Central"
  8292. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8293. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8294. msgstr "(UTC+01:00) Belgrado, Bratislava, Budapest, Liubliana, Praga"
  8295. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8296. msgid "Iran Standard Time"
  8297. msgstr "Horario Estándar en Irán"
  8298. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8299. msgid "Iran Daylight Time"
  8300. msgstr "Horario de Verano en Irán"
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8302. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8303. msgstr "(UTC+03:30) Teherán"
  8304. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8305. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8306. msgstr "Horario Estándar en Saint Pierre"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8308. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8309. msgstr "Horario de Verano en Saint Pierre"
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8311. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8312. msgstr "(UTC-03:00) San Pedro y Miquelón"
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8314. #, fuzzy
  8315. #| msgid "Samoa Standard Time"
  8316. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8317. msgstr "Horario Estándar en Samoa"
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8319. #, fuzzy
  8320. #| msgid "Samoa Daylight Time"
  8321. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8322. msgstr "Horario de Verano en Samoa"
  8323. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8324. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8325. msgstr "(UTC+00:00) Santo Tomé"
  8326. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8327. msgid "Namibia Standard Time"
  8328. msgstr "Horario Estándar en Namibia"
  8329. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8330. msgid "Namibia Daylight Time"
  8331. msgstr "Horario de Verano en Namibia"
  8332. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8333. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8334. msgstr "(UTC+02:00) Windhoek"
  8335. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8336. msgid "Tonga Standard Time"
  8337. msgstr "Horario Estándar en Tonga"
  8338. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8339. msgid "Tonga Daylight Time"
  8340. msgstr "Horario de Verano en Tonga"
  8341. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8342. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8343. msgstr "(UTC+13:00) Nukualofa"
  8344. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8345. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8346. msgstr "Horario Estándar de Montaña(México)"
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8348. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8349. msgstr "Horario de Verano de Montaña(México)"
  8350. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8351. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8352. msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlán"
  8353. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8354. msgid "GMT Standard Time"
  8355. msgstr "Horario Estándar GMT"
  8356. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8357. msgid "GMT Daylight Time"
  8358. msgstr "Horario de Verano GMT"
  8359. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8360. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8361. msgstr "(UTC+00:00) Dublin, Edimburgo, Lisboa, Londres"
  8362. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8363. #, fuzzy
  8364. #| msgid "Jordan Standard Time"
  8365. msgid "South Sudan Standard Time"
  8366. msgstr "Horario Estándar en Jordania"
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8368. #, fuzzy
  8369. #| msgid "Jordan Daylight Time"
  8370. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8371. msgstr "Horario de Verano en Jordania"
  8372. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8373. #, fuzzy
  8374. #| msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8375. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8376. msgstr "(UTC+02:00) Jerusalén"
  8377. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8378. msgid "Central Asia Standard Time"
  8379. msgstr "Horario Estándar Asia Central"
  8380. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8381. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8382. msgstr "Horario de Verano Asia Central"
  8383. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8384. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8385. msgstr "(UTC+06:00) Astaná"
  8386. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8387. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8388. msgstr "Horario Estándar en Lord Howe"
  8389. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8390. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8391. msgstr "Horario de Verano en Lord Howe"
  8392. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8393. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8394. msgstr "(UTC+10:30) Isla de Lord Howe"
  8395. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8396. msgid "Arabic Standard Time"
  8397. msgstr "Horario Estándar Árabe"
  8398. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8399. msgid "Arabic Daylight Time"
  8400. msgstr "Horario de Verano Árabe"
  8401. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8402. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8403. msgstr "(UTC+03:00) Bagdad"
  8404. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8405. msgid "UTC+13"
  8406. msgstr "UTC+13"
  8407. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8408. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8409. msgstr "(UTC+13:00) Tiempo Universal Coordinado+13"
  8410. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8411. msgid "Magadan Standard Time"
  8412. msgstr "Horario Estándar en Magadán"
  8413. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8414. msgid "Magadan Daylight Time"
  8415. msgstr "Horario de Verano en Magadán"
  8416. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8417. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8418. msgstr "(UTC+11:00) Magadán"
  8419. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8420. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8421. msgstr "Horario Estándar en Terranova"
  8422. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8423. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8424. msgstr "Horario de Verano en Terranova"
  8425. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8426. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8427. msgstr "(UTC-03:30) Terranova y Labrador"
  8428. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8429. #, fuzzy
  8430. #| msgid "Jordan Standard Time"
  8431. msgid "Sudan Standard Time"
  8432. msgstr "Horario Estándar en Jordania"
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8434. #, fuzzy
  8435. #| msgid "Jordan Daylight Time"
  8436. msgid "Sudan Daylight Time"
  8437. msgstr "Horario de Verano en Jordania"
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8439. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8440. msgstr "(UTC+02:00) Jartum"
  8441. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8442. msgid "West Pacific Standard Time"
  8443. msgstr "Horario Estándar del Pacifico Occidental"
  8444. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8445. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8446. msgstr "Horario de Verano del Pacifico Occidental"
  8447. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8448. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8449. msgstr "(UTC+10:00) Guam, Puerto Moresby"
  8450. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8451. msgid "Pacific Standard Time"
  8452. msgstr "Horario Estándar del Pacifico"
  8453. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8454. msgid "Pacific Daylight Time"
  8455. msgstr "Horario de Verano del Pacifico"
  8456. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8457. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8458. msgstr "(UTC-08:00) Hora del Pacífico (US & Canada)"
  8459. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8460. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8461. msgstr "Horario Estándar en Azerbaiyán"
  8462. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8463. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8464. msgstr "Horario de Verano en Azerbaiyán"
  8465. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8466. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8467. msgstr "(UTC+04:00) Bakú"
  8468. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8469. msgid "Magallanes Standard Time"
  8470. msgstr "Horario Estándar en Magallanes"
  8471. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8472. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8473. msgstr "Horario de Verano en Magallanes"
  8474. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8475. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8476. msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8477. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8478. msgid "Samoa Standard Time"
  8479. msgstr "Horario Estándar en Samoa"
  8480. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8481. msgid "Samoa Daylight Time"
  8482. msgstr "Horario de Verano en Samoa"
  8483. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8484. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8485. msgstr "(UTC+13:00) Samoa"
  8486. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8487. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8488. msgstr "Horario Estándar en Kaliningrado"
  8489. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8490. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8491. msgstr "Horario de Verano en Kaliningrado"
  8492. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8493. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8494. msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrado"
  8495. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8496. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8497. msgstr "Horario Estándar del Pacifico(México)"
  8498. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8499. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8500. msgstr "Horario de Verano del Pacifico(México)"
  8501. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8502. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8503. msgstr "(UTC-08:00) Baja California"
  8504. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8505. msgid "Middle East Standard Time"
  8506. msgstr "Horario Estándar del Oriente Medio"
  8507. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8508. msgid "Middle East Daylight Time"
  8509. msgstr "Horario de Verano del Oriente Medio"
  8510. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8511. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8512. msgstr "(UTC+02:00) Beirut"
  8513. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8514. msgid "Tokyo Standard Time"
  8515. msgstr "Horario Estándar en Tokyo"
  8516. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8517. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8518. msgstr "Horario de Verano en Tokyo"
  8519. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8520. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8521. msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokio"
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8523. msgid "Line Islands Standard Time"
  8524. msgstr "Horario Estándar en Islas de la Línea"
  8525. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8526. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8527. msgstr "Horario de Verano en Islas de la Línea"
  8528. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8529. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8530. msgstr "(UTC+14:00) Kiritimati"
  8531. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8532. msgid "Cuba Standard Time"
  8533. msgstr "Horario Estándar en Cuba"
  8534. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8535. msgid "Cuba Daylight Time"
  8536. msgstr "Horario de Verano en Cuba"
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8538. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8539. msgstr "(UTC-05:00) La Habana"
  8540. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8541. msgid "Jordan Standard Time"
  8542. msgstr "Horario Estándar en Jordania"
  8543. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8544. msgid "Jordan Daylight Time"
  8545. msgstr "Horario de Verano en Jordania"
  8546. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8547. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8548. msgstr "(UTC+02:00) Amán"
  8549. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8550. msgid "Central Standard Time"
  8551. msgstr "Horario Estándar Central"
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8553. msgid "Central Daylight Time"
  8554. msgstr "Horario de Verano Central"
  8555. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8556. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8557. msgstr "(UTC-06:00) Hora Central (US & Canada)"
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8559. msgid "Russia Time Zone 3"
  8560. msgstr "Huso horario 3 en Rusia"
  8561. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8562. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8563. msgstr "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8565. #, fuzzy
  8566. #| msgid "Tonga Standard Time"
  8567. msgid "Volgograd Standard Time"
  8568. msgstr "Horario Estándar en Tonga"
  8569. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8570. #, fuzzy
  8571. #| msgid "Tonga Daylight Time"
  8572. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8573. msgstr "Horario de Verano en Tonga"
  8574. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8575. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8576. msgstr "(UTC+04:00) Volgogrado"
  8577. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8578. msgid "Azores Standard Time"
  8579. msgstr "Horario Estándar en Azores"
  8580. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8581. msgid "Azores Daylight Time"
  8582. msgstr "Horario de Verano en Azores"
  8583. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8584. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8585. msgstr "(UTC-01:00) Azores"
  8586. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8587. msgid "North Asia East Standard Time"
  8588. msgstr "Horario Estándar Noroeste del Asia"
  8589. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8590. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8591. msgstr "Horario de Verano Noroeste del Asia"
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8593. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8594. msgstr "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8596. msgid "UTC-11"
  8597. msgstr "UTC-11"
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8599. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8600. msgstr "(UTC-11:00) Tiempo Universal Coordinado-11"
  8601. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8602. msgid "Argentina Standard Time"
  8603. msgstr "Horario Estándar en Argentina"
  8604. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8605. msgid "Argentina Daylight Time"
  8606. msgstr "Horario de Verano en Argentina"
  8607. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8608. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8609. msgstr "(UTC-03:00) Buenos Aires"
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8611. #, fuzzy
  8612. #| msgid "Turkey Standard Time"
  8613. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8614. msgstr "Horario Estándar en Turquía"
  8615. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8616. #, fuzzy
  8617. #| msgid "Turkey Daylight Time"
  8618. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8619. msgstr "Horario de Verano en Turquía"
  8620. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8621. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8622. msgstr "(UTC-05:00) Islas Turcas y Caicos"
  8623. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8624. msgid "Marquesas Standard Time"
  8625. msgstr "Horario Estándar Marquesas"
  8626. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8627. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8628. msgstr "Horario de Verano Marquesas"
  8629. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8630. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8631. msgstr "(UTC-09:30) Islas Marquesas"
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8633. msgid "Myanmar Standard Time"
  8634. msgstr "Horario Estándar en Birmania"
  8635. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8636. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8637. msgstr "Horario de Verano en Birmania"
  8638. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8639. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8640. msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8641. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8642. msgid "Coordinated Universal Time"
  8643. msgstr "Tiempo Universal Coordinado"
  8644. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8645. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8646. msgstr "(UTC)Tiempo Universal Coordinado"
  8647. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8648. msgid "India Standard Time"
  8649. msgstr "Horario Estándar en India"
  8650. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8651. msgid "India Daylight Time"
  8652. msgstr "Horario de Verano en India"
  8653. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8654. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8655. msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Calcuta, Bombay, Nueva Delhi"
  8656. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8657. msgid "GTB Standard Time"
  8658. msgstr "Horario Estándar GTB"
  8659. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8660. msgid "GTB Daylight Time"
  8661. msgstr "Horario de Verano GTB"
  8662. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8663. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8664. msgstr "(UTC+02:00) Atenas, Bucarest"
  8665. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8666. msgid "Turkey Standard Time"
  8667. msgstr "Horario Estándar en Turquía"
  8668. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8669. msgid "Turkey Daylight Time"
  8670. msgstr "Horario de Verano en Turquía"
  8671. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8672. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8673. msgstr "(UTC+03:00) Estambul"
  8674. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8675. #, fuzzy
  8676. #| msgid "Alaskan Standard Time"
  8677. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8678. msgstr "Horario Estándar en Alaska"
  8679. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8680. #, fuzzy
  8681. #| msgid "Alaskan Daylight Time"
  8682. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8683. msgstr "Horario de Verano en Alaska"
  8684. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8685. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8686. msgstr "(UTC+04:00) Astrakhan, Uliánovsk"
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8688. msgid "Fiji Standard Time"
  8689. msgstr "Horario Estándar en Fiyi"
  8690. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8691. msgid "Fiji Daylight Time"
  8692. msgstr "Horario de Verano en Fiyi"
  8693. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8694. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8695. msgstr "(UTC+12:00) Fiyi"
  8696. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8697. msgid "Canada Central Standard Time"
  8698. msgstr "Horario Estándar en Canadá"
  8699. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8700. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8701. msgstr "Horario de Verano en Canadá"
  8702. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8703. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8704. msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8705. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8706. #, fuzzy
  8707. #| msgid "Yakutsk Standard Time"
  8708. msgid "Yukon Standard Time"
  8709. msgstr "Horario Estándar en Yakutsk"
  8710. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8711. #, fuzzy
  8712. #| msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8713. msgid "Yukon Daylight Time"
  8714. msgstr "Horario de Verano en Yakutsk"
  8715. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8716. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8717. msgstr "(UTC-07:00) Yukón"
  8718. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8719. msgid "Taipei Standard Time"
  8720. msgstr "Horario Estándar en Taipéi"
  8721. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8722. msgid "Taipei Daylight Time"
  8723. msgstr "Horario de Verano en Taipéi"
  8724. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8725. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8726. msgstr "(UTC+08:00) Taipéi"
  8727. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8728. msgid "W. Europe Standard Time"
  8729. msgstr "Horario Estándar Europa Occidental"
  8730. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8731. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8732. msgstr "Horario de Verano Europa Occidental"
  8733. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8734. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8735. msgstr "(UTC+01:00) Ámsterdam, Berlín, Berna, Roma, Estocolmo, Viena"
  8736. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8737. msgid "Montevideo Standard Time"
  8738. msgstr "Horario Estándar en Montevideo"
  8739. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8740. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8741. msgstr "Horario de Verano en Montevideo"
  8742. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8743. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8744. msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"
  8745. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8746. msgid "Pakistan Standard Time"
  8747. msgstr "Horario Estándar en Pakistán"
  8748. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8749. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8750. msgstr "Horario de Verano en Pakistán"
  8751. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8752. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8753. msgstr "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8754. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8755. #, fuzzy
  8756. #| msgid "Tokyo Standard Time"
  8757. msgid "Tomsk Standard Time"
  8758. msgstr "Horario Estándar en Tokyo"
  8759. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8760. #, fuzzy
  8761. #| msgid "Tokyo Daylight Time"
  8762. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8763. msgstr "Horario de Verano en Tokyo"
  8764. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8765. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8766. msgstr "(UTC+07:00) Tomsk"
  8767. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8768. msgid "Caucasus Standard Time"
  8769. msgstr "Horario Estándar en Cáucaso"
  8770. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8771. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8772. msgstr "Horario de Verano en Cáucaso"
  8773. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8774. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8775. msgstr "(UTC+04:00) Ereván"
  8776. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8777. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8778. msgstr "Australia Hora Estándar Oriental"
  8779. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8780. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8781. msgstr "Australia Horario de verano Oriental"
  8782. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8783. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8784. msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sídney"
  8785. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8786. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8787. msgstr ""
  8788. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8789. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8790. msgstr ""
  8791. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8792. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8793. msgstr "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8794. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8795. msgid "Eastern Standard Time"
  8796. msgstr "Horario del este"
  8797. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8798. msgid "Eastern Daylight Time"
  8799. msgstr "Horario de verano del este"
  8800. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8801. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8802. msgstr "(UTC-05:00) Horario del este (US & Canada)"
  8803. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8804. #, fuzzy
  8805. #| msgid "Tasmania Standard Time"
  8806. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8807. msgstr "Horario Estándar en Tasmania"
  8808. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8809. #, fuzzy
  8810. #| msgid "Tasmania Daylight Time"
  8811. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8812. msgstr "Horario de Verano en Tasmania"
  8813. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8814. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8815. msgstr "(UTC+09:00) Chita"
  8816. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8817. #, fuzzy
  8818. #| msgid "W. Europe Standard Time"
  8819. msgid "E. Europe Standard Time"
  8820. msgstr "Horario Estándar Europa Occidental"
  8821. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8822. #, fuzzy
  8823. #| msgid "W. Europe Daylight Time"
  8824. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8825. msgstr "Horario de Verano Europa Occidental"
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8827. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8828. msgstr "(UTC+02:00) Chisináu"
  8829. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8830. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8831. msgstr ""
  8832. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8833. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8834. msgstr ""
  8835. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8836. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8837. msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Ciudad de México, Monterrey"
  8838. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8839. #, fuzzy
  8840. #| msgid "Samoa Standard Time"
  8841. msgid "Saratov Standard Time"
  8842. msgstr "Horario Estándar en Samoa"
  8843. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8844. #, fuzzy
  8845. #| msgid "Samoa Daylight Time"
  8846. msgid "Saratov Daylight Time"
  8847. msgstr "Horario de Verano en Samoa"
  8848. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8849. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8850. msgstr "(UTC+04:00) Sarátov"
  8851. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8852. msgid "Atlantic Standard Time"
  8853. msgstr "Horario Estándar en el Atlántico"
  8854. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8855. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8856. msgstr "Horario de Verano en el Atlántico"
  8857. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8858. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8859. msgstr "(UTC-04:00) Hora del Atlantico (Canada)"
  8860. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8861. msgid "Mountain Standard Time"
  8862. msgstr ""
  8863. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8864. msgid "Mountain Daylight Time"
  8865. msgstr ""
  8866. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8867. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8868. msgstr ""
  8869. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8870. msgid "US Eastern Standard Time"
  8871. msgstr ""
  8872. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8873. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8874. msgstr ""
  8875. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8876. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8877. msgstr "(UTC-05:00) Indiana (Este )"
  8878. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8879. #, fuzzy
  8880. #| msgid "Alaskan Standard Time"
  8881. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8882. msgstr "Horario Estándar en Alaska"
  8883. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8884. #, fuzzy
  8885. #| msgid "Alaskan Daylight Time"
  8886. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8887. msgstr "Horario de Verano en Alaska"
  8888. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8889. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8890. msgstr "(UTC+11:00) Isla de Sajalín"
  8891. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8892. msgid "North Korea Standard Time"
  8893. msgstr "Horario Estándar en Corea del Norte"
  8894. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8895. msgid "North Korea Daylight Time"
  8896. msgstr "Horario de Verano en Corea del Norte"
  8897. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8898. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8899. msgstr "(UTC+09:00) Pionyang"
  8900. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8901. msgid "Tasmania Standard Time"
  8902. msgstr "Horario Estándar en Tasmania"
  8903. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8904. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8905. msgstr "Horario de Verano en Tasmania"
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8907. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8908. msgstr "(UTC+10:00) Hobart"
  8909. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8910. msgid "Central America Standard Time"
  8911. msgstr "Horario Estándar en America Central"
  8912. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8913. msgid "Central America Daylight Time"
  8914. msgstr "Horario de Verano en America Central"
  8915. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8916. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8917. msgstr "(UTC-06:00) América Central"
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8919. msgid "UTC-02"
  8920. msgstr "UTC-02"
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8922. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8923. msgstr "(UTC-02:00) Tiempo Universal Coordinado-02"
  8924. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8925. msgid "US Mountain Standard Time"
  8926. msgstr ""
  8927. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8928. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8929. msgstr ""
  8930. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8931. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8932. msgstr "(UTC-07:00) Arizona"
  8933. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8934. msgid "South Africa Standard Time"
  8935. msgstr "Horario Estándar en Sudáfrica"
  8936. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8937. msgid "South Africa Daylight Time"
  8938. msgstr "Horario de Verano en Sudáfrica"
  8939. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8940. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8941. msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8942. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8943. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8944. msgstr ""
  8945. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8946. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8947. msgstr ""
  8948. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8949. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8950. msgstr "(UTC+09:30) Adelaida"
  8951. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8952. msgid "UTC-09"
  8953. msgstr "UTC-09"
  8954. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8955. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8956. msgstr "(UTC-09:00) Tiempo Universal Coordinado-09"
  8957. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8958. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8959. msgstr "Horario Estándar en Sri Lanka"
  8960. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8961. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8962. msgstr "Horario de Verano en Sri Lanka"
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8964. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8965. msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayawardenapura"
  8966. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8967. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8968. msgstr "Horario Estándar en Afgnanistán"
  8969. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8970. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8971. msgstr "Horario de Verano en Afgnanistán"
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8973. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8974. msgstr "(UTC+04:30) Kabul"
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8976. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8977. msgstr "Horario Estándar en Yakutsk"
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8979. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8980. msgstr "Horario de Verano en Yakutsk"
  8981. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8982. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8983. msgstr "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8984. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8985. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8986. msgstr ""
  8987. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8988. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8989. msgstr ""
  8990. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8991. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8992. msgstr "(UTC-03:00) Cayena, Fortaleza"
  8993. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8994. msgid "Arab Standard Time"
  8995. msgstr ""
  8996. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8997. msgid "Arab Daylight Time"
  8998. msgstr ""
  8999. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  9000. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  9001. msgstr "(UTC+03:00) Kuwait, Riad"
  9002. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  9003. msgid "Arabian Standard Time"
  9004. msgstr ""
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  9006. msgid "Arabian Daylight Time"
  9007. msgstr ""
  9008. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  9009. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  9010. msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Mascate"
  9011. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  9012. msgid "Tocantins Standard Time"
  9013. msgstr "Horario Estándar en Tocantins"
  9014. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  9015. msgid "Tocantins Daylight Time"
  9016. msgstr "Horario de Verano en Tocantins"
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  9018. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  9019. msgstr "(UTC-03:00) Araguaína"
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  9021. msgid "Russian Standard Time"
  9022. msgstr "Horario Estándar en Rusia"
  9023. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  9024. msgid "Russian Daylight Time"
  9025. msgstr "Horario de Verano en Rusia"
  9026. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  9027. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  9028. msgstr "(UTC+03:00) Moscú, San Petersburgo"
  9029. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  9030. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  9031. msgstr "Horario Estándar Occidental Australiana"
  9032. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  9033. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  9034. msgstr "Horario de Verano Occidental Australiana"
  9035. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  9036. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  9037. msgstr "(UTC+08:45) Eucla"
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  9039. msgid "Romance Standard Time"
  9040. msgstr ""
  9041. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  9042. msgid "Romance Daylight Time"
  9043. msgstr ""
  9044. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  9045. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  9046. msgstr "(UTC+01:00) Bruselas, Copenhague, Madrid, París"
  9047. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  9048. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  9049. msgstr "Horario Estándar en Ekaterinburgo"
  9050. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  9051. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  9052. msgstr "Horario de Verano en Ekaterinburgo"
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  9054. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  9055. msgstr "(UTC+05:00) Ekaterimburgo"
  9056. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  9057. msgid "Russia Time Zone 11"
  9058. msgstr "Huso horario 11 en Rusia"
  9059. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  9060. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  9061. msgstr "(UTC+12:00) Anádyr, Petropávlovsk-Kamchatski"
  9062. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  9063. #, fuzzy
  9064. #| msgid "West Asia Standard Time"
  9065. msgid "West Bank Standard Time"
  9066. msgstr "Horario Estándar en Asia Occidental"
  9067. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  9068. #, fuzzy
  9069. #| msgid "West Asia Daylight Time"
  9070. msgid "West Bank Daylight Time"
  9071. msgstr "Horario de Verano en Asia Occidental"
  9072. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  9073. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  9074. msgstr "(UTC+02:00) Gaza, Hebrón"
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  9076. msgid "Syria Standard Time"
  9077. msgstr "Horario Estándar en Siria"
  9078. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  9079. msgid "Syria Daylight Time"
  9080. msgstr "Horario de Verano en Siria"
  9081. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  9082. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  9083. msgstr "(UTC+02:00) Damasco"
  9084. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  9085. msgid "AUS Central Standard Time"
  9086. msgstr ""
  9087. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  9088. msgid "AUS Central Daylight Time"
  9089. msgstr ""
  9090. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  9091. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  9092. msgstr "(UTC+09:30) Darwin"
  9093. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  9094. msgid "Greenwich Standard Time"
  9095. msgstr "Horario Estándar en Greenwich"
  9096. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  9097. msgid "Greenwich Daylight Time"
  9098. msgstr "Horario de Verano en Greenwich"
  9099. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  9100. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  9101. msgstr "(UTC+00:00) Monrovia, Reikiavik"
  9102. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  9103. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  9104. msgstr "Horario Estándar en Ulán Bator"
  9105. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  9106. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  9107. msgstr "Horario de Verano en Ulán Bator"
  9108. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  9109. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9110. msgstr "(UTC+08:00) Ulán Bator"
  9111. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9112. #, fuzzy
  9113. #| msgid "Morocco Standard Time"
  9114. msgid "Norfolk Standard Time"
  9115. msgstr "Horario Estándar en Marruecos"
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9117. #, fuzzy
  9118. #| msgid "Morocco Daylight Time"
  9119. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9120. msgstr "Horario de Verano en Marruecos"
  9121. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9122. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9123. msgstr "(UTC+11:00) Isla Norfolk"
  9124. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9125. msgid "Israel Standard Time"
  9126. msgstr "Horario Estándar en Israel"
  9127. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9128. msgid "Israel Daylight Time"
  9129. msgstr "Horario de Verano en Israel"
  9130. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9131. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9132. msgstr "(UTC+02:00) Jerusalén"
  9133. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9134. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9135. msgstr "Horario Estándar en Bangladés"
  9136. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9137. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9138. msgstr "Horario de Verano en Bangladés"
  9139. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9140. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9141. msgstr "(UTC+06:00) Daca"
  9142. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9143. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9144. msgstr ""
  9145. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9146. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9147. msgstr ""
  9148. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9149. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9150. msgstr "(UTC-05:00) Bogotá, Lima, Quito, Rio Branco"
  9151. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9152. msgid "West Asia Standard Time"
  9153. msgstr "Horario Estándar en Asia Occidental"
  9154. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9155. msgid "West Asia Daylight Time"
  9156. msgstr "Horario de Verano en Asia Occidental"
  9157. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9158. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9159. msgstr "(UTC+05:00) Asjabad, Taskent"
  9160. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9161. msgid "Alaskan Standard Time"
  9162. msgstr "Horario Estándar en Alaska"
  9163. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9164. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9165. msgstr "Horario de Verano en Alaska"
  9166. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9167. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9168. msgstr "(UTC-09:00) Alaska"
  9169. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9170. msgid "Paraguay Standard Time"
  9171. msgstr "Horario Estándar en Paraguay"
  9172. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9173. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9174. msgstr "Horario de Verano en Paraguay"
  9175. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9176. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9177. msgstr "(UTC-04:00) Asunción"
  9178. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9179. msgid "Dateline Standard Time"
  9180. msgstr "Horario Estándar Linea del Dia"
  9181. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9182. msgid "Dateline Daylight Time"
  9183. msgstr "Horario de Verano en la Linea del Dia"
  9184. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9185. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9186. msgstr "(UTC-12:00) Línea internacional de cambio de fecha Oeste"
