fi.po 503 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240
  1. # Finnish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:10+0300\n"
  9. "Last-Translator: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Finnish\n"
  11. "Language: fi\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "Turvallisuus"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "&Ryhmät ja käyttäjät:"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "Salli"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "Estä"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "Oikeudet taholle %1"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "Asenna/Poista"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "Asentaaksesi uuden ohjelman levykkeeltä, CD-levyltä tai kovalevyltäsi "
  40. "valitse Asenna."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "&Asenna..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "Seuraavat ohjelmat voi poistaa automaattisesti. Poistaaksesi ohjelman tai "
  51. "muokataksesi sen asennusta valitse se listasta ja paina Muokkaa tai Poista."
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  53. msgid "&Support Information"
  54. msgstr "&Tukitiedot"
  55. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  56. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  57. msgid "&Modify..."
  58. msgstr "&Muokkaa..."
  59. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  60. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  61. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  62. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  63. msgid "&Remove"
  64. msgstr "&Poista"
  65. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  66. msgid "Support Information"
  67. msgstr "Tukitietoja"
  68. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  69. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  70. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  73. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  74. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  76. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  77. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  78. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  79. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  80. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  81. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  83. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  84. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  85. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  86. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  87. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  88. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  89. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  90. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  91. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  92. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  95. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  96. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  97. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  99. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  100. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  102. msgid "OK"
  103. msgstr "OK"
  104. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  105. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  106. msgstr "Seuraavilla tiedoilla saa teknistä tukea ohjelmalle %s:"
  107. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  108. msgid "Publisher:"
  109. msgstr "Julkaisija:"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  111. msgid "Version:"
  112. msgstr "Versio:"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  114. msgid "Contact:"
  115. msgstr "Yhteystiedot:"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  117. msgid "Support Information:"
  118. msgstr "Tukitietoja:"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  120. msgid "Support Telephone:"
  121. msgstr "Tukipuhelin:"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  123. msgid "Readme:"
  124. msgstr "Ohjeet:"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  126. msgid "Product Updates:"
  127. msgstr "Päivitykset:"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  129. msgid "Comments:"
  130. msgstr "Kommentit:"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  132. msgid "Wine Gecko Installer"
  133. msgstr "Wine Gecko -asennusohjelma"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  135. msgid ""
  136. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  137. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  138. "install it for you.\n"
  139. "\n"
  140. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  141. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  142. "details."
  143. msgstr ""
  144. "Wine ei löytänyt Gecko-pakettia, jota tarvitaan HTML:ää sisältävien "
  145. "ohjelmien toimintaan. Wine voi ladata ja asentaa sen puolestasi.\n"
  146. "\n"
  147. "Huomaa, että on suositeltavampaa käyttää oman jakelusi paketteja. "
  148. "Lisätietoja: <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq."
  149. "org/Gecko</a>."
  150. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  151. msgid "&Install"
  152. msgstr "&Asenna"
  153. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  154. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  155. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  156. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  157. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  158. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  159. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  160. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  166. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  167. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  168. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  169. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  170. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  171. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  172. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  173. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  174. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  175. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  176. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  177. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  178. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  179. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  180. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  181. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  182. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  183. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  184. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  185. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  186. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  187. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  189. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  190. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  191. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  192. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  193. msgid "Cancel"
  194. msgstr "Peruuta"
  195. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  196. msgid "Wine Mono Installer"
  197. msgstr "Wine Mono -asennusohjelma"
  198. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  199. msgid ""
  200. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  201. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  202. "it for you.\n"
  203. "\n"
  204. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  205. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  206. "details."
  207. msgstr ""
  208. "Wine ei löytänyt wine-mono-pakettia, jota tarvitaan, jotta .NET-sovellukset "
  209. "toimisivat oikein. Wine voi ladata ja asentaa sen puolestasi.\n"
  210. "\n"
  211. "Huomaa, että on suositeltavampaa käyttää oman jakelusi paketteja. "
  212. "Lisätietoja: <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq."
  213. "org/Mono</a>."
  214. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  215. msgid "Add/Remove Programs"
  216. msgstr "Lisää tai poista sovellus"
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  218. msgid ""
  219. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  220. "computer."
  221. msgstr "Voit asentaa uusia ohjelmia tai poistaa ohjelmia tietokoneeltasi."
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  224. msgid "Applications"
  225. msgstr "Sovellukset"
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  227. msgid ""
  228. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  229. "entry for this program from the registry?"
  230. msgstr ""
  231. "Poistokomento '%s' epäonnistui. Haluatko poistaa ohjelman asennettujen "
  232. "ohjelmien listalta?"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  234. msgid "Not specified"
  235. msgstr "Ei määritelty"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  237. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  238. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  239. msgid "Name"
  240. msgstr "Nimi"
  241. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  242. msgid "Publisher"
  243. msgstr "Julkaisija"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  245. msgid "Version"
  246. msgstr "Versio"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  248. msgid "Installation programs"
  249. msgstr "Asennusohjelmat"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  251. msgid "Programs (*.exe)"
  252. msgstr "Ohjelmat (*.exe)"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  254. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  255. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  256. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  257. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  258. msgid "All files (*.*)"
  259. msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  261. msgid "&Modify/Remove"
  262. msgstr "&Muokkaa/poista"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  264. msgid "Downloading..."
  265. msgstr "Ladataan..."
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  267. msgid "Installing..."
  268. msgstr "Asennetaan..."
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  270. msgid ""
  271. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  272. "file."
  273. msgstr ""
  274. "Ladatun tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Keskeytetään viallisen tiedoston "
  275. "asennus."
  276. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  277. msgid "Compress options"
  278. msgstr "Pakkausasetukset"
  279. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  280. msgid "&Choose a stream:"
  281. msgstr "&Valitse virta:"
  282. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  283. msgid "&Options..."
  284. msgstr "&Asetukset..."
  285. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  286. msgid "&Interleave every"
  287. msgstr "Aseta &lomittain aina"
  288. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  289. msgid "frames"
  290. msgstr "kuvaa"
  291. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  292. msgid "Current format:"
  293. msgstr "Nykyinen muoto:"
  294. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  295. msgid "Waveform: %s"
  296. msgstr "Aaltomuoto: %s"
  297. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  298. msgid "Waveform"
  299. msgstr "Aaltomuoto"
  300. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  301. msgid "All multimedia files"
  302. msgstr "Kaikki mediatiedostot"
  303. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  304. msgid "video"
  305. msgstr "video"
  306. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  307. msgid "audio"
  308. msgstr "ääni"
  309. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  310. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  311. msgstr "Winen AVI-tiedostojen oletuskäsittelijä"
  312. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  313. msgid "uncompressed"
  314. msgstr "pakkaamaton"
  315. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  316. msgid "Canceling..."
  317. msgstr "Perutaan..."
  318. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  319. msgid "%1!u! %2 remaining"
  320. msgstr "%1!u! %2 jäljellä"
  321. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  322. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  323. msgstr "%1!u! %2 ja %3!u! %4 jäljellä"
  324. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  325. msgid "seconds"
  326. msgstr "sekuntia"
  327. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  328. msgid "minutes"
  329. msgstr "minuuttia"
  330. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  331. msgid "hours"
  332. msgstr "tuntia"
  333. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  334. msgid "Properties for %s"
  335. msgstr "Kohteen %s ominaisuudet"
  336. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  337. msgid "&Apply"
  338. msgstr "&Käytä"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  340. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  341. msgid "Help"
  342. msgstr "Ohje"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  344. msgid "Wizard"
  345. msgstr "Velho"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  347. msgid "< &Back"
  348. msgstr "< &Edellinen"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  350. msgid "&Next >"
  351. msgstr "&Seuraava >"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  353. msgid "Finish"
  354. msgstr "Valmis"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  356. msgid "Customize Toolbar"
  357. msgstr "Muokkaa työkalupalkkia"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  360. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  361. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  362. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  363. msgid "&Close"
  364. msgstr "&Sulje"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  366. msgid "R&eset"
  367. msgstr "&Nollaa"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  369. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  370. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  371. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  372. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  374. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  375. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  376. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  377. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  378. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  379. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  380. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  381. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  383. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  384. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  385. msgid "&Help"
  386. msgstr "&Ohje"
  387. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  388. msgid "Move &Up"
  389. msgstr "Siirrä &ylös"
  390. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  391. msgid "Move &Down"
  392. msgstr "Siirrä &alas"
  393. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  394. msgid "A&vailable buttons:"
  395. msgstr "Ma&hdolliset näppäimet:"
  396. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  397. msgid "&Add ->"
  398. msgstr "&Lisää ->"
  399. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  400. msgid "<- &Remove"
  401. msgstr "<- &Poista"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  403. msgid "&Toolbar buttons:"
  404. msgstr "&Työkalupalkin näppäimet:"
  405. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  406. msgid "Separator"
  407. msgstr "Erotin"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  409. msgctxt "hotkey"
  410. msgid "None"
  411. msgstr "Ei valittu"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  413. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  414. msgid "&Yes"
  415. msgstr "&Kyllä"
  416. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  417. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  418. msgid "&No"
  419. msgstr "&Ei"
  420. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  421. msgid "&Retry"
  422. msgstr "&Uudelleen"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  424. msgid "Hide details"
  425. msgstr "Piilota lisätiedot"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  427. msgid "See details"
  428. msgstr "Näytä lisätiedot"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  430. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  431. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  432. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  433. msgid "Close"
  434. msgstr "Sulje"
  435. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  436. msgid "Today:"
  437. msgstr "Tänään:"
  438. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  439. msgid "Go to today"
  440. msgstr "Mene tähän päivään"
  441. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  442. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  443. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  444. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  445. msgid "Open"
  446. msgstr "Avaa"
  447. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  448. msgid "File &Name:"
  449. msgstr "Tiedosto&nimi:"
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  451. msgid "&Directories:"
  452. msgstr "&Hakemistot:"
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  454. msgid "List Files of &Type:"
  455. msgstr "&Luettele tiedostot tyypeittäin:"
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  457. msgid "Dri&ves:"
  458. msgstr "&Asemat:"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  460. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  461. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  462. msgid "&Read Only"
  463. msgstr "&Vain luku"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  465. msgid "Save As..."
  466. msgstr "Tallenna nimellä..."
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  468. msgid "Save As"
  469. msgstr "Tallenna nimellä"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  472. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  473. msgid "Print"
  474. msgstr "Tulosta"
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  476. msgid "Printer:"
  477. msgstr "Tulostin:"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  479. msgid "Print range"
  480. msgstr "Tulosta alueelta"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  482. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  483. msgid "&All"
  484. msgstr "&Kaikki"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  486. msgid "S&election"
  487. msgstr "&Valinta"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  489. msgid "&Pages"
  490. msgstr "&Sivut"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  492. msgid "&Setup"
  493. msgstr "&Asetukset"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  495. msgid "&From:"
  496. msgstr "&Mistä:"
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  498. msgid "&To:"
  499. msgstr "Mi&hin:"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  501. msgid "Print &Quality:"
  502. msgstr "&Tulostuslaatu:"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  504. msgid "Print to Fi&le"
  505. msgstr "Tulosta t&iedostoon"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  507. msgid "Condensed"
  508. msgstr "Tiivistetty"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  510. msgid "Print Setup"
  511. msgstr "Tulostimen asetukset"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  514. msgid "Printer"
  515. msgstr "Tulostin"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  517. msgid "&Default Printer"
  518. msgstr "O&letustulostin"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  520. msgid "[none]"
  521. msgstr "[ei valittu]"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  523. msgid "Specific &Printer"
  524. msgstr "Ti&etty tulostin"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  527. msgid "Orientation"
  528. msgstr "Suunta"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  530. msgid "Po&rtrait"
  531. msgstr "&Pysty"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  533. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  534. msgid "&Landscape"
  535. msgstr "&Vaaka"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  537. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  538. msgid "Paper"
  539. msgstr "Paperi"
  540. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  541. msgid "Si&ze"
  542. msgstr "&Koko"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  544. msgid "&Source"
  545. msgstr "Lä&hde"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  547. msgid "Font"
  548. msgstr "Fontit"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  550. msgid "&Font:"
  551. msgstr "&Fontti:"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  553. msgid "Font St&yle:"
  554. msgstr "Fontin t&yyli:"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  556. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  557. msgid "&Size:"
  558. msgstr "&Koko:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  560. msgid "Effects"
  561. msgstr "Efektit"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  563. msgid "Stri&keout"
  564. msgstr "Yli&viivaus"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  566. msgid "&Underline"
  567. msgstr "A&lleviivaus"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  569. msgid "&Color:"
  570. msgstr "&Väri:"
  571. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  572. msgid "Sample"
  573. msgstr "Näyte"
  574. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  575. msgid "Scr&ipt:"
  576. msgstr "Merk&istö:"
  577. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  578. msgid "Color"
  579. msgstr "Väri"
  580. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  581. msgid "&Basic Colors:"
  582. msgstr "Pe&rusvärit:"
  583. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  584. msgid "&Custom Colors:"
  585. msgstr "&Muokatut värit:"
  586. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  587. msgid "|S&olid"
  588. msgstr "|&Tasainen"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  590. msgid "&Red:"
  591. msgstr "&Pun:"
  592. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  593. msgid "&Green:"
  594. msgstr "&Vihr:"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  596. msgid "&Blue:"
  597. msgstr "Si&n:"
  598. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  599. msgid "&Hue:"
  600. msgstr "&Sävy:"
  601. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  602. msgctxt "Saturation"
  603. msgid "&Sat:"
  604. msgstr "&Kyll:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  606. msgctxt "Luminance"
  607. msgid "&Lum:"
  608. msgstr "K&irkk:"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  610. msgid "&Add to Custom Colors"
  611. msgstr "&Lisää väri"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  613. msgid "&Define Custom Colors >>"
  614. msgstr "M&äärittele väri >>"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  616. msgctxt "Solid"
  617. msgid "&o"
  618. msgstr "&T"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  620. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  621. msgid "Find"
  622. msgstr "Etsi"
  623. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  624. msgid "Fi&nd What:"
  625. msgstr "&Etsittävä:"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  627. msgid "Match &Whole Word Only"
  628. msgstr "&Koko sana"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  630. msgid "Match &Case"
  631. msgstr "Kirjaink&oko"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  633. msgid "Direction"
  634. msgstr "Suunta"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  636. msgid "&Up"
  637. msgstr "&Ylös"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  639. msgid "&Down"
  640. msgstr "&Alas"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  642. msgid "&Find Next"
  643. msgstr "Etsi &seuraava"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  645. msgid "Replace"
  646. msgstr "Korvaa"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  648. msgid "Re&place With:"
  649. msgstr "Ko&rvaava:"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  651. msgid "&Replace"
  652. msgstr "Korv&aa"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  654. msgid "Replace &All"
  655. msgstr "Korvaa ka&ikki"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  657. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  658. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  659. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  660. msgid "&Properties"
  661. msgstr "&Ominaisuudet"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  663. msgid "Print to fi&le"
  664. msgstr "&Tulosta tiedostoon"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  666. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  667. msgid "&Name:"
  668. msgstr "&Nimi:"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  670. msgid "Status:"
  671. msgstr "Tila:"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  673. msgid "Type:"
  674. msgstr "Tyyppi:"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  676. msgid "Where:"
  677. msgstr "Sijainti:"
  678. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  679. msgid "Comment:"
  680. msgstr "Kommentti:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  682. msgid "Pa&ges"
  683. msgstr "&Sivut"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  685. msgid "&Selection"
  686. msgstr "&Valinta"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  688. msgid "&from:"
  689. msgstr "M&istä:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  691. msgid "&to:"
  692. msgstr "Mi&hin:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  694. msgid "Copies"
  695. msgstr "Kopioita"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  697. msgid "Number of &copies:"
  698. msgstr "Kopioiden &määrä:"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  700. msgid "C&ollate"
  701. msgstr "&Kokoa"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  703. msgid "Si&ze:"
  704. msgstr "&Koko:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  706. msgid "&Source:"
  707. msgstr "&Lähde:"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  709. msgid "P&ortrait"
  710. msgstr "&Pysty"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  712. msgid "L&andscape"
  713. msgstr "V&aaka"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  715. msgid "Setup Page"
  716. msgstr "Sivun asetukset"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  718. msgid "&Tray:"
  719. msgstr "&Syöttö:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  721. msgid "&Portrait"
  722. msgstr "P&ysty"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  724. msgid "L&eft:"
  725. msgstr "&Vasen:"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  727. msgid "&Right:"
  728. msgstr "&Oikea:"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  730. msgid "T&op:"
  731. msgstr "&Ylä:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  733. msgid "&Bottom:"
  734. msgstr "&Ala:"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  736. msgid "P&rinter..."
  737. msgstr "T&ulostin..."
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  739. msgid "Look &in:"
  740. msgstr "&Kansiosta:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  742. msgid "File &name:"
  743. msgstr "&Nimi:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  745. msgid "Files of &type:"
  746. msgstr "&Tyyppi:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  748. msgid "Open as &read-only"
  749. msgstr "Avaa vain &lukuoikeuksilla"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  752. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  753. msgid "&Open"
  754. msgstr "&Avaa"
  755. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  756. msgid "File name:"
  757. msgstr "Tiedosto:"
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  759. msgid "Files of type:"
  760. msgstr "Tyyppi:"
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  762. msgid "File not found"
  763. msgstr "Tiedostoa ei löydy"
  764. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  765. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  766. msgstr "Varmista, että tiedoston nimi on oikein"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  768. msgid ""
  769. "File does not exist.\n"
  770. "Do you want to create file?"
  771. msgstr ""
  772. "Tiedostoa ei ole olemassa.\n"
  773. "Haluatko luoda sen?"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  775. msgid ""
  776. "File already exists.\n"
  777. "Do you want to replace it?"
  778. msgstr ""
  779. "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  780. "Haluatko korvata sen?"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  782. msgid "Invalid character(s) in path"
  783. msgstr "Polun sisältämät merkit eivät kelpaa"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  785. msgid ""
  786. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  787. " / : < > |"
  788. msgstr ""
  789. "Tiedoston nimi ei voi sisältää näitä merkkejä:\n"
  790. " / : < > |"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  792. msgid "Path does not exist"
  793. msgstr "Polkua ei ole"
  794. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  795. msgid "File does not exist"
  796. msgstr "Tiedostoa ei ole"
  797. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  798. msgid "The selection contains a non-folder object"
  799. msgstr "Valinta sisältää kohteen, joka ei ole kansio"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  801. msgid "Up One Level"
  802. msgstr "Ylempi kansio"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  804. msgid "Create New Folder"
  805. msgstr "Luo uusi kansio"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  807. msgid "List"
  808. msgstr "Lista"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  810. msgid "Details"
  811. msgstr "Tiedot"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  813. msgid "Browse to Desktop"
  814. msgstr "Työpöytä"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  816. msgid "Regular"
  817. msgstr "Tavallinen"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  819. msgid "Bold"
  820. msgstr "Lihavoitu"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  822. msgid "Italic"
  823. msgstr "Kursivoitu"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  825. msgid "Bold Italic"
  826. msgstr "Lihavoitu kursivoitu"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  828. msgid "Black"
  829. msgstr "Musta"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  831. msgid "Maroon"
  832. msgstr "Kastanjanruskea"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  834. msgid "Green"
  835. msgstr "Vihreä"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  837. msgid "Olive"
  838. msgstr "Oliivinvihreä"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  840. msgid "Navy"
  841. msgstr "Laivastonsininen"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  843. msgid "Purple"
  844. msgstr "Purppura"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  846. msgid "Teal"
  847. msgstr "Turkoosi"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  849. msgid "Gray"
  850. msgstr "Harmaa"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  852. msgid "Silver"
  853. msgstr "Hopea"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  855. msgid "Red"
  856. msgstr "Punainen"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  858. msgid "Lime"
  859. msgstr "Kirkkaanvihreä"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  861. msgid "Yellow"
  862. msgstr "Keltainen"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  864. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  865. msgid "Blue"
  866. msgstr "Sininen"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  868. msgid "Fuchsia"
  869. msgstr "Pinkki"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  871. msgid "Aqua"
  872. msgstr "Vaaleanturkoosi"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  874. msgid "White"
  875. msgstr "Valkoinen"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  877. msgid "Unreadable Entry"
  878. msgstr "Lukukelvoton merkintä"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  880. msgid ""
  881. "This value does not lie within the page range.\n"
  882. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  883. msgstr ""
  884. "Arvo ei ole sivumäärän alueella.\n"
  885. "Anna arvo väliltä %1!d! ja %2!d!."
  886. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  887. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  888. msgstr "Alkuarvo ei voi olla suurempi kuin loppuarvo."
  889. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  890. msgid ""
  891. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  892. "Please reenter margins."
  893. msgstr ""
  894. "Marginaalit ovat päällekkäin tai ulkona sivun alueelta.\n"
  895. "Määritä marginaalit uudelleen."
  896. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  897. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  898. msgstr "Kopioiden määrä täytyy antaa."
  899. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  900. msgid ""
  901. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  902. "Please enter a value between 1 and %d."
  903. msgstr ""
  904. "Tulostin ei tue näin monta kopiota.\n"
  905. "Valitse arvo väliltä 1 ja %d."
  906. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  907. msgid "A printer error occurred."
  908. msgstr "Tulostinvirhe."
  909. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  910. msgid "No default printer defined."
  911. msgstr "Oletustulostinta ei ole määritelty."
  912. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  913. msgid "Cannot find the printer."
  914. msgstr "Tulostinta ei löydy."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  916. msgid "Out of memory."
  917. msgstr "Muisti ei riitä."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  919. msgid "An error occurred."
  920. msgstr "Virhe."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  922. msgid "Unknown printer driver."
  923. msgstr "Tuntematon tulostinajuri."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  925. msgid ""
  926. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  927. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  928. msgstr ""
  929. "Jotta voisit käyttää tulostimia tai muokata niiden asetuksia, sinun täytyy "
  930. "ensin asentaa jokin tulostin."
  931. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  932. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  933. msgstr "Valitse fontin koko väliltä %1!d! ja %2!d! pistettä."
  934. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  935. msgid "&Save"
  936. msgstr "&Tallenna"
  937. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  938. msgid "Save &in:"
  939. msgstr "&Kansioon:"
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  941. msgid "Save"
  942. msgstr "Tallenna"
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  944. msgid "Open File"
  945. msgstr "Avaa tiedosto"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  947. msgid "Select Folder"
  948. msgstr "Valitse kansio"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  950. msgid "Font size has to be a number."
  951. msgstr "Fonttikoon täytyy olla luku."
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  953. msgid "Ready"
  954. msgstr "Valmis"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  956. msgid "Paused; "
  957. msgstr "Pysäytetty; "
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  959. msgid "Error; "
  960. msgstr "Virhe; "
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  962. msgid "Pending deletion; "
  963. msgstr "Tuhoutumassa; "
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  965. msgid "Paper jam; "
  966. msgstr "Paperitukos; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  968. msgid "Out of paper; "
  969. msgstr "Paperi loppu; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  971. msgid "Feed paper manual; "
  972. msgstr "Syötä paperi käsin; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  974. msgid "Paper problem; "
  975. msgstr "Ongelma paperin kanssa; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  977. msgid "Printer offline; "
  978. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  980. msgid "I/O Active; "
  981. msgstr "Tiedonsiirto meneillään; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  983. msgid "Busy; "
  984. msgstr "Varattu; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  986. msgid "Printing; "
  987. msgstr "Tulostaa; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  989. msgid "Output tray is full; "
  990. msgstr "Paperin luovutustaso on täynnä; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  992. msgid "Not available; "
  993. msgstr "Ei saatavilla; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  995. msgid "Waiting; "
  996. msgstr "Odottaa; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  998. msgid "Processing; "
  999. msgstr "Käsitellään; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1001. msgid "Initializing; "
  1002. msgstr "Alustetaan; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1004. msgid "Warming up; "
  1005. msgstr "Lämmitetään; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1007. msgid "Toner low; "
  1008. msgstr "Väriaine vähissä; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1010. msgid "No toner; "
  1011. msgstr "Ei väriainetta; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1013. msgid "Page punt; "
  1014. msgstr "Sivu jätetty kesken; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1016. msgid "Interrupted by user; "
  1017. msgstr "Käyttäjän keskeyttämä; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1019. msgid "Out of memory; "
  1020. msgstr "Muisti ei riitä; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1022. msgid "The printer door is open; "
  1023. msgstr "Tulostimen kansi on auki; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1025. msgid "Print server unknown; "
  1026. msgstr "Tulostinpalvelin tuntematon; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1028. msgid "Power save mode; "
  1029. msgstr "Virransäästötila; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1031. msgid "Default Printer; "
  1032. msgstr "Oletustulostin; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1034. msgid "There are %d documents in the queue"
  1035. msgstr "Jonossa on %d dokumenttia"
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1037. msgid "Margins [inches]"
  1038. msgstr "Marginaalit (tuumina)"
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1040. msgid "Margins [mm]"
  1041. msgstr "Marginaalit (mm)"
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1043. msgctxt "unit: millimeters"
  1044. msgid "mm"
  1045. msgstr "mm"
  1046. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1047. msgid "&User name:"
  1048. msgstr "&Käyttäjänimi:"
  1049. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1050. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1051. msgid "&Password:"
  1052. msgstr "&Salasana:"
  1053. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1054. msgid "&Remember my password"
  1055. msgstr "&Muista salasana"
  1056. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1057. msgid "Connect to %s"
  1058. msgstr "Yhdistä kohteeseen %s"
  1059. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1060. msgid "Connecting to %s"
  1061. msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1063. msgid "Logon unsuccessful"
  1064. msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1066. msgid ""
  1067. "Make sure that your user name\n"
  1068. "and password are correct."
  1069. msgstr ""
  1070. "Tarkista, että käyttäjätunnus\n"
  1071. "ja salasana ovat oikein."
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1073. msgid ""
  1074. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1075. "\n"
  1076. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1077. "entering your password."
  1078. msgstr ""
  1079. "Kun Caps Lock on päällä, saatat kirjoittaa salasanasi väärin.\n"
  1080. "\n"
  1081. "Paina Caps Lock -näppäintä poistaaksesi Caps Lockin ennen salasanan\n"
  1082. "kirjoittamista."
  1083. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1084. msgid "Caps Lock is On"
  1085. msgstr "Caps Lock on päällä"
  1086. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1087. msgid "Authority Key Identifier"
  1088. msgstr "Varmentajan avaimen tunniste"
  1089. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1090. msgid "Key Attributes"
  1091. msgstr "Avaimen attribuutit"
  1092. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1093. msgid "Key Usage Restriction"
  1094. msgstr "Avaimen käytön rajoitus"
  1095. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1096. msgid "Subject Alternative Name"
  1097. msgstr "Haltijan vaihtoehtoinen nimi"
  1098. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1099. msgid "Issuer Alternative Name"
  1100. msgstr "Myöntäjän vaihtoehtoinen nimi"
  1101. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1102. msgid "Basic Constraints"
  1103. msgstr "Perusrajoitukset"
  1104. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1105. msgid "Key Usage"
  1106. msgstr "Avaimen käyttö"
  1107. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1108. msgid "Certificate Policies"
  1109. msgstr "Varmennepolitiikat"
  1110. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1111. msgid "Subject Key Identifier"
  1112. msgstr "Haltijan avaimen tunniste"
  1113. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1114. msgid "CRL Reason Code"
  1115. msgstr "Sulkulistan syyn koodi"
  1116. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1117. msgid "CRL Distribution Points"
  1118. msgstr "Sulkulistan julkaisupaikat"
  1119. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1120. msgid "Enhanced Key Usage"
  1121. msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU)"
  1122. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1123. msgid "Authority Information Access"
  1124. msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin"
  1125. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1126. msgid "Certificate Extensions"
  1127. msgstr "Varmenteen laajennukset"
  1128. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1129. msgid "Next Update Location"
  1130. msgstr "Seuraavan päivityksen sijainti"
  1131. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1132. msgid "Yes or No Trust"
  1133. msgstr "Luotetaanko vai ei"
  1134. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1135. msgid "Email Address"
  1136. msgstr "Sähköpostiosoite"
  1137. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1138. msgid "Unstructured Name"
  1139. msgstr "Rakenteeton nimi"
  1140. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1141. msgid "Content Type"
  1142. msgstr "Sisällön tyyppi"
  1143. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1144. msgid "Message Digest"
  1145. msgstr "Viestin tiiviste"
  1146. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1147. msgid "Signing Time"
  1148. msgstr "Allekirjoitusaika"
  1149. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1150. msgid "Counter Sign"
  1151. msgstr "Varmentava allekirjoitus"
  1152. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1153. msgid "Challenge Password"
  1154. msgstr "Haastesalasana"
  1155. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1156. msgid "Unstructured Address"
  1157. msgstr "Rakenteeton osoite"
  1158. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1159. msgid "S/MIME Capabilities"
  1160. msgstr "S/MIME-ominaisuudet"
  1161. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1162. msgid "Prefer Signed Data"
  1163. msgstr "Suosi allekirjoitettua tietoa"
  1164. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1165. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1166. msgid "CPS"
  1167. msgstr "Varmennekäytäntö (CPS)"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1169. msgid "User Notice"
  1170. msgstr "Huomautus käyttäjälle"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1172. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1173. msgstr "Online Certificate Status Protocol"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1175. msgid "Certification Authority Issuer"
  1176. msgstr "Varmentajan julkaisija"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1178. msgid "Certification Template Name"
  1179. msgstr "Varmennemallin nimi"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1181. msgid "Certificate Type"
  1182. msgstr "Varmenteen tyyppi"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1184. msgid "Certificate Manifold"
  1185. msgstr "Varmenteen haaraumien määrä"
  1186. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1187. msgid "Netscape Cert Type"
  1188. msgstr "Netscapen varmennetyyppi"
  1189. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1190. msgid "Netscape Base URL"
  1191. msgstr "Netscapen juuri-URL"
  1192. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1193. msgid "Netscape Revocation URL"
  1194. msgstr "Netscapen sulku-URL"
  1195. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1196. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1197. msgstr "Netscapen varmentajien sulku-URL"
  1198. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1199. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1200. msgstr "Netscapen varmenteiden uusimis-URL"
  1201. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1202. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1203. msgstr "Netscapen varmentajan politiikan URL"
  1204. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1205. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1206. msgstr "Netscapen SSL-palvelimen nimi"
  1207. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1208. msgid "Netscape Comment"
  1209. msgstr "Netscapen kommentti"
  1210. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1211. msgid "Country/Region"
  1212. msgstr "Maa tai alue"
  1213. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1214. msgid "Organization"
  1215. msgstr "Organisaatio"
  1216. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1217. msgid "Organizational Unit"
  1218. msgstr "Organisaation yksikkö"
  1219. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1220. msgid "Common Name"
  1221. msgstr "Yleinen nimi"
  1222. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1223. msgid "Locality"
  1224. msgstr "Paikkakunta"
  1225. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1226. msgid "State or Province"
  1227. msgstr "Osavaltio, lääni tai maakunta"
  1228. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1229. msgid "Title"
  1230. msgstr "Titteli"
  1231. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1232. msgid "Given Name"
  1233. msgstr "Etunimi"
  1234. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1235. msgid "Initials"
  1236. msgstr "Nimikirjaimet"
  1237. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1238. msgid "Surname"
  1239. msgstr "Sukunimi"
  1240. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1241. msgid "Domain Component"
  1242. msgstr "Verkkotunnuksen osa"
  1243. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1244. msgid "Street Address"
  1245. msgstr "Katuosoite"
  1246. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1247. msgid "Serial Number"
  1248. msgstr "Sarjanumero"
  1249. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1250. msgid "CA Version"
  1251. msgstr "Varmentajan versio"
  1252. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1253. msgid "Cross CA Version"
  1254. msgstr "Ristikkäisen varmentajan versio"
  1255. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1256. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1257. msgstr "Sarjoitetun allekirjoituksen sarjanumero"
  1258. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1259. msgid "Principal Name"
  1260. msgstr "Ensisijainen nimi"
  1261. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1262. msgid "Windows Product Update"
  1263. msgstr "Windows-tuotepäivitys"
  1264. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1265. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1266. msgstr "Liittymisnimen arvopari"
  1267. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1268. msgid "OS Version"
  1269. msgstr "Käyttöjärjestelmän versio"
  1270. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1271. msgid "Enrollment CSP"
  1272. msgstr "Liittymis-CSP"
  1273. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1274. msgid "CRL Number"
  1275. msgstr "Sulkulistan numero"
  1276. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1277. msgid "Delta CRL Indicator"
  1278. msgstr "Sulkulistan muutos -merkintä"
  1279. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1280. msgid "Issuing Distribution Point"
  1281. msgstr "Julkaiseva julkaisupaikka"
  1282. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1283. msgid "Freshest CRL"
  1284. msgstr "Tuorein sulkulista"
  1285. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1286. msgid "Name Constraints"
  1287. msgstr "Nimen rajoitukset"
  1288. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1289. msgid "Policy Mappings"
  1290. msgstr "Politiikkojen kuvaukset"
  1291. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1292. msgid "Policy Constraints"
  1293. msgstr "Politiikan rajoitukset"
  1294. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1295. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1296. msgstr "Ristikkäisten varmenteiden julkaisupaikat"
  1297. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1298. msgid "Application Policies"
  1299. msgstr "Sovelluspolitiikat"
  1300. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1301. msgid "Application Policy Mappings"
  1302. msgstr "Sovelluspolitiikkojen kuvaukset"
  1303. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1304. msgid "Application Policy Constraints"
  1305. msgstr "Sovelluspolitiikan rajoitukset"
  1306. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1307. msgid "CMC Data"
  1308. msgstr "CMC:n tieto"
  1309. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1310. msgid "CMC Response"
  1311. msgstr "CMC-vastaus"
  1312. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1313. msgid "Unsigned CMC Request"
  1314. msgstr "Allekirjoittamaton CMC-pyyntö"
  1315. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1316. msgid "CMC Status Info"
  1317. msgstr "CMC:n tilannetieto"
  1318. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1319. msgid "CMC Extensions"
  1320. msgstr "CMC:n laajennukset"
  1321. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1322. msgid "CMC Attributes"
  1323. msgstr "CMC:n määritteet"
  1324. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1325. msgid "PKCS 7 Data"
  1326. msgstr "PKCS 7, vain data"
  1327. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1328. msgid "PKCS 7 Signed"
  1329. msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu"
  1330. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1331. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1332. msgstr "PKCS 7, kääritty"
  1333. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1334. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1335. msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu ja kääritty"
  1336. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1337. msgid "PKCS 7 Digested"
  1338. msgstr "PKCS 7, tiivisteellinen"
  1339. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1340. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1341. msgstr "PKCS 7, salattu"
  1342. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1343. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1344. msgstr "Varmentajan edellisen varmenteen tiiviste"
  1345. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1346. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1347. msgstr "Näennäisen kantasulkulistan numero"
  1348. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1349. msgid "Next CRL Publish"
  1350. msgstr "Sulkulistan seuraava julkaisu"
  1351. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1352. msgid "CA Encryption Certificate"
  1353. msgstr "Varmentajan salausvarmenne"
  1354. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1355. msgid "Key Recovery Agent"
  1356. msgstr "Avaimenpalautusvirkailija"
  1357. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1358. msgid "Certificate Template Information"
  1359. msgstr "Varmennemallin tiedot"
  1360. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1361. msgid "Enterprise Root OID"
  1362. msgstr "Yrityksen juuren OID"
  1363. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1364. msgid "Dummy Signer"
  1365. msgstr "Valeallekirjoittaja"
  1366. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1367. msgid "Encrypted Private Key"
  1368. msgstr "Salattu yksityinen avain"
  1369. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1370. msgid "Published CRL Locations"
  1371. msgstr "Julkaistut sulkulistojen sijainnit"
  1372. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1373. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1374. msgstr "Pakota varmenneketjupolitikka"
  1375. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1376. msgid "Transaction Id"
  1377. msgstr "Tapahtuman id"
  1378. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1379. msgid "Sender Nonce"
  1380. msgstr "Lähettäjän nonce"
  1381. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1382. msgid "Recipient Nonce"
  1383. msgstr "Vastaanottajan nonce"
  1384. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1385. msgid "Reg Info"
  1386. msgstr "Rekisteröintitiedot"
  1387. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1388. msgid "Get Certificate"
  1389. msgstr "Nouda varmenne"
  1390. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1391. msgid "Get CRL"
  1392. msgstr "Nouda sulkulista"
  1393. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1394. msgid "Revoke Request"
  1395. msgstr "Peru pyyntö"
  1396. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1397. msgid "Query Pending"
  1398. msgstr "Kysely vireillä"
  1399. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1400. msgid "Certificate Trust List"
  1401. msgstr "Luotettujen varmenteiden lista"
  1402. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1403. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1404. msgstr "Arkistoitu avainvarmenteen tiiviste"
  1405. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1406. msgid "Private Key Usage Period"
  1407. msgstr "Yksityisen avaimen käyttöaika"
  1408. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1409. msgid "Client Information"
  1410. msgstr "Asiakkaan tiedot"
  1411. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1412. msgid "Server Authentication"
  1413. msgstr "Palvelimen todennus"
  1414. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1415. msgid "Client Authentication"
  1416. msgstr "Asiakkaan todennus"
  1417. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1418. msgid "Code Signing"
  1419. msgstr "Koodin allekirjoitus"
  1420. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1421. msgid "Secure Email"
  1422. msgstr "Sähköpostin suojaus"
  1423. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1424. msgid "Time Stamping"
  1425. msgstr "Aikaleimaus"
  1426. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1427. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1428. msgstr "Microsoftin luottamuslistan allekirjoitus"
  1429. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1430. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1431. msgstr "Microsoftin aikaleimaus"
  1432. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1433. msgid "IP security end system"
  1434. msgstr "IPsec-päätelaite"
  1435. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1436. msgid "IP security tunnel termination"
  1437. msgstr "IPsec-tunnelin päättäminen"
  1438. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1439. msgid "IP security user"
  1440. msgstr "IPsec-käyttäjä"
  1441. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1442. msgid "Encrypting File System"
  1443. msgstr "Tiedostojärjestelmän salaus"
  1444. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1445. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1446. msgstr "Windowsin laiteajurien varmennus"
  1447. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1448. msgid "Windows System Component Verification"
  1449. msgstr "Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1450. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1451. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1452. msgstr "OEM-Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1453. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1454. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1455. msgstr "Sulautetun Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1456. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1457. msgid "Key Pack Licenses"
  1458. msgstr "Avainpaketin lisenssit"
  1459. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1460. msgid "License Server Verification"
  1461. msgstr "Lisenssipalvelimen varmennus"
  1462. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1463. msgid "Smart Card Logon"
  1464. msgstr "Älykortilla kirjautuminen"
  1465. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1466. msgid "Digital Rights"
  1467. msgstr "Digitaaliset oikeudet"
  1468. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1469. msgid "Qualified Subordination"
  1470. msgstr "Ehdollinen alisteisuus"
  1471. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1472. msgid "Key Recovery"
  1473. msgstr "Avainten palautus"
  1474. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1475. msgid "Document Signing"
  1476. msgstr "Asiakirjojen allekirjoitus"
  1477. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1478. msgid "IP security IKE intermediate"
  1479. msgstr "IPsec IKE -välisolmu"
  1480. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1481. msgid "File Recovery"
  1482. msgstr "Tiedostojen palautus"
  1483. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1484. msgid "Root List Signer"
  1485. msgstr "Juurilistan allekirjoittaja"
  1486. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1487. msgid "All application policies"
  1488. msgstr "Kaikki sovelluspolitiikat"
  1489. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1490. msgid "Directory Service Email Replication"
  1491. msgstr "Sähköpostin kopiointi hakemistopalvelussa"
  1492. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1493. msgid "Certificate Request Agent"
  1494. msgstr "Varmennepyyntövirkailija"
  1495. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1496. msgid "Lifetime Signing"
  1497. msgstr "Elinikäinen allekirjoittaminen"
  1498. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1499. msgid "All issuance policies"
  1500. msgstr "Kaikki myöntöpolitiikat"
  1501. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1502. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1503. msgstr "Luotetut juurivarmentajat"
  1504. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1505. msgid "Personal"
  1506. msgstr "Henkilökohtaiset"
  1507. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1508. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1509. msgstr "Välilliset varmentajat"
  1510. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1511. msgid "Other People"
  1512. msgstr "Muut henkilöt"
  1513. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1514. msgid "Trusted Publishers"
  1515. msgstr "Luotetut julkaisijat"
  1516. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1517. msgid "Untrusted Certificates"
  1518. msgstr "Epäluotetut varmenteet"
  1519. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1520. msgid "KeyID="
  1521. msgstr "Avaimen ID="
  1522. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1523. msgid "Certificate Issuer"
  1524. msgstr "Varmenteen myöntäjä"
  1525. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1526. msgid "Certificate Serial Number="
  1527. msgstr "Varmenteen sarjanumero="
  1528. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1529. msgid "Other Name="
  1530. msgstr "Muu nimi="
  1531. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1532. msgid "Email Address="
  1533. msgstr "Sähköpostiosoite="
  1534. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1535. msgid "DNS Name="
  1536. msgstr "DNS-nimi="
  1537. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1538. msgid "Directory Address"
  1539. msgstr "Hakemiston osoite"
  1540. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1541. msgid "URL="
  1542. msgstr "URL="
  1543. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1544. msgid "IP Address="
  1545. msgstr "IP-osoite="
  1546. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1547. msgid "Mask="
  1548. msgstr "Peite="
  1549. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1550. msgid "Registered ID="
  1551. msgstr "Rekisteröity ID="
  1552. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1553. msgid "Unknown Key Usage"
  1554. msgstr "Tuntematon avaimen käyttö"
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1556. msgid "Subject Type="
  1557. msgstr "Kohteen tyyppi="
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1559. msgctxt "Certificate Authority"
  1560. msgid "CA"
  1561. msgstr "Varmentaja"
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1563. msgid "End Entity"
  1564. msgstr "Loppukäyttäjä"
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1566. msgid "Path Length Constraint="
  1567. msgstr "Polun pituuden raja="
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1569. msgctxt "path length"
  1570. msgid "None"
  1571. msgstr "Ei ole"
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1573. msgid "Information Not Available"
  1574. msgstr "Tieto ei saatavilla"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1576. msgid "Authority Info Access"
  1577. msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin"
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1579. msgid "Access Method="
  1580. msgstr "Saantimenetelmä="
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1582. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1583. msgid "OCSP"
  1584. msgstr "OCSP"
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1586. msgid "CA Issuers"
  1587. msgstr "Varmentajan julkaisijat"
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1589. msgid "Unknown Access Method"
  1590. msgstr "Tuntematon saantimenetelmä"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1592. msgid "Alternative Name"
  1593. msgstr "Vaihtoehtoinen nimi"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1595. msgid "CRL Distribution Point"
  1596. msgstr "Sulkulistan julkaisupaikka"
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1598. msgid "Distribution Point Name"
  1599. msgstr "Julkaisupaikan nimi"
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1601. msgid "Full Name"
  1602. msgstr "Koko nimi"
  1603. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1604. msgid "RDN Name"
  1605. msgstr "Suhteellinen yksilöivä nimi (RDN)"
  1606. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1607. msgid "CRL Reason="
  1608. msgstr "Sulkulistan syy="
  1609. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1610. msgid "CRL Issuer"
  1611. msgstr "Sulkulistan julkaisija"
  1612. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1613. msgid "Key Compromise"
  1614. msgstr "Avain ei ole turvallinen"
  1615. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1616. msgid "CA Compromise"
  1617. msgstr "Varmentaja ei ole turvallinen"
  1618. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1619. msgid "Affiliation Changed"
  1620. msgstr "Suhde muuttunut"
  1621. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1622. msgid "Superseded"
  1623. msgstr "Korvattu uudemmalla"
  1624. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1625. msgid "Operation Ceased"
  1626. msgstr "Toiminta lakannut"
  1627. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1628. msgid "Certificate Hold"
  1629. msgstr "Varmenne jäädytetty"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1631. msgid "Financial Information="
  1632. msgstr "Pankkitiedot="
  1633. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1634. msgid "Available"
  1635. msgstr "Käytettävissä"
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1637. msgid "Not Available"
  1638. msgstr "Ei käytettävissä"
  1639. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1640. msgid "Meets Criteria="
  1641. msgstr "Täyttää vaatimukset="
  1642. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1643. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1644. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1645. msgid "Yes"
  1646. msgstr "Kyllä"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1648. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1649. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1650. msgid "No"
  1651. msgstr "Ei"
  1652. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1653. msgid "Digital Signature"
  1654. msgstr "Digitaalinen allekirjoitus"
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1656. msgid "Non-Repudiation"
  1657. msgstr "Kiistämättömyys"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1659. msgid "Key Encipherment"
  1660. msgstr "Avainten salaus"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1662. msgid "Data Encipherment"
  1663. msgstr "Tiedon salaus"
  1664. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1665. msgid "Key Agreement"
  1666. msgstr "Avaimesta sopiminen"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1668. msgid "Certificate Signing"
  1669. msgstr "Varmenteiden allekirjoitus"
  1670. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1671. msgid "Off-line CRL Signing"
  1672. msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus ilman verkkoyhteyttä"
  1673. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1674. msgid "CRL Signing"
  1675. msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus"
  1676. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1677. msgid "Encipher Only"
  1678. msgstr "Vain salaus"
  1679. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1680. msgid "Decipher Only"
  1681. msgstr "Vain salauksen purku"
  1682. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1683. msgid "SSL Client Authentication"
  1684. msgstr "SSL-asiakkaan todennus"
  1685. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1686. msgid "SSL Server Authentication"
  1687. msgstr "SSL-palvelimen todennus"
  1688. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1689. msgid "S/MIME"
  1690. msgstr "S/MIME"
  1691. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1692. msgid "Signature"
  1693. msgstr "Allekirjoitus"
  1694. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1695. msgid "SSL CA"
  1696. msgstr "SSL-varmentaja"
  1697. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1698. msgid "S/MIME CA"
  1699. msgstr "S/MIME-varmentaja"
  1700. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1701. msgid "Signature CA"
  1702. msgstr "Allekirjoituksen varmentaja"
  1703. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1704. msgid "Certificate Policy"
  1705. msgstr "Varmennepolitiikka"
  1706. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1707. msgid "Policy Identifier: "
  1708. msgstr "Politiikan tunnus: "
  1709. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1710. msgid "Policy Qualifier Info"
  1711. msgstr "Politiikan määreen tiedot"
  1712. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1713. msgid "Policy Qualifier Id="
  1714. msgstr "Politiikan määreen tunniste="
  1715. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1716. msgid "Qualifier"
  1717. msgstr "Määre"
  1718. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1719. msgid "Notice Reference"
  1720. msgstr "Viittaus huomautukseen"
  1721. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1722. msgid "Organization="
  1723. msgstr "Organisaatio="
  1724. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1725. msgid "Notice Number="
  1726. msgstr "Huomautusnumero="
  1727. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1728. msgid "Notice Text="
  1729. msgstr "Huomautusteksti="
  1730. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1731. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1732. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1733. msgid "General"
  1734. msgstr "Yleiset"
  1735. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1736. msgid "&Install Certificate..."
  1737. msgstr "&Asenna varmenne..."
  1738. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1739. msgid "Issuer &Statement"
  1740. msgstr "&Myöntäjän lausunto"
  1741. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1742. msgid "&Show:"
  1743. msgstr "&Näytä:"
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1745. msgid "&Edit Properties..."
  1746. msgstr "&Muokkaa ominaisuuksia..."
  1747. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1748. msgid "&Copy to File..."
  1749. msgstr "&Kopioi tiedostoon..."
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1751. msgid "Certification Path"
  1752. msgstr "Varmennuspolku"
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1754. msgid "Certification path"
  1755. msgstr "Varmennuspolku"
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1757. msgid "&View Certificate"
  1758. msgstr "&Näytä varmenne"
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1760. msgid "Certificate &status:"
  1761. msgstr "Varmenteen &tila:"
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1763. msgid "Disclaimer"
  1764. msgstr "Vastuuvapaus"
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1766. msgid "More &Info"
  1767. msgstr "Lisää &tietoja"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1769. msgid "&Friendly name:"
  1770. msgstr "&Näyttönimi:"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1772. #: programs/progman/progman.rc:170
  1773. msgid "&Description:"
  1774. msgstr "&Kuvaus:"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1776. msgid "Certificate purposes"
  1777. msgstr "Varmenteen tarkoitukset"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1779. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1780. msgstr "&Valitse kaikki tarkoitukset tälle varmenteelle"
  1781. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1782. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1783. msgstr "&Poista kaikki tarkoitukset tältä varmenteelta"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1785. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1786. msgstr "&Valitse vain seuraavat tarkoitukset tälle varmenteelle:"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1788. msgid "Add &Purpose..."
  1789. msgstr "Lisää &tarkoitus..."
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1791. msgid "Add Purpose"
  1792. msgstr "Lisää tarkoitus"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1794. msgid ""
  1795. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1796. msgstr "Lisää haluamasi tarkoituksen objektin tunnus (OID):"
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1798. msgid "Select Certificate Store"
  1799. msgstr "Valitse varmennesäilö"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1801. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1802. msgstr "Valitse varmennesäilö, jota haluat käyttää:"
  1803. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1804. msgid "&Show physical stores"
  1805. msgstr "&Näytä fyysiset säilöt"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1809. msgid "Certificate Import Wizard"
  1810. msgstr "Ohjattu varmenteen tuonti"
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1812. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1813. msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen tuontiin"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1815. msgid ""
  1816. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1817. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1818. "\n"
  1819. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1820. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1821. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1822. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1823. "\n"
  1824. "To continue, click Next."
  1825. msgstr ""
  1826. "Tämä ohjattu toiminto auttaa tuomaan tiedostosta varmennesäilöön varmenteita "
  1827. "ja listoja luotetuista ja suljetuista varmenteista.\n"
  1828. "\n"
  1829. "Varmenteita käytetään käyttäjän tai tietokoneen tunnistamiseen, identiteetin "
  1830. "todentamiseen ja viestien allekirjoittamiseen. Varmennesäilöt ovat "
  1831. "kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista ja suljetuista "
  1832. "varmenteista.\n"
  1833. "\n"
  1834. "Jatka painamalla Seuraava."
  1835. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1836. msgid "&File name:"
  1837. msgstr "&Tiedostonimi:"
  1838. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1839. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1840. msgid "B&rowse..."
  1841. msgstr "&Selaa..."
  1842. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1843. msgid ""
  1844. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1845. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1846. msgstr ""
  1847. "Huomio: Seuraavat tiedostomuodot voivat sisältää useampia kuin yhden "
  1848. "varmenteen tai listan:"
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1850. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1851. msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viestit (*.p7b)"
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1853. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1854. msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1855. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1856. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1857. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1858. msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1859. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1860. msgid ""
  1861. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1862. "location for the certificates."
  1863. msgstr ""
  1864. "Wine voi valita varmennesäilön automaattisesti, tai voit valita itse "
  1865. "sijainnin varmenteille."
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1867. msgid "&Automatically select certificate store"
  1868. msgstr "Valitse varmennesäilö &automaattisesti"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1870. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1871. msgstr "&Käytä kaikille varmenteille seuraavaa säilöä:"
  1872. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1873. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1874. msgstr "Varmenteen tuonnin viimeistely"
  1875. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1876. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1877. msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen tuonnista."
  1878. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1879. msgid "You have specified the following settings:"
  1880. msgstr "Olet valinnut seuraavat asetukset:"
  1881. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1882. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1883. msgid "Certificates"
  1884. msgstr "Varmenteet"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1886. msgid "I&ntended purpose:"
  1887. msgstr "Suunniteltu tarkoitus:"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1889. msgid "&Import..."
  1890. msgstr "&Tuo..."
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1892. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1893. msgid "&Export..."
  1894. msgstr "&Vie..."
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1896. msgid "&Advanced..."
  1897. msgstr "&Lisäasetukset..."
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1899. msgid "Certificate intended purposes"
  1900. msgstr "Varmenteen suunnitellut tarkoitukset"
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1902. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1903. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1904. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1905. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1907. msgid "&View"
  1908. msgstr "&Näytä"
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1910. msgid "Advanced Options"
  1911. msgstr "Lisäasetukset"
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1913. msgid "Certificate purpose"
  1914. msgstr "Varmenteen tarkoitus"
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1916. msgid ""
  1917. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1918. msgstr ""
  1919. "Valitse yksi tai useampia tarkoituksia, jotka näytetään, kun valitaan "
  1920. "Edistyneet tarkoitukset."
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1922. msgid "&Certificate purposes:"
  1923. msgstr "&Varmenteen tarkoitukset:"
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1928. msgid "Certificate Export Wizard"
  1929. msgstr "Ohjattu varmenteen vienti"
  1930. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1931. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1932. msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen vientiin"
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1934. msgid ""
  1935. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1936. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1937. "\n"
  1938. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1939. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1940. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1941. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1942. "\n"
  1943. "To continue, click Next."
  1944. msgstr ""
  1945. "Tämä ohjattu toiminto auttaa viemään varmennesäilöstä tiedostoon varmenteita "
  1946. "ja listoja luotetuista ja suljetuista varmenteista.\n"
  1947. "\n"
  1948. "Varmenteita käytetään käyttäjän tai tietokoneen tunnistamiseen, identiteetin "
  1949. "todentamiseen ja viestien allekirjoittamiseen. Varmennesäilöt ovat "
  1950. "kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista ja suljetuista "
  1951. "varmenteista.\n"
  1952. "\n"
  1953. "Jatka painamalla Seuraava."
  1954. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1955. msgid ""
  1956. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1957. "to protect the private key on a later page."
  1958. msgstr ""
  1959. "Jos valitset yksityisen avaimen viennin, myöhemmällä sivulla kysytään "
  1960. "salasanaa sen suojaamiseksi."
  1961. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1962. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1963. msgstr "Haluatko viedä yksityisen avaimen?"
  1964. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1965. msgid "&Yes, export the private key"
  1966. msgstr "&Kyllä, vie yksityinen avain"
  1967. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1968. msgid "N&o, do not export the private key"
  1969. msgstr "&Ei, älä vie yksityistä avainta"
  1970. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1971. msgid "&Confirm password:"
  1972. msgstr "&Vahvista salasana:"
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1974. msgid "Select the format you want to use:"
  1975. msgstr "Valitse käytettävä muoto:"
  1976. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1977. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1978. msgstr "&DER-enkoodattu X.509 (*.cer)"
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1980. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1981. msgstr "Ba&se64-enkoodattu X.509 (*.cer):"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1983. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1984. msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viesti (*.p7b)"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1986. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1987. msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1989. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1990. msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1992. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1993. msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1995. msgid "&Enable strong encryption"
  1996. msgstr "Käytä vahvaa salausta"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1998. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1999. msgstr "Poista yksityinen avain, jos vienti onnistuu"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2001. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2002. msgstr "Varmenteen viennin viimeistely"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2004. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2005. msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen viennistä."
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2007. msgid "Select Certificate"
  2008. msgstr "Valitse varmenne"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2010. msgid "Select a certificate you want to use"
  2011. msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2013. msgid "Certificate"
  2014. msgstr "Varmenne"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2016. msgid "Certificate Information"
  2017. msgstr "Varmenteen tiedot"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2019. msgid ""
  2020. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2021. "altered or corrupted."
  2022. msgstr ""
  2023. "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa. Varmennetta on ehkä muokattu, tai se on "
  2024. "vioittunut."
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2026. msgid ""
  2027. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2028. "trusted root certificate store."
  2029. msgstr ""
  2030. "Tämä juurivarmenne ei ole luotettu. Jos luotat siihen, lisää se järjestelmän "
  2031. "luotettujen juurivarmenteiden säilöön."
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2033. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2034. msgstr "Tätä varmennetta ei voitu vahvistaa luotetulla juurivarmenteella."
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2036. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2037. msgstr "Varmenteen myöntäjää ei löydy."
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2039. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2040. msgstr "Varmenteen kaikkia suunniteltuja tarkoituksia ei voitu vahvistaa."
  2041. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2042. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2043. msgstr "Varmenne on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin:"
  2044. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2045. msgid "Issued to: "
  2046. msgstr "Hakija: "
  2047. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2048. msgid "Issued by: "
  2049. msgstr "Myöntäjä: "
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2051. msgid "Valid from "
  2052. msgstr "Kelpaa "
  2053. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2054. msgid " to "
  2055. msgstr " – "
  2056. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2057. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2058. msgstr "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa."
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2060. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2061. msgstr "Varmenne on vanhentunut tai ei ole vielä voimassa."
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2063. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2064. msgstr "Varmenteella on pidempi voimassaoloaika kuin sen myöntäjällä."
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2066. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2067. msgstr "Varmenteen myöntäjä on perunut varmenteen."
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2069. msgid "This certificate is OK."
  2070. msgstr "Varmenne on kelvollinen."
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2072. msgid "Field"
  2073. msgstr "Kenttä"
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2075. msgid "Value"
  2076. msgstr "Arvo"
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2079. msgid "<All>"
  2080. msgstr "<Kaikki>"
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2082. msgid "Version 1 Fields Only"
  2083. msgstr "Vain version 1 kentät"
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2085. msgid "Extensions Only"
  2086. msgstr "Vain laajennukset"
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2088. msgid "Critical Extensions Only"
  2089. msgstr "Vain kriittiset laajennukset"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2091. msgid "Properties Only"
  2092. msgstr "Vain ominaisuudet"
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2094. msgid "Serial number"
  2095. msgstr "Sarjanumero"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2097. msgid "Issuer"
  2098. msgstr "Myöntäjä"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2100. msgid "Valid from"
  2101. msgstr "Voimassaolo alkaa"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2103. msgid "Valid to"
  2104. msgstr "Voimassaolo päättyy"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2106. msgid "Subject"
  2107. msgstr "Haltija"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2109. msgid "Public key"
  2110. msgstr "Julkinen avain"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2112. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2113. msgstr "%1 (%2!d!-bittinen)"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2115. msgid "SHA1 hash"
  2116. msgstr "SHA1-tiiviste"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2118. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2119. msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU) (ominaisuus)"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2121. msgid "Friendly name"
  2122. msgstr "Näyttönimi"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2124. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2125. msgid "Description"
  2126. msgstr "Kuvaus"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2128. msgid "Certificate Properties"
  2129. msgstr "Varmenteen ominaisuudet"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2131. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2132. msgstr "Syötä OID muodossa 1.2.3.4"
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2134. msgid "The OID you entered already exists."
