fr.po 517 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544
  1. # French translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:28+0100\n"
  9. "Last-Translator: Eric Pouech <eric.pouech@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: French\n"
  11. "Language: fr\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "Sécurité"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "&Noms de groupe ou d'utilisateur :"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "Autoriser"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "Interdire"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "Permissions pour %1"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "Installation/Désinstallation"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "Pour installer un nouveau programme à partir d'une disquette, d'un CD-ROM ou "
  40. "d'un disque dur, cliquez sur Installer."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "&Installer..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "Les logiciels suivants peuvent être désinstallés automatiquement. Pour "
  51. "supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans la "
  52. "liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement."
  53. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  54. msgid "&Support Information"
  55. msgstr "Inf&ormations de support"
  56. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  57. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  58. msgid "&Modify..."
  59. msgstr "&Modifier..."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  61. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  62. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  63. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  64. msgid "&Remove"
  65. msgstr "&Supprimer"
  66. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  67. msgid "Support Information"
  68. msgstr "Informations de support"
  69. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  70. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  74. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  77. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  78. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  79. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  80. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  81. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  84. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  85. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  86. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  87. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  88. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  89. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  90. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  91. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  92. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  96. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  97. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  100. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  103. msgid "OK"
  104. msgstr "OK"
  105. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  106. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  107. msgstr ""
  108. "Les informations suivantes peuvent être utilisées pour obtenir du support "
  109. "technique pour %s :"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  111. msgid "Publisher:"
  112. msgstr "Éditeur :"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  114. msgid "Version:"
  115. msgstr "Version :"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  117. msgid "Contact:"
  118. msgstr "Contact :"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  120. msgid "Support Information:"
  121. msgstr "Support :"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  123. msgid "Support Telephone:"
  124. msgstr "Téléphone :"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  126. msgid "Readme:"
  127. msgstr "Lisez-moi :"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  129. msgid "Product Updates:"
  130. msgstr "Mises à jour :"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  132. msgid "Comments:"
  133. msgstr "Commentaires :"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  135. msgid "Wine Gecko Installer"
  136. msgstr "Programme d'installation de Gecko pour Wine"
  137. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  138. msgid ""
  139. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  140. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  141. "install it for you.\n"
  142. "\n"
  143. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  144. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  145. "details."
  146. msgstr ""
  147. "Wine n'a pu trouver de paquet Gecko, qui est nécessaire pour que les "
  148. "applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement. Wine "
  149. "peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
  150. "\n"
  151. "Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution. "
  152. "Consultez <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/"
  153. "Gecko</a> pour plus de détails."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Installer"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Annuler"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "Programme d'installation de Mono pour Wine"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "Wine n'a pu trouver de paquet wine-mono, qui est nécessaire pour que les "
  213. "applications .NET fonctionnent correctement. Wine peut automatiquement le "
  214. "télécharger et l'installer pour vous.\n"
  215. "\n"
  216. "Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution. "
  217. "Consultez <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/"
  218. "Mono</a> pour plus de détails."
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  220. msgid "Add/Remove Programs"
  221. msgstr "Ajout/Suppression de programmes"
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  223. msgid ""
  224. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  225. "computer."
  226. msgstr ""
  227. "Vous permet d'installer un nouveau logiciel, ou supprimer un logiciel "
  228. "existant de votre ordinateur."
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  231. msgid "Applications"
  232. msgstr "Applications"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  234. msgid ""
  235. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  236. "entry for this program from the registry?"
  237. msgstr ""
  238. "Impossible d'exécuter le programme de désinstallation « %s ». Voulez-vous "
  239. "supprimer l'entrée de désinstallation de ce programme de la base de "
  240. "registre ?"
  241. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  242. msgid "Not specified"
  243. msgstr "Non spécifié"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  245. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  246. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  247. msgid "Name"
  248. msgstr "Nom"
  249. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  250. msgid "Publisher"
  251. msgstr "Éditeur"
  252. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  253. msgid "Version"
  254. msgstr "Version"
  255. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  256. msgid "Installation programs"
  257. msgstr "Programmes d'installation"
  258. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  259. msgid "Programs (*.exe)"
  260. msgstr "Programmes (*.exe)"
  261. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  262. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  263. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  264. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  265. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  266. msgid "All files (*.*)"
  267. msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
  268. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  269. msgid "&Modify/Remove"
  270. msgstr "&Modifier/Supprimer"
  271. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  272. msgid "Downloading..."
  273. msgstr "Téléchargement..."
  274. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  275. msgid "Installing..."
  276. msgstr "Installation..."
  277. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  278. msgid ""
  279. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  280. "file."
  281. msgstr ""
  282. "Somme de contrôle du fichier téléchargé inattendue. Abandon de "
  283. "l'installation d'un fichier corrompu."
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  285. msgid "Compress options"
  286. msgstr "Options de compression"
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  288. msgid "&Choose a stream:"
  289. msgstr "&Sélectionnez un flux :"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  291. msgid "&Options..."
  292. msgstr "&Options..."
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  294. msgid "&Interleave every"
  295. msgstr "&Imbriquer toutes les"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  297. msgid "frames"
  298. msgstr "images"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  300. msgid "Current format:"
  301. msgstr "Format actuel :"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  303. msgid "Waveform: %s"
  304. msgstr "Forme d'onde : %s"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  306. msgid "Waveform"
  307. msgstr "Forme d'onde"
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  309. msgid "All multimedia files"
  310. msgstr "Tous les fichiers multimédia"
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  312. msgid "video"
  313. msgstr "vidéo"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  315. msgid "audio"
  316. msgstr "audio"
  317. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  318. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  319. msgstr "Gestionnaire de fichiers AVI par défaut de Wine"
  320. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  321. msgid "uncompressed"
  322. msgstr "non compressé"
  323. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  324. msgid "Canceling..."
  325. msgstr "Annulation..."
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  327. msgid "%1!u! %2 remaining"
  328. msgstr "%1!u! %2 restante(s)"
  329. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  330. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  331. msgstr "%1!u! %2 et %3!u! %4 restante(s)"
  332. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  333. msgid "seconds"
  334. msgstr "secondes"
  335. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  336. msgid "minutes"
  337. msgstr "minutes"
  338. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  339. msgid "hours"
  340. msgstr "heures"
  341. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  342. msgid "Properties for %s"
  343. msgstr "Propriétés de %s"
  344. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  345. msgid "&Apply"
  346. msgstr "&Appliquer"
  347. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  348. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  349. msgid "Help"
  350. msgstr "Aide"
  351. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  352. msgid "Wizard"
  353. msgstr "Assistant"
  354. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  355. msgid "< &Back"
  356. msgstr "< &Précédent"
  357. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  358. msgid "&Next >"
  359. msgstr "&Suivant >"
  360. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  361. msgid "Finish"
  362. msgstr "Terminer"
  363. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  364. msgid "Customize Toolbar"
  365. msgstr "Personnaliser la barre d'outils"
  366. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  368. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  369. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  371. msgid "&Close"
  372. msgstr "&Fermer"
  373. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  374. msgid "R&eset"
  375. msgstr "&Réinitialiser"
  376. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  381. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  382. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  383. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  384. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  385. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  386. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  387. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  388. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  389. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  391. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  392. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  393. msgid "&Help"
  394. msgstr "Aid&e"
  395. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  396. msgid "Move &Up"
  397. msgstr "&Monter"
  398. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  399. msgid "Move &Down"
  400. msgstr "&Descendre"
  401. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  402. msgid "A&vailable buttons:"
  403. msgstr "Boutons &disponibles :"
  404. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  405. msgid "&Add ->"
  406. msgstr "A&jouter ->"
  407. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  408. msgid "<- &Remove"
  409. msgstr "<- E&nlever"
  410. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  411. msgid "&Toolbar buttons:"
  412. msgstr "&Boutons de la barre d'outils :"
  413. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  414. msgid "Separator"
  415. msgstr "Séparateur"
  416. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  417. msgctxt "hotkey"
  418. msgid "None"
  419. msgstr "Aucune"
  420. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  421. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  422. msgid "&Yes"
  423. msgstr "&Oui"
  424. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  425. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  426. msgid "&No"
  427. msgstr "&Non"
  428. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  429. msgid "&Retry"
  430. msgstr "Ré&péter"
  431. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  432. msgid "Hide details"
  433. msgstr "Cacher les détails"
  434. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  435. msgid "See details"
  436. msgstr "Voir les détails"
  437. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  438. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  439. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  440. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  441. msgid "Close"
  442. msgstr "Fermer"
  443. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  444. msgid "Today:"
  445. msgstr "Aujourd'hui :"
  446. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  447. msgid "Go to today"
  448. msgstr "Aller à aujourd'hui"
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  452. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  453. msgid "Open"
  454. msgstr "Ouvrir"
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  456. msgid "File &Name:"
  457. msgstr "&Nom de fichier :"
  458. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  459. msgid "&Directories:"
  460. msgstr "&Répertoires :"
  461. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  462. msgid "List Files of &Type:"
  463. msgstr "Liste des fichiers de &type :"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  465. msgid "Dri&ves:"
  466. msgstr "&Lecteurs :"
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  468. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  469. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  470. msgid "&Read Only"
  471. msgstr "Lectu&re seule"
  472. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  473. msgid "Save As..."