  9187. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9188. msgid "Libya Standard Time"
  9189. msgstr "Horario Estándar en Libia"
  9190. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9191. msgid "Libya Daylight Time"
  9192. msgstr "Horario de Verano en Libia"
  9193. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9194. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9195. msgstr "(UTC+02:00) Trípoli"
  9196. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9197. msgid "Bahia Standard Time"
  9198. msgstr "Horario Estándar en Bahia"
  9199. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9200. msgid "Bahia Daylight Time"
  9201. msgstr "Horario de Verano en Bahia"
  9202. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9203. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9204. msgstr "(UTC-03:00) Salvador"
  9205. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9206. msgid "Venezuela Standard Time"
  9207. msgstr "Horario Estándar en Venezuela"
  9208. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9209. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9210. msgstr "Horario de Verano en Venezuela"
  9211. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9212. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9213. msgstr "(UTC-04:00) Caracas"
  9214. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9215. msgid "Bougainville Standard Time"
  9216. msgstr "Horario Estándar en Bougainville"
  9217. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9218. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9219. msgstr "Horario de Verano en Bougainville"
  9220. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9221. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9222. msgstr "(UTC+11:00) Isla Bougainville"
  9223. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9224. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9225. msgstr "Horario Estándar en Hawái"
  9226. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9227. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9228. msgstr "Horario de Verano en Hawái"
  9229. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9230. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9231. msgstr "(UTC-10:00) Hawái"
  9232. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9233. msgid "SE Asia Standard Time"
  9234. msgstr ""
  9235. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9236. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9237. msgstr ""
  9238. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9239. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9240. msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanói, Yakarta"
  9241. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9242. #, fuzzy
  9243. #| msgid "Jordan Standard Time"
  9244. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9245. msgstr "Horario Estándar en Jordania"
  9246. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9247. #, fuzzy
  9248. #| msgid "Jordan Daylight Time"
  9249. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9250. msgstr "Horario de Verano en Jordania"
  9251. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9252. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9253. msgstr "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9254. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9255. #, fuzzy
  9256. #| msgid "Tonga Standard Time"
  9257. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9258. msgstr "Horario Estándar en Tonga"
  9259. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9260. #, fuzzy
  9261. #| msgid "Tonga Daylight Time"
  9262. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9263. msgstr "Horario de Verano en Tonga"
  9264. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9265. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9266. msgstr "(UTC+07:00) Hovd"
  9267. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9268. msgid "New Zealand Standard Time"
  9269. msgstr "Horario Estándar en Nueva Zelanda"
  9270. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9271. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9272. msgstr "Horario de Verano en Nueva Zelanda"
  9273. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9274. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9275. msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9276. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9277. msgid "Aleutian Standard Time"
  9278. msgstr "Horario Estándar en Islas Aleutianas"
  9279. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9280. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9281. msgstr "Horario de Verano en Islas Aleutianas"
  9282. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9283. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9284. msgstr "(UTC-10:00) Islas Aleutianas"
  9285. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9286. #, fuzzy
  9287. #| msgid "Yakutsk Standard Time"
  9288. msgid "Omsk Standard Time"
  9289. msgstr "Horario Estándar en Yakutsk"
  9290. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9291. #, fuzzy
  9292. #| msgid "Yakutsk Daylight Time"
  9293. msgid "Omsk Daylight Time"
  9294. msgstr "Horario de Verano en Yakutsk"
  9295. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9296. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9297. msgstr "(UTC+06:00) Omsk"
  9298. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9299. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9300. msgstr "Horario Estándar en Brasil Central"
  9301. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9302. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9303. msgstr "Horario de Verano en Brasil Central"
  9304. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9305. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9306. msgstr "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9307. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9308. msgid "Belarus Standard Time"
  9309. msgstr "Horario Estándar en Bielorrusia"
  9310. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9311. msgid "Belarus Daylight Time"
  9312. msgstr "Horario de Verano en Bielorrusia"
  9313. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9314. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9315. msgstr "(UTC+03:00) Minsk"
  9316. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9317. msgid "SA Western Standard Time"
  9318. msgstr ""
  9319. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9320. msgid "SA Western Daylight Time"
  9321. msgstr ""
  9322. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9323. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9324. msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9325. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9326. msgid "Greenland Standard Time"
  9327. msgstr "Horario Estándar en Groenlandia"
  9328. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9329. msgid "Greenland Daylight Time"
  9330. msgstr "Horario de Verano en Groenlandia"
  9331. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9332. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9333. msgstr "(UTC-03:00) Groenlandia"
  9334. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9335. msgid "Easter Island Standard Time"
  9336. msgstr "Horario Estándar en Isla de Pascua"
  9337. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9338. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9339. msgstr "Horario de Verano en Isla de Pascua"
  9340. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9341. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9342. msgstr "(UTC-06:00) Isla de Pascua"
  9343. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9344. msgid "Russia Time Zone 10"
  9345. msgstr "Huso horario 10 en Rusia"
  9346. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9347. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9348. msgstr "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9349. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9350. msgid "Egypt Standard Time"
  9351. msgstr "Horario Estándar en Egipto"
  9352. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9353. msgid "Egypt Daylight Time"
  9354. msgstr "Horario de Verano en Egipto"
  9355. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9356. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9357. msgstr "(UTC+02:00) Cairo"
  9358. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9359. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9360. msgstr "Horario Estándar del Oeste(México)"
  9361. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9362. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9363. msgstr "Horario de Verano del Oeste(México)"
  9364. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9365. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9366. msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"
  9367. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9368. msgid "Mauritius Standard Time"
  9369. msgstr "Horario Estándar en Mauricio"
  9370. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9371. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9372. msgstr "Horario de Verano en Mauricio"
  9373. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9374. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9375. msgstr "(UTC+04:00) Port Louis"
  9376. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9377. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9378. msgstr "Horario Estándar en Vladivostok"
  9379. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9380. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9381. msgstr "Horario de Verano en Vladivostok"
  9382. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9383. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9384. msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9385. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9386. msgid "Singapore Standard Time"
  9387. msgstr "Horario Estándar en Singapur"
  9388. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9389. msgid "Singapore Daylight Time"
  9390. msgstr "Horario de Verano en Singapur"
  9391. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9392. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9393. msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapur"
  9394. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9395. msgid "Korea Standard Time"
  9396. msgstr "Horario Estándar en Corea"
  9397. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9398. msgid "Korea Daylight Time"
  9399. msgstr "Horario de Verano en Corea"
  9400. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9401. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9402. msgstr "(UTC+09:00) Seúl"
  9403. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9404. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9405. msgstr "Horario Estándar Islas Chatham"
  9406. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9407. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9408. msgstr "Horario de Verano en Islas Chatham"
  9409. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9410. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9411. msgstr "(UTC+12:45) Islas Chatham"
  9412. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9413. msgid "E. Africa Standard Time"
  9414. msgstr ""
  9415. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9416. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9417. msgstr ""
  9418. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9419. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9420. msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"
  9421. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9422. msgid "FLE Standard Time"
  9423. msgstr "Horario Estándar en FLE"
  9424. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9425. msgid "FLE Daylight Time"
  9426. msgstr ""
  9427. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9428. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9429. msgstr "(UTC+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofía, Tallin, Vilna"
  9430. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9431. msgid "E. South America Standard Time"
  9432. msgstr ""
  9433. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9434. msgid "E. South America Daylight Time"
  9435. msgstr ""
  9436. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9437. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9438. msgstr "(UTC-03:00) Brasilia"
  9439. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9440. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9441. msgstr "Horario Estándar en Pacifico Central"
  9442. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9443. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9444. msgstr "Horario de Verano en Pacifico Central"
  9445. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9446. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9447. msgstr "(UTC+11:00) Isla Salomón, Nueva Caledonia"
  9448. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9449. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9450. msgstr ""
  9451. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9452. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9453. msgstr ""
  9454. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9455. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9456. msgstr "(UTC+01:00) África Central Occidental"
  9457. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9458. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9459. msgstr ""
  9460. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9461. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9462. msgstr ""
  9463. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9464. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9465. msgstr "(UTC-04:00) Santiago"
  9466. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9467. msgid "E. Australia Standard Time"
  9468. msgstr ""
  9469. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9470. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9471. msgstr ""
  9472. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9473. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9474. msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"
  9475. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9476. msgid "W. Australia Standard Time"
  9477. msgstr ""
  9478. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9479. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9480. msgstr ""
  9481. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9482. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9483. msgstr "(UTC+08:00) Perth"
  9484. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9485. msgid "Security Warning"
  9486. msgstr "Advertencia de Seguridad"
  9487. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9488. msgid "Do you want to install this software?"
  9489. msgstr "¿Quieres instalar este programa?"
  9490. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9491. msgid "Don't install"
  9492. msgstr "No Instale"
  9493. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9494. msgid ""
  9495. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9496. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9497. msgstr ""
  9498. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9499. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9500. msgstr "FAlló la instalación del componente: %08x"
  9501. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9502. msgid "Install (%d)"
  9503. msgstr "Instalar (%d)"
  9504. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9505. msgid "Install"
  9506. msgstr "Instalar"
  9507. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9509. msgctxt "window"
  9510. msgid "&Restore"
  9511. msgstr "&Restaurar"
  9512. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9513. msgid "&Move"
  9514. msgstr "&Mover"
  9515. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9516. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9517. msgid "&Size"
  9518. msgstr "&Tamaño"
  9519. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9520. msgid "Mi&nimize"
  9521. msgstr "Mi&nimizar"
  9522. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9525. msgid "Ma&ximize"
  9526. msgstr "Ma&ximizar"
  9527. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9528. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9529. msgstr "&Cerrar\tAlt+F4"
  9530. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9531. msgid "&About Wine"
  9532. msgstr "&Acerca de Wine"
  9533. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9534. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9535. msgstr "&Cerrar\tCtrl+F4"
  9536. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9537. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9538. msgstr "Siguien&te\t\tCtrl+F6"
  9539. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9540. msgid "&Abort"
  9541. msgstr "A&bortar"
  9542. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9543. msgid "&Ignore"
  9544. msgstr "&Ignorar"
  9545. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9546. msgid "&Try Again"
  9547. msgstr "&Volver a Intentar"
  9548. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9549. msgid "&Continue"
  9550. msgstr "&Continuar"
  9551. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9552. msgid "Select Window"
  9553. msgstr "Seleccionar ventana"
  9554. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9555. msgid "&More Windows..."
  9556. msgstr "&Más ventanas..."
  9557. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9558. msgid "Overflow"
  9559. msgstr "Desbordamiento"
  9560. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9561. msgid "Out of memory"
  9562. msgstr "Sin memoria"
  9563. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9564. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9565. msgstr ""
  9566. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9567. msgid "Type mismatch"
  9568. msgstr "El tipo de datos no coincide"
  9569. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9570. msgid "Device I/O error"
  9571. msgstr "Error de dispositivo de E/S"
  9572. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9573. msgid "File already exists"
  9574. msgstr "El archivo existe"
  9575. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9576. msgid "Disk full"
  9577. msgstr "Disco lleno"
  9578. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9579. msgid "Too many files"
  9580. msgstr "Demasiados archivos"
  9581. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9582. msgid "Permission denied"
  9583. msgstr "Acceso denegado"
  9584. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9585. msgid "Path/File access error"
  9586. msgstr ""
  9587. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9588. msgid "Path not found"
  9589. msgstr "Ruta no encontrada"
  9590. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9591. #, fuzzy
  9592. #| msgid "(value not set)"
  9593. msgid "Object variable not set"
  9594. msgstr "(valor no definido)"
  9595. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9596. msgid "Invalid use of Null"
  9597. msgstr "Uso inválido de Null"
  9598. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9599. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9600. msgstr ""
  9601. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9602. #, fuzzy
  9603. #| msgid "Automation server can't create object"
  9604. msgid "ActiveX component can't create object"
  9605. msgstr "Servidor de automatización no puede crear el objeto"
  9606. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9607. #, fuzzy
  9608. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9609. msgid "Class doesn't support Automation"
  9610. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  9611. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9612. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9613. msgstr ""
  9614. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9615. #, fuzzy
  9616. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9617. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9618. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  9619. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9620. #, fuzzy
  9621. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9622. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9623. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  9624. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9625. msgid "Named argument not found"
  9626. msgstr "Argumento con nombre no encontrado"
  9627. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9628. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9629. msgstr ""
  9630. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9631. #, fuzzy
  9632. #| msgid "Object Class Violation"
  9633. msgid "Object not a collection"
  9634. msgstr "Violación de clase de objeto"
  9635. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9636. #, fuzzy
  9637. #| msgid "Specified control was not found in message"
  9638. msgid "Specified DLL function not found"
  9639. msgstr "Control especificado no se ha encontrado en el mensaje"
  9640. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9641. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9642. msgstr ""
  9643. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9644. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9645. msgstr ""
  9646. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9647. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9648. msgstr "Referencia no válida o no calificada"
  9649. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9650. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9651. msgstr ""
  9652. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9653. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9654. msgstr ""
  9655. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9656. msgid "Hide %@"
  9657. msgstr "Ocultar %@"
  9658. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9659. msgid "Hide Others"
  9660. msgstr "Esconder Otros"
  9661. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9662. msgid "Show All"
  9663. msgstr "Mostrar Todo"
  9664. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9665. msgid "Quit %@"
  9666. msgstr "Salir %@"
  9667. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9668. msgid "Quit"
  9669. msgstr "Salir"
  9670. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9671. msgid "Window"
  9672. msgstr "Ventana"
  9673. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9674. msgid "Minimize"
  9675. msgstr "Minimizar"
  9676. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9677. msgid "Zoom"
  9678. msgstr "Zoom"
  9679. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9680. msgid "Enter Full Screen"
  9681. msgstr "Ingrese a pantalla completa"
  9682. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9683. msgid "Bring All to Front"
  9684. msgstr "Traer Todo al Frente"
  9685. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9686. msgid "Paper Si&ze:"
  9687. msgstr "&Tamaño de papel:"
  9688. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9689. msgid "Duplex:"
  9690. msgstr "Dúplex:"
  9691. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9692. msgid "Setup"
  9693. msgstr "Configuración"
  9694. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9695. msgid "Realm"
  9696. msgstr "Dominio"
  9697. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9698. msgid "Authentication Required"
  9699. msgstr "Autenticación Requerida"
  9700. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9701. msgid "Server"
  9702. msgstr "Servidor"
  9703. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9704. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9705. msgstr "Hay un problema con el certificado de este sitio."
  9706. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9707. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9708. msgstr "¿Quieres continuar igualmente?"
  9709. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9710. msgid "LAN Connection"
  9711. msgstr "Conexión LAN"
  9712. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9713. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9714. msgstr "El certificado fue emitido por un emisor desconocido o no confiable."
  9715. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9716. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9717. msgstr "La fecha en el certificado no es válida."
  9718. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9719. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9720. msgstr "El nombre en el certificado no coincide con el del sitio."
  9721. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9722. msgid ""
  9723. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9724. msgstr ""
  9725. "Hay por lo menos un problema de seguridad sin especificar con este "
  9726. "certificado."
  9727. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9728. msgid "Effective Date"
  9729. msgstr "Fecha efectiva"
  9730. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9731. msgid "Security Protocol"
  9732. msgstr "Protocolo de Seguridad"
  9733. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9734. msgid "Signature Type"
  9735. msgstr "Tipo de Firma"
  9736. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9737. msgid "Encryption Type"
  9738. msgstr "Tipo de cifrado"
  9739. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9740. msgid "Privacy Strength"
  9741. msgstr "Fuerza de privacidad"
  9742. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9743. msgid "bits"
  9744. msgstr "bits"
  9745. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9746. msgid "The request has timed out.\n"
  9747. msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la petición.\n"
  9748. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9749. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9750. msgstr "Ha ocurrido un error interno.\n"
  9751. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9752. msgid "The URL is invalid.\n"
  9753. msgstr "URL inválida.\n"
  9754. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9755. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9756. msgstr "El esquema de URL no se pudo reconocer o no es compatible.\n"
  9757. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9758. #, fuzzy
  9759. #| msgid "The username could not be found.\n"
  9760. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9761. msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n"
  9762. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9763. #, fuzzy
  9764. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  9765. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9766. msgstr "El perfil de usuario es inválido.\n"
  9767. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9768. msgid ""
  9769. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9770. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9771. msgstr ""
  9772. "La operación se canceló, generalmente porque el identificador en el que "
  9773. "operaba la solicitud se cerró antes de que se completara la operación.\n"
  9774. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9775. #, fuzzy
  9776. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  9777. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9778. msgstr "El perfil no ha podido ser añadido.\n"
  9779. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9780. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9781. msgstr "No se ha podido conectar al servidor.\n"
  9782. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9783. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9784. msgstr "La conexión con el servidor ha finalizado.\n"
  9785. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9786. msgid ""
  9787. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9788. "certificate is expired.\n"
  9789. msgstr ""
  9790. "La fecha del certificado SSL que se recibió del servidor es incorrecta. El "
  9791. "certificado ha caducado.\n"
  9792. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9793. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9794. msgstr ""
  9795. "El nombre común del certificado SSL (campo de nombre de host) es "
  9796. "incorrecto.\n"
  9797. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9798. msgid "The specified command was carried out."
  9799. msgstr "El comando especificado fue ejecutado."
  9800. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9801. msgid "Undefined external error."
  9802. msgstr "Error externo indefinido."
  9803. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9804. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9805. msgstr ""
  9806. "Un identificador de dispositivo usado está fuera del rango para su sistema."
  9807. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9808. msgid "The driver was not enabled."
  9809. msgstr "El controlador no fue activado."
  9810. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9811. msgid ""
  9812. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9813. "again."
  9814. msgstr ""
  9815. "El dispositivo especificado aún está en uso. Espere hasta que esté libre e "
  9816. "intente de nuevo."
  9817. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9818. msgid "The specified device handle is invalid."
  9819. msgstr "El código de control del dispositivo especificado es inválido."
  9820. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9821. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9822. msgstr "¡No hay un controlador instalado en su sistema!"
  9823. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9824. msgid ""
  9825. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9826. "increase available memory, and then try again."
  9827. msgstr ""
  9828. "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más "
  9829. "aplicaciones para aumentar la memoria disponible e inténtelo de nuevo."
  9830. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9831. msgid ""
  9832. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9833. "which functions and messages the driver supports."
  9834. msgstr ""
  9835. "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar "
  9836. "qué funciones y mensajes soporta el manejador."
  9837. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9838. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9839. msgstr ""
  9840. "Se ha especificado un número de error que no está definido en el sistema."
  9841. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9842. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9843. msgstr "Se ha pasado una bandera inválida a una función del sistema."
  9844. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9845. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9846. msgstr "Se ha pasado un parámetro inválido a una función del sistema."
  9847. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9848. msgid ""
  9849. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9850. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9851. msgstr ""
  9852. "El formato especificado no está soportado o no puede ser traducido. Use la "
  9853. "función Capacidades para determinar los formatos soportados."
  9854. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9855. msgid ""
  9856. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9857. "device, or wait until the data is finished playing."
  9858. msgstr ""
  9859. "Esta operación no puede realizarse mientras continúa la reproducción. "
  9860. "Reinicie el dispositivo, o espere hasta que la reproducción termine."
  9861. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9862. msgid ""
  9863. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9864. "header, and then try again."
  9865. msgstr ""
  9866. "La cabecera de onda no está preparada. Use la función Preparar para "
  9867. "prepararla, e inténtelo de nuevo."
  9868. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9869. msgid ""
  9870. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9871. "and then try again."
  9872. msgstr ""
  9873. "No se puede abrir el dispositivo sin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. "
  9874. "Utilícela, e inténtelo de nuevo."
  9875. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9876. msgid ""
  9877. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9878. "header, and then try again."
  9879. msgstr ""
  9880. "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, "
  9881. "e inténtelo de nuevo."
  9882. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9883. msgid ""
  9884. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9885. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9886. msgstr ""
  9887. "No se encontró un mapa MIDI. Puede haber un problema con el controlador, el "
  9888. "el fichero MIDIMAP.CFG puede faltar o estar corrupto."
  9889. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9890. msgid ""
  9891. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9892. "transmitted, and then try again."
  9893. msgstr ""
  9894. "El puerto está transmitiendo datos al dispositivo. Espera hasta que los "
  9895. "datos hayan sido transmitidos, e intente nuevamente."
  9896. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9897. #, fuzzy
  9898. #| msgid ""
  9899. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  9900. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  9901. msgid ""
  9902. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9903. "on the system."
  9904. msgstr ""
  9905. "La configuración actual del mapeador MIDI refiere a un dispositivo MIDI que "
  9906. "no está instalado en el sistema. Use el mapeador MIDI para editar la "
  9907. "configuración."
  9908. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9909. msgid ""
  9910. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9911. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9912. msgstr ""
  9913. "La configuración actual de MIDI está dañada. Copie el fichero MIDIMAP.CFG "
  9914. "original al directorio SYSTEM de Windows SYSTEM, e intente nuevamente."
  9915. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9916. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9917. msgstr ""
  9918. "Identificador de dispositivo MCI inválido. Use el identificador devuelto al "
  9919. "abrir el dispositivo MCI."
  9920. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9921. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9922. msgstr ""
  9923. "El controlador no puede reconocer el parámetro de comando especificado."
  9924. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9925. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9926. msgstr "El controlador no puede reconocer el comando especificado."
  9927. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9928. msgid ""
  9929. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9930. "or contact the device manufacturer."
  9931. msgstr ""
  9932. "Hay un problema con su dispositivo. Asegúrese de que esté funcionando "
  9933. "correctamente o contacte al fabricante del dispositivo."
  9934. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9935. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9936. msgstr ""
  9937. "El dispositivo especificado no está abierto o no es reconocido por MCI."
  9938. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9939. msgid ""
  9940. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9941. "unique alias."
  9942. msgstr ""
  9943. "El nombre de dispositivo ya está siendo usado como un alias por esta "
  9944. "aplicación. Use un alias único."
  9945. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9946. msgid ""
  9947. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9948. msgstr ""
  9949. "Hay un problema no detectable en la carga del controlador de dispositivo "
  9950. "especificado."
  9951. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9952. msgid "No command was specified."
  9953. msgstr "No se ha especificado un comando."
  9954. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9955. msgid ""
  9956. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9957. "size of the buffer."
  9958. msgstr ""
  9959. "La cadena de salida es muy grande para caber en el búfer de retorno. Aumente "
  9960. "el tamaño del búfer."
  9961. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9962. msgid ""
  9963. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9964. "one."
  9965. msgstr ""
  9966. "El comando especificado requiere un parámetro de cadena de caracteres. Por "
  9967. "favor provea uno."
  9968. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9969. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9970. msgstr "El entero especificado es inválido para este comando."
  9971. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9972. msgid ""
  9973. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9974. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9975. msgstr ""
  9976. "El controlador de dispositivo devolvió un tipo de retorno inválido. Contacte "
  9977. "al fabricante del dispositivo para obtener un nuevo controlador."
  9978. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9979. msgid ""
  9980. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9981. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9982. msgstr ""
  9983. "Hay un problema con el controlador de dispositivo. Contacte al fabricante "
  9984. "del dispositivo para obtener un nuevo controlador."
  9985. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9986. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9987. msgstr "El comando especificado requiere un parámetro. Por favor provea uno."
  9988. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9989. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9990. msgstr "El dispositivo MCI que está usando no soporta el comando especificado."
  9991. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9992. msgid ""
  9993. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9994. msgstr ""
  9995. "No se encuentra el fichero especificado. Asegúrese que la ruta y el nombre "
  9996. "del fichero son correctos."
  9997. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9998. msgid "The device driver is not ready."
  9999. msgstr "El controlador de dispositivo no está listo."
  10000. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  10001. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  10002. msgstr ""
  10003. "Un problema ha ocurrido inicializando el MCI. Intente reiniciar Windows."
  10004. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  10005. msgid ""
  10006. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  10007. "access error."
  10008. msgstr ""
  10009. "Hay un problema con el controlador del dispositivo. El controlador se ha "
  10010. "cerrado. Intente reenviar el comando."
  10011. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  10012. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  10013. msgstr "Utilice un nombre de dispositivo específico para este comando."
  10014. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  10015. msgid ""
  10016. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  10017. "separately to determine which devices caused the error."
  10018. msgstr ""
  10019. "Ocurrieron errores en varios dispositivos. Especifique cada comando y "
  10020. "dispositivo por separado para determinar que dispositivos causaron el error."
  10021. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  10022. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  10023. msgstr ""
  10024. "No puede determinarse el tipo de dispositivo a partir de la extensión de "
  10025. "fichero dada."
  10026. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  10027. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  10028. msgstr ""
  10029. "El parámetro especificado está fuera del rango para el comando especificado."
  10030. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  10031. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  10032. msgstr "Los parámetros especificados no pueden usarse juntos."
  10033. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  10034. msgid ""
  10035. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  10036. "still connected to the network."
  10037. msgstr ""
  10038. "No se ha podido grabar el fichero especificado. Asegúrese de tener "
  10039. "suficiente espacio en disco o de que permanece conectado a la red."
  10040. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  10041. #, fuzzy
  10042. #| msgid ""
  10043. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  10044. #| "device name is spelled correctly."
  10045. msgid ""
  10046. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  10047. "device name is spelled correctly."
  10048. msgstr ""
  10049. "No puede encontrarse el dispositivo especificado. Asegúrese de que está "
  10050. "instalado o de que el nombre del dispositivo está escrito correctamente."
  10051. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  10052. msgid ""
  10053. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  10054. "again."
  10055. msgstr ""
  10056. "El dispositivo especificado está siendo cerrado. Espere unos segundos e "
  10057. "intente nuevamente."
  10058. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  10059. msgid ""
  10060. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  10061. "alias."
  10062. msgstr ""
  10063. "El alias especificado ya está siendo usado por esta aplicación. Use un alias "
  10064. "único."
  10065. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  10066. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  10067. msgstr "El parámetro especificado es inválido para este comando."
  10068. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  10069. msgid ""
  10070. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  10071. "parameter with each 'open' command."
  10072. msgstr ""
  10073. "El controlador de dispositivo ya está en uso. Para compartirlo, use el "
  10074. "parámetro 'compartible' ('shareable') con cada comando 'abrir' ('open')."
  10075. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  10076. msgid ""
  10077. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  10078. "Please supply one."
  10079. msgstr ""
  10080. "El comando especificado requiere un alias, fichero, controlador o nombre de "
  10081. "dispositivo. Por favor provea uno."
  10082. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  10083. msgid ""
  10084. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  10085. "documentation for valid formats."
  10086. msgstr ""
  10087. "El valor especificado para el formato de tiempo es inválido. Verifique los "
  10088. "formatos válidos en la documentación de MCI."
  10089. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  10090. msgid ""
  10091. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  10092. "supply one."
  10093. msgstr ""
  10094. "Una comilla de cierre falta en el valor del parámetro. Por favor añada una."
  10095. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  10096. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  10097. msgstr ""
  10098. "Un parámetro o valor fue especificado dos veces. Especifíquelo una sola vez."
  10099. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  10100. msgid ""
  10101. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10102. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10103. msgstr ""
  10104. "El fichero especificado no puede ser reproducido en el dispositivo MCI "
  10105. "especificado. El fichero puede estar corrupto o en un formato incorrecto."