  2135. msgstr "Syöttämäsi OID on jo olemassa."
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2137. msgid "Please select a certificate store."
  2138. msgstr "Valitse varmennesäilö."
  2139. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2140. msgid ""
  2141. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2142. "select another file."
  2143. msgstr ""
  2144. "Tiedosto sisältää objekteja, jotka eivät sovi annettuihin vaatimuksiin. "
  2145. "Valitse toinen tiedosto."
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2147. msgid "File to Import"
  2148. msgstr "Tuotava tiedosto"
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2150. msgid "Specify the file you want to import."
  2151. msgstr "Valitse tuotava tiedosto."
  2152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2153. msgid "Certificate Store"
  2154. msgstr "Varmennesäilö"
  2155. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2156. msgid ""
  2157. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2158. "lists, and certificate trust lists."
  2159. msgstr ""
  2160. "Varmennesäilöt ovat kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista "
  2161. "ja suljetuista varmenteista."
  2162. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2163. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2164. msgstr "X.509-varmenne (*.cer; *.crt)"
  2165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2166. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2167. msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2169. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2170. msgstr "Varmenteiden sulkulista (*.crl)"
  2171. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2172. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2173. msgstr "Luotettujen varmenteiden lista (*.stl)"
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2175. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2176. msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.spc; *.p7b)"
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2178. msgid "Please select a file."
  2179. msgstr "Valitse tiedosto."
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2181. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2182. msgstr "Tiedoston muotoa ei tunnisteta. Valitse toinen tiedosto."
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2184. msgid "Could not open "
  2185. msgstr "Ei voitu avata kohdetta "
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2187. msgid "Determined by the program"
  2188. msgstr "Ohjelman päättelemä"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2190. msgid "Please select a store"
  2191. msgstr "Valitse säilö"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2193. msgid "Certificate Store Selected"
  2194. msgstr "Valittu varmennesäilö"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2196. msgid "Automatically determined by the program"
  2197. msgstr "Ohjelman automaattisesti päättelemä"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2199. msgid "File"
  2200. msgstr "Tiedosto"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2202. msgid "Content"
  2203. msgstr "Sisältö"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2205. msgid "Certificate Revocation List"
  2206. msgstr "Varmenteiden sulkulista"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2208. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2209. msgstr "CMS/PKCS #7 -viesti"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2211. msgid "Personal Information Exchange"
  2212. msgstr "Personal Information Exchange"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2214. msgid "The import was successful."
  2215. msgstr "Tuonti onnistui."
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2217. msgid "The import failed."
  2218. msgstr "Tuonti epäonnistui."
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2220. msgid "Arial"
  2221. msgstr "Arial"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2223. msgid "<Advanced Purposes>"
  2224. msgstr "<Edistyneet tarkoitukset>"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2226. msgid "Issued To"
  2227. msgstr "Hakija"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2229. msgid "Issued By"
  2230. msgstr "Myöntäjä"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2232. msgid "Expiration Date"
  2233. msgstr "Vanhenemispäivämäärä"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2235. msgid "Friendly Name"
  2236. msgstr "Näyttönimi"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2238. msgid "<None>"
  2239. msgstr "<Tyhjä>"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2241. msgid ""
  2242. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2243. "sign messages with it.\n"
  2244. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2245. msgstr ""
  2246. "Jos jatkat, et voi enää purkaa etkä allekirjoittaa viestejä tällä "
  2247. "varmenteella.\n"
  2248. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2250. msgid ""
  2251. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2252. "sign messages with them.\n"
  2253. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2254. msgstr ""
  2255. "Jos jatkat, et voi enää purkaa etkä allekirjoittaa viestejä näillä "
  2256. "varmenteilla.\n"
  2257. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2259. msgid ""
  2260. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2261. "verify messages signed with it.\n"
  2262. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2263. msgstr ""
  2264. "Jos poistat varmenteen, et voi enää salata sillä viestejä etkä vahvistaa "
  2265. "sillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n"
  2266. "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?"
  2267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2268. msgid ""
  2269. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2270. "verify messages signed with them.\n"
  2271. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2272. msgstr ""
  2273. "Jos poistat varmenteita, et voi enää salata niillä viestejä etkä vahvistaa "
  2274. "niillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n"
  2275. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2276. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2277. msgid ""
  2278. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2279. "trusted.\n"
  2280. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2281. msgstr ""
  2282. "Jos jatkat, tämän varmentajan myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2283. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2284. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2285. msgid ""
  2286. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2287. "trusted.\n"
  2288. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2289. msgstr ""
  2290. "Jos jatkat, näiden varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2291. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2292. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2293. msgid ""
  2294. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2295. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2296. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2297. msgstr ""
  2298. "Jos jatkat, tämän juurivarmentajan tai sen valtuuttamien muiden varmentajien "
  2299. "myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2300. "Haluatko varmasti poistaa tämän luotetun juurivarmenteen?"
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2302. msgid ""
  2303. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2304. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2305. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2306. msgstr ""
  2307. "Jos jatkat, näiden juurivarmentajien tai niiden valtuuttamien muiden "
  2308. "varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2309. "Haluatko varmasti poistaa nämä luotetut juurivarmenteet?"
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2311. msgid ""
  2312. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2313. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2314. msgstr ""
  2315. "Jos jatkat, tämän julkaisijan allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää luoteta.\n"
  2316. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2317. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2318. msgid ""
  2319. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2320. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2321. msgstr ""
  2322. "Jos jatkat, näiden julkaisijoiden allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää "
  2323. "luoteta.\n"
  2324. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2325. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2326. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2327. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?"
  2328. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2329. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2330. msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2331. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2332. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2333. msgstr "Varmistaa etätietokoneen identiteetin"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2335. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2336. msgstr "Todistaa oman identiteetin etätietokoneelle"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2338. msgid ""
  2339. "Ensures software came from software publisher\n"
  2340. "Protects software from alteration after publication"
  2341. msgstr ""
  2342. "Varmistaa, että ohjelma tulee oikealta julkaisijalta\n"
  2343. "Suojaa ohjelmia muutoksilta julkaisun jälkeen"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2345. msgid "Protects e-mail messages"
  2346. msgstr "Suojaa sähköpostiviestejä"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2348. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2349. msgstr "Sallii suojatut yhteydet Internetissä"
  2350. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2351. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2352. msgstr "Sallii tiedon allekirjoittamisen nykyisellä ajalla"
  2353. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2354. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2355. msgstr "Sallii sinun allekirjoittaa listan luotetuista varmenteista"
  2356. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2357. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2358. msgstr "Sallii levyllä olevan tiedon salaamisen"
  2359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2360. msgid "Private Key Archival"
  2361. msgstr "Yksityisten avainten arkistointi"
  2362. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2363. msgid "Export Format"
  2364. msgstr "Vientimuoto"
  2365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2366. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2367. msgstr "Valitse, missä muodossa sisältö tallennetaan."
  2368. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2369. msgid "Export Filename"
  2370. msgstr "Tiedostonimi"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2372. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2373. msgstr "Anna nimi tiedostolle, johon sisältö tallennetaan."
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2375. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2376. msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2378. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2379. msgstr "DER-enkoodattu binäärimuotoinen X.509 (*.cer)"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2381. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2382. msgstr "Base64-enkoodattu X.509 (*.cer)"
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2384. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2385. msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.p7b)"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2387. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2388. msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2390. msgid "File Format"
  2391. msgstr "Tiedostomuoto"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2393. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2394. msgstr "Sisällytä kaikki varmennepolun varmenteet"
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2396. msgid "Export keys"
  2397. msgstr "Vie avaimet"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2399. msgid "The export was successful."
  2400. msgstr "Vienti onnistui."
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2402. msgid "The export failed."
  2403. msgstr "Vienti epäonnistui."
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2405. msgid "Export Private Key"
  2406. msgstr "Vie yksityinen avain"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2408. msgid ""
  2409. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2410. "certificate."
  2411. msgstr ""
  2412. "Varmenne sisältää yksityisen avaimen, jonka voi viedä yhdessä varmenteen "
  2413. "kanssa."
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2415. msgid "Enter Password"
  2416. msgstr "Syötä salasana"
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2418. msgid "You may password-protect a private key."
  2419. msgstr "Voit suojata yksityisen avaimen salasanalla."
  2420. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2421. msgid "The passwords do not match."
  2422. msgstr "Salasanat eivät täsmää."
  2423. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2424. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2425. msgstr "Huomio: Varmenteen yksityistä avainta ei voitu avata."
  2426. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2427. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2428. msgstr "Huomio: Tämän varmenteen yksityistä avainta ei voi viedä."
  2429. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2430. msgid "Intended Use"
  2431. msgstr "Suunniteltu käyttö"
  2432. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2433. msgid "Location"
  2434. msgstr "Sijainti"
  2435. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2436. msgid "Select a certificate"
  2437. msgstr "Valitse varmenne"
  2438. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2439. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2440. msgid "Not yet implemented"
  2441. msgstr "Ei vielä toteutettu"
  2442. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2443. msgid "Configure Devices"
  2444. msgstr "Laitteiden asetukset"
  2445. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2446. msgid "Reset"
  2447. msgstr "Nollaa"
  2448. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2449. msgid "Player"
  2450. msgstr "Soitin"
  2451. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2452. msgid "Device"
  2453. msgstr "Laite"
  2454. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2455. msgid "Actions"
  2456. msgstr "Toiminnot"
  2457. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2458. msgid "Mapping"
  2459. msgstr "Liitokset"
  2460. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2461. msgid "Show Assigned First"
  2462. msgstr "Näytä liitetyt ensin"
  2463. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2464. msgid "Action"
  2465. msgstr "Toiminto"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2467. msgid "Object"
  2468. msgstr "Objekti"
  2469. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2470. msgid "Regional Setting"
  2471. msgstr "Alueellinen asetus"
  2472. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2473. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2474. msgstr "%1!u! Mt käytössä, %2!u! Mt vapaana"
  2475. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2476. msgid "Western"
  2477. msgstr "Länsimainen"
  2478. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2479. msgid "Central European"
  2480. msgstr "Keskieurooppalainen"
  2481. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2482. msgid "Cyrillic"
  2483. msgstr "Kyrillinen"
  2484. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2485. msgid "Greek"
  2486. msgstr "Kreikkalainen"
  2487. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2488. msgid "Turkish"
  2489. msgstr "Turkkilainen"
  2490. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2491. msgid "Hebrew"
  2492. msgstr "Heprealainen"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2494. msgid "Arabic"
  2495. msgstr "Arabialainen"
  2496. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2497. msgid "Baltic"
  2498. msgstr "Balttilainen"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2500. msgid "Vietnamese"
  2501. msgstr "Vietnamilainen"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2503. msgid "Thai"
  2504. msgstr "Thai"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2506. msgid "Japanese"
  2507. msgstr "Japanilainen"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2509. msgid "CHINESE_GB2312"
  2510. msgstr "Kiinalainen yksinkertaistettu"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2512. msgid "Hangul"
  2513. msgstr "Hangul"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2515. msgid "CHINESE_BIG5"
  2516. msgstr "Kiinalainen perinteinen"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2518. msgid "Hangul(Johab)"
  2519. msgstr "Hangul (Johab)"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2521. msgid "Symbol"
  2522. msgstr "Symbolit"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2524. msgid "OEM/DOS"
  2525. msgstr "OEM/DOS"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2527. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2528. msgid "Other"
  2529. msgstr "Muu"
  2530. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2531. msgid "Files on Camera"
  2532. msgstr "Tiedostot kamerassa"
  2533. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2534. msgid "Import Selected"
  2535. msgstr "Tuo valitut"
  2536. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2537. msgid "Preview"
  2538. msgstr "Esikatsele"
  2539. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2540. msgid "Import All"
  2541. msgstr "Tuo kaikki"
  2542. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2543. msgid "Skip This Dialog"
  2544. msgstr "Ohita tämä dialogi"
  2545. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2546. msgid "Exit"
  2547. msgstr "Poistu"
  2548. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2549. msgid "Transferring"
  2550. msgstr "Siirretään"
  2551. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2552. msgid "Transferring... Please Wait"
  2553. msgstr "Siirretään... odota"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2555. msgid "Connecting to camera"
  2556. msgstr "Yhdistetään kameraan"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2558. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2559. msgstr "Yhdistetään kameraan... odota"
  2560. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2561. msgid "S&ync"
  2562. msgstr "S&ynkronoi"
  2563. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2564. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2565. msgid "&Back"
  2566. msgstr "&Takaisin"
  2567. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2568. msgid "&Forward"
  2569. msgstr "&Seuraava"
  2570. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2571. msgctxt "table of contents"
  2572. msgid "&Home"
  2573. msgstr "&Alkuun"
  2574. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2575. msgid "&Stop"
  2576. msgstr "&Pysäytä"
  2577. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2578. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2579. msgid "&Refresh"
  2580. msgstr "P&äivitä"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2582. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2583. msgid "&Print..."
  2584. msgstr "&Tulosta..."
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2586. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2587. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2588. msgid "Select &All"
  2589. msgstr "&Valitse kaikki"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2591. msgid "&View Source"
  2592. msgstr "Nä&ytä lähde"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2594. msgid "Proper&ties"
  2595. msgstr "&Ominaisuudet"
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2597. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2599. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2600. msgid "Cu&t"
  2601. msgstr "&Leikkaa"
  2602. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2603. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2606. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2607. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2608. msgid "&Copy"
  2609. msgstr "&Kopioi"
  2610. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2611. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2612. msgid "Paste"
  2613. msgstr "Liitä"
  2614. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2615. msgid "&Print"
  2616. msgstr "&Tulosta"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2618. msgid "&Contents"
  2619. msgstr "&Sisällys"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2621. msgid "I&ndex"
  2622. msgstr "&Hakemisto"
  2623. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2624. msgid "&Search"
  2625. msgstr "&Etsi"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2627. msgid "Favor&ites"
  2628. msgstr "S&uosikit"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2630. msgid "Hide &Tabs"
  2631. msgstr "P&iilota välilehdet"
  2632. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2633. msgid "Show &Tabs"
  2634. msgstr "Nä&ytä välilehdet"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2636. msgid "Show"
  2637. msgstr "Näytä"
  2638. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2639. msgid "Hide"
  2640. msgstr "Piilota"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2642. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2643. msgid "Stop"
  2644. msgstr "Pysäytä"
  2645. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2646. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2647. msgid "Refresh"
  2648. msgstr "Päivitä"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2650. msgid "Back"
  2651. msgstr "Takaisin"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2653. msgctxt "table of contents"
  2654. msgid "Home"
  2655. msgstr "Alkuun"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2657. msgid "Sync"
  2658. msgstr "Synkronoi"
  2659. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2660. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2661. msgid "Options"
  2662. msgstr "Valinnat"
  2663. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2664. msgid "Forward"
  2665. msgstr "Seuraava"
  2666. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2667. msgid "Cinepak Video codec"
  2668. msgstr "Cinepak-videokoodekki"
  2669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2670. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2671. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2673. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2674. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2675. msgid "&File"
  2676. msgstr "&Tiedosto"
  2677. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2678. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2679. msgid "&New"
  2680. msgstr "&Uusi"
  2681. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2682. msgid "&Window"
  2683. msgstr "&Ikkuna"
  2684. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2685. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2686. msgid "&Open..."
  2687. msgstr "&Avaa..."
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2689. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2690. msgid "Save &as..."
  2691. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  2692. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2693. msgid "Print &format..."
  2694. msgstr "Tulostus&formaatti..."
  2695. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2696. msgid "Pr&int..."
  2697. msgstr "&Tulosta..."
  2698. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2699. msgid "Print previe&w"
  2700. msgstr "&Esikatselu"
  2701. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2702. msgid "&Toolbars"
  2703. msgstr "T&yökalupalkit"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2705. msgid "&Standard bar"
  2706. msgstr "&Peruspalkki"
  2707. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2708. msgid "&Address bar"
  2709. msgstr "&Osoitepalkki"
  2710. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2711. msgid "&Favorites"
  2712. msgstr "S&uosikit"
  2713. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2714. msgid "&Add to Favorites..."
  2715. msgstr "Lis&ää suosikkeihin..."
  2716. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2717. msgid "&About Internet Explorer"
  2718. msgstr "Tietoa &Internet Explorerista"
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2720. msgid "Open URL"
  2721. msgstr "&Avaa linkki"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2723. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2724. msgstr "Anna osoite, jonka haluat avata Internet Explorer -selaimessa"
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2726. msgid "Open:"
  2727. msgstr "Avaa:"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2729. msgctxt "home page"
  2730. msgid "Home"
  2731. msgstr "Alkuun"
  2732. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2733. msgid "Print..."
  2734. msgstr "Tulosta..."
  2735. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2736. msgid "Address"
  2737. msgstr "Osoite"
  2738. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2739. msgid "Searching for %s"
  2740. msgstr "Etsitään kohdetta %s"
  2741. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2742. msgid "Start downloading %s"
  2743. msgstr "Aloita kohteen %s lataus"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2745. msgid "Downloading %s"
  2746. msgstr "Ladataan kohdetta %s"
  2747. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2748. msgid "Asking for %s"
  2749. msgstr "Pyydetään kohdetta %s"
  2750. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2751. msgid "Home page"
  2752. msgstr "Alkuun"
  2753. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2754. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2755. msgstr "Voit valita osoitteen, jota käytetään kotisivunasi."
  2756. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2757. msgid "&Current page"
  2758. msgstr "&Nykyinen sivu"
  2759. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2760. msgid "&Default page"
  2761. msgstr "&Oletussivu"
  2762. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2763. msgid "&Blank page"
  2764. msgstr "&Tyhjä sivu"
  2765. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2766. msgid "Browsing history"
  2767. msgstr "Selaushistoria"
  2768. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2769. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2770. msgstr "Voit poistaa välimuistissa olevia sivuja, evästeitä ja muita tietoja."
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2772. msgid "Delete &files..."
  2773. msgstr "&Poista tiedostoja..."
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2775. msgid "&Settings..."
  2776. msgstr "&Valinnat..."
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2778. msgid "Delete browsing history"
  2779. msgstr "Poista selaushistoria"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2781. msgid ""
  2782. "Temporary internet files\n"
  2783. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2784. msgstr ""
  2785. "Väliaikaiset Internet-tiedostot\n"
  2786. "Välimuistissa olevat kopiot sivuista, kuvista ja varmenteista."
  2787. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2788. msgid ""
  2789. "Cookies\n"
  2790. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2791. "preferences and login information."
  2792. msgstr ""
  2793. "Evästeet\n"
  2794. "Sivujen tietokoneellesi tallentamat tiedostot, jotka varastoivat esimerkiksi "
  2795. "käyttäjäkohtaisia valintoja ja kirjautumistietoja."
  2796. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2797. msgid ""
  2798. "History\n"
  2799. "List of websites you have accessed."
  2800. msgstr ""
  2801. "Historia\n"
  2802. "Lista sivuista, joilla olet vieraillut."
  2803. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2804. msgid ""
  2805. "Form data\n"
  2806. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2807. msgstr ""
  2808. "Lomaketiedot\n"
  2809. "Käyttäjätunnukset ja muut tiedot, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin."
  2810. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2811. msgid ""
  2812. "Passwords\n"
  2813. "Saved passwords you have entered into forms."
  2814. msgstr ""
  2815. "Salasanat\n"
  2816. "Tallennetut salasanat, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin."
  2817. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2818. msgid "Delete"
  2819. msgstr "Poista"
  2820. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2821. msgid ""
  2822. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2823. "certificate authorities and publishers."
  2824. msgstr ""
  2825. "Varmenteita käytetään tunnistautumiseesi ja varmenteen myöntäjien ja "
  2826. "julkaisijoiden tunnistamiseen."
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2828. msgid "Certificates..."
  2829. msgstr "Varmenteet..."
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2831. msgid "Publishers..."
  2832. msgstr "Julkaisijat..."
  2833. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2834. msgid "Connections"
  2835. msgstr "Yhteydet"
  2836. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2837. msgid "Automatic configuration"
  2838. msgstr "Automaattiset asetukset"
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2840. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2841. msgstr "Käytä Web Proxy Auto-Discovery (WPAD) -protokollaa"
  2842. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2843. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2844. msgstr "Käytä Proxy Auto-Config (PAC) -skriptiä"
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2846. msgid "Address:"
  2847. msgstr "Osoite:"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2849. msgid "Proxy server"
  2850. msgstr "Välityspalvelin"
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2852. msgid "Use a proxy server"
  2853. msgstr "Käytä välityspalvelinta"
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2855. msgid "Port:"
  2856. msgstr "Portti:"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2858. msgid "Internet Settings"
  2859. msgstr "Internetasetukset"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2861. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2862. msgstr "Säädä Winen Internet-selaimeen liittyviä asetuksia"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2864. msgid "Security settings for zone: "
  2865. msgstr "Vyöhykkeen turvallisuusasetukset: "
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2867. msgid "Custom"
  2868. msgstr "Räätälöi"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2870. msgid "Very Low"
  2871. msgstr "Erittäin alhainen"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2873. msgid "Low"
  2874. msgstr "Alhainen"
  2875. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2876. msgid "Medium"
  2877. msgstr "Keskitaso"
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2879. msgid "Increased"
  2880. msgstr "Korotettu"
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2882. msgid "High"
  2883. msgstr "Korkea"
  2884. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2885. msgid "Joysticks"
  2886. msgstr "Joystickit"
  2887. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2888. msgid "&Disable"
  2889. msgstr "&Poista käytöstä"
  2890. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2891. msgid "&Reset"
  2892. msgstr "&Nollaa"
  2893. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2894. msgid "&Enable"
  2895. msgstr "&Käytä"
  2896. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2897. msgid "&Override"
  2898. msgstr "&Ohita"
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2900. msgid "Connected"
  2901. msgstr "Yhdistetty"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2903. msgid "Connected (xinput device)"
  2904. msgstr "Liitetty (xinput-laite)"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2906. msgid "Disabled"
  2907. msgstr "Ei käytössä"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2909. msgid ""
  2910. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2911. "updated here until you restart this applet."
  2912. msgstr ""
  2913. "Kun laite poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön, liitetyt ohjaimet eivät "
  2914. "päivity tähän, ellei tätä sovelmaa käynnistetä uudelleen."
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2916. msgid "Test Joystick"
  2917. msgstr "Testaa joystickia"
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2919. msgid "Buttons"
  2920. msgstr "Painikkeet"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2922. msgid "Test Force Feedback"
  2923. msgstr "Testaa voimapalautetta"
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2925. msgid "Available Effects"
  2926. msgstr "Mahdolliset efektit"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2928. msgid ""
  2929. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2930. "direction can be changed with the controller axis."
  2931. msgstr ""
  2932. "Aktivoi valittu efekti painamalla mitä tahansa ohjaimen painiketta. Efektin "
  2933. "suuntaa voi muuttaa ohjaimen akselilla."
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2935. msgid "Game Controllers"
  2936. msgstr "Peliohjaimet"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2938. msgid "Test and configure game controllers."
  2939. msgstr "Testaa ja säädä peliohjaimia."
  2940. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2941. msgid "Error converting object to primitive type"
  2942. msgstr "Virhe muunnettaessa objektia alkeistyypiksi"
  2943. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2944. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2945. msgstr "Virheellinen proseduurikutsu tai argumentti"
  2946. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2947. msgid "Subscript out of range"
  2948. msgstr "Indeksi alueen ulkopuolella"
  2949. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2950. msgid "Out of stack space"
  2951. msgstr "Pinosta loppui tila"
  2952. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2953. msgid "Object required"
  2954. msgstr "Vaaditaan objekti"
  2955. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2956. msgid "Automation server can't create object"
  2957. msgstr "Automaatiopalvelin ei voi luoda objektia"
  2958. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2959. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2960. msgstr "Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai metodia"
  2961. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2962. msgid "Object doesn't support this action"
  2963. msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa"
  2964. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2965. msgid "Argument not optional"
  2966. msgstr "Argumentti ei ole valinnainen"
  2967. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2968. msgid "Syntax error"
  2969. msgstr "Syntaksivirhe"
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2971. msgid "Expected ';'"
  2972. msgstr "Odotettiin merkkiä ';'"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2974. msgid "Expected '('"
  2975. msgstr "Odotettiin merkkiä '('"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2977. msgid "Expected ')'"
  2978. msgstr "Odotettiin merkkiä ')'"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2980. msgid "Expected identifier"
  2981. msgstr "Odotettiin tunnistetta"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2983. msgid "Expected '='"
  2984. msgstr "Odotettiin merkkiä '='"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2986. msgid "Invalid character"
  2987. msgstr "Virheellinen merkki"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2989. msgid "Unterminated string constant"
  2990. msgstr "Päättymätön merkkijonovakio"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2992. msgid "'return' statement outside of function"
  2993. msgstr "'return' funktion ulkopuolella"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2995. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2996. msgstr "'break' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2998. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2999. msgstr "'continue' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3001. msgid "Label redefined"
  3002. msgstr "Nimiö määritelty toistamiseen"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3004. msgid "Label not found"
  3005. msgstr "Nimiötä ei löydy"
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3007. msgid "Expected '@end'"
  3008. msgstr "Odotettiin sanaa '@end'"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3010. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3011. msgstr "Ehdollinen kääntäminen on pois käytöstä"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3013. msgid "Expected '@'"
  3014. msgstr "Odotettiin merkkiä '@'"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3016. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3017. msgstr "Microsoft JScript -käännösvirhe"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3019. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3020. msgstr "Microsoft JScript -suoritusvirhe"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3022. msgid "Unknown runtime error"
  3023. msgstr "Tuntematon ajonaikainen virhe"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3025. msgid "Number expected"
  3026. msgstr "Odotettiin lukua"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3028. msgid "Function expected"
  3029. msgstr "Odotettiin funktiota"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3031. msgid "'[object]' is not a date object"
  3032. msgstr "'[objekti]' ei ole päivämääräobjekti"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3034. msgid "Object expected"
  3035. msgstr "Odotettiin objektia"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3037. msgid "Illegal assignment"
  3038. msgstr "Virheellinen sijoitus"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3040. msgid "'|' is undefined"
  3041. msgstr "'|' on määrittelemätön"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3043. msgid "Boolean object expected"
  3044. msgstr "Odotettiin totuusarvoa"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3046. msgid "Cannot delete '|'"
  3047. msgstr "Ei voida poistaa '|':tä"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3049. msgid "VBArray object expected"
  3050. msgstr "Odotettiin VBArray-objektia"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3052. msgid "JScript object expected"
  3053. msgstr "Odotettiin JScript-objektia"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3055. msgid "Enumerator object expected"
  3056. msgstr "Odotettiin Enumerator-objektia"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3058. msgid "Regular Expression object expected"
  3059. msgstr "Odotettiin säännöllistä lauseketta"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3061. msgid "Syntax error in regular expression"
  3062. msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3064. msgid "Exception thrown and not caught"
  3065. msgstr "Poikkeusta ei otettu kiinni"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3067. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3068. msgstr "Enkoodattava URI sisältää virheellisiä merkkejä"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3070. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3071. msgstr "Dekoodattava URI on virheellinen"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3073. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3074. msgstr "Desimaalien määrä ei kelpaa"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3076. msgid "Precision is out of range"
  3077. msgstr "Tarkkuus ei kelpaa"
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3079. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3080. msgstr "Taulukon pituuden täytyy olla positiivinen kokonaisluku"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3082. msgid "Array object expected"
  3083. msgstr "Odotettiin taulukkoa"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3085. msgid ""
  3086. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3087. "this object"
  3088. msgstr ""
  3089. "Attribuutti 'writable' ei voi olla 'true' tämän objektin ominaisuuksissa"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3091. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3092. msgstr "Ominaisuutta '|' ei voi määritellä: objekti ei ole laajennettava"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3094. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3095. msgstr "Ei-konfiguroitavaa ominaisuutta '|' ei voi määritellä uudestaan"
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3097. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3098. msgstr "Kirjoitussuojattua ominaisuutta '|' ei voi muokata"
  3099. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3100. msgid "'this' is not a Map object"
  3101. msgstr "'this' ei ole Map-objekti"
  3102. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3103. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3104. msgstr "Ominaisuudella ei voi olla sekä hakufunktiota että arvoa"
  3105. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3106. msgid "Wine kernel DLL"
  3107. msgstr "Winen ydin-DLL"
  3108. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3109. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3110. msgid "Wine"
  3111. msgstr "Wine"
  3112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3113. msgid "Success.\n"
  3114. msgstr "Onnistui.\n"
  3115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3116. msgid "Invalid function.\n"
  3117. msgstr "Funktio ei kelpaa.\n"
  3118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3119. msgid "File not found.\n"
  3120. msgstr "Tiedostoa ei löydy.\n"
  3121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3122. msgid "Path not found.\n"
  3123. msgstr "Polkua ei löydy.\n"
  3124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3125. msgid "Too many open files.\n"
  3126. msgstr "Liian monta avointa tiedostoa.\n"
  3127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3128. msgid "Access denied.\n"
  3129. msgstr "Pääsy estetty.\n"
  3130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3131. msgid "Invalid handle.\n"
  3132. msgstr "Kahva ei kelpaa.\n"
  3133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3134. msgid "Memory trashed.\n"
  3135. msgstr "Muisti sotkeutunut.\n"
  3136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3137. msgid "Not enough memory.\n"
  3138. msgstr "Muisti ei riitä.\n"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3140. msgid "Invalid block.\n"
  3141. msgstr "Lohko ei kelpaa.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3143. msgid "Bad environment.\n"
  3144. msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3146. msgid "Bad format.\n"
  3147. msgstr "Muoto ei kelpaa.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3149. msgid "Invalid access.\n"
  3150. msgstr "Käsittely ei kelpaa.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3152. msgid "Invalid data.\n"
  3153. msgstr "Data ei kelpaa.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3155. msgid "Out of memory.\n"
  3156. msgstr "Muisti ei riitä.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3158. msgid "Invalid drive.\n"
  3159. msgstr "Asema ei kelpaa.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3161. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3162. msgstr "Ei voida poistaa nykyistä hakemistoa.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3164. msgid "Not same device.\n"
  3165. msgstr "Ei sama laite.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3167. msgid "No more files.\n"
  3168. msgstr "Ei enempää tiedostoja.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3170. msgid "Write protected.\n"
  3171. msgstr "Kirjoitussuojattu.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3173. msgid "Bad unit.\n"
  3174. msgstr "Yksikkö ei kelpaa.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3176. msgid "Not ready.\n"
  3177. msgstr "Ei valmis.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3179. msgid "Bad command.\n"
  3180. msgstr "Komento ei kelpaa.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3182. msgid "CRC error.\n"
  3183. msgstr "CRC-virhe.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3185. msgid "Bad length.\n"
  3186. msgstr "Pituus ei kelpaa.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3188. msgid "Seek error.\n"
  3189. msgstr "Hakuvirhe.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3191. msgid "Not DOS disk.\n"
  3192. msgstr "Ei DOS-levy.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3194. msgid "Sector not found.\n"
  3195. msgstr "Sektoria ei löydy.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3197. msgid "Out of paper.\n"
  3198. msgstr "Paperi loppu.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3200. msgid "Write fault.\n"
  3201. msgstr "Kirjoitusvirhe.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3203. msgid "Read fault.\n"
  3204. msgstr "Lukuvirhe.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3206. msgid "General failure.\n"
  3207. msgstr "Yleinen virhe.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3209. msgid "Sharing violation.\n"
  3210. msgstr "Jakovirhe.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3212. msgid "Lock violation.\n"
  3213. msgstr "Lukitusvirhe.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3215. msgid "Wrong disk.\n"
  3216. msgstr "Väärä levy.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3218. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3219. msgstr "Jakopuskuri ylitetty.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3221. msgid "End of file.\n"
  3222. msgstr "Tiedoston loppu.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3224. msgid "Disk full.\n"
  3225. msgstr "Levy täynnä.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3227. msgid "Request not supported.\n"
  3228. msgstr "Pyyntöä ei tueta.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3230. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3231. msgstr "Etäkone ei kuuntele.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3233. msgid "Duplicate network name.\n"
  3234. msgstr "Verkkonimi on jo käytössä.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3236. msgid "Bad network path.\n"
  3237. msgstr "Verkkopolku ei kelpaa.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3239. msgid "Network busy.\n"
  3240. msgstr "Verkko kiireinen.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3242. msgid "Device does not exist.\n"
  3243. msgstr "Laitetta ei ole.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3245. msgid "Too many commands.\n"
  3246. msgstr "Liian monta komentoa.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3248. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3249. msgstr "Verkkosovittimessa tapahtui virhe.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3251. msgid "Bad network response.\n"
  3252. msgstr "Verkon vastaus ei kelpaa.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3254. msgid "Unexpected network error.\n"
  3255. msgstr "Odottamaton verkkovirhe.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3257. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3258. msgstr "Vastapuolen verkkosovitin ei ole yhteensopiva.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3260. msgid "Print queue full.\n"
  3261. msgstr "Tulostusjono täysi.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3263. msgid "No spool space.\n"
  3264. msgstr "Tulostuksen väliaikaistiedostolle ei ole tilaa.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3266. msgid "Print canceled.\n"
  3267. msgstr "Tulostus peruttu.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3269. msgid "Network name deleted.\n"
  3270. msgstr "Verkkonimi poistettu.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3272. msgid "Network access denied.\n"
  3273. msgstr "Verkkoon pääsy estetty.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3275. msgid "Bad device type.\n"
  3276. msgstr "Laitetyyppi ei kelpaa.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3278. msgid "Bad network name.\n"
  3279. msgstr "Verkkonimi ei kelpaa.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3281. msgid "Too many network names.\n"
  3282. msgstr "Liian monta verkkonimeä.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3284. msgid "Too many network sessions.\n"
  3285. msgstr "Liian monta verkkoistuntoa.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3287. msgid "Sharing paused.\n"
  3288. msgstr "Jakaminen keskeytetty.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3290. msgid "Request not accepted.\n"
  3291. msgstr "Pyyntöä ei hyväksytty.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3293. msgid "Redirector paused.\n"
  3294. msgstr "Uudelleenohjaus keskeytetty.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3296. msgid "File exists.\n"
  3297. msgstr "Tiedosto on olemassa.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3299. msgid "Cannot create.\n"
  3300. msgstr "Ei voi luoda.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3302. msgid "Int24 failure.\n"
  3303. msgstr "Int24-virhe.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3305. msgid "Out of structures.\n"
  3306. msgstr "Rakenteet loppuivat.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3308. msgid "Already assigned.\n"
  3309. msgstr "Tehtävä on jo annettu.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3311. msgid "Invalid password.\n"
  3312. msgstr "Salasana ei kelpaa.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3314. msgid "Invalid parameter.\n"
  3315. msgstr "Parametri ei kelpaa.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3317. msgid "Net write fault.\n"
  3318. msgstr "Virhe verkkoon kirjoittamisessa.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3320. msgid "No process slots.\n"
  3321. msgstr "Ei prosessipaikkoja.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3323. msgid "Too many semaphores.\n"
  3324. msgstr "Liian monta semaforia.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3326. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3327. msgstr "Poissulkevalla semaforilla on jo omistaja.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3329. msgid "Semaphore is set.\n"
  3330. msgstr "Semafori on asetettu.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3332. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3333. msgstr "Liian monta semaforipyyntöä.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3335. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3336. msgstr "Keskeytysaikana virheellinen.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3338. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3339. msgstr "Semaforin omistaja kuoli.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3341. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3342. msgstr "Semaforin käyttäjäraja.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3344. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3345. msgstr "Aseta levy asemaan %1.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3347. msgid "Drive locked.\n"
  3348. msgstr "Asema lukittu.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3350. msgid "Broken pipe.\n"
  3351. msgstr "Rikkinäinen putki.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3353. msgid "Open failed.\n"
  3354. msgstr "Avaaminen epäonnistui.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3356. msgid "Buffer overflow.\n"
  3357. msgstr "Puskurin ylivuoto.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3359. msgid "No more search handles.\n"
  3360. msgstr "Hakukahvat loppuivat.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3362. msgid "Invalid target handle.\n"
  3363. msgstr "Kohteen kahva ei kelpaa.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3365. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3366. msgstr "IOCTL ei kelpaa.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3368. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3369. msgstr "Verify-lippu ei kelpaa.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3371. msgid "Bad driver level.\n"
  3372. msgstr "Ajurin taso ei kelpaa.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3374. msgid "Call not implemented.\n"
  3375. msgstr "Kutsua ei ole toteutettu.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3377. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3378. msgstr "Semaforin aikakatkaisu.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3380. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3381. msgstr "Riittämätön puskuri.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3383. msgid "Invalid name.\n"
  3384. msgstr "Nimi ei kelpaa.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3386. msgid "Invalid level.\n"
  3387. msgstr "Taso ei kelpaa.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3389. msgid "No volume label.\n"
  3390. msgstr "Ei osion nimeä.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3392. msgid "Module not found.\n"
  3393. msgstr "Moduulia ei löydy.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3395. msgid "Procedure not found.\n"
  3396. msgstr "Proseduuria ei löydy.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3398. msgid "No children to wait for.\n"
  3399. msgstr "Ei lapsia, joita tarvitsisi odottaa.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3401. msgid "Child process has not completed.\n"
  3402. msgstr "Lapsiprosessi ei ole valmis.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3404. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3405. msgstr "Suoran kahvan käyttö ei kelpaa.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3407. msgid "Negative seek.\n"
  3408. msgstr "Negatiivinen haku.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3410. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3411. msgstr "Asema on JOIN-kohde.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3413. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3414. msgstr "Asemalle on jo tehty JOIN.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3416. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3417. msgstr "Asemalle on jo tehty SUBST.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3419. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3420. msgstr "Asemalle ei ole tehty JOINia.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3422. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3423. msgstr "Asemalle ei ole tehty SUBSTia.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3425. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3426. msgstr "Yritettiin tehdä JOIN asemalle, jolle on jo tehty JOIN.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3428. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3429. msgstr "Yritettiin tehdä SUBST asemalle, jolle on jo tehty SUBST.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3431. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3432. msgstr "Yritettiin tehdä JOIN asemalle, jolle on jo tehty SUBST.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3434. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3435. msgstr "Yritettiin tehdä SUBST asemalle, jolle on jo tehty JOIN.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3437. msgid "Drive is busy.\n"
  3438. msgstr "Asema tekee työtä.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3440. msgid "Same drive.\n"
  3441. msgstr "Sama asema.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3443. msgid "Not top-level directory.\n"
  3444. msgstr "Ei ylätason hakemisto.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3446. msgid "Directory is not empty.\n"
  3447. msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3449. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3450. msgstr "Polku on käytössä SUBST-toiminnossa.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3452. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3453. msgstr "Polku on käytössä JOIN-toiminnossa.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3455. msgid "Path is busy.\n"
  3456. msgstr "Polku on käytössä.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3458. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3459. msgstr "Asema on jo SUBST-kohde.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3461. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3462. msgstr "Järjestelmän jäljitys määrittelemättä tai estetty.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3464. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3465. msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu tapahtumien määrä ei kelpaa.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3467. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3468. msgstr "Funktiota DosMuxSemWait ei suoritettu, koska odottajia on jo liikaa.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3470. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3471. msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu lista ei kelpaa.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3473. msgid "Volume label too long.\n"
  3474. msgstr "Osion nimi on liian pitkä.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3476. msgid "Too many TCBs.\n"
  3477. msgstr "Liian monta säiettä.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3479. msgid "Signal refused.\n"
  3480. msgstr "Signaalista kieltäydytty.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3482. msgid "Segment discarded.\n"
  3483. msgstr "Segmentti hylätty.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3485. msgid "Segment not locked.\n"
  3486. msgstr "Segmenttiä ei lukittu.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3488. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3489. msgstr "Säikeen ID:n osoite ei kelpaa.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3491. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3492. msgstr "Argumentit DosExecPgm:lle eivät kelpaa.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3494. msgid "Path is invalid.\n"
  3495. msgstr "Polku on viallinen.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3497. msgid "Signal pending.\n"
  3498. msgstr "Signaali odottaa.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3500. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3501. msgstr "Säikeitä on maksimimäärä.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3503. msgid "Lock failed.\n"
  3504. msgstr "Lukitus epäonnistui.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3506. msgid "Resource in use.\n"
  3507. msgstr "Resurssi on käytössä.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3509. msgid "Cancel violation.\n"
  3510. msgstr "Peruutusrikkomus.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3512. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3513. msgstr "Atomisia lukituksia ei tueta.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3515. msgid "Invalid segment number.\n"
  3516. msgstr "Segmentin numero ei kelpaa.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3518. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3519. msgstr "%1:n järjestysluku ei kelpaa.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3521. msgid "File already exists.\n"
  3522. msgstr "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3524. msgid "Invalid flag number.\n"
  3525. msgstr "Valitsimen numero ei kelpaa.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3527. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3528. msgstr "Semaforin nimeä ei löydy.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3530. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3531. msgstr "%1:n aloituskoodisegmentti ei kelpaa.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3533. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3534. msgstr "%1:n aloituspinosegmentti ei kelpaa.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3536. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3537. msgstr "%1:n moduulin tyyppi ei kelpaa.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3539. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3540. msgstr "Tiedoston %1 EXE-allekirjoitus ei kelpaa.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3542. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3543. msgstr "EXE %1 on merkitty vialliseksi.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3545. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3546. msgstr "Tiedoston %1 EXE-formaatti ei kelpaa.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3548. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3549. msgstr "Iteroitu data ylittää 64 k %1:ssa.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3551. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3552. msgstr "%1:n MinAllocSize ei kelpaa.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3554. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3555. msgstr "Dynlink virheellisestä kehästä.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3557. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3558. msgstr "IOPL ei ole käytössä.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3560. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3561. msgstr "%1:n SEGDPL ei kelpaa.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3563. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3564. msgstr "Automaattinen datasegmentti ylittää 64 kt.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3566. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3567. msgstr "Kehän 2 segmentin täytyy olla siirrettävä.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3569. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3570. msgstr "Uudelleensijoitusketju ylittää segmentin rajan ohjelmassa %1.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3572. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3573. msgstr "Uudelleensijoitusketjussa on ikuinen silmukka ohjelmassa %1.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3575. msgid "Environment variable not found.\n"
  3576. msgstr "Ympäristömuuttujaa ei löytynyt.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3578. msgid "No signal sent.\n"
  3579. msgstr "Signaalia ei lähetetty.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3581. msgid "File name is too long.\n"
  3582. msgstr "Tiedostonimi on liian pitkä.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3584. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3585. msgstr "Kehän 2 pino on jo käytössä.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3587. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3588. msgstr "Virhe tiedostonimen jokerimerkkien käytössä.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3590. msgid "Invalid signal number.\n"
  3591. msgstr "Signaalin numero ei kelpaa.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3593. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3594. msgstr "Virhe asetettaessa signaalinkäsittelijää.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3596. msgid "Segment locked.\n"
  3597. msgstr "Segmentti lukittu.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3599. msgid "Too many modules.\n"
  3600. msgstr "Liian monta moduulia.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3602. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3603. msgstr "Sisäkkäisiä LoadModule-kutsuja ei sallita.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3605. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3606. msgstr "Koneen tyyppi ei täsmää.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3608. msgid "Bad pipe.\n"
  3609. msgstr "Putki ei kelpaa.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3611. msgid "Pipe busy.\n"
  3612. msgstr "Putki työssä.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3614. msgid "Pipe closed.\n"
  3615. msgstr "Putki suljettu.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3617. msgid "Pipe not connected.\n"
  3618. msgstr "Putkea ei yhdistetty.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3620. msgid "More data available.\n"
  3621. msgstr "Lisää dataa saatavilla.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3623. msgid "Session canceled.\n"
  3624. msgstr "Istunto peruttu.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3626. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3627. msgstr "Lisämääritteen nimi ei kelpaa.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3629. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3630. msgstr "Lisämääritelista ei ole johdonmukainen.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3632. msgid "No more data available.\n"
  3633. msgstr "Ei enempää dataa saatavilla.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3635. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3636. msgstr "Kopiointirajapintaa ei voida käyttää.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3638. msgid "Directory name invalid.\n"
  3639. msgstr "Hakemiston nimi ei kelpaa.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3641. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3642. msgstr "Lisämääritteet eivät mahtuneet.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3644. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3645. msgstr "Lisämääritetiedosto on viallinen.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3647. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3648. msgstr "Lisämääritetaulu on täynnä.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3650. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3651. msgstr "Lisämääritteen kahva ei kelpaa.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3653. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3654. msgstr "Lisämääritteitä ei tueta.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3656. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3657. msgstr "Muteksi ei ole kutsujan omistama.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3659. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3660. msgstr "Liian monta lähetystä semaforille.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3662. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3663. msgstr "Read/WriteProcessMemory osittain valmis.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3665. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3666. msgstr "Opportunistista lukkoa ei myönnetty.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3668. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3669. msgstr "Vastaanotettiin virheellinen opportunistista lukkoa koskeva viesti.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3671. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3672. msgstr "Viestiä 0x%1 ei löytynyt tiedostosta %2.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3674. msgid "Invalid address.\n"
  3675. msgstr "Osoite ei kelpaa.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3677. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3678. msgstr "Aritmeettinen ylivuoto.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3680. msgid "Pipe connected.\n"
  3681. msgstr "Putki yhdistetty.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3683. msgid "Pipe listening.\n"
  3684. msgstr "Putki kuuntelee.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3686. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3687. msgstr "Pääsy lisämääritteisiin estetty.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3689. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3690. msgstr "I/O-operaatio keskeytetty.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3692. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3693. msgstr "Limittäinen I/O ei ole valmis.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3695. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3696. msgstr "Limittäinen I/O on kesken.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3698. msgid "No access to memory location.\n"
  3699. msgstr "Ei pääsyä muistipaikkaan.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3701. msgid "Swap error.\n"
  3702. msgstr "Sivuvirhe.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3704. msgid "Stack overflow.\n"
  3705. msgstr "Pinon ylivuoto.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3707. msgid "Invalid message.\n"
  3708. msgstr "Viesti ei kelpaa.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3710. msgid "Cannot complete.\n"
  3711. msgstr "Ei voida suorittaa loppuun.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3713. msgid "Invalid flags.\n"
  3714. msgstr "Valitsimet eivät kelpaa.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3716. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3717. msgstr "Osiota ei tunnisteta.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3719. msgid "File invalid.\n"
  3720. msgstr "Tiedosto viallinen.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3722. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3723. msgstr "Ei voida suorittaa koko ruudulla.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3725. msgid "Nonexistent token.\n"
  3726. msgstr "Tunnusta ei ole.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3728. msgid "Registry corrupt.\n"
  3729. msgstr "Rekisteri vioittunut.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3731. msgid "Invalid key.\n"
  3732. msgstr "Avain ei kelpaa.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3734. msgid "Can't open registry key.\n"
  3735. msgstr "Rekisteriavainta ei voida avata.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3737. msgid "Can't read registry key.\n"
  3738. msgstr "Rekisteriavainta ei voida lukea.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3740. msgid "Can't write registry key.\n"
  3741. msgstr "Rekisteriavainta ei voida kirjoittaa.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3743. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3744. msgstr "Rekisteri on palautettu.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3746. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3747. msgstr "Rekisteri on vioittunut.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3749. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3750. msgstr "I/O rekisteriin epäonnistui.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3752. msgid "Not registry file.\n"
  3753. msgstr "Ei rekisteritiedosto.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3755. msgid "Key deleted.\n"
  3756. msgstr "Avain poistettu.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3758. msgid "No registry log space.\n"
  3759. msgstr "Ei rekisterin lokitilaa.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3761. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3762. msgstr "Rekisteriavaimella on aliavaimia.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3764. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3765. msgstr "Aliavain ei voi olla pysyvä.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3767. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3768. msgstr "Ilmoita muutoksista -pyyntö kesken.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3770. msgid "Dependent services are running.\n"
  3771. msgstr "Riippuvaisia palveluita on käynnissä.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3773. msgid "Invalid service control.\n"
  3774. msgstr "Palvelukontrolli ei kelpaa.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3776. msgid "Service request timeout.\n"
  3777. msgstr "Palvelupyyntö aikakatkaistu.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3779. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3780. msgstr "Ei voida luoda palvelusäiettä.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3782. msgid "Service database locked.\n"
  3783. msgstr "Palvelutietokanta on lukittu.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3785. msgid "Service already running.\n"
  3786. msgstr "Palvelu on jo käynnissä.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3788. msgid "Invalid service account.\n"
  3789. msgstr "Palvelutili ei kelpaa.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3791. msgid "Service is disabled.\n"
  3792. msgstr "Palvelu on poistettu käytöstä.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3794. msgid "Circular dependency.\n"
  3795. msgstr "Kehäriippuvuus.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3797. msgid "Service does not exist.\n"
  3798. msgstr "Palvelua ei ole.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3800. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3801. msgstr "Palvelu ei voi hyväksyä ohjausviestiä.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3803. msgid "Service not active.\n"
  3804. msgstr "Palvelu ei ole aktiivinen.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3806. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3807. msgstr "Palveluohjaimeen yhdistäminen epäonnistui.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3809. msgid "Exception in service.\n"
  3810. msgstr "Poikkeus palvelussa.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3812. msgid "Database does not exist.\n"
  3813. msgstr "Tietokantaa ei ole.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3815. msgid "Service-specific error.\n"
  3816. msgstr "Palvelusta riippuva virhe.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3818. msgid "Process aborted.\n"
  3819. msgstr "Prosessi keskeytetty.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3821. msgid "Service dependency failed.\n"
  3822. msgstr "Palveluriippuvuus epäonnistui.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3824. msgid "Service login failed.\n"
  3825. msgstr "Palveluun kirjautuminen epäonnistui.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3827. msgid "Service start-hang.\n"
  3828. msgstr "Palvelu jumittui käynnistyessään.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3830. msgid "Invalid service lock.\n"
  3831. msgstr "Palvelun lukko ei kelpaa.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3833. msgid "Service marked for delete.\n"
  3834. msgstr "Palvelu merkitty poistettavaksi.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3836. msgid "Service exists.\n"
  3837. msgstr "Palvelu on olemassa.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3839. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3840. msgstr "Ajetaan viimeisintä toimivaa konfiguraatiota.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3842. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3843. msgstr "Palveluriippuvuus poistettu.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3845. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3846. msgstr "Käynnistys jo todettu toimivaksi konfiguraatioksi.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3848. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3849. msgstr "Palvelua ei ole käynnistetty viime käynnistyksen jälkeen.\n"
  3850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3851. msgid "Duplicate service name.\n"
  3852. msgstr "Palvelun nimi on jo käytössä.\n"
  3853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3854. msgid "Different service account.\n"
  3855. msgstr "Eri palvelutili.\n"
  3856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3857. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3858. msgstr "Ajurivikaa ei voida havaita.\n"
  3859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3860. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3861. msgstr "Prosessin keskeytystä ei voida havaita.\n"
  3862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3863. msgid "No recovery program for service.\n"
  3864. msgstr "Ei palvelun palautusohjelmaa.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3866. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3867. msgstr "Ohjelmatiedosto ei toteuta palvelua.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3869. msgid "End of media.\n"
  3870. msgstr "Median loppu.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3872. msgid "Filemark detected.\n"
  3873. msgstr "Filemark havaittu.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3875. msgid "Beginning of media.\n"
  3876. msgstr "Median alku.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3878. msgid "Setmark detected.\n"
  3879. msgstr "Setmark havaittu.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3881. msgid "No data detected.\n"
  3882. msgstr "Dataa ei löytynyt.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3884. msgid "Partition failure.\n"
  3885. msgstr "Virhe osioinnissa.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3887. msgid "Invalid block length.\n"
  3888. msgstr "Lohkon pituus ei kelpaa.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3890. msgid "Device not partitioned.\n"
  3891. msgstr "Laitetta ei osioitu.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3893. msgid "Unable to lock media.\n"
  3894. msgstr "Mediaa ei voida lukita.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3896. msgid "Unable to unload media.\n"
  3897. msgstr "Mediaa ei voida syöttää ulos.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3899. msgid "Media changed.\n"
  3900. msgstr "Media vaihtunut.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3902. msgid "I/O bus reset.\n"
  3903. msgstr "I/O-laite nollattu.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3905. msgid "No media in drive.\n"
  3906. msgstr "Asemassa ei ole mediaa.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3908. msgid "No Unicode translation.\n"
  3909. msgstr "Ei Unicode-käännöstä.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3911. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3912. msgstr "DLL:n alustus epäonnistui.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3914. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3915. msgstr "Sammutus meneillään.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3917. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3918. msgstr "Ei sammutusta meneillään.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3920. msgid "I/O device error.\n"
  3921. msgstr "I/O-laitteen virhe.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3923. msgid "No serial devices found.\n"
  3924. msgstr "Yhtään sarjaporttia ei löydy.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3926. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3927. msgstr "Jaettu IRQ on kiireinen.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3929. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3930. msgstr "Sarjaporttioperaatio on jo valmis.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3932. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3933. msgstr "Sarjaporttioperaatio aikakatkaistu.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3935. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3936. msgstr "Levykkeeltä ei löydy ID-osoitemerkkiä.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3938. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3939. msgstr "Levykeasema ilmoittaa väärän sylinterin.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3941. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3942. msgstr "Tuntematon levykevirhe.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3944. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3945. msgstr "Levykeaseman rekisterit epäyhtenäiset.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3947. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3948. msgstr "Kovalevyn uudelleenkalibrointi epäonnistui.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3950. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3951. msgstr "Kovalevyn toiminto epäonnistui.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3953. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3954. msgstr "Kovalevyn nollaus epäonnistui.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3956. msgid "End of tape media.\n"
  3957. msgstr "Nauhan loppu.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3959. msgid "Not enough server memory.\n"
  3960. msgstr "Ei tarpeeksi palvelinmuistia.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3962. msgid "Possible deadlock.\n"
  3963. msgstr "Mahdollinen lukkiutuminen.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3965. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3966. msgstr "Tasaus ei kelpaa.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3968. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3969. msgstr "Virrankäytön tilan muuttaminen estettiin.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3971. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3972. msgstr "Virrankäytön tilan muuttaminen epäonnistui.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3974. msgid "Too many links.\n"
  3975. msgstr "Liian monta linkkiä.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3977. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3978. msgstr "Tarvitaan uudempi Windowsin versio.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3980. msgid "Wrong operating system.\n"
  3981. msgstr "Väärä käyttöjärjestelmä.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3983. msgid "Single-instance application.\n"
  3984. msgstr "Ohjelmaa voi käynnistää vain yhden kappaleen.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3986. msgid "Real-mode application.\n"
  3987. msgstr "Reaalitilan sovellus.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3989. msgid "Invalid DLL.\n"
  3990. msgstr "DLL ei kelpaa.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3992. msgid "No associated application.\n"
  3993. msgstr "Ei liitettyä sovellusta.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3995. msgid "DDE failure.\n"
  3996. msgstr "DDE-virhe.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3998. msgid "DLL not found.\n"
  3999. msgstr "DLL ei löytynyt.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4001. msgid "Out of user handles.\n"
  4002. msgstr "Käyttäjän kahvat loppuivat.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4004. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4005. msgstr "Viestiä voi käyttää vain synkronisissa kutsuissa.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4007. msgid "The source element is empty.\n"
  4008. msgstr "Lähde-elementti on tyhjä.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4010. msgid "The destination element is full.\n"
  4011. msgstr "Kohde-elementti on täysi.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4013. msgid "The element address is invalid.\n"
  4014. msgstr "Elementin osoite on virheellinen.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4016. msgid "The magazine is not present.\n"
  4017. msgstr "Kokoelmaa ei ole.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4019. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4020. msgstr "Laite on alustettava uudelleen.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4022. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4023. msgstr "Laite on puhdistettava.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4025. msgid "The device door is open.\n"
  4026. msgstr "Laitteen kansi on auki.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4028. msgid "The device is not connected.\n"
  4029. msgstr "Laite ei ole yhdistetty.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4031. msgid "Element not found.\n"
  4032. msgstr "Elementtiä ei löydy.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4034. msgid "No match found.\n"
  4035. msgstr "Osumaa ei löytynyt.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4037. msgid "Property set not found.\n"
  4038. msgstr "Ominaisuusjoukkoa ei löytynyt.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4040. msgid "Point not found.\n"
  4041. msgstr "Pistettä ei löydy.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4043. msgid "No running tracking service.\n"
  4044. msgstr "Jäljityspalveluita ei ole käynnissä.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4046. msgid "No such volume ID.\n"
  4047. msgstr "Osion ID:tä ei löydy.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4049. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4050. msgstr "Korvattavaa tiedostoa ei voida poistaa.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4052. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4053. msgstr "Korvaavaa tiedostoa ei voida siirtää paikalleen.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4055. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4056. msgstr "Korvaavan tiedoston siirto epäonnistui.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4058. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4059. msgstr "Lokia poistetaan.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4061. msgid "The journal is not active.\n"
  4062. msgstr "Loki ei ole käytössä.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4064. msgid "Potential matching file found.\n"
  4065. msgstr "Mahdollinen vastaava tiedosto löytyi.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4067. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4068. msgstr "Lokimerkintä on poistettu.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4070. msgid "Invalid device name.\n"
  4071. msgstr "Laitteen nimi ei kelpaa.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4073. msgid "Connection unavailable.\n"
  4074. msgstr "Yhteys ei käytettävissä.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4076. msgid "Device already remembered.\n"
  4077. msgstr "Laite on jo muistissa.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4079. msgid "No network or bad path.\n"
  4080. msgstr "Ei verkkoa tai viallinen polku.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4082. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4083. msgstr "Verkontarjoajan nimi ei kelpaa.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4085. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4086. msgstr "Verkkoyhteyden profiilia ei voida avata.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4088. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4089. msgstr "Vioittunut verkkoyhteyden profiili.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4091. msgid "Not a container.\n"
  4092. msgstr "Ei ole säiliö.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4094. msgid "Extended error.\n"
  4095. msgstr "Laajennettu virhe.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4097. msgid "Invalid group name.\n"
  4098. msgstr "Ryhmän nimi ei kelpaa.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4100. msgid "Invalid computer name.\n"
  4101. msgstr "Tietokoneen nimi ei kelpaa.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4103. msgid "Invalid event name.\n"
  4104. msgstr "Tapahtuman nimi ei kelpaa.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4106. msgid "Invalid domain name.\n"
  4107. msgstr "Toimialueen nimi ei kelpaa.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4109. msgid "Invalid service name.\n"
  4110. msgstr "Palvelun nimi ei kelpaa.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4112. msgid "Invalid network name.\n"
  4113. msgstr "Verkon nimi ei kelpaa.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4115. msgid "Invalid share name.\n"
  4116. msgstr "Jaon nimi ei kelpaa.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4118. msgid "Invalid message name.\n"
  4119. msgstr "Viestin nimi ei kelpaa.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4121. msgid "Invalid message destination.\n"
  4122. msgstr "Viestin kohde ei kelpaa.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4124. msgid "Session credential conflict.\n"
  4125. msgstr "Istunnon valtuustieto on ristiriidassa.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4127. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4128. msgstr "Etäistuntojen raja ylitetty.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4130. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4131. msgstr "Toimialueen tai työryhmän nimi on jo käytössä.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4133. msgid "No network.\n"