  474. msgstr "Enregistrer sous..."
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  476. msgid "Save As"
  477. msgstr "Enregistrer"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  479. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  480. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  481. msgid "Print"
  482. msgstr "Imprimer"
  483. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  484. msgid "Printer:"
  485. msgstr "Imprimante :"
  486. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  487. msgid "Print range"
  488. msgstr "Zone d'impression"
  489. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  490. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  491. msgid "&All"
  492. msgstr "&Tout"
  493. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  494. msgid "S&election"
  495. msgstr "&Sélection"
  496. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  497. msgid "&Pages"
  498. msgstr "&Pages"
  499. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  500. msgid "&Setup"
  501. msgstr "&Configurer"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  503. msgid "&From:"
  504. msgstr "&De :"
  505. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  506. msgid "&To:"
  507. msgstr "&à :"
  508. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  509. msgid "Print &Quality:"
  510. msgstr "&Qualité d'impression :"
  511. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  512. msgid "Print to Fi&le"
  513. msgstr "Imprimer dans un &fichier"
  514. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  515. msgid "Condensed"
  516. msgstr "Copies t&riées"
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  518. msgid "Print Setup"
  519. msgstr "Configuration de l'impression"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  521. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  522. msgid "Printer"
  523. msgstr "Imprimante"
  524. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  525. msgid "&Default Printer"
  526. msgstr "&Imprimante par défaut"
  527. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  528. msgid "[none]"
  529. msgstr "[aucune]"
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  531. msgid "Specific &Printer"
  532. msgstr "Imprimante &spécifique"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  534. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  535. msgid "Orientation"
  536. msgstr "Orientation"
  537. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  538. msgid "Po&rtrait"
  539. msgstr "&Portrait"
  540. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  541. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  542. msgid "&Landscape"
  543. msgstr "P&aysage"
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  545. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  546. msgid "Paper"
  547. msgstr "Papier"
  548. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  549. msgid "Si&ze"
  550. msgstr "&Taille"
  551. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  552. msgid "&Source"
  553. msgstr "&Source"
  554. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  555. msgid "Font"
  556. msgstr "Police"
  557. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  558. msgid "&Font:"
  559. msgstr "&Police :"
  560. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  561. msgid "Font St&yle:"
  562. msgstr "St&yle :"
  563. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  564. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  565. msgid "&Size:"
  566. msgstr "T&aille :"
  567. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  568. msgid "Effects"
  569. msgstr "Effets"
  570. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  571. msgid "Stri&keout"
  572. msgstr "&Barré"
  573. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  574. msgid "&Underline"
  575. msgstr "&Souligné"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  577. msgid "&Color:"
  578. msgstr "&Couleur :"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  580. msgid "Sample"
  581. msgstr "Aperçu"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  583. msgid "Scr&ipt:"
  584. msgstr "Sc&ript :"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  586. msgid "Color"
  587. msgstr "Couleurs"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  589. msgid "&Basic Colors:"
  590. msgstr "Couleurs de &base :"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  592. msgid "&Custom Colors:"
  593. msgstr "&Couleurs personnalisées :"
  594. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  595. msgid "|S&olid"
  596. msgstr "|S&olide"
  597. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  598. msgid "&Red:"
  599. msgstr "&Rouge :"
  600. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  601. msgid "&Green:"
  602. msgstr "&Vert :"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  604. msgid "&Blue:"
  605. msgstr "Bl&eu :"
  606. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  607. msgid "&Hue:"
  608. msgstr "&Teinte :"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  610. msgctxt "Saturation"
  611. msgid "&Sat:"
  612. msgstr "&Satur. :"
  613. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  614. msgctxt "Luminance"
  615. msgid "&Lum:"
  616. msgstr "&Lum. :"
  617. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  618. msgid "&Add to Custom Colors"
  619. msgstr "&Ajouter aux couleurs personnalisées"
  620. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  621. msgid "&Define Custom Colors >>"
  622. msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>"
  623. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  624. msgctxt "Solid"
  625. msgid "&o"
  626. msgstr "S&olide"
  627. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  628. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  629. msgid "Find"
  630. msgstr "Recherche"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  632. msgid "Fi&nd What:"
  633. msgstr "&Rechercher :"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  635. msgid "Match &Whole Word Only"
  636. msgstr "Mots &entiers seulement"
  637. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  638. msgid "Match &Case"
  639. msgstr "Respecter la &casse"
  640. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  641. msgid "Direction"
  642. msgstr "Direction"
  643. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  644. msgid "&Up"
  645. msgstr "&Haut"
  646. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  647. msgid "&Down"
  648. msgstr "&Bas"
  649. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  650. msgid "&Find Next"
  651. msgstr "&Suivant"
  652. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  653. msgid "Replace"
  654. msgstr "Remplacer"
  655. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  656. msgid "Re&place With:"
  657. msgstr "R&emplacer par :"
  658. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  659. msgid "&Replace"
  660. msgstr "&Remplacer"
  661. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  662. msgid "Replace &All"
  663. msgstr "Remplacer &tout"
  664. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  665. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  666. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  667. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  668. msgid "&Properties"
  669. msgstr "&Propriétés"
  670. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  671. msgid "Print to fi&le"
  672. msgstr "Imprimer dans un fichier"
  673. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  674. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  675. msgid "&Name:"
  676. msgstr "&Nom :"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  678. msgid "Status:"
  679. msgstr "État :"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  681. msgid "Type:"
  682. msgstr "Type :"
  683. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  684. msgid "Where:"
  685. msgstr "Emplacement :"
  686. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  687. msgid "Comment:"
  688. msgstr "Commentaire :"
  689. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  690. msgid "Pa&ges"
  691. msgstr "&Pages"
  692. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  693. msgid "&Selection"
  694. msgstr "&Sélection"
  695. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  696. msgid "&from:"
  697. msgstr "&de :"
  698. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  699. msgid "&to:"
  700. msgstr "&à :"
  701. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  702. msgid "Copies"
  703. msgstr "Copies"
  704. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  705. msgid "Number of &copies:"
  706. msgstr "Nombre de copies :"
  707. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  708. msgid "C&ollate"
  709. msgstr "Copies assemblées"
  710. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  711. msgid "Si&ze:"
  712. msgstr "Tai&lle :"
  713. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  714. msgid "&Source:"
  715. msgstr "Source :"
  716. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  717. msgid "P&ortrait"
  718. msgstr "&Portrait"
  719. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  720. msgid "L&andscape"
  721. msgstr "Pa&ysage"
  722. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  723. msgid "Setup Page"
  724. msgstr "Mise en page"
  725. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  726. msgid "&Tray:"
  727. msgstr "&Bac :"
  728. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  729. msgid "&Portrait"
  730. msgstr "&Portrait"
  731. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  732. msgid "L&eft:"
  733. msgstr "&Gauche :"
  734. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  735. msgid "&Right:"
  736. msgstr "&Droite :"
  737. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  738. msgid "T&op:"
  739. msgstr "&Haut :"
  740. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  741. msgid "&Bottom:"
  742. msgstr "&Bas :"
  743. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  744. msgid "P&rinter..."