  10106. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10107. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10108. msgstr "Se ha pasado un bloque de parámetros nulo al MCI."
  10109. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10110. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10111. msgstr ""
  10112. "No puede guardarse un fichero sin nombre. Provea un nombre para el fichero."
  10113. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10114. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10115. msgstr "Debe especificar un alias cuando utilice el parámetro 'nuevo'."
  10116. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10117. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10118. msgstr ""
  10119. "No puede usar el indicador 'notificar' con dispositivos de apertura "
  10120. "automática."
  10121. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10122. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10123. msgstr "No puede usar un nombre de fichero con el dispositivo especificado."
  10124. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10125. msgid ""
  10126. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10127. "sequence, and then try again."
  10128. msgstr ""
  10129. "No pueden ejecutarse los comandos en el orden especificado. Corrija la "
  10130. "secuencia de comandos e intente nuevamente."
  10131. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10132. msgid ""
  10133. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10134. "the device is closed, and then try again."
  10135. msgstr ""
  10136. "No puede ejecutarse el comando especificado en un dispositivo de apertura "
  10137. "automática. Espere hasta que el dispositivo esté cerrado e intente "
  10138. "nuevamente."
  10139. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10140. msgid ""
  10141. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10142. "characters, followed by a period and an extension."
  10143. msgstr ""
  10144. "El nombre del fichero es inválido. Asegúrese de que el nombre del fichero no "
  10145. "es mayor de 8 caracteres, seguido por un punto y una extensión."
  10146. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10147. msgid ""
  10148. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10149. msgstr ""
  10150. "No puede especificar caracteres extra después de una cadena encerrada entre "
  10151. "comillas."
  10152. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10153. msgid ""
  10154. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10155. "in Control Panel to install the device."
  10156. msgstr ""
  10157. "El dispositivo especificado no está instalado en el sistema. Use la opción "
  10158. "Controladores en el Panel de Control para instalar el dispositivo."
  10159. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10160. msgid ""
  10161. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10162. "restarting your computer."
  10163. msgstr ""
  10164. "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado. Intente "
  10165. "cambiando de directorio o reiniciando el equipo."
  10166. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10167. msgid ""
  10168. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10169. "cannot change directories."
  10170. msgstr ""
  10171. "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado porque la "
  10172. "aplicación no puede cambiar de directorio."
  10173. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10174. msgid ""
  10175. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10176. "change drives."
  10177. msgstr ""
  10178. "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado porque la "
  10179. "aplicación no puede cambiar de unidad."
  10180. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  10181. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  10182. msgstr ""
  10183. "Especifique un dispositivo o nombre de controlador de menos de 79 caracteres."
  10184. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  10185. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  10186. msgstr ""
  10187. "Especifique un dispositivo o nombre de controlador de menos de 69 caracteres."
  10188. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  10189. msgid ""
  10190. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  10191. msgstr ""
  10192. "El comando especificado requiere un parámetro entero. Por favor provea uno."
  10193. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  10194. msgid ""
  10195. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  10196. "until a wave device is free, and then try again."
  10197. msgstr ""
  10198. "Todos los dispositivos que pueden tocar ficheros en este formato están en "
  10199. "uso. Espere hasta que se libere un dispositivo e intente nuevamente."
  10200. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  10201. msgid ""
  10202. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  10203. "until the device is free, and then try again."
  10204. msgstr ""
  10205. "No puede prepararse el dispositivo de forma de onda para reproducción porque "
  10206. "está en uso. Espere hasta que el dispositivo esté libre e intente nuevamente."
  10207. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  10208. msgid ""
  10209. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  10210. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  10211. msgstr ""
  10212. "Todos los dispositivos que pueden grabar ficheros en este formato están en "
  10213. "uso. Espere hasta que se libere un dispositivo e intente nuevamente."
  10214. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  10215. msgid ""
  10216. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  10217. "until the device is free, and then try again."
  10218. msgstr ""
  10219. "No puede prepararse el dispositivo de forma de onda para grabación porque "
  10220. "está en uso. Espere hasta que el dispositivo esté libre e intente nuevamente."
  10221. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  10222. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  10223. msgstr ""
  10224. "Cualquier dispositivo compatible de reproducción de forma de onda puede ser "
  10225. "usado."
  10226. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  10227. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  10228. msgstr ""
  10229. "Cualquier dispositivo compatible de grabación de forma de onda puede ser "
  10230. "usado."
  10231. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  10232. msgid ""
  10233. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  10234. "the Drivers option to install the wave device."
  10235. msgstr ""
  10236. "No hay ningún dispositivo de forma de onda instalado capaz de reproducir "
  10237. "ficheros en este formato. Use la opción Dispositivos para instalar el "
  10238. "dispositivo de forma de onda."
  10239. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  10240. msgid ""
  10241. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  10242. "format."
  10243. msgstr ""
  10244. "El dispositivo con el que intenta reproducir no puede reconocer el formato "
  10245. "de fichero."
  10246. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  10247. msgid ""
  10248. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  10249. "the Drivers option to install the wave device."
  10250. msgstr ""
  10251. "No hay ningún dispositivo de forma de onda instalado capaz de grabar "
  10252. "ficheros en este formato. Use la opción Dispositivos para instalar el "
  10253. "dispositivo de forma de onda."
  10254. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  10255. msgid ""
  10256. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  10257. "format."
  10258. msgstr ""
  10259. "El dispositivo con el que intenta grabar no puede reconocer el formato de "
  10260. "fichero."
  10261. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  10262. msgid ""
  10263. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  10264. "You can't use them together."
  10265. msgstr ""
  10266. "Los formatos de tiempo de \"song pointer\" y SMPTE son mutuamente "
  10267. "exclusivos. No pueden utilizarse a la vez."
  10268. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10269. #, fuzzy
  10270. #| msgid ""
  10271. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  10272. #| "try again."
  10273. msgid ""
  10274. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10275. "try again."
  10276. msgstr ""
  10277. "El puerto MIDI especificado ya está en uso. Espere hasta que esté libre e "
  10278. "intente nuevamente."
  10279. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10280. msgid ""
  10281. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10282. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10283. msgstr ""
  10284. "El dispositivo MIDI especificado no está instalado en el sistema. Use la "
  10285. "opción Dispositivos en el Panel de Control para instalar un dispositivo MIDI."
  10286. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10287. msgid "An error occurred with the specified port."
  10288. msgstr "Ha ocurrido un error con el puerto especificado."
  10289. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10290. msgid ""
  10291. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10292. "these applications, and then try again."
  10293. msgstr ""
  10294. "Todos los temporizadores de multimedia están siendo usados por otras "
  10295. "aplicaciones. Cierre una de esas aplicaciones e intente nuevamente."
  10296. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10297. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10298. msgstr "El sistema no tiene actualmente un puerto MIDI especificado."
  10299. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10300. msgid ""
  10301. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10302. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10303. msgstr ""
  10304. "El sistema no tiene dispositivos MIDI instalados. Use la opción "
  10305. "Controladores en el Panel de Control para instalar el dispositivo."
  10306. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10307. msgid "There is no display window."
  10308. msgstr "No hay una ventana."
  10309. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10310. msgid "Could not create or use window."
  10311. msgstr "No puede crearse o usar una ventana."
  10312. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10313. msgid ""
  10314. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10315. "check your disk or network connection."
  10316. msgstr ""
  10317. "No puede leerse el fichero especificado. Asegúrese de que el fichero aún "
  10318. "está presente, o revise su disco o conexión de red."
  10319. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10320. msgid ""
  10321. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10322. "are still connected to the network."
  10323. msgstr ""
  10324. "No puede grabarse el fichero especificado. Asegúrese de tener suficiente "
  10325. "espacio en disco o de que permanece conectado a la red."
  10326. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10327. msgid "Wine Sound Mapper"
  10328. msgstr "Mapeador de Sonido Wine"
  10329. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10330. msgid "Volume"
  10331. msgstr "Volumen"
  10332. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10333. msgid "Master Volume"
  10334. msgstr "Volumen principal"
  10335. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10336. msgid "Mute"
  10337. msgstr "Mudo"
  10338. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10339. msgid "Print to File"
  10340. msgstr "Imprimir en archivo"
  10341. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10342. msgid "&Output File Name:"
  10343. msgstr "&Nombre del archivo:"
  10344. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10345. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10346. msgstr "El archivo ya existe. Pulse Aceptar para sobrescribir."
  10347. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10348. msgid "Unable to create the output file."
  10349. msgstr "Incapaz de crear el archivo de salida."
  10350. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10351. msgid "Success"
  10352. msgstr "Éxito"
  10353. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10354. msgid "Operations Error"
  10355. msgstr "Error en operaciones"
  10356. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10357. msgid "Protocol Error"
  10358. msgstr "Error de protocolo"
  10359. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10360. msgid "Time Limit Exceeded"
  10361. msgstr "Límite de tiempo excedido"
  10362. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10363. msgid "Size Limit Exceeded"
  10364. msgstr "Límite de tamaño excedido"
  10365. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10366. msgid "Compare False"
  10367. msgstr "Comparación falsa"
  10368. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10369. msgid "Compare True"
  10370. msgstr "Comparación verdadera"
  10371. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10372. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10373. msgstr "Método de autenticación no soportado"
  10374. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10375. msgid "Strong Authentication Required"
  10376. msgstr "Autenticación fuerte requerida"
  10377. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10378. msgid "Referral (v2)"
  10379. msgstr "Remisión (v2)"
  10380. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10381. msgid "Referral"
  10382. msgstr "Remisión"
  10383. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10384. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10385. msgstr "Límite de administración excedido"
  10386. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10387. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10388. msgstr "Extensión crítica no disponible"
  10389. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10390. msgid "Confidentiality Required"
  10391. msgstr "Confidencialidad requerida"
  10392. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10393. msgid "SASL Bind in Progress"
  10394. msgstr "SASL Enlace en progreso"
  10395. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10396. msgid "No Such Attribute"
  10397. msgstr "No existe dicho atributo"
  10398. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10399. msgid "Undefined Type"
  10400. msgstr "Tipo no definido"
  10401. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10402. msgid "Inappropriate Matching"
  10403. msgstr "Emparejamiento inapropiado"
  10404. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10405. msgid "Constraint Violation"
  10406. msgstr "Violación de restricción"
  10407. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10408. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10409. msgstr "El valor o atributo ya existe"
  10410. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10411. msgid "Invalid Syntax"
  10412. msgstr "Sintaxis inválida"
  10413. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10414. msgid "No Such Object"
  10415. msgstr "No existe dicho objeto"
  10416. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10417. msgid "Alias Problem"
  10418. msgstr "Problema de alias"
  10419. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10420. msgid "Invalid DN Syntax"
  10421. msgstr "Sintaxis inválida de DN"
  10422. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10423. msgid "Is Leaf"
  10424. msgstr "Es una hoja"
  10425. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10426. msgid "Alias Dereference Problem"
  10427. msgstr "Problema de dereferencia de alias"
  10428. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10429. msgid "Inappropriate Authentication"
  10430. msgstr "Autenticación inapropiada"
  10431. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10432. msgid "Invalid Credentials"
  10433. msgstr "Credenciales inválidos"
  10434. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10435. msgid "Insufficient Rights"
  10436. msgstr "Insuficientes permisos"
  10437. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10438. msgid "Busy"
  10439. msgstr "Ocupado"
  10440. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10441. msgid "Unavailable"
  10442. msgstr "No disponible"
  10443. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10444. msgid "Unwilling To Perform"
  10445. msgstr "Reacio a actuar"
  10446. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10447. msgid "Loop Detected"
  10448. msgstr "Bucle detectado"
  10449. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10450. msgid "Sort Control Missing"
  10451. msgstr "Falta control de orden"
  10452. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10453. msgid "Index range error"
  10454. msgstr "Error de rango de índice"
  10455. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10456. msgid "Naming Violation"
  10457. msgstr "Violación de nomenclatura"
  10458. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10459. msgid "Object Class Violation"
  10460. msgstr "Violación de clase de objeto"
  10461. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10462. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10463. msgstr "No permitido en una no-hoja"
  10464. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10465. msgid "Not allowed on RDN"
  10466. msgstr "No permitido en RDN"
  10467. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10468. msgid "Already Exists"
  10469. msgstr "Ya existe"
  10470. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10471. msgid "No Object Class Mods"
  10472. msgstr "No Mods de clase de objeto"
  10473. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10474. msgid "Results Too Large"
  10475. msgstr "Resultados demasiado largos"
  10476. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10477. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10478. msgstr "Afecta a múltiples DSAs"
  10479. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10480. msgid "Server Down"
  10481. msgstr "Servidor caído"
  10482. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10483. msgid "Local Error"
  10484. msgstr "Error local"
  10485. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10486. msgid "Encoding Error"
  10487. msgstr "Error de codificación"
  10488. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10489. msgid "Decoding Error"
  10490. msgstr "Error de decodificación"
  10491. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10492. msgid "Timeout"
  10493. msgstr "Tiempo de espera superado"
  10494. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10495. msgid "Auth Unknown"
  10496. msgstr "Autenticación desconocida"
  10497. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10498. msgid "Filter Error"
  10499. msgstr "Error de filtro"
  10500. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10501. msgid "User Canceled"
  10502. msgstr "Cancelado por el usuario"
  10503. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10504. msgid "Parameter Error"
  10505. msgstr "Error de parámetro"
  10506. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10507. msgid "No Memory"
  10508. msgstr "Sin memoria"
  10509. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10510. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10511. msgstr "No se ha podido conectar al servidor LDAP"
  10512. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10513. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10514. msgstr "Operación no soportada por esta versión del protocolo LDAP"
  10515. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10516. msgid "Specified control was not found in message"
  10517. msgstr "Control especificado no se ha encontrado en el mensaje"
  10518. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10519. msgid "No result present in message"
  10520. msgstr "Ningún resultado presente en el mensaje"
  10521. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10522. msgid "More results returned"
  10523. msgstr "Más resultados devueltos"
  10524. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10525. msgid "Loop while handling referrals"
  10526. msgstr "Bucle al manejar remisiones"
  10527. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10528. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10529. msgstr "Límite de saltos de remisiones excedido"
  10530. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10531. msgid ""
  10532. "Not Yet Implemented\n"
  10533. "\n"
  10534. msgstr ""
  10535. "Aún no implementado\n"
  10536. "\n"
  10537. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10538. msgid "%1: File Not Found\n"
  10539. msgstr "%1: Archivo no encontrado\n"
  10540. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10541. msgid ""
  10542. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10543. "\n"
  10544. "Syntax:\n"
  10545. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10546. " [/S [/D]]\n"
  10547. "\n"
  10548. "Where:\n"
  10549. "\n"
  10550. " + Sets an attribute.\n"
  10551. " - Clears an attribute.\n"
  10552. " R Read-only file attribute.\n"
  10553. " A Archive file attribute.\n"
  10554. " S System file attribute.\n"
  10555. " H Hidden file attribute.\n"
  10556. " [drive:][path][filename]\n"
  10557. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10558. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10559. " /D Processes folders as well.\n"
  10560. msgstr ""
  10561. "ATTRIB - Muestra o cambia atributos de fichero\n"
  10562. "\n"
  10563. "Sintaxis:\n"
  10564. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [disco:][ruta][fichero]\n"
  10565. " [/S [/D]]\n"
  10566. "\n"
  10567. "Donde:\n"
  10568. "\n"
  10569. " + Define un atributo.\n"
  10570. " - Despejar un atributo.\n"
  10571. " R Atributo de fichero sólo lectura.\n"
  10572. " A Atributo de fichero de archivo.\n"
  10573. " S Atributo de fichero de sistema.\n"
  10574. " H Atributo de fichero oculto.\n"
  10575. " [disco:][ruta][fichero]\n"
  10576. " Especifica un fichero o ficheros sobre los que aplicar los atributos.\n"
  10577. " /S Aplicar sobre todos los ficheros coincidentes en la carpeta actual y\n"
  10578. " sus subcarpetas.\n"
  10579. " /D Aplicar también sobre carpetas.\n"
  10580. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10581. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10582. msgstr "Página de códigos activa: %1!u!\n"
  10583. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10584. #, fuzzy
  10585. #| msgid "Invalid message.\n"
  10586. msgid "Invalid code page\n"
  10587. msgstr "Mensaje inválido.\n"
  10588. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10589. msgid ""
  10590. "CHCP [number]\n"
  10591. "\n"
  10592. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10593. "\n"
  10594. " number The console code page to activate.\n"
  10595. "\n"
  10596. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10597. "\n"
  10598. msgstr ""
  10599. #: programs/clock/clock.rc:32
  10600. msgid "Ana&log"
  10601. msgstr "&Analógico"
  10602. #: programs/clock/clock.rc:33
  10603. msgid "Digi&tal"
  10604. msgstr "&Digital"
  10605. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10606. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10607. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10608. msgid "&Font..."
  10609. msgstr "&Fuente..."
  10610. #: programs/clock/clock.rc:37
  10611. msgid "&Without Titlebar"
  10612. msgstr "Sin barra de &título"
  10613. #: programs/clock/clock.rc:39
  10614. msgid "&Seconds"
  10615. msgstr "&Segundos"
  10616. #: programs/clock/clock.rc:40
  10617. msgid "&Date"
  10618. msgstr "Fe&cha"
  10619. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10621. msgid "&Always on Top"
  10622. msgstr "Siempre &visible"
  10623. #: programs/clock/clock.rc:45
  10624. msgid "&About Clock"
  10625. msgstr "&Acerca de Reloj"
  10626. #: programs/clock/clock.rc:51
  10627. msgid "Clock"
  10628. msgstr "Reloj"
  10629. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10630. msgid ""
  10631. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10632. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10633. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10634. "procedure.\n"
  10635. "\n"
  10636. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10637. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10638. msgstr ""
  10639. "CALL <nombre de archivo de lotes> se utiliza dentro de un archivo de lotes\n"
  10640. "para ejecutar comandos existentes dentro de otro archivo de lotes. Cuando\n"
  10641. "el archivo de lotes existe, el control regresa al archivo desde el que fue\n"
  10642. "llamado. Con el comando CALL se pueden pasar parámetros al procedimiento\n"
  10643. "llamado.\n"
  10644. "\n"
  10645. "Cualquier cambio sobre el directorio por defecto, las variables de entorno\n"
  10646. "u otro cambio realizado desde una llamada a procedimiento son heredados por\n"
  10647. "el procedimiento que realizo la llamada.\n"
  10648. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10649. msgid ""
  10650. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10651. "default directory.\n"
  10652. msgstr ""
  10653. "CD <directorio> es la versión corta del comando CHDIR. Este comando cambia\n"
  10654. "el directorio actual.\n"
  10655. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10656. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10657. msgstr "CHDIR <directorio> cambia el directorio actual.\n"
  10658. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10659. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10660. msgstr "CLS limpia la consola actual.\n"
  10661. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10662. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10663. msgstr "COPY <archivo> copia un archivo.\n"
  10664. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10665. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10666. msgstr "CTTY cambia el dispositivo de entrada/salida por defecto.\n"
  10667. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10668. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10669. msgstr "DATE muestra o cambia la fecha del sistema.\n"
  10670. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10671. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10672. msgstr "DEL <archivo> borra un archivo o grupo de archivos.\n"
  10673. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10674. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10675. msgstr "DIR muestra el contenido de un directorio.\n"
  10676. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10677. msgid ""
  10678. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10679. "\n"
  10680. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10681. "the terminal device before they are executed.\n"
  10682. "\n"
  10683. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10684. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10685. "preceding it with an @ sign.\n"
  10686. msgstr ""
  10687. "ECHO <cadena> muestra la <cadena> suministrada en el terminal actual.\n"
  10688. "\n"
  10689. "ECHO ON muestra en pantalla los comandos de un archivo de lotes previamente\n"
  10690. "a su ejecución.\n"
  10691. "\n"
  10692. "ECHO OFF invierte el efecto de un ECHO ON previamente activado (ECHO por\n"
  10693. "defecto es OFF). Es posible ocultar el comando ECHO OFF añadiendo un\n"
  10694. "signo @ delante de él.\n"
  10695. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10696. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10697. msgstr "ERASE <archivo> borra un archivo o grupo de archivos.\n"
  10698. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10699. #, fuzzy
  10700. #| msgid ""
  10701. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10702. #| "\n"
  10703. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10704. msgid ""
  10705. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10706. "\n"
  10707. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10708. "\n"
  10709. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10710. msgstr ""
  10711. "El comando FOR se utiliza para ejecutar un comando en una lista de\n"
  10712. "archivos.\n"
  10713. "\n"
  10714. "Sintaxis: FOR %variable IN (lista) DO comando\n"
  10715. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10716. msgid ""
  10717. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10718. "file.\n"
  10719. "\n"
  10720. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10721. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10722. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10723. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10724. "terminates the batch file execution.\n"
  10725. "\n"
  10726. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10727. msgstr ""
  10728. "El comando GOTO mueve la ejecución a otro mandato dentro de un archivo de\n"
  10729. "lotes.\n"
  10730. "\n"
  10731. "La etiqueta que es el objetivo de un comando GOTO puede ser de hasta 255\n"
  10732. "caracteres de longitud pero no puede incluir espacios (esto es diferente a\n"
  10733. "otros sistemas operativos). Si dos o más etiquetas idénticas existen en un\n"
  10734. "archivo de lotes, siempre se ejecutará la primera de ellas. Una llamada\n"
  10735. "GOTO a una etiqueta inexistente terminara la ejecución del archivo de\n"
  10736. "lotes.\n"
  10737. "\n"
  10738. "El comando GOTO no tiene ningún efecto cuando se usa interactivamente.\n"
  10739. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10740. msgid ""
  10741. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10742. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10743. msgstr ""
  10744. "HELP <comando> muestra una breve ayuda sobre un comando.\n"
  10745. "HELP sin ningún otro argumento muestra los comandos CMD por defecto.\n"
  10746. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10747. msgid ""
  10748. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10749. "\n"
  10750. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10751. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10752. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10753. "\n"
  10754. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10755. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10756. msgstr ""
  10757. "IF se utiliza para ejecutar condicionalmente un comando.\n"
  10758. "\n"
  10759. "Sintaxis: IF [NOT] EXIST archivo comando\n"
  10760. " IF [NOT] cadena1==cadena2 comando\n"
  10761. " IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n"
  10762. "\n"
  10763. "En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n"
  10764. "comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n"
  10765. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10766. msgid ""
  10767. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10768. "\n"
  10769. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10770. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10771. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10772. msgstr ""
  10773. "LABEL se utiliza para establecer la etiqueta de volumen de disco.\n"
  10774. "\n"
  10775. "Sintaxis: LABEL [unidad:]\n"
  10776. "El comando le solicitará una nueva etiqueta de volumen para la unidad.\n"
  10777. "Puede ver la etiqueta actual del disco con el comando VOL.\n"
  10778. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10779. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10780. msgstr ""
  10781. "MD <nombre> es la versión corta de MKDIR. Este comando crea un "
  10782. "subdirectorio.\n"
  10783. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10784. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10785. msgstr "Ayuda <nombre> crea un subdirectorio.\n"
  10786. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10787. msgid ""
  10788. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10789. "\n"
  10790. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10791. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10792. "\n"
  10793. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10794. msgstr ""
  10795. "MOVE mueve un archivo o directorio a un nuevo lugar dentro del sistema de\n"
  10796. "archivos.\n"
  10797. "\n"
  10798. "Si el elemento movido es un directorio, todos los archivos y subdirectorios\n"
  10799. "por debajo de él son movidos también.\n"
  10800. "\n"
  10801. "MOVE fallara si la antigua localización y la nueva están en diferentes\n"
  10802. "unidades de DOS.\n"
  10803. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10804. msgid ""
  10805. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10806. "\n"
  10807. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10808. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10809. "value.\n"
  10810. "\n"
  10811. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10812. "variable, for example:\n"
  10813. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10814. msgstr ""
  10815. "PATH cambia o muestra la ruta de búsqueda cmd.\n"
  10816. "\n"
  10817. "Ejecutar PATH sin argumentos mostrará la configuración actual de PATH\n"
  10818. "(inicialmente este valor se obtiene del registro). Para cambiar la\n"
  10819. "configuración ejecute PATH seguido del nuevo valor.\n"
  10820. "\n"
  10821. "También es posible modificar el PATH usando la variable de entorno PATH,\n"
  10822. "por ejemplo:\n"
  10823. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10824. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10825. msgid ""
  10826. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10827. "\n"
  10828. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10829. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10830. msgstr ""
  10831. "PAUSE muestra un mensaje en pantalla pidiendo al usuario que pulse\n"
  10832. "cualquier tecla para continuar.\n"
  10833. "\n"
  10834. "Este comando es útil en archivos de lotes para permitir al usuario leer la\n"
  10835. "salida de un comando antes de que este desaparezca de la pantalla.\n"
  10836. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10837. msgid ""
  10838. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10839. "\n"
  10840. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10841. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10842. "\n"
  10843. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10844. "\n"
  10845. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10846. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10847. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10848. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10849. "\n"
  10850. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10851. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10852. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10853. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10854. "\n"
  10855. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10856. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10857. msgstr ""
  10858. "PROMPT ajusta el prompt de la línea de comandos.\n"
  10859. "\n"
  10860. "La cadena que sigue al comando PROMPT (y el espacio inmediatamente después)\n"
  10861. "aparece al principio de la línea cuando cmd está esperando la entrada de\n"
  10862. "comandos.\n"
  10863. "\n"
  10864. "Las siguientes cadenas de caracteres tienen el significado que se muestra:\n"
  10865. "\n"
  10866. "$$ Signo dólar $_ Nueva línea $b Signo tubería (|)\n"
  10867. "$d Fecha actual $e Escape $g Signo >\n"
  10868. "$l Signo < $n Unidad actual $p Ruta actual\n"
  10869. "$q Signo igual $t Hora actual $v Versión de cmd\n"
  10870. "\n"
  10871. "Nótese que si se introduce el comando PROMPT sin una cadena de prompt\n"
  10872. "reinicializará el prompt al valor por defecto, que es el directorio actual\n"
  10873. "(que incluye la letra de la unidad actual) seguido por un signo mayor\n"
  10874. "que (>).\n"
  10875. "(como un comando PROMPT $p$g).\n"
  10876. "\n"
  10877. "El prompt puede también ser cambiado alterando la variable de entorno\n"
  10878. "PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto que\n"
  10879. "'PROMPT texto'.\n"
  10880. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10881. msgid ""
  10882. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10883. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10884. msgstr ""
  10885. "Un comando que empieza por REM (seguido de un espacio) no ejecuta ninguna\n"
  10886. "acción, y por tanto puede ser utilizada como un comentario en un archivo de\n"
  10887. "lotes.\n"
  10888. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10889. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10890. msgstr ""
  10891. "REN <archivo> es la versión corta de RENAME. Este comando renombra un "
  10892. "archivo.\n"
  10893. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10894. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10895. msgstr "RENAME <archivo> renombra un archivo.\n"
  10896. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10897. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10898. msgstr ""
  10899. "RD <directorio> es la versión corta de RMDIR. Este comando borra una "
  10900. "carpeta.\n"
  10901. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10902. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10903. msgstr ""
  10904. "RMDIR <directorio> borra una carpeta.\n"
  10905. "\n"
  10906. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10907. msgid ""
  10908. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10909. "\n"
  10910. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10911. "\n"
  10912. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10913. "\n"
  10914. "SET <variable>=<value>\n"
  10915. "\n"
  10916. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10917. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10918. "\n"
  10919. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10920. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10921. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10922. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10923. msgstr ""
  10924. "SET cambia o muestra las variables de entorno de cmd.\n"
  10925. "\n"
  10926. "SET sin parámetros muestra todas las variables de entorno actuales.\n"
  10927. "\n"
  10928. "Para crear o modificar una variable de entorno la sintaxis es:\n"
  10929. "\n"
  10930. "SET <variable>=<valor>\n"
  10931. "\n"
  10932. "donde <variable> y <valor> son cadenas de caracteres. No debe haber\n"
  10933. "espacios antes del signo igual, ni la variable puede contener espacios\n"
  10934. "intermedios.\n"
  10935. "\n"
  10936. "Bajo Wine, el entorno del sistema operativo subyacente se incluye en el\n"
  10937. "entorno de Win32 por lo que, por lo general, habrá muchos más valores que\n"
  10938. "en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es posible afectar al\n"
  10939. "entorno del sistema operativo desde cmd.\n"
  10940. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10941. msgid ""
  10942. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10943. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10944. "called from the command line.\n"
  10945. msgstr ""
  10946. "SHIFT se utiliza en un archivo de lotes para eliminar un parámetro de la\n"
  10947. "cabeza de la lista, por lo que el parámetro 2 se convierte en el\n"
  10948. "parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea de comando.\n"
  10949. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10950. msgid ""
  10951. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10952. "with that suffix.\n"
  10953. "Usage:\n"
  10954. "start [options] program_filename [...]\n"
  10955. "start [options] document_filename\n"
  10956. "\n"
  10957. "Options:\n"
  10958. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10959. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10960. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10961. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10962. "/min Start the program minimized.\n"
  10963. "/max Start the program maximized.\n"