  4134. msgstr "Ei verkkoa.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4136. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4137. msgstr "Käyttäjän keskeyttämä.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4139. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4140. msgstr "Tiedoston osa on kuvattu muistiin.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4142. msgid "Connection refused.\n"
  4143. msgstr "Yhteys estetty.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4145. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4146. msgstr "Yhteys suljettu siististi.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4148. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4149. msgstr "Osoite on jo liitetty siirron päätepisteeseen.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4151. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4152. msgstr "Osoitetta ei ole liitetty siirron päätepisteeseen.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4154. msgid "Connection invalid.\n"
  4155. msgstr "Yhteys viallinen.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4157. msgid "Connection is active.\n"
  4158. msgstr "Yhteys on aktiivinen.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4160. msgid "Network unreachable.\n"
  4161. msgstr "Verkko saavuttamattomissa.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4163. msgid "Host unreachable.\n"
  4164. msgstr "Palvelin saavuttamattomissa.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4166. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4167. msgstr "Protokolla saavuttamattomissa.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4169. msgid "Port unreachable.\n"
  4170. msgstr "Portti saavuttamattomissa.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4172. msgid "Request aborted.\n"
  4173. msgstr "Pyyntö keskeytetty.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4175. msgid "Connection aborted.\n"
  4176. msgstr "Yhteys keskeytetty.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4178. msgid "Please retry operation.\n"
  4179. msgstr "Yritä uudelleen.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4181. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4182. msgstr "Yhteyksien enimmäismäärä saavutettu.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4184. msgid "Login time restriction.\n"
  4185. msgstr "Kirjautumisen aikarajoitus.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4187. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4188. msgstr "Kirjautumisen työasemarajoitus.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4190. msgid "Incorrect network address.\n"
  4191. msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4193. msgid "Service already registered.\n"
  4194. msgstr "Palvelu on jo rekisteröity.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4196. msgid "Service not found.\n"
  4197. msgstr "Palvelua ei löydy.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4199. msgid "User not authenticated.\n"
  4200. msgstr "Käyttäjää ei ole tunnistettu.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4202. msgid "User not logged on.\n"
  4203. msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4205. msgid "Continue work in progress.\n"
  4206. msgstr "Jatka kesken olevaa työtä.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4208. msgid "Already initialized.\n"
  4209. msgstr "Jo alustettu.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4211. msgid "No more local devices.\n"
  4212. msgstr "Ei muita paikallisia laitteita.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4214. msgid "The site does not exist.\n"
  4215. msgstr "Sivustoa ei ole.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4217. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4218. msgstr "Toimialueella on jo ohjauskone.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4220. msgid "Supported only when connected.\n"
  4221. msgstr "Tuettu vain, kun on yhteys.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4223. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4224. msgstr "Suorita toiminto, vaikka mikään ei muuttuisi.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4226. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4227. msgstr "Käyttäjäprofiili on viallinen.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4229. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4230. msgstr "Small Business Server ei tue tätä.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4232. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4233. msgstr "Kaikkia oikeuksia ei ole asetettu.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4235. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4236. msgstr "Joitain SID:itä ei kuvattu.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4238. msgid "No quotas for account.\n"
  4239. msgstr "Ei kiintiöitä tilille.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4241. msgid "Local user session key.\n"
  4242. msgstr "Paikallisen käyttäjän istuntoavain.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4244. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4245. msgstr "Salasana on liian mutkikas LM:lle.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4247. msgid "Unknown revision.\n"
  4248. msgstr "Tuntematon revisio.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4250. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4251. msgstr "Revisiotasot eivät sovi yhteen.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4253. msgid "Invalid owner.\n"
  4254. msgstr "Omistaja ei kelpaa.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4256. msgid "Invalid primary group.\n"
  4257. msgstr "Virheellinen ensisijainen ryhmä.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4259. msgid "No impersonation token.\n"
  4260. msgstr "Ei tekeytymistunnusta.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4262. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4263. msgstr "Pakollista ryhmää ei voida poistaa käytöstä.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4265. msgid "No logon servers available.\n"
  4266. msgstr "Ei kirjautumispalvelimia saatavilla.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4268. msgid "No such logon session.\n"
  4269. msgstr "Kirjautumisistuntoa ei ole olemassa.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4271. msgid "No such privilege.\n"
  4272. msgstr "Oikeutta ei ole.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4274. msgid "Privilege not held.\n"
  4275. msgstr "Asiakkaalla ei ole tarvittavaa oikeutta.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4277. msgid "Invalid account name.\n"
  4278. msgstr "Tilin nimi ei kelpaa.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4280. msgid "User already exists.\n"
  4281. msgstr "Käyttäjä on jo olemassa.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4283. msgid "No such user.\n"
  4284. msgstr "Käyttäjää ei ole.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4286. msgid "Group already exists.\n"
  4287. msgstr "Ryhmä on jo olemassa.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4289. msgid "No such group.\n"
  4290. msgstr "Ryhmää ei ole.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4292. msgid "User already in group.\n"
  4293. msgstr "Käyttäjä on jo ryhmässä.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4295. msgid "User not in group.\n"
  4296. msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4298. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4299. msgstr "Viimeistä järjestelmänvalvojaa ei voi poistaa.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4301. msgid "Wrong password.\n"
  4302. msgstr "Väärä salasana.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4304. msgid "Ill-formed password.\n"
  4305. msgstr "Väärin muodostettu salasana.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4307. msgid "Password restriction.\n"
  4308. msgstr "Salasanarajoitus.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4310. msgid "Logon failure.\n"
  4311. msgstr "Virhe kirjautumisessa.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4313. msgid "Account restriction.\n"
  4314. msgstr "Tunnuksen rajoitus.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4316. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4317. msgstr "Kirjautumisajat eivät kelpaa.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4319. msgid "Invalid workstation.\n"
  4320. msgstr "Työasema ei kelpaa.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4322. msgid "Password expired.\n"
  4323. msgstr "Salasana vanhentunut.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4325. msgid "Account disabled.\n"
  4326. msgstr "Tunnus ei käytössä.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4328. msgid "No security ID mapped.\n"
  4329. msgstr "Mitään SID:tä ei kuvattu.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4331. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4332. msgstr "Pyydettiin liian monta LUID:tä.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4334. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4335. msgstr "LUID:t loppuivat.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4337. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4338. msgstr "SID:n aliauktoriteetti ei kelpaa.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4340. msgid "Invalid ACL.\n"
  4341. msgstr "ACL ei kelpaa.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4343. msgid "Invalid SID.\n"
  4344. msgstr "SID ei kelpaa.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4346. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4347. msgstr "Suojauskuvaus ei kelpaa.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4349. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4350. msgstr "Peritty ACL ei kelpaa.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4352. msgid "Server disabled.\n"
  4353. msgstr "Palvelin ei käytössä.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4355. msgid "Server not disabled.\n"
  4356. msgstr "Palvelin käytössä.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4358. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4359. msgstr "ID-auktoriteetti ei kelpaa.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4361. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4362. msgstr "Myönnetty tila ylitetty.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4364. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4365. msgstr "Ryhmäominaisuudet eivät kelpaa.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4367. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4368. msgstr "Tekeytymistaso ei kelpaa.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4370. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4371. msgstr "Ei voida avata nimetöntä suojaustunnusta.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4373. msgid "Bad validation class.\n"
  4374. msgstr "Vahvistusluokka ei kelpaa.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4376. msgid "Bad token type.\n"
  4377. msgstr "Väärä tunnuksen tyyppi.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4379. msgid "No security on object.\n"
  4380. msgstr "Objektilla ei ole suojausta.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4382. msgid "Can't access domain information.\n"
  4383. msgstr "Ei pääsyä palvelimen tietoihin.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4385. msgid "Invalid server state.\n"
  4386. msgstr "Palvelimen tila ei kelpaa.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4388. msgid "Invalid domain state.\n"
  4389. msgstr "Toimialueen tila ei kelpaa.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4391. msgid "Invalid domain role.\n"
  4392. msgstr "Toimialueen rooli ei kelpaa.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4394. msgid "No such domain.\n"
  4395. msgstr "Toimialuetta ei löydy.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4397. msgid "Domain already exists.\n"
  4398. msgstr "Toimialue on jo olemassa.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4400. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4401. msgstr "Toimialueiden raja ylitetty.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4403. msgid "Internal database corruption.\n"
  4404. msgstr "Sisäinen tietokanta vioittunut.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4406. msgid "Internal error.\n"
  4407. msgstr "Sisäinen virhe.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4409. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4410. msgstr "Yleisiä käyttöoikeustyyppejä on kuvaamatta.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4412. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4413. msgstr "Kuvauksen muoto ei kelpaa.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4415. msgid "Not a logon process.\n"
  4416. msgstr "Ei kirjautumisprosessi.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4418. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4419. msgstr "Kirjautumisistunnon ID on olemassa.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4421. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4422. msgstr "Tuntematon tunnistautumispaketti.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4424. msgid "Bad logon session state.\n"
  4425. msgstr "Kirjautumisistunnon tila ei kelpaa.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4427. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4428. msgstr "Kirjautumisistunnon ID on jo käytössä.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4430. msgid "Invalid logon type.\n"
  4431. msgstr "Kirjautumistyyppi ei kelpaa.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4433. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4434. msgstr "Ei voida tekeytyä.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4436. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4437. msgstr "Tapahtuman tila ei kelpaa.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4439. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4440. msgstr "Suojaustietokanta on vioittunut.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4442. msgid "Account is built-in.\n"
  4443. msgstr "Tili on sisäänrakennettu.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4445. msgid "Group is built-in.\n"
  4446. msgstr "Ryhmä on sisäänrakennettu.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4448. msgid "User is built-in.\n"
  4449. msgstr "Käyttäjä on sisäänrakennettu.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4451. msgid "Group is primary for user.\n"
  4452. msgstr "Ryhmä on ensisijaisesti käyttäjälle.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4454. msgid "Token already in use.\n"
  4455. msgstr "Lipuke on jo käytössä.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4457. msgid "No such local group.\n"
  4458. msgstr "Paikallista ryhmää ei ole olemassa.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4460. msgid "User not in local group.\n"
  4461. msgstr "Käyttäjä ei paikallisessa ryhmässä.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4463. msgid "User already in local group.\n"
  4464. msgstr "Käyttäjä on jo paikallisessa ryhmässä.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4466. msgid "Local group already exists.\n"
  4467. msgstr "Paikallinen ryhmä on jo olemassa.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4469. msgid "Logon type not granted.\n"
  4470. msgstr "Kirjautumistyyppiä ei ole sallittu.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4472. msgid "Too many secrets.\n"
  4473. msgstr "Liian monta salaisuutta.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4475. msgid "Secret too long.\n"
  4476. msgstr "Liian pitkä salaisuus.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4478. msgid "Internal security DB error.\n"
  4479. msgstr "Sisäinen virhe turvallisuustietokannassa.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4481. msgid "Too many context IDs.\n"
  4482. msgstr "Liian monta kontekstin ID:tä.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4484. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4485. msgstr "Tarvitaan ristiinsalattu NT-salasana.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4487. msgid "No such member.\n"
  4488. msgstr "Jäsentä ei ole.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4490. msgid "Invalid member.\n"
  4491. msgstr "Jäsen ei kelpaa.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4493. msgid "Too many SIDs.\n"
  4494. msgstr "Liian monta SID:tä.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4496. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4497. msgstr "Tarvitaan ristiinsalattu LM-salasana.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4499. msgid "No inheritable components.\n"
  4500. msgstr "Ei periytyviä osia.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4502. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4503. msgstr "Tiedosto tai hakemisto vioittunut.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4505. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4506. msgstr "Levy vioittunut.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4508. msgid "No user session key.\n"
  4509. msgstr "Ei käyttäjän istunnon avainta.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4511. msgid "License quota exceeded.\n"
  4512. msgstr "Lisenssikiintiö ylittyi.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4514. msgid "Wrong target name.\n"
  4515. msgstr "Väärä kohteen nimi.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4517. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4518. msgstr "Keskinäinen tunnistautuminen epäonnistui.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4520. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4521. msgstr "Aikavääristymä asiakkaan ja palvelimen välillä.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4523. msgid "Invalid window handle.\n"
  4524. msgstr "Ikkunan kahva ei kelpaa.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4526. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4527. msgstr "Valikon kahva ei kelpaa.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4529. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4530. msgstr "Kursorin kahva ei kelpaa.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4532. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4533. msgstr "Pikanäppäintaulun kahva ei kelpaa.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4535. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4536. msgstr "Koukun kahva ei kelpaa.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4538. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4539. msgstr "DWP-kahva ei kelpaa.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4541. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4542. msgstr "Ylintä lapsi-ikkunaa ei voida luoda.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4544. msgid "Can't find window class.\n"
  4545. msgstr "Ikkunaluokkaa ei löydy.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4547. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4548. msgstr "Ikkuna kuuluu toiseen ketjuun.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4550. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4551. msgstr "Pikanäppäin on jo käytössä.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4553. msgid "Class already exists.\n"
  4554. msgstr "Luokka on jo käytössä.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4556. msgid "Class does not exist.\n"
  4557. msgstr "Luokkaa ei ole.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4559. msgid "Class has open windows.\n"
  4560. msgstr "Luokassa on uusia ikkunoita.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4562. msgid "Invalid index.\n"
  4563. msgstr "Indeksi ei kelpaa.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4565. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4566. msgstr "Kuvakkeen kahva ei kelpaa.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4568. msgid "Private dialog index.\n"
  4569. msgstr "Yksityinen dialogin indeksi.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4571. msgid "List box ID not found.\n"
  4572. msgstr "Listan ID:tä ei löydy.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4574. msgid "No wildcard characters.\n"
  4575. msgstr "Ei jokerimerkkejä.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4577. msgid "Clipboard not open.\n"
  4578. msgstr "Leikepöytä ei auki.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4580. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4581. msgstr "Pikanäppäintä ei määritelty.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4583. msgid "Not a dialog window.\n"
  4584. msgstr "Ikkuna ei ole kelvollinen dialogi.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4586. msgid "Control ID not found.\n"
  4587. msgstr "Kontrollin ID:tä ei löydy.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4589. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4590. msgstr "Virheellinen viesti yhdistelmälaatikolle.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4592. msgid "Not a combo box window.\n"
  4593. msgstr "Ikkuna ei ole yhdistelmälaatikko.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4595. msgid "Invalid edit height.\n"
  4596. msgstr "Virheellinen korkeus.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4598. msgid "DC not found.\n"
  4599. msgstr "DC:tä ei löydy.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4601. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4602. msgstr "Koukun suodatin ei kelpaa.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4604. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4605. msgstr "Suodatinproseduuri ei kelpaa.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4607. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4608. msgstr "Koukku tarvitsee moduulin kahvan.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4610. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4611. msgstr "Tämän koukun voi asettaa vain globaalisti.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4613. msgid "Journal hook already set.\n"
  4614. msgstr "Lokiin on jo asennettu koukku.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4616. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4617. msgstr "Koukkua ei asennettu.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4619. msgid "Invalid list box message.\n"
  4620. msgstr "Virheellinen viesti listalle.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4622. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4623. msgstr "Lähetetty LB_SETCOUNT ei kelpaa.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4625. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4626. msgstr "Lista ei tue sarkainkohtia.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4628. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4629. msgstr "Ei voida poistaa toisen ketjun objektia.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4631. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4632. msgstr "Lapsi-ikkunoille ei sallita valikoita.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4634. msgid "Window has no system menu.\n"
  4635. msgstr "Ikkunalla ei ole järjestelmävalikkoa.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4637. msgid "Invalid message box style.\n"
  4638. msgstr "Viestilaatikon tyyli ei kelpaa.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4640. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4641. msgstr "SPI-parametri ei kelpaa.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4643. msgid "Screen already locked.\n"
  4644. msgstr "Näyttö on jo lukittu.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4646. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4647. msgstr "Ikkunoiden kahvoilla on eri vanhemmat.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4649. msgid "Not a child window.\n"
  4650. msgstr "Ei ole lapsi-ikkuna.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4652. msgid "Invalid GW command.\n"
  4653. msgstr "GW-komento ei kelpaa.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4655. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4656. msgstr "Säikeen ID ei kelpaa.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4658. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4659. msgstr "Ei ole MDI-lapsi-ikkuna.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4661. msgid "Popup menu already active.\n"
  4662. msgstr "Ponnahdusvalikko on jo aktiivinen.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4664. msgid "No scrollbars.\n"
  4665. msgstr "Ei vierityspalkkeja.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4667. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4668. msgstr "Vierityspalkin väli ei kelpaa.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4670. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4671. msgstr "ShowWin-komento ei kelpaa.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4673. msgid "No system resources.\n"
  4674. msgstr "Ei järjestelmän resursseja.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4676. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4677. msgstr "Ei sivuttamattomia järjestelmän resursseja.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4679. msgid "No paged system resources.\n"
  4680. msgstr "Ei sivutettuja järjestelmän resursseja.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4682. msgid "No working set quota.\n"
  4683. msgstr "Työmuistin kiintiö täynnä.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4685. msgid "No page file quota.\n"
  4686. msgstr "Sivutustiedoston kiintiö täynnä.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4688. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4689. msgstr "Muistin varausraja ylittyi.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4691. msgid "Menu item not found.\n"
  4692. msgstr "Valikon kohtaa ei löydy.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4694. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4695. msgstr "Näppäimistökahva ei kelpaa.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4697. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4698. msgstr "Koukun tyyppi ei ole sallittu.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4700. msgid "Interactive window station required.\n"
  4701. msgstr "Tarvitaan vuorovaikutteinen ikkunasäilö.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4703. msgid "Timeout.\n"
  4704. msgstr "Aikakatkaisu.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4706. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4707. msgstr "Näytön kahva ei kelpaa.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4709. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4710. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on vioittunut.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4712. msgid "Event log can't start.\n"
  4713. msgstr "Tapahtumalokia ei voida käynnistää.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4715. msgid "Event log file full.\n"
  4716. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on täynnä.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4718. msgid "Event log file changed.\n"
  4719. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on muuttunut.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4721. msgid "Installer service failed.\n"
  4722. msgstr "Asennuspalvelu epäonnistui.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4724. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4725. msgstr "Käyttäjä keskeytti asennuksen.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4727. msgid "Installation failure.\n"
  4728. msgstr "Virhe asennuksessa.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4730. msgid "Installation suspended.\n"
  4731. msgstr "Asennus pysäytetty.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4733. msgid "Unknown product.\n"
  4734. msgstr "Tuntematon tuote.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4736. msgid "Unknown feature.\n"
  4737. msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4739. msgid "Unknown component.\n"
  4740. msgstr "Tuntematon komponentti.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4742. msgid "Unknown property.\n"
  4743. msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4745. msgid "Invalid handle state.\n"
  4746. msgstr "Kahvan tila ei kelpaa.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4748. msgid "Bad configuration.\n"
  4749. msgstr "Konfiguraatio ei kelpaa.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4751. msgid "Index is missing.\n"
  4752. msgstr "Hakemisto puuttuu.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4754. msgid "Installation source is missing.\n"
  4755. msgstr "Asennuksen lähde puuttuu.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4757. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4758. msgstr "Väärä asennuspaketin versio.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4760. msgid "Product uninstalled.\n"
  4761. msgstr "Tuotteen asennus poistettu.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4763. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4764. msgstr "Kyselyn syntaksi ei kelpaa.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4766. msgid "Invalid field.\n"
  4767. msgstr "Kenttä ei kelpaa.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4769. msgid "Device removed.\n"
  4770. msgstr "Laite poistettu.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4772. msgid "Installation already running.\n"
  4773. msgstr "Asennus jo käynnissä.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4775. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4776. msgstr "Asennuspakkaus ei auennut.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4778. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4779. msgstr "Asennuspakkaus on viallinen.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4781. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4782. msgstr "Asennuksen käyttöliittymä epäonnistui.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4784. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4785. msgstr "Asennuslokitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4787. msgid "Installation language not supported.\n"
  4788. msgstr "Asennuskieltä ei tueta.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4790. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4791. msgstr "Muunnoksissa tapahtui virhe.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4793. msgid "Installation package rejected.\n"
  4794. msgstr "Asennuspakkaus hylättiin.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4796. msgid "Function could not be called.\n"
  4797. msgstr "Funktiota ei voitu kutsua.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4799. msgid "Function failed.\n"
  4800. msgstr "Funktio epäonnistui.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4802. msgid "Invalid table.\n"
  4803. msgstr "Taulu ei kelpaa.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4805. msgid "Data type mismatch.\n"
  4806. msgstr "Tietotyyppi ei täsmää.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4808. msgid "Unsupported type.\n"
  4809. msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4811. msgid "Creation failed.\n"
  4812. msgstr "Luominen epäonnistui.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4814. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4815. msgstr "Väliaikaishakemistoon ei voida kirjoittaa.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4817. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4818. msgstr "Asennusalustaa ei tueta.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4820. msgid "Installer not used.\n"
  4821. msgstr "Asennusohjelma ei käytössä.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4823. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4824. msgstr "Korjauspaketin avaaminen epäonnistui.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4826. msgid "Invalid patch package.\n"
  4827. msgstr "Korjauspaketti ei kelpaa.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4829. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4830. msgstr "Korjauspakettia ei tueta.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4832. msgid "Another version is installed.\n"
  4833. msgstr "Eri versio on asennettu.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4835. msgid "Invalid command line.\n"
  4836. msgstr "Komentorivi ei kelpaa.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4838. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4839. msgstr "Etäasennusta ei sallita.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4841. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4842. msgstr "Käynnistetään uudelleen asennuksen onnistuttua.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4844. msgid "Invalid string binding.\n"
  4845. msgstr "Tekstiliitos ei kelpaa.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4847. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4848. msgstr "Vääränlainen liitos.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4850. msgid "Invalid binding.\n"
  4851. msgstr "Liitos ei kelpaa.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4853. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4854. msgstr "RPC-protokollasekvenssiä ei tueta.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4856. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4857. msgstr "RPC-protokollasekvenssi ei kelpaa.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4859. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4860. msgstr "UUID ei kelpaa.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4862. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4863. msgstr "Päätepisteen muoto ei kelpaa.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4865. msgid "Invalid network address.\n"
  4866. msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4868. msgid "No endpoint found.\n"
  4869. msgstr "Päätepistettä ei löydy.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4871. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4872. msgstr "Aikakatkaisun arvo ei kelpaa.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4874. msgid "Object UUID not found.\n"
  4875. msgstr "Objektin UUID:tä ei löydy.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4877. msgid "UUID already registered.\n"
  4878. msgstr "UUID on jo rekisteröity.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4880. msgid "UUID type already registered.\n"
  4881. msgstr "UUID-tyyppi on jo rekisteröity.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4883. msgid "Server already listening.\n"
  4884. msgstr "Palvelin kuuntelee jo.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4886. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4887. msgstr "Protokollasekvenssejä ei ole rekisteröity.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4889. msgid "RPC server not listening.\n"
  4890. msgstr "RPC-palvelin ei kuuntele.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4892. msgid "Unknown manager type.\n"
  4893. msgstr "Tuntematon hallintatoiminnon tyyppi.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4895. msgid "Unknown interface.\n"
  4896. msgstr "Tuntematon rajapinta.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4898. msgid "No bindings.\n"
  4899. msgstr "Ei sidoksia.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4901. msgid "No protocol sequences.\n"
  4902. msgstr "Ei protokollasekvenssejä.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4904. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4905. msgstr "Päätepistettä ei voida luoda.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4907. msgid "Out of resources.\n"
  4908. msgstr "Resurssit loppuivat.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4910. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4911. msgstr "RPC-palvelin ei ole tavoitettavissa.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4913. msgid "RPC server too busy.\n"
  4914. msgstr "RPC-palvelin on liian kiireinen.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4916. msgid "Invalid network options.\n"
  4917. msgstr "Verkkovalinnat eivät kelpaa.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4919. msgid "No RPC call active.\n"
  4920. msgstr "Ei aktiivista RPC-kutsua.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4922. msgid "RPC call failed.\n"
  4923. msgstr "RPC-kutsu epäonnistui.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4925. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4926. msgstr "RPC-kutsu epäonnistui, eikä sitä ajettu.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4928. msgid "RPC protocol error.\n"
  4929. msgstr "RPC-protokollavirhe.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4931. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4932. msgstr "Siirtosyntaksia ei tueta.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4934. msgid "Invalid tag.\n"
  4935. msgstr "Tagi ei kelpaa.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4937. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4938. msgstr "Taulukon rajat eivät kelpaa.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4940. msgid "No entry name.\n"
  4941. msgstr "Merkinnän nimi puuttuu.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4943. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4944. msgstr "Nimen muoto ei kelpaa.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4946. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4947. msgstr "Nimen muotoa ei tueta.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4949. msgid "No network address.\n"
  4950. msgstr "Ei verkko-osoitetta.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4952. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4953. msgstr "Toistuva päätepiste.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4955. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4956. msgstr "Tuntematon tunnistautumistyyppi.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4958. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4959. msgstr "Kutsujen maksimimäärä on liian matala.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4961. msgid "String too long.\n"
  4962. msgstr "Merkkijono liian pitkä.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4964. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4965. msgstr "Protokollasekvenssiä ei löydy.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4967. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4968. msgstr "Proseduurin numero on ulkona alueelta.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4970. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4971. msgstr "Sidoksessa ei ole tunnistautumistietoja.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4973. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4974. msgstr "Tuntematon tunnistuspalvelu.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4976. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4977. msgstr "Tuntematon tunnistustaso.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4979. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4980. msgstr "Tuntematon identiteetti tunnistautumisessa.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4982. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4983. msgstr "Tuntematon valtuutuspalvelu.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4985. msgid "Invalid entry.\n"
  4986. msgstr "Merkintä ei kelpaa.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4988. msgid "Can't perform operation.\n"
  4989. msgstr "Tehtävää ei voida suorittaa.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4991. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4992. msgstr "Päätepisteitä ei ole rekisteröity.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4994. msgid "Nothing to export.\n"
  4995. msgstr "Ei vietävää.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4997. msgid "Incomplete name.\n"
  4998. msgstr "Epätäydellinen nimi.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5000. msgid "Invalid version option.\n"
  5001. msgstr "Versiovalinta ei kelpaa.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5003. msgid "No more members.\n"
  5004. msgstr "Ei enempää jäseniä.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5006. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5007. msgstr "Kaikkia objekteja ei viety.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5009. msgid "Interface not found.\n"
  5010. msgstr "Rajapintaa ei löydy.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5012. msgid "Entry already exists.\n"
  5013. msgstr "Merkintä on jo olemassa.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5015. msgid "Entry not found.\n"
  5016. msgstr "Merkintää ei löydy.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5018. msgid "Name service unavailable.\n"
  5019. msgstr "Nimipalvelu ei käytettävissä.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5021. msgid "Invalid network address family.\n"
  5022. msgstr "Verkko-osoiteperhe ei kelpaa.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5024. msgid "Operation not supported.\n"
  5025. msgstr "Tehtävää ei tueta.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5027. msgid "No security context available.\n"
  5028. msgstr "Suojauskontekstia ei ole saatavilla.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5030. msgid "RPCInternal error.\n"
  5031. msgstr "RPC:n sisäinen virhe.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5033. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5034. msgstr "RPC aiheutti nollalla jakamisen.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5036. msgid "Address error.\n"
  5037. msgstr "Osoitevirhe.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5039. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5040. msgstr "Liukuluvun jako nollalla.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5042. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5043. msgstr "Liukuluvun alivuoto.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5045. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5046. msgstr "Liukuluvun ylivuoto.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5048. msgid "No more entries.\n"
  5049. msgstr "Ei enempää merkintöjä.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5051. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5052. msgstr "Merkistönmuunnostaulua ei saatu avattua.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5054. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5055. msgstr "Merkistönmuunnostaulun tiedosto on liian pieni.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5057. msgid "Null context handle.\n"
  5058. msgstr "Kontekstin kahva on NULL.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5060. msgid "Context handle damaged.\n"
  5061. msgstr "Kontekstin kahva on vioittunut.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5063. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5064. msgstr "Sidosten kahvat eivät täsmää.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5066. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5067. msgstr "Kutsun kahvaa ei saada.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5069. msgid "Null reference pointer.\n"
  5070. msgstr "Osoitin on NULL.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5072. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5073. msgstr "Arvo on luettelon ulkopuolella.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5075. msgid "Byte count too small.\n"
  5076. msgstr "Tavumäärä on liian pieni.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5078. msgid "Bad stub data.\n"
  5079. msgstr "Tyngän data ei kelpaa.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5081. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5082. msgstr "Annettu puskuri ei kelpaa.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5084. msgid "Unrecognized media.\n"
  5085. msgstr "Tuntematon media.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5087. msgid "No trust secret.\n"
  5088. msgstr "Ei luottamussalaisuutta.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5090. msgid "No trust SAM account.\n"
  5091. msgstr "Suojaustilien hallinnassa ei ole tiliä tälle luottamussuhteelle.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5093. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5094. msgstr "Toimialueiden välinen luottamussuhde epäonnistui.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5096. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5097. msgstr "Luottamussuhde epäonnistui.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5099. msgid "Trust logon failure.\n"
  5100. msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5102. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5103. msgstr "RPC-kutsu on jo käynnissä.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5105. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5106. msgstr "NETLOGON ei ole käynnissä.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5108. msgid "Account expired.\n"
  5109. msgstr "Tili vanhentunut.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5111. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5112. msgstr "Uudelleenohjaimella on avoimia kahvoja.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5114. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5115. msgstr "Tulostimen ajuri on jo asennettu.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5117. msgid "Unknown port.\n"
  5118. msgstr "Tuntematon portti.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5120. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5121. msgstr "Tuntematon tulostinajuri.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5123. msgid "Unknown print processor.\n"
  5124. msgstr "Tulostuksen käsittelijä on tuntematon.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5126. msgid "Invalid separator file.\n"
  5127. msgstr "Erotintiedosto ei kelpaa.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5129. msgid "Invalid priority.\n"
  5130. msgstr "Prioriteetti ei kelpaa.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5132. msgid "Invalid printer name.\n"
  5133. msgstr "Tulostimen nimi ei kelpaa.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5135. msgid "Printer already exists.\n"
  5136. msgstr "Tulostin on jo olemassa.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5138. msgid "Invalid printer command.\n"
  5139. msgstr "Tulostinkäsky ei kelpaa.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5141. msgid "Invalid data type.\n"
  5142. msgstr "Tietotyyppi ei kelpaa.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5144. msgid "Invalid environment.\n"
  5145. msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5147. msgid "No more bindings.\n"
  5148. msgstr "Ei enempää sidoksia.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5150. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5151. msgstr "Toimialueiden välisellä luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5153. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5154. msgstr "Tietokoneen luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5156. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5157. msgstr "Palvelimen luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5159. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5160. msgstr "Toimialueen luottamustiedot eivät ole johdonmukaiset.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5162. msgid "Server has open handles.\n"
  5163. msgstr "Palvelimella on avoimia kahvoja.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5165. msgid "Resource data not found.\n"
  5166. msgstr "Resurssin tietoa ei löydy.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5168. msgid "Resource type not found.\n"
  5169. msgstr "Resurssin tyyppiä ei löydy.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5171. msgid "Resource name not found.\n"
  5172. msgstr "Resurssin nimeä ei löydy.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5174. msgid "Resource language not found.\n"
  5175. msgstr "Resurssin kieltä ei löydy.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5177. msgid "Not enough quota.\n"
  5178. msgstr "Ei tarpeeksi kiintiötä.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5180. msgid "No interfaces.\n"
  5181. msgstr "Ei rajapintoja.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5183. msgid "RPC call canceled.\n"
  5184. msgstr "RPC-kutsu peruutettu.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5186. msgid "Binding incomplete.\n"
  5187. msgstr "Sidos epätäydellinen.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5189. msgid "RPC comm failure.\n"
  5190. msgstr "Yhteysvirhe RPC-kutsussa.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5192. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5193. msgstr "Valtuutuksen tasoa ei tueta.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5195. msgid "No principal name registered.\n"
  5196. msgstr "Ensisijaista nimeä ei ole rekisteröity.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5198. msgid "Not an RPC error.\n"
  5199. msgstr "Ei RPC-virhe.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5201. msgid "UUID is local only.\n"
  5202. msgstr "UUID on vain paikallinen.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5204. msgid "Security package error.\n"
  5205. msgstr "Suojauspakkausvirhe.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5207. msgid "Thread not canceled.\n"
  5208. msgstr "Säiettä ei peruutettu.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5210. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5211. msgstr "Kahvaoperaatio ei kelpaa.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5213. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5214. msgstr "Sarjoituspaketin versio on väärä.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5216. msgid "Wrong stub version.\n"
  5217. msgstr "Väärä tyngän versio.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5219. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5220. msgstr "Putkiobjekti ei kelpaa.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5222. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5223. msgstr "Väärä putkien järjestys.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5225. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5226. msgstr "Väärä putken versio.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5228. msgid "Group member not found.\n"
  5229. msgstr "Ryhmän jäsentä ei löytynyt.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5231. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5232. msgstr "Päätepisteiden kuvaustietokantaa ei voida luoda.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5234. msgid "Invalid object.\n"
  5235. msgstr "Objekti ei kelpaa.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5237. msgid "Invalid time.\n"
  5238. msgstr "Aika ei kelpaa.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5240. msgid "Invalid form name.\n"
  5241. msgstr "Lomakkeen nimi ei kelpaa.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5243. msgid "Invalid form size.\n"
  5244. msgstr "Lomakkeen koko ei kelpaa.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5246. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5247. msgstr "Odotetaan jo tulostinkahvaa.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5249. msgid "Printer deleted.\n"
  5250. msgstr "Tulostin poistettu.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5252. msgid "Invalid printer state.\n"
  5253. msgstr "Tulostimen tila ei kelpaa.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5255. msgid "User must change password.\n"
  5256. msgstr "Käyttäjän on vaihdettava salasana.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5258. msgid "Domain controller not found.\n"
  5259. msgstr "Toimialueen ohjauskonetta ei löydy.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5261. msgid "Account locked out.\n"
  5262. msgstr "Tilin käyttö on estetty.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5264. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5265. msgstr "Pikselimuoto ei kelpaa.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5267. msgid "Invalid driver.\n"
  5268. msgstr "Ajuri ei kelpaa.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5270. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5271. msgstr "Objektinratkaisijajoukko ei kelpaa.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5273. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5274. msgstr "Vajavainen RPC-lähetys.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5276. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5277. msgstr "Asynkronisen RPC:n kahva ei kelpaa.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5279. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5280. msgstr "Asynkroninen RPC-kutsu ei kelpaa.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5282. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5283. msgstr "RPC-putki suljettu.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5285. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5286. msgstr "RPC-putkien järjestysvirhe.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5288. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5289. msgstr "Ei dataa RPC-putkessa.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5291. msgid "No site name available.\n"
  5292. msgstr "Sivuston nimeä ei saatavilla.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5294. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5295. msgstr "Tiedostoon ei ole pääsyä.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5297. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5298. msgstr "Tiedostonimeä ei pystytä tulkitsemaan.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5300. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5301. msgstr "RPC-merkinnän tyyppi ei täsmää.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5303. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5304. msgstr "Kaikkia objekteja ei voitu viedä.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5306. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5307. msgstr "Rajapintaa ei voitu viedä.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5309. msgid "The profile could not be added.\n"
  5310. msgstr "Profiilia ei voitu lisätä.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5312. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5313. msgstr "Profiilielementtiä ei voitu lisätä.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5315. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5316. msgstr "Profiilielementtiä ei voitu poistaa.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5318. msgid "The group element could not be added.\n"
  5319. msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu lisätä.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5321. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5322. msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu poistaa.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5324. msgid "The username could not be found.\n"
  5325. msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5327. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5328. msgstr "Tätä verkkoyhteyttä ei ole.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5330. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5331. msgstr "Vastapuoli nollasi yhteyden.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5333. msgid "Not implemented.\n"
  5334. msgstr "Ei toteutettu.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5336. msgid "Call failed.\n"
  5337. msgstr "Kutsu epäonnistui.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5339. msgid "No Signature found in file.\n"
  5340. msgstr "Tiedostosta ei löytynyt allekirjoitusta.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5342. msgid "Invalid call.\n"
  5343. msgstr "Kutsu ei kelpaa.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5345. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5346. msgstr "Resurssi ei ole nyt saatavilla.\n"
  5347. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5348. msgid "Classic Blue"
  5349. msgstr "Klassinen sininen"
  5350. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5351. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5352. msgid "Normal"
  5353. msgstr "Normaali"
  5354. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5355. msgid "Letter"
  5356. msgstr "Letter"
  5357. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5358. msgid "Letter Small"
  5359. msgstr "Letter Small"
  5360. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5361. msgid "Tabloid"
  5362. msgstr "Tabloid"
  5363. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5364. msgid "Ledger"
  5365. msgstr "Ledger"
  5366. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5367. msgid "Legal"
  5368. msgstr "Legal"
  5369. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5370. msgid "Statement"
  5371. msgstr "Statement"
  5372. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5373. msgid "Executive"
  5374. msgstr "Executive"
  5375. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5376. msgid "A3"
  5377. msgstr "A3"
  5378. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5379. msgid "A4"
  5380. msgstr "A4"
  5381. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5382. msgid "A4 Small"
  5383. msgstr "A4 (pieni)"
  5384. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5385. msgid "A5"
  5386. msgstr "A5"
  5387. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5388. msgid "B4 (JIS)"
  5389. msgstr "B4 (JIS)"
  5390. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5391. msgid "B5 (JIS)"
  5392. msgstr "B5 (JIS)"
  5393. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5394. msgid "Folio"
  5395. msgstr "Folio"
  5396. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5397. msgid "Quarto"
  5398. msgstr "Quarto"
  5399. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5400. msgid "10x14"
  5401. msgstr "10x14 tuumaa"
  5402. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5403. msgid "11x17"
  5404. msgstr "11x17 tuumaa"
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5406. msgid "Note"
  5407. msgstr "Note"
  5408. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5409. msgid "Envelope #9"
  5410. msgstr "Envelope #9"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5412. msgid "Envelope #10"
  5413. msgstr "Envelope #10"
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5415. msgid "Envelope #11"
  5416. msgstr "Envelope #11"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5418. msgid "Envelope #12"
  5419. msgstr "Envelope #12"
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5421. msgid "Envelope #14"
  5422. msgstr "Envelope #14"
  5423. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5424. msgid "C size sheet"
  5425. msgstr "C-paperi (ANSI)"
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5427. msgid "D size sheet"
  5428. msgstr "D-paperi (ANSI)"
  5429. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5430. msgid "E size sheet"
  5431. msgstr "E-paperi (ANSI)"
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5433. msgid "Envelope DL"
  5434. msgstr "Envelope DL"
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5436. msgid "Envelope C5"
  5437. msgstr "C5-kirjekuori"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5439. msgid "Envelope C3"
  5440. msgstr "C3-kirjekuori"
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5442. msgid "Envelope C4"
  5443. msgstr "C4-kirjekuori"
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5445. msgid "Envelope C6"
  5446. msgstr "C6-kirjekuori"
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5448. msgid "Envelope C65"
  5449. msgstr "C65-kirjekuori"
  5450. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5451. msgid "Envelope B4"
  5452. msgstr "B4-kirjekuori"
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5454. msgid "Envelope B5"
  5455. msgstr "B5-kirjekuori"
  5456. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5457. msgid "Envelope B6"
  5458. msgstr "B6-kirjekuori"
  5459. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5460. msgid "Envelope"
  5461. msgstr "Envelope"
  5462. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5463. msgid "Envelope Monarch"
  5464. msgstr "Envelope Monarch"
  5465. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5466. msgid "6 3/4 Envelope"
  5467. msgstr "6 3/4 Envelope"
  5468. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5469. msgid "US Std Fanfold"
  5470. msgstr "US Std Fanfold"
  5471. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5472. msgid "German Std Fanfold"
  5473. msgstr "German Std Fanfold"
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5475. msgid "German Legal Fanfold"
  5476. msgstr "German Legal Fanfold"
  5477. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5478. msgid "B4 (ISO)"
  5479. msgstr "B4"
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5481. msgid "Japanese Postcard"
  5482. msgstr "Japanilainen postikortti"
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5484. msgid "9x11"
  5485. msgstr "9x11 tuumaa"
  5486. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5487. msgid "10x11"
  5488. msgstr "10x11 tuumaa"
  5489. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5490. msgid "15x11"
  5491. msgstr "15x11 tuumaa"
  5492. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5493. msgid "Envelope Invite"
  5494. msgstr "Envelope Invite"
  5495. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5496. msgid "Letter Extra"
  5497. msgstr "Letter Extra"
  5498. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5499. msgid "Legal Extra"
  5500. msgstr "Legal Extra"
  5501. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5502. msgid "Tabloid Extra"
  5503. msgstr "Tabloid Extra"
  5504. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5505. msgid "A4 Extra"
  5506. msgstr "A4 Extra"
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5508. msgid "Letter Transverse"
  5509. msgstr "Letter (pysty)"
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5511. msgid "A4 Transverse"
  5512. msgstr "A4 (pysty)"
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5514. msgid "Letter Extra Transverse"
  5515. msgstr "Letter Extra (pysty)"
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5517. msgid "Super A"
  5518. msgstr "Super A"
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5520. msgid "Super B"
  5521. msgstr "Super B"
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5523. msgid "Letter Plus"
  5524. msgstr "Letter Plus"
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5526. msgid "A4 Plus"
  5527. msgstr "A4 Plus"
  5528. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5529. msgid "A5 Transverse"
  5530. msgstr "A5 (pysty)"
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5532. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5533. msgstr "B5 (JIS) (pysty)"
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5535. msgid "A3 Extra"
  5536. msgstr "A3 Extra"
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5538. msgid "A5 Extra"
  5539. msgstr "A5 Extra"
  5540. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5541. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5542. msgstr "B5 Extra"
  5543. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5544. msgid "A2"
  5545. msgstr "A2"
  5546. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5547. msgid "A3 Transverse"
  5548. msgstr "A3 (pysty)"
  5549. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5550. msgid "A3 Extra Transverse"
  5551. msgstr "A3 Extra (pysty)"
  5552. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5553. msgid "Japanese Double Postcard"
  5554. msgstr "Japanilainen tuplapostikortti"
  5555. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5556. msgid "A6"
  5557. msgstr "A6"
  5558. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5559. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5560. msgstr "Japanin kirjekuori Kaku #2"
  5561. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5562. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5563. msgstr "Japanin kirjekuori Kaku #3"
  5564. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5565. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5566. msgstr "Japanin kirjekuori Chou #3"
  5567. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5568. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5569. msgstr "Japanin kirjekuori Chou #4"
  5570. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5571. msgid "Letter Rotated"
  5572. msgstr "Letter (vaaka)"
  5573. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5574. msgid "A3 Rotated"
  5575. msgstr "A3 (vaaka)"
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5577. msgid "A4 Rotated"
  5578. msgstr "A4 (vaaka)"
  5579. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5580. msgid "A5 Rotated"
  5581. msgstr "A5 (vaaka)"
  5582. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5583. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5584. msgstr "B4 (JIS) (vaaka)"
  5585. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5586. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5587. msgstr "B5 (JIS) (vaaka)"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5589. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5590. msgstr "Japanilainen postikortti (vaaka)"
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5592. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5593. msgstr "Japanilainen tuplapostikortti (vaaka)"
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5595. msgid "A6 Rotated"
  5596. msgstr "A6 (vaaka)"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5598. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5599. msgstr "Japanin kirjekuori Kaku #2 (vaaka)"
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5601. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5602. msgstr "Japanin kirjekuori Kaku #3 (vaaka)"
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5604. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5605. msgstr "Japanin kirjekuori Chou #3 (vaaka)"
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5607. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5608. msgstr "Japanin kirjekuori Chou #4 (vaaka)"
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5610. msgid "B6 (JIS)"
  5611. msgstr "B6 (JIS)"
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5613. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5614. msgstr "B6 (JIS) (vaaka)"
  5615. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5616. msgid "12x11"
  5617. msgstr "12x11 tuumaa"
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5619. msgid "Japan Envelope You #4"
  5620. msgstr "Japanin kirjekuori You #4"
  5621. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5622. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5623. msgstr "Japanin kirjekuori You #4 (vaaka)"
  5624. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5625. msgid "PRC 16K"
  5626. msgstr "PRC 16K"
  5627. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5628. msgid "PRC 32K"
  5629. msgstr "PRC 32K"
  5630. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5631. msgid "PRC 32K(Big)"
  5632. msgstr "PRC 32K(Big)"
  5633. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5634. msgid "PRC Envelope #1"
  5635. msgstr "PRC Envelope #1"
  5636. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5637. msgid "PRC Envelope #2"
  5638. msgstr "PRC Envelope #2"
  5639. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5640. msgid "PRC Envelope #3"
  5641. msgstr "PRC Envelope #3"
  5642. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5643. msgid "PRC Envelope #4"
  5644. msgstr "PRC Envelope #4"
  5645. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5646. msgid "PRC Envelope #5"
  5647. msgstr "PRC Envelope #5"
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5649. msgid "PRC Envelope #6"
  5650. msgstr "PRC Envelope #6"
  5651. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5652. msgid "PRC Envelope #7"
  5653. msgstr "PRC Envelope #7"
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5655. msgid "PRC Envelope #8"
  5656. msgstr "PRC Envelope #8"
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5658. msgid "PRC Envelope #9"
  5659. msgstr "PRC Envelope #9"
  5660. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5661. msgid "PRC Envelope #10"
  5662. msgstr "PRC Envelope #10"
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5664. msgid "PRC 16K Rotated"
  5665. msgstr "PRC 16K (vaaka)"
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5667. msgid "PRC 32K Rotated"
  5668. msgstr "PRC 32K (vaaka)"
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5670. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5671. msgstr "PRC 32K(Big) (vaaka)"
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5673. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5674. msgstr "PRC Envelope #1 (vaaka)"
  5675. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5676. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5677. msgstr "PRC Envelope #2 (vaaka)"
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5679. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5680. msgstr "PRC Envelope #3 (vaaka)"
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5682. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5683. msgstr "PRC Envelope #4 (vaaka)"
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5685. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5686. msgstr "PRC Envelope #5 (vaaka)"
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5688. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5689. msgstr "PRC Envelope #6 (vaaka)"
  5690. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5691. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5692. msgstr "PRC Envelope #7 (vaaka)"
  5693. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5694. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5695. msgstr "PRC Envelope #8 (vaaka)"
  5696. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5697. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5698. msgstr "PRC Envelope #9 (vaaka)"
  5699. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5700. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5701. msgstr "PRC Envelope #10 (vaaka)"
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5703. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5704. msgid "Local Port"
  5705. msgstr "Paikallinen portti"
  5706. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5707. msgid "Local Monitor"
  5708. msgstr "Paikallinen monitori"
  5709. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5710. msgid "Add a Local Port"
  5711. msgstr "Lisää paikallinen portti"
  5712. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5713. msgid "&Enter the port name to add:"
  5714. msgstr "&Kirjoita lisättävän portin nimi:"
  5715. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5716. msgid "Configure LPT Port"
  5717. msgstr "Säädä LPT-porttia"
  5718. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5719. msgid "Timeout (seconds)"
  5720. msgstr "Aikakatkaisu (sekuntia)"
  5721. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5722. msgid "&Transmission Retry:"
  5723. msgstr "&Lähetyksen uusi yritys:"
  5724. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5725. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5726. msgstr "'%s' ei ole kelvollinen portin nimi"
  5727. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5728. msgid "Port %s already exists"
  5729. msgstr "Portti %s on jo olemassa"
  5730. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5731. msgid "This port has no options to configure"
  5732. msgstr "Tällä portilla ei ole säädettäviä asetuksia"
  5733. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5734. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5735. msgstr ""
  5736. "Postin lähetys epäonnistui, koska MAPI-asiakasohjelmaa ei ole asennettu."
  5737. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5738. msgid "Send Mail"
  5739. msgstr "Lähetä postia"
  5740. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5741. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5742. msgstr "Aloituspyyntö on jo tehty.\n"
  5743. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5744. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5745. msgstr "Ulostuloa ei ole viimeistelty.\n"
  5746. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5747. msgid "Clock was stopped\n"
  5748. msgstr "Kello oli pysäytetty\n"
  5749. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5750. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5751. msgstr "Media Foundation platform -kirjastoa ei ole alustettu.\n"
  5752. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5753. msgid "Buffer is too small.\n"
  5754. msgstr "Puskuri on liian pieni.\n"
  5755. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5756. msgid "Invalid request.\n"
  5757. msgstr "Pyyntö ei kelpaa.\n"
  5758. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5759. msgid "Invalid stream number.\n"
  5760. msgstr "Virran numero ei kelpaa.\n"
  5761. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5762. msgid "Invalid media type.\n"
  5763. msgstr "Mediatyyppi ei kelpaa.\n"
  5764. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5765. msgid "No more input is accepted.\n"
  5766. msgstr "Enempää syötettä ei hyväksytä.\n"
  5767. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5768. msgid "Object is not initialized.\n"
  5769. msgstr "Objektia ei ole alustettu.\n"
  5770. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5771. msgid "Representation is not supported.\n"
  5772. msgstr "Esitystapaa ei tueta.\n"
  5773. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5774. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5775. msgstr "Ehdotettujen mediatyyppien listalla ei ole enempää tyyppejä.\n"
  5776. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5777. msgid "Unsupported service.\n"
  5778. msgstr "Palvelua ei tueta.\n"
  5779. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5780. msgid "Unexpected error.\n"
  5781. msgstr "Odottamaton virhe.\n"
  5782. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5783. msgid "Invalid type.\n"
  5784. msgstr "Tyyppi ei kelpaa.\n"
  5785. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5786. msgid "Invalid file format.\n"
  5787. msgstr "Tiedostomuoto ei kelpaa.\n"
  5788. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5789. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5790. msgstr "Aikaleima ei kelpaa.\n"
  5791. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5792. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5793. msgstr "Skeemaa ei tueta.\n"
  5794. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5795. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5796. msgstr "Tavuvirran tyyppiä ei tueta.\n"
  5797. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5798. msgid "Unsupported time format.\n"
  5799. msgstr "Ajan muotoa ei tueta.\n"
  5800. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5801. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5802. msgstr "Näytteelle ei ole asetettu aikaleimaa.\n"
  5803. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5804. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5805. msgstr "Näytteelle ei ole asetettu kestoa.\n"
  5806. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5807. msgid "Invalid stream data.\n"
  5808. msgstr "Virran data ei kelpaa.\n"
  5809. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5810. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5811. msgstr "Reaaliaikaisuus ei ole käytettävissä.\n"
  5812. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5813. msgid "Unsupported rate.\n"
  5814. msgstr "Nopeutta ei tueta.\n"
  5815. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5816. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5817. msgstr "Ohennusta ei tueta.\n"
  5818. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5819. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5820. msgstr "Kääntämistä ei tueta.\n"
  5821. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5822. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5823. msgstr "Nopeuden vaihtoa ei tueta.\n"
  5824. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5825. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5826. msgstr "Nopeuden vaihto sivuutettiin.\n"
  5827. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5828. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5829. msgstr "Objektia tai arvoa ei löydy.\n"
  5830. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5831. msgid "Value is not available.\n"
  5832. msgstr "Arvo ei ole saatavilla.\n"
  5833. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5834. msgid "Clock is not available.\n"
  5835. msgstr "Kello ei ole saatavilla.\n"
  5836. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5837. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5838. msgstr "Useaa listautujaa ei tueta.\n"
  5839. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5840. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5841. msgstr "Ajastin jäi orvoksi.\n"
  5842. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5843. msgid "State transition is pending.\n"
  5844. msgstr "Tilan muutos odottaa.\n"
  5845. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5846. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5847. msgstr "Tilan muutosta ei tueta.\n"
  5848. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5849. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5850. msgstr "On tapahtunut peruuttamaton virhe.\n"
  5851. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5852. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5853. msgstr "Näytteellä on liian monta puskuria.\n"
  5854. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5855. msgid "Sample is not writable.\n"
  5856. msgstr "Näyte ei ole kirjoitettava.\n"
  5857. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5858. msgid "Key is invalid.\n"
  5859. msgstr "Avain on viallinen.\n"
  5860. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5861. msgid "Bad startup version.\n"
  5862. msgstr "Käynnistysversio ei kelpaa.\n"
  5863. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5864. msgid "Unsupported caption.\n"
  5865. msgstr "Tekstiä ei tueta.\n"
  5866. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5867. msgid "Invalid position.\n"
  5868. msgstr "Paikka ei kelpaa.\n"
  5869. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5870. msgid "Attribute is not found.\n"
  5871. msgstr "Attribuuttia ei löydy.\n"
  5872. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5873. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5874. msgstr "Ominaisuuden tyyppi ei ole sallittu.\n"
  5875. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5876. msgid "Property type is not supported.\n"
  5877. msgstr "Ominaisuuden tyyppiä ei tueta.\n"
  5878. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5879. msgid "Property is empty.\n"
  5880. msgstr "Ominaisuus on tyhjä.\n"
  5881. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5882. msgid "Property is not empty.\n"
  5883. msgstr "Ominaisuus ei ole tyhjä.\n"
  5884. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5885. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5886. msgstr "Vektoriominaisuus ei ole sallittu.\n"
  5887. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5888. msgid "Vector property is required.\n"
  5889. msgstr "Vektoriominaisuus vaaditaan.\n"
  5890. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5891. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5892. msgstr "Toimenpide keskeytettiin.\n"
  5893. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5894. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5895. msgstr "Tavuvirta ei ole haettava.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5897. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5898. msgstr "Alusta ei ole käytettävissä turvatilassa.\n"
  5899. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5900. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5901. msgstr "Tavuvirtaa ei voida jäsentää.\n"
  5902. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5903. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5904. msgstr "Lähteen jäsentäjälle on annettu toisensa poissulkevia valitsimia.\n"
  5905. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5906. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5907. msgstr "Tavuvirran pituutta ei tiedetä.\n"
  5908. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5909. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5910. msgstr "Työjonon indeksi ei kelpaa.\n"
  5911. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5912. msgid "No events available.\n"
  5913. msgstr "Tapahtumia ei ole saatavilla.\n"
  5914. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5915. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5916. msgstr "Medialähteen tilan muutos ei kelpaa.\n"
  5917. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5918. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5919. msgstr "Mediavirta on lopussa.\n"
  5920. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5921. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5922. msgstr "Shutdown() kutsuttu.\n"
  5923. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5924. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5925. msgstr "Mediavirralla ei ole kestoa.\n"
  5926. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5927. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5928. msgstr "Median muoto tunnistettiin, mutta se ei kelpaa.\n"
  5929. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5930. msgid "Property wasn't found.\n"
  5931. msgstr "Ominaisuutta ei löytynyt.\n"
  5932. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5933. msgid "Property is read-only.\n"
  5934. msgstr "Ominaisuus on vain luettava.\n"
  5935. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5936. msgid "Property is not allowed.\n"
  5937. msgstr "Ominaisuutta ei sallita.\n"
  5938. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5939. msgid "Media source is not started.\n"
  5940. msgstr "Medialähdettä ei ole käynnistetty.\n"
  5941. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5942. msgid "Unsupported media format.\n"
  5943. msgstr "Median muotoa ei tueta.\n"
  5944. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5945. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5946. msgstr "Medialähde on väärässä tilassa.\n"
  5947. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5948. msgid "No media streams were selected.\n"
  5949. msgstr "Mediavirtoja ei ole valittu.\n"
  5950. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5951. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5952. msgstr "Medialähteen ominaisuuksia ei tueta.\n"
  5953. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5954. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5955. msgstr "Virtaulostulo poistettiin.\n"
  5956. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5957. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5958. msgstr "Virtaulostulojen ajoitus ei täsmää.\n"
  5959. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5960. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5961. msgstr "Mediaulostulon virtaulostuloja ei voi muuttaa.\n"
  5962. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5963. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5964. msgstr "Virtaulostulo on jo olemassa.\n"
  5965. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5966. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5967. msgstr "Näytteen varaaminen keskeytettiin.\n"
  5968. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5969. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5970. msgstr "Näytteenvaraaja on tyhjä.\n"
  5971. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5972. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5973. msgstr "Ulostulo oli jo pysäytetty.\n"
  5974. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5975. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5976. msgstr "ASF-tiedoston siirtonopeus (bitrate) oli tuntematon.\n"
  5977. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5978. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5979. msgstr "Ulostulolle ei ole valittu mediavirtoja.\n"
  5980. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5981. msgid "Metadata was too long.\n"
  5982. msgstr "Metatieto on liian pitkä.\n"
  5983. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5984. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5985. msgstr "Ulostulo ei käsitellyt näytteitä.\n"
  5986. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5987. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5988. msgstr "Ulostulolle ei annettu tarvittavia otsikoita.\n"
  5989. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5990. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5991. msgstr "Valinnainen solmu ei kelpaa.\n"
  5992. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5993. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5994. msgstr "Salaukselle ei löydy purkajaa.\n"
  5995. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5996. msgid "Codec was not found.\n"
  5997. msgstr "Koodekkia ei löydy.\n"
  5998. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5999. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6000. msgstr "Topologian solmuja ei voida yhdistää.\n"
  6001. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6002. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6003. msgstr "Topologiapyyntöä ei tueta.\n"
  6004. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6005. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6006. msgstr "Topologian aika-attribuutit eivät kelpaa.\n"
  6007. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6008. msgid "Found loops in topology.\n"
  6009. msgstr "Topologiassa on silmukoita.\n"
  6010. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6011. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6012. msgstr "Esitystavan kuvaus puuttuu.\n"
  6013. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6014. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6015. msgstr "Virran kuvaus puuttuu.\n"
  6016. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6017. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6018. msgstr "Virran kuvausta ei ole valittu.\n"
  6019. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6020. msgid "Source is missing.\n"
  6021. msgstr "Lähde puuttuu.\n"
  6022. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6023. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6024. msgstr "Topologianlatain ei tue ulostulojen aktivointeja.\n"
  6025. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6026. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6027. msgstr "Kellolle ei ole asetettu ajan lähdettä.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6029. msgid "Clock state was already set.\n"
  6030. msgstr "Kellon tila oli jo asetettu.\n"
  6031. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6032. msgid "Clock is not simple\n"
  6033. msgstr "Kello ei ole yksinkertainen\n"
  6034. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6035. msgid "Enter Network Password"
  6036. msgstr "Anna verkon salasana"
  6037. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6038. msgid "Please enter your username and password:"
  6039. msgstr "Anna käyttäjänimi ja salasana:"
  6040. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6041. msgid "Proxy"
  6042. msgstr "Välityspalvelin"
  6043. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6044. msgid "User"
  6045. msgstr "Käyttäjä"
  6046. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6047. msgid "Password"
  6048. msgstr "Salasana"
  6049. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6050. msgid "&Save this password (insecure)"
  6051. msgstr "&Tallenna tämä salasana (suojaamaton)"
  6052. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6053. msgid "Entire Network"
  6054. msgstr "Koko verkko"
  6055. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6056. msgid "Sound Selection"
  6057. msgstr "Äänivalinta"
  6058. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6059. msgid "&Save As..."