  745. msgstr "&Imprimante..."
  746. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  747. msgid "Look &in:"
  748. msgstr "&Rechercher dans :"
  749. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  750. msgid "File &name:"
  751. msgstr "&Nom du fichier :"
  752. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  753. msgid "Files of &type:"
  754. msgstr "Fichiers du &type :"
  755. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  756. msgid "Open as &read-only"
  757. msgstr "&Lecture seule"
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  760. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  761. msgid "&Open"
  762. msgstr "&Ouvrir"
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  764. msgid "File name:"
  765. msgstr "Nom du fichier :"
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  767. msgid "Files of type:"
  768. msgstr "Fichiers du type :"
  769. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  770. msgid "File not found"
  771. msgstr "Fichier introuvable"
  772. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  773. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  774. msgstr "Veuillez vérifier que le nom de fichier indiqué est correct"
  775. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  776. msgid ""
  777. "File does not exist.\n"
  778. "Do you want to create file?"
  779. msgstr ""
  780. "Ce fichier n'existe pas.\n"
  781. "Souhaitez-vous le créer ?"
  782. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  783. msgid ""
  784. "File already exists.\n"
  785. "Do you want to replace it?"
  786. msgstr ""
  787. "Ce fichier existe déjà.\n"
  788. "Voulez-vous le remplacer ?"
  789. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  790. msgid "Invalid character(s) in path"
  791. msgstr "Le chemin d'accès contient des caractères invalides"
  792. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  793. msgid ""
  794. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  795. " / : < > |"
  796. msgstr ""
  797. "Un nom de fichier ne peut contenir aucun des caractères suivants :\n"
  798. " / : < > |"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  800. msgid "Path does not exist"
  801. msgstr "Le chemin d'accès n'existe pas"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  803. msgid "File does not exist"
  804. msgstr "Le fichier n'existe pas"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  806. msgid "The selection contains a non-folder object"
  807. msgstr "La sélection contient un élément qui n'est pas un dossier"
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  809. msgid "Up One Level"
  810. msgstr "Remonter d'un niveau"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  812. msgid "Create New Folder"
  813. msgstr "Créer un nouveau dossier"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  815. msgid "List"
  816. msgstr "Liste"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  818. msgid "Details"
  819. msgstr "Détails"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  821. msgid "Browse to Desktop"
  822. msgstr "Afficher le bureau"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  824. msgid "Regular"
  825. msgstr "Normal"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  827. msgid "Bold"
  828. msgstr "Gras"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  830. msgid "Italic"
  831. msgstr "Italique"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  833. msgid "Bold Italic"
  834. msgstr "Gras italique"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  836. msgid "Black"
  837. msgstr "Noir"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  839. msgid "Maroon"
  840. msgstr "Marron"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  842. msgid "Green"
  843. msgstr "Vert"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  845. msgid "Olive"
  846. msgstr "Olive"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  848. msgid "Navy"
  849. msgstr "Bleu marine"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  851. msgid "Purple"
  852. msgstr "Pourpre"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  854. msgid "Teal"
  855. msgstr "Sarcelle"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  857. msgid "Gray"
  858. msgstr "Gris"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  860. msgid "Silver"
  861. msgstr "Argent"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  863. msgid "Red"
  864. msgstr "Rouge"
  865. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  866. msgid "Lime"
  867. msgstr "Citron vert"
  868. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  869. msgid "Yellow"
  870. msgstr "Jaune"
  871. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  872. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  873. msgid "Blue"
  874. msgstr "Bleu"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  876. msgid "Fuchsia"
  877. msgstr "Fuchsia"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  879. msgid "Aqua"
  880. msgstr "Eau"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  882. msgid "White"
  883. msgstr "Blanc"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  885. msgid "Unreadable Entry"
  886. msgstr "Entrée illisible"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  888. msgid ""
  889. "This value does not lie within the page range.\n"
  890. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  891. msgstr ""
  892. "Cette valeur n'est pas dans l'intervalle de pages.\n"
  893. "Veuillez indiquer une valeur entre %1!d! et %2!d!."
  894. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  895. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  896. msgstr "Le champ « de » ne peut être plus grand que le champ « à »."
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  898. msgid ""
  899. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  900. "Please reenter margins."
  901. msgstr ""
  902. "Les marges se chevauchent ou dépassent du papier\n"
  903. "Veuillez indiquer de nouvelles valeurs."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  905. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  906. msgstr "Le champ « Nombre de copies » ne peut être vide."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  908. msgid ""
  909. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  910. "Please enter a value between 1 and %d."
  911. msgstr ""
  912. "Votre imprimante ne peut gérer autant de copies.\n"
  913. "Veuillez indiquer un nombre de copies entre 1 et %d."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  915. msgid "A printer error occurred."
  916. msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  918. msgid "No default printer defined."
  919. msgstr "Imprimante par défaut non définie."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  921. msgid "Cannot find the printer."
  922. msgstr "Impossible de trouver l'imprimante."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  924. msgid "Out of memory."
  925. msgstr "Mémoire insuffisante."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  927. msgid "An error occurred."
  928. msgstr "Une erreur s'est produite."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  930. msgid "Unknown printer driver."
  931. msgstr "Pilote d'imprimante inconnu."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  933. msgid ""
  934. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  935. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  936. msgstr ""
  937. "Avant de pouvoir effectuer des opérations en relation avec l'impression "
  938. "comme la configuration de l'imprimante ou l'impression d'un document, vous "
  939. "devez installer une imprimante. Veuillez en installer une et réessayez."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  941. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  942. msgstr "Sélectionnez une taille de police entre %1!d! et %2!d! points."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  944. msgid "&Save"
  945. msgstr "&Enregistrer"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  947. msgid "Save &in:"
  948. msgstr "Enregistrer &dans :"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Enregistrer"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  953. msgid "Open File"
  954. msgstr "Ouvrir le fichier"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  956. msgid "Select Folder"
  957. msgstr "Sélectionnez un dossier"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  959. msgid "Font size has to be a number."
  960. msgstr "La taille de police doit être un nombre."