  10964. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10965. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10966. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10967. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10968. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10969. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10970. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10971. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10972. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10973. "exit code.\n"
  10974. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10975. "Explorer.\n"
  10976. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10977. "/? Display this help and exit.\n"
  10978. msgstr ""
  10979. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10980. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10981. msgstr "TIME muestra o cambia la hora actual del sistema.\n"
  10982. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10983. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10984. msgstr "TITLE <cadena> ajusta el título de la ventana de cmd.\n"
  10985. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10986. msgid ""
  10987. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10988. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10989. msgstr ""
  10990. "TYPE <archivo> copia el <archivo> al dispositivo de consola (o a donde sea\n"
  10991. "si se redirecciona). No se realiza ninguna comprobación de si el archivo es\n"
  10992. "texto legible.\n"
  10993. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10994. msgid ""
  10995. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10996. "\n"
  10997. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10998. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10999. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  11000. "\n"
  11001. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  11002. msgstr ""
  11003. "VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n"
  11004. "Las formas válidas son:\n"
  11005. "\n"
  11006. "VERIFY ON\tPone la bandera.\n"
  11007. "VERIFY OFF\tQuita la bandera.\n"
  11008. "VERIFY\t\tMuestra ON u OFF como corresponda.\n"
  11009. "\n"
  11010. "La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
  11011. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  11012. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  11013. msgstr "VER muestra la versión de cmd que se está ejecutando.\n"
  11014. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  11015. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  11016. msgstr "VOL muestra la etiqueta de un volumen de disco.\n"
  11017. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  11018. msgid ""
  11019. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  11020. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11021. msgstr ""
  11022. "ENDLOCAL finaliza la localización del entorno en un archivo de lotes que se\n"
  11023. "introdujo por una llamada a SETLOCAL.\n"
  11024. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  11025. msgid ""
  11026. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  11027. "\n"
  11028. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  11029. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  11030. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  11031. "settings are restored.\n"
  11032. msgstr ""
  11033. "SETLOCAL inicia la localización de cambios de entorno en un archivo de\n"
  11034. "lotes.\n"
  11035. "\n"
  11036. "Los cambios en el entorno realizados tras una llamada a SETLOCAL son\n"
  11037. "locales al archivo de lotes, y son mantenidos hasta que se encuentra un\n"
  11038. "ENDLOCAL (o al final del archivo, lo que primero suceda), en este punto\n"
  11039. "los parámetros de entorno anteriores son restaurados.\n"
  11040. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  11041. msgid ""
  11042. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  11043. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  11044. msgstr ""
  11045. "PUSHD <directorio> almacena el directorio actual en una pila, y después\n"
  11046. "accede al directorio pasado como argumento.\n"
  11047. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  11048. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  11049. msgstr "POPD cambia el directorio actual al que se almacenó con PUSHD.\n"
  11050. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  11051. msgid ""
  11052. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11053. "\n"
  11054. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11055. "\n"
  11056. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11057. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11058. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  11059. "association, if any.\n"
  11060. msgstr ""
  11061. "ASSOC modifica o muestra las asociaciones de las extensiones de archivo.\n"
  11062. "\n"
  11063. "Sintaxis: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11064. "\n"
  11065. "ASSOC sin argumentos muestra las asociaciones de archivo actuales.\n"
  11066. "Si se usa con con una extensión de archivo, muestra la asociación actual.\n"
  11067. "Si no se especifica un tipo de archivo después del igual, se borra la\n"
  11068. "asociación actual, si existe alguna.\n"
  11069. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  11070. msgid ""
  11071. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11072. "\n"
  11073. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11074. "\n"
  11075. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  11076. "currently defined.\n"
  11077. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  11078. "if any.\n"
  11079. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  11080. "associated to the specified file type.\n"
  11081. msgstr ""
  11082. "FTYPE modifica o muestra las asociaciones de las comandos de apertura\n"
  11083. "asociadas con extensiones de archivos.\n"
  11084. "\n"
  11085. "sintaxis: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11086. "\n"
  11087. "Sin argumentos, muestra los tipos de archivo que están definidos para los\n"
  11088. "comandos de apertura.\n"
  11089. "Si solo se uso un tipo de archivo, muestra las cadenas de comando asociadas\n"
  11090. "si existe alguna.\n"
  11091. "Si no se especifica un comando después del igual, se borra la cadena\n"
  11092. "asociada al tipo de archivo.\n"
  11093. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  11094. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  11095. msgstr "MORE muestra la salida de archivos o entrada de tubería por páginas.\n"
  11096. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  11097. msgid ""
  11098. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  11099. "from a selectable list.\n"
  11100. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11101. msgstr ""
  11102. "CHOICE muestra un texto y espera, hasta que el usuario presiona una tecla\n"
  11103. "válida de la opciones mostradas.\n"
  11104. "CHOICE se usa principalmente para crear menús de selección en archivos de\n"
  11105. "lotes.\n"
  11106. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  11107. msgid ""
  11108. "Create a symbolic link.\n"
  11109. "\n"
  11110. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  11111. "\n"
  11112. "Options:\n"
  11113. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  11114. "/h Create a hard link.\n"
  11115. "/j Create a directory junction.\n"
  11116. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  11117. "target is the path that link_name points to.\n"
  11118. msgstr ""
  11119. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11120. msgid ""
  11121. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11122. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11123. msgstr ""
  11124. "EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema operativo o\n"
  11125. "intérprete de comandos desde el que invocó cmd.\n"
  11126. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11127. #, fuzzy
  11128. #| msgid ""
  11129. #| "CMD built-in commands are:\n"
  11130. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11131. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11132. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11133. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11134. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11135. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11136. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  11137. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11138. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11139. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11140. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11141. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11142. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11143. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11144. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11145. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11146. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11147. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11148. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11149. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11150. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11151. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11152. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11153. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11154. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11155. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11156. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11157. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11158. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11159. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11160. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11161. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11162. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11163. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11164. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11165. #| "\n"
  11166. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  11167. #| "commands.\n"
  11168. msgid ""
  11169. "CMD built-in commands are:\n"
  11170. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11171. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11172. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11173. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11174. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11175. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11176. "COPY\t\tCopy file\n"
  11177. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11178. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11179. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11180. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11181. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11182. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11183. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11184. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11185. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11186. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11187. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11188. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11189. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11190. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11191. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11192. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11193. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11194. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11195. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11196. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11197. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11198. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11199. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11200. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11201. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11202. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11203. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11204. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11205. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11206. "\n"
  11207. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11208. msgstr ""
  11209. "Los comandos internos de CMD son:\n"
  11210. "ASSOC\t\tMuestra o cambia asociaciones de una extensión de archivo\n"
  11211. "ATTRIB\t\tMuestra o cambia los atributos de archivo de DOS\n"
  11212. "CALL\t\tLlama un archivo de lotes desde otro\n"
  11213. "CD (CHDIR)\tCambia el directorio actual\n"
  11214. "CHOICE\t\tEspera hasta que se selecciona una opción de una lista\n"
  11215. "CLS\t\tLimpia la pantalla de la consola\n"
  11216. "COPY\t\tCopia un archivo\n"
  11217. "CTTY\t\tCambia el dispositivo de entrada/salida\n"
  11218. "DATE\t\tMuestra o cambia la fecha del sistema\n"
  11219. "DEL (ERASE)\tElimina un archivo o conjunto de archivos\n"
  11220. "DIR\t\tLista el contenido de un directorio\n"
  11221. "ECHO\t\tManda una cadena de texto a la salida de consola\n"
  11222. "ENDLOCAL\tFinaliza los cambios de entorno en un archivo de lotes\n"
  11223. "FTYPE\t\tMuestra o cambia los comandos de apertura por extensión\n"
  11224. "HELP\t\tMuestra una ayuda breve sobre un comando\n"
  11225. "MD (MKDIR)\tCrea un subdirectorio\n"
  11226. "MORE\t\tMuestra la salida del terminal por páginas\n"
  11227. "MOVE\t\tMueve un archivo, conjunto de archivos o árbol de directorio\n"
  11228. "PATH\t\tAjusta o cambia la ruta de búsqueda\n"
  11229. "PAUSE\t\tPausa la ejecución de un archivo de lotes\n"
  11230. "POPD\t\tRestaura el directorio al último almacenado con PUSHD\n"
  11231. "PROMPT\t\tCambia el prompt de comandos\n"
  11232. "PUSHD\t\tCambia a un nuevo directorio, almacenando el actual\n"
  11233. "REN (RENAME)\tRenombra un archivo\n"
  11234. "RD (RMDIR)\tElimina un subdirectorio\n"
  11235. "SET\t\tAjusta o muestra variables de entorno\n"
  11236. "SETLOCAL\tComienza los cambios de entorno en un archivo de lotes\n"
  11237. "START\t\tEjecuta un programa, o abre un documento asociado con un\n"
  11238. "\t\tprograma\n"
  11239. "TIME\t\tAjusta o muestra la hora actual del sistema\n"
  11240. "TITLE\t\tAjusta el título de la ventana para la sesión de CMD\n"
  11241. "TYPE\t\tLista el contenido de un archivo de texto\n"
  11242. "VER\t\tMuestra la versión actual de CMD\n"
  11243. "VOL\t\tMuestra la etiqueta de volumen de un dispositivo de disco\n"
  11244. "XCOPY\t\tCopia los archivos de origen o directorios a un destino\n"
  11245. "EXIT\t\tSale de CMD\n"
  11246. "\n"
  11247. "Escriba HELP <comando> para más información sobre cualquiera de los\n"
  11248. "comandos superiores.\n"
  11249. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11250. msgid "Are you sure?"
  11251. msgstr "¿Está seguro?"
  11252. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11253. msgctxt "Yes key"
  11254. msgid "Y"
  11255. msgstr "S"
  11256. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11257. msgctxt "No key"
  11258. msgid "N"
  11259. msgstr "N"
  11260. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11261. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11262. msgstr "Falta una asociación de archivo para la extensión %1\n"
  11263. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11264. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11265. msgstr "Ningún comando de apertura asociado con el tipo de archivo '%1'\n"
  11266. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11267. msgid "Overwrite %1?"
  11268. msgstr "¿Sobrescribir %1?"
  11269. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11270. msgid "More..."
  11271. msgstr "Más..."
  11272. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11273. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11274. msgstr "Línea en procesamiento por lotes posiblemente truncada. Usando:\n"
  11275. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11276. msgid "Argument missing\n"
  11277. msgstr "Falta un argumento\n"
  11278. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11279. msgid "Syntax error\n"
  11280. msgstr "Error de sintaxis\n"
  11281. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11282. msgid "No help available for %1\n"
  11283. msgstr "No hay ayuda disponible para %1\n"
  11284. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11285. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11286. msgstr "El destino de la instrucción GOTO no se ha encontrado\n"
  11287. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11288. msgid "Current Date is %1\n"
  11289. msgstr "La fecha actual es %1\n"
  11290. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11291. msgid "Current Time is %1\n"
  11292. msgstr "La hora actual es %1\n"
  11293. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11294. msgid "Enter new date: "
  11295. msgstr "Ingrese la nueva fecha: "
  11296. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11297. msgid "Enter new time: "
  11298. msgstr "Ingrese la nueva hora: "
  11299. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11300. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11301. msgstr "Variable de entorno %1 no definida\n"
  11302. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11303. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11304. msgstr "No se pudo abrir '%1'\n"
  11305. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11306. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11307. msgstr "No se puede llamar a una etiqueta fuera de un archivo de lotes\n"
  11308. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11309. msgctxt "All key"
  11310. msgid "A"
  11311. msgstr "T"
  11312. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11313. msgid "Delete %1?"
  11314. msgstr "¿Eliminar %1?"
  11315. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11316. msgid "Echo is %1\n"
  11317. msgstr "Echo es %1\n"
  11318. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11319. msgid "Verify is %1\n"
  11320. msgstr "Verificar es %1\n"
  11321. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11322. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11323. msgstr "Verificar debe ser ON o OFF\n"
  11324. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11325. msgid "Parameter error\n"
  11326. msgstr "Error de parámetro\n"
  11327. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11328. msgid ""
  11329. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11330. "\n"
  11331. msgstr ""
  11332. "El número de serie del volumen es %1!04x!-%2!04x!\n"
  11333. "\n"
  11334. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11335. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11336. msgstr "¿Etiqueta del volumen (11 caracteres, <Return> para ninguno)?"
  11337. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11338. msgid "PATH not found\n"
  11339. msgstr "PATH no encontrado\n"
  11340. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11341. msgid "Press any key to continue... "
  11342. msgstr "Pulse cualquier tecla para continuar... "
  11343. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11344. msgid "Wine Command Prompt"
  11345. msgstr "Símbolo del sistema de Wine"
  11346. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11347. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11348. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11349. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11350. msgid "More? "
  11351. msgstr "¿Más? "
  11352. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11353. msgid "The input line is too long.\n"
  11354. msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n"
  11355. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11356. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11357. msgstr "El volumen en la unidad %1!c! es %2\n"
  11358. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11359. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11360. msgstr "El volumen en la unidad %1!c! no tiene etiqueta.\n"
  11361. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11362. msgid " (Yes|No)"
  11363. msgstr " (Sí|No)"
  11364. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11365. msgid " (Yes|No|All)"
  11366. msgstr " (Sí|No|Todo)"
  11367. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11368. msgid ""
  11369. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11370. msgstr ""
  11371. "No se puede reconocer '%1' como un comando interno o externo, o una "
  11372. "secuencia de comandos por lotes.\n"
  11373. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11374. msgid "Division by zero error.\n"
  11375. msgstr "Error división por cero.\n"
  11376. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11377. msgid "Expected an operand.\n"
  11378. msgstr "Se esperaba un operando.\n"
  11379. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11380. #, fuzzy
  11381. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  11382. msgid "Expected an operator.\n"
  11383. msgstr "Error de red inesperado.\n"
  11384. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11385. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11386. msgstr "Discrepancia entre paréntesis.\n"
  11387. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11388. msgid ""
  11389. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11390. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11391. msgstr ""
  11392. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11393. msgid "Cursor size"
  11394. msgstr "Tamaño del cursor"
  11395. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11396. msgid "&Small"
  11397. msgstr "&Pequeño"
  11398. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11399. msgid "&Medium"
  11400. msgstr "&Mediano"
  11401. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11402. msgid "&Large"
  11403. msgstr "&Grande"
  11404. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11405. msgid "Command history"
  11406. msgstr "Historial de comandos"
  11407. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11408. msgid "&Buffer size:"
  11409. msgstr "Talla del &Búfer:"
  11410. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11411. msgid "&Remove duplicates"
  11412. msgstr "Elimina&r duplicados"
  11413. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11414. msgid "Popup menu"
  11415. msgstr "Menú emergente"
  11416. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11417. msgid "&Control"
  11418. msgstr "&Control"
  11419. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11420. msgid "S&hift"
  11421. msgstr "S&hift"
  11422. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11423. msgid "Console"
  11424. msgstr "Consola"
  11425. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11426. msgid "&Quick Edit mode"
  11427. msgstr "Modo Edición rápida"
  11428. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11429. msgid "&Insert mode"
  11430. msgstr "Modo de &Inserción"
  11431. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11432. msgid "&Font"
  11433. msgstr "&Fuente"
  11434. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11435. msgid "&Color"
  11436. msgstr "&Color"
  11437. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11438. msgid "Configuration"
  11439. msgstr "Configuración"
  11440. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11441. msgid "Buffer zone"
  11442. msgstr "Zona de búfer"
  11443. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11444. msgid "&Width:"
  11445. msgstr "&Anchura:"
  11446. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11447. msgid "&Height:"
  11448. msgstr "&Altura:"
  11449. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11450. msgid "Window size"
  11451. msgstr "Tamaño de ventana"
  11452. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11453. msgid "W&idth:"
  11454. msgstr "A&nchura:"
  11455. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11456. msgid "H&eight:"
  11457. msgstr "A&ltura:"
  11458. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11459. msgid "End of program"
  11460. msgstr "Fin del programa"
  11461. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11462. msgid "&Close console"
  11463. msgstr "&Cerrar consola"
  11464. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11465. msgid "Edition"
  11466. msgstr "Edición"
  11467. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11468. msgid "Console parameters"
  11469. msgstr "Parámetros de consola"
  11470. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11471. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11472. msgstr "Guardar esta configuración para sesiones posteriores"
  11473. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11474. msgid "Modify only current session"
  11475. msgstr "Modificar sólo la sesión actual"
  11476. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11477. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11478. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11479. msgid "&Edit"
  11480. msgstr "&Editar"
  11481. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11482. msgid "Set &Defaults"
  11483. msgstr "Por &defecto"
  11484. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11485. msgid "&Mark"
  11486. msgstr "&Marcar"
  11487. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11488. msgid "&Select all"
  11489. msgstr "&Seleccionar todo"
  11490. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11491. msgid "Sc&roll"
  11492. msgstr "Desplaza&r"
  11493. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11494. msgid "S&earch"
  11495. msgstr "&Buscar"
  11496. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11497. msgid "Setup - Default settings"
  11498. msgstr "Configuración - Valores por defecto"
  11499. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11500. msgid "Setup - Current settings"
  11501. msgstr "Configuración - Valores actuales"
  11502. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11503. msgid "Configuration error"
  11504. msgstr "Error de configuración"
  11505. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11506. msgid ""
  11507. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11508. "the window."
  11509. msgstr ""
  11510. "El tamaño del búfer de la pantalla debe ser mayor o igual que el de la "
  11511. "ventana."
  11512. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11513. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11514. msgstr "Cada carácter tiene %1!u! píxeles de ancho por %2!u! píxeles de alto"
  11515. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11516. msgid "This is a test"
  11517. msgstr "Esto es una prueba"
  11518. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11519. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11520. msgstr "Utilidad de Diagnóstico de DirectX"
  11521. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11522. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11523. msgstr "Uso: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichero | /x fichero]"
  11524. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11525. msgid "Wine Explorer"
  11526. msgstr "Explorador de Wine"
  11527. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11528. msgid "Start"
  11529. msgstr "Arranque"
  11530. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11531. msgid "&Run..."
  11532. msgstr "E&jecutar..."
  11533. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11534. msgid ""
  11535. "- Supported Commands -\n"
  11536. "\n"
  11537. "hardlink hardlink management\n"
  11538. msgstr ""
  11539. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11540. msgid ""
  11541. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11542. "\n"
  11543. "create create a hardlink\n"
  11544. msgstr ""
  11545. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11546. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11547. msgstr ""
  11548. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11549. msgid "Usage: hostname\n"
  11550. msgstr "Uso: hostname\n"
  11551. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11552. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11553. msgstr "Error: Opción '%c' inválida.\n"
  11554. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11555. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11556. msgstr "Error: No se pudo obtener el nomebre de host: %u.\n"
  11557. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11558. msgid ""
  11559. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11560. "utility.\n"
  11561. msgstr ""
  11562. "Error: No se puede establecer el nombre del sistema con la utilidad "
  11563. "hostname.\n"
  11564. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11565. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11566. msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11567. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11568. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11569. msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos inválidos o desconocidos\n"
  11570. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11571. msgid "%1 adapter %2\n"
  11572. msgstr "%1 adaptador %2\n"
  11573. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11574. msgid "Ethernet"
  11575. msgstr "Ethernet"
  11576. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11577. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11578. msgstr "Sufijo de DNS específico de la conexión"
  11579. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11580. msgid "IPv4 address"
  11581. msgstr "Dirección IPv4"
  11582. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11583. msgid "Hostname"
  11584. msgstr "Nombre de máquina"
  11585. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11586. msgid "Node type"
  11587. msgstr "Tipo de nodo"
  11588. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11589. msgid "Broadcast"
  11590. msgstr "Broadcast"
  11591. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11592. msgid "Peer-to-peer"
  11593. msgstr "Peer-to-peer"
  11594. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11595. msgid "Mixed"
  11596. msgstr "Mezclado"
  11597. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11598. msgid "Hybrid"
  11599. msgstr "Híbrido"
  11600. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11601. msgid "IP routing enabled"
  11602. msgstr "Enrutado IP activado"
  11603. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11604. msgid "Physical address"
  11605. msgstr "Dirección física"
  11606. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11607. msgid "DHCP enabled"
  11608. msgstr "DHCP activado"
  11609. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11610. msgid "Default gateway"
  11611. msgstr "Puerta de enlace por defecto"
  11612. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11613. msgid "IPv6 address"
  11614. msgstr "Dirección IPv6"
  11615. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11616. msgid "Primary DNS suffix"
  11617. msgstr "Sufijo DNS primario"
  11618. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11619. msgid "System Information"
  11620. msgstr "Información del Sistema"
  11621. #: programs/net/net.rc:30
  11622. msgid ""
  11623. "The syntax of this command is:\n"
  11624. "\n"
  11625. "NET command [arguments]\n"
  11626. " -or-\n"
  11627. "NET command /HELP\n"
  11628. "\n"
  11629. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11630. msgstr ""
  11631. "La sintaxis para este comando es:\n"
  11632. "\n"
  11633. "NET comando [argumentos]\n"
  11634. " -o-\n"
  11635. "NET comando /HELP\n"
  11636. "\n"
  11637. "Donde 'comando' es uno de entre HELP, START, STOP o USE.\n"
  11638. #: programs/net/net.rc:31
  11639. msgid ""
  11640. "The syntax of this command is:\n"
  11641. "\n"
  11642. "NET START [service]\n"
  11643. "\n"
  11644. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11645. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11646. msgstr ""
  11647. "La sintaxis para este comando es:\n"
  11648. "\n"
  11649. "NET START [servicio]\n"
  11650. "\n"
  11651. "Muestra la lista de servicios en ejecución si se omite 'servicio'. De lo "
  11652. "contrario 'servicio' es el nombre del servicio a arrancar.\n"
  11653. #: programs/net/net.rc:32
  11654. msgid ""
  11655. "The syntax of this command is:\n"
  11656. "\n"
  11657. "NET STOP service\n"
  11658. "\n"
  11659. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11660. msgstr ""
  11661. "La sintaxis para este comando es:\n"
  11662. "\n"
  11663. "NET STOP servicio\n"
  11664. "\n"
  11665. "Donde 'servicio' es el nombre del servicio a parar.\n"
  11666. #: programs/net/net.rc:33
  11667. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11668. msgstr "Parando el servicio dependiente: %1\n"
  11669. #: programs/net/net.rc:34
  11670. msgid "Could not stop service %1\n"
  11671. msgstr "No se pudo parar el servicio %1\n"
  11672. #: programs/net/net.rc:35
  11673. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11674. msgstr ""
  11675. "No se pudo obtener el descriptor para el gestor de control de servicios.\n"
  11676. #: programs/net/net.rc:36
  11677. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11678. msgstr "No se pudo obtener el descriptor del servicio.\n"
  11679. #: programs/net/net.rc:37
  11680. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11681. msgstr "El servicio %1 está arrancando.\n"
  11682. #: programs/net/net.rc:38
  11683. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11684. msgstr "El servicio %1 ha sido arrancado con éxito.\n"
  11685. #: programs/net/net.rc:39
  11686. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11687. msgstr "El servicio %1 no se ha podido arrancar.\n"
  11688. #: programs/net/net.rc:40
  11689. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11690. msgstr "El servicio %1 se está parando.\n"
  11691. #: programs/net/net.rc:41
  11692. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11693. msgstr "El servicio %1 se paró con éxito.\n"
  11694. #: programs/net/net.rc:42
  11695. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11696. msgstr "El servicio %1 no se ha podido parar.\n"
  11697. #: programs/net/net.rc:44
  11698. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11699. msgstr "No hay entradas en el listado.\n"
  11700. #: programs/net/net.rc:45
  11701. msgid ""
  11702. "\n"
  11703. "Status Local Remote\n"
  11704. "---------------------------------------------------------------\n"
  11705. msgstr ""
  11706. "\n"
  11707. "Estado Local Remoto\n"
  11708. "---------------------------------------------------------------\n"
  11709. #: programs/net/net.rc:46
  11710. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11711. msgstr "%1 %2 %3 Recursos abiertos: %4!u!\n"
  11712. #: programs/net/net.rc:48
  11713. msgid "Paused"
  11714. msgstr "Pausado"
  11715. #: programs/net/net.rc:49
  11716. msgid "Disconnected"
  11717. msgstr "Desconectado"
  11718. #: programs/net/net.rc:50
  11719. msgid "A network error occurred"
  11720. msgstr "Ha ocurrido un error de red"
  11721. #: programs/net/net.rc:51
  11722. msgid "Connection is being made"
  11723. msgstr "Se está realizando la conexión"
  11724. #: programs/net/net.rc:52
  11725. msgid "Reconnecting"
  11726. msgstr "Reconectando"
  11727. #: programs/net/net.rc:43
  11728. msgid "The following services are running:\n"
  11729. msgstr "Los siguientes servicios están en ejecución:\n"
  11730. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11731. msgid "Active Connections"
  11732. msgstr "Conexiones Activas"
  11733. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11734. msgid "Proto"
  11735. msgstr ""
  11736. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11737. msgid "Local Address"
  11738. msgstr "Dirección Local"
  11739. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11740. msgid "Foreign Address"
  11741. msgstr "Dirección Externa"
  11742. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11743. msgid "State"
  11744. msgstr "Estado"
  11745. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11746. msgid "Interface Statistics"
  11747. msgstr "Estadísticas de la Interfaz"
  11748. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11749. msgid "Sent"
  11750. msgstr "Enviado"
  11751. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11752. msgid "Received"
  11753. msgstr "Recibido"
  11754. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11755. msgid "Bytes"
  11756. msgstr "Bytes"
  11757. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11758. msgid "Unicast packets"
  11759. msgstr "Paquetes Unicast"
  11760. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11761. msgid "Non-unicast packets"
  11762. msgstr "Paquetes Non-Unicast"
  11763. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11764. msgid "Discards"
  11765. msgstr "Descartes"
  11766. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11767. msgid "Errors"
  11768. msgstr "Errores"
  11769. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11770. msgid "Unknown protocols"
  11771. msgstr "Protocolos desconocidos"
  11772. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11773. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11774. msgstr "Estadisticas TCP para IPv4"
  11775. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11776. #, fuzzy
  11777. #| msgid "LAN Connection"
  11778. msgid "Active Opens"
  11779. msgstr "Conexión LAN"
  11780. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11781. msgid "Passive Opens"
  11782. msgstr "Aperturas pasivas"
  11783. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11784. #, fuzzy
  11785. #| msgid "LAN Connection"
  11786. msgid "Failed Connection Attempts"
  11787. msgstr "Conexión LAN"
  11788. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11789. #, fuzzy
  11790. #| msgid "LAN Connection"
  11791. msgid "Reset Connections"
  11792. msgstr "Conexión LAN"
  11793. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11794. msgid "Current Connections"
  11795. msgstr "Conexiones Actuales"
  11796. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11797. msgid "Segments Received"
  11798. msgstr "Segmentos Recibidos"
  11799. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11800. msgid "Segments Sent"
  11801. msgstr "Segmentos Enviados"
  11802. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11803. msgid "Segments Retransmitted"
  11804. msgstr "Segmentos retransmitidos"
  11805. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11806. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11807. msgstr "Estadisticas UDP para IPv4"
  11808. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11809. msgid "Datagrams Received"
  11810. msgstr "Datagrams Recibidos"
  11811. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11812. msgid "No Ports"
  11813. msgstr "Sin Puertas"
  11814. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11815. #, fuzzy
  11816. #| msgid "Decoding Error"
  11817. msgid "Receive Errors"
  11818. msgstr "Error de decodificación"
  11819. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11820. msgid "Datagrams Sent"
  11821. msgstr "Datagramas Enviados"
  11822. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11823. msgid "&New\tCtrl+N"
  11824. msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
  11825. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11826. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11827. msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
  11828. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11829. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11830. msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
  11831. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11833. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11834. msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
  11835. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11836. msgid "Page Se&tup..."