  6060. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  6061. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6062. msgid "&Format:"
  6063. msgstr "&Muoto:"
  6064. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6065. msgid "&Attributes:"
  6066. msgstr "&Ominaisuudet:"
  6067. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6068. msgid "Hyperlink"
  6069. msgstr "Hyperlinkki"
  6070. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6071. msgid "Hyperlink Information"
  6072. msgstr "Tietoja hyperlinkistä"
  6073. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6074. msgid "&Type:"
  6075. msgstr "&Tyyppi:"
  6076. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6077. msgid "&URL:"
  6078. msgstr "&URL:"
  6079. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6080. msgid "HTML Document"
  6081. msgstr "HTML-dokumentti"
  6082. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6083. msgid "Downloading from %s..."
  6084. msgstr "Ladataan lähteestä %s..."
  6085. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6086. msgid "Done"
  6087. msgstr "Valmis"
  6088. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6089. msgid ""
  6090. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6091. "file path and try again."
  6092. msgstr ""
  6093. "Annettua asennuspakettia ei voitu avata. Tarkista tiedoston polku ja yritä "
  6094. "uudelleen."
  6095. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6096. msgid "path %s not found"
  6097. msgstr "polkua %s ei löydy"
  6098. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6099. msgid "insert disk %s"
  6100. msgstr "anna levy %s"
  6101. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6102. msgid ""
  6103. "Windows Installer %s\n"
  6104. "\n"
  6105. "Usage:\n"
  6106. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6107. "\n"
  6108. "Install a product:\n"
  6109. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6110. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6111. "\t/a package [property]\n"
  6112. "Repair an installation:\n"
  6113. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6114. "Uninstall a product:\n"
  6115. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6116. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6117. "Advertise a product:\n"
  6118. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6119. "Apply a patch:\n"
  6120. "\t/p patch_package [property]\n"
  6121. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6122. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6123. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6124. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6125. "Register the MSI Service:\n"
  6126. "\t/y\n"
  6127. "Unregister the MSI Service:\n"
  6128. "\t/z\n"
  6129. "Display this help:\n"
  6130. "\t/help\n"
  6131. "\t/?\n"
  6132. msgstr ""
  6133. "Windows Installer %s\n"
  6134. "\n"
  6135. "Käyttö:\n"
  6136. "msiexec komento {pakollinen parametri} [valinnainen parametri]\n"
  6137. "\n"
  6138. "Asenna tuote:\n"
  6139. "\t/i {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  6140. "\t/package {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  6141. "\t/a {paketti} [ominaisuus]\n"
  6142. "Korjaa asennus:\n"
  6143. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paketti|tuotekoodi}\n"
  6144. "Poista tuote:\n"
  6145. "\t/uninstall {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  6146. "\t/x {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  6147. "Mainosta tuotetta:\n"
  6148. "\t/j[u|m] paketti [/t muunnos] [/g kielitunnus]\n"
  6149. "Asenna korjaus:\n"
  6150. "\t/p korjauspaketti [ominaisuus]\n"
  6151. "\t/p korjauspaketti /a paketti [ominaisuus]\n"
  6152. "Loki- ja käyttöliittymäasetukset edellisille komennoille:\n"
  6153. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] lokitiedosto\n"
  6154. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6155. "Rekisteröi MSI-palvelu:\n"
  6156. "\t/y\n"
  6157. "Peru MSI-palvelun rekisteröinti:\n"
  6158. "\t/z\n"
  6159. "Näytä tämä ohje:\n"
  6160. "\t/help\n"
  6161. "\t/?\n"
  6162. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6163. msgid "enter which folder contains %s"
  6164. msgstr "anna kansio, jossa on %s"
  6165. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6166. msgid "install source for feature missing"
  6167. msgstr "ominaisuuden asennuslähde puuttuu"
  6168. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6169. msgid "network drive for feature missing"
  6170. msgstr "ominaisuuden verkkolevy puuttuu"
  6171. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6172. msgid "feature from:"
  6173. msgstr "ominaisuus lähteestä:"
  6174. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6175. msgid "choose which folder contains %s"
  6176. msgstr "valitse kansio, jossa on %s"
  6177. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6178. msgid "New Folder"
  6179. msgstr "Uusi kansio"
  6180. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6181. msgid "Allocating registry space"
  6182. msgstr "Varataan rekisteristä tilaa"
  6183. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6184. msgid "Searching for installed applications"
  6185. msgstr "Etsitään asennettuja ohjelmia"
  6186. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6187. msgid "Binding executables"
  6188. msgstr "Sidotaan suoritettavia tiedostoja"
  6189. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6190. msgid "Searching for qualifying products"
  6191. msgstr "Etsitään sopivia tuotteita"
  6192. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6193. msgid "Computing space requirements"
  6194. msgstr "Lasketaan tilavaatimuksia"
  6195. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6196. msgid "Creating folders"
  6197. msgstr "Luodaan kansioita"
  6198. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6199. msgid "Creating shortcuts"
  6200. msgstr "Luodaan pikakuvakkeita"
  6201. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6202. msgid "Deleting services"
  6203. msgstr "Poistetaan palveluita"
  6204. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6205. msgid "Creating duplicate files"
  6206. msgstr "Luodaan kopioita tiedostoista"
  6207. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6208. msgid "Searching for related applications"
  6209. msgstr "Etsitään tähän liittyviä sovelluksia"
  6210. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6211. msgid "Copying network install files"
  6212. msgstr "Kopioidaan verkkoasennustiedostoja"
  6213. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6214. msgid "Copying new files"
  6215. msgstr "Kopioidaan uusia tiedostoja"
  6216. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6217. msgid "Installing ODBC components"
  6218. msgstr "Asennetaan ODBC-komponentteja"
  6219. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6220. msgid "Installing new services"
  6221. msgstr "Asennetaan uusia palveluita"
  6222. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6223. msgid "Installing system catalog"
  6224. msgstr "Asennetaan järjestelmäluetteloa"
  6225. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6226. msgid "Validating install"
  6227. msgstr "Vahvistetaan asennusta"
  6228. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6229. msgid "Evaluating launch conditions"
  6230. msgstr "Arvioidaan käynnistysehtoja"
  6231. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6232. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6233. msgstr "Siirretään ominaisuuksien tiloja muista sovelluksista"
  6234. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6235. msgid "Moving files"
  6236. msgstr "Siirretään tiedostoja"
  6237. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6238. msgid "Publishing assembly information"
  6239. msgstr "Julkaistaan kirjastotietoja"
  6240. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6241. msgid "Unpublishing assembly information"
  6242. msgstr "Poistetaan kirjastotietoja"
  6243. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6244. msgid "Patching files"
  6245. msgstr "Päivitetään tiedostoja"
  6246. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6247. msgid "Updating component registration"
  6248. msgstr "Päivitetään komponenttien rekisteröintiä"
  6249. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6250. msgid "Publishing Qualified Components"
  6251. msgstr "Julkaistaan sopivia komponentteja"
  6252. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6253. msgid "Publishing Product Features"
  6254. msgstr "Julkaistaan tuotteen ominaisuuksia"
  6255. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6256. msgid "Publishing product information"
  6257. msgstr "Julkaistaan tuotteen tietoja"
  6258. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6259. msgid "Registering Class servers"
  6260. msgstr "Rekisteröidään luokkapalvelimia"
  6261. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6262. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6263. msgstr "Rekisteröidään COM+-sovelluksia ja -komponentteja"
  6264. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6265. msgid "Registering extension servers"
  6266. msgstr "Rekisteröidään laajennuspalvelimia"
  6267. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6268. msgid "Registering fonts"
  6269. msgstr "Rekisteröidään fontteja"
  6270. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6271. msgid "Registering MIME info"
  6272. msgstr "Rekisteröidään MIME-tietoja"
  6273. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6274. msgid "Registering product"
  6275. msgstr "Rekisteröidään tuotetta"
  6276. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6277. msgid "Registering program identifiers"
  6278. msgstr "Rekisteröidään ohjelmatunnuksia"
  6279. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6280. msgid "Registering type libraries"
  6281. msgstr "Rekisteröidään tyyppikirjastoja"
  6282. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6283. msgid "Registering user"
  6284. msgstr "Rekisteröidään käyttäjää"
  6285. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6286. msgid "Removing duplicated files"
  6287. msgstr "Poistetaan tiedostojen kopioita"
  6288. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6289. msgid "Updating environment strings"
  6290. msgstr "Päivitetään ympäristömuuttujia"
  6291. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6292. msgid "Removing applications"
  6293. msgstr "Poistetaan sovelluksia"
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6295. msgid "Removing files"
  6296. msgstr "Poistetaan tiedostoja"
  6297. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6298. msgid "Removing folders"
  6299. msgstr "Poistetaan kansioita"
  6300. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6301. msgid "Removing INI files entries"
  6302. msgstr "Poistetaan tietoja INI-tiedostoista"
  6303. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6304. msgid "Removing ODBC components"
  6305. msgstr "Poistetaan ODBC-komponentteja"
  6306. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6307. msgid "Removing system registry values"
  6308. msgstr "Poistetaan tietoja järjestelmärekisteristä"
  6309. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6310. msgid "Removing shortcuts"
  6311. msgstr "Poistetaan pikakuvakkeita"
  6312. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6313. msgid "Registering modules"
  6314. msgstr "Rekisteröitään moduuleja"
  6315. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6316. msgid "Unregistering modules"
  6317. msgstr "Kumotaan moduulien rekisteröintiä"
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6319. msgid "Initializing ODBC directories"
  6320. msgstr "Alustetaan ODBC-hakemistoja"
  6321. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6322. msgid "Starting services"
  6323. msgstr "Käynnistetään palveluita"
  6324. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6325. msgid "Stopping services"
  6326. msgstr "Lopetetaan palveluita"
  6327. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6328. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6329. msgstr "Kumotaan sopivien komponenttien julkaisua"
  6330. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6331. msgid "Unpublishing Product Features"
  6332. msgstr "Kumotaan tuotteen ominaisuuksien julkaisua"
  6333. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6334. msgid "Unpublishing product information"
  6335. msgstr "Poistetaan tuotteen tietoja"
  6336. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6337. msgid "Unregister Class servers"
  6338. msgstr "Kumotaan luokkapalvelinten rekisteröintiä"
  6339. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6340. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6341. msgstr "Kumotaan COM+-sovellusten ja -komponenttien rekisteröintiä"
  6342. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6343. msgid "Unregistering extension servers"
  6344. msgstr "Kumotaan laajennuspalvelimien rekisteröintiä"
  6345. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6346. msgid "Unregistering fonts"
  6347. msgstr "Kumotaan fonttien rekisteröintiä"
  6348. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6349. msgid "Unregistering MIME info"
  6350. msgstr "Poistetaann MIME-tietoja"
  6351. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6352. msgid "Unregistering program identifiers"
  6353. msgstr "Kumotaan ohjelmatunnusten rekisteröintiä"
  6354. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6355. msgid "Unregistering type libraries"
  6356. msgstr "Kumotaan tyyppikirjastojen rekisteröintiä"
  6357. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6358. msgid "Writing INI files values"
  6359. msgstr "Kirjoitetaan INI-tiedostojen tietoja"
  6360. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6361. msgid "Writing system registry values"
  6362. msgstr "Kirjoitetaan järjestelmärekisterin tietoja"
  6363. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6364. msgid "Free space: [1]"
  6365. msgstr "Vapaa tila: [1]"
  6366. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6367. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6368. msgstr "Ominaisuus: [1], Allekirjoitus: [2]"
  6369. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6370. msgid "File: [1]"
  6371. msgstr "Tiedosto: [1]"
  6372. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6373. msgid "Folder: [1]"
  6374. msgstr "Kansio: [1]"
  6375. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6376. msgid "Shortcut: [1]"
  6377. msgstr "Pikakuvake: [1]"
  6378. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6379. msgid "Service: [1]"
  6380. msgstr "Palvelu: [1]"
  6381. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6382. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6383. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]"
  6384. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6385. msgid "Found application: [1]"
  6386. msgstr "Löydetty sovellus: [1]"
  6387. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6388. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6389. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]"
  6390. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6391. msgid "Service: [2]"
  6392. msgstr "Palvelu: [2]"
  6393. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6394. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6395. msgstr "Tiedosto: [1], Riippuvuudet: [2]"
  6396. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6397. msgid "Application: [1]"
  6398. msgstr "Sovellus: [1]"
  6399. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6400. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6401. msgstr "Sovelluksen konteksti:[1], Kirjaston nimi:[2]"
  6402. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6403. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6404. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2], Koko: [3]"
  6405. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6406. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6407. msgstr "Komponentin tunnus: [1], Tarkenne: [2]"
  6408. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6409. msgid "Feature: [1]"
  6410. msgstr "Ominaisuus: [1]"
  6411. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6412. msgid "Class Id: [1]"
  6413. msgstr "Luokan tunnus: [1]"
  6414. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6415. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6416. msgstr ""
  6417. "Sovelluksen tunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2], Käyttäjät: [3], RSN: [4]}}"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6419. msgid "Extension: [1]"
  6420. msgstr "Pääte: [1]"
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6422. msgid "Font: [1]"
  6423. msgstr "Fontti: [1]"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6425. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6426. msgstr "MIME-tyyppi: [1], Pääte: [2]"
  6427. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6428. msgid "ProgId: [1]"
  6429. msgstr "Ohjelman tunnus: [1]"
  6430. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6431. msgid "LibID: [1]"
  6432. msgstr "Kirjaston tunnus: [1]"
  6433. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6434. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6435. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9]"
  6436. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6437. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6438. msgstr "Nimi: [1], Arvo: [2], Toiminto [3]"
  6439. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6440. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6441. msgstr "Sovellus: [1], Komentorivi: [2]"
  6442. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6443. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6444. msgstr "Tiedosto: [1], Osio: [2], Avain: [3], Arvo: [4]"
  6445. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6446. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6447. msgstr "Avain: [1], Nimi: [2]"
  6448. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6449. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6450. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2]"
  6451. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6452. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6453. msgstr "Sovelluksen tunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2]}}"
  6454. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6455. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6456. msgstr "Avain: [1], Nimi: [2], Arvo: [3]"
  6457. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6458. msgid "{{Fatal error: }}"
  6459. msgstr "{{Peruuttamaton virhe: }}"
  6460. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6461. msgid "{{Error [1]. }}"
  6462. msgstr "{{Virhe [1]. }}"
  6463. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6464. msgid "Warning [1]."
  6465. msgstr "Varoitus [1]."
  6466. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6467. msgid "Info [1]."
  6468. msgstr "Tiedote [1]."
  6469. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6470. msgid ""
  6471. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6472. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6473. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6474. msgstr ""
  6475. "Asennusohjelma kohtasi odottamattoman virheen tämän paketin asennuksessa. "
  6476. "Paketissa voi olla ongelma. Virhekoodi on [1]. {{Argumentit ovat: [2], [3], "
  6477. "[4]}}"
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6479. msgid "{{Disk full: }}"
  6480. msgstr "{{Levy täynnä: }}"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6482. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6483. msgstr "Toiminto [Time]: [1]. [2]"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6485. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6486. msgstr "Viestin tyyppi: [1], Argumentti: [2]{, [3]}"
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6488. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6489. msgstr "=== Loki aloitettu: [Date] [Time] ==="
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6491. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6492. msgstr "Toiminto alkoi [Time]: [1]."
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6494. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6495. msgstr "Toiminto loppui [Time]: [1]. Paluuarvo [2]."
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6497. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6498. msgstr "Syötä levy: [2]"
  6499. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6500. msgid ""
  6501. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6502. "that you can access it."
  6503. msgstr ""
  6504. "Lähdetiedostoa ei löydy{{(cabinet)}}: [2]. Varmista, että tiedosto on "
  6505. "olemassa ja käytettävissä."
  6506. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6507. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6508. msgstr "Winen MS-RLE-videokoodekki"
  6509. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6510. msgid ""
  6511. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6512. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6513. msgstr ""
  6514. "Winen MS-RLE-videokoodekki\n"
  6515. "Copyright 2002, Michael Guennewig"
  6516. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6517. msgid "Video Compression"
  6518. msgstr "Videon pakkaus"
  6519. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6520. msgid "&Compressor:"
  6521. msgstr "&Pakkain:"
  6522. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6523. msgid "Con&figure..."
  6524. msgstr "&Aseta..."
  6525. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6526. msgid "&About"
  6527. msgstr "&Tietoja"
  6528. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6529. msgid "Compression &Quality:"
  6530. msgstr "Pakkaus&laatu:"
  6531. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6532. msgid "&Key Frame Every"
  6533. msgstr "Avainkuvan väli:"
  6534. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6535. msgid "&Data Rate"
  6536. msgstr "&Päivämäärä"
  6537. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6538. msgid "kB/s"
  6539. msgstr "kt/s"
  6540. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6541. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6542. msgstr "Kokonaiset kuvat (Pakkaamaton)"
  6543. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6544. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6545. msgstr "Winen Video 1 -videokoodekki"
  6546. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6547. msgid "unknown object"
  6548. msgstr "tuntematon objekti"
  6549. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6550. msgid "title bar"
  6551. msgstr "otsikkopalkki"
  6552. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6553. msgid "menu bar"
  6554. msgstr "valikko"
  6555. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6556. msgid "scroll bar"
  6557. msgstr "vierityspalkki"
  6558. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6559. msgid "grip"
  6560. msgstr "kahva"
  6561. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6562. msgid "sound"
  6563. msgstr "ääni"
  6564. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6565. msgid "cursor"
  6566. msgstr "kursori"
  6567. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6568. msgid "caret"
  6569. msgstr "kohdistin"
  6570. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6571. msgid "alert"
  6572. msgstr "hälytys"
  6573. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6574. msgid "window"
  6575. msgstr "ikkuna"
  6576. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6577. msgid "client"
  6578. msgstr "asiakas"
  6579. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6580. msgid "popup menu"
  6581. msgstr "ponnahdusvalikko"
  6582. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6583. msgid "menu item"
  6584. msgstr "valikon kohta"
  6585. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6586. msgid "tool tip"
  6587. msgstr "työkaluvihje"
  6588. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6589. msgid "application"
  6590. msgstr "sovellus"
  6591. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6592. msgid "document"
  6593. msgstr "dokumentti"
  6594. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6595. msgid "pane"
  6596. msgstr "ruutu"
  6597. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6598. msgid "chart"
  6599. msgstr "kuvaaja"
  6600. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6601. msgid "dialog"
  6602. msgstr "dialogi"
  6603. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6604. msgid "border"
  6605. msgstr "reunus"
  6606. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6607. msgid "grouping"
  6608. msgstr "ryhmittely"
  6609. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6610. msgid "separator"
  6611. msgstr "erotin"
  6612. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6613. msgid "tool bar"
  6614. msgstr "työkalupalkki"
  6615. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6616. msgid "status bar"
  6617. msgstr "tilapalkki"
  6618. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6619. msgid "table"
  6620. msgstr "taulukko"
  6621. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6622. msgid "column header"
  6623. msgstr "sarakkeen otsikko"
  6624. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6625. msgid "row header"
  6626. msgstr "rivin otsikko"
  6627. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6628. msgid "column"
  6629. msgstr "sarake"
  6630. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6631. msgid "row"
  6632. msgstr "rivi"
  6633. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6634. msgid "cell"
  6635. msgstr "solu"
  6636. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6637. msgid "link"
  6638. msgstr "linkki"
  6639. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6640. msgid "help balloon"
  6641. msgstr "ohjekupla"
  6642. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6643. msgid "character"
  6644. msgstr "merkki"
  6645. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6646. msgid "list"
  6647. msgstr "lista"
  6648. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6649. msgid "list item"
  6650. msgstr "listan jäsen"
  6651. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6652. msgid "outline"
  6653. msgstr "runko"
  6654. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6655. msgid "outline item"
  6656. msgstr "rungon kohta"
  6657. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6658. msgid "page tab"
  6659. msgstr "välilehti"
  6660. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6661. msgid "property page"
  6662. msgstr "ominaisuussivu"
  6663. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6664. msgid "indicator"
  6665. msgstr "osoitin"
  6666. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6667. msgid "graphic"
  6668. msgstr "kuva"
  6669. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6670. msgid "static text"
  6671. msgstr "staattinen teksti"
  6672. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6673. msgid "text"
  6674. msgstr "teksti"
  6675. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6676. msgid "push button"
  6677. msgstr "painike"
  6678. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6679. msgid "check button"
  6680. msgstr "valintapainike"
  6681. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6682. msgid "radio button"
  6683. msgstr "radiopainike"
  6684. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6685. msgid "combo box"
  6686. msgstr "yhdistelmälaatikko"
  6687. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6688. msgid "drop down"
  6689. msgstr "pudotusvalikko"
  6690. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6691. msgid "progress bar"
  6692. msgstr "etenemispalkki"
  6693. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6694. msgid "dial"
  6695. msgstr "säädin"
  6696. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6697. msgid "hot key field"
  6698. msgstr "pikanäppäinkenttä"
  6699. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6700. msgid "slider"
  6701. msgstr "liukusäädin"
  6702. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6703. msgid "spin box"
  6704. msgstr "askelluskenttä"
  6705. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6706. msgid "diagram"
  6707. msgstr "kuvaaja"
  6708. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6709. msgid "animation"
  6710. msgstr "animaatio"
  6711. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6712. msgid "equation"
  6713. msgstr "yhtälö"
  6714. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6715. msgid "drop down button"
  6716. msgstr "pudotusvalikon painike"
  6717. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6718. msgid "menu button"
  6719. msgstr "valikkopainike"
  6720. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6721. msgid "grid drop down button"
  6722. msgstr "ruudukon avaava painike"
  6723. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6724. msgid "white space"
  6725. msgstr "tyhjä tila"
  6726. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6727. msgid "page tab list"
  6728. msgstr "välilehtilista"
  6729. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6730. msgid "clock"
  6731. msgstr "kello"
  6732. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6733. msgid "split button"
  6734. msgstr "jaettu painike"
  6735. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6736. msgid "IP address"
  6737. msgstr "IP-osoite"
  6738. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6739. msgid "outline button"
  6740. msgstr "rungon painike"
  6741. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6742. msgctxt "object state"
  6743. msgid "normal"
  6744. msgstr "normaali"
  6745. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6746. msgctxt "object state"
  6747. msgid "unavailable"
  6748. msgstr "ei käytettävissä"
  6749. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6750. msgctxt "object state"
  6751. msgid "selected"
  6752. msgstr "valittu"
  6753. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6754. msgctxt "object state"
  6755. msgid "focused"
  6756. msgstr "kohdistettu"
  6757. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6758. msgctxt "object state"
  6759. msgid "pressed"
  6760. msgstr "painettu"
  6761. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6762. msgctxt "object state"
  6763. msgid "checked"
  6764. msgstr "valittu"
  6765. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6766. msgctxt "object state"
  6767. msgid "mixed"
  6768. msgstr "osittainen"
  6769. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6770. msgctxt "object state"
  6771. msgid "read only"
  6772. msgstr "vain luku"
  6773. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6774. msgctxt "object state"
  6775. msgid "hot tracked"
  6776. msgstr "pikajäljitetty"
  6777. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6778. msgctxt "object state"
  6779. msgid "default"
  6780. msgstr "oletus"
  6781. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6782. msgctxt "object state"
  6783. msgid "expanded"
  6784. msgstr "laajennettu"
  6785. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6786. msgctxt "object state"
  6787. msgid "collapsed"
  6788. msgstr "tiivistetty"
  6789. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6790. msgctxt "object state"
  6791. msgid "busy"
  6792. msgstr "varattu"
  6793. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6794. msgctxt "object state"
  6795. msgid "floating"
  6796. msgstr "irrallinen"
  6797. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6798. msgctxt "object state"
  6799. msgid "marqueed"
  6800. msgstr "vierivä"
  6801. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6802. msgctxt "object state"
  6803. msgid "animated"
  6804. msgstr "animoitu"
  6805. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6806. msgctxt "object state"
  6807. msgid "invisible"
  6808. msgstr "näkymätön"
  6809. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6810. msgctxt "object state"
  6811. msgid "offscreen"
  6812. msgstr "poissa ruudulta"
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6814. msgctxt "object state"
  6815. msgid "sizeable"
  6816. msgstr "koko muutettava"
  6817. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6818. msgctxt "object state"
  6819. msgid "moveable"
  6820. msgstr "siirrettävä"
  6821. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6822. msgctxt "object state"
  6823. msgid "self voicing"
  6824. msgstr "itse puhuva"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6826. msgctxt "object state"
  6827. msgid "focusable"
  6828. msgstr "kohdistettava"
  6829. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6830. msgctxt "object state"
  6831. msgid "selectable"
  6832. msgstr "valittava"
  6833. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6834. msgctxt "object state"
  6835. msgid "linked"
  6836. msgstr "linkitetty"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6838. msgctxt "object state"
  6839. msgid "traversed"
  6840. msgstr "läpikäyty"
  6841. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6842. msgctxt "object state"
  6843. msgid "multi selectable"
  6844. msgstr "monivalittava"
  6845. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6846. msgctxt "object state"
  6847. msgid "extended selectable"
  6848. msgstr "laajentaen valittava"
  6849. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6850. msgctxt "object state"
  6851. msgid "alert low"
  6852. msgstr "vähäinen hälytys"
  6853. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6854. msgctxt "object state"
  6855. msgid "alert medium"
  6856. msgstr "keskitason hälytys"
  6857. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6858. msgctxt "object state"
  6859. msgid "alert high"
  6860. msgstr "tärkeä hälytys"
  6861. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6862. msgctxt "object state"
  6863. msgid "protected"
  6864. msgstr "suojattu"
  6865. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6866. msgctxt "object state"
  6867. msgid "has popup"
  6868. msgstr "sisältää ponnahdusvalikon tai -ikkunan"
  6869. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6870. msgid "True"
  6871. msgstr "Tosi"
  6872. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6873. msgid "False"
  6874. msgstr "Epätosi"
  6875. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6876. msgid "On"
  6877. msgstr "Päällä"
  6878. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6879. msgid "Off"
  6880. msgstr "Pois päältä"
  6881. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6882. msgid "Provider"
  6883. msgstr "Tarjoaja"
  6884. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6885. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6886. msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
  6887. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6888. msgid "Connection"
  6889. msgstr "Yhteys"
  6890. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6891. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6892. msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
  6893. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6894. msgid "1. Specify the source of data:"
  6895. msgstr "1. Määritä tietolähde:"
  6896. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6897. msgid "Use &data source name"
  6898. msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
  6899. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6900. msgid "Use c&onnection string"
  6901. msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
  6902. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6903. msgid "&Connection string:"
  6904. msgstr "Yhteys&asetukset:"
  6905. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6906. msgid "B&uild..."
  6907. msgstr "&Luo..."
  6908. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6909. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6910. msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
  6911. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6912. msgid "User &name:"
  6913. msgstr "&Tunnus:"
  6914. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6915. msgid "&Blank password"
  6916. msgstr "&Ei salasanaa"
  6917. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6918. msgid "Allow &saving password"
  6919. msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
  6920. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6921. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6922. msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
  6923. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6924. msgid "&Test Connection"
  6925. msgstr "Testaa y&hteyttä"
  6926. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6927. msgid "Advanced"
  6928. msgstr "Kehittynyt"
  6929. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6930. msgid "Network settings"
  6931. msgstr "Verkkoasetukset"
  6932. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6933. msgid "&Impersonation level:"
  6934. msgstr "&Tekeytymistaso:"
  6935. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6936. msgid "P&rotection level:"
  6937. msgstr "&Suojaustaso:"
  6938. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6939. msgid "Connect:"
  6940. msgstr "Yhdistä:"
  6941. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6942. msgid "seconds."
  6943. msgstr "sekuntia."
  6944. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6945. msgid "A&ccess:"
  6946. msgstr "&Käyttöoikeus:"
  6947. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6948. msgid "All"
  6949. msgstr "Kaikki"
  6950. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6951. msgid ""
  6952. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6953. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6954. msgstr ""
  6955. "Nämä ovat tietotyypin alustusominaisuudet. Muokataksesi arvoa valitse ensin "
  6956. "ominaisuus ja paina sitten Muokkaa arvoa -painiketta."
  6957. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6958. msgid "&Edit Value..."
  6959. msgstr "&Muokkaa arvoa..."
  6960. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6961. msgid "Data Link Error"
  6962. msgstr "Datayhteysvirhe"
  6963. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6964. msgid "Please select a provider."
  6965. msgstr "Valitse tarjoaja."
  6966. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6967. msgid ""
  6968. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6969. "properly."
  6970. msgstr "Tarjoajaa ei ole enää saatavilla. Varmista, että se on asennettu."
  6971. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6972. msgid "Data Link Properties"
  6973. msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
  6974. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6975. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6976. msgstr "OLE DB -tarjoaja(t)"
  6977. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6978. msgid "Read"
  6979. msgstr "Luku"
  6980. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6981. msgid "ReadWrite"
  6982. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  6983. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6984. msgid "Share Deny None"
  6985. msgstr "Salli samaan aikaan käyttö"
  6986. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6987. msgid "Share Deny Read"
  6988. msgstr "Estä samaan aikaan lukeminen"
  6989. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6990. msgid "Share Deny Write"
  6991. msgstr "Estä samaan aikaan kirjoittaminen"
  6992. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6993. msgid "Share Exclusive"
  6994. msgstr "Estä kaikki samaan aikaan käyttö"
  6995. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6996. msgid "Write"
  6997. msgstr "Kirjoitus"
  6998. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6999. msgid "Insert Object"
  7000. msgstr "Lisää objekti"
  7001. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7002. msgid "Object Type:"
  7003. msgstr "Objektityyppi:"
  7004. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7005. msgid "Result"
  7006. msgstr "Tulos"
  7007. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7008. msgid "Create New"
  7009. msgstr "Luo uusi"
  7010. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7011. msgid "Create Control"
  7012. msgstr "Luo kontrolli"
  7013. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7014. msgid "Create From File"
  7015. msgstr "Luo tiedostosta"
  7016. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7017. msgid "&Add Control..."
  7018. msgstr "Lisää kontrolli..."
  7019. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7020. msgid "Display As Icon"
  7021. msgstr "Näytä kuvakkeena"
  7022. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7023. msgid "Browse..."
  7024. msgstr "Selaa..."
  7025. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7026. msgid "File:"
  7027. msgstr "Tiedosto:"
  7028. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7029. msgid "Paste Special"
  7030. msgstr "Liitä erityinen"
  7031. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7032. msgid "Source:"
  7033. msgstr "Lähde:"
  7034. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7035. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7037. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7038. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7039. msgid "&Paste"
  7040. msgstr "L&iitä"
  7041. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7042. msgid "Paste &Link"
  7043. msgstr "&Liitä linkki"
  7044. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7045. msgid "&As:"
  7046. msgstr "&Muoto:"
  7047. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7048. msgid "&Display As Icon"
  7049. msgstr "&Näytä kuvakkeena"
  7050. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7051. msgid "Change &Icon..."
  7052. msgstr "&Vaihda kuvaketta..."
  7053. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7054. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7055. msgstr "Lisää uusi %s-objekti dokumenttiisi"
  7056. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7057. msgid ""
  7058. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7059. "may activate it using the program which created it."
  7060. msgstr ""
  7061. "Lisää tiedoston sisältö objektina dokumenttiisi, niin voit aktivoida sen "
  7062. "ohjelmalla, jolla se luotiin."
  7063. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7064. msgid "Browse"
  7065. msgstr "Selaa"
  7066. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7067. msgid ""
  7068. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7069. "control."
  7070. msgstr ""
  7071. "Tiedosto ei ole kelvollinen OLE-moduuli. OLE-kontrollia ei voida "
  7072. "rekisteröidä."
  7073. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7074. msgid "Add Control"
  7075. msgstr "Lisää kontrolli"
  7076. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7077. msgid "&Convert..."
  7078. msgstr "&Muunna..."
  7079. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7080. msgid "%1 %2 &Object"
  7081. msgstr "%1 %2 &Objekti"
  7082. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7083. msgid "%1 &Object"
  7084. msgstr "%1 &Objekti"
  7085. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7086. msgid "&Object"
  7087. msgstr "&Objekti"
  7088. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7089. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7090. msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s."
  7091. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7092. msgid ""
  7093. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7094. "activate it using %s."
  7095. msgstr ""
  7096. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:"
  7097. "lla."
  7098. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7099. msgid ""
  7100. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7101. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7102. msgstr ""
  7103. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:"
  7104. "lla. Se näytetään kuvakkeena."
  7105. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7106. msgid ""
  7107. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7108. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7109. "your document."
  7110. msgstr ""
  7111. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s. Data on linkitetty "
  7112. "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi."
  7113. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7114. msgid ""
  7115. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7116. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7117. "in your document."
  7118. msgstr ""
  7119. "Lisää kuvan leikepöydän sisällöstä dokumenttiisi. Kuva on linkitetty "
  7120. "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi."
  7121. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7122. msgid ""
  7123. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7124. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7125. "be reflected in your document."
  7126. msgstr ""
  7127. "Lisää oikopolun, joka osoittaa leikepöydän sisältöön. Oikopolku on "
  7128. "linkitetty lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat "
  7129. "dokumenttiisi."
  7130. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7131. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7132. msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi."
  7133. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7134. msgid "Unknown Type"
  7135. msgstr "Tuntematon tyyppi"
  7136. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7137. msgid "Unknown Source"
  7138. msgstr "Tuntematon lähde"
  7139. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7140. msgid "the program which created it"
  7141. msgstr "ohjelma, joka loi sen"
  7142. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7143. msgid "Scanning"
  7144. msgstr "Skannataan"
  7145. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7146. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7147. msgstr "SKANNATAAN... Odota"
  7148. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7149. msgctxt "unit: pixels"
  7150. msgid "px"
  7151. msgstr "px"
  7152. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7153. msgctxt "unit: bits"
  7154. msgid "b"
  7155. msgstr "b"
  7156. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7158. msgctxt "unit: dots/inch"
  7159. msgid "dpi"
  7160. msgstr "dpi"
  7161. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7162. msgctxt "unit: percent"
  7163. msgid "%"
  7164. msgstr "%"
  7165. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7166. msgctxt "unit: microseconds"
  7167. msgid "us"
  7168. msgstr "µs"
  7169. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7170. msgid "Settings for %s"
  7171. msgstr "Asetukset %s:lle"
  7172. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7173. msgid "Baud Rate"
  7174. msgstr "Baudinopeus"
  7175. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7176. msgid "Parity"
  7177. msgstr "Pariteetti"
  7178. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7179. msgid "Flow Control"
  7180. msgstr "Vuonohjaus"
  7181. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7182. msgid "Data Bits"
  7183. msgstr "Databitit"
  7184. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7185. msgid "Stop Bits"
  7186. msgstr "Stopbitit"
  7187. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7188. msgid "Copying Files..."
  7189. msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
  7190. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7191. msgid "Destination:"
  7192. msgstr "Kohde:"
  7193. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7194. msgid "Files Needed"
  7195. msgstr "Tarvittavat tiedostot"
  7196. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7197. msgid ""
  7198. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7199. "make sure the correct drive is selected below"
  7200. msgstr ""
  7201. "Aseta valmistajan asennuslevyke ja varmista, että\n"
  7202. "alta on valittu oikea ajuri"
  7203. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7204. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7205. msgstr "Kopioi valmistajan tiedostot:"
  7206. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7207. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7208. msgstr "Tiedostoa '%1' %2:lla tarvitaan"
  7209. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7210. msgid "Unknown"
  7211. msgstr "Tuntematon"
  7212. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7213. msgid "Copy files from:"
  7214. msgstr "Kopioi tiedostot lähteestä:"
  7215. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7216. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7217. msgstr "Kirjoita polku, jossa tiedosto on, ja valitse sitten OK."
  7218. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7219. msgid "F&orward"
  7220. msgstr "&Eteenpäin"
  7221. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7222. msgid "&Save Background As..."
  7223. msgstr "Ta&llenna tausta nimellä..."
  7224. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7225. msgid "Set As Back&ground"
  7226. msgstr "&Aseta taustaksi"
  7227. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7228. msgid "&Copy Background"
  7229. msgstr "&Kopioi tausta"
  7230. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7231. msgid "Set as &Desktop Item"
  7232. msgstr "A&seta työpöydälle"
  7233. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7234. msgid "Create Shor&tcut"
  7235. msgstr "Luo &pikakuvake"
  7236. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7237. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7238. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7239. msgid "Add to &Favorites..."
  7240. msgstr "Lis&ää suosikkeihin..."
  7241. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7242. msgid "&Encoding"
  7243. msgstr "Koo&daus"
  7244. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7245. msgid "Pr&int"
  7246. msgstr "Tul&osta"
  7247. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7248. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7249. msgid "&Open Link"
  7250. msgstr "&Avaa linkki"
  7251. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7252. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7253. msgid "Open Link in &New Window"
  7254. msgstr "A&vaa linkki uudessa ikkunassa"
  7255. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7256. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7257. msgid "Save Target &As..."
  7258. msgstr "&Tallenna kohde nimellä..."
  7259. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7260. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7261. msgid "&Print Target"
  7262. msgstr "T&ulosta kohde"
  7263. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7264. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7265. msgid "S&how Picture"
  7266. msgstr "&Näytä kuva"
  7267. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7268. msgid "&Save Picture As..."
  7269. msgstr "Tallenna kuva ni&mellä..."
  7270. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7271. msgid "&E-mail Picture..."
  7272. msgstr "Lä&hetä kuva sähköpostina..."
  7273. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7274. msgid "Pr&int Picture..."
  7275. msgstr "Tulosta &kuva..."
  7276. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7277. msgid "&Go to My Pictures"
  7278. msgstr "Mene &omiin kuviin"
  7279. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7280. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7281. msgid "Set as Back&ground"
  7282. msgstr "A&seta taustaksi"
  7283. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7284. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7285. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7286. msgstr "Aseta t&yöpöydälle..."
  7287. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7288. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7289. msgid "Copy Shor&tcut"
  7290. msgstr "Kopioi pikakuvak&e"
  7291. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7292. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7293. msgid "P&roperties"
  7294. msgstr "Ominaisuu&det"
  7295. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7296. msgid "&Undo"
  7297. msgstr "K&umoa"
  7298. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7299. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7300. msgid "&Delete"
  7301. msgstr "&Poista"
  7302. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7303. msgid "&Select"
  7304. msgstr "&Valitse"
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7306. msgid "&Cell"
  7307. msgstr "&Solu"
  7308. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7309. msgid "&Row"
  7310. msgstr "&Rivi"
  7311. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7312. msgid "&Column"
  7313. msgstr "&Palsta"
  7314. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7315. msgid "&Table"
  7316. msgstr "&Taulukko"
  7317. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7318. msgid "&Cell Properties"
  7319. msgstr "S&olun ominaisuudet"
  7320. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7321. msgid "&Table Properties"
  7322. msgstr "Ta&ulukon ominaisuudet"
  7323. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7324. msgid "Open in &New Window"
  7325. msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa"
  7326. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7327. msgid "Cut"
  7328. msgstr "&Leikkaa"
  7329. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7330. msgid "&Save Video As..."
  7331. msgstr "Tallenna vi&deo nimellä..."
  7332. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7333. msgid "Play"
  7334. msgstr "&Toista"
  7335. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7336. msgid "Rewind"
  7337. msgstr "Al&kuun"
  7338. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7339. msgid "Trace Tags"
  7340. msgstr "Jäljitysmerkit"
  7341. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7342. msgid "Resource Failures"
  7343. msgstr "Resurssivirheet"
  7344. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7345. msgid "Dump Tracking Info"
  7346. msgstr "Vedosta jäljitystiedot"
  7347. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7348. msgid "Debug Break"
  7349. msgstr "Virheenkorjauksen pysäytyskohta"
  7350. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7351. msgid "Debug View"
  7352. msgstr "Virheenkorjausnäkymä"
  7353. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7354. msgid "Dump Tree"
  7355. msgstr "Vedosta puu"
  7356. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7357. msgid "Dump Lines"
  7358. msgstr "Vedosta rivit"
  7359. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7360. msgid "Dump DisplayTree"
  7361. msgstr "Vedosta näyttöpuu"
  7362. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7363. msgid "Dump FormatCaches"
  7364. msgstr "Vedosta muotoiluvälimuistit"
  7365. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7366. msgid "Dump LayoutRects"
  7367. msgstr "Vedosta asettelualueet"
  7368. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7369. msgid "Memory Monitor"
  7370. msgstr "Muistinvalvonta"
  7371. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7372. msgid "Performance Meters"
  7373. msgstr "Suorituskykymittarit"
  7374. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7375. msgid "Save HTML"
  7376. msgstr "Tallenna HTML"
  7377. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7378. msgid "&Browse View"
  7379. msgstr "&Selausnäkymä"
  7380. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7381. msgid "&Edit View"
  7382. msgstr "&Muokkausnäkymä"
  7383. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7384. msgid "Scroll Here"
  7385. msgstr "Vieritä tänne"
  7386. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7387. msgid "Top"
  7388. msgstr "Ylös"
  7389. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7390. msgid "Bottom"
  7391. msgstr "Alas"
  7392. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7393. msgid "Page Up"
  7394. msgstr "Sivu ylös"
  7395. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7396. msgid "Page Down"
  7397. msgstr "Sivu alas"
  7398. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7399. msgid "Scroll Up"
  7400. msgstr "Vieritä ylös"
  7401. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7402. msgid "Scroll Down"
  7403. msgstr "Vieritä alas"
  7404. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7405. msgid "Left Edge"
  7406. msgstr "Vasen reuna"
  7407. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7408. msgid "Right Edge"
  7409. msgstr "Oikea reuna"
  7410. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7411. msgid "Page Left"
  7412. msgstr "Sivu vasemmalle"
  7413. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7414. msgid "Page Right"
  7415. msgstr "Sivu oikealle"
  7416. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7417. msgid "Scroll Left"
  7418. msgstr "Vieritä vasemmalle"
  7419. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7420. msgid "Scroll Right"
  7421. msgstr "Vieritä oikealle"
  7422. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7423. msgid "Wine Internet Explorer"
  7424. msgstr "Winen Internet Explorer"
  7425. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7426. msgid "&w&bPage &p"
  7427. msgstr "&w&bSivu &p"
  7428. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7429. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7432. msgid "Lar&ge Icons"
  7433. msgstr "&Suuret kuvakkeet"
  7434. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7435. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7438. msgid "S&mall Icons"
  7439. msgstr "&Pienet kuvakkeet"
  7440. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7441. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7442. msgid "&List"
  7443. msgstr "&Lista"
  7444. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7445. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7446. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7448. msgid "&Details"
  7449. msgstr "&Tiedot"
  7450. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7451. msgid "Arrange &Icons"
  7452. msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
  7453. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7454. msgid "By &Name"
  7455. msgstr "&Nimen mukaan"
  7456. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7457. msgid "By &Type"
  7458. msgstr "&Tyypin mukaan"
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7460. msgid "By &Size"
  7461. msgstr "&Koon mukaan"
  7462. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7463. msgid "By &Date"
  7464. msgstr "&Päivämäärän mukaan"
  7465. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7466. msgid "&Auto Arrange"
  7467. msgstr "Järjestä &automaattisesti"
  7468. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7469. msgid "Line up Icons"
  7470. msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin"
  7471. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7472. msgid "Paste as Link"
  7473. msgstr "Liitä linkiksi"
  7474. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7475. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7476. msgid "New"
  7477. msgstr "Uusi"
  7478. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7479. msgid "New &Folder"
  7480. msgstr "Uusi &kansio"
  7481. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7482. msgid "New &Link"
  7483. msgstr "Uusi &linkki"
  7484. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7485. msgid "Properties"
  7486. msgstr "Ominaisuudet"
  7487. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7488. msgctxt "recycle bin"
  7489. msgid "&Restore"
  7490. msgstr "&Palauta"
  7491. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7492. msgid "&Erase"
  7493. msgstr "&Poista"
  7494. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7495. msgid "E&xplore"
  7496. msgstr "&Selaa"
  7497. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7498. msgid "C&ut"
  7499. msgstr "&Leikkaa"
  7500. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7501. msgid "Create &Link"
  7502. msgstr "Lu&o linkki"
  7503. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7504. msgid "&Rename"
  7505. msgstr "&Nimeä uudelleen"
  7506. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7507. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7508. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7509. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7510. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7511. msgid "E&xit"
  7512. msgstr "&Poistu"
  7513. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7514. msgid "&About Control Panel"
  7515. msgstr "Ti&etoja Ohjauspaneelista"
  7516. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7517. msgid "Browse for Folder"
  7518. msgstr "Valitse kansio"
  7519. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7520. msgid "Folder:"
  7521. msgstr "Kansio:"
  7522. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7523. msgid "&Make New Folder"
  7524. msgstr "&Luo uusi kansio"
  7525. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7526. msgid "Message"
  7527. msgstr "Viesti"
  7528. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7529. msgid "Yes to &all"
  7530. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  7531. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7532. msgid "About %s"
  7533. msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
  7534. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7535. msgid "Wine &license"
  7536. msgstr "Winen &lisenssi"
  7537. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7538. msgid "Running on %s"
  7539. msgstr "Käytössä on versio %s"
  7540. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7541. msgid "Wine was brought to you by:"
  7542. msgstr "Winen ovat tehneet:"
  7543. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7544. msgid "Run"
  7545. msgstr "Suorita"
  7546. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7547. msgid ""
  7548. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7549. "will open it for you."
  7550. msgstr "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen."
  7551. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7552. msgid "&Open:"
  7553. msgstr "&Avaa:"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7555. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7556. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7557. msgid "&Browse..."
  7558. msgstr "&Selaa..."
  7559. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7560. msgid "File type:"
  7561. msgstr "Tiedostotyyppi:"
  7562. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7563. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7564. msgid "Location:"
  7565. msgstr "Sijainti:"
  7566. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7567. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7568. msgid "Size:"
  7569. msgstr "Koko:"
  7570. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7571. msgid "Creation date:"
  7572. msgstr "Luotu:"
  7573. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7574. msgid "Attributes:"
  7575. msgstr "Ominaisuudet:"
  7576. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7577. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7578. msgid "H&idden"
  7579. msgstr "P&iilotettu"
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7581. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7582. msgid "&Archive"
  7583. msgstr "&Arkisto"
  7584. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7585. msgid "Open with:"
  7586. msgstr "Avaa ohjelmalla:"
  7587. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7588. msgid "&Change..."
  7589. msgstr "&Vaihda..."
  7590. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7591. msgid "Last modified:"
  7592. msgstr "Muokattu:"
  7593. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7594. msgid "Last accessed:"
  7595. msgstr "Käytetty:"
  7596. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7597. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7598. msgid "Size"
  7599. msgstr "Koko"
  7600. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7601. msgid "Type"
  7602. msgstr "Tyyppi"
  7603. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7604. msgid "Modified"
  7605. msgstr "Muokattu"
  7606. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7607. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7608. msgid "Attributes"
  7609. msgstr "Ominaisuudet"
  7610. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7611. msgid "Size available"
  7612. msgstr "Tilaa jäljellä"
  7613. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7614. msgid "Comments"
  7615. msgstr "Kommentit"
  7616. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7617. msgid "Original location"
  7618. msgstr "Alkuperäinen sijainti"
  7619. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7620. msgid "Date deleted"
  7621. msgstr "Poistoaika"
  7622. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7623. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7624. msgctxt "display name"
  7625. msgid "Desktop"
  7626. msgstr "Työpöytä"
  7627. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7628. msgid "My Computer"
  7629. msgstr "Oma tietokone"
  7630. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7631. msgid "Control Panel"
  7632. msgstr "Ohjauspaneeli"
  7633. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7634. msgid "Select"
  7635. msgstr "Valitse"
  7636. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7637. msgid "Restart"
  7638. msgstr "Käynnistä uudelleen"
  7639. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7640. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7641. msgstr "Haluatko simuloida Windowsin uudelleenkäynnistämistä?"
  7642. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7643. msgid "Shutdown"
  7644. msgstr "Sammuta"
  7645. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7646. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7647. msgstr "Haluatko lopettaa Wine-istunnon?"
  7648. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7649. msgid "Programs"
  7650. msgstr "Ohjelmat"
  7651. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7652. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7653. msgid "Documents"
  7654. msgstr "Tiedostot"
  7655. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7656. msgid "Favorites"
  7657. msgstr "Suosikit"
  7658. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7659. msgid "StartUp"
  7660. msgstr "Käynnistys"
  7661. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7662. msgid "Start Menu"
  7663. msgstr "Käynnistä-valikko"
  7664. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7665. msgid "Music"
  7666. msgstr "Musiikki"
  7667. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7668. msgid "Videos"
  7669. msgstr "Videot"
  7670. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7671. msgctxt "directory"
  7672. msgid "Desktop"
  7673. msgstr "Työpöytä"
  7674. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7675. msgid "NetHood"
  7676. msgstr "Verkkoympäristö"
  7677. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7678. msgid "Templates"
  7679. msgstr "Mallit"
  7680. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7681. msgid "PrintHood"
  7682. msgstr "Tulostinympäristö"
  7683. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7684. msgid "History"
  7685. msgstr "Historia"
  7686. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7687. msgid "Program Files"
  7688. msgstr "Ohjelmatiedostot"
  7689. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7690. msgid "Pictures"
  7691. msgstr "Kuvat"
  7692. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7693. msgid "Common Files"
  7694. msgstr "Yhteiset tiedostot"
  7695. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7696. msgid "Administrative Tools"
  7697. msgstr "Hallintatyökalut"
  7698. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7699. msgid "Program Files (x86)"
  7700. msgstr "Ohjelmatiedostot (x86)"
  7701. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7702. msgid "Contacts"
  7703. msgstr "Kontaktit"
  7704. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7705. msgid "Links"
  7706. msgstr "Linkit"
  7707. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7708. msgid "Slide Shows"
  7709. msgstr "Diaesitykset"
  7710. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7711. msgid "Playlists"
  7712. msgstr "Soittolistat"
  7713. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7714. msgid "Status"
  7715. msgstr "Tila"
  7716. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7717. msgid "Model"
  7718. msgstr "Malli"
  7719. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7720. msgid "Sample Music"
  7721. msgstr "Esimerkkimusiikki"
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7723. msgid "Sample Pictures"
  7724. msgstr "Esimerkkikuvat"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7726. msgid "Sample Playlists"
  7727. msgstr "Esimerkkisoittolistat"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7729. msgid "Sample Videos"
  7730. msgstr "Esimerkkivideot"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7732. msgid "Saved Games"
  7733. msgstr "Tallennetut pelit"
  7734. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7735. msgid "Searches"
  7736. msgstr "Haut"
  7737. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7738. msgid "Users"
  7739. msgstr "Käyttäjät"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7741. msgid "Downloads"
  7742. msgstr "Lataukset"
  7743. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7744. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7745. msgstr "Uutta kansiota ei voitu luoda: Oikeudet eivät riitä."
  7746. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7747. msgid "Error during creation of a new folder"
  7748. msgstr "Virhe luotaessa uutta kansiota"
  7749. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7750. msgid "Confirm file deletion"
  7751. msgstr "Vahvista tiedoston tuhoaminen"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7753. msgid "Confirm folder deletion"
  7754. msgstr "Vahvista kansion tuhoaminen"
  7755. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7756. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7757. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7759. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7760. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1?"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7762. msgid "Confirm file overwrite"
  7763. msgstr "Vahvista tiedoston ylikirjoitus"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7765. msgid ""
  7766. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7767. "\n"
  7768. "Do you want to replace it?"
  7769. msgstr ""
  7770. "Tässä kansiossa on jo tiedosto nimeltä '%1'.\n"
  7771. "\n"
  7772. "Korvataanko entinen tiedosto?"
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7774. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7775. msgstr "Haluatko varmasti tuhota valitut kohteet?"
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7777. msgid ""
  7778. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7779. msgstr ""
  7780. "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' ja kaiken sen sisällön Roskakoriin?"
  7781. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7782. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7783. msgstr "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' Roskakoriin?"
  7784. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7785. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7786. msgstr "Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kohdetta roskakoriin?"
  7787. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7788. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7789. msgstr ""
  7790. "Kohdetta '%1' ei voida siirtää Roskakoriin. Haluatko sen sijaan poistaa sen "
  7791. "kokonaan?"
  7792. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7793. msgid ""
  7794. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7795. "\n"
  7796. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7797. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7798. "the folder?"
  7799. msgstr ""
  7800. "Tässä kansiossa on jo kansio nimeltä '%1'.\n"
  7801. "\n"
  7802. "Jos kohdekansiossa on samannimisiä tiedostoja kuin valitussa kansiossa,\n"
  7803. "ne korvataan uusilla. Haluatko siitä huolimatta siirtää tai kopioida\n"
  7804. "kansion?"
  7805. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7806. msgid "Wine Control Panel"
  7807. msgstr "Winen Ohjauspaneeli"
  7808. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7809. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7810. msgstr "Suorita-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)"
  7811. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7812. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7813. msgstr "Selaa-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)"
  7814. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7815. msgid "Executable files (*.exe)"
  7816. msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)"
  7817. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7818. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7819. msgstr ""
  7820. "Tämän tiedostotyypin avaamiseen ei ole kytketty mitään Windows-ohjelmaa."
  7821. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7822. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7823. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
  7824. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7825. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7826. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1 kohdetta?"
  7827. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7828. msgid "Confirm deletion"
  7829. msgstr "Vahvista tuhoaminen"
  7830. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7831. msgid ""
  7832. "A file already exists at the path %1.\n"
  7833. "\n"
  7834. "Do you want to replace it?"
  7835. msgstr ""
  7836. "Tiedosto on jo olemassa polussa %1.\n"
  7837. "\n"
  7838. "Haluatko kirjoittaa sen yli?"
  7839. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7840. msgid ""
  7841. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7842. "\n"
  7843. "Do you want to replace it?"
  7844. msgstr ""
  7845. "Kansio on jo olemassa polussa %1.\n"
  7846. "\n"
  7847. "Haluatko kirjoittaa sen yli?"