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  962. msgid "Ready"
  963. msgstr "Prêt"
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  965. msgid "Paused; "
  966. msgstr "Suspendu ; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  968. msgid "Error; "
  969. msgstr "Erreur ; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  971. msgid "Pending deletion; "
  972. msgstr "En attente de suppression ; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  974. msgid "Paper jam; "
  975. msgstr "Bourrage papier ; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  977. msgid "Out of paper; "
  978. msgstr "Plus de papier ; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  980. msgid "Feed paper manual; "
  981. msgstr "Insertion manuelle du papier ; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  983. msgid "Paper problem; "
  984. msgstr "Problème de papier ; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  986. msgid "Printer offline; "
  987. msgstr "L'imprimante n'est pas en ligne ; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  989. msgid "I/O Active; "
  990. msgstr "E/S actives ; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  992. msgid "Busy; "
  993. msgstr "Occupée ; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  995. msgid "Printing; "
  996. msgstr "En cours d'impression ; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  998. msgid "Output tray is full; "
  999. msgstr "Le bac de sortie est plein ; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1001. msgid "Not available; "
  1002. msgstr "Non disponible ; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1004. msgid "Waiting; "
  1005. msgstr "En attente ; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1007. msgid "Processing; "
  1008. msgstr "Traitement en cours ; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1010. msgid "Initializing; "
  1011. msgstr "Démarrage en cours ; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1013. msgid "Warming up; "
  1014. msgstr "Préchauffage ; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1016. msgid "Toner low; "
  1017. msgstr "Toner presque vide ; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1019. msgid "No toner; "
  1020. msgstr "Pas de toner ; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1022. msgid "Page punt; "
  1023. msgstr "Abandon de page ; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1025. msgid "Interrupted by user; "
  1026. msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1028. msgid "Out of memory; "
  1029. msgstr "Mémoire insuffisante ; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1031. msgid "The printer door is open; "
  1032. msgstr "Le capot de l'imprimante est ouvert ; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1034. msgid "Print server unknown; "
  1035. msgstr "Serveur d'impression inconnu ; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1037. msgid "Power save mode; "
  1038. msgstr "Mode économie d'énergie ; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1040. msgid "Default Printer; "
  1041. msgstr "Imprimante par défaut ; "
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1043. msgid "There are %d documents in the queue"
  1044. msgstr "Il y a %d document(s) dans la file d'attente"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1046. msgid "Margins [inches]"
  1047. msgstr "Marges (pouces)"
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1049. msgid "Margins [mm]"
  1050. msgstr "Marges (mm)"
  1051. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1052. msgctxt "unit: millimeters"
  1053. msgid "mm"
  1054. msgstr "mm"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1056. msgid "&User name:"
  1057. msgstr "&Nom d'utilisateur :"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1059. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1060. msgid "&Password:"
  1061. msgstr "&Mot de passe :"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1063. msgid "&Remember my password"
  1064. msgstr "&Se souvenir de mon mot de passe"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1066. msgid "Connect to %s"
  1067. msgstr "Se connecter à %s"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1069. msgid "Connecting to %s"
  1070. msgstr "Connexion à %s"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1072. msgid "Logon unsuccessful"
  1073. msgstr "Échec lors de la connexion"
  1074. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1075. msgid ""
  1076. "Make sure that your user name\n"
  1077. "and password are correct."
  1078. msgstr ""
  1079. "Assurez-vous que votre nom d'utilisateur\n"
  1080. "et votre mot de passe sont corrects."
  1081. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1082. msgid ""
  1083. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1084. "\n"
  1085. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1086. "entering your password."
  1087. msgstr ""
  1088. "Le verrouillage majuscule étant activé, cela pourrait provoquer une erreur "
  1089. "lors de la saisie de votre mot de passe.\n"
  1090. "\n"
  1091. "Appuyez sur la touche VERR.MAJ de votre clavier afin de désactiver le "
  1092. "verrouillage majuscule avant\n"
  1093. "de saisir votre mot de passe."
  1094. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1095. msgid "Caps Lock is On"
  1096. msgstr "VERR.MAJ est activé"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1098. msgid "Authority Key Identifier"
  1099. msgstr "Identifiant de l'autorité de la clé"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1101. msgid "Key Attributes"
  1102. msgstr "Attributs de la clé"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1104. msgid "Key Usage Restriction"
  1105. msgstr "Restrictions de l'utilisation de la clé"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1107. msgid "Subject Alternative Name"
  1108. msgstr "Nom alternatif du sujet"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1110. msgid "Issuer Alternative Name"
  1111. msgstr "Nom alternatif de l'émetteur"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1113. msgid "Basic Constraints"
  1114. msgstr "Contraintes de base"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1116. msgid "Key Usage"
  1117. msgstr "Utilisation de la clé"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1119. msgid "Certificate Policies"
  1120. msgstr "Politiques de certificats"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1122. msgid "Subject Key Identifier"
  1123. msgstr "Identifiant de clé du sujet"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1125. msgid "CRL Reason Code"
  1126. msgstr ""
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1128. msgid "CRL Distribution Points"
  1129. msgstr "Points de distribution de LRC"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1131. msgid "Enhanced Key Usage"
  1132. msgstr "Utilisation complémentaire de la clé"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1134. msgid "Authority Information Access"
  1135. msgstr "Accès aux informations de l'autorité"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1137. msgid "Certificate Extensions"
  1138. msgstr "Extensions de certificats"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1140. msgid "Next Update Location"
  1141. msgstr "Emplacement de la mise à jour suivante"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1143. msgid "Yes or No Trust"
  1144. msgstr "Confiance Oui ou Non"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1146. msgid "Email Address"
  1147. msgstr "Adresse électronique"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1149. msgid "Unstructured Name"
  1150. msgstr "Nom non structuré"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1152. msgid "Content Type"
  1153. msgstr "Type de contenu"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1155. msgid "Message Digest"
  1156. msgstr "Empreinte du message"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1158. msgid "Signing Time"
  1159. msgstr "Heure de la signature"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1161. msgid "Counter Sign"
  1162. msgstr "Contresignature"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1164. msgid "Challenge Password"
  1165. msgstr "Mot de passe défi"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1167. msgid "Unstructured Address"
  1168. msgstr "Adresse non structurée"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1170. msgid "S/MIME Capabilities"
  1171. msgstr "Capacités S/MIME"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1173. msgid "Prefer Signed Data"
  1174. msgstr "Préférer les données signées"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1176. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1177. msgid "CPS"
  1178. msgstr "Énoncé des pratiques de certification (CPS)"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1180. msgid "User Notice"
  1181. msgstr "Notice utilisateur"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1183. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1184. msgstr "Protocole de vérification en ligne de certificat (OCSP)"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1186. msgid "Certification Authority Issuer"
  1187. msgstr "Émetteur de l'autorité de certification"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1189. msgid "Certification Template Name"
  1190. msgstr "Nom de modèle de certification"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1192. msgid "Certificate Type"
  1193. msgstr "Type de certificat"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1195. msgid "Certificate Manifold"
  1196. msgstr ""
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1198. msgid "Netscape Cert Type"
  1199. msgstr "Type de certificat Netscape"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1201. msgid "Netscape Base URL"
  1202. msgstr "URL Netscape de base"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1204. msgid "Netscape Revocation URL"
  1205. msgstr "URL Netscape de révocation"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1207. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1208. msgstr "URL Netscape de révocation de l'AC"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1210. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1211. msgstr "URL Netscape de renouvellement du certificat"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1213. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1214. msgstr "URL Netscape de politique de sécurité d'AC"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1216. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1217. msgstr "Nom du serveur SSL de Netscape"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1219. msgid "Netscape Comment"
  1220. msgstr "Commentaire Netscape"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1222. msgid "Country/Region"
  1223. msgstr "Pays/Région"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1225. msgid "Organization"
  1226. msgstr "Organisation"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1228. msgid "Organizational Unit"
  1229. msgstr "Unité d'organisation"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1231. msgid "Common Name"
  1232. msgstr "Nom commun"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1234. msgid "Locality"
  1235. msgstr "Localité"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1237. msgid "State or Province"
  1238. msgstr "État ou province"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1240. msgid "Title"
  1241. msgstr "Titre"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1243. msgid "Given Name"