  11837. msgstr "Configurar &página..."
  11838. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11839. msgid "P&rinter Setup..."
  11840. msgstr "Configuración &impresora..."
  11841. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11842. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11843. msgstr "Des&hacer\tCtrl+Z"
  11844. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11845. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11846. msgstr "Cor&tar\tCtrl+X"
  11847. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11848. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11849. msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
  11850. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11851. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11852. msgstr "&Pegar\tCtrl+V"
  11853. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11854. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11855. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11856. msgid "&Delete\tDel"
  11857. msgstr "&Eliminar\tDel"
  11858. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11859. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11860. msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A"
  11861. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11862. msgid "&Time/Date\tF5"
  11863. msgstr "&Fecha y hora\tF5"
  11864. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11865. msgid "&Wrap long lines"
  11866. msgstr "&Ajuste de línea"
  11867. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11868. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11869. msgstr "&Buscar...\tCtrl+F"
  11870. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11871. msgid "&Search next\tF3"
  11872. msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
  11873. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11874. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11875. msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H"
  11876. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11877. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11878. msgid "&Contents\tF1"
  11879. msgstr "&Contenido\tF1"
  11880. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11881. msgid "&About Notepad"
  11882. msgstr "Acerca &del Bloc de Notas"
  11883. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11884. msgid "Page Setup"
  11885. msgstr "Ajuste de página"
  11886. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11887. msgid "&Header:"
  11888. msgstr "&Cabecera:"
  11889. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11890. msgid "&Footer:"
  11891. msgstr "&Pie:"
  11892. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11893. msgid "Margins (millimeters)"
  11894. msgstr "Márgenes (milímetros)"
  11895. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11896. msgid "&Left:"
  11897. msgstr "&Izquierda:"
  11898. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11899. msgid "&Top:"
  11900. msgstr "A&rriba:"
  11901. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11902. msgid "Encoding:"
  11903. msgstr "Codificación:"
  11904. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11905. msgctxt "accelerator Select All"
  11906. msgid "A"
  11907. msgstr "A"
  11908. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11909. msgctxt "accelerator Copy"
  11910. msgid "C"
  11911. msgstr "C"
  11912. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11914. msgctxt "accelerator Find"
  11915. msgid "F"
  11916. msgstr "F"
  11917. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11918. msgctxt "accelerator Replace"
  11919. msgid "H"
  11920. msgstr "H"
  11921. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11922. msgctxt "accelerator New"
  11923. msgid "N"
  11924. msgstr "N"
  11925. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11926. msgctxt "accelerator Open"
  11927. msgid "O"
  11928. msgstr "O"
  11929. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11930. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11931. msgctxt "accelerator Print"
  11932. msgid "P"
  11933. msgstr "P"
  11934. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11935. msgctxt "accelerator Save"
  11936. msgid "S"
  11937. msgstr "S"
  11938. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11939. msgctxt "accelerator Paste"
  11940. msgid "V"
  11941. msgstr "V"
  11942. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11943. msgctxt "accelerator Cut"
  11944. msgid "X"
  11945. msgstr "X"
  11946. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11947. msgctxt "accelerator Undo"
  11948. msgid "Z"
  11949. msgstr "Z"
  11950. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11951. msgid "Page &p"
  11952. msgstr "Página &p"
  11953. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11954. msgid "Notepad"
  11955. msgstr "Bloc de notas"
  11956. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11957. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11958. msgid "ERROR"
  11959. msgstr "ERROR"
  11960. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11961. msgid "Untitled"
  11962. msgstr "(sin título)"
  11963. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11964. msgid "Text files (*.txt)"
  11965. msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
  11966. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11967. msgid ""
  11968. "File '%s' does not exist.\n"
  11969. "\n"
  11970. "Do you want to create a new file?"
  11971. msgstr ""
  11972. "El archivo '%s' no existe.\n"
  11973. "\n"
  11974. "¿Desea crear un nuevo archivo?"
  11975. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11976. msgid ""
  11977. "File '%s' has been modified.\n"
  11978. "\n"
  11979. "Would you like to save the changes?"
  11980. msgstr ""
  11981. "El texto en el archivo '%s' ha cambiado.\n"
  11982. "\n"
  11983. "¿Desea guardar los cambios?"
  11984. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11985. msgid "'%s' could not be found."
  11986. msgstr "No se encontró '%s'."
  11987. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11988. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11989. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11990. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11991. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11992. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11993. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11994. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11995. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11996. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11997. msgid ""
  11998. "%1\n"
  11999. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  12000. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  12001. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  12002. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  12003. "Continue?"
  12004. msgstr ""
  12005. "%1\n"
  12006. "Este archivo contiene caracteres Unicode que se perderán si\n"
  12007. "lo guarda con la codificación actual %2.\n"
  12008. "Si desea mantener estos caracteres, haga clic en Cancelar y, a\n"
  12009. "continuación, seleccione una de las opciones de Unicode en la\n"
  12010. "lista desplegable de codificaciones.\n"
  12011. "¿Desea continuar?"
  12012. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  12013. msgid "&Bind to file..."
  12014. msgstr "V&incular a archivo..."
  12015. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  12016. msgid "&View TypeLib..."
  12017. msgstr "&Ver TypeLib..."
  12018. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  12019. msgid "&System Configuration"
  12020. msgstr "Configuración del &Sistema"
  12021. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  12022. msgid "&Run the Registry Editor"
  12023. msgstr "&Ejecutar el Editor del Registro"
  12024. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  12025. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  12026. msgstr "Indicador &CoCreateInstance"
  12027. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  12028. msgid "&In-process server"
  12029. msgstr "Servidor &En-proceso"
  12030. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  12031. msgid "In-process &handler"
  12032. msgstr "&Descriptor En-proceso"
  12033. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  12034. msgid "&Local server"
  12035. msgstr "Servidor &local"
  12036. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  12037. msgid "&Remote server"
  12038. msgstr "Servidor &remoto"
  12039. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  12040. msgid "View &Type information"
  12041. msgstr "Ver información de &tipos"
  12042. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  12043. msgid "Create &Instance"
  12044. msgstr "Crear &Instancia"
  12045. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  12046. msgid "Create Instance &On..."
  12047. msgstr "Crear Instancia S&obre..."
  12048. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  12049. msgid "&Release Instance"
  12050. msgstr "Libe&rar Instancia"
  12051. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  12052. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  12053. msgstr "Copiar C&LSID al portapapeles"
  12054. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  12055. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  12056. msgstr "Copiar etiqueta &HTML al portapapeles"
  12057. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  12058. msgid "&Expert mode"
  12059. msgstr "Modo &Experto"
  12060. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  12061. msgid "&Hidden component categories"
  12062. msgstr "Categorías de componente &ocultas"
  12063. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  12064. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  12065. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  12066. msgid "&Toolbar"
  12067. msgstr "&Barra de herramientas"
  12068. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  12069. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  12070. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  12071. msgid "&Status Bar"
  12072. msgstr "Barra de &estado"
  12073. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  12074. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  12075. msgid "&Refresh\tF5"
  12076. msgstr "&Actualizar\tF5"
  12077. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  12078. msgid "&About OleView"
  12079. msgstr "&Acerca de OleView"
  12080. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  12081. msgid "&Save as..."
  12082. msgstr "Guardar &como..."
  12083. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  12084. msgid "&Group by type kind"
  12085. msgstr "A&grupar por tipo"
  12086. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  12087. msgid "Connect to another machine"
  12088. msgstr "Conectar a otra máquina"
  12089. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  12090. msgid "&Machine name:"
  12091. msgstr "Nombre de &máquina:"
  12092. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  12093. msgid "System Configuration"
  12094. msgstr "Configuración del Sistema"
  12095. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  12096. msgid "System Settings"
  12097. msgstr "Preferencias del Sistema"
  12098. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  12099. msgid "&Enable Distributed COM"
  12100. msgstr "&Activar COM Distribuido"
  12101. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  12102. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  12103. msgstr "Activar Conexiones &Remotas (sólo Win95)"
  12104. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  12105. msgid ""
  12106. "These settings change only registry values.\n"
  12107. "They have no effect on Wine performance."
  12108. msgstr ""
  12109. "Estas opciones sólo cambian valores del registro.\n"
  12110. "No tienen ningún efecto sobre el rendimiento de Wine."
  12111. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  12112. msgid "Default Interface Viewer"
  12113. msgstr "Visor de Interfaces por Defecto"
  12114. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  12115. msgid "Interface"
  12116. msgstr "Interfaz"
  12117. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  12118. msgid "IID:"
  12119. msgstr "IID:"
  12120. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  12121. msgid "&View Type Info"
  12122. msgstr "&Ver Información de Tipos"
  12123. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  12124. msgid "IPersist Interface Viewer"
  12125. msgstr "Visor de Interfaces IPersist"
  12126. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  12127. msgid "Class Name:"
  12128. msgstr "Nombre de Clase:"
  12129. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  12130. msgid "CLSID:"
  12131. msgstr "CLSID:"
  12132. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  12133. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  12134. msgstr "Visor de Interfaces IPersistStream"
  12135. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  12136. msgid "OleView"
  12137. msgstr "OleView"
  12138. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  12139. msgid "ITypeLib viewer"
  12140. msgstr "Visor ITypeLib"
  12141. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  12142. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  12143. msgstr "OleView - Visor de Objetos OLE/COM"
  12144. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  12145. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12146. msgstr "Ficheros TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12147. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  12148. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  12149. msgstr "Vincular a un archivo a través de File Moniker"
  12150. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  12151. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  12152. msgstr "Abrir un archivo TypeLib y ver su contenido"
  12153. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  12154. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  12155. msgstr "Cambiar las opciones de COM Distribuido generales"
  12156. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  12157. msgid "Run the Wine registry editor"
  12158. msgstr "Ejecutar el editor de registro de Wine"
  12159. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12160. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12161. msgstr "Salir de la aplicación. Pregunta si grabar los cambios"
  12162. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12163. msgid "Create an instance of the selected object"
  12164. msgstr "Crear una instancia del objeto seleccionado"
  12165. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12166. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12167. msgstr "Crear una instancia del objeto seleccionado en la máquina especificada"
  12168. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12169. msgid "Release the currently selected object instance"
  12170. msgstr "Liberar la instancia de objeto seleccionada"
  12171. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12172. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12173. msgstr "Copiar el GUID del elemento seleccionado al portapapeles"
  12174. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12175. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12176. msgstr "Mostrar el visor para el elemento seleccionado"
  12177. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12178. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12179. msgstr "Cambiar entre modo experto y novato"
  12180. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12181. msgid ""
  12182. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12183. msgstr ""
  12184. "Activar/desactivar la visualización de categorías de componente ocultas"
  12185. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12186. msgid "Show or hide the toolbar"
  12187. msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
  12188. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12189. msgid "Show or hide the status bar"
  12190. msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
  12191. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12192. msgid "Refresh all lists"
  12193. msgstr "Refrescar todos los listados"
  12194. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12195. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12196. msgstr "Mostrar información sobre el programa, número de versión y copyright"
  12197. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12198. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12199. msgstr "Pedir un servidor en-proceso cuando se llame a CoGetClassObject"
  12200. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12201. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12202. msgstr "Pedir un descriptor en-proceso cuando se llame a CoGetClassObject"
  12203. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12204. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12205. msgstr "Pedir un servidor local cuando se llame a CoGetClassObject"
  12206. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12207. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12208. msgstr "Pedir un servidor remoto cuando se llame a CoGetClassObject"
  12209. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12210. msgid "ObjectClasses"
  12211. msgstr "Clases de Objeto"
  12212. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12213. msgid "Grouped by Component Category"
  12214. msgstr "Agrupado por Categoría de Componente"
  12215. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12216. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12217. msgstr "Objetos OLE 1.0"
  12218. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12219. msgid "COM Library Objects"
  12220. msgstr "Objetos de Librería COM"
  12221. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12222. msgid "All Objects"
  12223. msgstr "Todos los Objetos"
  12224. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12225. msgid "Application IDs"
  12226. msgstr "IDs de Aplicación"
  12227. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12228. msgid "Type Libraries"
  12229. msgstr "Librerías de Tipos"
  12230. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12231. msgid "ver."
  12232. msgstr "ver."
  12233. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12234. msgid "Interfaces"
  12235. msgstr "Interfaces"
  12236. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12237. msgid "Registry"
  12238. msgstr "Registro"
  12239. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12240. msgid "Implementation"
  12241. msgstr "Implementación"
  12242. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12243. msgid "Activation"
  12244. msgstr "Activación"
  12245. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12246. msgid "CoGetClassObject failed."
  12247. msgstr "CoGetClassObject falló."
  12248. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12249. msgid "Unknown error"
  12250. msgstr "Error desconocido"
  12251. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12252. msgid "bytes"
  12253. msgstr "bytes"
  12254. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12255. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12256. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) falló ($%2!x!)"
  12257. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12258. msgid "Inherited Interfaces"
  12259. msgstr "Interfaces Heredados"
  12260. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12261. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12262. msgstr "Grabar como fichero .IDL o .H"
  12263. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12264. msgid "Close window"
  12265. msgstr "Cerrar ventana"
  12266. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12267. msgid "Group typeinfos by kind"
  12268. msgstr "Agrupar typeinfos por especie"
  12269. #: programs/progman/progman.rc:33
  12270. msgid "&New..."
  12271. msgstr "&Nuevo..."
  12272. #: programs/progman/progman.rc:34
  12273. msgid "O&pen\tEnter"
  12274. msgstr "A&brir\tEnter"
  12275. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12276. msgid "&Move...\tF7"
  12277. msgstr "&Mover...\tF7"
  12278. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12279. msgid "&Copy...\tF8"
  12280. msgstr "&Copiar...\tF8"
  12281. #: programs/progman/progman.rc:38
  12282. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12283. msgstr "&Propiedades\tAlt+Enter"
  12284. #: programs/progman/progman.rc:40
  12285. msgid "&Execute..."
  12286. msgstr "&Ejecutar..."
  12287. #: programs/progman/progman.rc:42
  12288. msgid "E&xit Windows"
  12289. msgstr "&Salir de Windows"
  12290. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12291. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12292. msgid "&Options"
  12293. msgstr "&Opciones"
  12294. #: programs/progman/progman.rc:45
  12295. msgid "&Arrange automatically"
  12296. msgstr "O&rdenar automáticamente"
  12297. #: programs/progman/progman.rc:46
  12298. msgid "&Minimize on run"
  12299. msgstr "&Minimizar al lanzarse"
  12300. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12301. msgid "&Save settings on exit"
  12302. msgstr "&Guardar opciones al salir"
  12303. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12305. msgid "&Windows"
  12306. msgstr "&Ventanas"
  12307. #: programs/progman/progman.rc:50
  12308. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12309. msgstr "&Cascada\tShift+F5"
  12310. #: programs/progman/progman.rc:51
  12311. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12312. msgstr "&Mosaico\tShift+F4"
  12313. #: programs/progman/progman.rc:52
  12314. msgid "&Arrange Icons"
  12315. msgstr "&Ordenar iconos"
  12316. #: programs/progman/progman.rc:57
  12317. msgid "&About Program Manager"
  12318. msgstr "&Acerca del Gestor de Programas"
  12319. #: programs/progman/progman.rc:103
  12320. msgid "Program &group"
  12321. msgstr "&Grupo de programas"
  12322. #: programs/progman/progman.rc:105
  12323. msgid "&Program"
  12324. msgstr "&Programa"
  12325. #: programs/progman/progman.rc:116
  12326. msgid "Move Program"
  12327. msgstr "Mover programa"
  12328. #: programs/progman/progman.rc:118
  12329. msgid "Move program:"
  12330. msgstr "Mover programa:"
  12331. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12332. msgid "From group:"
  12333. msgstr "Del grupo:"
  12334. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12335. msgid "&To group:"
  12336. msgstr "&Al grupo:"
  12337. #: programs/progman/progman.rc:134
  12338. msgid "Copy Program"
  12339. msgstr "Copiar programa"
  12340. #: programs/progman/progman.rc:136
  12341. msgid "Copy program:"
  12342. msgstr "Copiar programa:"
  12343. #: programs/progman/progman.rc:152
  12344. msgid "Program Group Attributes"
  12345. msgstr "Atributos de grupo del programa"
  12346. #: programs/progman/progman.rc:156
  12347. msgid "&Group file:"
  12348. msgstr "&Archivo de grupo:"
  12349. #: programs/progman/progman.rc:168
  12350. msgid "Program Attributes"
  12351. msgstr "Atributos del programa"
  12352. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12353. msgid "&Command line:"
  12354. msgstr "&Línea de comandos:"
  12355. #: programs/progman/progman.rc:174
  12356. msgid "&Working directory:"
  12357. msgstr "Directorio de &trabajo:"
  12358. #: programs/progman/progman.rc:176
  12359. msgid "&Key combination:"
  12360. msgstr "&Combinación de teclas:"
  12361. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12362. msgid "&Minimize at launch"
  12363. msgstr "&Minimizar al lanzarse"
  12364. #: programs/progman/progman.rc:183
  12365. msgid "Change &icon..."
  12366. msgstr "Cambiar &icono..."
  12367. #: programs/progman/progman.rc:192
  12368. msgid "Change Icon"
  12369. msgstr "Cambiar Icono"
  12370. #: programs/progman/progman.rc:194
  12371. msgid "&Filename:"
  12372. msgstr "&Nombre de archivo:"
  12373. #: programs/progman/progman.rc:196
  12374. msgid "Current &icon:"
  12375. msgstr "&Icono actual:"
  12376. #: programs/progman/progman.rc:210
  12377. msgid "Execute Program"
  12378. msgstr "Ejecutar programa"
  12379. #: programs/progman/progman.rc:63
  12380. msgid "Program Manager"
  12381. msgstr "Gestor de Programas"
  12382. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12383. msgid "WARNING"
  12384. msgstr "ADVERTENCIA"
  12385. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12386. msgid "Information"
  12387. msgstr "Información"
  12388. #: programs/progman/progman.rc:68
  12389. msgid "Delete group `%s'?"
  12390. msgstr "¿Eliminar grupo `%s'?"
  12391. #: programs/progman/progman.rc:69
  12392. msgid "Delete program `%s'?"
  12393. msgstr "¿Eliminar programa `%s'?"
  12394. #: programs/progman/progman.rc:70
  12395. msgid "Not implemented"
  12396. msgstr "No implementado"
  12397. #: programs/progman/progman.rc:71
  12398. msgid "Error reading `%s'."
  12399. msgstr "Error leyendo `%s'."
  12400. #: programs/progman/progman.rc:72
  12401. msgid "Error writing `%s'."
  12402. msgstr "Error escribiendo `%s'."
  12403. #: programs/progman/progman.rc:75
  12404. msgid ""
  12405. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12406. "Should it be tried further on?"
  12407. msgstr ""
  12408. "El archivo de grupo `%s' no se puede abrir.\n"
  12409. "¿Debe volver a intentarse más adelante?"
  12410. #: programs/progman/progman.rc:77
  12411. msgid "Help not available."
  12412. msgstr "Ayuda no disponible."
  12413. #: programs/progman/progman.rc:78
  12414. msgid "Unknown feature in %s"
  12415. msgstr "Característica desconocida en %s"
  12416. #: programs/progman/progman.rc:79
  12417. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12418. msgstr "El archivo `%s' ya existe. No se ha sobrescrito."
  12419. #: programs/progman/progman.rc:80
  12420. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12421. msgstr ""
  12422. "Guardar el grupo como `%s' para prevenir la sobrescritura de los archivos "
  12423. "originales."
  12424. #: programs/progman/progman.rc:84
  12425. msgid "Libraries (*.dll)"
  12426. msgstr "Librerías (*.dll)"
  12427. #: programs/progman/progman.rc:85
  12428. msgid "Icon files"
  12429. msgstr "Archivos de icono"
  12430. #: programs/progman/progman.rc:86
  12431. msgid "Icons (*.ico)"
  12432. msgstr "Iconos (*.ico)"
  12433. #: programs/reg/reg.rc:139
  12434. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12435. msgstr "reg: Sintaxis inválida. "
  12436. #: programs/reg/reg.rc:142
  12437. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12438. msgstr "Escriba \"REG %1 /?\" por ayuda.\n"
  12439. #: programs/reg/reg.rc:181
  12440. #, fuzzy
  12441. #| msgid ""
  12442. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12443. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12444. msgstr ""
  12445. "reg: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro "
  12446. "especificado\n"
  12447. #: programs/reg/reg.rc:116
  12448. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12449. msgstr "reg: La operación finalizó con éxito\n"
  12450. #: programs/reg/reg.rc:131
  12451. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12452. msgstr "reg: La operación de registro cancelada\n"
  12453. #: programs/reg/reg.rc:174
  12454. #, fuzzy
  12455. #| msgid ""
  12456. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12457. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12458. msgstr ""
  12459. "reg: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro "
  12460. "especificado\n"
  12461. #: programs/reg/reg.rc:120
  12462. #, fuzzy
  12463. #| msgid ""
  12464. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12465. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12466. msgstr ""
  12467. "reg: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro "
  12468. "especificado\n"
  12469. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12470. msgid "(Default)"
  12471. msgstr "(Por defecto)"
  12472. #: programs/reg/reg.rc:141
  12473. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12474. msgstr "Escriba \"REG /?\" por ayuda.\n"
  12475. #: programs/reg/reg.rc:35
  12476. msgid ""
  12477. "Usage:\n"
  12478. " REG [operation] [parameters]\n"
  12479. "\n"
  12480. "Supported operations:\n"
  12481. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12482. "\n"
  12483. "For help on a specific operation, type:\n"
  12484. " REG [operation] /?\n"
  12485. "\n"
  12486. msgstr ""
  12487. #: programs/reg/reg.rc:67
  12488. msgid ""
  12489. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12490. "\n"
  12491. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12492. "\n"
  12493. " <key>\n"
  12494. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12495. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12496. "\n"
  12497. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12498. "\n"
  12499. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12500. "\n"
  12501. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12502. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12503. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12504. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12505. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12506. "\n"
  12507. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12508. "\n"
  12509. " /v <value_name>\n"
  12510. " The name of the registry value to add.\n"
  12511. "\n"
  12512. " /ve\n"
  12513. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12514. " registry value.\n"
  12515. "\n"
  12516. " /t <type>\n"
  12517. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12518. " <type> must be one of the following:\n"
  12519. "\n"
  12520. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12521. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12522. "\n"
  12523. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12524. "\n"
  12525. " /s <separator>\n"
  12526. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12527. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12528. "\n"
  12529. " /d <data>\n"
  12530. " The data to add to the new registry value.\n"
  12531. "\n"
  12532. " /f\n"
  12533. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12534. "\n"
  12535. msgstr ""
  12536. #: programs/reg/reg.rc:202
  12537. msgid ""
  12538. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12539. "\n"
  12540. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12541. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12542. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12543. "\n"
  12544. " <key1>, <key2>\n"
  12545. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12546. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12547. "\n"
  12548. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12549. "\n"
  12550. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12551. "\n"
  12552. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12553. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12554. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12555. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12556. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12557. "\n"
  12558. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12559. "\n"
  12560. " /s\n"
  12561. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12562. "\n"
  12563. " /f\n"
  12564. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12565. "confirmation.\n"
  12566. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12567. "<key2>.\n"
  12568. "\n"
  12569. msgstr ""
  12570. #: programs/reg/reg.rc:92
  12571. msgid ""
  12572. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12573. "\n"
  12574. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12575. " one or more values from a given registry key.\n"
  12576. "\n"
  12577. " <key>\n"
  12578. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12579. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12580. "\n"
  12581. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12582. "\n"
  12583. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12584. "\n"
  12585. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12586. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12587. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12588. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12589. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12590. "\n"
  12591. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12592. "\n"
  12593. " /v <value_name>\n"
  12594. " The name of the registry value to delete.\n"
  12595. "\n"
  12596. " /ve\n"
  12597. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12598. " registry value.\n"
  12599. "\n"
  12600. " /va\n"
  12601. " Delete all values from a registry key.\n"
  12602. "\n"
  12603. " /f\n"
  12604. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12605. " prompting for confirmation.\n"
  12606. "\n"
  12607. msgstr ""
  12608. #: programs/reg/reg.rc:170
  12609. msgid ""
  12610. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12611. "\n"
  12612. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12613. " to a file.\n"
  12614. "\n"
  12615. " <key>\n"
  12616. " The registry key to export.\n"
  12617. "\n"
  12618. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12619. "\n"
  12620. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12621. "\n"
  12622. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12623. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12624. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12625. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12626. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12627. "\n"
  12628. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12629. "\n"
  12630. " <file>\n"
  12631. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12632. " This file must have a .reg extension.\n"
  12633. "\n"
  12634. " /y\n"
  12635. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12636. "\n"
  12637. msgstr ""
  12638. #: programs/reg/reg.rc:148
  12639. msgid ""
  12640. "REG IMPORT <file>\n"
  12641. "\n"
  12642. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12643. "\n"
  12644. " <file>\n"
  12645. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12646. "\n"
  12647. msgstr ""
  12648. #: programs/reg/reg.rc:114
  12649. msgid ""
  12650. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12651. "\n"
  12652. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12653. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12654. "\n"
  12655. " <key>\n"
  12656. " The registry key to query.\n"
  12657. "\n"
  12658. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12659. "\n"
  12660. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12661. "\n"
  12662. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12663. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12664. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12665. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12666. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12667. "\n"
  12668. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12669. "\n"
  12670. " /v <value_name>\n"
  12671. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12672. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12673. "\n"
  12674. " /ve\n"
  12675. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12676. " registry value.\n"
  12677. "\n"
  12678. " /s\n"
  12679. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12680. "\n"
  12681. msgstr ""
  12682. #: programs/reg/reg.rc:180
  12683. msgid ""
  12684. " /reg:32\n"
  12685. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12686. "\n"
  12687. " /reg:64\n"
  12688. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12689. "\n"
  12690. msgstr ""
  12691. #: programs/reg/reg.rc:117
  12692. #, fuzzy
  12693. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  12694. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12695. msgstr "reg: Nombre de clave inválido\n"
  12696. #: programs/reg/reg.rc:119
  12697. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12698. msgstr "reg: No se puede acceder al equipo remoto\n"
  12699. #: programs/reg/reg.rc:172
  12700. #, fuzzy
  12701. #| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  12702. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12703. msgstr "reg: Nombre de clave inválido[%1]\n"
  12704. #: programs/reg/reg.rc:140
  12705. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12706. msgstr "reg: Opción inválida[%1]. "
  12707. #: programs/reg/reg.rc:122
  12708. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12709. msgstr "reg: la opción [/d] debe ir seguida de un valor numérico válido\n"
  12710. #: programs/reg/reg.rc:123
  12711. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12712. msgstr "reg: la opción [/d] debe ir seguida de un valor hexadecimal válido\n"
  12713. #: programs/reg/reg.rc:136
  12714. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12715. msgstr "reg: la opción [/d] debe ir seguida de una cadena válida\n"
  12716. #: programs/reg/reg.rc:124
  12717. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12718. msgstr "reg: tipo de datos de registro no controlado [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12719. #: programs/reg/reg.rc:121
  12720. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12721. msgstr "reg: Tipo de datos de registro no soportado[%1]\n"
  12722. #: programs/reg/reg.rc:125
  12723. #, fuzzy
  12724. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  12725. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12726. msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  12727. #: programs/reg/reg.rc:118
  12728. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12729. msgstr "reg: Parámetros de línea de comandos inválidos\n"
  12730. #: programs/reg/reg.rc:204
  12731. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12732. msgstr "reg: las claves de origen y destino no pueden ser iguales\n"
  12733. #: programs/reg/reg.rc:205
  12734. #, fuzzy
  12735. #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12736. msgid ""
  12737. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12738. "overwrite it?"