  7848. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7849. msgid "Confirm overwrite"
  7850. msgstr "Vahvista ylikirjoitus"
  7851. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  7852. msgid ""
  7853. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7854. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7855. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7856. "any later version.\n"
  7857. "\n"
  7858. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7859. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7860. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7861. "details.\n"
  7862. "\n"
  7863. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7864. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7865. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7866. msgstr ""
  7867. "Wine on vapaa ohjelma; sitä voi jakaa tai muokata siten, kuin Free Software "
  7868. "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
  7869. "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa.\n"
  7870. "\n"
  7871. "Wineä jaetaan siinä toivossa, että se on hyödyllinen, mutta ILMAN MITÄÄN "
  7872. "TAKUUTA; takuuta ei ole edes KAUPPAKELPOISUUDESTA eikä KÄYTTÖKELPOISUUDESTA "
  7873. "TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lue GNU Lesser General Public License, jos haluat "
  7874. "lisätietoja.\n"
  7875. "\n"
  7876. "Winen mukana pitäisi tulla kopio GNU Lesser General Public Licensesta; jos "
  7877. "ei, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin St, "
  7878. "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7879. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  7880. msgid "Wine License"
  7881. msgstr "Winen lisenssi"
  7882. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  7883. msgid "Trash"
  7884. msgstr "Roskakori"
  7885. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7886. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7887. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7888. msgid "Error"
  7889. msgstr "Virhe"
  7890. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7891. msgid "Don't show me th&is message again"
  7892. msgstr "&Älä näytä tätä viestiä enää"
  7893. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7894. msgid "%d bytes"
  7895. msgstr "%d tavua"
  7896. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7897. msgctxt "time unit: hours"
  7898. msgid " hr"
  7899. msgstr " h"
  7900. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7901. msgctxt "time unit: minutes"
  7902. msgid " min"
  7903. msgstr " min"
  7904. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7905. msgctxt "time unit: seconds"
  7906. msgid " sec"
  7907. msgstr " s"
  7908. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7909. msgid "Select Source"
  7910. msgstr "Valitse lähde"
  7911. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7912. msgid "China Standard Time"
  7913. msgstr "Kiinan normaaliaika"
  7914. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7915. msgid "China Daylight Time"
  7916. msgstr "Kiinan kesäaika"
  7917. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  7918. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  7919. msgstr "(UTC+08:00) Peking, Chongqing, Hongkong, Urumqi"
  7920. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  7921. msgid "North Asia Standard Time"
  7922. msgstr "Pohjois-Aasian normaaliaika"
  7923. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  7924. msgid "North Asia Daylight Time"
  7925. msgstr "Pohjois-Aasian kesäaika"
  7926. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  7927. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  7928. msgstr "(UTC+07:00) Krasnojarsk"
  7929. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7930. msgid "Georgian Standard Time"
  7931. msgstr "Georgian normaaliaika"
  7932. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7933. msgid "Georgian Daylight Time"
  7934. msgstr "Georgian kesäaika"
  7935. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7936. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7937. msgstr "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7938. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  7939. msgid "UTC+12"
  7940. msgstr "UTC+12"
  7941. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  7942. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  7943. msgstr "(UTC+12:00) Koordinoitu yleisaika +12"
  7944. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7945. msgid "Nepal Standard Time"
  7946. msgstr "Nepalin normaaliaika"
  7947. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7948. msgid "Nepal Daylight Time"
  7949. msgstr "Nepalin kesäaika"
  7950. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  7951. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  7952. msgstr "(UTC+05:45) Katmandu"
  7953. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7954. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7955. msgstr "Kap Verden normaaliaika"
  7956. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7957. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7958. msgstr "Kap Verden kesäaika"
  7959. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7960. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  7961. msgstr "(UTC-01:00) Kap Verde"
  7962. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7963. msgid "Haiti Standard Time"
  7964. msgstr "Haitin normaaliaika"
  7965. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  7966. msgid "Haiti Daylight Time"
  7967. msgstr "Haitin kesäaika"
  7968. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  7969. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  7970. msgstr "(UTC-05:00) Haiti"
  7971. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  7972. msgid "Central European Standard Time"
  7973. msgstr "Keski-Euroopan normaaliaika"
  7974. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7975. msgid "Central European Daylight Time"
  7976. msgstr "Keski-Euroopan kesäaika"
  7977. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7978. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  7979. msgstr "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Varsova, Zagreb"
  7980. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7981. msgid "Morocco Standard Time"
  7982. msgstr "Marokon normaaliaika"
  7983. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7984. msgid "Morocco Daylight Time"
  7985. msgstr "Marokon kesäaika"
  7986. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  7987. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  7988. msgstr "(UTC+01:00) Casablanca"
  7989. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  7990. msgid "UTC-08"
  7991. msgstr "UTC-08"
  7992. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  7993. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  7994. msgstr "(UTC-08:00) Koordinoitu yleisaika -08"
  7995. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7996. msgid "Altai Standard Time"
  7997. msgstr "Altain normaaliaika"
  7998. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7999. msgid "Altai Daylight Time"
  8000. msgstr "Altain kesäaika"
  8001. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8002. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8003. msgstr "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaisk"
  8004. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8005. msgid "Central Europe Standard Time"
  8006. msgstr "Keski-Euroopan normaaliaika"
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8008. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8009. msgstr "Keski-Euroopan kesäaika"
  8010. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8011. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8012. msgstr "(UTC+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Praha"
  8013. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8014. msgid "Iran Standard Time"
  8015. msgstr "Iranin normaaliaika"
  8016. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8017. msgid "Iran Daylight Time"
  8018. msgstr "Iranin kesäaika"
  8019. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8020. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8021. msgstr "(UTC+03:30) Teheran"
  8022. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8023. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8024. msgstr "Saint-Pierren normaaliaika"
  8025. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8026. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8027. msgstr "Saint-Pierren kesäaika"
  8028. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8029. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8030. msgstr "(UTC-03:00) Saint-Pierre ja Miquelon"
  8031. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8032. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8033. msgstr "Sao Tomen normaaliaika"
  8034. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8035. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8036. msgstr "Sao Tomen kesäaika"
  8037. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8038. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8039. msgstr "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8040. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8041. msgid "Namibia Standard Time"
  8042. msgstr "Namibian normaaliaika"
  8043. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8044. msgid "Namibia Daylight Time"
  8045. msgstr "Namibian kesäaika"
  8046. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8047. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8048. msgstr "(UTC+02:00) Windhoek"
  8049. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8050. msgid "Tonga Standard Time"
  8051. msgstr "Tongan normaaliaika"
  8052. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8053. msgid "Tonga Daylight Time"
  8054. msgstr "Tongan kesäaika"
  8055. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8056. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8057. msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8059. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8060. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika (Meksiko)"
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8062. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8063. msgstr "Kalliovuorten kesäaika (Meksiko)"
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8065. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8066. msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8067. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8068. msgid "GMT Standard Time"
  8069. msgstr "GMT-normaaliaika"
  8070. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8071. msgid "GMT Daylight Time"
  8072. msgstr "GMT-kesäaika"
  8073. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8074. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8075. msgstr "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lissabon, Lontoo"
  8076. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8077. msgid "South Sudan Standard Time"
  8078. msgstr "Etelä-Sudanin normaaliaika"
  8079. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8080. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8081. msgstr "Etelä-Sudanin kesäaika"
  8082. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8083. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8084. msgstr "(UTC+02:00) Juba"
  8085. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8086. msgid "Central Asia Standard Time"
  8087. msgstr "Keski-Aasian normaaliaika"
  8088. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8089. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8090. msgstr "Keski-Aasian kesäaika"
  8091. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8092. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8093. msgstr "(UTC+06:00) Astana"
  8094. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8095. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8096. msgstr "Lord Howen normaaliaika"
  8097. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8098. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8099. msgstr "Lord Howen kesäaika"
  8100. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8101. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8102. msgstr "(UTC+10:30) Lord Howen saari"
  8103. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8104. msgid "Arabic Standard Time"
  8105. msgstr "Arabian normaaliaika"
  8106. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8107. msgid "Arabic Daylight Time"
  8108. msgstr "Arabian kesäaika"
  8109. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8110. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8111. msgstr "(UTC+03:00) Bagdad"
  8112. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8113. msgid "UTC+13"
  8114. msgstr "UTC+13"
  8115. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8116. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8117. msgstr "(UTC+13:00) Koordinoitu yleisaika +13"
  8118. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8119. msgid "Magadan Standard Time"
  8120. msgstr "Magadanin normaaliaika"
  8121. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8122. msgid "Magadan Daylight Time"
  8123. msgstr "Magadanin kesäaika"
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8125. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8126. msgstr "(UTC+11:00) Magadan"
  8127. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8128. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8129. msgstr "Newfoundlandin normaaliaika"
  8130. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8131. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8132. msgstr "Newfoundlandin kesäaika"
  8133. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8134. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8135. msgstr "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8136. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8137. msgid "Sudan Standard Time"
  8138. msgstr "Sudanin normaaliaika"
  8139. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8140. msgid "Sudan Daylight Time"
  8141. msgstr "Sudanin kesäaika"
  8142. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8143. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8144. msgstr "(UTC+02:00) Khartum"
  8145. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8146. msgid "West Pacific Standard Time"
  8147. msgstr "Länsi-Tyynenmeren normaaliaika"
  8148. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8149. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8150. msgstr "Länsi-Tyynenmeren kesäaika"
  8151. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8152. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8153. msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8154. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8155. msgid "Pacific Standard Time"
  8156. msgstr "Tyynenmeren normaaliaika"
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8158. msgid "Pacific Daylight Time"
  8159. msgstr "Tyynenmeren kesäaika"
  8160. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8161. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8162. msgstr "(UTC-08:00) Tyynenmeren aika (USA ja Kanada)"
  8163. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8164. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8165. msgstr "Azerbaidžanin normaaliaika"
  8166. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8167. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8168. msgstr "Azerbaidžanin kesäaika"
  8169. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8170. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8171. msgstr "(UTC+04:00) Baku"
  8172. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8173. msgid "Magallanes Standard Time"
  8174. msgstr "Magallanesin normaaliaika"
  8175. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8176. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8177. msgstr "Magallanesin kesäaika"
  8178. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8179. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8180. msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8181. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8182. msgid "Samoa Standard Time"
  8183. msgstr "Samoan normaaliaika"
  8184. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8185. msgid "Samoa Daylight Time"
  8186. msgstr "Samoan kesäaika"
  8187. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8188. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8189. msgstr "(UTC+13:00) Samoa"
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8191. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8192. msgstr "Kaliningradin normaaliaika"
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8194. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8195. msgstr "Kaliningradin kesäaika"
  8196. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8197. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8198. msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8200. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8201. msgstr "Tyynenmeren normaaliaika (Meksiko)"
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8203. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8204. msgstr "Tyynenmeren kesäaika (Meksiko)"
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8206. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8207. msgstr "(UTC-08:00) Baja California"
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8209. msgid "Middle East Standard Time"
  8210. msgstr "Lähi-idän normaaliaika"
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8212. msgid "Middle East Daylight Time"
  8213. msgstr "Lähi-idän kesäaika"
  8214. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8215. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8216. msgstr "(UTC+02:00) Beirut"
  8217. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8218. msgid "Tokyo Standard Time"
  8219. msgstr "Tokion normaaliaika"
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8221. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8222. msgstr "Tokion kesäaika"
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8224. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8225. msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokio"
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8227. msgid "Line Islands Standard Time"
  8228. msgstr "Linesaarten normaaliaika"
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8230. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8231. msgstr "Linesaarten kesäaika"
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8233. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8234. msgstr "(UTC+14:00) Kiritimati"
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8236. msgid "Cuba Standard Time"
  8237. msgstr "Kuuban normaaliaika"
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8239. msgid "Cuba Daylight Time"
  8240. msgstr "Kuuban kesäaika"
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8242. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8243. msgstr "(UTC-05:00) Havanna"
  8244. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8245. msgid "Jordan Standard Time"
  8246. msgstr "Jordanian normaaliaika"
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8248. msgid "Jordan Daylight Time"
  8249. msgstr "Jordanian kesäaika"
  8250. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8251. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8252. msgstr "(UTC+02:00) Amman"
  8253. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8254. msgid "Central Standard Time"
  8255. msgstr "Keskinen normaaliaika"
  8256. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8257. msgid "Central Daylight Time"
  8258. msgstr "Keskinen kesäaika"
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8260. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8261. msgstr "(UTC-06:00) Yhdysvaltain keskinen aika"
  8262. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8263. msgid "Russia Time Zone 3"
  8264. msgstr "Venäjän aikavyöhyke 3"
  8265. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8266. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8267. msgstr "(UTC+04:00) Iževsk, Samara"
  8268. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8269. msgid "Volgograd Standard Time"
  8270. msgstr "Volgogradin normaaliaika"
  8271. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8272. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8273. msgstr "Volgogradin kesäaika"
  8274. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8275. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8276. msgstr "(UTC+04:00) Volgograd"
  8277. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8278. msgid "Azores Standard Time"
  8279. msgstr "Azorien normaaliaika"
  8280. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8281. msgid "Azores Daylight Time"
  8282. msgstr "Azorien kesäaika"
  8283. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8284. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8285. msgstr "(UTC-01:00) Azorit"
  8286. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8287. msgid "North Asia East Standard Time"
  8288. msgstr "Itäisen Pohjois-Aasian normaaliaika"
  8289. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8290. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8291. msgstr "Itäisen Pohjois-Aasian kesäaika"
  8292. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8293. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8294. msgstr "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8295. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8296. msgid "UTC-11"
  8297. msgstr "UTC-11"
  8298. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8299. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8300. msgstr "(UTC-11:00) Koordinoitu yleisaika -11"
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8302. msgid "Argentina Standard Time"
  8303. msgstr "Argentiinan normaaliaika"
  8304. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8305. msgid "Argentina Daylight Time"
  8306. msgstr "Argentiinan kesäaika"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8308. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8309. msgstr "(UTC-03:00) Buenos Aires"
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8311. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8312. msgstr "Turks- ja Caicossaarten normaaliaika"
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8314. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8315. msgstr "Turks- ja Caicossaarten kesäaika"
  8316. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8317. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8318. msgstr "(UTC-05:00) Turks- ja Caicossaaret"
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8320. msgid "Marquesas Standard Time"
  8321. msgstr "Marquesassaarten normaaliaika"
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8323. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8324. msgstr "Marquesassaarten kesäaika"
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8326. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8327. msgstr "(UTC-09:30) Marquesassaaret"
  8328. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8329. msgid "Myanmar Standard Time"
  8330. msgstr "Myanmarin normaaliaika"
  8331. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8332. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8333. msgstr "Myanmarin kesäaika"
  8334. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8335. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8336. msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8337. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8338. msgid "Coordinated Universal Time"
  8339. msgstr "Koordinoitu yleisaika"
  8340. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8341. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8342. msgstr "(UTC) Koordinoitu yleisaika"
  8343. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8344. msgid "India Standard Time"
  8345. msgstr "Intian normaaliaika"
  8346. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8347. msgid "India Daylight Time"
  8348. msgstr "Intian kesäaika"
  8349. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8350. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8351. msgstr "(UTC+05:30) Chennai, Kalkutta, Mumbai, New Delhi"
  8352. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8353. msgid "GTB Standard Time"
  8354. msgstr "GT-normaaliaika"
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8356. msgid "GTB Daylight Time"
  8357. msgstr "GT-kesäaika"
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8359. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8360. msgstr "(UTC+02:00) Ateena, Bukarest"
  8361. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8362. msgid "Turkey Standard Time"
  8363. msgstr "Turkin normaaliaika"
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8365. msgid "Turkey Daylight Time"
  8366. msgstr "Turkin kesäaika"
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8368. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8369. msgstr "(UTC+03:00) Istanbul"
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8371. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8372. msgstr "Astrahanin normaaliaika"
  8373. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8374. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8375. msgstr "Astrahanin kesäaika"
  8376. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8377. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8378. msgstr "(UTC+04:00) Astrahan, Uljanovsk"
  8379. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8380. msgid "Fiji Standard Time"
  8381. msgstr "Fidžin normaaliaika"
  8382. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8383. msgid "Fiji Daylight Time"
  8384. msgstr "Fidžin kesäaika"
  8385. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8386. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8387. msgstr "(UTC+12:00) Fidži"
  8388. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8389. msgid "Canada Central Standard Time"
  8390. msgstr "Kanadan keskinen normaaliaika"
  8391. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8392. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8393. msgstr "Kanadan keskinen kesäaika"
  8394. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8395. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8396. msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8397. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8398. msgid "Yukon Standard Time"
  8399. msgstr "Yukonin normaaliaika"
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8401. msgid "Yukon Daylight Time"
  8402. msgstr "Yukonin kesäaika"
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8404. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8405. msgstr "(UTC-07:00) Yukon"
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8407. msgid "Taipei Standard Time"
  8408. msgstr "Taipein normaaliaika"
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8410. msgid "Taipei Daylight Time"
  8411. msgstr "Taipein kesäaika"
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8413. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8414. msgstr "(UTC+08:00) Taipei"
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8416. msgid "W. Europe Standard Time"
  8417. msgstr "Länsi-Euroopan normaaliaika"
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8419. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8420. msgstr "Länsi-Euroopan kesäaika"
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8422. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8423. msgstr "(UTC+01:00) Amsterdam, Berliini, Bern, Rooma, Tukholma, Wien"
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8425. msgid "Montevideo Standard Time"
  8426. msgstr "Montevideon normaaliaika"
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8428. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8429. msgstr "Montevideon kesäaika"
  8430. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8431. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8432. msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8434. msgid "Pakistan Standard Time"
  8435. msgstr "Pakistanin normaaliaika"
  8436. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8437. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8438. msgstr "Pakistanin kesäaika"
  8439. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8440. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8441. msgstr "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8443. msgid "Tomsk Standard Time"
  8444. msgstr "Tomskin normaaliaika"
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8446. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8447. msgstr "Tomskin kesäaika"
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8449. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8450. msgstr "(UTC+07:00) Tomsk"
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8452. msgid "Caucasus Standard Time"
  8453. msgstr "Kaukasuksen normaaliaika"
  8454. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8455. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8456. msgstr "Kaukasuksen kesäaika"
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8458. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8459. msgstr "(UTC+04:00) Jerevan"
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8461. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8462. msgstr "Australian itäinen normaaliaika"
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8464. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8465. msgstr "Australian itäinen kesäaika"
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8467. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8468. msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8470. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8471. msgstr "Pohjoisen Keski-Aasian normaaliaika"
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8473. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8474. msgstr "Pohjoisen Keski-Aasian kesäaika"
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8476. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8477. msgstr "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8479. msgid "Eastern Standard Time"
  8480. msgstr "Itäinen normaaliaika"
  8481. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8482. msgid "Eastern Daylight Time"
  8483. msgstr "Itäinen kesäaika"
  8484. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8485. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8486. msgstr "(UTC-05:00) Yhdysvaltain itäinen aika"
  8487. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8488. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8489. msgstr "Taka-Baikalian normaaliaika"
  8490. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8491. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8492. msgstr "Taka-Baikalian kesäaika"
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8494. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8495. msgstr "(UTC+09:00) Tšita"
  8496. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8497. msgid "E. Europe Standard Time"
  8498. msgstr "Itä-Euroopan normaaliaika"
  8499. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8500. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8501. msgstr "Itä-Euroopan kesäaika"
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8503. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8504. msgstr "(UTC+02:00) Chişinău"
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8506. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8507. msgstr "Keskinen normaaliaika (Meksiko)"
  8508. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8509. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8510. msgstr "Keskinen kesäaika (Meksiko)"
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8512. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8513. msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8514. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8515. msgid "Saratov Standard Time"
  8516. msgstr "Saratovin normaaliaika"
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8518. msgid "Saratov Daylight Time"
  8519. msgstr "Saratovin kesäaika"
  8520. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8521. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8522. msgstr "(UTC+04:00) Saratov"
  8523. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8524. msgid "Atlantic Standard Time"
  8525. msgstr "Atlantin normaaliaika"
  8526. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8527. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8528. msgstr "Atlantin kesäaika"
  8529. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8530. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8531. msgstr "(UTC-04:00) Atlantin aika (Kanada)"
  8532. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8533. msgid "Mountain Standard Time"
  8534. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika"
  8535. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8536. msgid "Mountain Daylight Time"
  8537. msgstr "Kalliovuorten kesäaika"
  8538. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8539. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8540. msgstr "(UTC-07:00) Kalliovuorten normaaliaika (USA ja Kanada)"
  8541. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8542. msgid "US Eastern Standard Time"
  8543. msgstr "Itäinen normaaliaika (USA)"
  8544. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8545. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8546. msgstr "Itäinen kesäaika (USA)"
  8547. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8548. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8549. msgstr "(UTC-05:00) Indiana (itä)"
  8550. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8551. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8552. msgstr "Sahalinin normaaliaika"
  8553. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8554. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8555. msgstr "Sahalinin kesäaika"
  8556. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8557. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8558. msgstr "(UTC+11:00) Sahalin"
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8560. msgid "North Korea Standard Time"
  8561. msgstr "Pohjois-Korean normaaliaika"
  8562. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8563. msgid "North Korea Daylight Time"
  8564. msgstr "Pohjois-Korean kesäaika"
  8565. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8566. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8567. msgstr "(UTC+09:00) Pjongjang"
  8568. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8569. msgid "Tasmania Standard Time"
  8570. msgstr "Tasmanian normaaliaika"
  8571. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8572. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8573. msgstr "Tasmanian kesäaika"
  8574. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8575. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8576. msgstr "(UTC+10:00) Hobart"
  8577. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8578. msgid "Central America Standard Time"
  8579. msgstr "Keski-Amerikan normaaliaika"
  8580. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8581. msgid "Central America Daylight Time"
  8582. msgstr "Keski-Amerikan kesäaika"
  8583. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8584. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8585. msgstr "(UTC-06:00) Keski-Amerikka"
  8586. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8587. msgid "UTC-02"
  8588. msgstr "UTC-02"
  8589. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8590. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8591. msgstr "(UTC-02:00) Koordinoitu yleisaika -02"
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8593. msgid "US Mountain Standard Time"
  8594. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika (USA)"
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8596. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8597. msgstr "Kalliovuorten kesäaika (USA)"
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8599. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8600. msgstr "(UTC-07:00) Arizona"
  8601. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8602. msgid "South Africa Standard Time"
  8603. msgstr "Etelä-Afrikan normaaliaika"
  8604. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8605. msgid "South Africa Daylight Time"
  8606. msgstr "Etelä-Afrikan kesäaika"
  8607. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8608. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8609. msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8611. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8612. msgstr "Keski-Australian normaaliaika"
  8613. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8614. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8615. msgstr "Keski-Australian kesäaika"
  8616. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8617. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8618. msgstr "(UTC+09:30) Adelaide"
  8619. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8620. msgid "UTC-09"
  8621. msgstr "UTC-09"
  8622. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8623. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8624. msgstr "(UTC-09:00) Koordinoitu yleisaika -09"
  8625. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8626. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8627. msgstr "Sri Lankan normaaliaika"
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8629. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8630. msgstr "Sri Lankan kesäaika"
  8631. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8632. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8633. msgstr "(UTC+05:30) Kotte (Sri Jayawardenepura)"
  8634. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8635. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8636. msgstr "Afganistanin normaaliaika"
  8637. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8638. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8639. msgstr "Afganistanin kesäaika"
  8640. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8641. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8642. msgstr "(UTC+04:30) Kabul"
  8643. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8644. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8645. msgstr "Jakutskin normaaliaika"
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8647. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8648. msgstr "Jakutskin kesäaika"
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8650. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8651. msgstr "(UTC+09:00) Jakutsk"
  8652. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8653. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8654. msgstr "Etelä-Amerikan itäinen normaaliaika"
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8656. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8657. msgstr "Etelä-Amerikan itäinen kesäaika"
  8658. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8659. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8660. msgstr "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8662. msgid "Arab Standard Time"
  8663. msgstr "Saudi-Arabian normaaliaika"
  8664. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8665. msgid "Arab Daylight Time"
  8666. msgstr "Saudi-Arabian kesäaika"
  8667. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8668. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  8669. msgstr "(UTC+03:00) Kuwait, Riad"
  8670. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8671. msgid "Arabian Standard Time"
  8672. msgstr "Arabian normaaliaika"
  8673. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8674. msgid "Arabian Daylight Time"
  8675. msgstr "Arabian kesäaika"
  8676. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8677. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8678. msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Masqat"
  8679. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  8680. msgid "Tocantins Standard Time"
  8681. msgstr "Tocantinsin normaaliaika"
  8682. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  8683. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8684. msgstr "Tocantinsin kesäaika"
  8685. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  8686. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  8687. msgstr "(UTC-03:00) Araguaina"
  8688. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  8689. msgid "Russian Standard Time"
  8690. msgstr "Venäjän normaaliaika"
  8691. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  8692. msgid "Russian Daylight Time"
  8693. msgstr "Venäjän kesäaika"
  8694. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  8695. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  8696. msgstr "(UTC+03:00) Moskova, Pietari"
  8697. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8698. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8699. msgstr "Australian keskilännen normaaliaika"
  8700. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8701. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8702. msgstr "Australian keskilännen kesäaika"
  8703. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8704. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  8705. msgstr "(UTC+08:45) Eucla"
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  8707. msgid "Romance Standard Time"
  8708. msgstr "Romaaninen normaaliaika"
  8709. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  8710. msgid "Romance Daylight Time"
  8711. msgstr "Romaaninen kesäaika"
  8712. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  8713. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  8714. msgstr "(UTC+01:00) Brysseli, Kööpenhamina, Madrid, Pariisi"
  8715. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8716. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8717. msgstr "Jekaterinburgin normaaliaika"
  8718. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8719. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8720. msgstr "Jekaterinburgin kesäaika"
  8721. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8722. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  8723. msgstr "(UTC+05:00) Jekaterinburg"
  8724. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  8725. msgid "Russia Time Zone 11"
  8726. msgstr "Venäjän aikavyöhyke 11"
  8727. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  8728. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  8729. msgstr "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamtšatski"
  8730. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  8731. msgid "West Bank Standard Time"
  8732. msgstr "Länsirannikon normaaliaika"
  8733. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  8734. msgid "West Bank Daylight Time"
  8735. msgstr "Länsirannikon kesäaika"
  8736. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  8737. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8738. msgstr "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8739. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  8740. msgid "Syria Standard Time"
  8741. msgstr "Syyrian normaaliaika"
  8742. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  8743. msgid "Syria Daylight Time"
  8744. msgstr "Syyrian kesäaika"
  8745. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  8746. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  8747. msgstr "(UTC+02:00) Damaskos"
  8748. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8749. msgid "AUS Central Standard Time"
  8750. msgstr "Australian keskinen normaaliaika"
  8751. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8752. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8753. msgstr "Australian keskinen kesäaika"
  8754. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8755. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  8756. msgstr "(UTC+09:30) Darwin"
  8757. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8758. msgid "Greenwich Standard Time"
  8759. msgstr "Greenwichin normaaliaika"
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8761. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8762. msgstr "Greenwichin kesäaika"
  8763. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8764. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8765. msgstr "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8766. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  8767. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8768. msgstr "Ulaanbaatarin normaaliaika"
  8769. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  8770. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8771. msgstr "Ulaanbaatarin kesäaika"
  8772. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  8773. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8774. msgstr "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8775. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  8776. msgid "Norfolk Standard Time"
  8777. msgstr "Norfolkinsaaren normaaliaika"
  8778. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  8779. msgid "Norfolk Daylight Time"
  8780. msgstr "Norfolkinsaaren kesäaika"
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  8782. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  8783. msgstr "(UTC+11:00) Norfolkinsaari"
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8785. msgid "Israel Standard Time"
  8786. msgstr "Israelin normaaliaika"
  8787. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8788. msgid "Israel Daylight Time"
  8789. msgstr "Israelin kesäaika"
  8790. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8791. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8792. msgstr "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8793. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8794. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8795. msgstr "Bangladeshin normaaliaika"
  8796. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8797. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8798. msgstr "Bangladeshin kesäaika"
  8799. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8800. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  8801. msgstr "(UTC+06:00) Dhaka"
  8802. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  8803. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8804. msgstr "Etelä-Amerikan Tyynenmeren normaaliaika"
  8805. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  8806. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8807. msgstr "Etelä-Amerikan Tyynenmeren kesäaika"
  8808. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  8809. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8810. msgstr "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8811. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  8812. msgid "West Asia Standard Time"
  8813. msgstr "Länsi-Aasian normaaliaika"
  8814. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  8815. msgid "West Asia Daylight Time"
  8816. msgstr "Länsi-Aasian kesäaika"
  8817. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  8818. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  8819. msgstr "(UTC+05:00) Ašgabat, Taškent"
  8820. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8821. msgid "Alaskan Standard Time"
  8822. msgstr "Alaskan normaaliaika"
  8823. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8824. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8825. msgstr "Alaskan kesäaika"
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8827. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  8828. msgstr "(UTC-09:00) Alaska"
  8829. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  8830. msgid "Paraguay Standard Time"
  8831. msgstr "Paraguayn normaaliaika"
  8832. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  8833. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8834. msgstr "Paraguayn kesäaika"
  8835. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  8836. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  8837. msgstr "(UTC-04:00) Asuncion"
  8838. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8839. msgid "Dateline Standard Time"
  8840. msgstr "Päivämäärärajan normaaliaika"
  8841. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8842. msgid "Dateline Daylight Time"
  8843. msgstr "Päivämäärärajan kesäaika"
  8844. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8845. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  8846. msgstr "(UTC-12:00) Läntinen kansainvälinen päivämääräraja"
  8847. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8848. msgid "Libya Standard Time"
  8849. msgstr "Libyan normaaliaika"
  8850. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8851. msgid "Libya Daylight Time"
  8852. msgstr "Libyan kesäaika"
  8853. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8854. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  8855. msgstr "(UTC+02:00) Tripoli"
  8856. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8857. msgid "Bahia Standard Time"
  8858. msgstr "Bahian normaaliaika"
  8859. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8860. msgid "Bahia Daylight Time"
  8861. msgstr "Bahian kesäaika"
  8862. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8863. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  8864. msgstr "(UTC-03:00) Salvador"
  8865. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  8866. msgid "Venezuela Standard Time"
  8867. msgstr "Venezuelan normaaliaika"
  8868. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  8869. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8870. msgstr "Venezuelan kesäaika"
  8871. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  8872. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  8873. msgstr "(UTC-04:00) Caracas"
  8874. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8875. msgid "Bougainville Standard Time"
  8876. msgstr "Bougainvillen normaaliaika"
  8877. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8878. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8879. msgstr "Bougainvillen kesäaika"
  8880. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8881. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  8882. msgstr "(UTC+11:00) Bougainville"
  8883. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8884. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8885. msgstr "Havaijin normaaliaika"
  8886. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8887. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8888. msgstr "Havaijin kesäaika"
  8889. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8890. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  8891. msgstr "(UTC-10:00) Havaiji"
  8892. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  8893. msgid "SE Asia Standard Time"
  8894. msgstr "Kaakkois-Aasian normaaliaika"
  8895. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  8896. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8897. msgstr "Kaakkois-Aasian kesäaika"
  8898. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  8899. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8900. msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8901. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  8902. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  8903. msgstr "Qızılordan normaaliaika"
  8904. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  8905. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  8906. msgstr "Qızılordan kesäaika"
  8907. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  8908. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  8909. msgstr "(UTC+05:00) Qızılorda"
  8910. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  8911. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  8912. msgstr "Länsi-Mongolian normaaliaika"
  8913. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  8914. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  8915. msgstr "Länsi-Mongolian kesäaika"
  8916. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  8917. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  8918. msgstr "(UTC+07:00) Hovd"
  8919. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  8920. msgid "New Zealand Standard Time"
  8921. msgstr "Uuden-Seelannin normaaliaika"
  8922. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  8923. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8924. msgstr "Uuden-Seelannin kesäaika"
  8925. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  8926. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8927. msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8928. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8929. msgid "Aleutian Standard Time"
  8930. msgstr "Aleuttien normaaliaika"
  8931. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8932. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8933. msgstr "Aleuttien kesäaika"
  8934. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8935. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  8936. msgstr "(UTC-10:00) Aleutit"
  8937. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  8938. msgid "Omsk Standard Time"
  8939. msgstr "Omskin normaaliaika"
  8940. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  8941. msgid "Omsk Daylight Time"
  8942. msgstr "Omskin kesäaika"
  8943. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  8944. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  8945. msgstr "(UTC+06:00) Omsk"
  8946. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8947. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8948. msgstr "Keski-Brasilian normaaliaika"
  8949. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8950. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8951. msgstr "Keski-Brasilian kesäaika"
  8952. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8953. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  8954. msgstr "(UTC-04:00) Cuiaba"
  8955. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8956. msgid "Belarus Standard Time"
  8957. msgstr "Valko-Venäjän normaaliaika"
  8958. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8959. msgid "Belarus Daylight Time"
  8960. msgstr "Valko-Venäjän kesäaika"
  8961. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8962. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  8963. msgstr "(UTC+03:00) Minsk"
  8964. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  8965. msgid "SA Western Standard Time"
  8966. msgstr "Etelä-Amerikan läntinen normaaliaika"
  8967. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  8968. msgid "SA Western Daylight Time"
  8969. msgstr "Etelä-Amerikan läntinen kesäaika"
  8970. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  8971. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  8972. msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  8973. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8974. msgid "Greenland Standard Time"
  8975. msgstr "Grönlannin normaaliaika"
  8976. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8977. msgid "Greenland Daylight Time"
  8978. msgstr "Grönlannin kesäaika"
  8979. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  8980. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  8981. msgstr "(UTC-03:00) Grönlanti"
  8982. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  8983. msgid "Easter Island Standard Time"
  8984. msgstr "Pääsiäissaarten normaaliaika"
  8985. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  8986. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8987. msgstr "Pääsiäissaarten kesäaika"
  8988. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  8989. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  8990. msgstr "(UTC-06:00) Pääsiäissaari"
  8991. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  8992. msgid "Russia Time Zone 10"
  8993. msgstr "Venäjän aikavyöhyke 10"
  8994. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  8995. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  8996. msgstr "(UTC+11:00) Tšokurdah"
  8997. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  8998. msgid "Egypt Standard Time"
  8999. msgstr "Egyptin normaaliaika"
  9000. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9001. msgid "Egypt Daylight Time"
  9002. msgstr "Egyptin kesäaika"
  9003. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9004. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9005. msgstr "(UTC+02:00) Kairo"
  9006. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9007. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9008. msgstr "Itäinen normaaliaika (Meksiko)"
  9009. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9010. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9011. msgstr "Itäinen kesäaika (Meksiko)"
  9012. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9013. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9014. msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"
  9015. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9016. msgid "Mauritius Standard Time"
  9017. msgstr "Mauritiuksen normaaliaika"
  9018. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9019. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9020. msgstr "Mauritiuksen kesäaika"
  9021. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9022. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9023. msgstr "(UTC+04:00) Port Louis"
  9024. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9025. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9026. msgstr "Vladivostokin normaaliaika"
  9027. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9028. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9029. msgstr "Vladivostokin kesäaika"
  9030. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9031. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9032. msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9033. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9034. msgid "Singapore Standard Time"
  9035. msgstr "Singaporen normaaliaika"
  9036. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9037. msgid "Singapore Daylight Time"
  9038. msgstr "Singaporen kesäaika"
  9039. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9040. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9041. msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9042. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9043. msgid "Korea Standard Time"
  9044. msgstr "Korean normaaliaika"
  9045. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9046. msgid "Korea Daylight Time"
  9047. msgstr "Korean kesäaika"
  9048. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9049. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9050. msgstr "(UTC+09:00) Soul"
  9051. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9052. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9053. msgstr "Chathamsaarten normaaliaika"
  9054. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9055. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9056. msgstr "Chathamsaarten kesäaika"
  9057. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9058. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9059. msgstr "(UTC+12:45) Chathamsaaret"
  9060. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9061. msgid "E. Africa Standard Time"
  9062. msgstr "Itä-Afrikan normaaliaika"
  9063. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9064. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9065. msgstr "Itä-Afrikan kesäaika"
  9066. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9067. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9068. msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"
  9069. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9070. msgid "FLE Standard Time"
  9071. msgstr "Suomen normaaliaika"
  9072. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9073. msgid "FLE Daylight Time"
  9074. msgstr "Suomen kesäaika"
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9076. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9077. msgstr "(UTC+02:00) Helsinki, Kiova, Riika, Sofia, Tallinna, Vilna"
  9078. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9079. msgid "E. South America Standard Time"
  9080. msgstr "Itäisen Etelä-Amerikan normaaliaika"
  9081. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9082. msgid "E. South America Daylight Time"
  9083. msgstr "Itäisen Etelä-Amerikan kesäaika"
  9084. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9085. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9086. msgstr "(UTC-03:00) Brasilia"
  9087. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9088. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9089. msgstr "Keski-Tyynenmeren normaaliaika"
  9090. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9091. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9092. msgstr "Keski-Tyynenmeren kesäaika"
  9093. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9094. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9095. msgstr "(UTC+11:00) Salomonsaaret, Uusi-Kaledonia"
  9096. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9097. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9098. msgstr "Läntisen Keski-Afrikan normaaliaika"
  9099. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9100. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9101. msgstr "Läntisen Keski-Afrikan kesäaika"
  9102. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9103. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9104. msgstr "(UTC+01:00) Länsi-Afrikan aika"
  9105. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9106. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9107. msgstr "Tyynenmeren Etelä-Amerikan normaaliaika"
  9108. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9109. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9110. msgstr "Tyynenmeren Etelä-Amerikan kesäaika"
  9111. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9112. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9113. msgstr "(UTC-04:00) Santiago"
  9114. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9115. msgid "E. Australia Standard Time"
  9116. msgstr "Itä-Australian normaaliaika"
  9117. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9118. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9119. msgstr "Itä-Australian kesäaika"
  9120. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9121. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9122. msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"
  9123. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9124. msgid "W. Australia Standard Time"
  9125. msgstr "Länsi-Australian normaaliaika"
  9126. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9127. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9128. msgstr "Länsi-Australian kesäaika"
  9129. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9130. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9131. msgstr "(UTC+08:00) Perth"
  9132. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9133. msgid "Security Warning"
  9134. msgstr "Turvallisuusvaroitus"
  9135. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9136. msgid "Do you want to install this software?"
  9137. msgstr "Haluatko asentaa tämän ohjelmiston?"
  9138. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9139. msgid "Don't install"
  9140. msgstr "Älä asenna"
  9141. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9142. msgid ""
  9143. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9144. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9145. msgstr ""
  9146. "Asennuksen jälkeen ActiveX-komponentti voi täysin hallita tietokonettasi. "
  9147. "Asenna vain, jos luotat yllä mainittuun lähteeseen täysin."
  9148. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9149. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9150. msgstr "Komponentin asennus epäonnistui: %08x"
  9151. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9152. msgid "Install (%d)"
  9153. msgstr "Asenna (%d)"
  9154. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9155. msgid "Install"
  9156. msgstr "Asenna"
  9157. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9158. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9159. msgctxt "window"
  9160. msgid "&Restore"
  9161. msgstr "&Palauta"
  9162. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9163. msgid "&Move"
  9164. msgstr "Sii&rrä"
  9165. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9166. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9167. msgid "&Size"
  9168. msgstr "&Muuta kokoa"
  9169. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9170. msgid "Mi&nimize"
  9171. msgstr "P&ienennä"
  9172. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9173. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9174. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9175. msgid "Ma&ximize"
  9176. msgstr "S&uurenna"
  9177. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9178. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9179. msgstr "&Sulje\tAlt+F4"
  9180. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9181. msgid "&About Wine"
  9182. msgstr "&Tietoja Winestä"
  9183. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9184. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9185. msgstr "&Sulje\tCtrl+F4"
  9186. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9187. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9188. msgstr "&Seuraava\tCtrl+F6"
  9189. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9190. msgid "&Abort"
  9191. msgstr "&Keskeytä"
  9192. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9193. msgid "&Ignore"
  9194. msgstr "&Hylkää"
  9195. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9196. msgid "&Try Again"
  9197. msgstr "&Yritä uudelleen"
  9198. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9199. msgid "&Continue"
  9200. msgstr "&Jatka"
  9201. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9202. msgid "Select Window"
  9203. msgstr "Valitse ikkuna"
  9204. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9205. msgid "&More Windows..."
  9206. msgstr "&Lisää ikkunoita..."
  9207. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9208. msgid "Overflow"
  9209. msgstr "Ylivuoto"
  9210. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9211. msgid "Out of memory"
  9212. msgstr "Muisti ei riitä"
  9213. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9214. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9215. msgstr "Tämä taulukko on kiinteä tai väliaikaisesti lukittu"
  9216. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9217. msgid "Type mismatch"
  9218. msgstr "Tyyppi ei täsmää"
  9219. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9220. msgid "Device I/O error"
  9221. msgstr "Laitteen I/O-virhe"
  9222. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9223. msgid "File already exists"
  9224. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  9225. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9226. msgid "Disk full"
  9227. msgstr "Levy täynnä"
  9228. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9229. msgid "Too many files"
  9230. msgstr "Liian monta tiedostoa"
  9231. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9232. msgid "Permission denied"
  9233. msgstr "Pääsy estetty"
  9234. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9235. msgid "Path/File access error"
  9236. msgstr "Polun-/tiedostonkäyttövirhe"
  9237. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9238. msgid "Path not found"
  9239. msgstr "Polkua ei löydy"
  9240. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9241. msgid "Object variable not set"
  9242. msgstr "Objektimuuttujaa ei ole asetettu"
  9243. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9244. msgid "Invalid use of Null"
  9245. msgstr "Null-arvon käyttö ei kelpaa"
  9246. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9247. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9248. msgstr "Tarvittavaa väliaikaistiedostoa ei voida luoda"
  9249. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9250. msgid "ActiveX component can't create object"
  9251. msgstr "ActiveX-komponentti ei voi luoda objektia"
  9252. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9253. msgid "Class doesn't support Automation"
  9254. msgstr "Luokka ei tue automaatiota"
  9255. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9256. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9257. msgstr "Tiedostonimeä tai luokan nimeä ei löydy automaatio-operaatiossa"
  9258. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9259. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9260. msgstr "Objekti ei tue nimettyjä argumentteja"
  9261. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9262. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9263. msgstr "Objekti ei tue nykyistä alueellista asetusta"
  9264. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9265. msgid "Named argument not found"
  9266. msgstr "Nimettyä argumenttia ei löydy"
  9267. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9268. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9269. msgstr "Väärä määrä argumentteja tai virhe ominaisuuden asettamisessa"
  9270. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9271. msgid "Object not a collection"
  9272. msgstr "Objekti ei ole kokoelma"
  9273. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9274. msgid "Specified DLL function not found"
  9275. msgstr "Määriteltyä DLL-funktiota ei löydy"
  9276. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9277. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9278. msgstr "Muuttuja käyttää automaatiotyyppiä, jota VBScript ei tue"
  9279. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9280. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9281. msgstr "Etäpalvelinta ei ole tai se ei ole tavoitettavissa"
  9282. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9283. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9284. msgstr "Viallinen tai määrittämätön viittaus"
  9285. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9286. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9287. msgstr "Microsoft VBScript -käännösvirhe"
  9288. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9289. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9290. msgstr "Microsoft VBScript -suoritusvirhe"
  9291. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9292. msgid "Hide %@"
  9293. msgstr "Piilota %@"
  9294. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9295. msgid "Hide Others"
  9296. msgstr "Piilota muut"
  9297. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9298. msgid "Show All"
  9299. msgstr "Näytä kaikki"
  9300. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9301. msgid "Quit %@"
  9302. msgstr "Lopeta %@"
  9303. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9304. msgid "Quit"
  9305. msgstr "Lopeta"
  9306. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9307. msgid "Window"
  9308. msgstr "Ikkuna"
  9309. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9310. msgid "Minimize"
  9311. msgstr "Pienennä"
  9312. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9313. msgid "Zoom"
  9314. msgstr "Zoomaa"
  9315. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9316. msgid "Enter Full Screen"
  9317. msgstr "Siirry kokoruututilaan"
  9318. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9319. msgid "Bring All to Front"
  9320. msgstr "Tuo kaikki eteen"
  9321. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9322. msgid "Paper Si&ze:"
  9323. msgstr "Paperi&koko:"
  9324. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9325. msgid "Duplex:"
  9326. msgstr "Kaksipuolinen:"
  9327. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9328. msgid "Setup"
  9329. msgstr "Asetukset"
  9330. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9331. msgid "Realm"
  9332. msgstr "Alue"
  9333. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9334. msgid "Authentication Required"
  9335. msgstr "Vaaditaan tunnistautuminen"
  9336. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9337. msgid "Server"
  9338. msgstr "Palvelin"
  9339. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9340. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9341. msgstr "Tämän sivuston varmenteessa on ongelma."
  9342. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9343. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9344. msgstr "Haluatko jatkaa joka tapauksessa?"
  9345. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9346. msgid "LAN Connection"
  9347. msgstr "Lähiverkkoyhteys"
  9348. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9349. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9350. msgstr "Varmenne on tuntemattoman tai epäluotetun julkaisijan myöntämä."
  9351. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9352. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9353. msgstr "Varmenteen päiväys ei kelpaa."
  9354. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9355. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9356. msgstr "Nimi varmenteessa ei vastaa sivustoa."
  9357. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9358. msgid ""
  9359. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9360. msgstr ""
  9361. "Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma."
  9362. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9363. msgid "Effective Date"
  9364. msgstr "Voimaantulopäiväys"
  9365. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9366. msgid "Security Protocol"
  9367. msgstr "Salausprotokolla"
  9368. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9369. msgid "Signature Type"
  9370. msgstr "Allekirjoitus"
  9371. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9372. msgid "Encryption Type"
  9373. msgstr "Salauksen tyyppi"
  9374. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9375. msgid "Privacy Strength"
  9376. msgstr "Yksityisyyden vahvuus"
  9377. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9378. msgid "bits"
  9379. msgstr "bittiä"
  9380. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9381. msgid "The request has timed out.\n"
  9382. msgstr "Pyyntö on aikakatkaistu.\n"
  9383. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9384. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9385. msgstr "On tapahtunut sisäinen virhe.\n"
  9386. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9387. msgid "The URL is invalid.\n"
  9388. msgstr "URL on viallinen.\n"
  9389. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9390. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9391. msgstr "URL-skeemaa ei tunnistettu, tai sitä ei tueta.\n"
  9392. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9393. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9394. msgstr "Palvelimen nimeä ei voitu jäsentää.\n"
  9395. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9396. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9397. msgstr "Pyydetty toimenpide ei kelpaa.\n"
  9398. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9399. msgid ""
  9400. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9401. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9402. msgstr ""
  9403. "Toimenpide keskeytettiin. Tämä johtuu yleensä siitä, että pyynnön "
  9404. "käsittelemä kahva suljettiin ennen toimenpiteen valmistumista.\n"
  9405. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9406. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9407. msgstr "Pyydettyä kohdetta ei löytynyt.\n"
  9408. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9409. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9410. msgstr "Yritys yhdistää palvelimeen epäonnistui.\n"
  9411. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9412. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9413. msgstr "Yhteys palvelimeen on katkaistu.\n"
  9414. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9415. msgid ""
  9416. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9417. "certificate is expired.\n"
  9418. msgstr ""
  9419. "Palvelimen lähettämän SSL-sertifikaatin päiväys ei kelpaa. Sertifikaatti on "
  9420. "vanhentunut.\n"
  9421. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9422. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9423. msgstr "SSL-sertifikaatin yleinen nimi (CN, palvelimen nimi) ei kelpaa.\n"
  9424. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9425. msgid "The specified command was carried out."
  9426. msgstr "Määritelty komento suoritettiin."
  9427. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9428. msgid "Undefined external error."
  9429. msgstr "Määrittelemätön ulkoinen virhe."
  9430. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9431. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9432. msgstr "Käytettiin laitteen ID:tä, jota ei ole tässä järjestelmässä."
  9433. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9434. msgid "The driver was not enabled."
  9435. msgstr "Ajuri ei ollut käytössä."
  9436. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9437. msgid ""
  9438. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9439. "again."
  9440. msgstr ""
  9441. "Valittu laite on jo käytössä. Odota, että se vapautuu, ja yritä sitten "
  9442. "uudelleen."
  9443. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9444. msgid "The specified device handle is invalid."
  9445. msgstr "Määritelty laitteen kahva ei kelpaa."
  9446. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9447. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9448. msgstr "Järjestelmääsi ei ole asennettu ajuria!"
  9449. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9450. msgid ""
  9451. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9452. "increase available memory, and then try again."
  9453. msgstr ""
  9454. "Tätä tehtävää varten ei ole riittävästi muistia. Sulje yksi tai useampi "
  9455. "ohjelma vapauttaaksesi muistia ja yritä sitten uudelleen."
  9456. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9457. msgid ""
  9458. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9459. "which functions and messages the driver supports."
  9460. msgstr ""
  9461. "Tätä funktiota ei tueta. Käytä Capabilities-funktiota selvittääksesi, mitä "
  9462. "funktioita ja viestejä ajuri tukee."
  9463. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9464. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9465. msgstr "Vastaanotettiin virhenumero, jota ei ole määritelty."
  9466. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9467. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9468. msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen lippu."
  9469. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9470. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9471. msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen parametri."
  9472. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9473. msgid ""
  9474. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9475. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9476. msgstr ""
  9477. "Valittua muotoa ei tueta tai voida kääntää. Käytä Capabilities-funktiota "
  9478. "selvittääksesi tuetut muodot."
  9479. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9480. msgid ""
  9481. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9482. "device, or wait until the data is finished playing."
  9483. msgstr ""
  9484. "Tätä toimintoa ei voida suorittaa, kun mediadataa käytetään vielä. Nollaa "
  9485. "laite tai odota, kunnes dataa ei enää käytetä."
  9486. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9487. msgid ""
  9488. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9489. "header, and then try again."
  9490. msgstr ""
  9491. "Aaltoäänen otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja "
  9492. "yritä uudelleen."
  9493. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9494. msgid ""
  9495. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9496. "and then try again."
  9497. msgstr ""
  9498. "Laitetta ei voi avata käyttämättä WAVE_ALLOWSYNC-lippua. Käytä lippua ja "
  9499. "yritä uudelleen."
  9500. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9501. msgid ""
  9502. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9503. "header, and then try again."
  9504. msgstr ""
  9505. "MIDI-otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja yritä "
  9506. "uudelleen."
  9507. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9508. msgid ""
  9509. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9510. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9511. msgstr ""
  9512. "MIDI-karttaa ei löytynyt. Joko vika on ajurissa tai MIDIMAP.CFG on viallinen "
  9513. "tai puuttuu."
  9514. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9515. msgid ""
  9516. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9517. "transmitted, and then try again."
  9518. msgstr ""
  9519. "Portti siirtää dataa laitteelle. Odota, kunnes data on siirretty, ja yritä "
  9520. "uudelleen."
  9521. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9522. msgid ""
  9523. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9524. "on the system."
  9525. msgstr ""
  9526. "Nykyiset MIDI Mapper -asetukset viittaavat laitteeseen, jota ei ole "
  9527. "asennettu järjestelmään."
  9528. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9529. msgid ""
  9530. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9531. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9532. msgstr ""
  9533. "MIDI-asetukset ovat vioittuneet. Kopioi alkuperäinen MIDIMAP.CFG Windowsin "
  9534. "hakemistoon SYSTEM ja yritä uudelleen."
  9535. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9536. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9537. msgstr ""
  9538. "Virheellinen MCI-laitteen ID. Käytä ID:tä, joka palautettiin, kun MCI-laite "
  9539. "avattiin."
  9540. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9541. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9542. msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoparametria."
  9543. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9544. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9545. msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoa."
  9546. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9547. msgid ""
  9548. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9549. "or contact the device manufacturer."
  9550. msgstr ""
  9551. "Medialaitteessasi on ongelma. Tarkista, että se toimii oikein, tai ota "
  9552. "yhteyttä laitteen valmistajaan."
  9553. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9554. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9555. msgstr "Määritelty laite ei ole auki, tai MCI ei tunnista sitä."
  9556. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9557. msgid ""
  9558. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9559. "unique alias."
  9560. msgstr ""
  9561. "Laitteen nimeä käytetään jo aliaksena tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta."
  9562. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9563. msgid ""
  9564. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9565. msgstr "Määritellyn laiteajurin lataamisessa on selvittämätön ongelma."
  9566. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9567. msgid "No command was specified."
  9568. msgstr "Komentoa ei määritelty."
  9569. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9570. msgid ""
  9571. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9572. "size of the buffer."
  9573. msgstr ""
  9574. "Tulostemerkkijono oli liian suuri mahtuakseen palautuspuskuriin. Kasvata "
  9575. "puskurin kokoa."
  9576. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9577. msgid ""
  9578. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9579. "one."
  9580. msgstr "Annettu komento vaatii merkkijonoparametrin. Anna sellainen."
  9581. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9582. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9583. msgstr "Määritelty kokonaisluku ei kelpaa tälle komennolle."
  9584. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9585. msgid ""
  9586. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9587. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9588. msgstr ""
  9589. "Laiteajuri palautti vääräntyyppistä dataa. Pyydä laitteen valmistajalta uusi "
  9590. "laite."
  9591. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9592. msgid ""
  9593. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9594. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9595. msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Pyydä laitteen valmistajalta uusi laite."
  9596. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9597. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9598. msgstr "Määritelty komento vaatii parametrin. Anna sellainen."
  9599. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9600. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9601. msgstr "Käyttämäsi MCI-laite ei tue annettua komentoa."
  9602. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9603. msgid ""
  9604. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9605. msgstr ""
  9606. "Määriteltyä tiedostoa ei löydy. Tarkista, että polku ja tiedostonimi ovat "
  9607. "oikein."
  9608. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9609. msgid "The device driver is not ready."
  9610. msgstr "Laiteajuri ei ole valmis."
  9611. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9612. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9613. msgstr ""
  9614. "MCI:n alustamisessa tapahtui virhe. Yritä käynnistää Windows uudelleen."
  9615. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9616. msgid ""
  9617. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9618. "access error."
  9619. msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Ajuri on suljettu. Virheeseen ei päästä."
  9620. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9621. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9622. msgstr "Laitenimeä 'all' ei voi käyttää valitun komennon kanssa."
  9623. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9624. msgid ""
  9625. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9626. "separately to determine which devices caused the error."
  9627. msgstr ""
  9628. "Virheitä tapahtui useammassa kuin yhdessä laitteessa. Määritä jokainen "
  9629. "komento ja laite erikseen selvittääksesi, mikä laite aiheutti virheen."
  9630. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9631. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9632. msgstr "Annetusta tiedostopäätteestä ei voida päätellä laitetyyppiä."
  9633. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9634. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9635. msgstr "Annettu parametri ei ole annetun komennon alueella."
  9636. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9637. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9638. msgstr "Annettuja parametreja ei voida käyttää yhdessä."
  9639. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9640. msgid ""
  9641. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9642. "still connected to the network."
  9643. msgstr ""
  9644. "Annettua tiedostoa ei voida tallentaa. Tarkista, että levytila riittää tai "
  9645. "verkkoyhteys toimii."
  9646. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9647. msgid ""
  9648. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9649. "device name is spelled correctly."
  9650. msgstr ""
  9651. "Annettua laitetta ei löydy. Tarkista, että se on asennettu ja että sen nimi "
  9652. "on kirjoitettu oikein."
  9653. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9654. msgid ""
  9655. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9656. "again."
  9657. msgstr ""
  9658. "Annettu laite suljetaan nyt. Odota joitakin sekunteja ja yritä uudelleen."
  9659. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9660. msgid ""
  9661. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9662. "alias."
  9663. msgstr "Annettu alias on jo käytössä tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta."
  9664. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9665. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9666. msgstr "Annettu parametri ei sovi tähän komentoon."
  9667. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9668. msgid ""
  9669. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9670. "parameter with each 'open' command."
  9671. msgstr ""
  9672. "Laiteajuri on jo käytössä. Jos haluat jakaa sen, käytä parametria "
  9673. "'shareable' jokaisen 'open'-komennon yhteydessä."
  9674. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9675. msgid ""
  9676. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9677. "Please supply one."
  9678. msgstr ""
  9679. "Annettu komento vaatii aliaksen, tiedoston, ajurin tai laitteen nimen. Anna "
  9680. "sellainen."
  9681. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9682. msgid ""
  9683. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9684. "documentation for valid formats."
  9685. msgstr ""
  9686. "Ajan muodoksi annettu arvo ei kelpaa. Katso kelvolliset muodot MCI:n "
  9687. "ohjeista."
  9688. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9689. msgid ""
  9690. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9691. "supply one."
  9692. msgstr "Parametrin arvosta puuttuu sulkeva lainausmerkki. Ole hyvä ja anna se."
  9693. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9694. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9695. msgstr "Parametri tai arvo annettiin kahdesti. Anna se vain kerran."
  9696. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9697. msgid ""
  9698. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9699. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9700. msgstr ""
  9701. "Annettua tiedostoa ei voi toistaa annetulla MCI-laitteella. Tiedosto voi "
  9702. "olla vioittunut tai väärässä tiedostomuodossa."
  9703. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9704. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9705. msgstr "MCI:lle annettu parametrilohko oli NULL."
  9706. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9707. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9708. msgstr "Nimetöntä tiedostoa ei voi tallentaa. Anna tiedostonimi."
  9709. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9710. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9711. msgstr "Parametrin 'new' kanssa täytyy antaa alias."
  9712. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9713. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9714. msgstr "Valintaa 'notify' ei voi käyttää automaattisesti avatulla laitteella."
  9715. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9716. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9717. msgstr "Annetulla laitteella ei voi käyttää tiedostonimeä."
  9718. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9719. msgid ""
  9720. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9721. "sequence, and then try again."
  9722. msgstr ""
  9723. "Komentoja ei voi suorittaa annetussa järjestyksessä. Korjaa komentojen "
  9724. "järjestys ja yritä uudelleen."
  9725. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9726. msgid ""
  9727. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9728. "the device is closed, and then try again."
  9729. msgstr ""
  9730. "Määrättyä komentoa ei voi suorittaa automaattisesti avatulla laitteella. "
  9731. "Odota, että laite suljetaan, ja yritä uudelleen."
  9732. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9733. msgid ""
  9734. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9735. "characters, followed by a period and an extension."
  9736. msgstr ""
  9737. "Tiedostonimi ei sovi. Tarkista, että tiedostonimessä on enintään 8 merkkiä, "
  9738. "joita seuraa piste ja tiedostopääte."
  9739. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9740. msgid ""
  9741. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9742. msgstr "Lainausmerkeissä olevan merkkijonon perässä ei voi olla lisämerkkejä."
  9743. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9744. msgid ""
  9745. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9746. "in Control Panel to install the device."
  9747. msgstr ""
  9748. "Määriteltyä laitetta ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
  9749. "Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  9750. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9751. msgid ""
  9752. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9753. "restarting your computer."
  9754. msgstr ""
  9755. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä. Kokeile vaihtaa "
  9756. "hakemistoja tai käynnistää tietokoneesi uudelleen."
  9757. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9758. msgid ""
  9759. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9760. "cannot change directories."
  9761. msgstr ""
  9762. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi "
  9763. "vaihtaa hakemistoja."
  9764. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9765. msgid ""
  9766. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9767. "change drives."
  9768. msgstr ""
  9769. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi "
  9770. "vaihtaa ajureita."
  9771. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9772. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9773. msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 79 merkkiä pitkä."
  9774. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9775. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9776. msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 69 merkkiä pitkä."
  9777. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9778. msgid ""
  9779. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9780. msgstr "Annettu komento vaatii kokonaislukuparametrin. Anna sellainen."
  9781. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9782. msgid ""
  9783. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9784. "until a wave device is free, and then try again."
  9785. msgstr ""
  9786. "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat soittaa tiedostoja nykyisessä muodossa,"
  9787. "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  9788. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9789. msgid ""
  9790. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9791. "until the device is free, and then try again."
  9792. msgstr ""
  9793. "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää soittamiseen, koska se on jo "
  9794. "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  9795. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9796. msgid ""
  9797. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9798. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9799. msgstr ""
  9800. "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat äänittää tiedostoja nykyisessä muodossa,"
  9801. "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  9802. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9803. msgid ""
  9804. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9805. "until the device is free, and then try again."
  9806. msgstr ""
  9807. "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää äänittämiseen, koska se on jo "
  9808. "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  9809. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9810. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9811. msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänentoistolaitetta."