  1244. msgstr "Prénom"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1246. msgid "Initials"
  1247. msgstr "Initiales"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1249. msgid "Surname"
  1250. msgstr "Nom de famille"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1252. msgid "Domain Component"
  1253. msgstr "Composant de domaine"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1255. msgid "Street Address"
  1256. msgstr "Adresse"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1258. msgid "Serial Number"
  1259. msgstr "Numéro de série"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1261. msgid "CA Version"
  1262. msgstr "Version de l'AC"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1264. msgid "Cross CA Version"
  1265. msgstr "Version de certification croisée d'AC"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1267. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1268. msgstr "Numéro de série de signature sérialisée"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1270. msgid "Principal Name"
  1271. msgstr "Nom principal"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1273. msgid "Windows Product Update"
  1274. msgstr "Mise à jour de Windows"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1276. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1277. msgstr "Paire nom/valeur d'enrôlement"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1279. msgid "OS Version"
  1280. msgstr "Version du système d'exploitation"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1282. msgid "Enrollment CSP"
  1283. msgstr "Fournisseur de service cryptographique d'enrôlement"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1285. msgid "CRL Number"
  1286. msgstr "Numéro de la LRC"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1288. msgid "Delta CRL Indicator"
  1289. msgstr "Indicateur de delta-LRC"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1291. msgid "Issuing Distribution Point"
  1292. msgstr "Point de distribution d'émission"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1294. msgid "Freshest CRL"
  1295. msgstr "LRC la plus récente"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1297. msgid "Name Constraints"
  1298. msgstr "Contraintes de nom"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1300. msgid "Policy Mappings"
  1301. msgstr "Correspondance de politiques"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1303. msgid "Policy Constraints"
  1304. msgstr "Contraintes de politiques"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1306. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1307. msgstr "Points de distribution de certificats croisés"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1309. msgid "Application Policies"
  1310. msgstr "Politiques applicatives"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1312. msgid "Application Policy Mappings"
  1313. msgstr "Correspondances de politiques applicatives"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1315. msgid "Application Policy Constraints"
  1316. msgstr "Contraintes de politiques applicatives"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1318. msgid "CMC Data"
  1319. msgstr "Données CMC"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1321. msgid "CMC Response"
  1322. msgstr "Réponse CMC"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1324. msgid "Unsigned CMC Request"
  1325. msgstr "Requête CMC non signée"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1327. msgid "CMC Status Info"
  1328. msgstr "Informations sur le statut CMC"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1330. msgid "CMC Extensions"
  1331. msgstr "Extensions CMC"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1333. msgid "CMC Attributes"
  1334. msgstr "Attributs CMC"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1336. msgid "PKCS 7 Data"
  1337. msgstr "Données PKCS 7"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1339. msgid "PKCS 7 Signed"
  1340. msgstr "Signé avec PKCS 7"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1342. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1343. msgstr "Enveloppé avec PKCS 7"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1345. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1346. msgstr "Enveloppé et signé avec PKCS 7"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1348. msgid "PKCS 7 Digested"
  1349. msgstr "Haché avec PKCS 7"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1351. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1352. msgstr "Chiffré avec PKCS 7"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1354. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1355. msgstr "Empreinte précédente du certificat de l'AC"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1357. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1358. msgstr "Numéro de LRC de base virtuelle"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1360. msgid "Next CRL Publish"
  1361. msgstr "Prochaine publication de LRC"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1363. msgid "CA Encryption Certificate"
  1364. msgstr "Certificat de chiffrement d'AC"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1366. msgid "Key Recovery Agent"
  1367. msgstr "Agent de recouvrement de clé"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1369. msgid "Certificate Template Information"
  1370. msgstr "Informations sur le modèle de certificats"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1372. msgid "Enterprise Root OID"
  1373. msgstr "OID racine de l'entreprise"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1375. msgid "Dummy Signer"
  1376. msgstr "Signataire factice"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1378. msgid "Encrypted Private Key"
  1379. msgstr "Clé de chiffrement privée"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1381. msgid "Published CRL Locations"
  1382. msgstr "Emplacements des LRC publiées"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1384. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1385. msgstr "Imposer une politique de chaîne de certificats"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1387. msgid "Transaction Id"
  1388. msgstr "Identifiant de transaction"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1390. msgid "Sender Nonce"
  1391. msgstr "Nonce de l'émetteur"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1393. msgid "Recipient Nonce"
  1394. msgstr "Nonce du récepteur"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1396. msgid "Reg Info"
  1397. msgstr "Informations d'enregistrement"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1399. msgid "Get Certificate"
  1400. msgstr "Obtenir un certificat"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1402. msgid "Get CRL"
  1403. msgstr "Obtenir une LRC"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1405. msgid "Revoke Request"
  1406. msgstr "Révoquer une requête"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1408. msgid "Query Pending"
  1409. msgstr "Requête en attente"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1411. msgid "Certificate Trust List"
  1412. msgstr "Liste de certificats de confiance"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1414. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1415. msgstr "Empreinte du certificat de clé archivée"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1417. msgid "Private Key Usage Period"
  1418. msgstr "Période d'utilisation de la clé privée"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1420. msgid "Client Information"
  1421. msgstr "Informations sur le client"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1423. msgid "Server Authentication"
  1424. msgstr "Authentification du serveur"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1426. msgid "Client Authentication"
  1427. msgstr "Authentification du client"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1429. msgid "Code Signing"
  1430. msgstr "Signature de code"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1432. msgid "Secure Email"
  1433. msgstr "Messagerie sécurisée"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1435. msgid "Time Stamping"
  1436. msgstr "Horodatage"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1438. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1439. msgstr "Signature de la liste de confiance Microsoft"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1441. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1442. msgstr "Horodatage Microsoft"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1444. msgid "IP security end system"
  1445. msgstr "Système terminal IPsec"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1447. msgid "IP security tunnel termination"
  1448. msgstr "Terminaison du tunnel IPsec"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1450. msgid "IP security user"
  1451. msgstr "Utilisateur IPsec"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1453. msgid "Encrypting File System"
  1454. msgstr "Système de fichiers chiffré (EFS)"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1456. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1457. msgstr "Vérification des pilotes matériels de Windows"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1459. msgid "Windows System Component Verification"
  1460. msgstr "Vérification des composants système de Windows"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1462. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "Vérification des composants système de Windows OEM"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1465. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1466. msgstr "Vérification des composants système de Windows embarqué"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1468. msgid "Key Pack Licenses"
  1469. msgstr "Licences de jeux de clés"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1471. msgid "License Server Verification"
  1472. msgstr "Vérification du serveur de licences"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1474. msgid "Smart Card Logon"
  1475. msgstr "Connexion avec carte à puce"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1477. msgid "Digital Rights"
  1478. msgstr "Droits numériques"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1480. msgid "Qualified Subordination"
  1481. msgstr "Subordination conditionnelle"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1483. msgid "Key Recovery"
  1484. msgstr "Recouvrement de clé"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1486. msgid "Document Signing"
  1487. msgstr "Signature de documents"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1489. msgid "IP security IKE intermediate"
  1490. msgstr "Intermédiaire IKE IPsec"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1492. msgid "File Recovery"
  1493. msgstr "Restauration de fichier"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1495. msgid "Root List Signer"
  1496. msgstr "Signataire de liste racine"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1498. msgid "All application policies"
  1499. msgstr "Toutes les politiques applicatives"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1501. msgid "Directory Service Email Replication"
  1502. msgstr "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1504. msgid "Certificate Request Agent"
  1505. msgstr "Agent de demande de certificat"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1507. msgid "Lifetime Signing"
  1508. msgstr "Signature à vie"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1510. msgid "All issuance policies"