  12739. msgstr "El archivo '%1' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  12740. #: programs/reg/reg.rc:133
  12741. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12742. msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el valor de registro '%1'?"
  12743. #: programs/reg/reg.rc:134
  12744. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12745. msgstr "¿Seguro que desea eliminar all registry values en '%1'?"
  12746. #: programs/reg/reg.rc:135
  12747. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12748. msgstr "¿Seguro que desea eliminar la clave de registro '%1'?"
  12749. #: programs/reg/reg.rc:137
  12750. #, fuzzy
  12751. #| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12752. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12753. msgstr "regedit: No se puede borrar la clave de registro '%1'.\n"
  12754. #: programs/reg/reg.rc:173
  12755. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12756. msgstr "El archivo '%1' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  12757. #: programs/reg/reg.rc:151
  12758. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12759. msgstr "reg: secuencia de escape no reconocida [\\%1!c!]\n"
  12760. #: programs/reg/reg.rc:175
  12761. #, fuzzy
  12762. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12763. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12764. msgstr "reg: No se puede abrir la clave de registro '%1'.\n"
  12765. #: programs/reg/reg.rc:150
  12766. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12767. msgstr "reg: No se encontró el archivo '%1'.\n"
  12768. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12769. msgid "(value not set)"
  12770. msgstr "(valor no definido)"
  12771. #: programs/reg/reg.rc:138
  12772. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12773. msgstr "Búsqueda completa. Número de coincidencias encontradas: %1!d!\n"
  12774. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12775. msgid "&Registry"
  12776. msgstr "&Registro"
  12777. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12778. msgid "&Import Registry File..."
  12779. msgstr "&Importar archivo de registro..."
  12780. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12781. msgid "&Export Registry File..."
  12782. msgstr "&Exportar archivo de registro..."
  12783. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12784. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12785. msgid "&Key"
  12786. msgstr "&Clave"
  12787. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12788. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12789. msgid "&String Value"
  12790. msgstr "Valor de c&adena"
  12791. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12792. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12793. msgid "&Binary Value"
  12794. msgstr "Valor &binario"
  12795. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12796. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12797. msgid "&DWORD Value"
  12798. msgstr "Valor &DWORD"
  12799. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12800. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12801. msgid "&Multi-String Value"
  12802. msgstr "Valor de cadena &múltiple"
  12803. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12804. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12805. msgid "&Expandable String Value"
  12806. msgstr "Valor de cadena e&xpandible"
  12807. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12808. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12809. msgid "&Rename\tF2"
  12810. msgstr "&Renombrar\tF2"
  12811. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12812. msgid "&Copy Key Name"
  12813. msgstr "&Copiar nombre de clave"
  12814. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12815. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12816. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12817. msgstr "&Buscar...\tCtrl+F"
  12818. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12819. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12820. msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
  12821. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12822. msgid "Status &Bar"
  12823. msgstr "&Barra de estado"
  12824. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12825. msgid "Sp&lit"
  12826. msgstr "&Separador"
  12827. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12828. msgid "&Remove Favorite..."
  12829. msgstr "&Eliminar favorito..."
  12830. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12831. msgid "&About Registry Editor"
  12832. msgstr "&Acerca del Editor del registro"
  12833. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12834. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12835. msgid "Expand"
  12836. msgstr "Expandir"
  12837. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12838. msgid "Modify &Binary Data..."
  12839. msgstr "Modificar datos &Binarios..."
  12840. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12841. msgid "Export registry"
  12842. msgstr "Exportar registro"
  12843. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12844. msgid "S&elected branch:"
  12845. msgstr "&Rama seleccionada:"
  12846. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12847. msgid "Find:"
  12848. msgstr "Buscar:"
  12849. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12850. msgid "Find in:"
  12851. msgstr "Buscar en:"
  12852. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12853. msgid "Keys"
  12854. msgstr "Claves"
  12855. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12856. msgid "Value names"
  12857. msgstr "Nombre de valores"
  12858. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12859. msgid "Value content"
  12860. msgstr "Contenido de valores"
  12861. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12862. msgid "Whole string only"
  12863. msgstr "Sólo cadena completa"
  12864. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12865. msgid "Add Favorite"
  12866. msgstr "Añadir favorito"
  12867. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12868. msgid "Name:"
  12869. msgstr "Nombre:"
  12870. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12871. msgid "Remove Favorite"
  12872. msgstr "Eliminar favorito"
  12873. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12874. msgid "Edit String"
  12875. msgstr "Editar cadena"
  12876. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12877. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12878. msgid "Value name:"
  12879. msgstr "Nombre del valor:"
  12880. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12881. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12882. msgid "Value data:"
  12883. msgstr "Datos del valor:"
  12884. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12885. msgid "Edit DWORD"
  12886. msgstr "Editar DWORD"
  12887. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12888. msgid "Base"
  12889. msgstr "Base"
  12890. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12891. msgid "Hexadecimal"
  12892. msgstr "Hexadecimal"
  12893. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12894. msgid "Decimal"
  12895. msgstr "Decimal"
  12896. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12897. msgid "Edit Binary"
  12898. msgstr "Editar binario"
  12899. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12900. msgid "Edit Multi-String"
  12901. msgstr "Editar cadena múltiple"
  12902. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12903. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12904. msgstr "Contiene comandos para trabajar con el registro completo"
  12905. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12906. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12907. msgstr "Contiene comandos para editar valores o claves"
  12908. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12909. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12910. msgstr "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro"
  12911. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12912. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12913. msgstr "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente"
  12914. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12915. msgid ""
  12916. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12917. msgstr ""
  12918. "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el Editor de "
  12919. "Registro"
  12920. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12921. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12922. msgstr "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores"
  12923. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12924. msgid "Data"
  12925. msgstr "Datos"
  12926. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12927. msgid "Registry Editor"
  12928. msgstr "Editor del registro"
  12929. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12930. msgid "Import Registry File"
  12931. msgstr "Importar archivo de registro"
  12932. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12933. msgid "Export Registry File"
  12934. msgstr "Exportar archivo de registro"
  12935. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12936. msgid "Registry files (*.reg)"
  12937. msgstr "Archivos de registro (*.reg)"
  12938. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12939. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12940. msgstr "Archivos de registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  12941. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12942. msgid "(cannot display value)"
  12943. msgstr "(no se puede mostrar valor)"
  12944. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12945. msgid "(unknown %d)"
  12946. msgstr "(%d desconocido)"
  12947. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12948. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12949. msgstr "No se puede modificar el valor del registro seleccionado."
  12950. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12951. msgid "Unable to create a new registry key."
  12952. msgstr "No se puede crear una nueva clave de registro."
  12953. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12954. msgid "Unable to create a new registry value."
  12955. msgstr "No se puede crear un nuevo registro."
  12956. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12957. msgid ""
  12958. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12959. "The specified key name already exists."
  12960. msgstr ""
  12961. "No se puede cambiar el nombre de la clave '%1'.\n"
  12962. "El nombre de clave especificado ya existe."
  12963. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12964. msgid ""
  12965. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12966. "The specified value name already exists."
  12967. msgstr ""
  12968. "No se puede cambiar el nombre del valor '%1'.\n"
  12969. "El nombre del valor especificado ya existe."
  12970. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12971. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12972. msgstr "No se puede borrar la clave de registro seleccionada."
  12973. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12974. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12975. msgstr "No se puede cambiar el nombre de la clave de registro seleccionada."
  12976. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12977. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12978. msgstr "No se puede cambiar el nombre del valor seleccionado."
  12979. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12980. msgid ""
  12981. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12982. msgstr ""
  12983. "Las claves y valores contenidos en %1 se agregaron correctamente al registro."
  12984. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12985. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12986. msgstr ""
  12987. "No se puede importar %1. El archivo especificado no es un archivo de "
  12988. "registro válido."
  12989. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12990. msgid ""
  12991. "Usage:\n"
  12992. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12993. "\n"
  12994. "Options:\n"
  12995. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12996. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12997. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12998. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12999. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13000. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  13001. " /D Delete a specified registry key.\n"
  13002. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  13003. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  13004. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  13005. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  13006. " /? Display this information and exit.\n"
  13007. " [filename] The location of the file containing registry information "
  13008. "to\n"
  13009. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  13010. "the\n"
  13011. " file location where registry information will be exported.\n"
  13012. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  13013. "\n"
  13014. "Usage examples:\n"
  13015. " regedit \"import.reg\"\n"
  13016. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13017. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13018. msgstr ""
  13019. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13020. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13021. msgstr "regedit: cambio no válido o no reconocido [%1]\n"
  13022. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13023. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13024. msgstr "Escriba \"regedit /?\" por ayuda.\n"
  13025. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13026. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13027. msgstr "regedit: No se ha especificado un nombre de archivo.\n"
  13028. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13029. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13030. msgstr ""
  13031. "regedit: No se especificó ninguna clave de registro para su eliminación.\n"
  13032. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13033. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13034. msgstr "regedit: No se encontró el archivo '%1'.\n"
  13035. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13036. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13037. msgstr "regedit: No se puede abrir el archivo '%1'.\n"
  13038. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13039. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13040. msgstr "regedit: Acción no controlada.\n"
  13041. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13042. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13043. msgstr "regedit: ¡Sin memoria! (%1!S!, linea %2!u!)\n"
  13044. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13045. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13046. msgstr "regedit: Valor hexadecimal no válido.\n"
  13047. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13048. msgid ""
  13049. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13050. "encountered at '%1'.\n"
  13051. msgstr ""
  13052. "regedit: No se pueden convertir datos hexadecimales. Se encontró un valor no "
  13053. "válido en '%1'.\n"
  13054. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13055. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13056. msgstr "regedit: secuencia de escape no reconocida [\\%1!c!]\n"
  13057. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13058. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13059. msgstr "regedit: Tipo de datos de registro no soportado [0x%1!x!]\n"
  13060. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13061. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13062. msgstr "regedit: Final de de línea inesperado en'%1'.\n"
  13063. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13064. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13065. msgstr "regedit: La linea '%1' no fue reconocida.\n"
  13066. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13067. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13068. msgstr "regedit: No se puede agregar el valor de registro '%1' en '%2'.\n"
  13069. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13070. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13071. msgstr "regedit: Incapaz de abrir la clave de registro '%1'.\n"
  13072. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13073. msgid ""
  13074. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13075. msgstr "regedit: Tipo de datos de registro no soportado [0x%1!x!] en '%2'.\n"
  13076. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13077. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13078. msgstr "regedit: el valor de registro '%1' se exportará como datos binarios.\n"
  13079. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13080. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13081. msgstr "regedit: nombre de clave inválido [%1]\n"
  13082. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13083. msgid ""
  13084. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13085. msgstr ""
  13086. "regedit: No se puede exportar '%1'. No se encontró la clave de registro.\n"
  13087. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13088. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13089. msgstr "regedit: No se puede borrar la clave de registro '%1'.\n"
  13090. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13091. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13092. msgstr "regedit: La linea contiene uan sintaxis no válida.\n"
  13093. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13094. msgid "Quits the Registry Editor"
  13095. msgstr "Sale del editor de registro"
  13096. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13097. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13098. msgstr "Añade claves a la lista de favoritos"
  13099. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13100. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13101. msgstr "Elimina claves de la lista de favoritos"
  13102. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13103. msgid "Shows or hides the status bar"
  13104. msgstr "Muestra u oculta la barra de estado"
  13105. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13106. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13107. msgstr "Cambia la posición del separador entre dos paneles"
  13108. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13109. msgid "Refreshes the window"
  13110. msgstr "Actualiza la ventana"
  13111. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13112. msgid "Deletes the selection"
  13113. msgstr "Elimina la selección"
  13114. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13115. msgid "Renames the selection"
  13116. msgstr "Renombra la selección"
  13117. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13118. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13119. msgstr "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles"
  13120. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13121. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13122. msgstr "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos"
  13123. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13124. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13125. msgstr ""
  13126. "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior"
  13127. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13128. msgid "Modifies the value's data"
  13129. msgstr "Modifica los datos del valor"
  13130. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13131. msgid "Adds a new key"
  13132. msgstr "Añade una nueva clave"
  13133. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13134. msgid "Adds a new string value"
  13135. msgstr "Añade un nuevo valor de cadena"
  13136. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13137. msgid "Adds a new binary value"
  13138. msgstr "Añade un nuevo valor binario"
  13139. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13140. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13141. msgstr "Añade un nuevo valor 32-bits"
  13142. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13143. msgid "Imports a text file into the registry"
  13144. msgstr "Importa un archivo de texto al registro"
  13145. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13146. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13147. msgstr "Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto"
  13148. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13149. msgid "Prints all or part of the registry"
  13150. msgstr "Imprime todo o parte del registro"
  13151. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13152. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13153. msgstr "Abre la ayuda del editor de registro"
  13154. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13155. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13156. msgstr ""
  13157. "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor"
  13158. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13159. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13160. msgstr "Incapaz de consultar el valor del registro '%1'."
  13161. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13162. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13163. msgstr "No se pueden editar claves de este tipo (%1!u!)."
  13164. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13165. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13166. msgstr "El valor es demasiado grande (%1!u!)."
  13167. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13168. msgid "Confirm Value Delete"
  13169. msgstr "Confirmar eliminación de valor"
  13170. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13171. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13172. msgstr "¿Está seguro que desea eliminar los valores seleccionados?"
  13173. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13174. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13175. msgstr "Búsqueda completa: Cadena de búsqueda '%1' no encontrada."
  13176. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13177. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13178. msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos valores?"
  13179. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13180. msgid "New Key #%d"
  13181. msgstr "Nueva clave #%d"
  13182. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13183. msgid "New Value #%d"
  13184. msgstr "Nuevo valor #%d"
  13185. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13186. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13187. msgstr "Incapaz de consultar la clave de registro '%1'."
  13188. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13189. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13190. msgstr "Modifica los datos del valor en binario"
  13191. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13192. msgid "Adds a new multi-string value"
  13193. msgstr "Añade un nuevo valor de cadena múltiple"
  13194. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13195. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13196. msgstr "Exporta la rama seleccionada del registro a un archivo de texto"
  13197. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13198. msgid "Adds a new expandable string value"
  13199. msgstr "Añade un nuevo valor de cadena ampliable"
  13200. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13201. msgid "Confirm Key Delete"
  13202. msgstr "Confirmar eliminación de clave"
  13203. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13204. msgid ""
  13205. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13206. msgstr ""
  13207. "¿Seguro que desea eliminar esta clave de registro y todas sus subclaves?"
  13208. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13209. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13210. msgstr "Expande o colapsa el nodo seleccionado"
  13211. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13212. msgid "Collapse"
  13213. msgstr "Colapsar"
  13214. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13215. msgid ""
  13216. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13217. "\n"
  13218. "Provides DLL registration services.\n"
  13219. "\n"
  13220. msgstr ""
  13221. "Utilidad de registro de DLL de Wine\n"
  13222. "\n"
  13223. "Proporciona servicios de registro de DLL. \n"
  13224. "\n"
  13225. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13226. msgid ""
  13227. "Usage:\n"
  13228. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13229. "\n"
  13230. "Options:\n"
  13231. " [/u] Unregister a server.\n"
  13232. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13233. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13234. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13235. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13236. "\n"
  13237. msgstr ""
  13238. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13239. msgid ""
  13240. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13241. "\n"
  13242. msgstr ""
  13243. "regsvr32: cambio no válido o no reconocido [%1] \n"
  13244. "\n"
  13245. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13246. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13247. msgstr "regsvr32: No se pudo cargar DLL '%1'\n"
  13248. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13249. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13250. msgstr "regsvr32: '%1!S!' no implementado en DLL '%2'\n"
  13251. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13252. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13253. msgstr "regsvr32: no se pudo registrar la DLL '%1'\n"
  13254. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13255. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13256. msgstr "regsvr32: DLL '%1' registrada correctamente\n"
  13257. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13258. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13259. msgstr "regsvr32: no se pudo anular el registro de la DLL '%1'\n"
  13260. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13261. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13262. msgstr "regsvr32: DLL '%1' correctamente desregistrada\n"
  13263. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13264. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13265. msgstr "regsvr32: no se pudo instalar la DLL '%1'\n"
  13266. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13267. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13268. msgstr "regsvr32: DLL '%1' instalado correctamente\n"
  13269. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13270. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13271. msgstr "regsvr32: no se pudo desinstalar la DLL '%1'\\b\n"
  13272. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13273. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13274. msgstr "regsvr32: DLL '%1' desinstalado correctamente\n"
  13275. #: programs/start/start.rc:57
  13276. msgid ""
  13277. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13278. "with that suffix.\n"
  13279. "Usage:\n"
  13280. "start [options] program_filename [...]\n"
  13281. "start [options] document_filename\n"
  13282. "\n"
  13283. "Options:\n"
  13284. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13285. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13286. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13287. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13288. "/min Start the program minimized.\n"
  13289. "/max Start the program maximized.\n"
  13290. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13291. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13292. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13293. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13294. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13295. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13296. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13297. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13298. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13299. "exit code.\n"
  13300. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13301. "Explorer.\n"
  13302. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13303. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13304. "/? Display this help and exit.\n"
  13305. msgstr ""
  13306. #: programs/start/start.rc:59
  13307. msgid ""
  13308. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13309. "specified file.\n"
  13310. "ShellExecuteEx failed"
  13311. msgstr ""
  13312. "La aplicación no se pudo ejecutar, o no hay ninguna aplicación asociada con "
  13313. "el archivo especificado.\n"
  13314. "ShellExecuteEx fallido"
  13315. #: programs/start/start.rc:61
  13316. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13317. msgstr ""
  13318. "No se pudo traducir el nombre de archivo UNIX especificado a un nombre de "
  13319. "archivo de DOS."
  13320. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13321. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13322. msgstr "Uso: taskkill [/?] [/f] [/im NombreProceso | /pid IDProceso]\n"
  13323. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13324. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13325. msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos desconocidos o inválidos.\n"
  13326. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13327. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13328. msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos inválidos.\n"
  13329. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13330. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13331. msgstr "Error: Una de las opciones /im o /pid debe ser utilizada.\n"
  13332. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13333. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13334. msgstr "Error: La Opción %1 espera un parámetro de línea de comandos.\n"
  13335. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13336. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13337. msgstr "Error: Las opciones /im y /pid son mutuamente excluyentes.\n"
  13338. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13339. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13340. msgstr ""
  13341. "Mensaje de cerrar ha sido enviado a las ventanas de nivel superior del "
  13342. "proceso con el PID %1!u!.\n"
  13343. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13344. msgid ""
  13345. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13346. msgstr ""
  13347. "Mensaje de cerrar ha sido enviado a las ventanas de nivel superior del "
  13348. "proceso \"%1\" con el PID %2!u!.\n"
  13349. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13350. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13351. msgstr "El proceso con el PID %1!u! ha sido terminado forzosamente.\n"
  13352. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13353. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13354. msgstr "El proceso \"%1\" con el PID %2!u! ha sido terminado forzosamente.\n"
  13355. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13356. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13357. msgstr "Error: No se pudo encontrar el proceso \"%1\".\n"
  13358. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13359. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13360. msgstr "Error: No se puedo enumerar la lista de procesos.\n"
  13361. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13362. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13363. msgstr "Error: No se pudo terminar el proceso \"%1\".\n"
  13364. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13365. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13366. msgstr "Error: La auto-terminación de un proceso no está permitida.\n"
  13367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13368. msgid "&New Task (Run...)"
  13369. msgstr "&Nueva Tarea (Ejecutar...)"
  13370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13371. msgid "E&xit Task Manager"
  13372. msgstr "&Salir del Gestor de Programas"
  13373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13374. msgid "&Minimize On Use"
  13375. msgstr "&Minimizar al Lanzarse"
  13376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13377. msgid "&Hide When Minimized"
  13378. msgstr "&Esconder Cuando se Minimice"
  13379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13380. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13381. msgstr "&Mostrar tareas de 16 bits"
  13382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13383. msgid "&Refresh Now"
  13384. msgstr "&Recargar Ahora"
  13385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13386. msgid "&Update Speed"
  13387. msgstr "&Velocidad de Actualización"
  13388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13389. msgid "&High"
  13390. msgstr "&Alta"
  13391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13392. msgid "&Normal"
  13393. msgstr "&Normal"
  13394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13395. msgid "&Low"
  13396. msgstr "&Baja"
  13397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13398. msgid "&Paused"
  13399. msgstr "&Pausado"
  13400. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13401. msgid "&Select Columns..."
  13402. msgstr "&Seleccionar Columnas..."
  13403. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13404. msgid "&CPU History"
  13405. msgstr "Historial de &CPU"
  13406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13407. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13408. msgstr "&Una Gráfica, Todas las CPUs"
  13409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13410. msgid "One Graph &Per CPU"
  13411. msgstr "Una Gráfica &Por CPU"
  13412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13413. msgid "&Show Kernel Times"
  13414. msgstr "&Mostrar Tiempos de Núcleo"
  13415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13417. msgid "Tile &Horizontally"
  13418. msgstr "Mosaico &horizontal"
  13419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13421. msgid "Tile &Vertically"
  13422. msgstr "Mosaico &vertical"
  13423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13425. msgid "&Minimize"
  13426. msgstr "&Minimizar"
  13427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13428. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13429. msgid "&Cascade"
  13430. msgstr "En &Cascada"
  13431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13433. msgid "&Bring To Front"
  13434. msgstr "Traer al &Frente"
  13435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13436. msgid "&About Task Manager"
  13437. msgstr "&Acerca del Gestor de Programas"
  13438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13439. msgid "&Switch To"
  13440. msgstr "&Cambiar A"
  13441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13442. msgid "&End Task"
  13443. msgstr "&Finalizar Tarea"
  13444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13445. msgid "&Go To Process"
  13446. msgstr "I&r al Proceso"
  13447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13448. msgid "&End Process"
  13449. msgstr "&Finalizar Proceso"
  13450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13451. msgid "End Process &Tree"
  13452. msgstr "Finalizar el Á&rbol de Procesos"
  13453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13454. msgid "&Debug"
  13455. msgstr "&Depurar"
  13456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13457. msgid "Set &Priority"
  13458. msgstr "Definir &Prioridad"
  13459. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13460. msgid "&Realtime"
  13461. msgstr "Tiempo &Real"
  13462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13463. msgid "&Above Normal"
  13464. msgstr "Por &Encima de lo Normal"
  13465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13466. msgid "&Below Normal"
  13467. msgstr "Por &Debajo de lo Normal"
  13468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13469. msgid "Set &Affinity..."
  13470. msgstr "Definir &Afinidad..."
  13471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13472. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13473. msgstr "Editar &Canales de Depuración..."
  13474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13476. msgid "Task Manager"
  13477. msgstr "Gestor de programas"
  13478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13479. msgid "&New Task..."
  13480. msgstr "&Nueva Tarea..."
  13481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13482. msgid "&Show processes from all users"
  13483. msgstr "&Mostrar procesos de todos los usuarios"
  13484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13485. msgid "CPU usage"
  13486. msgstr "Uso de CPU"
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13488. msgid "Mem usage"
  13489. msgstr "Uso de Memoria"
  13490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13491. msgid "Totals"
  13492. msgstr "Totales"
  13493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13494. msgid "Commit charge (K)"
  13495. msgstr "Carga de transacciones (K)"
  13496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13497. msgid "Physical memory (K)"
  13498. msgstr "Memoria física (K)"
  13499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13500. msgid "Kernel memory (K)"
  13501. msgstr "Memoria de Núcleo (K)"
  13502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13503. msgid "Handles"
  13504. msgstr "Manejadores"
  13505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13506. msgid "Threads"
  13507. msgstr "Hilos"
  13508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13509. msgid "Processes"
  13510. msgstr "Procesos"
  13511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13513. msgid "Total"
  13514. msgstr "Total"
  13515. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13516. msgid "Limit"
  13517. msgstr "Límite"
  13518. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13519. msgid "Peak"
  13520. msgstr "Pico"
  13521. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13522. msgid "System Cache"
  13523. msgstr "Cache del Sistema"
  13524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13525. msgid "Paged"
  13526. msgstr "Paginada"
  13527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13528. msgid "Nonpaged"
  13529. msgstr "No paginada"
  13530. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13531. msgid "CPU usage history"
  13532. msgstr "Historial de uso de la CPU"
  13533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13534. msgid "Memory usage history"
  13535. msgstr "Historial de uso de la memoria"
  13536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13537. msgid "Debug Channels"
  13538. msgstr "Canales de Depuración"
  13539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13540. msgid "Processor Affinity"
  13541. msgstr "Afinidad de Procesadores"
  13542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13543. msgid ""
  13544. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13545. "allowed to execute on."