  9812. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9813. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9814. msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänityslaitetta."
  9815. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9816. msgid ""
  9817. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9818. "the Drivers option to install the wave device."
  9819. msgstr ""
  9820. "Mikään asennetuista laitteista ei pysty soittamaan tiedostoja valitussa "
  9821. "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  9822. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9823. msgid ""
  9824. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9825. "format."
  9826. msgstr "Laite, johon yrität soittaa, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa."
  9827. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9828. msgid ""
  9829. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9830. "the Drivers option to install the wave device."
  9831. msgstr ""
  9832. "Mikään asennetuista laitteista ei pysty äänittämään tiedostoja valitussa "
  9833. "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  9834. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9835. msgid ""
  9836. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9837. "format."
  9838. msgstr "Laite, josta yrität äänittää, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa."
  9839. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9840. msgid ""
  9841. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9842. "You can't use them together."
  9843. msgstr ""
  9844. "SMPTE:n ja \"lauluosoittimen\" aikojen muodot ovat keskenään vaihtoehtoiset. "
  9845. "Niitä ei voi käyttää yhdessä."
  9846. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9847. msgid ""
  9848. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9849. "try again."
  9850. msgstr ""
  9851. "Annettu MIDI-portti on jo käytössä. Odota, että se vapautuu ja yritä "
  9852. "uudelleen."
  9853. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9854. msgid ""
  9855. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9856. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9857. msgstr ""
  9858. "Annettua MIDI-porttia ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
  9859. "Ajurit-kohtaa asentaaksesi MIDI-laitteen."
  9860. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9861. msgid "An error occurred with the specified port."
  9862. msgstr "Annetun portin käytössä tapahtui virhe."
  9863. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9864. msgid ""
  9865. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9866. "these applications, and then try again."
  9867. msgstr ""
  9868. "Kaikki multimedia-ajastimet ovat toisten ohjelmien käytössä. Sulje yksi "
  9869. "näistä ohjelmista ja yritä uudelleen."
  9870. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9871. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9872. msgstr "Järjestelmälle ei ole määritelty tämänhetkistä MIDI-porttia."
  9873. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9874. msgid ""
  9875. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9876. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9877. msgstr ""
  9878. "Järjestelmään ei ole asennettu MIDI-laitteita. Käytä Ohjauspaneelin Ajurit-"
  9879. "kohtaa asentaaksesi MIDI-ajurin."
  9880. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9881. msgid "There is no display window."
  9882. msgstr "Näyttöikkunaa ei ole."
  9883. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9884. msgid "Could not create or use window."
  9885. msgstr "Ei voitu luoda tai käyttää ikkunaa."
  9886. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9887. msgid ""
  9888. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9889. "check your disk or network connection."
  9890. msgstr ""
  9891. "Annettua tiedostoa ei voida lukea. Varmista, että tiedosto on yhä olemassa, "
  9892. "tai tarkista levysi tai verkkoyhteytesi."
  9893. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9894. msgid ""
  9895. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9896. "are still connected to the network."
  9897. msgstr ""
  9898. "Annettuun tiedostoon ei voida kirjoittaa. Tarkista, että levytilaa on "
  9899. "riittävästi tai verkkoyhteys on toiminnassa."
  9900. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9901. msgid "Wine Sound Mapper"
  9902. msgstr "Wine Sound Mapper"
  9903. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9904. msgid "Volume"
  9905. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  9906. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9907. msgid "Master Volume"
  9908. msgstr "Pää-äänenvoimakkuus"
  9909. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9910. msgid "Mute"
  9911. msgstr "Mykistä"
  9912. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9913. msgid "Print to File"
  9914. msgstr "Tulosta tiedostoon"
  9915. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9916. msgid "&Output File Name:"
  9917. msgstr "&Tiedoston nimi:"
  9918. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9919. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9920. msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Klikkaa OK kirjoittaaksesi sen yli."
  9921. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9922. msgid "Unable to create the output file."
  9923. msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda."
  9924. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9925. msgid "Success"
  9926. msgstr "Onnistui"
  9927. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9928. msgid "Operations Error"
  9929. msgstr "Virhe operaatiossa"
  9930. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9931. msgid "Protocol Error"
  9932. msgstr "Protokollavirhe"
  9933. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9934. msgid "Time Limit Exceeded"
  9935. msgstr "Aikaraja ylittyi"
  9936. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9937. msgid "Size Limit Exceeded"
  9938. msgstr "Kokoraja ylittyi"
  9939. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9940. msgid "Compare False"
  9941. msgstr "Vertailu epätosi"
  9942. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9943. msgid "Compare True"
  9944. msgstr "Vertailu tosi"
  9945. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9946. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9947. msgstr "Todentamistapaa ei tueta"
  9948. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9949. msgid "Strong Authentication Required"
  9950. msgstr "Vaaditaan vahva tunnistautuminen"
  9951. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9952. msgid "Referral (v2)"
  9953. msgstr "Viittaus (v2)"
  9954. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9955. msgid "Referral"
  9956. msgstr "Viittaus"
  9957. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9958. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9959. msgstr "Ylläpitoraja ylitetty"
  9960. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9961. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9962. msgstr "Kriittinen laajennus puuttuu"
  9963. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9964. msgid "Confidentiality Required"
  9965. msgstr "Vaaditaan luottamuksellisuutta"
  9966. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9967. msgid "SASL Bind in Progress"
  9968. msgstr "SASL-todennus on kesken"
  9969. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9970. msgid "No Such Attribute"
  9971. msgstr "Ominaisuutta ei ole"
  9972. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9973. msgid "Undefined Type"
  9974. msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
  9975. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9976. msgid "Inappropriate Matching"
  9977. msgstr "Ei sopivaa vastaavuussääntöä"
  9978. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9979. msgid "Constraint Violation"
  9980. msgstr "Rajoitusta rikottiin"
  9981. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9982. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9983. msgstr "Attribuutti tai arvo on jo olemassa"
  9984. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9985. msgid "Invalid Syntax"
  9986. msgstr "Syntaksi ei kelpaa"
  9987. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9988. msgid "No Such Object"
  9989. msgstr "Objektia ei ole"
  9990. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9991. msgid "Alias Problem"
  9992. msgstr "Ongelma aliaksessa"
  9993. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9994. msgid "Invalid DN Syntax"
  9995. msgstr "DN-syntaksi ei kelpaa"
  9996. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9997. msgid "Is Leaf"
  9998. msgstr "Objekti on lehti"
  9999. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10000. msgid "Alias Dereference Problem"
  10001. msgstr "Aliaksen kohdetta ei voida hakea"
  10002. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10003. msgid "Inappropriate Authentication"
  10004. msgstr "Sopimaton tunnistautuminen"
  10005. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10006. msgid "Invalid Credentials"
  10007. msgstr "Valtuustiedot eivät kelpaa"
  10008. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10009. msgid "Insufficient Rights"
  10010. msgstr "Riittämättömät oikeudet"
  10011. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10012. msgid "Busy"
  10013. msgstr "Kiireinen"
  10014. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10015. msgid "Unavailable"
  10016. msgstr "Ei käytettävissä"
  10017. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10018. msgid "Unwilling To Perform"
  10019. msgstr "Palvelin ei tahdo käsittellä pyyntöä"
  10020. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10021. msgid "Loop Detected"
  10022. msgstr "Silmukka havaittu"
  10023. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10024. msgid "Sort Control Missing"
  10025. msgstr "Järjestelykontrolli puuttuu"
  10026. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10027. msgid "Index range error"
  10028. msgstr "Virheellinen indeksi"
  10029. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10030. msgid "Naming Violation"
  10031. msgstr "Nimeämisrikkomus"
  10032. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10033. msgid "Object Class Violation"
  10034. msgstr "Objektiluokkarikkomus"
  10035. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10036. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10037. msgstr "Sallittu vain lehdille"
  10038. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10039. msgid "Not allowed on RDN"
  10040. msgstr "Operaatiota ei voi suorittaa RDN:lle"
  10041. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10042. msgid "Already Exists"
  10043. msgstr "On jo olemassa"
  10044. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10045. msgid "No Object Class Mods"
  10046. msgstr "Objektiluokkaa ei voi muokata"
  10047. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10048. msgid "Results Too Large"
  10049. msgstr "Tulokset liian suuret"
  10050. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10051. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10052. msgstr "Vaikuttaa usean DSA:han"
  10053. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10054. msgid "Server Down"
  10055. msgstr "Palvelin ei toiminnassa"
  10056. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10057. msgid "Local Error"
  10058. msgstr "Paikallinen virhe"
  10059. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10060. msgid "Encoding Error"
  10061. msgstr "Virhe enkoodauksessa"
  10062. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10063. msgid "Decoding Error"
  10064. msgstr "Virhe dekoodauksessa"
  10065. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10066. msgid "Timeout"
  10067. msgstr "Aikakatkaisu"
  10068. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10069. msgid "Auth Unknown"
  10070. msgstr "Tuntematon todennusvirhe"
  10071. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10072. msgid "Filter Error"
  10073. msgstr "Suodatinvirhe"
  10074. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10075. msgid "User Canceled"
  10076. msgstr "Käyttäjän peruma"
  10077. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10078. msgid "Parameter Error"
  10079. msgstr "Parametrivirhe"
  10080. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10081. msgid "No Memory"
  10082. msgstr "Ei muistia"
  10083. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10084. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10085. msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen"
  10086. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10087. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10088. msgstr "LDAP-protokollan tämä versio ei tue toimintoa"
  10089. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10090. msgid "Specified control was not found in message"
  10091. msgstr "Viestistä ei löytynyt määriteltyä kontrollia"
  10092. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10093. msgid "No result present in message"
  10094. msgstr "Viestissä ei havaittu tuloksia"
  10095. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10096. msgid "More results returned"
  10097. msgstr "Lisää tuloksia"
  10098. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10099. msgid "Loop while handling referrals"
  10100. msgstr "Silmukka viittauksissa"
  10101. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10102. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10103. msgstr "Liian monta peräkkäistä viittausta"
  10104. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10105. msgid ""
  10106. "Not Yet Implemented\n"
  10107. "\n"
  10108. msgstr ""
  10109. "Ei vielä toteutettu\n"
  10110. "\n"
  10111. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10112. msgid "%1: File Not Found\n"
  10113. msgstr "%1: Tiedostoa ei löydy\n"
  10114. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10115. msgid ""
  10116. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10117. "\n"
  10118. "Syntax:\n"
  10119. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10120. " [/S [/D]]\n"
  10121. "\n"
  10122. "Where:\n"
  10123. "\n"
  10124. " + Sets an attribute.\n"
  10125. " - Clears an attribute.\n"
  10126. " R Read-only file attribute.\n"
  10127. " A Archive file attribute.\n"
  10128. " S System file attribute.\n"
  10129. " H Hidden file attribute.\n"
  10130. " [drive:][path][filename]\n"
  10131. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10132. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10133. " /D Processes folders as well.\n"
  10134. msgstr ""
  10135. "ATTRIB - Näyttää ja muuttaa tiedostoattribuutteja\n"
  10136. "\n"
  10137. "Syntaksi:\n"
  10138. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [asema:][polku]"
  10139. "[tiedostonimi]\n"
  10140. " [/S [/D]]\n"
  10141. "\n"
  10142. "Missä:\n"
  10143. "\n"
  10144. " + Asettaa attribuutin.\n"
  10145. " - Poistaa attribuutin.\n"
  10146. " R Vain luku.\n"
  10147. " A Arkistointi.\n"
  10148. " S Järjestelmätiedosto.\n"
  10149. " H Piilotettu.\n"
  10150. " [asema:][polku][tiedostonimi]\n"
  10151. " Määrittelee tiedoston tai tiedostot, joita attrib käsittelee.\n"
  10152. " /S Käsittelee sopivat tiedostot nykyisessä kansiossa ja sen "
  10153. "alikansioissa.\n"
  10154. " /D Käsittelee myös kansiot.\n"
  10155. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10156. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10157. msgstr "Aktiivinen koodisivu: %1!u!\n"
  10158. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10159. msgid "Invalid code page\n"
  10160. msgstr "Koodisivu ei kelpaa.\n"
  10161. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10162. msgid ""
  10163. "CHCP [number]\n"
  10164. "\n"
  10165. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10166. "\n"
  10167. " number The console code page to activate.\n"
  10168. "\n"
  10169. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10170. "\n"
  10171. msgstr ""
  10172. "CHCP [numero]\n"
  10173. "\n"
  10174. " Asettaa tai näyttää konsolin aktiivisen koodisivun.\n"
  10175. "\n"
  10176. " numero Aktivoitava koodisivu.\n"
  10177. "\n"
  10178. " CHCP ilman numeroa näyttää aktiivisen koodisivun.\n"
  10179. "\n"
  10180. #: programs/clock/clock.rc:32
  10181. msgid "Ana&log"
  10182. msgstr "&Analoginen"
  10183. #: programs/clock/clock.rc:33
  10184. msgid "Digi&tal"
  10185. msgstr "Di&gitaalinen"
  10186. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10188. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10189. msgid "&Font..."
  10190. msgstr "&Fontti..."
  10191. #: programs/clock/clock.rc:37
  10192. msgid "&Without Titlebar"
  10193. msgstr "&Ilman otsikkopalkkia"
  10194. #: programs/clock/clock.rc:39
  10195. msgid "&Seconds"
  10196. msgstr "&Sekunnit"
  10197. #: programs/clock/clock.rc:40
  10198. msgid "&Date"
  10199. msgstr "&Päivämäärä"
  10200. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10201. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10202. msgid "&Always on Top"
  10203. msgstr "&Aina päällimmäisenä"
  10204. #: programs/clock/clock.rc:45
  10205. msgid "&About Clock"
  10206. msgstr "Tietoja &kellosta"
  10207. #: programs/clock/clock.rc:51
  10208. msgid "Clock"
  10209. msgstr "Kello"
  10210. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10211. msgid ""
  10212. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10213. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10214. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10215. "procedure.\n"
  10216. "\n"
  10217. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10218. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10219. msgstr ""
  10220. "CALL <komentojonotiedosto> kutsuu yhdestä komentojonotiedostosta toista\n"
  10221. "komentojonotiedostoa. Kun toisen tiedoston suoritus päättyy, ensimmäisen\n"
  10222. "suoritus jatkuu taas. Komennolla voi myös antaa parametreja kutsuttavalle\n"
  10223. "komentojonolle.\n"
  10224. "\n"
  10225. "Muutokset työhakemistoon, ympäristömuuttujiin jne. periytyvät kutsutusta\n"
  10226. "tiedostosta takaisin kutsujalle.\n"
  10227. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10228. msgid ""
  10229. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10230. "default directory.\n"
  10231. msgstr ""
  10232. "CD <hakemisto> on CHDIR-komennon lyhenne. Se vaihtaa tämänhetkisen\n"
  10233. "oletushakemiston.\n"
  10234. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10235. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10236. msgstr "CHDIR <hakemisto> vaihtaa tämänhetkisen oletushakemiston.\n"
  10237. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10238. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10239. msgstr "CLS tyhjentää konsolin ruudun.\n"
  10240. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10241. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10242. msgstr "COPY <tiedostonimi> kopioi tiedoston.\n"
  10243. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10244. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10245. msgstr "CTTY vaihtaa I/O-laitetta.\n"
  10246. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10247. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10248. msgstr "DATE näyttää ja muuttaa järjestelmän aikaa.\n"
  10249. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10250. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10251. msgstr "DEL <tiedostonimi> poistaa tiedoston tai tiedostot.\n"
  10252. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10253. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10254. msgstr "DIR listaa hakemiston sisällön.\n"
  10255. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10256. msgid ""
  10257. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10258. "\n"
  10259. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10260. "the terminal device before they are executed.\n"
  10261. "\n"
  10262. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10263. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10264. "preceding it with an @ sign.\n"
  10265. msgstr ""
  10266. "ECHO <merkkijono> näyttää tekstin <merkkijono> nykyisessä päätteessä.\n"
  10267. "\n"
  10268. "ECHO ON -komentoa seuraavat komennot tiedostossa näytetään päätteessä ennen\n"
  10269. "suorittamista.\n"
  10270. "\n"
  10271. "ECHO OFF poistaa edellä olevan ECHO ON -komennon vaikutuksen (ECHO on\n"
  10272. "oletusarvoisesti OFF). ECHO OFF -komentoa voi estää näkymästä laittamalla\n"
  10273. "sen alkuun @-merkin.\n"
  10274. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10275. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10276. msgstr "ERASE <tiedostonimi> poistaa tiedoston tai joukon tiedostoja.\n"
  10277. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10278. msgid ""
  10279. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10280. "\n"
  10281. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10282. "\n"
  10283. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10284. msgstr ""
  10285. "FOR-komentoa käytetään komennon suorittamiseen joukolle tiedostoja.\n"
  10286. "\n"
  10287. "Käyttö: FOR %muuttuja IN (joukko) DO komento\n"
  10288. "\n"
  10289. "Kun FOR esiintyy komentojonotiedostossa, %-merkki täytyy kahdentaa.\n"
  10290. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10291. msgid ""
  10292. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10293. "file.\n"
  10294. "\n"
  10295. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10296. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10297. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10298. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10299. "terminates the batch file execution.\n"
  10300. "\n"
  10301. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10302. msgstr ""
  10303. "GOTO siirtää suorituksen toiseen kohtaan komentojonotiedostossa.\n"
  10304. "\n"
  10305. "Nimiö, johon GOTO kohdistuu, voi olla enintään 255 merkin mittainen, eikä\n"
  10306. "se saa sisältää välilyöntejä (toisin kuin muissa käyttöjärjestelmissä). Jos\n"
  10307. "tiedostossa on monta samaa nimiötä, niistä suoritetaan aina ensimmäinen.\n"
  10308. "Jos nimiötä ei löydy, komentojonotiedoston suoritus päättyy.\n"
  10309. "\n"
  10310. "Interaktiivisella komentorivillä GOTO ei tee mitään.\n"
  10311. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10312. msgid ""
  10313. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10314. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10315. msgstr ""
  10316. "HELP <komento> näyttää lyhyitä aiheeseen liittyviä yksityiskohtia.\n"
  10317. "HELP ilman argumenttia näyttää kaikki CMD:n sisäänrakennetut komennot.\n"
  10318. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10319. msgid ""
  10320. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10321. "\n"
  10322. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10323. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10324. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10325. "\n"
  10326. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10327. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10328. msgstr ""
  10329. "IF-komentoa käytetään komennon suorittamiseen ehdollisesti.\n"
  10330. "\n"
  10331. "Syntaksi: IF [NOT] EXIST tiedostonimi komento\n"
  10332. " IF [NOT] merkkijono1==merkkijono2 komento\n"
  10333. " IF [NOT] ERRORLEVEL luku komento\n"
  10334. "\n"
  10335. "Komennon toisessa muodossa merkkijonojen on oltava lainausmerkeissä.\n"
  10336. "Vertailu ei huomioi isoja ja pieniä kirjaimia.\n"
  10337. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10338. msgid ""
  10339. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10340. "\n"
  10341. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10342. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10343. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10344. msgstr ""
  10345. "LABEL asettaa osion nimen.\n"
  10346. "\n"
  10347. "Syntaksi: LABEL [asema:]\n"
  10348. "Komento kysyy uutta osion nimeä. Aiemman nimen näkee komennolla VOL.\n"
  10349. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10350. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10351. msgstr "MD <nimi> on MKDIR-komennon lyhenne. Se luo alihakemiston.\n"
  10352. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10353. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10354. msgstr "MKDIR <name> luo alihakemiston.\n"
  10355. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10356. msgid ""
  10357. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10358. "\n"
  10359. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10360. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10361. "\n"
  10362. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10363. msgstr ""
  10364. "MOVE siirtää tiedoston tai hakemiston uuteen paikkaan\n"
  10365. "tiedostojärjestelmässä.\n"
  10366. "\n"
  10367. "Hakemistoa siirrettäessä myös kaikki sen sisältämät tiedostot ja\n"
  10368. "alihakemistot siirtyvät.\n"
  10369. "\n"
  10370. "MOVE epäonnistuu, jos lähde ja kohde ovat eri DOS-asemilla.\n"
  10371. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10372. msgid ""
  10373. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10374. "\n"
  10375. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10376. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10377. "value.\n"
  10378. "\n"
  10379. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10380. "variable, for example:\n"
  10381. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10382. msgstr ""
  10383. "PATH näyttää tai muuttaa cmd:n hakupolun.\n"
  10384. "\n"
  10385. "Kirjoittamalla PATH näkyy senhetkinen PATH-asetus (aluksi rekisteristä\n"
  10386. "otettu). Asetusta muuttaaksesi kirjoita PATH-komennon perään uusi arvo.\n"
  10387. "\n"
  10388. "Uuden arvon osaksi voi ottaa vanhan käyttämällä PATH-ympäristömuuttujaa\n"
  10389. "esimerkiksi seuraavasti:\n"
  10390. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10391. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10392. msgid ""
  10393. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10394. "\n"
  10395. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10396. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10397. msgstr ""
  10398. "PAUSE näyttää viestin, joka kehottaa käyttäjää painamaan näppäintä.\n"
  10399. "\n"
  10400. "Se on hyödyllinen lähinnä komentojonotiedostoissa antamaan käyttäjälle\n"
  10401. "mahdollisuuden lukea edellisen komennon tuloste, ennen kuin se vierii pois\n"
  10402. "ruudulta.\n"
  10403. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10404. msgid ""
  10405. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10406. "\n"
  10407. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10408. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10409. "\n"
  10410. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10411. "\n"
  10412. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10413. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10414. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10415. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10416. "\n"
  10417. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10418. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10419. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10420. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10421. "\n"
  10422. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10423. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10424. msgstr ""
  10425. "PROMPT asettaa komentorivikehotteen.\n"
  10426. "\n"
  10427. "PROMPT-komentoa seuraava merkkijono (ja heti sen perässä oleva väli) näkyy\n"
  10428. "rivin alussa, kun cmd odottaa syötettä.\n"
  10429. "\n"
  10430. "Seuraavilla merkkijonoilla on seuraava erityismerkitys:\n"
  10431. "\n"
  10432. "$$ Dollarimerkki $_ Rivinvaihto $b Putkimerkki (|)\n"
  10433. "$d Nykyinen päiväys $e Escape $g >-merkki\n"
  10434. "$l <-merkki $n Nykyinen asema $p Nykyinen polku\n"
  10435. "$q Yhtäsuuruusmerkki $t Nykyinen aika $v cmd:n versio\n"
  10436. "\n"
  10437. "Huomaa, että PROMPT-komento ilman kehotemerkkijonoa palauttaa kehotteen\n"
  10438. "oletukseksi, joka on nykyinen hakemisto (mukaan lukien nykyisen aseman\n"
  10439. "kirjain), jota seuraa suurempi kuin -merkki (>).\n"
  10440. "(kuten komento PROMPT $p$g).\n"
  10441. "\n"
  10442. "Kehotetta voi muuttaa myös PROMPT-ympäristömuuttujalla, joten komento\n"
  10443. "'SET PROMPT=teksti' tekee saman kuin 'PROMPT teksti'.\n"
  10444. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10445. msgid ""
  10446. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10447. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10448. msgstr ""
  10449. "Rivi, joka alkaa REM (jota seuraa välilyönti) ei tee mitään, ja sitä voi\n"
  10450. "siis käyttää kommenttina komentojonotiedostossa.\n"
  10451. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10452. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10453. msgstr ""
  10454. "REN <tiedostonimi> on RENAME-komennon lyhenne. Se nimeää tiedoston\n"
  10455. "uudelleen.\n"
  10456. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10457. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10458. msgstr "RENAME <tiedostonimi> nimeää tiedoston uudelleen.\n"
  10459. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10460. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10461. msgstr "RD <hakemisto> on RMDIR-komennon lyhenne. Se poistaa hakemiston.\n"
  10462. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10463. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10464. msgstr "RMDIR <hakemisto> poistaa hakemiston.\n"
  10465. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10466. msgid ""
  10467. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10468. "\n"
  10469. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10470. "\n"
  10471. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10472. "\n"
  10473. "SET <variable>=<value>\n"
  10474. "\n"
  10475. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10476. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10477. "\n"
  10478. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10479. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10480. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10481. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10482. msgstr ""
  10483. "SET näyttää tai muuttaa cmd:n ympäristömuuttujia.\n"
  10484. "\n"
  10485. "SET ilman parametreja näyttää koko nykyisen ympäristön.\n"
  10486. "\n"
  10487. "Komento ympäristömuuttujan luomiseen tai muuttamiseen on:\n"
  10488. "\n"
  10489. "SET <muuttuja>=<arvo>\n"
  10490. "\n"
  10491. "missä <muuttuja> ja <arvo> ovat merkkijonoja. Ennen yhtäsuuruusmerkkiä ei\n"
  10492. "saa olla välilyöntiä, eikä muuttujan nimessä saa olla välilyöntejä.\n"
  10493. "\n"
  10494. "Winessä käyttöjärjestelmän ympäristömuuttujat on sisällytetty Win32-\n"
  10495. "ympäristöön, joten arvoja on yleensä huomattavasti enemmän kuin natiivissa\n"
  10496. "Win32-toteutuksessa. Käyttöjärjestelmän ympäristöä ei voi muuttaa cmd:n\n"
  10497. "sisältä.\n"
  10498. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10499. msgid ""
  10500. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10501. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10502. "called from the command line.\n"
  10503. msgstr ""
  10504. "SHIFT-komentoa käytetään komentojonotiedostossa yhden parametrin\n"
  10505. "poistamiseen listan alusta, joten parametrista 2 tulee parametri 1 ja niin\n"
  10506. "edelleen. Se ei vaikuta mihinkään, jos sitä kutsutaan komentoriviltä.\n"
  10507. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10508. msgid ""
  10509. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10510. "with that suffix.\n"
  10511. "Usage:\n"
  10512. "start [options] program_filename [...]\n"
  10513. "start [options] document_filename\n"
  10514. "\n"
  10515. "Options:\n"
  10516. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10517. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10518. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10519. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10520. "/min Start the program minimized.\n"
  10521. "/max Start the program maximized.\n"
  10522. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10523. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10524. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10525. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10526. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10527. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10528. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10529. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10530. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10531. "exit code.\n"
  10532. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10533. "Explorer.\n"
  10534. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10535. "/? Display this help and exit.\n"
  10536. msgstr ""
  10537. "Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään\n"
  10538. "kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
  10539. "Käyttö:\n"
  10540. "start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
  10541. "start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
  10542. "\n"
  10543. "Valitsimet:\n"
  10544. "\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
  10545. "/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
  10546. "/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
  10547. "/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
  10548. "/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
  10549. "/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
  10550. "/low Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'matala'.\n"
  10551. "/normal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaali'.\n"
  10552. "/high Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'korkea'.\n"
  10553. "/realtime Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'reaaliaikainen'.\n"
  10554. "/abovenormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia korkeampi'.\n"
  10555. "/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
  10556. "/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
  10557. "/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
  10558. "/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
  10559. "/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
  10560. " Windows Explorer avaisi sen.\n"
  10561. "/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
  10562. "/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
  10563. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10564. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10565. msgstr "TIME asettaa ja näyttää järjestelmän nykyisen ajan.\n"
  10566. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10567. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10568. msgstr "TITLE <merkkijono> asettaa CMD-ikkunan otsikon.\n"
  10569. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10570. msgid ""
  10571. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10572. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10573. msgstr ""
  10574. "TYPE <tiedostonimi> kopioi tiedoston <tiedostonimi> konsolilaitteeseen (tai\n"
  10575. "uudelleenohjattuna muualle). Tiedoston tekstimuotoisuutta ei tarkisteta.\n"
  10576. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10577. msgid ""
  10578. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10579. "\n"
  10580. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10581. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10582. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10583. "\n"
  10584. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10585. msgstr ""
  10586. "VERIFY-komennolla voi asettaa, poistaa tai tarkistaa verify-lipun.\n"
  10587. "Kelvolliset muodot:\n"
  10588. "\n"
  10589. "VERIFY ON\tAsettaa lipun.\n"
  10590. "VERIFY OFF\tPoistaa lipun.\n"
  10591. "VERIFY\t\tNäyttää tilanteen mukaan ON tai OFF.\n"
  10592. "\n"
  10593. "Verify-lippu ei tee mitään Winessä.\n"
  10594. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10595. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10596. msgstr "VER näyttää, mitä cmd:n versio on.\n"
  10597. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10598. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10599. msgstr "VOL näyttää levyn osion nimen.\n"
  10600. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10601. msgid ""
  10602. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10603. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10604. msgstr ""
  10605. "ENDLOCAL lopettaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden,\n"
  10606. "jonka SETLOCAL on aloittanut.\n"
  10607. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10608. msgid ""
  10609. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10610. "\n"
  10611. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10612. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10613. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10614. "settings are restored.\n"
  10615. msgstr ""
  10616. "SETLOCAL aloittaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden.\n"
  10617. "\n"
  10618. "SETLOCAL-komennon jälkeen tehtävät ympäristön muutokset ovat paikallisia\n"
  10619. "komentojonotiedostolle ja säilyvät ainoastaan seuraavaan ENDLOCAL-komentoon\n"
  10620. "(tai tiedoston loppuun, jos komentoa ei ole), minkä jälkeen aiemmat\n"
  10621. "ympäristöasetukset palautetaan.\n"
  10622. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10623. msgid ""
  10624. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10625. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10626. msgstr ""
  10627. "PUSHD <hakemisto> tallentaa nykyisen hakemiston pinoon ja muuttaa sitten\n"
  10628. "nykyisen hakemiston annetuksi.\n"
  10629. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10630. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10631. msgstr ""
  10632. "POPD muuttaa nykyisen hakemiston siksi, joka on viimeksi tallennettu\n"
  10633. "PUSHD-komennolla.\n"
  10634. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10635. msgid ""
  10636. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10637. "\n"
  10638. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10639. "\n"
  10640. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10641. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10642. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10643. "association, if any.\n"
  10644. msgstr ""
  10645. "ASSOC näyttää tai muuttaa tiedostopäätteiden kytkentöjä.\n"
  10646. "\n"
  10647. "Syntaksi: ASSOC [.pääte[=[tyyppi]]]\n"
  10648. "\n"
  10649. "ASSOC ilman parametreja näyttää nykyiset tiedostokytkennät.\n"
  10650. "Pelkän tiedostopäätteen kanssa ASSOC näyttää kyseisen päätteen kytkennän.\n"
  10651. "Jos annetaan yhtäsuuruusmerkki mutta ei tyyppiä, ASSOC poistaa\n"
  10652. "tiedostopäätteen nykyisen kytkennän.\n"
  10653. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10654. msgid ""
  10655. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10656. "\n"
  10657. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10658. "\n"
  10659. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10660. "currently defined.\n"
  10661. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10662. "if any.\n"
  10663. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10664. "associated to the specified file type.\n"
  10665. msgstr ""
  10666. "FTYPE näyttää tai muuttaa tiedostotyyppeihin liitettyjä avauskomentoja\n"
  10667. "\n"
  10668. "Syntaksi: FTYPE [tiedostotyyppi[=[avauskomento]]]\n"
  10669. "\n"
  10670. "Ilman parametreja komento näyttää tiedostotyypit, joihin avauskomentoja on\n"
  10671. "nykyisellään määritelty.\n"
  10672. "Jos komentoa käytetään vain tiedostotyypin kanssa, se näyttää siihen\n"
  10673. "liittyvät komennot, jos niitä on.\n"
  10674. "Jos yhtäsuuruusmerkin jälkeen ei määritellä mitään komentoa, kyseiseen\n"
  10675. "tiedostotyyppiin liitetty komento poistetaan.\n"
  10676. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10677. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10678. msgstr "MORE näyttää tiedostojen tulosteen tai putkitetun syötteen sivuina.\n"
  10679. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10680. msgid ""
  10681. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10682. "from a selectable list.\n"
  10683. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10684. msgstr ""
  10685. "CHOICE näyttää tekstin ja odottaa, kunnes käyttäjä painaa sallittua\n"
  10686. "näppäintä, joka on listassa.\n"
  10687. "CHOICE-komentoa käytetään lähinnä valikkoihin komentojonotiedostoissa.\n"
  10688. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10689. msgid ""
  10690. "Create a symbolic link.\n"
  10691. "\n"
  10692. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10693. "\n"
  10694. "Options:\n"
  10695. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10696. "/h Create a hard link.\n"
  10697. "/j Create a directory junction.\n"
  10698. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10699. "target is the path that link_name points to.\n"
  10700. msgstr ""
  10701. "Luo symbolinen linkki.\n"
  10702. "\n"
  10703. "Syntaksi: MKLINK [valitsimet] linkin_nimi kohde\n"
  10704. "\n"
  10705. "Valitsimet:\n"
  10706. "/d Luo symbolinen linkki hakemistoon.\n"
  10707. "/h Luo kova linkki.\n"
  10708. "/j Luo hakemistoliitos.\n"
  10709. "linkin_nimi on uuden symbolisen linkin nimi.\n"
  10710. "kohde on polku, johon linkki osoittaa.\n"
  10711. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10712. msgid ""
  10713. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10714. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10715. msgstr ""
  10716. "EXIT päättää nykyisen komentoistunnon ja palaa käyttöjärjestelmään tai\n"
  10717. "komentoriville, jolta kutsuit cmd:tä.\n"
  10718. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10719. msgid ""
  10720. "CMD built-in commands are:\n"
  10721. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10722. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10723. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10724. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10725. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10726. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10727. "COPY\t\tCopy file\n"
  10728. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10729. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10730. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10731. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10732. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10733. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10734. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10735. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10736. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10737. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10738. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10739. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10740. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10741. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10742. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10743. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10744. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10745. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10746. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10747. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10748. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10749. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10750. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10751. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10752. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10753. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10754. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10755. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10756. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10757. "\n"
  10758. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10759. msgstr ""
  10760. "CMD:n valmiit komennot:\n"
  10761. "ASSOC\t\tNäytä tai muuta tiedostopäätteiden kytkentöjä\n"
  10762. "ATTRIB\t\tNäytä tai muuta DOS-tiedostoattribuutteja\n"
  10763. "CALL\t\tKutsu komentojonotiedostoa toisen sisältä\n"
  10764. "CD (CHDIR)\tVaihda nykyistä oletushakemistoa\n"
  10765. "CHOICE\t\tOdota listalla olevan näppäimen painallusta\n"
  10766. "CLS\t\tTyhjennä komentorivi-ikkuna\n"
  10767. "COPY\t\tKopioi tiedosto\n"
  10768. "CTTY\t\tVaihda päätelaitetta\n"
  10769. "DATE\t\tNäytä tai muuta järjestelmän päiväystä\n"
  10770. "DEL (ERASE)\tPoista tiedosto tai tiedostojoukko\n"
  10771. "DIR\t\tListaa hakemiston sisältö\n"
  10772. "ECHO\t\tKopioi teksti suoraan tulosteeseen\n"
  10773. "ENDLOCAL\tLopeta ympäristömuutosten paikallisuus komentojonotiedostossa\n"
  10774. "FTYPE\t\tNäytä tai muuta tiedostotyyppeihin liitettyjä avoimia komentoja\n"
  10775. "HELP\t\tNäytä aiheeseen liittyviä lyhyitä yksityiskohtia\n"
  10776. "MD (MKDIR)\tLuo alihakemisto\n"
  10777. "MKLINK\t\tLuo symbolinen linkki\n"
  10778. "MORE\t\tNäytä tuloste sivuina\n"
  10779. "MOVE\t\tSiirrä tiedostoa, tiedostojoukkoa tai hakemistopuuta\n"
  10780. "PATH\t\tAseta tai näytä hakupolku\n"
  10781. "PAUSE\t\tKeskeytä komentojonotiedoston suoritus\n"
  10782. "POPD\t\tPalauta hakemisto viimeisimpään PUSHD:llä tallennettuun\n"
  10783. "PROMPT\t\tMuuta komentokehotetta\n"
  10784. "PUSHD\t\tVaihda uuteen hakemistoon tallentaen nykyinen\n"
  10785. "REN (RENAME)\tNimeä tiedosto uudelleen\n"
  10786. "RD (RMDIR)\tPoista alihakemisto\n"
  10787. "SET\t\tAseta tai näytä ympäristömuuttujia\n"
  10788. "SETLOCAL\tAloita ympäristömuutosten paikallisuus komentojonotiedostossa\n"
  10789. "START\t\tKäynnistä ohjelma tai avaa dokumentti siihen kytketyllä ohjelmalla\n"
  10790. "TIME\t\tAseta tai näytä järjestelmän nykyinen aika\n"
  10791. "TITLE\t\tAseta ikkunan otsikko CMD-istunnolle\n"
  10792. "TYPE\t\tKirjoita tekstitiedoston sisältö\n"
  10793. "VER\t\tNäytä CMD:n nykyinen versio\n"
  10794. "VOL\t\tNäytä levyaseman levyn nimi\n"
  10795. "XCOPY\t\tKopioi lähdetiedostot tai hakemistopuut kohteeseen\n"
  10796. "EXIT\t\tSulje CMD\n"
  10797. "\n"
  10798. "Kirjoita HELP <komento>, niin saat lisätietoa yllä olevasta komennosta.\n"
  10799. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10800. msgid "Are you sure?"
  10801. msgstr "Oletko varma?"
  10802. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10803. msgctxt "Yes key"
  10804. msgid "Y"
  10805. msgstr "K"
  10806. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10807. msgctxt "No key"
  10808. msgid "N"
  10809. msgstr "E"
  10810. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10811. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10812. msgstr "Päätteellä %1 ei ole tiedostokytkentää\n"
  10813. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10814. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10815. msgstr "Tiedostotyyppiin '%1' ei ole liitetty avauskomentoa\n"
  10816. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10817. msgid "Overwrite %1?"
  10818. msgstr "Kirjoita tiedoston %1 yli?"
  10819. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10820. msgid "More..."
  10821. msgstr "Lisää..."
  10822. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10823. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10824. msgstr "Rivi komentojonossa on mahdollisesti katkennut. Käytetään:\n"
  10825. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10826. msgid "Argument missing\n"
  10827. msgstr "Argumentti puuttuu\n"
  10828. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10829. msgid "Syntax error\n"
  10830. msgstr "Syntaksivirhe\n"
  10831. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10832. msgid "No help available for %1\n"
  10833. msgstr "Ei ohjetta %1:lle\n"
  10834. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10835. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10836. msgstr "GOTO-komennolle ei löytynyt kohdetta\n"
  10837. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10838. msgid "Current Date is %1\n"
  10839. msgstr "Nykyinen päiväys on %1\n"
  10840. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10841. msgid "Current Time is %1\n"
  10842. msgstr "Nykyinen aika on %1\n"
  10843. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10844. msgid "Enter new date: "
  10845. msgstr "Syötä uusi päiväys: "
  10846. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10847. msgid "Enter new time: "
  10848. msgstr "Syötä uusi aika: "
  10849. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10850. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10851. msgstr "Ympäristömuuttujaa %1 ei määritelty\n"
  10852. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10853. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10854. msgstr "'%1' ei auennut\n"
  10855. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10856. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10857. msgstr "Komentojonon nimiötä ei voi kutsua komentojonon ulkopuolelta\n"
  10858. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10859. msgctxt "All key"
  10860. msgid "A"
  10861. msgstr "A"
  10862. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10863. msgid "Delete %1?"
  10864. msgstr "Poista %1?"
  10865. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10866. msgid "Echo is %1\n"
  10867. msgstr "Echo on %1\n"
  10868. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10869. msgid "Verify is %1\n"
  10870. msgstr "Verify on %1\n"
  10871. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10872. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10873. msgstr "Verify-lipun täytyy olla ON tai OFF\n"
  10874. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10875. msgid "Parameter error\n"
  10876. msgstr "Parametrivirhe\n"
  10877. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10878. msgid ""
  10879. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10880. "\n"
  10881. msgstr ""
  10882. "Osion sarjanumero on %1!04x!-%2!04x!\n"
  10883. "\n"
  10884. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10885. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10886. msgstr "Osion nimi (11 merkkiä, <Enter> tarkoittaa tyhjää)?"
  10887. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10888. msgid "PATH not found\n"
  10889. msgstr "PATH puuttuu\n"
  10890. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10891. msgid "Press any key to continue... "
  10892. msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi... "
  10893. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10894. msgid "Wine Command Prompt"
  10895. msgstr "Winen komentokehote"
  10896. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10897. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10898. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10899. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10900. msgid "More? "
  10901. msgstr "Lisää? "
  10902. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10903. msgid "The input line is too long.\n"
  10904. msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
  10905. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10906. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10907. msgstr "Osio asemassa %1!c! on %2\n"
  10908. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10909. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10910. msgstr "Osiolla asemassa %1!c! ei ole nimeä.\n"
  10911. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  10912. msgid " (Yes|No)"
  10913. msgstr " (Kyllä|Ei)"
  10914. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  10915. msgid " (Yes|No|All)"
  10916. msgstr " (Kyllä|Ei|kAikki)"
  10917. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10918. msgid ""
  10919. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10920. msgstr "'%1' ei ole sisäinen eikä ulkoinen komento eikä komentojono.\n"
  10921. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10922. msgid "Division by zero error.\n"
  10923. msgstr "Virheellinen jako nollalla.\n"
  10924. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10925. msgid "Expected an operand.\n"
  10926. msgstr "Odotettiin operandia.\n"
  10927. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10928. msgid "Expected an operator.\n"
  10929. msgstr "Odotettiin operaattoria.\n"
  10930. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10931. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10932. msgstr "Sulut eivät täsmää.\n"
  10933. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10934. msgid ""
  10935. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10936. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10937. msgstr ""
  10938. "Luvun muoto ei kelpaa – täytyy olla desimaaliluku (12),\n"
  10939. " heksadesimaaliluku (0x34) tai oktaaliluku (056).\n"
  10940. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10941. msgid "Cursor size"
  10942. msgstr "Kursorin koko"
  10943. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10944. msgid "&Small"
  10945. msgstr "&Pieni"
  10946. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10947. msgid "&Medium"
  10948. msgstr "&Keskikoko"
  10949. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10950. msgid "&Large"
  10951. msgstr "&Suuri"
  10952. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10953. msgid "Command history"
  10954. msgstr "Komentohistoria"
  10955. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10956. msgid "&Buffer size:"
  10957. msgstr "P&uskurin koko:"
  10958. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10959. msgid "&Remove duplicates"
  10960. msgstr "P&oista toistuvat"
  10961. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10962. msgid "Popup menu"
  10963. msgstr "Ponnahdusvalikko"
  10964. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10965. msgid "&Control"
  10966. msgstr "&Control"
  10967. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10968. msgid "S&hift"
  10969. msgstr "S&hift"
  10970. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10971. msgid "Console"
  10972. msgstr "Konsoli"
  10973. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10974. msgid "&Quick Edit mode"
  10975. msgstr "Pika&muokkaustila"
  10976. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10977. msgid "&Insert mode"
  10978. msgstr "&Lisäystila"
  10979. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10980. msgid "&Font"
  10981. msgstr "&Fontit"
  10982. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10983. msgid "&Color"
  10984. msgstr "&Väri"
  10985. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10986. msgid "Configuration"
  10987. msgstr "Valinnat"
  10988. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10989. msgid "Buffer zone"
  10990. msgstr "Puskurivyöhyke"
  10991. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10992. msgid "&Width:"
  10993. msgstr "&Leveys:"
  10994. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10995. msgid "&Height:"
  10996. msgstr "&Korkeus:"
  10997. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10998. msgid "Window size"
  10999. msgstr "Ikkunan koko"
  11000. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11001. msgid "W&idth:"
  11002. msgstr "L&eveys:"
  11003. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11004. msgid "H&eight:"
  11005. msgstr "K&orkeus:"
  11006. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11007. msgid "End of program"
  11008. msgstr "Ohjelman loppu"
  11009. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11010. msgid "&Close console"
  11011. msgstr "&Sulje konsoli"
  11012. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11013. msgid "Edition"
  11014. msgstr "Versio"
  11015. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11016. msgid "Console parameters"
  11017. msgstr "Konsolin parametrit"
  11018. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11019. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11020. msgstr "Muista nämä asetukset myöhempää varten"
  11021. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11022. msgid "Modify only current session"
  11023. msgstr "Muokkaa vain nykyistä istuntoa"
  11024. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11025. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11026. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11027. msgid "&Edit"
  11028. msgstr "&Muokkaa"
  11029. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11030. msgid "Set &Defaults"
  11031. msgstr "Aseta &oletukset"
  11032. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11033. msgid "&Mark"
  11034. msgstr "&Merkki"
  11035. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11036. msgid "&Select all"
  11037. msgstr "&Valitse kaikki"
  11038. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11039. msgid "Sc&roll"
  11040. msgstr "V&ieritä"
  11041. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11042. msgid "S&earch"
  11043. msgstr "&Etsi"
  11044. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11045. msgid "Setup - Default settings"
  11046. msgstr "Asetukset - Oletusasetukset"
  11047. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11048. msgid "Setup - Current settings"
  11049. msgstr "Asetukset - Nykyiset asetukset"
  11050. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11051. msgid "Configuration error"
  11052. msgstr "Virhe asetuksissa"
  11053. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11054. msgid ""
  11055. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11056. "the window."
  11057. msgstr "Näyttöpuskurin on oltava vähintään ikkunan kokoinen."
  11058. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11059. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11060. msgstr "Jokainen merkki on %1!u! pikseliä leveä ja %2!u! pikseliä korkea"
  11061. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11062. msgid "This is a test"
  11063. msgstr "Tämä on testi"
  11064. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11065. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11066. msgstr "DirectX-diagnostiikkatyökalu"
  11067. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11068. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11069. msgstr "Käyttö: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t tiedosto | /x tiedosto]"
  11070. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11071. msgid "Wine Explorer"
  11072. msgstr "Winen Explorer"
  11073. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11074. msgid "Start"
  11075. msgstr "Käynnistä"
  11076. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11077. msgid "&Run..."
  11078. msgstr "&Suorita..."
  11079. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11080. msgid ""
  11081. "- Supported Commands -\n"
  11082. "\n"
  11083. "hardlink hardlink management\n"
  11084. msgstr ""
  11085. "- Tuetut komennot -\n"
  11086. "\n"
  11087. "hardlink kovan linkin hallinta\n"
  11088. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11089. msgid ""
  11090. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11091. "\n"
  11092. "create create a hardlink\n"
  11093. msgstr ""
  11094. "- Hardlink - Tuetut komennot -\n"
  11095. "\n"
  11096. "create luo kova linkki\n"
  11097. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11098. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11099. msgstr "Syntaksi: fsutil hardlink create <uusi> <entinen>\n"
  11100. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11101. msgid "Usage: hostname\n"
  11102. msgstr "Käyttö: hostname\n"
  11103. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11104. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11105. msgstr "Virhe: Virheellinen valinta '%c'.\n"
  11106. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11107. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11108. msgstr "Virhe: Ei saatu haettua isäntänimeä: %u.\n"
  11109. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11110. msgid ""
  11111. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11112. "utility.\n"
  11113. msgstr "Virhe: Järjestelmän isäntänimeä ei voi asettaa hostname-työkalulla.\n"
  11114. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11115. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11116. msgstr "Käyttö: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11117. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11118. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11119. msgstr "Virhe: Annettiin tuntemattomia tai viallisia komentoriviparametreja\n"
  11120. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11121. msgid "%1 adapter %2\n"
  11122. msgstr "%2 (%1)\n"
  11123. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11124. msgid "Ethernet"
  11125. msgstr "Ethernet"
  11126. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11127. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11128. msgstr "Yhteysspesifinen DNS-pääte"
  11129. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11130. msgid "IPv4 address"
  11131. msgstr "IPv4-osoite"
  11132. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11133. msgid "Hostname"
  11134. msgstr "Isäntänimi"
  11135. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11136. msgid "Node type"
  11137. msgstr "Solmun tyyppi"
  11138. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11139. msgid "Broadcast"
  11140. msgstr "Yleislähetys"
  11141. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11142. msgid "Peer-to-peer"
  11143. msgstr "Vertaisverkko"
  11144. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11145. msgid "Mixed"
  11146. msgstr "Sekamuotoinen"
  11147. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11148. msgid "Hybrid"
  11149. msgstr "Hybridi"
  11150. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11151. msgid "IP routing enabled"
  11152. msgstr "IP-reititys käytössä"
  11153. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11154. msgid "Physical address"
  11155. msgstr "Fyysinen osoite"
  11156. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11157. msgid "DHCP enabled"
  11158. msgstr "DHCP käytössä"
  11159. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11160. msgid "Default gateway"
  11161. msgstr "Oletusyhdyskäytävä"
  11162. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11163. msgid "IPv6 address"
  11164. msgstr "IPv6-osoite"
  11165. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11166. msgid "Primary DNS suffix"
  11167. msgstr "Ensisijainen DNS-liite"
  11168. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11169. msgid "System Information"
  11170. msgstr "Järjestelmätiedot"
  11171. #: programs/net/net.rc:30
  11172. msgid ""
  11173. "The syntax of this command is:\n"
  11174. "\n"
  11175. "NET command [arguments]\n"
  11176. " -or-\n"
  11177. "NET command /HELP\n"
  11178. "\n"
  11179. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11180. msgstr ""
  11181. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  11182. "\n"
  11183. "NET komento [argumentit]\n"
  11184. " -tai-\n"
  11185. "NET komento /HELP\n"
  11186. "\n"
  11187. "Missä 'komento' on HELP, START, STOP tai USE.\n"
  11188. #: programs/net/net.rc:31
  11189. msgid ""
  11190. "The syntax of this command is:\n"
  11191. "\n"
  11192. "NET START [service]\n"
  11193. "\n"
  11194. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11195. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11196. msgstr ""
  11197. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  11198. "\n"
  11199. "NET START [palvelu]\n"
  11200. "\n"
  11201. "Pelkkä NET START näyttää listan käynnissä olevista palveluista. Muussa "
  11202. "tapauksessa 'palvelu' on käynnistettävän palvelun nimi.\n"
  11203. #: programs/net/net.rc:32
  11204. msgid ""
  11205. "The syntax of this command is:\n"
  11206. "\n"
  11207. "NET STOP service\n"
  11208. "\n"
  11209. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11210. msgstr ""
  11211. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  11212. "\n"
  11213. "NET STOP palvelu\n"
  11214. "\n"
  11215. "Missä 'palvelu' on pysäytettävän palvelun nimi.\n"
  11216. #: programs/net/net.rc:33
  11217. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11218. msgstr "Pysäytetään riippuvaista palvelua: %1\n"
  11219. #: programs/net/net.rc:34
  11220. msgid "Could not stop service %1\n"
  11221. msgstr "Ei voitu pysäyttää palvelua %1\n"
  11222. #: programs/net/net.rc:35
  11223. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11224. msgstr "Palvelunohjauksen hallintaan ei saatu kahvaa.\n"
  11225. #: programs/net/net.rc:36
  11226. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11227. msgstr "Palvelulle ei saatu kahvaa.\n"
  11228. #: programs/net/net.rc:37
  11229. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11230. msgstr "Palvelu %1 käynnistyy.\n"
  11231. #: programs/net/net.rc:38
  11232. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11233. msgstr "Palvelu %1 käynnistettiin onnistuneesti.\n"
  11234. #: programs/net/net.rc:39
  11235. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11236. msgstr "Palvelun %1 käynnistys epäonnistui.\n"
  11237. #: programs/net/net.rc:40
  11238. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11239. msgstr "Palvelu %1 pysähtyy.\n"
  11240. #: programs/net/net.rc:41
  11241. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11242. msgstr "Palvelu %1 pysähtyi onnistuneesti.\n"
  11243. #: programs/net/net.rc:42
  11244. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11245. msgstr "Palvelun %1 pysähtyminen epäonnistui.\n"
  11246. #: programs/net/net.rc:44
  11247. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11248. msgstr "Listalla ei ole jäseniä.\n"
  11249. #: programs/net/net.rc:45
  11250. msgid ""
  11251. "\n"
  11252. "Status Local Remote\n"
  11253. "---------------------------------------------------------------\n"
  11254. msgstr ""
  11255. "\n"
  11256. "Tila Paikallinen Etä\n"
  11257. "---------------------------------------------------------------\n"
  11258. #: programs/net/net.rc:46
  11259. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11260. msgstr "%1 %2 %3 Avoimia resursseja: %4!u!\n"
  11261. #: programs/net/net.rc:48
  11262. msgid "Paused"
  11263. msgstr "Pysäytetty"
  11264. #: programs/net/net.rc:49
  11265. msgid "Disconnected"
  11266. msgstr "Yhteys katkaistu"
  11267. #: programs/net/net.rc:50
  11268. msgid "A network error occurred"
  11269. msgstr "Verkkovirhe"
  11270. #: programs/net/net.rc:51
  11271. msgid "Connection is being made"
  11272. msgstr "Yhteyttä muodostetaan"
  11273. #: programs/net/net.rc:52
  11274. msgid "Reconnecting"
  11275. msgstr "Yhdistetään uudelleen"
  11276. #: programs/net/net.rc:43
  11277. msgid "The following services are running:\n"
  11278. msgstr "Seuraavat palvelut ovat toiminnassa:\n"
  11279. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11280. msgid "Active Connections"
  11281. msgstr "Aktiiviset yhteydet"
  11282. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11283. msgid "Proto"
  11284. msgstr "Prot."
  11285. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11286. msgid "Local Address"
  11287. msgstr "Paikallinen osoite"
  11288. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11289. msgid "Foreign Address"
  11290. msgstr "Etäosoite"
  11291. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11292. msgid "State"
  11293. msgstr "Tila"
  11294. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11295. msgid "Interface Statistics"
  11296. msgstr "Rajapinnan tilastot"
  11297. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11298. msgid "Sent"
  11299. msgstr "Lähetetty"
  11300. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11301. msgid "Received"
  11302. msgstr "Vastaanotettu"
  11303. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11304. msgid "Bytes"
  11305. msgstr "Tavuja"
  11306. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11307. msgid "Unicast packets"
  11308. msgstr "Unicast-paketteja"
  11309. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11310. msgid "Non-unicast packets"
  11311. msgstr "Ei-unicast-paketteja"
  11312. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11313. msgid "Discards"
  11314. msgstr "Hylkäyksiä"
  11315. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11316. msgid "Errors"
  11317. msgstr "Virheitä"
  11318. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11319. msgid "Unknown protocols"
  11320. msgstr "Vieraita protokollia"
  11321. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11322. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11323. msgstr "TCP-tilastot IPv4:lle"
  11324. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11325. msgid "Active Opens"
  11326. msgstr "Aktiivisia avauksia"
  11327. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11328. msgid "Passive Opens"
  11329. msgstr "Passiivisia avauksia"
  11330. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11331. msgid "Failed Connection Attempts"
  11332. msgstr "Epäonnistuneita yhteysyrityksiä"
  11333. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11334. msgid "Reset Connections"
  11335. msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
  11336. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11337. msgid "Current Connections"
  11338. msgstr "Yhteyksiä nyt"
  11339. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11340. msgid "Segments Received"
  11341. msgstr "Segmenttejä vastaanotettu"
  11342. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11343. msgid "Segments Sent"
  11344. msgstr "Segmenttejä lähetetty"
  11345. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11346. msgid "Segments Retransmitted"
  11347. msgstr "Segmenttejä lähetetty uudelleen"
  11348. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11349. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11350. msgstr "UDP-tilastot IPv4:lle"
  11351. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11352. msgid "Datagrams Received"
  11353. msgstr "Datagrammeja vastaanotettu"
  11354. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11355. msgid "No Ports"
  11356. msgstr "Kohdeporttivirheitä"
  11357. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11358. msgid "Receive Errors"
  11359. msgstr "Vastaanottovirheitä"
  11360. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11361. msgid "Datagrams Sent"
  11362. msgstr "Datagrammeja lähetetty"
  11363. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11364. msgid "&New\tCtrl+N"
  11365. msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
  11366. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11367. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11368. msgstr "&Avaa...\tCtrl+O"
  11369. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11370. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11371. msgstr "Ta&llenna\tCtrl+S"
  11372. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11373. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11374. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11375. msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P"
  11376. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11377. msgid "Page Se&tup..."
  11378. msgstr "&Sivun asetukset..."
  11379. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11380. msgid "P&rinter Setup..."
  11381. msgstr "&Tulostimen asetukset..."
  11382. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11383. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11384. msgstr "&Kumoa\tCtrl+Z"
  11385. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11386. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11387. msgstr "&Leikkaa\tCtrl+X"
  11388. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11389. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11390. msgstr "&Kopioi\tCtrl+C"
  11391. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11392. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11393. msgstr "L&iitä\tCtrl+V"
  11394. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11395. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11396. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11397. msgid "&Delete\tDel"
  11398. msgstr "P&oista\tDel"
  11399. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11400. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11401. msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A"
  11402. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11403. msgid "&Time/Date\tF5"
  11404. msgstr "&Aika/Päivämäärä\tF5"
  11405. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11406. msgid "&Wrap long lines"
  11407. msgstr "Ka&tkaise pitkät rivit"
  11408. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11409. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11410. msgstr "Etsi...\tCtrl+F"
  11411. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11412. msgid "&Search next\tF3"
  11413. msgstr "Etsi &seuraava\tF3"
  11414. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11415. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11416. msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H"
  11417. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11418. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11419. msgid "&Contents\tF1"
  11420. msgstr "&Sisältö\tF1"
  11421. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11422. msgid "&About Notepad"
  11423. msgstr "&Tietoja Muistiosta"
  11424. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11425. msgid "Page Setup"
  11426. msgstr "Sivun asetukset"
  11427. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11428. msgid "&Header:"
  11429. msgstr "&Yläotsikko:"
  11430. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11431. msgid "&Footer:"
  11432. msgstr "Alao&tsikko:"
  11433. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11434. msgid "Margins (millimeters)"
  11435. msgstr "Marginaali (millimetriä)"
  11436. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11437. msgid "&Left:"
  11438. msgstr "&Vasen:"
  11439. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11440. msgid "&Top:"
  11441. msgstr "Y&lä:"
  11442. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11443. msgid "Encoding:"
  11444. msgstr "Enkoodaus:"
  11445. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11446. msgctxt "accelerator Select All"
  11447. msgid "A"
  11448. msgstr "A"
  11449. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11450. msgctxt "accelerator Copy"
  11451. msgid "C"
  11452. msgstr "C"
  11453. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11454. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11455. msgctxt "accelerator Find"
  11456. msgid "F"
  11457. msgstr "F"
  11458. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11459. msgctxt "accelerator Replace"
  11460. msgid "H"
  11461. msgstr "H"
  11462. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11463. msgctxt "accelerator New"
  11464. msgid "N"
  11465. msgstr "N"
  11466. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11467. msgctxt "accelerator Open"
  11468. msgid "O"
  11469. msgstr "O"
  11470. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11471. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11472. msgctxt "accelerator Print"
  11473. msgid "P"
  11474. msgstr "P"
  11475. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11476. msgctxt "accelerator Save"
  11477. msgid "S"
  11478. msgstr "S"
  11479. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11480. msgctxt "accelerator Paste"
  11481. msgid "V"
  11482. msgstr "V"
  11483. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11484. msgctxt "accelerator Cut"
  11485. msgid "X"
  11486. msgstr "X"
  11487. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11488. msgctxt "accelerator Undo"
  11489. msgid "Z"
  11490. msgstr "Z"
  11491. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11492. msgid "Page &p"
  11493. msgstr "Sivu &p"
  11494. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11495. msgid "Notepad"
  11496. msgstr "Muistio"
  11497. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11498. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11499. msgid "ERROR"
  11500. msgstr "VIRHE"
  11501. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11502. msgid "Untitled"
  11503. msgstr "Nimetön"
  11504. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11505. msgid "Text files (*.txt)"
  11506. msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
  11507. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11508. msgid ""
  11509. "File '%s' does not exist.\n"
  11510. "\n"
  11511. "Do you want to create a new file?"