  1511. msgstr "Toutes les politiques d'émission"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1513. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1514. msgstr "Autorités de certification de confiance"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1516. msgid "Personal"
  1517. msgstr "Personnel"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1519. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1520. msgstr "Autorités de certification intermédiaires"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1522. msgid "Other People"
  1523. msgstr "Autres personnes"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1525. msgid "Trusted Publishers"
  1526. msgstr "Éditeurs de confiance"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1528. msgid "Untrusted Certificates"
  1529. msgstr "Certificats non autorisés"
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1531. msgid "KeyID="
  1532. msgstr "ID de clé ="
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1534. msgid "Certificate Issuer"
  1535. msgstr "Émetteur du certificat"
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1537. msgid "Certificate Serial Number="
  1538. msgstr "Numéro de série du certificat ="
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1540. msgid "Other Name="
  1541. msgstr "Autre nom ="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1543. msgid "Email Address="
  1544. msgstr "Adresse électronique ="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1546. msgid "DNS Name="
  1547. msgstr "Nom DNS ="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1549. msgid "Directory Address"
  1550. msgstr "Adresse d'annuaire"
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1552. msgid "URL="
  1553. msgstr "URL ="
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1555. msgid "IP Address="
  1556. msgstr "Adresse IP ="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1558. msgid "Mask="
  1559. msgstr "Masque ="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1561. msgid "Registered ID="
  1562. msgstr "ID enregistré ="
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1564. msgid "Unknown Key Usage"
  1565. msgstr "Utilisation de la clé inconnue"
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1567. msgid "Subject Type="
  1568. msgstr "Type de sujet ="
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1570. msgctxt "Certificate Authority"
  1571. msgid "CA"
  1572. msgstr "AC"
  1573. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1574. msgid "End Entity"
  1575. msgstr "Entité terminale"
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1577. msgid "Path Length Constraint="
  1578. msgstr "Contrainte de longueur de chemin ="
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1580. msgctxt "path length"
  1581. msgid "None"
  1582. msgstr "Nulle"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1584. msgid "Information Not Available"
  1585. msgstr "Informations non disponibles"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1587. msgid "Authority Info Access"
  1588. msgstr "Accès aux informations de l'autorité"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1590. msgid "Access Method="
  1591. msgstr "Méthode d'accès ="
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1593. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1594. msgid "OCSP"
  1595. msgstr "OCSP"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1597. msgid "CA Issuers"
  1598. msgstr "Émetteurs de l'AC"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1600. msgid "Unknown Access Method"
  1601. msgstr "Méthode d'accès inconnue"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1603. msgid "Alternative Name"
  1604. msgstr "Nom alternatif"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1606. msgid "CRL Distribution Point"
  1607. msgstr "Point de distribution de LRC"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1609. msgid "Distribution Point Name"
  1610. msgstr "Nom du point de distribution"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1612. msgid "Full Name"
  1613. msgstr "Nom complet"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1615. msgid "RDN Name"
  1616. msgstr "Nom distingué relatif (RDN)"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1618. msgid "CRL Reason="
  1619. msgstr "Raison de la LRC ="
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1621. msgid "CRL Issuer"
  1622. msgstr "Émetteur de la LRC"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1624. msgid "Key Compromise"
  1625. msgstr "Clé compromise"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1627. msgid "CA Compromise"
  1628. msgstr "AC compromise"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1630. msgid "Affiliation Changed"
  1631. msgstr "Affiliation modifiée"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1633. msgid "Superseded"
  1634. msgstr "Supplanté"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1636. msgid "Operation Ceased"
  1637. msgstr "Cessation des opérations"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1639. msgid "Certificate Hold"
  1640. msgstr "Certificat suspendu"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1642. msgid "Financial Information="
  1643. msgstr "Informations financières ="
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1645. msgid "Available"
  1646. msgstr "Disponible"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1648. msgid "Not Available"
  1649. msgstr "Non disponible"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1651. msgid "Meets Criteria="
  1652. msgstr "Respecte les critères ="
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1654. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1655. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1656. msgid "Yes"
  1657. msgstr "Oui"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1659. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1660. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1661. msgid "No"
  1662. msgstr "Non"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1664. msgid "Digital Signature"
  1665. msgstr "Signature numérique"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1667. msgid "Non-Repudiation"
  1668. msgstr "Non-répudiation"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1670. msgid "Key Encipherment"
  1671. msgstr "Chiffrement de la clé"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1673. msgid "Data Encipherment"
  1674. msgstr "Chiffrement de données"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1676. msgid "Key Agreement"
  1677. msgstr "Accord sur la clé"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1679. msgid "Certificate Signing"
  1680. msgstr "Signature de certificat"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1682. msgid "Off-line CRL Signing"
  1683. msgstr "Signature de LRC hors-ligne"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1685. msgid "CRL Signing"
  1686. msgstr "Signature de LRC"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1688. msgid "Encipher Only"
  1689. msgstr "Chiffrement seul"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1691. msgid "Decipher Only"
  1692. msgstr "Déchiffrement seul"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1694. msgid "SSL Client Authentication"
  1695. msgstr "Authentification de client SSL"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1697. msgid "SSL Server Authentication"
  1698. msgstr "Authentification de serveur SSL"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1700. msgid "S/MIME"
  1701. msgstr "S/MIME"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1703. msgid "Signature"
  1704. msgstr "Signature"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1706. msgid "SSL CA"
  1707. msgstr "AC SSL"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1709. msgid "S/MIME CA"
  1710. msgstr "AC S/MIME"
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1712. msgid "Signature CA"
  1713. msgstr "AC de signature"
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1715. msgid "Certificate Policy"
  1716. msgstr "Politique de certification"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1718. msgid "Policy Identifier: "
  1719. msgstr "Identifiant de politique : "
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1721. msgid "Policy Qualifier Info"
  1722. msgstr "Informations sur le qualificateur de politique"
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1724. msgid "Policy Qualifier Id="
  1725. msgstr "Identifiant de qualificateur de politique ="
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1727. msgid "Qualifier"
  1728. msgstr "Qualificateur"
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1730. msgid "Notice Reference"
  1731. msgstr "Référence de la notice"
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1733. msgid "Organization="
  1734. msgstr "Organisation ="
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1736. msgid "Notice Number="
  1737. msgstr "Numéro de la notice ="
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1739. msgid "Notice Text="
  1740. msgstr "Texte de la notice ="
  1741. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1742. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1743. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1744. msgid "General"
  1745. msgstr "Général"
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1747. msgid "&Install Certificate..."
  1748. msgstr "&Installer un certificat..."
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1750. msgid "Issuer &Statement"
  1751. msgstr "&Déclaration de l'émetteur"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1753. msgid "&Show:"
  1754. msgstr "&Afficher :"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1756. msgid "&Edit Properties..."
  1757. msgstr "É&diter les propriétés..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1759. msgid "&Copy to File..."
  1760. msgstr "&Copier dans le fichier..."
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1762. msgid "Certification Path"
  1763. msgstr "Chemin de certification"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1765. msgid "Certification path"
  1766. msgstr "Chemin de certification"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1768. msgid "&View Certificate"
  1769. msgstr "&Voir le certificat"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1771. msgid "Certificate &status:"
  1772. msgstr "É&tat du certificat :"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1774. msgid "Disclaimer"
  1775. msgstr "Clause de non-responsabilité"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1777. msgid "More &Info"
  1778. msgstr "Plus d'&Infos"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1780. msgid "&Friendly name:"
  1781. msgstr "&Nom convivial :"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1783. #: programs/progman/progman.rc:170
  1784. msgid "&Description:"
  1785. msgstr "&Description :"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1787. msgid "Certificate purposes"
  1788. msgstr "Rôles du certificat"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1790. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1791. msgstr "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1793. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1794. msgstr "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1796. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1797. msgstr "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1799. msgid "Add &Purpose..."
  1800. msgstr "&Ajouter un rôle..."