  13546. msgstr ""
  13547. "La opción de Afinidad de Procesadores controla en qué CPUs podrá ejecutarse "
  13548. "el proceso."
  13549. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13550. msgid "CPU 0"
  13551. msgstr "CPU 0"
  13552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13553. msgid "CPU 1"
  13554. msgstr "CPU 1"
  13555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13556. msgid "CPU 2"
  13557. msgstr "CPU 2"
  13558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13559. msgid "CPU 3"
  13560. msgstr "CPU 3"
  13561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13562. msgid "CPU 4"
  13563. msgstr "CPU 4"
  13564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13565. msgid "CPU 5"
  13566. msgstr "CPU 5"
  13567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13568. msgid "CPU 6"
  13569. msgstr "CPU 6"
  13570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13571. msgid "CPU 7"
  13572. msgstr "CPU 7"
  13573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13574. msgid "CPU 8"
  13575. msgstr "CPU 8"
  13576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13577. msgid "CPU 9"
  13578. msgstr "CPU 9"
  13579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13580. msgid "CPU 10"
  13581. msgstr "CPU 10"
  13582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13583. msgid "CPU 11"
  13584. msgstr "CPU 11"
  13585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13586. msgid "CPU 12"
  13587. msgstr "CPU 12"
  13588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13589. msgid "CPU 13"
  13590. msgstr "CPU 13"
  13591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13592. msgid "CPU 14"
  13593. msgstr "CPU 14"
  13594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13595. msgid "CPU 15"
  13596. msgstr "CPU 15"
  13597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13598. msgid "CPU 16"
  13599. msgstr "CPU 16"
  13600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13601. msgid "CPU 17"
  13602. msgstr "CPU 17"
  13603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13604. msgid "CPU 18"
  13605. msgstr "CPU 18"
  13606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13607. msgid "CPU 19"
  13608. msgstr "CPU 19"
  13609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13610. msgid "CPU 20"
  13611. msgstr "CPU 20"
  13612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13613. msgid "CPU 21"
  13614. msgstr "CPU 21"
  13615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13616. msgid "CPU 22"
  13617. msgstr "CPU 22"
  13618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13619. msgid "CPU 23"
  13620. msgstr "CPU 23"
  13621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13622. msgid "CPU 24"
  13623. msgstr "CPU 24"
  13624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13625. msgid "CPU 25"
  13626. msgstr "CPU 25"
  13627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13628. msgid "CPU 26"
  13629. msgstr "CPU 26"
  13630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13631. msgid "CPU 27"
  13632. msgstr "CPU 27"
  13633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13634. msgid "CPU 28"
  13635. msgstr "CPU 28"
  13636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13637. msgid "CPU 29"
  13638. msgstr "CPU 29"
  13639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13640. msgid "CPU 30"
  13641. msgstr "CPU 30"
  13642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13643. msgid "CPU 31"
  13644. msgstr "CPU 31"
  13645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13646. msgid "Select Columns"
  13647. msgstr "Seleccionar Columnas"
  13648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13649. msgid ""
  13650. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13651. msgstr ""
  13652. "Seleccionar las columnas que aparecerán en la página de procesos del Gestor "
  13653. "de Programas."
  13654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13655. msgid "&Image Name"
  13656. msgstr "Nombre de la &Imagen"
  13657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13658. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13659. msgstr "&PID (Identificador del Proceso)"
  13660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13661. msgid "&CPU Usage"
  13662. msgstr "Uso de &CPU"
  13663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13664. msgid "CPU Tim&e"
  13665. msgstr "Ti&empo de CPU"
  13666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13667. msgid "&Memory Usage"
  13668. msgstr "Uso de &Memoria"
  13669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13670. msgid "Memory Usage &Delta"
  13671. msgstr "&Delta de uso de memoria"
  13672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13673. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13674. msgstr "P&ico en el uso de memoria"
  13675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13676. msgid "Page &Faults"
  13677. msgstr "&Fallos de Página"
  13678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13679. msgid "&USER Objects"
  13680. msgstr "Objetos de &Usuario"
  13681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13682. msgid "I/O Reads"
  13683. msgstr "Lecturas E/S"
  13684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13685. msgid "I/O Read Bytes"
  13686. msgstr "Bytes Leídos de E/S"
  13687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13688. msgid "&Session ID"
  13689. msgstr "ID de &Sesión"
  13690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13691. msgid "User &Name"
  13692. msgstr "&Nombre de Usuario"
  13693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13694. msgid "Page F&aults Delta"
  13695. msgstr "Delta de F&allos de Página"
  13696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13697. msgid "&Virtual Memory Size"
  13698. msgstr "Tamaño de la Memoria &Virtual"
  13699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13700. msgid "Pa&ged Pool"
  13701. msgstr "Reserva &Paginada"
  13702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13703. msgid "N&on-paged Pool"
  13704. msgstr "Reserva &No Paginada"
  13705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13706. msgid "Base P&riority"
  13707. msgstr "P&rioridad Base"
  13708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13709. msgid "&Handle Count"
  13710. msgstr "Número de &Manejadores"
  13711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13712. msgid "&Thread Count"
  13713. msgstr "Número de &Hilos"
  13714. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13715. msgid "GDI Objects"
  13716. msgstr "Objetos GDI"
  13717. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13718. msgid "I/O Writes"
  13719. msgstr "Escrituras E/S"
  13720. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13721. msgid "I/O Write Bytes"
  13722. msgstr "Bytes Escritos de E/S"
  13723. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13724. msgid "I/O Other"
  13725. msgstr "Otros E/S"
  13726. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13727. msgid "I/O Other Bytes"
  13728. msgstr "Otros Bytes de E/S"
  13729. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13730. msgid "Create New Task"
  13731. msgstr "Crear una Nueva Tarea"
  13732. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13733. msgid "Runs a new program"
  13734. msgstr "Ejecuta un nuevo programa"
  13735. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13736. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13737. msgstr ""
  13738. "El Gestor de Programas se mantiene sobre otras ventanas a no se que sea "
  13739. "minimizado"
  13740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13741. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13742. msgstr ""
  13743. "El Gestor de Programas se minimiza cuando se realiza una operación SwitchTo"
  13744. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13745. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13746. msgstr "Esconder el Gestor de Programas cuando esté minimizado"
  13747. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13748. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13749. msgstr ""
  13750. "Forzar al Gestor de Programas a actualizarse ahora, independientemente de la "
  13751. "opción de velocidad de actualización"
  13752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13753. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13754. msgstr "Muestra las tareas usando iconos grandes"
  13755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13756. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13757. msgstr "Muestra las tareas usando iconos pequeños"
  13758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13759. msgid "Displays information about each task"
  13760. msgstr "Muestra la información acerca de cada tarea"
  13761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13762. msgid "Updates the display twice per second"
  13763. msgstr "Actualiza la pantalla dos veces por segundo"
  13764. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13765. msgid "Updates the display every two seconds"
  13766. msgstr "Actualiza la pantalla cada dos segundos"
  13767. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13768. msgid "Updates the display every four seconds"
  13769. msgstr "Actualiza la pantalla cada cuatro segundos"
  13770. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13771. msgid "Does not automatically update"
  13772. msgstr "No actualiza automáticamente"
  13773. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13774. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13775. msgstr "Pone las ventanas en un mosaico horizontal en el escritorio"
  13776. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13777. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13778. msgstr "Pone las ventanas en un mosaico vertical en el escritorio"
  13779. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13780. msgid "Minimizes the windows"
  13781. msgstr "Minimiza las ventanas"
  13782. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13783. msgid "Maximizes the windows"
  13784. msgstr "Maximiza las ventanas"
  13785. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13786. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13787. msgstr "Pone las ventanas en una cascada diagonal en el escritorio"
  13788. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13789. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13790. msgstr "Trae la ventana al frente, pero no cambia a ella"
  13791. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13792. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13793. msgstr "Muestra temas de ayuda del Gestor de Programas"
  13794. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13795. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13796. msgstr "Muestra información del programa, número de versión, y copyright"
  13797. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13798. msgid "Exits the Task Manager application"
  13799. msgstr "Sale de la aplicación de Gestor de Programas"
  13800. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13801. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13802. msgstr "Muestra tareas de 16 bits bajo ntvdm.exe"
  13803. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13804. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13805. msgstr "Selecciona qué columnas serán visibles en la página de Procesos"
  13806. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13807. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13808. msgstr "Muestra el tiempo de núcleo en las gráficas de rendimiento"
  13809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13810. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13811. msgstr "Una sola gráfica de historial muestra el uso total de CPU"
  13812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13813. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13814. msgstr "Cada CPU tiene su propia gráfica de historial"
  13815. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13816. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13817. msgstr "Trae una tarea al frente, y cambia el foco a esa tarea"
  13818. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13819. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13820. msgstr "Pedir a las tareas seleccionados que se cierren"
  13821. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13822. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13823. msgstr "Cambia el foco al proceso de la tarea seleccionada"
  13824. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13825. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13826. msgstr "Restaura el Gestor de Programas de su estado escondido"
  13827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13828. msgid "Removes the process from the system"
  13829. msgstr "Elimina el proceso del sistema"
  13830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13831. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13832. msgstr "Elimina el proceso y todos sus descendientes del sistema"
  13833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13834. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13835. msgstr "Vincula el depurador a este proceso"
  13836. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13837. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13838. msgstr "Controla en qué procesadores podrá ejecutarse el proceso"
  13839. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13840. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13841. msgstr "Define la prioridad del proceso a TIEMPO REAL"
  13842. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13843. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13844. msgstr "Define la prioridad del proceso a ALTA"
  13845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13846. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13847. msgstr "Define la prioridad del proceso a MÁS QUE NORMAL"
  13848. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13849. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13850. msgstr "Define la prioridad del proceso a NORMAL"
  13851. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13852. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13853. msgstr "Define la prioridad del proceso a MÁS QUE NORMAL"
  13854. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13855. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13856. msgstr "Define la prioridad del proceso a BAJA"
  13857. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13858. msgid "Controls Debug Channels"
  13859. msgstr "Controla los Canales de Depuración"
  13860. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13861. msgid "Performance"
  13862. msgstr "Rendimiento"
  13863. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13864. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13865. msgstr "Uso de CPU: %3d%%"
  13866. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13867. msgid "Processes: %d"
  13868. msgstr "Procesos: %d"
  13869. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13870. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13871. msgstr "Uso de Memoria: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13872. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13873. msgid "Image Name"
  13874. msgstr "Nombre de la Imagen"
  13875. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13876. msgid "PID"
  13877. msgstr "PID"
  13878. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13879. msgid "CPU"
  13880. msgstr "CPU"
  13881. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13882. msgid "CPU Time"
  13883. msgstr "Tiempo de CPU"
  13884. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13885. msgid "Mem Usage"
  13886. msgstr "Uso de Mem"
  13887. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13888. msgid "Mem Delta"
  13889. msgstr "Delta de Mem"
  13890. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13891. msgid "Peak Mem Usage"
  13892. msgstr "Pico en uso de Mem"
  13893. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13894. msgid "Page Faults"
  13895. msgstr "Fallos de Página"
  13896. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13897. msgid "USER Objects"
  13898. msgstr "Objetos de usuario"
  13899. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13900. msgid "Session ID"
  13901. msgstr "ID de Sesión"
  13902. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13903. msgid "Username"
  13904. msgstr "Nombre de usuario"
  13905. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13906. msgid "PF Delta"
  13907. msgstr "Delta PF"
  13908. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13909. msgid "VM Size"
  13910. msgstr "Tamaño de VM"
  13911. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13912. msgid "Paged Pool"
  13913. msgstr "Reserva Paginada"
  13914. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13915. msgid "NP Pool"
  13916. msgstr "Reserva NP"
  13917. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13918. msgid "Base Pri"
  13919. msgstr "Pri Base"
  13920. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13921. msgid "Task Manager Warning"
  13922. msgstr "Advertencia del Gestor de Programas"
  13923. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13924. msgid ""
  13925. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13926. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13927. "sure you want to change the priority class?"
  13928. msgstr ""
  13929. "ADVERTENCIA: Cambiar la prioridad de este proceso puede\n"
  13930. "tener resultados no deseados incluyendo inestabilidad del sistema.\n"
  13931. "¿Seguro que quiere cambiar la prioridad?"
  13932. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13933. msgid "Unable to Change Priority"
  13934. msgstr "No se pudo cambiar la prioridad"
  13935. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13936. msgid ""
  13937. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13938. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13939. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13940. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13941. "terminate the process?"
  13942. msgstr ""
  13943. "ADVERTENCIA: Terminar un proceso puede tener resultados no\n"
  13944. "deseados incluyendo la pérdida de datos e inestabilidad en el\n"
  13945. "sistema. El proceso no tendrá la oportunidad de guardar su\n"
  13946. "estado o datos antes de ser terminado. ¿Seguro que quiere\n"
  13947. "terminar el proceso?"
  13948. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13949. msgid "Unable to Terminate Process"
  13950. msgstr "No se pudo terminar el proceso"
  13951. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13952. msgid ""
  13953. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13954. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13955. msgstr ""
  13956. "ADVERTENCIA: Depurar este proceso puede resultar en la pérdida\n"
  13957. "de datos. ¿Seguro que desea vincular el depurador?"
  13958. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13959. msgid "Unable to Debug Process"
  13960. msgstr "No se pudo Depurar el Proceso"
  13961. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13962. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13963. msgstr "El proceso debe tener afinidad por lo menos con un procesador"
  13964. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13965. msgid "Invalid Option"
  13966. msgstr "Opción Inválida"
  13967. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13968. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13969. msgstr "No se pudo acceder o definir la afinidad de procesadores"
  13970. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13971. msgid "System Idle Process"
  13972. msgstr "Proceso desocupado del sistema"
  13973. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13974. msgid "Not Responding"
  13975. msgstr "No Responde"
  13976. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13977. msgid "Running"
  13978. msgstr "Ejecutándose"
  13979. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13980. msgid "Task"
  13981. msgstr "Tarea"
  13982. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13983. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13984. msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
  13985. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13986. msgid ""
  13987. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13988. "executable.\n"
  13989. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13990. msgstr ""
  13991. "La ejecución del comando de desinstalación '%s' ha fallado, tal vez se deba "
  13992. "a un ejecutable inexistente.\n"
  13993. "¿Desea eliminar la entrada de desinstalación de esta aplicación del registro?"
  13994. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13995. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13996. msgstr "desinstalador: no se encontró la aplicación con GUID '%1'\n"
  13997. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13998. msgid ""
  13999. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14000. msgstr ""
  14001. "desinstalador: la opción '--remove' debe ir seguida de un GUID de la "
  14002. "aplicación\n"
  14003. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14004. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14005. msgstr "desinstalador: Opción inválida [%1]\n"
  14006. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14007. msgid ""
  14008. "Wine Application Uninstaller\n"
  14009. "\n"
  14010. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14011. "\n"
  14012. msgstr ""
  14013. "Desinstalador de aplicaciones Wine\n"
  14014. "\n"
  14015. "Desinstale aplicaciones del prefijo Wine actual.\n"
  14016. "\n"
  14017. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14018. msgid ""
  14019. "Usage:\n"
  14020. " uninstaller [options]\n"
  14021. "\n"
  14022. "Options:\n"
  14023. " --help\t Display this information.\n"
  14024. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14025. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14026. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14027. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14028. "\n"
  14029. msgstr ""
  14030. #: programs/view/view.rc:36
  14031. msgid "&Pan"
  14032. msgstr "Des&plazar"
  14033. #: programs/view/view.rc:38
  14034. msgid "&Scale to Window"
  14035. msgstr "A&justar a ventana"
  14036. #: programs/view/view.rc:40
  14037. msgid "&Left"
  14038. msgstr "&Izquierda"
  14039. #: programs/view/view.rc:41
  14040. msgid "&Right"
  14041. msgstr "&Derecha"
  14042. #: programs/view/view.rc:49
  14043. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14044. msgstr "Visor de Metaficheros Regular"
  14045. #: programs/view/view.rc:50
  14046. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14047. msgstr "Archivos meta (*.wmf, *.emf)"
  14048. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14049. msgid "Waiting for Program"
  14050. msgstr "Esperando al programa"
  14051. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14052. msgid "Terminate Process"
  14053. msgstr "Terminar proceso"
  14054. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14055. msgid ""
  14056. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14057. "responding.\n"
  14058. "\n"
  14059. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14060. msgstr ""
  14061. "Desconexión simulada o apagado en progreso, pero el programa no responde.\n"
  14062. "\n"
  14063. "Si termina el programa puede perder los datos no grabados."
  14064. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14065. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14066. msgstr ""
  14067. "La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..."
  14068. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14069. msgid ""
  14070. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14071. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14072. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14073. "option) any later version."
  14074. msgstr ""
  14075. "Wine es software libre, puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
  14076. "términos de la Licencia GNU Lesser General Public publicada por la Free "
  14077. "Software Foundation; bajo la versión 2.1 de la licencia, o (a tu discreción) "
  14078. "cualquier versión posterior."
  14079. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14080. msgid "Windows registration information"
  14081. msgstr "Información de registro de Windows"
  14082. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14083. msgid "&Owner:"
  14084. msgstr "&Propietario:"
  14085. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14086. msgid "Organi&zation:"
  14087. msgstr "&Organización:"
  14088. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14089. msgid "Application settings"
  14090. msgstr "Configuración de las aplicaciones"
  14091. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14092. msgid ""
  14093. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14094. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14095. "or per-application settings in those tabs as well."
  14096. msgstr ""
  14097. "Wine puede imitar distintas versiones de Windows para cada aplicación. Esta "
  14098. "pestaña está enlazada a las pestañas de Librerías y Gráficos para permitirte "
  14099. "cambiar la configuración global o la configuración por aplicación."
  14100. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14101. msgid "Add appli&cation..."
  14102. msgstr "&Añadir aplicación..."
  14103. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14104. msgid "&Remove application"
  14105. msgstr "&Eliminar aplicación"
  14106. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14107. msgid "&Windows Version:"
  14108. msgstr "&Versión a imitar:"
  14109. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14110. msgid "Window settings"
  14111. msgstr "Configuración de las ventanas"
  14112. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14113. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14114. msgstr "Capturar el &ratón automáticamente en pantalla completa"
  14115. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14116. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14117. msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &decore las ventanas"
  14118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14119. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14120. msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &controle las ventanas"
  14121. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14122. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14123. msgstr "&Emular un escritorio virtual"
  14124. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14125. msgid "Desktop &size:"
  14126. msgstr "Di&mensiones:"
  14127. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14128. msgid "Screen resolution"
  14129. msgstr "Resolución"
  14130. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14131. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14132. msgstr "Esto es un texto de ejemplo usando Tahoma de 10 puntos"
  14133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14134. msgid "DLL overrides"
  14135. msgstr "Sustitución de DLLs"
  14136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14137. msgid ""
  14138. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14139. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14140. "application)."
  14141. msgstr ""
  14142. "Se puede seleccionar cada Librería de Enlace Dinámico (DLL) para que sea "
  14143. "interna (proporcionada por Wine) o bien nativa (obtenida de Windows o "
  14144. "proporcionada por la aplicación)."
  14145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14146. msgid "&New override for library:"
  14147. msgstr "&Nueva sustitución de librería:"
  14148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14149. msgid "A&dd"
  14150. msgstr "Aña&dir"
  14151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14152. msgid "Existing &overrides:"
  14153. msgstr "&Sustituciones existentes:"
  14154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14155. msgid "&Edit..."
  14156. msgstr "&Editar..."
  14157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14158. msgid "Edit Override"
  14159. msgstr "Modificar sustitución"
  14160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14161. msgid "Load order"
  14162. msgstr "Orden de carga"
  14163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14164. msgid "&Builtin (Wine)"
  14165. msgstr "&Interna (Wine)"
  14166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14167. msgid "&Native (Windows)"
  14168. msgstr "&Nativa (Windows)"
  14169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14170. #, fuzzy
  14171. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  14172. msgid "Buil&tin then Native"
  14173. msgstr "I&nterna y luego nativa"
  14174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14175. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14176. msgstr "Nati&va y luego interna"
  14177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14178. msgid "Select Drive Letter"
  14179. msgstr "Seleccionar letra de la unidad"
  14180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14181. msgid "Drive configuration"
  14182. msgstr "Configuración de Unidades"
  14183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14184. msgid ""
  14185. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14186. "edited."
  14187. msgstr ""
  14188. "Falló en la conexión al gestor de montaje, la configuración de unidades no "
  14189. "se ha podido editar."
  14190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14191. msgid "A&dd..."
  14192. msgstr "Aña&dir..."
  14193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14194. msgid "&Path:"
  14195. msgstr "&Ruta:"
  14196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14197. msgid "Show Advan&ced"
  14198. msgstr "Mostrar &avanzado"
  14199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14200. msgid "De&vice:"
  14201. msgstr "Dispositi&vo:"
  14202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14203. msgid "Bro&wse..."
  14204. msgstr "E&xaminar..."
  14205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14206. msgid "&Label:"
  14207. msgstr "Eti&queta:"
  14208. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14209. msgid "S&erial:"
  14210. msgstr "&Nº serie:"
  14211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14212. msgid "&Show dot files"
  14213. msgstr "Mostrar archivo&s dot"
  14214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14215. msgid "Driver diagnostics"
  14216. msgstr "Diagnósticos del controlador"
  14217. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14218. msgid "Defaults"
  14219. msgstr "Configuraciones por defecto"
  14220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14221. msgid "Output device:"
  14222. msgstr "Dispositivo de salida:"
  14223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14224. msgid "Voice output device:"
  14225. msgstr "Dispositivo de salida de voz:"
  14226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14227. msgid "Input device:"
  14228. msgstr "Dispositivo de entrada:"
  14229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14230. msgid "Voice input device:"
  14231. msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
  14232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14233. msgid "&Test Sound"
  14234. msgstr "Probar &sonido"
  14235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14236. msgid "Speaker configuration"
  14237. msgstr "Configuración de Altavoces"
  14238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14239. msgid "Speakers:"
  14240. msgstr "Altavoces:"
  14241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14242. msgid "Appearance"
  14243. msgstr "Apariencia"
  14244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14245. msgid "&Theme:"
  14246. msgstr "&Tema:"
  14247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14248. msgid "&Install theme..."
  14249. msgstr "&Instalar tema..."
  14250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14251. msgid "It&em:"
  14252. msgstr "&Elemento:"
  14253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14254. msgid "C&olor:"
  14255. msgstr "C&olor:"
  14256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14257. msgid "MIME types"
  14258. msgstr ""
  14259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14260. msgid "Manage file &associations"
  14261. msgstr ""
  14262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14263. msgid "Folders"
  14264. msgstr "Carpeta"
  14265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14266. msgid "&Link to:"
  14267. msgstr "E&nlace a:"
  14268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14269. msgid "Libraries"
  14270. msgstr "Librerías"
  14271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14272. msgid "Drives"
  14273. msgstr "Unidades"
  14274. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14275. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14276. msgstr "Por favor, seleccione el directorio Unix de destino."
  14277. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14278. msgid "Hide Advan&ced"
  14279. msgstr "Ocultar &avanzado"
  14280. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14281. msgid "(No Theme)"
  14282. msgstr "(Ningún tema)"
  14283. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14284. msgid "Graphics"
  14285. msgstr "Gráficos"
  14286. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14287. msgid "Desktop Integration"
  14288. msgstr "Integración de escritorio"
  14289. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14290. msgid "Audio"
  14291. msgstr "Audio"
  14292. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14293. msgid "About"
  14294. msgstr "Acerca de"
  14295. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14296. msgid "Wine configuration"
  14297. msgstr "Configuración de Wine"
  14298. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14299. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14300. msgstr "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)"
  14301. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14302. msgid "Select a theme file"
  14303. msgstr "Seleccione un fichero de tema"
  14304. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14305. msgid "Folder"
  14306. msgstr "Carpeta del sistema"
  14307. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14308. msgid "Links to"
  14309. msgstr "Enlaza a"
  14310. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14311. msgid "Wine configuration for %s"
  14312. msgstr "Configuración de Wine para %s"
  14313. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14314. msgid "Selected driver: %s"
  14315. msgstr "Controlador seleccionado: %s"
  14316. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14317. msgid "(None)"
  14318. msgstr "(Ninguno)"
  14319. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14320. msgid "Audio test failed!"
  14321. msgstr "¡La prueba de sonido ha fallado!"
  14322. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14323. msgid "(System default)"
  14324. msgstr "(Predeterminado del sistema)"
  14325. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14326. msgid "5.1 Surround"
  14327. msgstr ""
  14328. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14329. msgid "Quadraphonic"
  14330. msgstr "Cuadrafónico"
  14331. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14332. msgid "Stereo"
  14333. msgstr "Estéreo"
  14334. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14335. msgid "Mono"
  14336. msgstr "Mono"
  14337. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14338. msgid ""
  14339. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14340. "Are you sure you want to do this?"
  14341. msgstr ""
  14342. "No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n"
  14343. "¿Está seguro que desea hacer esto?"
  14344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14345. msgid "Warning: system library"
  14346. msgstr "Advertencia: librería del sistema"
  14347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14348. msgid "native"
  14349. msgstr "nativa"
  14350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14351. msgid "builtin"
  14352. msgstr "interna"
  14353. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14354. msgid "native, builtin"
  14355. msgstr "nativa, interna"
  14356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14357. msgid "builtin, native"
  14358. msgstr "interna, nativa"
  14359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14360. msgid "disabled"
  14361. msgstr "deshabilitada"
  14362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14363. msgid "Default Settings"
  14364. msgstr "Configuración por defecto"
  14365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14366. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14367. msgstr "Programas de Wine (*.exe; *.exe.so)"
  14368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14369. msgid "Use global settings"
  14370. msgstr "Usar la configuración global"
  14371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14372. msgid "Select an executable file"
  14373. msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
  14374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14375. msgid "Autodetect"
  14376. msgstr "Autodetectar"
  14377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14378. msgid "Local hard disk"
  14379. msgstr "Disco duro local"
  14380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14381. msgid "Network share"
  14382. msgstr "Compartidos de red"
  14383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14384. msgid "Floppy disk"
  14385. msgstr "Disquete"
  14386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14387. msgid "CD-ROM"
  14388. msgstr "CD-ROM"
  14389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14390. msgid ""
  14391. "You cannot add any more drives.\n"
  14392. "\n"
  14393. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14394. msgstr ""
  14395. "No puede añadir más unidades.\n"
  14396. "\n"
  14397. "Cada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, el número máximo de "
  14398. "unidades es 26."
  14399. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14400. msgid "System drive"
  14401. msgstr "Unidad del sistema"
  14402. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14403. msgid ""
  14404. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14405. "\n"
  14406. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14407. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14408. msgstr ""
  14409. "¿Está seguro de que desea eliminar la unidad C?\n"
  14410. "\n"
  14411. "La mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y "
  14412. "fallarán si esta no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crear la unidad!"