  11512. msgstr ""
  11513. "Tiedostoa '%s' ei löydy.\n"
  11514. "\n"
  11515. "Haluatko luoda uuden tiedoston?"
  11516. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11517. msgid ""
  11518. "File '%s' has been modified.\n"
  11519. "\n"
  11520. "Would you like to save the changes?"
  11521. msgstr ""
  11522. "Tiedostoa '%s' on muokattu.\n"
  11523. "\n"
  11524. "Haluatko tallentaa muutokset?"
  11525. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11526. msgid "'%s' could not be found."
  11527. msgstr "'%s' ei löydy."
  11528. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11529. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11530. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11531. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11532. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11533. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11534. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11535. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11536. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11537. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11538. msgid ""
  11539. "%1\n"
  11540. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11541. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11542. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11543. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11544. "Continue?"
  11545. msgstr ""
  11546. "%1\n"
  11547. "Tässä tiedostossa on Unicode-merkkejä, jotka katoavat, jos\n"
  11548. "tallennat tiedostot enkoodauksella %2.\n"
  11549. "Jotta merkit säilyvät, valitse Peruuta ja sen jälkeen\n"
  11550. "jokin Unicode-vaihtoehdoista Enkoodaus-pudotusvalikosta.\n"
  11551. "Jatketaanko?"
  11552. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11553. msgid "&Bind to file..."
  11554. msgstr "&Sido tiedostoon..."
  11555. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11556. msgid "&View TypeLib..."
  11557. msgstr "&Näytä TypeLib..."
  11558. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11559. msgid "&System Configuration"
  11560. msgstr "&Järjestelmän asetukset"
  11561. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11562. msgid "&Run the Registry Editor"
  11563. msgstr "Aja &Rekisterieditori"
  11564. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11565. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11566. msgstr "&CoCreateInstance-lippu"
  11567. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11568. msgid "&In-process server"
  11569. msgstr "&Prosessin oma palvelin"
  11570. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11571. msgid "In-process &handler"
  11572. msgstr "Prosessin oma &käsittelijä"
  11573. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11574. msgid "&Local server"
  11575. msgstr "&Paikallinen palvelin"
  11576. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11577. msgid "&Remote server"
  11578. msgstr "&Etäpalvelin"
  11579. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11580. msgid "View &Type information"
  11581. msgstr "Näytä &tyypin tiedot"
  11582. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11583. msgid "Create &Instance"
  11584. msgstr "Luo &ilmentymä"
  11585. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11586. msgid "Create Instance &On..."
  11587. msgstr "Luo ilmentymä &kohteeseen..."
  11588. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11589. msgid "&Release Instance"
  11590. msgstr "&Vapauta ilmentymä"
  11591. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11592. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11593. msgstr "Kopioi C&LSID leikepöydälle"
  11594. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11595. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11596. msgstr "Kopioi &HTML:n object-tagi leikepöydälle"
  11597. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11598. msgid "&Expert mode"
  11599. msgstr "&Tehokäyttäjä"
  11600. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11601. msgid "&Hidden component categories"
  11602. msgstr "Piilotetut komponenttikategoriat"
  11603. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11604. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11605. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11606. msgid "&Toolbar"
  11607. msgstr "T&yökalupalkki"
  11608. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11609. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11610. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11611. msgid "&Status Bar"
  11612. msgstr "Ti&lapalkki"
  11613. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11614. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11615. msgid "&Refresh\tF5"
  11616. msgstr "P&äivitä\tF5"
  11617. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11618. msgid "&About OleView"
  11619. msgstr "T&ietoja OleView'sta"
  11620. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11621. msgid "&Save as..."
  11622. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  11623. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11624. msgid "&Group by type kind"
  11625. msgstr "&Ryhmittele tyypeittäin"
  11626. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11627. msgid "Connect to another machine"
  11628. msgstr "Yhdistä toiselle koneelle"
  11629. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11630. msgid "&Machine name:"
  11631. msgstr "&Koneen nimi:"
  11632. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11633. msgid "System Configuration"
  11634. msgstr "Järjestelmän kokoonpano"
  11635. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11636. msgid "System Settings"
  11637. msgstr "Järjestelmän asetukset"
  11638. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11639. msgid "&Enable Distributed COM"
  11640. msgstr "Ota hajautettu COM käyttöön"
  11641. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11642. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11643. msgstr "Salli &etäyhteydet (vain Win95)"
  11644. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11645. msgid ""
  11646. "These settings change only registry values.\n"
  11647. "They have no effect on Wine performance."
  11648. msgstr ""
  11649. "Nämä asetukset muuttavat vain rekisterissä olevia arvoja.\n"
  11650. "Ne eivät vaikuta Winen toimintaan."
  11651. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11652. msgid "Default Interface Viewer"
  11653. msgstr "Oletusrajapintakatselin"
  11654. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11655. msgid "Interface"
  11656. msgstr "Rajapinta"
  11657. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11658. msgid "IID:"
  11659. msgstr "IID:"
  11660. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11661. msgid "&View Type Info"
  11662. msgstr "&Näytä tyypin tiedot"
  11663. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11664. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11665. msgstr "IPersist-rajapintakatselin"
  11666. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11667. msgid "Class Name:"
  11668. msgstr "Luokan nimi:"
  11669. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11670. msgid "CLSID:"
  11671. msgstr "CLSID:"
  11672. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11673. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11674. msgstr "IPersistStream-rajapintakatselin"
  11675. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11676. msgid "OleView"
  11677. msgstr "OleView"
  11678. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11679. msgid "ITypeLib viewer"
  11680. msgstr "ITypeLib-katselin"
  11681. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11682. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11683. msgstr "OleView - OLE/COM-objektinkatselin"
  11684. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11685. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11686. msgstr "TypeLib-tiedostot (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11687. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11688. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11689. msgstr "Sido tiedostoon tiedostomonikerilla"
  11690. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11691. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11692. msgstr "Avaa TypeLib-tiedosto ja näytä sen sisältö"
  11693. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11694. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11695. msgstr "Muuta koko tietokoneen hajautetun COMin asetuksia"
  11696. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11697. msgid "Run the Wine registry editor"
  11698. msgstr "Aja Winen rekisterieditori"
  11699. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11700. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11701. msgstr "Sulje ohjelma. Kehottaa tallentamaan muutokset"
  11702. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11703. msgid "Create an instance of the selected object"
  11704. msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä"
  11705. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11706. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11707. msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä tietylle koneelle"
  11708. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11709. msgid "Release the currently selected object instance"
  11710. msgstr "Vapauta valittu objektin ilmentymä"
  11711. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11712. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11713. msgstr "Kopioi valitun kohdan GUID leikepöydälle"
  11714. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11715. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11716. msgstr "Avaa katselin valitulle kohdalle"
  11717. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11718. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11719. msgstr "Vaihda teho- ja peruskäyttäjän näkymän välillä"
  11720. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11721. msgid ""
  11722. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11723. msgstr "Muuta näkymättömiksi tarkoitettujen komponenttiluokkien näyttämistä"
  11724. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11725. msgid "Show or hide the toolbar"
  11726. msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
  11727. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11728. msgid "Show or hide the status bar"
  11729. msgstr "Näytä tai piilota tilapalkki"
  11730. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11731. msgid "Refresh all lists"
  11732. msgstr "Päivitä kaikki listat"
  11733. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11734. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11735. msgstr "Näytä ohjelman tiedot, versionumero ja tekijänoikeustiedot"
  11736. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11737. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11738. msgstr ""
  11739. "Pyydä prosessin omaa palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  11740. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11741. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11742. msgstr ""
  11743. "Pyydä prosessin omaa käsittelijää, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  11744. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11745. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11746. msgstr "Pyydä paikallista palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  11747. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11748. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11749. msgstr "Pyydä etäpalvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  11750. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11751. msgid "ObjectClasses"
  11752. msgstr "Objektiluokat"
  11753. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11754. msgid "Grouped by Component Category"
  11755. msgstr "Ryhmitelty komponenttikategorioittain"
  11756. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11757. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11758. msgstr "OLE 1.0 -objektit"
  11759. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11760. msgid "COM Library Objects"
  11761. msgstr "COM-kirjaston objektit"
  11762. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11763. msgid "All Objects"
  11764. msgstr "Kaikki objektit"
  11765. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11766. msgid "Application IDs"
  11767. msgstr "Ohjelmien ID:t"
  11768. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11769. msgid "Type Libraries"
  11770. msgstr "Tyyppikirjastot"
  11771. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11772. msgid "ver."
  11773. msgstr "v."
  11774. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11775. msgid "Interfaces"
  11776. msgstr "Rajapinnat"
  11777. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11778. msgid "Registry"
  11779. msgstr "Rekisteri"
  11780. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11781. msgid "Implementation"
  11782. msgstr "Toteutus"
  11783. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11784. msgid "Activation"
  11785. msgstr "Aktivointi"
  11786. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11787. msgid "CoGetClassObject failed."
  11788. msgstr "CoGetClassObject epäonnistui."
  11789. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11790. msgid "Unknown error"
  11791. msgstr "Tuntematon virhe"
  11792. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11793. msgid "bytes"
  11794. msgstr "tavua"
  11795. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11796. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11797. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) epäonnistui ($%2!x!)"
  11798. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11799. msgid "Inherited Interfaces"
  11800. msgstr "Perityt rajapinnat"
  11801. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11802. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11803. msgstr "Tallenna .IDL- tai .H-tiedostona"
  11804. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11805. msgid "Close window"
  11806. msgstr "Sulje ikkuna"
  11807. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11808. msgid "Group typeinfos by kind"
  11809. msgstr "Lajittele tyyppitiedot lajin mukaan"
  11810. #: programs/progman/progman.rc:33
  11811. msgid "&New..."
  11812. msgstr "&Uusi..."
  11813. #: programs/progman/progman.rc:34
  11814. msgid "O&pen\tEnter"
  11815. msgstr "A&vaa\tEnter"
  11816. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11817. msgid "&Move...\tF7"
  11818. msgstr "&Siirrä...\tF7"
  11819. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11820. msgid "&Copy...\tF8"
  11821. msgstr "Ko&pioi...\tF8"
  11822. #: programs/progman/progman.rc:38
  11823. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11824. msgstr "Ominaisuudet\tAlt+Enter"
  11825. #: programs/progman/progman.rc:40
  11826. msgid "&Execute..."
  11827. msgstr "Suo&rita..."
  11828. #: programs/progman/progman.rc:42
  11829. msgid "E&xit Windows"
  11830. msgstr "&Poistu Windowsista"
  11831. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11832. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11833. msgid "&Options"
  11834. msgstr "&Valinnat"
  11835. #: programs/progman/progman.rc:45
  11836. msgid "&Arrange automatically"
  11837. msgstr "&Järjestä automaattisesti"
  11838. #: programs/progman/progman.rc:46
  11839. msgid "&Minimize on run"
  11840. msgstr "&Pienennä ajettaessa"
  11841. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11842. msgid "&Save settings on exit"
  11843. msgstr "&Tallenna asetukset poistuttaessa"
  11844. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11846. msgid "&Windows"
  11847. msgstr "&Ikkunat"
  11848. #: programs/progman/progman.rc:50
  11849. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11850. msgstr "&Päällekkäin\tShift+F5"
  11851. #: programs/progman/progman.rc:51
  11852. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11853. msgstr "&Rinnakkain\tShift+F4"
  11854. #: programs/progman/progman.rc:52
  11855. msgid "&Arrange Icons"
  11856. msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
  11857. #: programs/progman/progman.rc:57
  11858. msgid "&About Program Manager"
  11859. msgstr "&Tietoja Ohjelmienhallinnasta"
  11860. #: programs/progman/progman.rc:103
  11861. msgid "Program &group"
  11862. msgstr "Ohjelmar&yhmä"
  11863. #: programs/progman/progman.rc:105
  11864. msgid "&Program"
  11865. msgstr "&Ohjelma"
  11866. #: programs/progman/progman.rc:116
  11867. msgid "Move Program"
  11868. msgstr "Siirrä ohjelma"
  11869. #: programs/progman/progman.rc:118
  11870. msgid "Move program:"
  11871. msgstr "Siirrä ohjelma:"
  11872. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11873. msgid "From group:"
  11874. msgstr "Ryhmästä:"
  11875. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11876. msgid "&To group:"
  11877. msgstr "Ryhmään:"
  11878. #: programs/progman/progman.rc:134
  11879. msgid "Copy Program"
  11880. msgstr "Kopioi ohjelma"
  11881. #: programs/progman/progman.rc:136
  11882. msgid "Copy program:"
  11883. msgstr "Kopioi ohjelma:"
  11884. #: programs/progman/progman.rc:152
  11885. msgid "Program Group Attributes"
  11886. msgstr "Ohjelmaryhmän ominaisuudet"
  11887. #: programs/progman/progman.rc:156
  11888. msgid "&Group file:"
  11889. msgstr "&Ryhmätiedosto:"
  11890. #: programs/progman/progman.rc:168
  11891. msgid "Program Attributes"
  11892. msgstr "Ohjelman ominaisuudet"
  11893. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11894. msgid "&Command line:"
  11895. msgstr "&Komentorivi:"
  11896. #: programs/progman/progman.rc:174
  11897. msgid "&Working directory:"
  11898. msgstr "&Työhakemisto:"
  11899. #: programs/progman/progman.rc:176
  11900. msgid "&Key combination:"
  11901. msgstr "&Näppäinyhdistelmä:"
  11902. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11903. msgid "&Minimize at launch"
  11904. msgstr "&Pienennä käynnistettäessä"
  11905. #: programs/progman/progman.rc:183
  11906. msgid "Change &icon..."
  11907. msgstr "&Vaihda kuvaketta..."
  11908. #: programs/progman/progman.rc:192
  11909. msgid "Change Icon"
  11910. msgstr "Vaihda kuvaketta"
  11911. #: programs/progman/progman.rc:194
  11912. msgid "&Filename:"
  11913. msgstr "&Tiedostonimi:"
  11914. #: programs/progman/progman.rc:196
  11915. msgid "Current &icon:"
  11916. msgstr "Nykyinen &kuvake:"
  11917. #: programs/progman/progman.rc:210
  11918. msgid "Execute Program"
  11919. msgstr "Suorita ohjelma"
  11920. #: programs/progman/progman.rc:63
  11921. msgid "Program Manager"
  11922. msgstr "Ohjelmienhallinta"
  11923. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11924. msgid "WARNING"
  11925. msgstr "VAROITUS"
  11926. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11927. msgid "Information"
  11928. msgstr "Tietoja"
  11929. #: programs/progman/progman.rc:68
  11930. msgid "Delete group `%s'?"
  11931. msgstr "Poista ryhmä '%s'?"
  11932. #: programs/progman/progman.rc:69
  11933. msgid "Delete program `%s'?"
  11934. msgstr "Poista ohjelma '%s'?"
  11935. #: programs/progman/progman.rc:70
  11936. msgid "Not implemented"
  11937. msgstr "Ei toteutettu"
  11938. #: programs/progman/progman.rc:71
  11939. msgid "Error reading `%s'."
  11940. msgstr "Virhe '%s':n lukemisessa."
  11941. #: programs/progman/progman.rc:72
  11942. msgid "Error writing `%s'."
  11943. msgstr "Virhe '%s':n kirjoittamisessa."
  11944. #: programs/progman/progman.rc:75
  11945. msgid ""
  11946. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11947. "Should it be tried further on?"
  11948. msgstr ""
  11949. "Ryhmätiedostoa '%s' ei voi avata.\n"
  11950. "Pitäisikö sitä yrittää myöhemmin?"
  11951. #: programs/progman/progman.rc:77
  11952. msgid "Help not available."
  11953. msgstr "Ohjetta ei saatavilla."
  11954. #: programs/progman/progman.rc:78
  11955. msgid "Unknown feature in %s"
  11956. msgstr "%s:n tuntematon ominaisuus"
  11957. #: programs/progman/progman.rc:79
  11958. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11959. msgstr "Tiedosto '%s' on olemassa. Ei kirjoitettu yli."
  11960. #: programs/progman/progman.rc:80
  11961. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11962. msgstr ""
  11963. "Tallenna ryhmä nimellä '%s' estääksesi kirjoittamisen alkuperäisen tiedoston "
  11964. "yli."
  11965. #: programs/progman/progman.rc:84
  11966. msgid "Libraries (*.dll)"
  11967. msgstr "Tiedostot (*.dll)"
  11968. #: programs/progman/progman.rc:85
  11969. msgid "Icon files"
  11970. msgstr "Kuvaketiedostot"
  11971. #: programs/progman/progman.rc:86
  11972. msgid "Icons (*.ico)"
  11973. msgstr "Kuvakkeet (*.ico)"
  11974. #: programs/reg/reg.rc:139
  11975. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11976. msgstr "reg: Syntaksi ei kelpaa. "
  11977. #: programs/reg/reg.rc:142
  11978. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11979. msgstr "Komento \"REG %1 /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11980. #: programs/reg/reg.rc:181
  11981. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  11982. msgstr "reg: Annetun rekisteriavaimen käyttö tai luonti ei onnistu\n"
  11983. #: programs/reg/reg.rc:116
  11984. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11985. msgstr "reg: Toiminnon suorittaminen onnistui\n"
  11986. #: programs/reg/reg.rc:131
  11987. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11988. msgstr "reg: Rekisterin toimenpide peruttiin\n"
  11989. #: programs/reg/reg.rc:174
  11990. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11991. msgstr "reg: Annettua rekisteriavainta ei löydy\n"
  11992. #: programs/reg/reg.rc:120
  11993. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11994. msgstr "reg: Annettua rekisteriarvoa ei löydy\n"
  11995. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  11996. msgid "(Default)"
  11997. msgstr "(Oletus)"
  11998. #: programs/reg/reg.rc:141
  11999. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12000. msgstr "Komento \"REG /?\" näyttää ohjeen.\n"
  12001. #: programs/reg/reg.rc:35
  12002. msgid ""
  12003. "Usage:\n"
  12004. " REG [operation] [parameters]\n"
  12005. "\n"
  12006. "Supported operations:\n"
  12007. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12008. "\n"
  12009. "For help on a specific operation, type:\n"
  12010. " REG [operation] /?\n"
  12011. "\n"
  12012. msgstr ""
  12013. "Käyttö:\n"
  12014. " REG [toiminto] [parametrit]\n"
  12015. "\n"
  12016. "Tuetut toiminnot:\n"
  12017. " ADD, COPY, DELETE, EXPORT, IMPORT, QUERY\n"
  12018. "\n"
  12019. "Ohjeen kustakin toiminnosta saa komennolla\n"
  12020. " REG [toiminto] /?\n"
  12021. "\n"
  12022. #: programs/reg/reg.rc:67
  12023. msgid ""
  12024. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12025. "\n"
  12026. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12027. "\n"
  12028. " <key>\n"
  12029. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12030. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12031. "\n"
  12032. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12033. "\n"
  12034. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12035. "\n"
  12036. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12037. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12038. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12039. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12040. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12041. "\n"
  12042. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12043. "\n"
  12044. " /v <value_name>\n"
  12045. " The name of the registry value to add.\n"
  12046. "\n"
  12047. " /ve\n"
  12048. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12049. " registry value.\n"
  12050. "\n"
  12051. " /t <type>\n"
  12052. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12053. " <type> must be one of the following:\n"
  12054. "\n"
  12055. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12056. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12057. "\n"
  12058. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12059. "\n"
  12060. " /s <separator>\n"
  12061. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12062. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12063. "\n"
  12064. " /d <data>\n"
  12065. " The data to add to the new registry value.\n"
  12066. "\n"
  12067. " /f\n"
  12068. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12069. "\n"
  12070. msgstr ""
  12071. "REG ADD <avain> [/v arvon_nimi | /ve] [/t laji] [/s erotin] [/d data] [/f]\n"
  12072. "\n"
  12073. " Lisää avaimen rekisteriin tai lisää uuden arvon rekisteriavaimeen.\n"
  12074. "\n"
  12075. " <avain>\n"
  12076. " Rekisteriavain, joka lisätään, tai jos [/v] tai [/ve] on annettu,\n"
  12077. " avain, johon uusi data lisätään.\n"
  12078. "\n"
  12079. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  12080. "\n"
  12081. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  12082. "\n"
  12083. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12084. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12085. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12086. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12087. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12088. "\n"
  12089. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  12090. "\n"
  12091. " /v <arvon_nimi>\n"
  12092. " Lisättävän rekisteriarvon nimi.\n"
  12093. "\n"
  12094. " /ve\n"
  12095. " Lisää nimetön rekisteriarvo. Tämä muokkaa (Oletus)-rekisteriarvoa.\n"
  12096. "\n"
  12097. " /t <laji>\n"
  12098. " Lisättävän datan laji. Jos [/t] annetaan, lajin pitää olla jokin\n"
  12099. " seuraavista:\n"
  12100. "\n"
  12101. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12102. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12103. "\n"
  12104. " Jos parametria [/t] ei anneta, datan laji on oletuksena REG_SZ.\n"
  12105. "\n"
  12106. " /s <erotin>\n"
  12107. " Merkki, jolla erotetaan merkkijonot tyypin REG_MULTI_SZ datassa.\n"
  12108. " Jos parametria [/s] ei anneta, erotin on oletuksena \\0.\n"
  12109. "\n"
  12110. " /d <data>\n"
  12111. " Rekisteriarvoon lisättävä data.\n"
  12112. "\n"
  12113. " /f\n"
  12114. " Muokkaa rekisteriä kysymättä vahvistusta.\n"
  12115. "\n"
  12116. #: programs/reg/reg.rc:202
  12117. msgid ""
  12118. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12119. "\n"
  12120. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12121. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12122. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12123. "\n"
  12124. " <key1>, <key2>\n"
  12125. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12126. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12127. "\n"
  12128. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12129. "\n"
  12130. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12131. "\n"
  12132. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12133. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12134. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12135. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12136. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12137. "\n"
  12138. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12139. "\n"
  12140. " /s\n"
  12141. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12142. "\n"
  12143. " /f\n"
  12144. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12145. "confirmation.\n"
  12146. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12147. "<key2>.\n"
  12148. "\n"
  12149. msgstr ""
  12150. "REG COPY <avain1> <avain2> [/s] [/f]\n"
  12151. "\n"
  12152. " Kopioi rekisteriavaimen sisällön toiseen sijaintiin.\n"
  12153. " Yleensä tämä kopioi vain arvot. Parametrilla [/s] voi kopioida\n"
  12154. " rekursiivisesti myös aliavainten sisällön.\n"
  12155. "\n"
  12156. " <avain1>, <avain2>\n"
  12157. " Rekisteriavaimet, kopioinnin lähde (<avain1>) ja kohde (<avain2>).\n"
  12158. " Näistä <avain2> luodaan, jos sitä ei vielä ole rekisterissä.\n"
  12159. "\n"
  12160. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  12161. "\n"
  12162. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  12163. "\n"
  12164. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12165. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12166. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12167. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12168. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12169. "\n"
  12170. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  12171. "\n"
  12172. " /s\n"
  12173. " Kopioi kaikki aliavaimet ja arvot <avain1>:stä to <avain2>:een.\n"
  12174. "\n"
  12175. " /f\n"
  12176. " Ylikirjoita tiedot <avain2>:ssa kysymättä vahvistusta.\n"
  12177. " Asetus ei muuta aliavaimia ja arvoja, jotka ovat vain <avain2>:ssa.\n"
  12178. "\n"
  12179. #: programs/reg/reg.rc:92
  12180. msgid ""
  12181. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12182. "\n"
  12183. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12184. " one or more values from a given registry key.\n"
  12185. "\n"
  12186. " <key>\n"
  12187. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12188. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12189. "\n"
  12190. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12191. "\n"
  12192. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12193. "\n"
  12194. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12195. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12196. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12197. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12198. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12199. "\n"
  12200. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12201. "\n"
  12202. " /v <value_name>\n"
  12203. " The name of the registry value to delete.\n"
  12204. "\n"
  12205. " /ve\n"
  12206. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12207. " registry value.\n"
  12208. "\n"
  12209. " /va\n"
  12210. " Delete all values from a registry key.\n"
  12211. "\n"
  12212. " /f\n"
  12213. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12214. " prompting for confirmation.\n"
  12215. "\n"
  12216. msgstr ""
  12217. "REG DELETE <avain> [/v arvon_nimi | /ve | /va] [/f]\n"
  12218. "\n"
  12219. " Poistaa rekisteriavaimen (mukaan lukien aliavaimet ja arvot), tai poistaa\n"
  12220. " yhden tai useamman arvon annetusta rekisteriavaimesta.\n"
  12221. "\n"
  12222. " <avain>\n"
  12223. " Poistettava rekisteriavain tai, jos [/v], [/ve] tai [/va] on annettu,\n"
  12224. " rekisteriavain, josta arvo tai arvot poistetaan.\n"
  12225. "\n"
  12226. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  12227. "\n"
  12228. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  12229. "\n"
  12230. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12231. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12232. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12233. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12234. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12235. "\n"
  12236. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  12237. "\n"
  12238. " /v <arvon_nimi>\n"
  12239. " Poistettavan rekisteriarvon nimi.\n"
  12240. "\n"
  12241. " /ve\n"
  12242. " Poista nimetön rekisteriarvo. Tämä poistaa (Oletus)-rekisteriarvon.\n"
  12243. "\n"
  12244. " /va\n"
  12245. " Poista kaikki arvot annetusta rekisteriavaimesta.\n"
  12246. "\n"
  12247. " /f\n"
  12248. " Poista rekisteriavain (mukaan lukien aliavaimet ja arvot) kysymättä\n"
  12249. " vahvistusta.\n"
  12250. "\n"
  12251. #: programs/reg/reg.rc:170
  12252. msgid ""
  12253. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12254. "\n"
  12255. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12256. " to a file.\n"
  12257. "\n"
  12258. " <key>\n"
  12259. " The registry key to export.\n"
  12260. "\n"
  12261. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12262. "\n"
  12263. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12264. "\n"
  12265. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12266. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12267. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12268. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12269. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12270. "\n"
  12271. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12272. "\n"
  12273. " <file>\n"
  12274. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12275. " This file must have a .reg extension.\n"
  12276. "\n"
  12277. " /y\n"
  12278. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12279. "\n"
  12280. msgstr ""
  12281. "REG EXPORT <avain> <tiedosto> [/y]\n"
  12282. "\n"
  12283. " Vie rekisteriavaimen (mukaan lukien aliavaimet ja arvot) tiedostoon.\n"
  12284. "\n"
  12285. " <avain>\n"
  12286. " Vietävä rekisteriavain.\n"
  12287. "\n"
  12288. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  12289. "\n"
  12290. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  12291. "\n"
  12292. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12293. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12294. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12295. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12296. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12297. "\n"
  12298. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  12299. "\n"
  12300. " <tiedosto>\n"
  12301. " Luotavan rekisteritiedoston nimi ja polku. Tiedostonimen tulee olla\n"
  12302. " .reg-päätteinen.\n"
  12303. "\n"
  12304. " /y\n"
  12305. " Ylikirjoita tiedosto kysymättä vahvistusta.\n"
  12306. "\n"
  12307. #: programs/reg/reg.rc:148
  12308. msgid ""
  12309. "REG IMPORT <file>\n"
  12310. "\n"
  12311. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12312. "\n"
  12313. " <file>\n"
  12314. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12315. "\n"
  12316. msgstr ""
  12317. "REG IMPORT <tiedosto> [/y]\n"
  12318. "\n"
  12319. " Tuo avaimet, arvot ja datan tiedostosta rekisteriin.\n"
  12320. "\n"
  12321. " <tiedosto>\n"
  12322. " Tuotavan rekisteritiedoston nimi ja polku.\n"
  12323. "\n"
  12324. #: programs/reg/reg.rc:114
  12325. msgid ""
  12326. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12327. "\n"
  12328. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12329. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12330. "\n"
  12331. " <key>\n"
  12332. " The registry key to query.\n"
  12333. "\n"
  12334. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12335. "\n"
  12336. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12337. "\n"
  12338. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12339. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12340. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12341. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12342. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12343. "\n"
  12344. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12345. "\n"
  12346. " /v <value_name>\n"
  12347. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12348. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12349. "\n"
  12350. " /ve\n"
  12351. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12352. " registry value.\n"
  12353. "\n"
  12354. " /s\n"
  12355. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12356. "\n"
  12357. msgstr ""
  12358. "REG QUERY <avain> [/v arvon_nimi | /ve] [/s]\n"
  12359. "\n"
  12360. " Hakee annetun rekisteriavaimen ja listaa sen välittömät aliavaimet, arvot\n"
  12361. " ja datan. Parametri [/s] hakee rekursiivisesti myös aliavainten sisällön.\n"
  12362. "\n"
  12363. " <avain>\n"
  12364. " Rekisteriavain, joka haetaan.\n"
  12365. "\n"
  12366. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  12367. "\n"
  12368. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  12369. "\n"
  12370. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12371. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12372. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12373. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12374. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12375. "\n"
  12376. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  12377. "\n"
  12378. " /v <arvon_nimi>\n"
  12379. " Haettavan rekisteriarvon nimi. Jos ei anneta parametria [/v] eikä [/"
  12380. "ve],\n"
  12381. " kaikki rekisteriavaimen alaiset arvot haetaan.\n"
  12382. "\n"
  12383. " /ve\n"
  12384. " Hae nimetön rekisteriarvo. Tämä hakee (Oletus)-rekisteriarvon.\n"
  12385. "\n"
  12386. " /s\n"
  12387. " Listaa kaikki rekisterin kohdat avaimen ja sen aliavainten alla.\n"
  12388. "\n"
  12389. #: programs/reg/reg.rc:180
  12390. msgid ""
  12391. " /reg:32\n"
  12392. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12393. "\n"
  12394. " /reg:64\n"
  12395. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12396. "\n"
  12397. msgstr ""
  12398. " /reg:32\n"
  12399. " Käytä rekisterin 32-bittistä näkymää.\n"
  12400. "\n"
  12401. " /reg:64\n"
  12402. " Käytä rekisterin 64-bittistä näkymää.\n"
  12403. "\n"
  12404. #: programs/reg/reg.rc:117
  12405. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12406. msgstr "reg: Rekisteriavain ei kelpaa\n"
  12407. #: programs/reg/reg.rc:119
  12408. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12409. msgstr "reg: Ei pääsyä etäkoneelle\n"
  12410. #: programs/reg/reg.rc:172
  12411. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12412. msgstr "reg: Järjestelmäavain ei kelpaa\n"
  12413. #: programs/reg/reg.rc:140
  12414. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12415. msgstr "reg: Valitsin [%1] ei kelpaa. "
  12416. #: programs/reg/reg.rc:122
  12417. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12418. msgstr "reg: Valitsimen [/d] jälkeen täytyy tulla lukuarvo\n"
  12419. #: programs/reg/reg.rc:123
  12420. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12421. msgstr "reg: Valitsimen [/d] jälkeen täytyy tulla heksadesimaaliarvo\n"
  12422. #: programs/reg/reg.rc:136
  12423. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12424. msgstr "reg: Valitsimen [/d] jälkeen täytyy tulla merkkijono\n"
  12425. #: programs/reg/reg.rc:124
  12426. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12427. msgstr "reg: Käsittelemätön rekisterin tietotyyppi [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12428. #: programs/reg/reg.rc:121
  12429. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12430. msgstr "reg: Rekisterin tietotyypille [%1] ei ole tukea\n"
  12431. #: programs/reg/reg.rc:125
  12432. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12433. msgstr "Rekisterin arvo '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  12434. #: programs/reg/reg.rc:118
  12435. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12436. msgstr "reg: Komentoriviparametrit eivät kelpaa\n"
  12437. #: programs/reg/reg.rc:204
  12438. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12439. msgstr "reg: Lähde ja kohde eivät voi olla sama avain\n"
  12440. #: programs/reg/reg.rc:205
  12441. msgid ""
  12442. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12443. "overwrite it?"
  12444. msgstr "Kohdeavaimessa on jo arvo '%1\\%2'. Haluatko korvata sen?"
  12445. #: programs/reg/reg.rc:133
  12446. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12447. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteristä arvon '%1'?"
  12448. #: programs/reg/reg.rc:134
  12449. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12450. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kaikki rekisterin arvot kohteesta '%1'?"
  12451. #: programs/reg/reg.rc:135
  12452. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12453. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteriavaimen '%1'?"
  12454. #: programs/reg/reg.rc:137
  12455. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12456. msgstr "reg: Kaikkia rekisteriarvoja kohteessa '%1' ei voida poistaa.\n"
  12457. #: programs/reg/reg.rc:173
  12458. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12459. msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  12460. #: programs/reg/reg.rc:151
  12461. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12462. msgstr "reg: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
  12463. #: programs/reg/reg.rc:175
  12464. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12465. msgstr "reg: Rekisteriavaimen '%1' tuonti ei onnistu\n"
  12466. #: programs/reg/reg.rc:150
  12467. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12468. msgstr "reg: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
  12469. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12470. msgid "(value not set)"
  12471. msgstr "(arvoa ei asetettu)"
  12472. #: programs/reg/reg.rc:138
  12473. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12474. msgstr "Haku on valmis. Osumia: %1!d!\n"
  12475. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12476. msgid "&Registry"
  12477. msgstr "&Rekisteri"
  12478. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12479. msgid "&Import Registry File..."
  12480. msgstr "&Tuo rekisteritiedosto..."
  12481. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12482. msgid "&Export Registry File..."
  12483. msgstr "&Vie rekisteritiedosto..."
  12484. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12485. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12486. msgid "&Key"
  12487. msgstr "&Avain"
  12488. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12489. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12490. msgid "&String Value"
  12491. msgstr "&Merkkijonoarvo"
  12492. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12493. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12494. msgid "&Binary Value"
  12495. msgstr "&Binääriarvo"
  12496. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12497. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12498. msgid "&DWORD Value"
  12499. msgstr "&DWORD-arvo"
  12500. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12501. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12502. msgid "&Multi-String Value"
  12503. msgstr "M&onen merkkijonon arvo"
  12504. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12505. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12506. msgid "&Expandable String Value"
  12507. msgstr "&Laajennettava merkkijonoarvo"
  12508. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12509. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12510. msgid "&Rename\tF2"
  12511. msgstr "&Nimeä uudelleen\tF2"
  12512. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12513. msgid "&Copy Key Name"
  12514. msgstr "&Kopioi avaimen nimi"
  12515. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12516. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12517. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12518. msgstr "&Etsi...\tCtrl+F"
  12519. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12520. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12521. msgstr "Etsi se&uraava\tF3"
  12522. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12523. msgid "Status &Bar"
  12524. msgstr "&Tilapalkki"
  12525. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12526. msgid "Sp&lit"
  12527. msgstr "&Jaa"
  12528. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12529. msgid "&Remove Favorite..."
  12530. msgstr "&Poista suosikki..."
  12531. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12532. msgid "&About Registry Editor"
  12533. msgstr "&Tietoja Rekisterieditorista"
  12534. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12535. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12536. msgid "Expand"
  12537. msgstr "Laajenna"
  12538. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12539. msgid "Modify &Binary Data..."
  12540. msgstr "Muuta &binääridataa..."
  12541. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12542. msgid "Export registry"
  12543. msgstr "Vie rekisteri"
  12544. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12545. msgid "S&elected branch:"
  12546. msgstr "&Valittu haara:"
  12547. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12548. msgid "Find:"
  12549. msgstr "Etsi:"
  12550. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12551. msgid "Find in:"
  12552. msgstr "Etsi kohteesta:"
  12553. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12554. msgid "Keys"
  12555. msgstr "Avaimet"
  12556. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12557. msgid "Value names"
  12558. msgstr "Arvojen nimet"
  12559. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12560. msgid "Value content"
  12561. msgstr "Arvojen sisältö"
  12562. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12563. msgid "Whole string only"
  12564. msgstr "Vain koko merkkijono"
  12565. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12566. msgid "Add Favorite"
  12567. msgstr "Lisää suosikki"
  12568. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12569. msgid "Name:"
  12570. msgstr "Nimi:"
  12571. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12572. msgid "Remove Favorite"
  12573. msgstr "Poista suosikki"
  12574. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12575. msgid "Edit String"
  12576. msgstr "Muokkaa merkkijonoa"
  12577. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12578. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12579. msgid "Value name:"
  12580. msgstr "Arvon nimi:"
  12581. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12582. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12583. msgid "Value data:"
  12584. msgstr "Arvon data:"
  12585. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12586. msgid "Edit DWORD"
  12587. msgstr "Muokkaa DWORD-arvoa"
  12588. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12589. msgid "Base"
  12590. msgstr "Kanta"
  12591. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12592. msgid "Hexadecimal"
  12593. msgstr "Heksadesimaali"
  12594. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12595. msgid "Decimal"
  12596. msgstr "Desimaali"
  12597. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12598. msgid "Edit Binary"
  12599. msgstr "Muokkaa binääriä"
  12600. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12601. msgid "Edit Multi-String"
  12602. msgstr "Muokkaa merkkijonoja"
  12603. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12604. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12605. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi käsitellä koko rekisteriä"
  12606. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12607. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12608. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi muokata avaimia ja arvoja"
  12609. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12610. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12611. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi mukauttaa rekisteri-ikkunaa"
  12612. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12613. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12614. msgstr "Sisältää komentoja, joilla pääsee usein käytettyihin avaimiin"
  12615. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12616. msgid ""
  12617. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12618. msgstr ""
  12619. "Sisältää komennot, jotka näyttävät ohjeen ja tietoja Rekisterieditorista"
  12620. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12621. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12622. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi luoda uusia avaimia tai arvoja"
  12623. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12624. msgid "Data"
  12625. msgstr "Data"
  12626. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12627. msgid "Registry Editor"
  12628. msgstr "Rekisterieditori"
  12629. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12630. msgid "Import Registry File"
  12631. msgstr "Tuo rekisteritiedosto"
  12632. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12633. msgid "Export Registry File"
  12634. msgstr "Vie rekisteritiedosto"
  12635. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12636. msgid "Registry files (*.reg)"
  12637. msgstr "Rekisteritiedostot (*.reg)"
  12638. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12639. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12640. msgstr "Win9x/NT4-rekisteritiedostot (REGEDIT4)"
  12641. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12642. msgid "(cannot display value)"
  12643. msgstr "(arvoa ei voi näyttää)"
  12644. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12645. msgid "(unknown %d)"
  12646. msgstr "(tuntematon %d)"
  12647. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12648. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12649. msgstr "Valitun rekisteriarvon muokkaaminen ei onnistu."
  12650. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12651. msgid "Unable to create a new registry key."
  12652. msgstr "Uuden rekisteriavaimen luominen ei onnistu."
  12653. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12654. msgid "Unable to create a new registry value."
  12655. msgstr "Uuden rekisteriarvon luominen ei onnistu."
  12656. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12657. msgid ""
  12658. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12659. "The specified key name already exists."
  12660. msgstr ""
  12661. "Avaimen '%1' nimeäminen ei onnistu.\n"
  12662. "Annettu avaimen nimi on jo varattu."
  12663. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12664. msgid ""
  12665. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12666. "The specified value name already exists."
  12667. msgstr ""
  12668. "Arvon '%1' nimeäminen ei onnistu.\n"
  12669. "Annettu arvon nimi on jo varattu."
  12670. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12671. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12672. msgstr "Valitun rekisteriavaimen poistaminen ei onnistu."
  12673. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12674. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12675. msgstr "Valitun rekisteriavaimen uudelleennimeäminen ei onnistu."
  12676. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12677. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12678. msgstr "Valitun rekisteriarvon uudelleennimeäminen ei onnistu."
  12679. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12680. msgid ""
  12681. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12682. msgstr "Avaimet ja arvot tiedostosta %1 on nyt lisätty rekisteriin."
  12683. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12684. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12685. msgstr "Tiedostoa %1 ei voi tuoda, koska se ei ole kelpo rekisteritiedosto."
  12686. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12687. msgid ""
  12688. "Usage:\n"
  12689. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12690. "\n"
  12691. "Options:\n"
  12692. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12693. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12694. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12695. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12696. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12697. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12698. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12699. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12700. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12701. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12702. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12703. " /? Display this information and exit.\n"
  12704. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12705. "to\n"
  12706. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12707. "the\n"
  12708. " file location where registry information will be exported.\n"
  12709. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12710. "\n"
  12711. "Usage examples:\n"
  12712. " regedit \"import.reg\"\n"
  12713. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12714. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12715. msgstr ""
  12716. "Käyttö:\n"
  12717. " regedit [valitsimet] [tiedosto] [rek. avain]\n"
  12718. "\n"
  12719. "Valitsimet:\n"
  12720. " [ei mitään] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
  12721. " /L:system.dat Muokattavan system.dat-tiedoston sijainti.\n"
  12722. " Sopii yhteen muiden valitsinten kanssa. Ei huomioida.\n"
  12723. " /R:user.dat Muokattavan user.dat-tiedoston sijainti.\n"
  12724. " Sopii yhteen muiden valitsinten kanssa. Ei huomioida.\n"
  12725. " /C Tuo rekisteritiedoston sisältö.\n"
  12726. " /D Poista määritelty rekisteriavain.\n"
  12727. " /E Vie valitun rekisteriavaimen sisältö tiedostoon.\n"
  12728. " Jos avainta ei määritellä, koko rekisteri viedään.\n"
  12729. " /S Hiljainen tila. Mitään viestejä ei näytetä.\n"
  12730. " /V Käynnistä tämä ohjelma edistyneessä tilassa. Ei huomioida.\n"
  12731. " /? Näytä nämä tiedot ja lopeta.\n"
  12732. " [tiedosto] Sen tiedoston polku, josta rekisteritietoja tuodaan.\n"
  12733. " Valitsimen [/E] yhteydessä sen tiedoston polku, johon\n"
  12734. " rekisteritiedot viedään.\n"
  12735. " [rek. avain] Rekisteriavain, jota muokataan.\n"
  12736. "\n"
  12737. "Käyttöesimerkkejä:\n"
  12738. " regedit \"tuotava.reg\"\n"
  12739. " regedit /E \"vietävä.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12740. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12741. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12742. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12743. msgstr "regedit: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
  12744. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12745. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12746. msgstr "Komento \"regedit /?\" näyttää ohjeen.\n"
  12747. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12748. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12749. msgstr "regedit: Tiedostonimeä ei määritelty.\n"
  12750. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12751. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12752. msgstr "regedit: Poistettavaa rekisteriavainta ei määritelty.\n"
  12753. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12754. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12755. msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
  12756. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12757. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12758. msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
  12759. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12760. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12761. msgstr "regedit: Käsittelemätön toiminto.\n"
  12762. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12763. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12764. msgstr "regedit: Muisti ei riitä! (%1!S!, rivi %2!u!)\n"
  12765. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12766. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12767. msgstr "regedit: Viallinen heksadesimaaliarvo.\n"
  12768. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12769. msgid ""
  12770. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12771. "encountered at '%1'.\n"
  12772. msgstr ""
  12773. "regedit: Ei voida muuntaa heksadesimaalidataa. Viallinen arvo on kohteessa "
  12774. "'%1'.\n"
  12775. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12776. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12777. msgstr "regedit: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
  12778. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12779. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12780. msgstr "regedit: Rekisterin tietotyypille [0x%1!x!] ei ole tukea\n"
  12781. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12782. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12783. msgstr "regedit: Tiedosto '%1' päättyi odottamattomasti.\n"
  12784. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12785. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12786. msgstr "regedit: Riviä '%1' ei tunnisteta.\n"
  12787. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12788. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12789. msgstr "regedit: Rekisteriarvoa '%1' ei voida lisätä kohteeseen '%2'.\n"
  12790. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12791. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12792. msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida avata.\n"
  12793. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12794. msgid ""
  12795. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12796. msgstr ""
  12797. "regedit: Rekisterin tietotyypille [0x%1!x!] kohteessa '%2' ei ole tukea.\n"
  12798. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12799. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12800. msgstr "regedit: Rekisteriarvo '%1' viedään binääridatana.\n"
  12801. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12802. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12803. msgstr "regedit: Järjestelmäavain [%1] ei kelpaa\n"
  12804. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12805. msgid ""
  12806. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12807. msgstr "regedit: Ei voida viedä kohdetta '%1'. Rekisteriavainta ei löydy.\n"
  12808. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12809. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12810. msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida poistaa.\n"
  12811. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12812. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12813. msgstr "regedit: Rivin syntaksi on virheellinen.\n"
  12814. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12815. msgid "Quits the Registry Editor"
  12816. msgstr "Sulkee Rekisterieditorin"
  12817. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12818. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12819. msgstr "Lisää avaimia suosikkilistaan"
  12820. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12821. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12822. msgstr "Poistaa avaimia suosikkilistasta"
  12823. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12824. msgid "Shows or hides the status bar"
  12825. msgstr "Näyttää tai piilottaa tilapalkin"
  12826. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12827. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12828. msgstr "Muuttaa kahden kehyksen erottimen paikkaa"
  12829. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12830. msgid "Refreshes the window"
  12831. msgstr "Päivittää ikkunan"
  12832. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12833. msgid "Deletes the selection"
  12834. msgstr "Poistaa valitun"
  12835. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12836. msgid "Renames the selection"
  12837. msgstr "Nimeää valitun uudelleen"
  12838. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12839. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12840. msgstr "Kopioi valitun avaimen nimen leikepöydälle"
  12841. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12842. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12843. msgstr "Hakee tekstiä avaimesta, arvosta tai datasta"
  12844. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12845. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12846. msgstr "Hakee edellisessä haussa määritellyn tekstin seuraavan esiintymän"
  12847. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12848. msgid "Modifies the value's data"
  12849. msgstr "Muokkaa arvon dataa"
  12850. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12851. msgid "Adds a new key"
  12852. msgstr "Lisää uuden avaimen"
  12853. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12854. msgid "Adds a new string value"
  12855. msgstr "Lisää uuden merkkijonon arvon"
  12856. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12857. msgid "Adds a new binary value"
  12858. msgstr "Lisää uuden binääriarvon"
  12859. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12860. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12861. msgstr "Lisää uuden 32-bittisen arvon"
  12862. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12863. msgid "Imports a text file into the registry"
  12864. msgstr "Tuo tekstitiedoston rekisteriin"
  12865. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12866. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12867. msgstr "Vie koko rekisterin tai osan siitä tekstitiedostoon"
  12868. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12869. msgid "Prints all or part of the registry"
  12870. msgstr "Tulostaa koko rekisterin tai osan siitä"
  12871. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12872. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12873. msgstr "Avaa Rekisterieditorin Ohjeen"
  12874. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12875. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12876. msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot"
  12877. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12878. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12879. msgstr "Rekisteriarvon '%1' hakeminen ei onnistu."
  12880. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12881. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12882. msgstr "Tämän tyypin (%1!u!) rekisteriavainten muokkaaminen ei onnistu."
  12883. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12884. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12885. msgstr "Arvo on liian suuri (%1!u!)."
  12886. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12887. msgid "Confirm Value Delete"
  12888. msgstr "Vahvista arvon tuhoaminen"
  12889. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12890. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12891. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteristä valitun arvon?"
  12892. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12893. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12894. msgstr "Haku on valmis. Merkkijonoa '%1' ei löydy."
  12895. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12896. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12897. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä arvot?"
  12898. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12899. msgid "New Key #%d"
  12900. msgstr "Uusi avain #%d"
  12901. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12902. msgid "New Value #%d"
  12903. msgstr "Uusi arvo #%d"
  12904. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12905. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12906. msgstr "Rekisteriavaimen '%1' hakeminen ei onnistu."
  12907. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12908. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12909. msgstr "Muokkaa arvon dataa binäärimuodossa"
  12910. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12911. msgid "Adds a new multi-string value"
  12912. msgstr "Lisää uuden monen merkkijonon arvon"
  12913. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12914. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12915. msgstr "Vie rekisterin valitun haaran tekstitiedostoon"
  12916. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12917. msgid "Adds a new expandable string value"
  12918. msgstr "Lisää uuden laajennettavan merkkijonoarvon"
  12919. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12920. msgid "Confirm Key Delete"
  12921. msgstr "Vahvista avaimen tuhoaminen"
  12922. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12923. msgid ""
  12924. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12925. msgstr "Haluatko varmasti tuhota tämän rekisteriavaimen ja sen aliavaimet?"
  12926. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12927. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12928. msgstr "Laajentaa tai tiivistää valitun kohdan"
  12929. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12930. msgid "Collapse"
  12931. msgstr "Tiivistä"
  12932. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  12933. msgid ""
  12934. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12935. "\n"
  12936. "Provides DLL registration services.\n"
  12937. "\n"
  12938. msgstr ""
  12939. "Winen DLL-rekisteröintityökalu\n"
  12940. "\n"
  12941. "Tuottaa DLL-rekisteröintipalvelut.\n"
  12942. "\n"
  12943. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12944. msgid ""
  12945. "Usage:\n"
  12946. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12947. "\n"
  12948. "Options:\n"
  12949. " [/u] Unregister a server.\n"
  12950. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12951. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12952. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12953. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12954. "\n"
  12955. msgstr ""
  12956. "Käyttö:\n"
  12957. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:komentorivi]] Dll-tiedostonNimi\n"
  12958. "\n"
  12959. "Valitsimet:\n"
  12960. " [/u] Pura palvelimen rekisteröinti.\n"
  12961. " [/s] Hiljainen tila (mitään viestejä ei näytetä).\n"
  12962. " [/i] Kutsu funktiota DllInstall, välitä valinnainen [komentorivi].\n"
  12963. "\tValitsimen [/u] kanssa kutsuu funktiota DllInstall poistotilassa.\n"
  12964. " [/n] Älä kutsu funktiota DllRegisterServer. Vaatii valitsimen [/i].\n"
  12965. "\n"
  12966. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12967. msgid ""
  12968. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12969. "\n"
  12970. msgstr ""
  12971. "regsvr32: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
  12972. "\n"
  12973. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12974. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12975. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' lataaminen epäonnistui\n"
  12976. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12977. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12978. msgstr "regsvr32: '%1!S!'-toteutusta ei ole DLL:ssä '%2'\n"
  12979. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12980. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12981. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinti epäonnistui\n"
  12982. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12983. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12984. msgstr "regsvr32: DLL '%1' rekisteröity\n"
  12985. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12986. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12987. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinnin purkaminen epäonnistui\n"
  12988. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12989. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12990. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinti purettu\n"
  12991. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12992. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12993. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus epäonnistui\n"
  12994. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12995. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12996. msgstr "regsvr32: DLL '%1' asennettu\n"
  12997. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12998. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12999. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennuksen purku epäonnistui\n"
  13000. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13001. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13002. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus purettu\n"
  13003. #: programs/start/start.rc:57
  13004. msgid ""
  13005. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13006. "with that suffix.\n"
  13007. "Usage:\n"
  13008. "start [options] program_filename [...]\n"
  13009. "start [options] document_filename\n"
  13010. "\n"
  13011. "Options:\n"
  13012. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13013. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13014. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13015. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13016. "/min Start the program minimized.\n"
  13017. "/max Start the program maximized.\n"
  13018. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13019. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13020. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13021. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13022. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13023. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13024. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13025. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13026. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13027. "exit code.\n"
  13028. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13029. "Explorer.\n"
  13030. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13031. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13032. "/? Display this help and exit.\n"
  13033. msgstr ""
  13034. "Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään\n"
  13035. "kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
  13036. "Käyttö:\n"
  13037. "start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
  13038. "start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
  13039. "\n"
  13040. "Valitsimet:\n"
  13041. "\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
  13042. "/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
  13043. "/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
  13044. "/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
  13045. "/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
  13046. "/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
  13047. "/low Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'matala'.\n"
  13048. "/normal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaali'.\n"
  13049. "/high Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'korkea'.\n"
  13050. "/realtime Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'reaaliaikainen'.\n"
  13051. "/abovenormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia korkeampi'.\n"
  13052. "/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
  13053. "/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
  13054. "/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
  13055. "/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
  13056. "/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
  13057. " Windows Explorer avaisi sen.\n"
  13058. "/exec Käynnistä exec-funktiolla (Winen sisäistä käyttöä varten).\n"
  13059. "/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
  13060. "/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
  13061. #: programs/start/start.rc:59
  13062. msgid ""
  13063. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13064. "specified file.\n"
  13065. "ShellExecuteEx failed"
  13066. msgstr ""
  13067. "Ohjelmaa ei voitu käynnistää, tai tiedostotyyppiin ei ole liitetty mitään "
  13068. "ohjelmaa.\n"
  13069. "ShellExecuteEx epäonnistui"
  13070. #: programs/start/start.rc:61
  13071. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13072. msgstr "Unix-tiedostonimeä ei voitu kääntää DOS-tiedostonimeksi."
  13073. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13074. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13075. msgstr "Käyttö: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessinNimi | /pid ProsessinID]\n"
  13076. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13077. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13078. msgstr "Virhe: Tuntematon tai virheellinen komentoriviasetus.\n"
  13079. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13080. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13081. msgstr "Virhe: Virheellinen komentoriviparametri.\n"
  13082. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13083. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13084. msgstr "Virhe: Joko /im tai /pid on annettava.\n"
  13085. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13086. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13087. msgstr "Virhe: Valitsin %1 vaatii komentoriviparametrin.\n"
  13088. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13089. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13090. msgstr "Virhe: Valitsimet /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n"
  13091. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13092. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13093. msgstr "Prosessin PID %1!u! ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n"
  13094. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13095. msgid ""
  13096. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13097. msgstr ""
  13098. "Prosessin \"%1\" (PID %2!u!) ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n"
  13099. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13100. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13101. msgstr "Prosessi PID %1!u! suljettiin väkisin.\n"
  13102. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13103. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13104. msgstr "Prosessi \"%1\" (PID %2!u!) suljettiin väkisin.\n"
  13105. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13106. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13107. msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei löytynyt.\n"
  13108. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13109. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13110. msgstr "Virhe: Prosessilistaa ei voida luetella.\n"
  13111. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13112. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13113. msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei voida sulkea.\n"
  13114. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13115. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13116. msgstr "Virhe: Prosessin itsensä sulkemista ei sallita.\n"
  13117. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13118. msgid "&New Task (Run...)"
  13119. msgstr "&Uusi tehtävä (Suorita...)"
  13120. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13121. msgid "E&xit Task Manager"
  13122. msgstr "&Sulje Tehtävienhallinta"
  13123. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13124. msgid "&Minimize On Use"
  13125. msgstr "P&ienennä käytössä"
  13126. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13127. msgid "&Hide When Minimized"
  13128. msgstr "Pii&lota, kun pienennetty"
  13129. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13130. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13131. msgstr "&Näytä 16-bittiset tehtävät"
  13132. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13133. msgid "&Refresh Now"
  13134. msgstr "P&äivitä nyt"
  13135. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13136. msgid "&Update Speed"
  13137. msgstr "Päi&vitysnopeus"
  13138. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13139. msgid "&High"
  13140. msgstr "&Korkea"
  13141. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13142. msgid "&Normal"
  13143. msgstr "&Normaali"
  13144. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13145. msgid "&Low"
  13146. msgstr "&Matala"
  13147. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13148. msgid "&Paused"
  13149. msgstr "&Pysäytetty"
  13150. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13151. msgid "&Select Columns..."
  13152. msgstr "&Valitse sarakkeet..."
  13153. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13154. msgid "&CPU History"
  13155. msgstr "&Suoritinhistoria"
  13156. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13157. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13158. msgstr "&Yksi kuvaaja, kaikki suorittimet"
  13159. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13160. msgid "One Graph &Per CPU"
  13161. msgstr "Yksi kuvaaja &per suoritin"
  13162. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13163. msgid "&Show Kernel Times"
  13164. msgstr "&Näytä ytimessä käytetyt ajat"
  13165. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13167. msgid "Tile &Horizontally"
  13168. msgstr "Rivitä &vaakasuuntaan"
  13169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13170. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13171. msgid "Tile &Vertically"
  13172. msgstr "Rivitä p&ystysuuntaan"
  13173. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13174. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13175. msgid "&Minimize"
  13176. msgstr "P&ienennä"
  13177. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13179. msgid "&Cascade"
  13180. msgstr "&Aseta tasoihin"
  13181. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13182. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13183. msgid "&Bring To Front"
  13184. msgstr "Tuo &eteen"
  13185. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13186. msgid "&About Task Manager"
  13187. msgstr "&Tietoja Tehtävienhallinnasta"
  13188. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13189. msgid "&Switch To"
  13190. msgstr "&Vaihda kohtaan"
  13191. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13192. msgid "&End Task"
  13193. msgstr "&Lopeta tehtävä"
  13194. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13195. msgid "&Go To Process"
  13196. msgstr "Mene &prosessiin"
  13197. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13198. msgid "&End Process"
  13199. msgstr "&Lopeta prosessi"
  13200. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13201. msgid "End Process &Tree"
  13202. msgstr "L&opeta prosessipuu"
  13203. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13204. msgid "&Debug"
  13205. msgstr "&Virheenkorjaus"
  13206. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13207. msgid "Set &Priority"
  13208. msgstr "Aseta &prioriteetti"
  13209. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13210. msgid "&Realtime"
  13211. msgstr "&Reaaliaikainen"
  13212. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13213. msgid "&Above Normal"
  13214. msgstr "Normaalia k&orkeampi"
  13215. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13216. msgid "&Below Normal"
  13217. msgstr "Normaalia m&atalampi"
  13218. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13219. msgid "Set &Affinity..."