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1802. msgid "Add Purpose"
  1803. msgstr "Ajouter un rôle"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1805. msgid ""
  1806. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1807. msgstr ""
  1808. "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1810. msgid "Select Certificate Store"
  1811. msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1813. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1814. msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1816. msgid "&Show physical stores"
  1817. msgstr "&Montrer les magasins physiques"
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1821. msgid "Certificate Import Wizard"
  1822. msgstr "Assistant d'importation de certificats"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1824. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1825. msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats"
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1827. msgid ""
  1828. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1829. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1830. "\n"
  1831. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1832. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1833. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1834. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1835. "\n"
  1836. "To continue, click Next."
  1837. msgstr ""
  1838. "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation "
  1839. "de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de "
  1840. "certificats à partir d'un fichier.\n"
  1841. "\n"
  1842. "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier "
  1843. "l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à "
  1844. "des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de "
  1845. "certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de "
  1846. "certificats et de listes de certificats de confiance.\n"
  1847. "\n"
  1848. "Pour continuer, cliquez sur Suivant."
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1850. msgid "&File name:"
  1851. msgstr "&Nom du fichier :"
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1854. msgid "B&rowse..."
  1855. msgstr "Parcou&rir..."
  1856. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1857. msgid ""
  1858. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1859. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1860. msgstr ""
  1861. "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un "
  1862. "certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de "
  1863. "confiance :"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1865. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1866. msgstr ""
  1867. "Standard de syntaxe de message cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)"
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1869. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1870. msgstr "Échange d'informations personnelles/PKCS #12 (*.pfx ; *.p12)"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1872. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1873. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1874. msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
  1875. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1876. msgid ""
  1877. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1878. "location for the certificates."
  1879. msgstr ""
  1880. "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous "
  1881. "pouvez spécifier l'emplacement des certificats."
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1883. msgid "&Automatically select certificate store"
  1884. msgstr "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1886. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1887. msgstr "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1889. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1890. msgstr "Clôture de l'assistant d'importation de certificats"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1892. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1893. msgstr ""
  1894. "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats."
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1896. msgid "You have specified the following settings:"
  1897. msgstr "Vous avez spécifié les paramètres suivants :"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1899. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1900. msgid "Certificates"
  1901. msgstr "Certificats"
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1903. msgid "I&ntended purpose:"
  1904. msgstr "&Rôle prévu :"
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1906. msgid "&Import..."
  1907. msgstr "&Importer..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1909. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1910. msgid "&Export..."
  1911. msgstr "&Exporter..."
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1913. msgid "&Advanced..."
  1914. msgstr "&Avancé..."
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1916. msgid "Certificate intended purposes"
  1917. msgstr "Rôles prévus pour le certificat"
  1918. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1919. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1920. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1921. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1922. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1924. msgid "&View"
  1925. msgstr "&Affichage"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1927. msgid "Advanced Options"
  1928. msgstr "Options avancées"
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1930. msgid "Certificate purpose"
  1931. msgstr "Rôle du certificat"
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1933. msgid ""
  1934. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1935. msgstr ""
  1936. "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées "
  1937. "sont sélectionnées."
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1939. msgid "&Certificate purposes:"
  1940. msgstr "&Rôles du certificat :"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1942. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1943. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1945. msgid "Certificate Export Wizard"
  1946. msgstr "Assistant Exportation de certificats"
  1947. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1948. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1949. msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats"
  1950. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1951. msgid ""
  1952. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1953. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1954. "\n"
  1955. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1956. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1957. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1958. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1959. "\n"
  1960. "To continue, click Next."
  1961. msgstr ""
  1962. "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation "
  1963. "de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à "
  1964. "partir d'un magasin de certificats.\n"
  1965. "\n"
  1966. "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier "
  1967. "l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à "
  1968. "des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de "
  1969. "certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de "
  1970. "certificats et de listes de certificats de confiance.\n"
  1971. "\n"
  1972. "Pour continuer, cliquez sur Suivant."
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1974. msgid ""
  1975. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1976. "to protect the private key on a later page."
  1977. msgstr ""
  1978. "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de "
  1979. "passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure."
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1981. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1982. msgstr "Voulez-vous exporter la clé privée ?"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1984. msgid "&Yes, export the private key"
  1985. msgstr "&Oui, exporter la clé privée"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1987. msgid "N&o, do not export the private key"
  1988. msgstr "&Non, ne pas exporter la clé privée"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1990. msgid "&Confirm password:"
  1991. msgstr "&Confirmez le mot de passe :"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1993. msgid "Select the format you want to use:"
  1994. msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1996. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1997. msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1999. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  2000. msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  2002. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  2003. msgstr ""
  2004. "Standard de syntaxe de message &cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)"
  2005. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  2006. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2007. msgstr ""
  2008. "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2010. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2011. msgstr "Échange d'informations &personnelles/PKCS #12 (*.pfx)"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2013. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2014. msgstr ""
  2015. "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2017. msgid "&Enable strong encryption"
  2018. msgstr "&Activer le chiffrement fort"
  2019. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2020. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2021. msgstr "&Effacer la clé privée si l'export a réussi"
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2023. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2024. msgstr "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats"
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2026. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2027. msgstr ""
  2028. "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats."
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2030. msgid "Select Certificate"
  2031. msgstr "Sélectionnez le certificat"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2033. msgid "Select a certificate you want to use"
  2034. msgstr "Sélectionnez le certificats à utiliser"
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2036. msgid "Certificate"
  2037. msgstr "Certificat"
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2039. msgid "Certificate Information"
  2040. msgstr "Informations sur le certificat"
  2041. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2042. msgid ""
  2043. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2044. "altered or corrupted."
  2045. msgstr ""
  2046. "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié "
  2047. "ou corrompu."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2049. msgid ""
  2050. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2051. "trusted root certificate store."
  2052. msgstr ""
  2053. "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-"
  2054. "le au magasin de certificats racine de confiance de votre système."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2056. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2057. msgstr ""
  2058. "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance."
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2060. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2061. msgstr "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé."
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2063. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2064. msgstr "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat."
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2066. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2067. msgstr "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :"
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2069. msgid "Issued to: "
  2070. msgstr "Émis pour : "
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2072. msgid "Issued by: "
  2073. msgstr "Émis par : "
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2075. msgid "Valid from "
  2076. msgstr "Valide à partir du "
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2078. msgid " to "
  2079. msgstr " jusqu'au "
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2081. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2082. msgstr "Ce certificat a une signature invalide."
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2084. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2085. msgstr "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable."
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2087. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2088. msgstr "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur."
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2090. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2091. msgstr "Ce certificat a été révoqué par son émetteur."
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2093. msgid "This certificate is OK."
  2094. msgstr "Ce certificat est valide."
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2096. msgid "Field"
  2097. msgstr "Champ"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2099. msgid "Value"
  2100. msgstr "Valeur"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2103. msgid "<All>"
  2104. msgstr "<Tous>"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2106. msgid "Version 1 Fields Only"
  2107. msgstr "Champs de version 1 uniquement"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2109. msgid "Extensions Only"
  2110. msgstr "Extensions uniquement"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2112. msgid "Critical Extensions Only"
  2113. msgstr "Extensions critiques uniquement"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2115. msgid "Properties Only"
  2116. msgstr "Propriétés uniquement"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2118. msgid "Serial number"
  2119. msgstr "Numéro de série"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2121. msgid "Issuer"
  2122. msgstr "Émetteur"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2124. msgid "Valid from"
  2125. msgstr "Valide à partir du"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2127. msgid "Valid to"
  2128. msgstr "Valide jusqu'au"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2130. msgid "Subject"
  2131. msgstr "Sujet"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2133. msgid "Public key"
  2134. msgstr "Clé publique"
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2136. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2137. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2139. msgid "SHA1 hash"
  2140. msgstr "Empreinte SHA1"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2142. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2143. msgstr "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2145. msgid "Friendly name"
  2146. msgstr "Nom convivial"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2148. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2149. msgid "Description"
  2150. msgstr "Description"
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2152. msgid "Certificate Properties"
  2153. msgstr "Propriétés du certificat"
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2155. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2156. msgstr "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4"
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2158. msgid "The OID you entered already exists."