  14413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14414. msgctxt "Drive letter"
  14415. msgid "Letter"
  14416. msgstr "Unidad"
  14417. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14418. msgid "Target folder"
  14419. msgstr "Carpeta de destino"
  14420. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14421. msgid ""
  14422. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14423. "\n"
  14424. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14425. msgstr ""
  14426. "No existe una unidad C. Y esto no es nada bueno.\n"
  14427. "\n"
  14428. "¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña Unidades para crear una!\n"
  14429. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14430. msgid "Controls Background"
  14431. msgstr "Fondo del control"
  14432. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14433. msgid "Controls Text"
  14434. msgstr "Texto del control"
  14435. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14436. msgid "Menu Background"
  14437. msgstr "Fondo del menú"
  14438. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14439. msgid "Menu Text"
  14440. msgstr "Texto del menú"
  14441. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14442. msgid "Scrollbar"
  14443. msgstr "Barra de desplazamiento"
  14444. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14445. msgid "Selection Background"
  14446. msgstr "Fondo de la selección"
  14447. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14448. msgid "Selection Text"
  14449. msgstr "Texto de la selección"
  14450. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14451. msgid "Tooltip Background"
  14452. msgstr "Fondo del consejo"
  14453. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14454. msgid "Tooltip Text"
  14455. msgstr "Texto del consejo"
  14456. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14457. msgid "Window Background"
  14458. msgstr "Fondo de la ventana"
  14459. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14460. msgid "Window Text"
  14461. msgstr "Texto de la ventana"
  14462. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14463. msgid "Active Title Bar"
  14464. msgstr "Barra de título activa"
  14465. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14466. msgid "Active Title Text"
  14467. msgstr "Texto de barra de título activa"
  14468. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14469. msgid "Inactive Title Bar"
  14470. msgstr "Barra de título inactiva"
  14471. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14472. msgid "Inactive Title Text"
  14473. msgstr "Texto de barra de título inactiva"
  14474. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14475. msgid "Message Box Text"
  14476. msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
  14477. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14478. msgid "Application Workspace"
  14479. msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
  14480. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14481. msgid "Window Frame"
  14482. msgstr "Recuadro de la ventana"
  14483. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14484. msgid "Active Border"
  14485. msgstr "Borde activo"
  14486. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14487. msgid "Inactive Border"
  14488. msgstr "Borde inactivo"
  14489. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14490. msgid "Controls Shadow"
  14491. msgstr "Sombra del control"
  14492. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14493. msgid "Gray Text"
  14494. msgstr "Texto en gris"
  14495. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14496. msgid "Controls Highlight"
  14497. msgstr "Resaltado del control"
  14498. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14499. msgid "Controls Dark Shadow"
  14500. msgstr "Sombra oscura del control"
  14501. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14502. msgid "Controls Light"
  14503. msgstr "Parte iluminada del control"
  14504. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14505. msgid "Controls Alternate Background"
  14506. msgstr "Fondo alternativo del control"
  14507. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14508. msgid "Hot Tracked Item"
  14509. msgstr "Elemento resaltado"
  14510. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14511. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14512. msgstr "Gradiente barra título activa"
  14513. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14514. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14515. msgstr "Gradiente barra título inactiva"
  14516. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14517. msgid "Menu Highlight"
  14518. msgstr "Resaltado del menú"
  14519. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14520. msgid "Menu Bar"
  14521. msgstr "Barra de menú"
  14522. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14523. msgid ""
  14524. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14525. "The command is invalid.\n"
  14526. msgstr ""
  14527. "wineconsole: El arranque del programa %s falló.\n"
  14528. "El comando es inválido.\n"
  14529. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14530. msgid "Program Error"
  14531. msgstr "Error del programa"
  14532. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14533. msgid ""
  14534. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14535. "sorry for the inconvenience."
  14536. msgstr ""
  14537. "El programa %s ha encontrado un serio problema y necesita cerrarse. Nos "
  14538. "disculpamos por los inconvenientes."
  14539. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14540. msgid ""
  14541. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14542. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14543. "Database</a> for tips about running this application."
  14544. msgstr ""
  14545. "Esto puede ser causado por un problema en el programa o a una deficiencia en "
  14546. "Wine. Quizá quieras verificar en <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Base "
  14547. "de Aplicaciones</a> consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación."
  14548. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14549. msgid "Show &Details"
  14550. msgstr "Mostrar &Detalles"
  14551. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14552. msgid "Program Error Details"
  14553. msgstr "Detalles del error de programa"
  14554. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14555. msgid ""
  14556. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14557. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14558. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14559. "and attach that file to the report."
  14560. msgstr ""
  14561. "Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido informado todavía, "
  14562. "puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", "
  14563. "entonces podrás <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
  14564. "error</a> y adjuntar ese archivo al informe de fallo."
  14565. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14566. msgid ""
  14567. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14568. "the process to obtain a backtrace."
  14569. msgstr ""
  14570. "Un programa en su sistema se ha bloqueado, pero WineDbg no pudo conectarse "
  14571. "al proceso para obtener un seguimiento de trazas."
  14572. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14573. msgid "(unidentified)"
  14574. msgstr "(no identificado)"
  14575. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14576. msgid "Saving failed"
  14577. msgstr "Fallo guardando"
  14578. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14579. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14580. msgstr "Cargando información detallada, por favor espere..."
  14581. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14582. msgid "&Open\tEnter"
  14583. msgstr "&Abrir\tEnter"
  14584. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14585. msgid "Re&name..."
  14586. msgstr "&Renombrar..."
  14587. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14588. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14589. msgstr "&Propiedades\tAlt+Enter"
  14590. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14591. msgid "Cr&eate Directory..."
  14592. msgstr "Crear direc&torio..."
  14593. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14594. msgid "&Disk"
  14595. msgstr "&Disco"
  14596. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14597. msgid "Connect &Network Drive..."
  14598. msgstr "C&onectar unidad de red..."
  14599. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14600. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14601. msgstr "&Desconectar unidad de red"
  14602. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14603. msgid "&Name"
  14604. msgstr "No&mbre"
  14605. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14606. msgid "&All File Details"
  14607. msgstr "T&odos los detalles"
  14608. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14609. msgid "&Sort by Name"
  14610. msgstr "Ordenar por &nombre"
  14611. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14612. msgid "Sort &by Type"
  14613. msgstr "Ordenar por &tipo"
  14614. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14615. msgid "Sort by Si&ze"
  14616. msgstr "Ordenar por t&amaño"
  14617. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14618. msgid "Sort by &Date"
  14619. msgstr "Ordenar por &fecha"
  14620. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14621. msgid "Filter by&..."
  14622. msgstr "Ordenar por&..."
  14623. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14624. msgid "&Drive Bar"
  14625. msgstr "Barra de &unidades"
  14626. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14627. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14628. msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Shift+S"
  14629. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14630. msgid "New &Window"
  14631. msgstr "&Nueva ventana"
  14632. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14633. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14634. msgstr "Cascada\tCtrl+F5"
  14635. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14636. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14637. msgstr "Mosaico &vertical\tCtrl+F4"
  14638. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14639. msgid "&About Wine File Manager"
  14640. msgstr "&Acerca del gestor de archivos Wine"
  14641. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14642. msgid "Select destination"
  14643. msgstr "Seleccione destino"
  14644. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14645. msgid "By File Type"
  14646. msgstr "Por tipo de archivo"
  14647. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14648. msgid "File type"
  14649. msgstr "Tipo de archivo"
  14650. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14651. msgid "&Directories"
  14652. msgstr "&Directorios"
  14653. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14654. msgid "&Programs"
  14655. msgstr "&Programas"
  14656. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14657. msgid "Docu&ments"
  14658. msgstr "Docu&mentos"
  14659. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14660. msgid "&Other files"
  14661. msgstr "&Otros archivos"
  14662. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14663. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14664. msgstr "Mostrar archivos de &sistema/ocultos"
  14665. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14666. msgid "&File Name:"
  14667. msgstr "&Nombre:"
  14668. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14669. msgid "Full &Path:"
  14670. msgstr "&Ruta completa:"
  14671. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14672. msgid "Last Change:"
  14673. msgstr "Último cambio:"
  14674. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14675. msgid "Cop&yright:"
  14676. msgstr "Cop&yright:"
  14677. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14678. msgid "&System"
  14679. msgstr "&Sistema"
  14680. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14681. msgid "&Compressed"
  14682. msgstr "&Comprimido"
  14683. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14684. msgid "Version information"
  14685. msgstr "Información sobre la versión"
  14686. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14687. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14688. msgid "S"
  14689. msgstr "S"
  14690. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14691. msgid "Applying font settings"
  14692. msgstr "Aplicando configuración de fuente"
  14693. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14694. msgid "Error while selecting new font."
  14695. msgstr "Error seleccionando la nueva fuente."
  14696. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14697. msgid "Wine File Manager"
  14698. msgstr "Gestor de archivos Wine"
  14699. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14700. msgid "root fs"
  14701. msgstr "FS raíz"
  14702. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14703. msgid "Shell"
  14704. msgstr "Shell"
  14705. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14706. msgid "Creation date"
  14707. msgstr "Fecha de creación"
  14708. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14709. msgid "Access date"
  14710. msgstr "Fecha de acceso"
  14711. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14712. msgid "Modification date"
  14713. msgstr "Fecha de modificación"
  14714. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14715. msgid "Index/Inode"
  14716. msgstr "Índice/Inodo"
  14717. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14718. msgid "%1 of %2 free"
  14719. msgstr "%1 de %2 libre"
  14720. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14721. msgid "&Game"
  14722. msgstr "&Juego"
  14723. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14724. msgid "&New\tF2"
  14725. msgstr "&Nuevo\tF2"
  14726. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14727. msgid "Question &Marks"
  14728. msgstr "&Marcar (Interrogación)"
  14729. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14730. msgid "&Beginner"
  14731. msgstr "&Principiante"
  14732. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14733. msgid "&Intermediate"
  14734. msgstr "&Intermedia"
  14735. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14736. msgid "&Expert"
  14737. msgstr "&Experto"
  14738. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14739. msgid "&Custom..."
  14740. msgstr "P&ersonalizado..."
  14741. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14742. msgid "&Fastest Times"
  14743. msgstr "&Mejores tiempos"
  14744. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14745. msgid "&About WineMine"
  14746. msgstr "&Acerca de WineMine"
  14747. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14748. msgid "Fastest Times"
  14749. msgstr "Mejores tiempos"
  14750. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14751. msgid "Fastest times"
  14752. msgstr "Mejores tiempos"
  14753. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14754. msgid "Beginner"
  14755. msgstr "Principiante"
  14756. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14757. msgid "Intermediate"
  14758. msgstr "Intermedia"
  14759. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14760. msgid "Expert"
  14761. msgstr "Experto"
  14762. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14763. msgid "Reset Results"
  14764. msgstr "Restabelecer Resultados"
  14765. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14766. msgid "Congratulations!"
  14767. msgstr "¡Enhorabuena!"
  14768. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14769. msgid "Please enter your name"
  14770. msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
  14771. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14772. msgid "Custom Game"
  14773. msgstr "Juego personalizado"
  14774. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14775. msgid "Rows"
  14776. msgstr "Filas"
  14777. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14778. msgid "Columns"
  14779. msgstr "Columnas"
  14780. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14781. msgid "Mines"
  14782. msgstr "Minas"
  14783. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14784. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14785. msgstr "Se perderán todos los resultados. ¿Está seguro?"
  14786. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14787. msgid "WineMine"
  14788. msgstr "WineMine"
  14789. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14790. msgid "Nobody"
  14791. msgstr "Nadie"
  14792. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14793. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14794. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14795. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14796. msgid "Printer &setup..."
  14797. msgstr "&Configuración de impresora..."
  14798. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14799. msgid "&Annotate..."
  14800. msgstr "&Anotar..."
  14801. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14802. msgid "&Bookmark"
  14803. msgstr "&Marcador"
  14804. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14805. msgid "&Define..."
  14806. msgstr "&Definir..."
  14807. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14808. msgid "Always on &top"
  14809. msgstr "&Siempre visible"
  14810. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14811. msgid "Fonts"
  14812. msgstr "Fuentes"
  14813. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14814. msgid "Small"
  14815. msgstr "Pequeña"
  14816. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14817. msgid "Large"
  14818. msgstr "Grande"
  14819. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14820. msgid "&Help on help\tF1"
  14821. msgstr "A&yuda sobre la ayuda\tF1"
  14822. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14823. msgid "&About Wine Help"
  14824. msgstr "Sobre la ayuda de &Wine"
  14825. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14826. msgid "Annotation..."
  14827. msgstr "Anotar..."
  14828. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14829. msgid "Copy"
  14830. msgstr "Copiar"
  14831. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14832. msgid "Index"
  14833. msgstr "Índice"
  14834. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14835. msgid "Search"
  14836. msgstr "Buscar"
  14837. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14838. msgid "Wine Help"
  14839. msgstr "Ayuda de Wine"
  14840. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14841. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14842. msgstr "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
  14843. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14844. msgid "Summary"
  14845. msgstr "Resumen"
  14846. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14847. msgid "&Index"
  14848. msgstr "&Índice"
  14849. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14850. msgid "Help files (*.hlp)"
  14851. msgstr "Archivos de ayuda (*.hlp)"
  14852. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14853. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14854. msgstr "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?"
  14855. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14856. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14857. msgstr "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando"
  14858. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14859. msgid "Help topics: "
  14860. msgstr "Temas de ayuda: "
  14861. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14862. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14863. msgstr "Error: parámetros de línea de comandos no soportados\n"
  14864. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14865. #, fuzzy
  14866. #| msgid "Property set not found.\n"
  14867. msgid "Error: Alias not found\n"
  14868. msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n"
  14869. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14870. #, fuzzy
  14871. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  14872. msgid "Error: Invalid query\n"
  14873. msgstr "Error: nombre de clave inválido\n"
  14874. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14875. #, fuzzy
  14876. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  14877. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14878. msgstr "Error: nombre de clave inválido\n"
  14879. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14880. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14881. msgstr "&Nuevo...\tCtrl+N"
  14882. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14883. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14884. msgstr "R&ehacer\tCtrl+Y"
  14885. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14886. msgid "&Clear\tDel"
  14887. msgstr "&Eliminar\tDel"
  14888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14889. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14890. msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A"
  14891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14892. msgid "Find &next\tF3"
  14893. msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
  14894. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14895. msgid "Read-&only"
  14896. msgstr "Sólo &lectura"
  14897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14898. msgid "&Modified"
  14899. msgstr "&Modificado"
  14900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14901. msgid "E&xtras"
  14902. msgstr "E&xtras"
  14903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14904. msgid "Selection &info"
  14905. msgstr "&Info. de la selección"
  14906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14907. msgid "Character &format"
  14908. msgstr "&Formato del carácter"
  14909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14910. msgid "&Def. char format"
  14911. msgstr "&Def. formato del carácter"
  14912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14913. msgid "Paragrap&h format"
  14914. msgstr "Formato del pá&rrafo"
  14915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14916. msgid "&Get text"
  14917. msgstr "&Obtener texto"
  14918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14919. msgid "&Format Bar"
  14920. msgstr "Barra de &formato"
  14921. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14922. msgid "&Ruler"
  14923. msgstr "&Regla"
  14924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14925. msgid "&Insert"
  14926. msgstr "&Insertar"
  14927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14928. msgid "&Date and time..."
  14929. msgstr "Fecha y &hora..."
  14930. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14931. msgid "F&ormat"
  14932. msgstr "F&ormato"
  14933. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14934. msgid "&Lists"
  14935. msgstr "&Lista"
  14936. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14937. msgid "&Bullet points"
  14938. msgstr "&Viñetas"
  14939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14940. msgid "Numbers"
  14941. msgstr "Números"
  14942. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14943. msgid "Letters - lower case"
  14944. msgstr "Letras - minúsculas"
  14945. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14946. msgid "Letters - upper case"
  14947. msgstr "Letras - Mayúsculas"
  14948. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14949. msgid "Roman numerals - lower case"
  14950. msgstr "Números romanos - minúsculas"
  14951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14952. msgid "Roman numerals - upper case"
  14953. msgstr "Números romanos - mayúsculas"
  14954. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14955. msgid "&Paragraph..."
  14956. msgstr "&Párrafo..."
  14957. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14958. msgid "&Tabs..."
  14959. msgstr "&Tabulaciones..."
  14960. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14961. msgid "Backgroun&d"
  14962. msgstr "&Fondo"
  14963. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14964. msgid "&System\tCtrl+1"
  14965. msgstr "Del &sistema\tCtrl+1"
  14966. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14967. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14968. msgstr "&Amarillo pálido\tCtrl+2"
  14969. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14970. msgid "&About Wine Wordpad"
  14971. msgstr "&Acerca de Wordpad para Wine"
  14972. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14973. msgid "Automatic"
  14974. msgstr "Automático"
  14975. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14976. msgid "Date and time"
  14977. msgstr "Fecha y hora"
  14978. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14979. msgid "Available formats"
  14980. msgstr "Formatos disponibles"
  14981. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14982. msgid "New document type"
  14983. msgstr "Nuevo tipo de documento"
  14984. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14985. msgid "Paragraph format"
  14986. msgstr "Formato del párrafo"
  14987. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14988. msgid "Indentation"
  14989. msgstr "Sangría"
  14990. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14991. msgid "Left"
  14992. msgstr "Izquierda"
  14993. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14994. msgid "Right"
  14995. msgstr "Derecha"
  14996. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14997. msgid "First line"
  14998. msgstr "Primera línea"
  14999. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15000. msgid "Alignment"
  15001. msgstr "Alineamiento"
  15002. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15003. msgid "Tabs"
  15004. msgstr "Tabulación"
  15005. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15006. msgid "Tab stops"
  15007. msgstr "Fin de la tabulación"
  15008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15009. msgid "&Add"
  15010. msgstr "&Añadir"
  15011. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15012. msgid "Remove al&l"
  15013. msgstr "&Quitar todo"
  15014. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15015. msgid "Line wrapping"
  15016. msgstr "Salto de línea"
  15017. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15018. msgid "&No line wrapping"
  15019. msgstr "&Sin salto de línea"
  15020. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15021. msgid "Wrap text by the &window border"
  15022. msgstr "Salto de línea al &borde de la página"
  15023. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15024. msgid "Wrap text by the &margin"
  15025. msgstr "Salto de línea en el &margen"
  15026. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15027. msgid "Toolbars"
  15028. msgstr "Barra de herramientas"
  15029. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15030. msgctxt "accelerator Align Left"
  15031. msgid "L"
  15032. msgstr "I"
  15033. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15034. msgctxt "accelerator Align Center"
  15035. msgid "E"
  15036. msgstr "C"
  15037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15038. msgctxt "accelerator Align Right"
  15039. msgid "R"
  15040. msgstr "D"
  15041. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15042. msgctxt "accelerator Redo"
  15043. msgid "Y"
  15044. msgstr "Y"
  15045. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15046. msgctxt "accelerator Bold"
  15047. msgid "B"
  15048. msgstr "B"
  15049. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15050. msgctxt "accelerator Italic"
  15051. msgid "I"
  15052. msgstr "I"
  15053. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15054. msgctxt "accelerator Underline"
  15055. msgid "U"
  15056. msgstr "U"
  15057. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15058. msgid "All documents (*.*)"
  15059. msgstr "Todos los documentos (*.*)"
  15060. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15061. msgid "Text documents (*.txt)"
  15062. msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
  15063. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15064. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15065. msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
  15066. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15067. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15068. msgstr "Documentos de texto enriquecido (*.rtf)"
  15069. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15070. msgid "Rich text document"
  15071. msgstr "Documentos de texto enriquecido"
  15072. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15073. msgid "Text document"
  15074. msgstr "Documentos de texto"
  15075. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15076. msgid "Unicode text document"
  15077. msgstr "Documentos de texto Unicode"
  15078. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15079. msgid "Printer files (*.prn)"
  15080. msgstr "Archivos de impresión (*.prn)"
  15081. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15082. msgid "Center"
  15083. msgstr "Centrado"
  15084. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15085. msgid "Text"
  15086. msgstr "Texto"
  15087. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15088. msgid "Rich text"
  15089. msgstr "Texto enriquecido"
  15090. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15091. msgid "Next page"
  15092. msgstr "Siguiente página"
  15093. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15094. msgid "Previous page"
  15095. msgstr "Página anterior"
  15096. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15097. msgid "Two pages"
  15098. msgstr "Dos páginas"
  15099. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15100. msgid "One page"
  15101. msgstr "Una página"
  15102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15103. msgid "Zoom in"
  15104. msgstr "Más zoom"
  15105. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15106. msgid "Zoom out"
  15107. msgstr "Menos zoom"
  15108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15109. msgid "Page"
  15110. msgstr "Página"
  15111. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15112. msgid "Pages"
  15113. msgstr "Páginas"
  15114. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15115. msgctxt "unit: centimeter"
  15116. msgid "cm"
  15117. msgstr "cm"
  15118. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15119. msgctxt "unit: inch"
  15120. msgid "in"
  15121. msgstr "in"
  15122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15123. msgid "inch"
  15124. msgstr "pulg"
  15125. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15126. msgctxt "unit: point"
  15127. msgid "pt"
  15128. msgstr "pts"
  15129. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15130. msgid "Document"
  15131. msgstr "Documento"
  15132. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15133. msgid "Save changes to '%s'?"
  15134. msgstr "¿Guardar cambios a '%s'?"
  15135. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15136. msgid "Finished searching the document."
  15137. msgstr "Finalizada la búsqueda en el documento."
  15138. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15139. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15140. msgstr "Ha ocurrido un error intentando cargar la librería RichEdit."
  15141. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15142. msgid ""
  15143. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15144. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15145. msgstr ""
  15146. "Ha elegido salvar el documento en texto plano, esto ocasionara que todo el "
  15147. "formato se pierda. ¿Está seguro de que desea continuar?"
  15148. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15149. msgid "Invalid number format."
  15150. msgstr "Formato de número inválido."
  15151. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15152. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15153. msgstr "Los documentos OLE storage no están soportados."
  15154. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15155. msgid "Could not save the file."
  15156. msgstr "No se pudo salvar el documento."
  15157. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15158. msgid "You do not have access to save the file."
  15159. msgstr "No tienes permisos para salvar el documento."
  15160. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15161. msgid "Could not open the file."
  15162. msgstr "No se pudo abrir el archivo."
  15163. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15164. msgid "You do not have access to open the file."
  15165. msgstr "No tienes permisos para abrir el documento."
  15166. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15167. msgid "Printing not implemented."
  15168. msgstr "Impresión no implementada."
  15169. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15170. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15171. msgstr "No se puede añadir más de 32 finales de tabulación."
  15172. #: programs/write/write.rc:30
  15173. msgid "Starting Wordpad failed"
  15174. msgstr "Fallo iniciando Wordpad"
  15175. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15176. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15177. msgstr "Número de argumentos inválido - Escribe xcopy /? para ayuda\n"
  15178. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15179. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15180. msgstr "Argumento inválido '%1' - Escribe xcopy /? para ayuda\n"
  15181. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15182. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15183. msgstr "Pulsa <Return> para empezar la copia\n"
  15184. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15185. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15186. msgstr "%1!d! archivo(s) serán copiados\n"
  15187. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15188. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15189. msgstr "%1!d! archivo(s) copiados\n"
  15190. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15191. msgid ""
  15192. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15193. "on the target?\n"
  15194. "(F - File, D - Directory)\n"
  15195. msgstr ""
  15196. "¿Es '%1' un directorio o archivo\n"
  15197. "en la ruta?\n"
  15198. "(A - Archivo, D - Directorio)\n"
  15199. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15200. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15201. msgstr "¿%1? (Sí|No)\n"
  15202. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15203. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15204. msgstr "¿Sobrescribir %1? (Sí|No|Todo)\n"
  15205. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15206. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15207. msgstr "Copia de '%1' a '%2' ha fallado con e/c %3!d!\n"
  15208. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15209. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15210. msgstr "Fallo leyendo '%1'\n"
  15211. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15212. msgctxt "File key"
  15213. msgid "F"
  15214. msgstr "A"
  15215. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15216. msgctxt "Directory key"
  15217. msgid "D"
  15218. msgstr "D"
  15219. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15220. #, fuzzy
  15221. #| msgid ""
  15222. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15223. #| "\n"
  15224. #| "Syntax:\n"
  15225. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15226. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15227. #| "\n"
  15228. #| "Where:\n"
  15229. #| "\n"
  15230. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15231. #| "\tmore files.\n"
  15232. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15233. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15234. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  15235. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15236. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15237. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15238. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15239. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15240. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15241. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15242. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  15243. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15244. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  15245. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15246. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15247. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15248. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15249. #| "\tarchive attribute.\n"
  15250. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  15251. #| "date.\n"
  15252. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15253. #| "\t\tthan source.\n"
  15254. #| "\n"
  15255. msgid ""
  15256. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15257. "\n"
  15258. "Syntax:\n"
  15259. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15260. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15261. "\n"
  15262. "Where:\n"
  15263. "\n"
  15264. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15265. "\tmore files.\n"
  15266. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15267. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15268. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15269. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15270. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15271. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15272. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15273. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15274. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15275. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15276. "[/N] Copy using short names.\n"
  15277. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15278. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15279. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15280. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15281. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15282. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15283. "\tarchive attribute.\n"
  15284. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15285. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15286. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15287. "\t\tthan source.\n"
  15288. "\n"
  15289. msgstr ""
  15290. "XCOPY - Copia los archivos de origen o directorios a un destino.\n"
  15291. "\n"
  15292. "Sintaxis:\n"
  15293. "XCOPY origen [destino] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15294. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15295. "\n"
  15296. "Donde:\n"
  15297. "\n"
  15298. "[/I] Asumir directorio si el destino no existe y se copian dos o más\n"
  15299. "\tarchivos.\n"
  15300. "[/S] Copia directorios y subdirectorios.\n"
  15301. "[/E] Copia directorios y subdirectorios, incluyendo los vacíos.\n"
  15302. "[/Q] No muestra la lista de nombres mientras copia, ej: silencioso.\n"
  15303. "[/F] Muestrea la ruta completa de origen y destino mientras copia.\n"
  15304. "[/L] Simular la operación, mostrando los nombres que serán copiados.\n"
  15305. "[/W] Pide la interacción del usuario antes de empezar a copiar.\n"
  15306. "[/T] Crea una estructura de directorio vacía pero no copia archivos.\n"
  15307. "[/Y] Suprime la interacción del usuario cuando se sobrescriben archivos.\n"
  15308. "[/-Y] Fuerza la interacción del usuario cuando se sobrescriben archivos.\n"
  15309. "[/P] Pregunta al usuario antes de copiar cada archivo.\n"
  15310. "[/N] Copia usando nombres cortos.\n"
  15311. "[/U] Solo copia archivos que ya existan en el destino.\n"
  15312. "[/R] Sobrescribe cualquier archivo de solo lectura.\n"
  15313. "[/H] Incluye archivos ocultos y de sistema en la copia.\n"
  15314. "[/C] Continua incluso si ocurren errores en la copia.\n"
  15315. "[/A] Solo copia archivos con el atributo de archivo activado.\n"
  15316. "[/M] Solo copia archivos con el atributo de archivo activado,\n"
  15317. "\ty elimina el atributo de archivo.\n"
  15318. "[/D | /D:m-d-a] Copia archivos nuevos o posteriores a la fecha.\n"
  15319. "\t\tSi no se especifica fecha, solo se copian archivos si el\n"
  15320. "\t\tdestino es más antiguo que el origen.\n"
  15321. "\n"