  13220. msgstr "&Aseta affiniteetti..."
  13221. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13222. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13223. msgstr "&Muokkaa virheenkorjauskanavia..."
  13224. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13225. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13226. msgid "Task Manager"
  13227. msgstr "Tehtävienhallinta"
  13228. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13229. msgid "&New Task..."
  13230. msgstr "&Uusi tehtävä..."
  13231. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13232. msgid "&Show processes from all users"
  13233. msgstr "&Näytä kaikkien käyttäjien prosessit"
  13234. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13235. msgid "CPU usage"
  13236. msgstr "Suorittimenkäyttö"
  13237. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13238. msgid "Mem usage"
  13239. msgstr "Muistinkäyttö"
  13240. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13241. msgid "Totals"
  13242. msgstr "Yhteensä"
  13243. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13244. msgid "Commit charge (K)"
  13245. msgstr "Muistin varaus (K)"
  13246. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13247. msgid "Physical memory (K)"
  13248. msgstr "Fyysinen muisti (K)"
  13249. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13250. msgid "Kernel memory (K)"
  13251. msgstr "Ytimen muisti (K)"
  13252. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13253. msgid "Handles"
  13254. msgstr "Kahvat"
  13255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13256. msgid "Threads"
  13257. msgstr "Säikeet"
  13258. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13259. msgid "Processes"
  13260. msgstr "Prosessit"
  13261. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13263. msgid "Total"
  13264. msgstr "Yhteensä"
  13265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13266. msgid "Limit"
  13267. msgstr "Raja"
  13268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13269. msgid "Peak"
  13270. msgstr "Huippu"
  13271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13272. msgid "System Cache"
  13273. msgstr "Järjestelmän välimuisti"
  13274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13275. msgid "Paged"
  13276. msgstr "Sivutettu"
  13277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13278. msgid "Nonpaged"
  13279. msgstr "Sivuttamaton"
  13280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13281. msgid "CPU usage history"
  13282. msgstr "Suorittimen käyttöhistoria"
  13283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13284. msgid "Memory usage history"
  13285. msgstr "Muistin käyttöhistoria"
  13286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13287. msgid "Debug Channels"
  13288. msgstr "Virheenkorjauskanavat"
  13289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13290. msgid "Processor Affinity"
  13291. msgstr "Suoritinaffiniteetti"
  13292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13293. msgid ""
  13294. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13295. "allowed to execute on."
  13296. msgstr ""
  13297. "Suoritinaffiniteetti määrää, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa."
  13298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13299. msgid "CPU 0"
  13300. msgstr "Suoritin 0"
  13301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13302. msgid "CPU 1"
  13303. msgstr "Suoritin 1"
  13304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13305. msgid "CPU 2"
  13306. msgstr "Suoritin 2"
  13307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13308. msgid "CPU 3"
  13309. msgstr "Suoritin 3"
  13310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13311. msgid "CPU 4"
  13312. msgstr "Suoritin 4"
  13313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13314. msgid "CPU 5"
  13315. msgstr "Suoritin 5"
  13316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13317. msgid "CPU 6"
  13318. msgstr "Suoritin 6"
  13319. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13320. msgid "CPU 7"
  13321. msgstr "Suoritin 7"
  13322. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13323. msgid "CPU 8"
  13324. msgstr "Suoritin 8"
  13325. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13326. msgid "CPU 9"
  13327. msgstr "Suoritin 9"
  13328. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13329. msgid "CPU 10"
  13330. msgstr "Suoritin 10"
  13331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13332. msgid "CPU 11"
  13333. msgstr "Suoritin 11"
  13334. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13335. msgid "CPU 12"
  13336. msgstr "Suoritin 12"
  13337. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13338. msgid "CPU 13"
  13339. msgstr "Suoritin 13"
  13340. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13341. msgid "CPU 14"
  13342. msgstr "Suoritin 14"
  13343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13344. msgid "CPU 15"
  13345. msgstr "Suoritin 15"
  13346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13347. msgid "CPU 16"
  13348. msgstr "Suoritin 16"
  13349. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13350. msgid "CPU 17"
  13351. msgstr "Suoritin 17"
  13352. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13353. msgid "CPU 18"
  13354. msgstr "Suoritin 18"
  13355. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13356. msgid "CPU 19"
  13357. msgstr "Suoritin 19"
  13358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13359. msgid "CPU 20"
  13360. msgstr "Suoritin 20"
  13361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13362. msgid "CPU 21"
  13363. msgstr "Suoritin 21"
  13364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13365. msgid "CPU 22"
  13366. msgstr "Suoritin 22"
  13367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13368. msgid "CPU 23"
  13369. msgstr "Suoritin 23"
  13370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13371. msgid "CPU 24"
  13372. msgstr "Suoritin 24"
  13373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13374. msgid "CPU 25"
  13375. msgstr "Suoritin 25"
  13376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13377. msgid "CPU 26"
  13378. msgstr "Suoritin 26"
  13379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13380. msgid "CPU 27"
  13381. msgstr "Suoritin 27"
  13382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13383. msgid "CPU 28"
  13384. msgstr "Suoritin 28"
  13385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13386. msgid "CPU 29"
  13387. msgstr "Suoritin 29"
  13388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13389. msgid "CPU 30"
  13390. msgstr "Suoritin 30"
  13391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13392. msgid "CPU 31"
  13393. msgstr "Suoritin 31"
  13394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13395. msgid "Select Columns"
  13396. msgstr "Valitse sarakkeet"
  13397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13398. msgid ""
  13399. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13400. msgstr "Valitse sarakkeet, jotka näkyvät Tehtävienhallinnan Prosessit-sivulla."
  13401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13402. msgid "&Image Name"
  13403. msgstr "&Kuvan nimi"
  13404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13405. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13406. msgstr "&PID (Prosessin tunnus)"
  13407. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13408. msgid "&CPU Usage"
  13409. msgstr "&Suorittimen käyttö"
  13410. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13411. msgid "CPU Tim&e"
  13412. msgstr "&Suoritin&aika"
  13413. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13414. msgid "&Memory Usage"
  13415. msgstr "&Muistin käyttö"
  13416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13417. msgid "Memory Usage &Delta"
  13418. msgstr "Muistin käytön m&uutos"
  13419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13420. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13421. msgstr "Muistinkäytön &huippu"
  13422. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13423. msgid "Page &Faults"
  13424. msgstr "Sivu&virheet"
  13425. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13426. msgid "&USER Objects"
  13427. msgstr "&USER-objektit"
  13428. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13429. msgid "I/O Reads"
  13430. msgstr "I/O – luvut"
  13431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13432. msgid "I/O Read Bytes"
  13433. msgstr "I/O – luetut tavut"
  13434. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13435. msgid "&Session ID"
  13436. msgstr "&Istunnon ID"
  13437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13438. msgid "User &Name"
  13439. msgstr "&Käyttäjänimi"
  13440. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13441. msgid "Page F&aults Delta"
  13442. msgstr "Sivuvirheiden muutos"
  13443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13444. msgid "&Virtual Memory Size"
  13445. msgstr "&Näennäismuistin koko"
  13446. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13447. msgid "Pa&ged Pool"
  13448. msgstr "Sivutettu muisti"
  13449. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13450. msgid "N&on-paged Pool"
  13451. msgstr "Sivuttamaton muisti"
  13452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13453. msgid "Base P&riority"
  13454. msgstr "Perusprioriteetti"
  13455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13456. msgid "&Handle Count"
  13457. msgstr "Ka&hvojen määrä"
  13458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13459. msgid "&Thread Count"
  13460. msgstr "&Säikeiden määrä"
  13461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13462. msgid "GDI Objects"
  13463. msgstr "GDI-objektit"
  13464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13465. msgid "I/O Writes"
  13466. msgstr "I/O – kirjoituksia"
  13467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13468. msgid "I/O Write Bytes"
  13469. msgstr "I/O – kirjoitettuja tavuja"
  13470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13471. msgid "I/O Other"
  13472. msgstr "I/O – muita"
  13473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13474. msgid "I/O Other Bytes"
  13475. msgstr "I/O – muita tavuja"
  13476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13477. msgid "Create New Task"
  13478. msgstr "Luo uusi tehtävä"
  13479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13480. msgid "Runs a new program"
  13481. msgstr "Suorittaa uuden ohjelman"
  13482. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13483. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13484. msgstr ""
  13485. "Tehtävienhallinta pysyy kaikkien muiden ikkunoiden edessä, ellei sitä "
  13486. "pienennetä"
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13488. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13489. msgstr "Tehtävienhallinta pienennetään, kun siirrytään ohjelmasta toiseen"
  13490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13491. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13492. msgstr "Piilota Tehtävienhallinta, kun se pienennetään"
  13493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13494. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13495. msgstr ""
  13496. "Pakota Tehtävienhallinta päivittymään nyt päivitysnopeus-asetuksesta "
  13497. "huolimatta"
  13498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13499. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13500. msgstr "Näyttää tehtävät suurilla kuvakkeilla"
  13501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13502. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13503. msgstr "Näyttää tehtävät pienillä kuvakkeilla"
  13504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13505. msgid "Displays information about each task"
  13506. msgstr "Näyttää tietoa jokaisesta tehtävästä"
  13507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13508. msgid "Updates the display twice per second"
  13509. msgstr "Päivittää näyttöä kaksi kertaa sekunnissa"
  13510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13511. msgid "Updates the display every two seconds"
  13512. msgstr "Päivittää näyttöä joka toinen sekunti"
  13513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13514. msgid "Updates the display every four seconds"
  13515. msgstr "Päivittää näyttöä joka neljäs sekunti"
  13516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13517. msgid "Does not automatically update"
  13518. msgstr "Ei päivity automaattisesti"
  13519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13520. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13521. msgstr "Rivittää ikkunat työpöydälle vaakasuoraan"
  13522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13523. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13524. msgstr "Rivittää ikkunat työpöydälle pystysuoraan"
  13525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13526. msgid "Minimizes the windows"
  13527. msgstr "Pienentää ikkunat"
  13528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13529. msgid "Maximizes the windows"
  13530. msgstr "Suurentaa ikkunat"
  13531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13532. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13533. msgstr "Asettaa ikkunat vinoihin tasoihin työpöydälle"
  13534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13535. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13536. msgstr "Tuo ikkunan eteen, muttei vaihda siihen"
  13537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13538. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13539. msgstr "Näyttää Tehtävienhallinnan ohjeiden otsikoita"
  13540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13541. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13542. msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot"
  13543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13544. msgid "Exits the Task Manager application"
  13545. msgstr "Poistuu Tehtävienhallinnasta"
  13546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13547. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13548. msgstr "Näyttää 16-bittiset tehtävät vastaavan ntvdm.exen alla"
  13549. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13550. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13551. msgstr "Valitse, mitkä sarakkeet ovat näkyvissä Prosessit-sivulla"
  13552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13553. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13554. msgstr "Näyttää ytimessä käytetyn ajan suorituskykykuvaajissa"
  13555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13556. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13557. msgstr "Yksi historiakuvaaja näyttää suorittimen kokonaiskäytön"
  13558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13559. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13560. msgstr "Jokaisella suorittimella on oma historiakuvaajansa"
  13561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13562. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13563. msgstr "Tuo tehtävän etualalle, vaihtaa kyseiseen tehtävään"
  13564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13565. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13566. msgstr "Kehottaa valittuja tehtäviä sulkeutumaan"
  13567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13568. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13569. msgstr "Vaihtaa valitun tehtävän prosessiin"
  13570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13571. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13572. msgstr "Palauttaa Tehtävienhallinnan piilosta"
  13573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13574. msgid "Removes the process from the system"
  13575. msgstr "Poistaa prosessin järjestelmästä"
  13576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13577. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13578. msgstr "Poistaa prosessin ja kaikki sen jälkeläiset järjestelmästä"
  13579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13580. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13581. msgstr "Liittää virheenkorjaimen tähän prosessiin"
  13582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13583. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13584. msgstr "Kontrolloi, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa"
  13585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13586. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13587. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan REAALIAIKAINEN"
  13588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13589. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13590. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KORKEA"
  13591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13592. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13593. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA KORKEAMPI"
  13594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13595. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13596. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALI"
  13597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13598. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13599. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA MATALAMPI"
  13600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13601. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13602. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan MATALA"
  13603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13604. msgid "Controls Debug Channels"
  13605. msgstr "Hallitsee virheenkorjauskanavia"
  13606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13607. msgid "Performance"
  13608. msgstr "Suorituskyky"
  13609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13610. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13611. msgstr "Suorittimen käyttö: %3d%%"
  13612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13613. msgid "Processes: %d"
  13614. msgstr "Prosessit: %d"
  13615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13616. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13617. msgstr "Muistin käyttö: %1!u! kt / %2!u! kt"
  13618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13619. msgid "Image Name"
  13620. msgstr "Kuvan nimi"
  13621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13622. msgid "PID"
  13623. msgstr "PID"
  13624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13625. msgid "CPU"
  13626. msgstr "Suoritin"
  13627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13628. msgid "CPU Time"
  13629. msgstr "Suoritinaika"
  13630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13631. msgid "Mem Usage"
  13632. msgstr "Muistin käyttö"
  13633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13634. msgid "Mem Delta"
  13635. msgstr "Muistin käytön muutos"
  13636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13637. msgid "Peak Mem Usage"
  13638. msgstr "Muistin huippukäyttö"
  13639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13640. msgid "Page Faults"
  13641. msgstr "Sivuvirheet"
  13642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13643. msgid "USER Objects"
  13644. msgstr "USER-objektit"
  13645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13646. msgid "Session ID"
  13647. msgstr "Istunnon ID"
  13648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13649. msgid "Username"
  13650. msgstr "Käyttäjänimi"
  13651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13652. msgid "PF Delta"
  13653. msgstr "Sivuvirh. muutos"
  13654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13655. msgid "VM Size"
  13656. msgstr "Virt. muisti"
  13657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13658. msgid "Paged Pool"
  13659. msgstr "Sivutettu"
  13660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13661. msgid "NP Pool"
  13662. msgstr "Sivuttamaton"
  13663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13664. msgid "Base Pri"
  13665. msgstr "Peruspri."
  13666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13667. msgid "Task Manager Warning"
  13668. msgstr "Tehtävienhallinnan varoitus"
  13669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13670. msgid ""
  13671. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13672. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13673. "sure you want to change the priority class?"
  13674. msgstr ""
  13675. "VAROITUS: Tämän prosessin prioriteetin muuttaminen voi aiheuttaa\n"
  13676. "epätoivottuja vaikutuksia kuten järjestelmän epävakautta.\n"
  13677. "Oletko varma, että haluat muuttaa prioriteettia?"
  13678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13679. msgid "Unable to Change Priority"
  13680. msgstr "Prioriteettia ei voitu muuttaa"
  13681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13682. msgid ""
  13683. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13684. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13685. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13686. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13687. "terminate the process?"
  13688. msgstr ""
  13689. "VAROITUS: Prosessin sulkeminen voi aiheuttaa epätoivottuja\n"
  13690. "vaikutuksia kuten datan häviämistä ja järjestelmän epävakautta.\n"
  13691. "Prosessille ei anneta aikaa tallentaa tilaansa tai dataansa,\n"
  13692. "ennen kuin se suljetaan. Haluatko varmasti sulkea prosessin?"
  13693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13694. msgid "Unable to Terminate Process"
  13695. msgstr "Prosessia ei voitu sulkea"
  13696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13697. msgid ""
  13698. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13699. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13700. msgstr ""
  13701. "VAROITUS: Virheenkorjaus voi aiheuttaa tietojen menetyksen.\n"
  13702. "Haluatko varmasti liittää virheenkorjaimen?"
  13703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13704. msgid "Unable to Debug Process"
  13705. msgstr "Virheenkorjaus ei onnistu"
  13706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13707. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13708. msgstr "Prosessilla täytyy olla affiniteetti vähintään yhteen suorittimeen"
  13709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13710. msgid "Invalid Option"
  13711. msgstr "Virheellinen valinta"
  13712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13713. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13714. msgstr "Prosessin affiniteettia ei voida hakea tai asettaa"
  13715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13716. msgid "System Idle Process"
  13717. msgstr "Järjestelmän vapaaprosessi"
  13718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13719. msgid "Not Responding"
  13720. msgstr "Ei vastaa"
  13721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13722. msgid "Running"
  13723. msgstr "Käynnissä"
  13724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13725. msgid "Task"
  13726. msgstr "Tehtävä"
  13727. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13728. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13729. msgstr "Winen ohjelmanpoistaja"
  13730. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13731. msgid ""
  13732. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13733. "executable.\n"
  13734. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13735. msgstr ""
  13736. "Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\n"
  13737. "Haluatko poistaa ohjelman rekisteristä?"
  13738. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13739. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13740. msgstr "uninstaller: Ei löydy ohjelmaa, jonka GUID olisi '%1'\n"
  13741. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13742. msgid ""
  13743. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13744. msgstr "uninstaller: Valitsinta '--remove' täytyy seurata ohjelman GUID\n"
  13745. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13746. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13747. msgstr "uninstaller: Virheellinen valitsin [%1]\n"
  13748. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13749. msgid ""
  13750. "Wine Application Uninstaller\n"
  13751. "\n"
  13752. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13753. "\n"
  13754. msgstr ""
  13755. "Winen ohjelmanpoistaja\n"
  13756. "\n"
  13757. "Poista ohjelmia nykyisestä Wine-prefiksistä.\n"
  13758. "\n"
  13759. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13760. msgid ""
  13761. "Usage:\n"
  13762. " uninstaller [options]\n"
  13763. "\n"
  13764. "Options:\n"
  13765. " --help\t Display this information.\n"
  13766. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13767. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13768. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13769. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13770. "\n"
  13771. msgstr ""
  13772. "Käyttö:\n"
  13773. " uninstaller [valitsimet]\n"
  13774. "\n"
  13775. "Valitsimet:\n"
  13776. " --help\t Näytä tämä viesti.\n"
  13777. " --list\t Listaa tähän Wine-prefiksiin asennetut ohjelmat.\n"
  13778. " --remove {GUID} Poista valittu ohjelma.\n"
  13779. "\t\t Käytä valitsinta '--list' GUIDin löytämiseen.\n"
  13780. " [ei valitsinta] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
  13781. "\n"
  13782. #: programs/view/view.rc:36
  13783. msgid "&Pan"
  13784. msgstr "&Siirry"
  13785. #: programs/view/view.rc:38
  13786. msgid "&Scale to Window"
  13787. msgstr "&Skaalaa ikkunaan"
  13788. #: programs/view/view.rc:40
  13789. msgid "&Left"
  13790. msgstr "&Vasen"
  13791. #: programs/view/view.rc:41
  13792. msgid "&Right"
  13793. msgstr "&Oikea"
  13794. #: programs/view/view.rc:49
  13795. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13796. msgstr "Tavallisten Metafile-tiedostojen katselin"
  13797. #: programs/view/view.rc:50
  13798. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13799. msgstr "Metafile-tiedostot (*.wmf, *.emf)"
  13800. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13801. msgid "Waiting for Program"
  13802. msgstr "Odottaa ohjelmaa"
  13803. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13804. msgid "Terminate Process"
  13805. msgstr "Sulje prosessi"
  13806. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13807. msgid ""
  13808. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13809. "responding.\n"
  13810. "\n"
  13811. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13812. msgstr ""
  13813. "Simuloidaan uloskirjautumista tai sammutusta, mutta ohjelma ei vastaa.\n"
  13814. "\n"
  13815. "Jos lopetat prosessin, saatat menettää kaiken tallentamattoman tiedon."
  13816. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13817. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13818. msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
  13819. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13820. msgid ""
  13821. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13822. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13823. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13824. "option) any later version."
  13825. msgstr ""
  13826. "Tämä on vapaa ohjelma; tätä voi jakaa tai muokata siten, kuin Free Software "
  13827. "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
  13828. "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa."
  13829. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13830. msgid "Windows registration information"
  13831. msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot"
  13832. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13833. msgid "&Owner:"
  13834. msgstr "&Omistaja:"
  13835. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13836. msgid "Organi&zation:"
  13837. msgstr "Or&ganisaatio:"
  13838. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13839. msgid "Application settings"
  13840. msgstr "Sovellusten asetukset"
  13841. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13842. msgid ""
  13843. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13844. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13845. "or per-application settings in those tabs as well."
  13846. msgstr ""
  13847. "Wine voi jäljitellä Windowsin eri versioita eri sovelluksille. Tämä "
  13848. "välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien "
  13849. "järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset."
  13850. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13851. msgid "Add appli&cation..."
  13852. msgstr "&Lisää sovellus..."
  13853. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13854. msgid "&Remove application"
  13855. msgstr "&Poista sovellus"
  13856. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13857. msgid "&Windows Version:"
  13858. msgstr "&Windowsin versio:"
  13859. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13860. msgid "Window settings"
  13861. msgstr "Ikkuna-asetukset"
  13862. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13863. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13864. msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti"
  13865. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13866. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13867. msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli"
  13868. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13869. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13870. msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita"
  13871. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13872. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13873. msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää"
  13874. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13875. msgid "Desktop &size:"
  13876. msgstr "Työpöydän &koko:"
  13877. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13878. msgid "Screen resolution"
  13879. msgstr "Näytön resoluutio"
  13880. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13881. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13882. msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla"
  13883. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13884. msgid "DLL overrides"
  13885. msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset"
  13886. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13887. msgid ""
  13888. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13889. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13890. "application)."
  13891. msgstr ""
  13892. "Dynaamisesti ladattavista kirjastoista (DLL) voidaan kustakin käyttää joko "
  13893. "sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta "
  13894. "otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota."
  13895. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13896. msgid "&New override for library:"
  13897. msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:"
  13898. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13899. msgid "A&dd"
  13900. msgstr "&Lisää"
  13901. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13902. msgid "Existing &overrides:"
  13903. msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:"
  13904. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13905. msgid "&Edit..."
  13906. msgstr "&Muokkaa..."
  13907. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13908. msgid "Edit Override"
  13909. msgstr "Muokkaa ohitusta"
  13910. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13911. msgid "Load order"
  13912. msgstr "&Latausjärjestys"
  13913. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13914. msgid "&Builtin (Wine)"
  13915. msgstr "&Sisäinen (Wine)"
  13916. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13917. msgid "&Native (Windows)"
  13918. msgstr "&Natiivi (Windows)"
  13919. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13920. msgid "Buil&tin then Native"
  13921. msgstr "S&isäinen, sitten natiivi"
  13922. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13923. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13924. msgstr "Na&tiivi, sitten sisäinen"
  13925. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13926. msgid "Select Drive Letter"
  13927. msgstr "Valitse aseman kirjain"
  13928. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13929. msgid "Drive configuration"
  13930. msgstr "Asemien asetukset"
  13931. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13932. msgid ""
  13933. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13934. "edited."
  13935. msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata."
  13936. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13937. msgid "A&dd..."
  13938. msgstr "&Lisää..."
  13939. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13940. msgid "&Path:"
  13941. msgstr "P&olku:"
  13942. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13943. msgid "Show Advan&ced"
  13944. msgstr "Näytä lisä&asetukset"
  13945. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13946. msgid "De&vice:"
  13947. msgstr "La&ite:"
  13948. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13949. msgid "Bro&wse..."
  13950. msgstr "S&elaa..."
  13951. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13952. msgid "&Label:"
  13953. msgstr "&Nimi:"
  13954. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13955. msgid "S&erial:"
  13956. msgstr "Sarjanumer&o:"
  13957. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13958. msgid "&Show dot files"
  13959. msgstr "N&äytä pistetiedostot"
  13960. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13961. msgid "Driver diagnostics"
  13962. msgstr "Ajurin diagnostiikka"
  13963. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13964. msgid "Defaults"
  13965. msgstr "Oletukset"
  13966. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13967. msgid "Output device:"
  13968. msgstr "Ulostulolaite:"
  13969. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13970. msgid "Voice output device:"
  13971. msgstr "Äänen ulostulolaite:"
  13972. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13973. msgid "Input device:"
  13974. msgstr "Sisääntulolaite:"
  13975. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13976. msgid "Voice input device:"
  13977. msgstr "Äänen sisääntulolaite:"
  13978. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13979. msgid "&Test Sound"
  13980. msgstr "&Testiääni"
  13981. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13982. msgid "Speaker configuration"
  13983. msgstr "Kaiutinasetukset"
  13984. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13985. msgid "Speakers:"
  13986. msgstr "Kaiuttimet:"
  13987. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13988. msgid "Appearance"
  13989. msgstr "Ulkonäkö"
  13990. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13991. msgid "&Theme:"
  13992. msgstr "&Teema:"
  13993. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13994. msgid "&Install theme..."
  13995. msgstr "&Asenna teema..."
  13996. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13997. msgid "It&em:"
  13998. msgstr "Ko&hta:"
  13999. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14000. msgid "C&olor:"
  14001. msgstr "&Väri:"
  14002. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14003. msgid "MIME types"
  14004. msgstr "MIME-tyypit"
  14005. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14006. msgid "Manage file &associations"
  14007. msgstr "&Muokkaa tiedostosidoksia"
  14008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14009. msgid "Folders"
  14010. msgstr "Kansiot"
  14011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14012. msgid "&Link to:"
  14013. msgstr "&Linkitä kohteeseen:"
  14014. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14015. msgid "Libraries"
  14016. msgstr "Kirjastot"
  14017. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14018. msgid "Drives"
  14019. msgstr "Asemat"
  14020. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14021. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14022. msgstr "Valitse unix-kohdekansio."
  14023. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14024. msgid "Hide Advan&ced"
  14025. msgstr "Piilota lisä&asetukset"
  14026. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14027. msgid "(No Theme)"
  14028. msgstr "(Ei teemaa)"
  14029. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14030. msgid "Graphics"
  14031. msgstr "Grafiikka"
  14032. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14033. msgid "Desktop Integration"
  14034. msgstr "Työpöytäintegraatio"
  14035. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14036. msgid "Audio"
  14037. msgstr "Ääni"
  14038. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14039. msgid "About"
  14040. msgstr "Tietoja"
  14041. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14042. msgid "Wine configuration"
  14043. msgstr "Winen asetukset"
  14044. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14045. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14046. msgstr "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)"
  14047. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14048. msgid "Select a theme file"
  14049. msgstr "Valitse teematiedosto"
  14050. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14051. msgid "Folder"
  14052. msgstr "Kansio"
  14053. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14054. msgid "Links to"
  14055. msgstr "Linkittää kohteeseen"
  14056. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14057. msgid "Wine configuration for %s"
  14058. msgstr "Winen asetukset %s:lle"
  14059. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14060. msgid "Selected driver: %s"
  14061. msgstr "Valittu ajuri: %s"
  14062. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14063. msgid "(None)"
  14064. msgstr "(Tyhjä)"
  14065. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14066. msgid "Audio test failed!"
  14067. msgstr "Äänitesti epäonnistui!"
  14068. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14069. msgid "(System default)"
  14070. msgstr "(Järjestelmän oletus)"
  14071. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14072. msgid "5.1 Surround"
  14073. msgstr "5.1 Surround"
  14074. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14075. msgid "Quadraphonic"
  14076. msgstr "Neliääninen"
  14077. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14078. msgid "Stereo"
  14079. msgstr "Stereo"
  14080. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14081. msgid "Mono"
  14082. msgstr "Mono"
  14083. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14084. msgid ""
  14085. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14086. "Are you sure you want to do this?"
  14087. msgstr ""
  14088. "Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\n"
  14089. "Haluatko silti jatkaa?"
  14090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14091. msgid "Warning: system library"
  14092. msgstr "Varoitus: järjestelmäkirjasto"
  14093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14094. msgid "native"
  14095. msgstr "natiivi"
  14096. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14097. msgid "builtin"
  14098. msgstr "sisäinen"
  14099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14100. msgid "native, builtin"
  14101. msgstr "natiivi, sisäinen"
  14102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14103. msgid "builtin, native"
  14104. msgstr "sisäinen, natiivi"
  14105. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14106. msgid "disabled"
  14107. msgstr "ei käytössä"
  14108. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14109. msgid "Default Settings"
  14110. msgstr "Oletusasetukset"
  14111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14112. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14113. msgstr "Wine-ohjelmat (*.exe; *.exe.so)"
  14114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14115. msgid "Use global settings"
  14116. msgstr "Käytä globaaleja asetuksia"
  14117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14118. msgid "Select an executable file"
  14119. msgstr "Valitse suoritettava tiedosto"
  14120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14121. msgid "Autodetect"
  14122. msgstr "Hae automaattisesti"
  14123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14124. msgid "Local hard disk"
  14125. msgstr "Paikallinen kovalevy"
  14126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14127. msgid "Network share"
  14128. msgstr "Verkkojako"
  14129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14130. msgid "Floppy disk"
  14131. msgstr "Levyke"
  14132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14133. msgid "CD-ROM"
  14134. msgstr "CD-ROM"
  14135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14136. msgid ""
  14137. "You cannot add any more drives.\n"
  14138. "\n"
  14139. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14140. msgstr ""
  14141. "Et voi lisätä enempää asemia.\n"
  14142. "\n"
  14143. "Joka asemalla on oltava tunnus A:sta Z:aan, joten niitä voi olla enintään 26."
  14144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14145. msgid "System drive"
  14146. msgstr "Järjestelmäasema"
  14147. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14148. msgid ""
  14149. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14150. "\n"
  14151. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14152. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14153. msgstr ""
  14154. "Oletko varma, että haluat poistaa C-aseman?\n"
  14155. "\n"
  14156. "Monet Windows-ohjelmat olettavat, että C-asema on olemassa, ja saattavat "
  14157. "kaatua oudosti, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda uusi C-asema!"
  14158. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14159. msgctxt "Drive letter"
  14160. msgid "Letter"
  14161. msgstr "Kirjain"
  14162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14163. msgid "Target folder"
  14164. msgstr "Kohdekansio"
  14165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14166. msgid ""
  14167. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14168. "\n"
  14169. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14170. msgstr ""
  14171. "C-asemaa ei ole. Näin ei ole kovin hyvä.\n"
  14172. "\n"
  14173. "Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n"
  14174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14175. msgid "Controls Background"
  14176. msgstr "Kontrollien tausta"
  14177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14178. msgid "Controls Text"
  14179. msgstr "Kontrollien teksti"
  14180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14181. msgid "Menu Background"
  14182. msgstr "Valikon tausta"
  14183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14184. msgid "Menu Text"
  14185. msgstr "Valikon teksti"
  14186. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14187. msgid "Scrollbar"
  14188. msgstr "Vierityspalkki"
  14189. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14190. msgid "Selection Background"
  14191. msgstr "Valintojen tausta"
  14192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14193. msgid "Selection Text"
  14194. msgstr "Valintojen teksti"
  14195. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14196. msgid "Tooltip Background"
  14197. msgstr "Työkaluvihjeen tausta"
  14198. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14199. msgid "Tooltip Text"
  14200. msgstr "Työkaluvihjeen teksti"
  14201. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14202. msgid "Window Background"
  14203. msgstr "Ikkunan tausta"
  14204. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14205. msgid "Window Text"
  14206. msgstr "Ikkunan teksti"
  14207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14208. msgid "Active Title Bar"
  14209. msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki"
  14210. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14211. msgid "Active Title Text"
  14212. msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti"
  14213. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14214. msgid "Inactive Title Bar"
  14215. msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki"
  14216. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14217. msgid "Inactive Title Text"
  14218. msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti"
  14219. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14220. msgid "Message Box Text"
  14221. msgstr "Viestilaatikon teksti"
  14222. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14223. msgid "Application Workspace"
  14224. msgstr "Ohjelmien työtila"
  14225. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14226. msgid "Window Frame"
  14227. msgstr "Ikkunanreuna"
  14228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14229. msgid "Active Border"
  14230. msgstr "Aktiivinen reunus"
  14231. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14232. msgid "Inactive Border"
  14233. msgstr "Epäaktiivinen reunus"
  14234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14235. msgid "Controls Shadow"
  14236. msgstr "Kontrollien varjo"
  14237. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14238. msgid "Gray Text"
  14239. msgstr "Harmaa teksti"
  14240. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14241. msgid "Controls Highlight"
  14242. msgstr "Kontrollien korostus"
  14243. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14244. msgid "Controls Dark Shadow"
  14245. msgstr "Kontrollien syvä varjo"
  14246. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14247. msgid "Controls Light"
  14248. msgstr "Kontrollien valo"
  14249. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14250. msgid "Controls Alternate Background"
  14251. msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta"
  14252. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14253. msgid "Hot Tracked Item"
  14254. msgstr "Aktiivinen elementti"
  14255. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14256. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14257. msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
  14258. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14259. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14260. msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
  14261. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14262. msgid "Menu Highlight"
  14263. msgstr "Valikon korostus"
  14264. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14265. msgid "Menu Bar"
  14266. msgstr "Valikkopalkki"
  14267. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14268. msgid ""
  14269. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14270. "The command is invalid.\n"
  14271. msgstr ""
  14272. "wineconsole: Ohjelman %s käynnistys epäonnistui.\n"
  14273. "Komento on viallinen.\n"
  14274. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14275. msgid "Program Error"
  14276. msgstr "Ohjelman virhe"
  14277. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14278. msgid ""
  14279. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14280. "sorry for the inconvenience."
  14281. msgstr ""
  14282. "Ohjelma %s on kohdannut vakavan ongelman ja se on suljettava. Olemme "
  14283. "pahoillamme haitasta."
  14284. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14285. msgid ""
  14286. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14287. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14288. "Database</a> for tips about running this application."
  14289. msgstr ""
  14290. "Tämän voi aiheuttaa ongelma ohjelmassa tai puute Winessä. Saatat haluta "
  14291. "käydä <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>, "
  14292. "josta saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen."
  14293. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14294. msgid "Show &Details"
  14295. msgstr "Näytä &tiedot"
  14296. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14297. msgid "Program Error Details"
  14298. msgstr "Ohjelman virhetiedot"
  14299. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14300. msgid ""
  14301. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14302. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14303. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14304. "and attach that file to the report."
  14305. msgstr ""
  14306. "Jos tätä ongelmaa ei esiinny Windowsin kanssa eikä sitä ole vielä "
  14307. "raportoitu, voit tallentaa yksityiskohtaisemmat tiedot tiedostoon Tallenna "
  14308. "nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  14309. "\">lähettää virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin."
  14310. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14311. msgid ""
  14312. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14313. "the process to obtain a backtrace."
  14314. msgstr ""
  14315. "Ohjelma koneellasi kaatui, mutta WineDbg ei pystynyt liittymään siihen eikä "
  14316. "keräämään virheenjäljitystietoja (backtrace)."
  14317. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14318. msgid "(unidentified)"
  14319. msgstr "(tunnistamaton)"
  14320. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14321. msgid "Saving failed"
  14322. msgstr "Tallennus epäonnistui"
  14323. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14324. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14325. msgstr "Ladataan yksityiskohtaista tietoa, odota..."
  14326. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14327. msgid "&Open\tEnter"
  14328. msgstr "&Avaa\tEnter"
  14329. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14330. msgid "Re&name..."
  14331. msgstr "&Nimeä..."
  14332. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14333. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14334. msgstr "&Ominaisuudet\tAlt+Enter"
  14335. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14336. msgid "Cr&eate Directory..."
  14337. msgstr "Luo &hakemisto..."
  14338. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14339. msgid "&Disk"
  14340. msgstr "&Levy"
  14341. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14342. msgid "Connect &Network Drive..."
  14343. msgstr "Yhdistä &verkkoasemalle..."
  14344. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14345. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14346. msgstr "Katkaise yhteys verkkoasemaan"
  14347. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14348. msgid "&Name"
  14349. msgstr "&Nimi"
  14350. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14351. msgid "&All File Details"
  14352. msgstr "&Kaikki tiedoston yksityiskohdat"
  14353. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14354. msgid "&Sort by Name"
  14355. msgstr "&Lajittele nimen mukaan"
  14356. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14357. msgid "Sort &by Type"
  14358. msgstr "&Lajittele &tyypin mukaan"
  14359. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14360. msgid "Sort by Si&ze"
  14361. msgstr "Lajittele k&oon mukaan"
  14362. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14363. msgid "Sort by &Date"
  14364. msgstr "Lajittele &päiväyksen mukaan"
  14365. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14366. msgid "Filter by&..."
  14367. msgstr "Suodata..."
  14368. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14369. msgid "&Drive Bar"
  14370. msgstr "&Asemapalkki"
  14371. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14372. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14373. msgstr "Koko &ruutu\tCtrl+Shift+S"
  14374. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14375. msgid "New &Window"
  14376. msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa"
  14377. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14378. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14379. msgstr "Aseta tasoihin\tCtrl+F5"
  14380. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14381. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14382. msgstr "Rivitä &pystysuunnassa\tCtrl+F4"
  14383. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14384. msgid "&About Wine File Manager"
  14385. msgstr "&Tietoja Winen Tiedostonhallinnasta"
  14386. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14387. msgid "Select destination"
  14388. msgstr "Valitse kohde"
  14389. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14390. msgid "By File Type"
  14391. msgstr "Tiedostotyypin mukaan"
  14392. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14393. msgid "File type"
  14394. msgstr "Tiedostotyyppi"
  14395. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14396. msgid "&Directories"
  14397. msgstr "&Hakemistot"
  14398. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14399. msgid "&Programs"
  14400. msgstr "&Ohjelmat"
  14401. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14402. msgid "Docu&ments"
  14403. msgstr "&Dokumentit"
  14404. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14405. msgid "&Other files"
  14406. msgstr "&Muut tiedostot"
  14407. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14408. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14409. msgstr "Näytä &piilotetut ja järjestelmätiedostot"
  14410. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14411. msgid "&File Name:"
  14412. msgstr "&Tiedostonimi:"
  14413. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14414. msgid "Full &Path:"
  14415. msgstr "Koko &polku:"
  14416. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14417. msgid "Last Change:"
  14418. msgstr "Viimeisin muutos:"
  14419. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14420. msgid "Cop&yright:"
  14421. msgstr "Te&kijänoikeus:"
  14422. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14423. msgid "&System"
  14424. msgstr "&Järjestelmä"
  14425. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14426. msgid "&Compressed"
  14427. msgstr "Paka&ttu"
  14428. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14429. msgid "Version information"
  14430. msgstr "Tietoja versiosta"
  14431. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14432. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14433. msgid "S"
  14434. msgstr "S"
  14435. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14436. msgid "Applying font settings"
  14437. msgstr "Otetaan fonttiasetuksia käyttöön"
  14438. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14439. msgid "Error while selecting new font."
  14440. msgstr "Virhe valittaessa uutta fonttia."
  14441. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14442. msgid "Wine File Manager"
  14443. msgstr "Winen Tiedostonhallinta"
  14444. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14445. msgid "root fs"
  14446. msgstr "juuritiedostojärjestelmä"
  14447. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14448. msgid "Shell"
  14449. msgstr "Kuori"
  14450. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14451. msgid "Creation date"
  14452. msgstr "Luotu"
  14453. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14454. msgid "Access date"
  14455. msgstr "Käytetty"
  14456. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14457. msgid "Modification date"
  14458. msgstr "Muokattu"
  14459. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14460. msgid "Index/Inode"
  14461. msgstr "Indeksi/Inode"
  14462. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14463. msgid "%1 of %2 free"
  14464. msgstr "%1 %2:sta vapaana"
  14465. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14466. msgid "&Game"
  14467. msgstr "&Peli"
  14468. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14469. msgid "&New\tF2"
  14470. msgstr "&Uusi\tF2"
  14471. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14472. msgid "Question &Marks"
  14473. msgstr "&Kysymysmerkit"
  14474. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14475. msgid "&Beginner"
  14476. msgstr "&Aloittelija"
  14477. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14478. msgid "&Intermediate"
  14479. msgstr "&Keskitaso"
  14480. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14481. msgid "&Expert"
  14482. msgstr "&Taitava"
  14483. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14484. msgid "&Custom..."
  14485. msgstr "Mukau&ta..."
  14486. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14487. msgid "&Fastest Times"
  14488. msgstr "&Nopeimmat ajat"
  14489. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14490. msgid "&About WineMine"
  14491. msgstr "&Tietoja WineMinesta"
  14492. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14493. msgid "Fastest Times"
  14494. msgstr "Nopeimmat ajat"
  14495. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14496. msgid "Fastest times"
  14497. msgstr "Nopeimmat ajat"
  14498. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14499. msgid "Beginner"
  14500. msgstr "Aloittelija"
  14501. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14502. msgid "Intermediate"
  14503. msgstr "Keskitaso"
  14504. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14505. msgid "Expert"
  14506. msgstr "Ekspertti"
  14507. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14508. msgid "Reset Results"
  14509. msgstr "Poista tulokset"
  14510. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14511. msgid "Congratulations!"
  14512. msgstr "Onnittelut!"
  14513. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14514. msgid "Please enter your name"
  14515. msgstr "Anna nimesi"
  14516. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14517. msgid "Custom Game"
  14518. msgstr "Mukautettu peli"
  14519. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14520. msgid "Rows"
  14521. msgstr "Rivejä"
  14522. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14523. msgid "Columns"
  14524. msgstr "Sarakkeita"
  14525. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14526. msgid "Mines"
  14527. msgstr "Miinoja"
  14528. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14529. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14530. msgstr "Kaikki tulokset hävitetään. Oletko varma?"
  14531. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14532. msgid "WineMine"
  14533. msgstr "WineMine"
  14534. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14535. msgid "Nobody"
  14536. msgstr "Ei kukaan"
  14537. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14538. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14539. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14540. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14541. msgid "Printer &setup..."
  14542. msgstr "&Tulostimen asetukset..."
  14543. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14544. msgid "&Annotate..."
  14545. msgstr "&Huomautus..."
  14546. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14547. msgid "&Bookmark"
  14548. msgstr "&Kirjanmerkki"
  14549. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14550. msgid "&Define..."
  14551. msgstr "&Aseta..."
  14552. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14553. msgid "Always on &top"
  14554. msgstr "&Aina päällimmäisenä"
  14555. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14556. msgid "Fonts"
  14557. msgstr "Fontit"
  14558. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14559. msgid "Small"
  14560. msgstr "Pieni"
  14561. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14562. msgid "Large"
  14563. msgstr "Suuri"
  14564. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14565. msgid "&Help on help\tF1"
  14566. msgstr "&Ohjeen ohje\tF1"
  14567. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14568. msgid "&About Wine Help"
  14569. msgstr "T&ietoja Winen Ohjeesta"
  14570. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14571. msgid "Annotation..."
  14572. msgstr "Huomautus..."
  14573. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14574. msgid "Copy"
  14575. msgstr "Kopioi"
  14576. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14577. msgid "Index"
  14578. msgstr "Sisällys"
  14579. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14580. msgid "Search"
  14581. msgstr "Etsi"
  14582. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14583. msgid "Wine Help"
  14584. msgstr "Winen Ohje"
  14585. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14586. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14587. msgstr "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
  14588. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14589. msgid "Summary"
  14590. msgstr "Yhteenveto"
  14591. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14592. msgid "&Index"
  14593. msgstr "&Sisällys"
  14594. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14595. msgid "Help files (*.hlp)"
  14596. msgstr "Ohjetiedostot (*.hlp)"
  14597. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14598. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14599. msgstr "Ei löytynyt tiedostoa '%s'. Haluatko etsiä sen itse?"
  14600. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14601. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14602. msgstr "Richedit-toteutusta ei löytynyt... Keskeytetään"
  14603. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14604. msgid "Help topics: "
  14605. msgstr "Ohjeen otsikot: "
  14606. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14607. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14608. msgstr "Virhe: Komentoriviä ei tueta\n"
  14609. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14610. msgid "Error: Alias not found\n"
  14611. msgstr "Virhe: Aliasta ei löydy\n"
  14612. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14613. msgid "Error: Invalid query\n"
  14614. msgstr "Virhe: Virheellinen kysely\n"
  14615. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14616. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14617. msgstr "Virhe: Virheellinen syntaksi komennolle PATH\n"
  14618. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14619. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14620. msgstr "&Uusi...\tCtrl+N"
  14621. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14622. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14623. msgstr "Tee &uudelleen\tCtrl+Y"
  14624. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14625. msgid "&Clear\tDel"
  14626. msgstr "P&oista\tDel"
  14627. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14628. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14629. msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A"
  14630. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14631. msgid "Find &next\tF3"
  14632. msgstr "Hae &seuraava\tF3"
  14633. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14634. msgid "Read-&only"
  14635. msgstr "Vain &luku"
  14636. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14637. msgid "&Modified"
  14638. msgstr "&Muokattu"
  14639. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14640. msgid "E&xtras"
  14641. msgstr "&Ekstrat"
  14642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14643. msgid "Selection &info"
  14644. msgstr "&Valinnan tiedot"
  14645. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14646. msgid "Character &format"
  14647. msgstr "Merkkien &muotoilu"
  14648. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14649. msgid "&Def. char format"
  14650. msgstr "Mää&ritä merkkien muotoilu"
  14651. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14652. msgid "Paragrap&h format"
  14653. msgstr "&Kappaleen muotoilu"
  14654. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14655. msgid "&Get text"
  14656. msgstr "&Poimi teksti"
  14657. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14658. msgid "&Format Bar"
  14659. msgstr "&Muotoilupalkki"
  14660. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14661. msgid "&Ruler"
  14662. msgstr "&Viivoitin"
  14663. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14664. msgid "&Insert"
  14665. msgstr "&Lisää"
  14666. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14667. msgid "&Date and time..."
  14668. msgstr "&Päivämäärä ja aika..."
  14669. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14670. msgid "F&ormat"
  14671. msgstr "&Muotoile"
  14672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14673. msgid "&Lists"
  14674. msgstr "&Listat"
  14675. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14676. msgid "&Bullet points"
  14677. msgstr "&Listan kohdat"
  14678. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14679. msgid "Numbers"
  14680. msgstr "Luvut"
  14681. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14682. msgid "Letters - lower case"
  14683. msgstr "Kirjaimet - pienaakkoset"
  14684. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14685. msgid "Letters - upper case"
  14686. msgstr "Kirjaimet - suuraakkoset"
  14687. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14688. msgid "Roman numerals - lower case"
  14689. msgstr "Roomalaiset numerot - pienaakkoset"
  14690. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14691. msgid "Roman numerals - upper case"
  14692. msgstr "Roomalaiset numerot - suuraakkoset"
  14693. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14694. msgid "&Paragraph..."
  14695. msgstr "&Kappale..."
  14696. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14697. msgid "&Tabs..."
  14698. msgstr "&Sarkaimet..."
  14699. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14700. msgid "Backgroun&d"
  14701. msgstr "&Tausta"
  14702. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14703. msgid "&System\tCtrl+1"
  14704. msgstr "&Järjestelmä\tCtrl+1"
  14705. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14706. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14707. msgstr "&Vaaleankeltainen\tCtrl+2"
  14708. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14709. msgid "&About Wine Wordpad"
  14710. msgstr "T&ietoja Winen Wordpadista"
  14711. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14712. msgid "Automatic"
  14713. msgstr "Automaattinen"
  14714. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14715. msgid "Date and time"
  14716. msgstr "Päivämäärä ja aika"
  14717. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14718. msgid "Available formats"
  14719. msgstr "Mahdolliset muodot"
  14720. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14721. msgid "New document type"
  14722. msgstr "Uusi dokumettityyppi"
  14723. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14724. msgid "Paragraph format"
  14725. msgstr "Kappaleen muotoilu"
  14726. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14727. msgid "Indentation"
  14728. msgstr "Sisennys"
  14729. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14730. msgid "Left"
  14731. msgstr "Vasen"
  14732. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14733. msgid "Right"
  14734. msgstr "Oikea"
  14735. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14736. msgid "First line"
  14737. msgstr "Ensimmäinen rivi"
  14738. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14739. msgid "Alignment"
  14740. msgstr "Tasaus"
  14741. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14742. msgid "Tabs"
  14743. msgstr "Sarkaimet"
  14744. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14745. msgid "Tab stops"
  14746. msgstr "Sarkainkohdat"
  14747. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14748. msgid "&Add"
  14749. msgstr "&Lisää"
  14750. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14751. msgid "Remove al&l"
  14752. msgstr "Poista &kaikki"
  14753. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14754. msgid "Line wrapping"
  14755. msgstr "Rivien katkaisu"
  14756. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14757. msgid "&No line wrapping"
  14758. msgstr "&Ei rivien katkaisua"
  14759. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14760. msgid "Wrap text by the &window border"
  14761. msgstr "Katkaise teksti &ikkunan reunassa"
  14762. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14763. msgid "Wrap text by the &margin"
  14764. msgstr "Katkaise teksti &marginaalissa"
  14765. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14766. msgid "Toolbars"
  14767. msgstr "Työkalupalkit"
  14768. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14769. msgctxt "accelerator Align Left"
  14770. msgid "L"
  14771. msgstr "L"
  14772. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14773. msgctxt "accelerator Align Center"
  14774. msgid "E"
  14775. msgstr "E"
  14776. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14777. msgctxt "accelerator Align Right"
  14778. msgid "R"
  14779. msgstr "R"
  14780. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14781. msgctxt "accelerator Redo"
  14782. msgid "Y"
  14783. msgstr "Y"
  14784. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14785. msgctxt "accelerator Bold"
  14786. msgid "B"
  14787. msgstr "B"
  14788. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14789. msgctxt "accelerator Italic"
  14790. msgid "I"
  14791. msgstr "I"
  14792. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14793. msgctxt "accelerator Underline"
  14794. msgid "U"
  14795. msgstr "U"
  14796. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14797. msgid "All documents (*.*)"
  14798. msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
  14799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14800. msgid "Text documents (*.txt)"
  14801. msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
  14802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14803. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14804. msgstr "Unicode-tekstitiedostot (*.txt)"
  14805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14806. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14807. msgstr "Rikastettu teksti (*.rtf)"
  14808. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14809. msgid "Rich text document"
  14810. msgstr "Rikastettu teksti"
  14811. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14812. msgid "Text document"
  14813. msgstr "Tekstitiedosto"
  14814. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14815. msgid "Unicode text document"
  14816. msgstr "Unicode-tekstitiedosto"
  14817. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14818. msgid "Printer files (*.prn)"
  14819. msgstr "Tulostustiedostot (*.prn)"
  14820. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14821. msgid "Center"
  14822. msgstr "Keskitä"
  14823. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14824. msgid "Text"
  14825. msgstr "Teksti"
  14826. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14827. msgid "Rich text"
  14828. msgstr "Rikastettu teksti"
  14829. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14830. msgid "Next page"
  14831. msgstr "Seuraava sivu"
  14832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14833. msgid "Previous page"
  14834. msgstr "Edellinen sivu"
  14835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14836. msgid "Two pages"
  14837. msgstr "Kaksi sivua"
  14838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14839. msgid "One page"
  14840. msgstr "Yksi sivu"
  14841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14842. msgid "Zoom in"
  14843. msgstr "Lähennä"
  14844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14845. msgid "Zoom out"
  14846. msgstr "Loitonna"
  14847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14848. msgid "Page"
  14849. msgstr "Sivu"
  14850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14851. msgid "Pages"
  14852. msgstr "Sivut"
  14853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14854. msgctxt "unit: centimeter"
  14855. msgid "cm"
  14856. msgstr "cm"
  14857. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14858. msgctxt "unit: inch"
  14859. msgid "in"
  14860. msgstr "in"
  14861. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14862. msgid "inch"
  14863. msgstr "tuuma"
  14864. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14865. msgctxt "unit: point"
  14866. msgid "pt"
  14867. msgstr "pt"
  14868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14869. msgid "Document"
  14870. msgstr "Dokumentti"
  14871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14872. msgid "Save changes to '%s'?"
  14873. msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon '%s'?"
  14874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14875. msgid "Finished searching the document."
  14876. msgstr "Haku dokumentista päättyi."
  14877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14878. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14879. msgstr "Ei voitu ladata RichEdit-kirjastoa."
  14880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14881. msgid ""
  14882. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14883. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14884. msgstr ""
  14885. "Valitsit tallennuksen tavallisessa tekstimuodossa, jolloin kaikki muotoilut "
  14886. "häviävät. Haluatko varmasti tehdä näin?"
  14887. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14888. msgid "Invalid number format."
  14889. msgstr "Luvun muoto ei kelpaa."
  14890. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14891. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14892. msgstr "OLE-varastodokumentteja ei tueta."
  14893. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14894. msgid "Could not save the file."
  14895. msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa."
  14896. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14897. msgid "You do not have access to save the file."
  14898. msgstr "Tiedoston tallentamiseen ei ole oikeutta."
  14899. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14900. msgid "Could not open the file."
  14901. msgstr "Tiedostoa ei voitu avata."
  14902. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14903. msgid "You do not have access to open the file."
  14904. msgstr "Tiedoston avaamiseen ei ole oikeutta."
  14905. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14906. msgid "Printing not implemented."
  14907. msgstr "Tulostusta ei ole toteutettu."
  14908. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14909. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14910. msgstr "Ei voida lisätä yli 32 sarkainkohtaa."
  14911. #: programs/write/write.rc:30
  14912. msgid "Starting Wordpad failed"
  14913. msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui"
  14914. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14915. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14916. msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
  14917. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14918. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14919. msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
  14920. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14921. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14922. msgstr "Paina <Enter> aloittaaksesi kopioinnin\n"
  14923. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14924. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14925. msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitaisiin\n"
  14926. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14927. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14928. msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitu\n"
  14929. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14930. msgid ""
  14931. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14932. "on the target?\n"
  14933. "(F - File, D - Directory)\n"
  14934. msgstr ""
  14935. "Onko '%1' tiedostonimi tai hakemisto\n"
  14936. "kohteella?\n"
  14937. "(T - tiedosto, H - hakemisto)\n"
  14938. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14939. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14940. msgstr "%1? (Kyllä|Ei)\n"
  14941. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14942. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14943. msgstr "Kirjoita %1:n yli? (Kyllä|Ei|kAikki)\n"
  14944. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14945. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14946. msgstr ""
  14947. "Tiedoston '%1' kopiointi sijaintiin '%2' epäonnistui paluuarvolla %3!d!\n"
  14948. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14949. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14950. msgstr "Kaatui luettaessa tiedostoa '%1'\n"
  14951. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14952. msgctxt "File key"
  14953. msgid "F"
  14954. msgstr "T"
  14955. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14956. msgctxt "Directory key"
  14957. msgid "D"
  14958. msgstr "H"
  14959. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14960. msgid ""
  14961. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14962. "\n"
  14963. "Syntax:\n"
  14964. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14965. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  14966. "\n"
  14967. "Where:\n"
  14968. "\n"
  14969. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14970. "\tmore files.\n"
  14971. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14972. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14973. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14974. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14975. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14976. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14977. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14978. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14979. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14980. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14981. "[/N] Copy using short names.\n"
  14982. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14983. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14984. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14985. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14986. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14987. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14988. "\tarchive attribute.\n"
  14989. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14990. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14991. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14992. "\t\tthan source.\n"
  14993. "\n"
  14994. msgstr ""
  14995. "XCOPY - Kopioi lähdetiedostoja tai hakemistopuita kohteeseen.\n"
  14996. "\n"
  14997. "Syntaksi:\n"
  14998. "XCOPY lähde [kohde] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14999. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15000. "\n"
  15001. "Missä:\n"
  15002. "\n"
  15003. "[/I] Oleta hakemisto, jos kohdetta ei ole ja kopioidaan useampi tiedosto.\n"
  15004. "[/S] Kopioi hakemistot ja alihakemistot.\n"
  15005. "[/E] Kopioi hakemistot ja alihakemistot, myös tyhjät.\n"
  15006. "[/Q] Älä listaa nimiä kopioitaessa vaan toimi hiljaa.\n"
  15007. "[/F] Näytä koko lähde- ja kohdenimet, kun kopioidaan.\n"
  15008. "[/L] Simuloi toiminto ja näytä nimet, jotka kopioitaisiin.\n"
  15009. "[/W] Kysy ennen kopioinnin aloittamista.\n"
  15010. "[/T] Luo tyhjä hakemisto, mutta älä kopioi tiedostoja.\n"
  15011. "[/Y] Älä kysy, kun kirjoitetaan tiedostojen yli.\n"
  15012. "[/-Y] Kysy, kun kirjoitetaan tiedostojen yli.\n"
  15013. "[/P] Kysy jokaisesta lähdetiedostosta ennen kopiointia.\n"
  15014. "[/N] Kopioi käyttäen lyhyitä nimiä.\n"
  15015. "[/U] Kopioi vain tiedostot, jotka ovat jo olemassa kohteessa.\n"
  15016. "[/R] Kirjoita yli, vaikka kohdetiedostolla olisi vain luku -attribuutti.\n"
  15017. "[/H] Sisällytä kopioon piilotetut ja järjestelmätiedostot.\n"
  15018. "[/C] Jatka, vaikka kopioinnin aikana tulisi virhe.\n"
  15019. "[/A] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti.\n"
  15020. "[/M] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti, ja\n"
  15021. "\tpoista arkistointiattribuutti.\n"
  15022. "[/K] Kopioi myös attribuutit. Muuten attribuutit eivät säily.\n"
  15023. "[/D | /D:k-p-v] Kopioi uudet tiedostot tai ne, joita on muokattu annetun\n"
  15024. "\t\tpäivän jälkeen. Jos päivää ei anneta, kopioi vain, jos\n"
  15025. "\t\tkohde on vanhempi kuin lähde.\n"
  15026. "\n"