  2159. msgstr "L'OID que vous avez entré existe déjà."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2161. msgid "Please select a certificate store."
  2162. msgstr "Veuillez sélectionner un magasin de certificats."
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2164. msgid ""
  2165. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2166. "select another file."
  2167. msgstr ""
  2168. "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. "
  2169. "Veuillez sélectionner un autre fichier."
  2170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2171. msgid "File to Import"
  2172. msgstr "Fichier à importer"
  2173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2174. msgid "Specify the file you want to import."
  2175. msgstr "Spécifiez le fichier à importer."
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2177. msgid "Certificate Store"
  2178. msgstr "Magasin de certificats"
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2180. msgid ""
  2181. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2182. "lists, and certificate trust lists."
  2183. msgstr ""
  2184. "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes "
  2185. "de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance."
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2187. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2188. msgstr "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2190. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2191. msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2193. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2194. msgstr "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2196. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2197. msgstr "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2199. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2200. msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2202. msgid "Please select a file."
  2203. msgstr "Sélectionnez un fichier."
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2205. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2206. msgstr "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier."
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2208. msgid "Could not open "
  2209. msgstr "N'a pu ouvrir "
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2211. msgid "Determined by the program"
  2212. msgstr "Déterminé par le programme"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2214. msgid "Please select a store"
  2215. msgstr "Veuillez sélectionner un magasin"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2217. msgid "Certificate Store Selected"
  2218. msgstr "Magasin de certificats sélectionné"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2220. msgid "Automatically determined by the program"
  2221. msgstr "Déterminé automatiquement par le programme"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2223. msgid "File"
  2224. msgstr "Fichier"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2226. msgid "Content"
  2227. msgstr "Contenu"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2229. msgid "Certificate Revocation List"
  2230. msgstr "Liste de révocation de certificats"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2232. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2233. msgstr "Message CMS/PKCS #7"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2235. msgid "Personal Information Exchange"
  2236. msgstr "Échange d'informations personnelles"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2238. msgid "The import was successful."
  2239. msgstr "L'importation a réussi."
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2241. msgid "The import failed."
  2242. msgstr "L'importation a échoué."
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2244. msgid "Arial"
  2245. msgstr "Arial"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2247. msgid "<Advanced Purposes>"
  2248. msgstr "<Rôles avancés>"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2250. msgid "Issued To"
  2251. msgstr "Émis pour"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2253. msgid "Issued By"
  2254. msgstr "Émis par"
  2255. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2256. msgid "Expiration Date"
  2257. msgstr "Date d'expiration"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2259. msgid "Friendly Name"
  2260. msgstr "Nom convivial"
  2261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2262. msgid "<None>"
  2263. msgstr "<Aucun>"
  2264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2265. msgid ""
  2266. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2267. "sign messages with it.\n"
  2268. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2269. msgstr ""
  2270. "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\n"
  2271. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2272. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2273. msgid ""
  2274. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2275. "sign messages with them.\n"
  2276. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2277. msgstr ""
  2278. "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\n"
  2279. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2280. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2281. msgid ""
  2282. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2283. "verify messages signed with it.\n"
  2284. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2285. msgstr ""
  2286. "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce "
  2287. "certificat.\n"
  2288. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2289. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2290. msgid ""
  2291. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2292. "verify messages signed with them.\n"
  2293. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2294. msgstr ""
  2295. "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces "
  2296. "certificats.\n"
  2297. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2298. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2299. msgid ""
  2300. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2301. "trusted.\n"
  2302. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2303. msgstr ""
  2304. "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus "
  2305. "considérés comme valables.\n"
  2306. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2307. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2308. msgid ""
  2309. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2310. "trusted.\n"
  2311. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2312. msgstr ""
  2313. "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus "
  2314. "considérés comme valables.\n"
  2315. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2316. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2317. msgid ""
  2318. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2319. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2320. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2321. msgstr ""
  2322. "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par "
  2323. "toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés "
  2324. "comme valables.\n"
  2325. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2327. msgid ""
  2328. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2329. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2330. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2331. msgstr ""
  2332. "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par "
  2333. "toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés "
  2334. "comme valables.\n"
  2335. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2337. msgid ""
  2338. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2339. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2340. msgstr ""
  2341. "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme "
  2342. "valables.\n"
  2343. "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2345. msgid ""
  2346. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2347. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2348. msgstr ""
  2349. "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme "
  2350. "valables.\n"
  2351. "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2353. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2354. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2356. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2357. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2359. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2360. msgstr "Prouve l'identité d'un ordinateur distant"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2362. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2363. msgstr "Prouve votre identité à un ordinateur distant"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2365. msgid ""
  2366. "Ensures software came from software publisher\n"
  2367. "Protects software from alteration after publication"
  2368. msgstr ""
  2369. "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\n"
  2370. "Protège le logiciel contre toute altération après publication"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2372. msgid "Protects e-mail messages"
  2373. msgstr "Protège les courriers électroniques"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2375. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2376. msgstr "Permet des communications sécurisées sur Internet"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2378. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2379. msgstr "Permet de signer des données avec l'heure courante"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2381. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2382. msgstr "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance"
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2384. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2385. msgstr "Permet le chiffrement de données sur disque"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2387. msgid "Private Key Archival"
  2388. msgstr "Archivage de clé privée"
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2390. msgid "Export Format"
  2391. msgstr "Format d'export"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2393. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2394. msgstr "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé."
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2396. msgid "Export Filename"
  2397. msgstr "Nom du fichier à exporter"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2399. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2400. msgstr "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé."
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2402. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2403. msgstr "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2405. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2406. msgstr "Binaire codé DER X.509 (*.cer)"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2408. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2409. msgstr "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)"
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2411. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2412. msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2414. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2415. msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx)"
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2417. msgid "File Format"
  2418. msgstr "Format de fichier"
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2420. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2421. msgstr "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2423. msgid "Export keys"
  2424. msgstr "Exporter des clés"
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2426. msgid "The export was successful."
  2427. msgstr "L'export a réussi."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2429. msgid "The export failed."
  2430. msgstr "L'export a échoué."
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2432. msgid "Export Private Key"
  2433. msgstr "Exporter la clé privée"
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2435. msgid ""
  2436. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2437. "certificate."
  2438. msgstr ""
  2439. "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le "
  2440. "certificat."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2442. msgid "Enter Password"
  2443. msgstr "Entrez le mot de passe"
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2445. msgid "You may password-protect a private key."
  2446. msgstr "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe."
  2447. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2448. msgid "The passwords do not match."
  2449. msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
  2450. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2451. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2452. msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte."
  2453. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2454. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2455. msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
  2456. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2457. msgid "Intended Use"
  2458. msgstr "Utilisation prévue"
  2459. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2460. msgid "Location"
  2461. msgstr "Emplacement"
  2462. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2463. msgid "Select a certificate"
  2464. msgstr "Sélectionnez un certificat"
  2465. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2466. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2467. msgid "Not yet implemented"
  2468. msgstr "Pas encore implémenté"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2470. msgid "Configure Devices"
  2471. msgstr "Configurer les périphériques"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2473. msgid "Reset"
  2474. msgstr "Réinitialiser"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2476. msgid "Player"
  2477. msgstr "Lecteur"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2479. msgid "Device"
  2480. msgstr "Périphérique"
  2481. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2482. msgid "Actions"
  2483. msgstr "Actions"
  2484. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2485. msgid "Mapping"
  2486. msgstr "Configuration"
  2487. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2488. msgid "Show Assigned First"
  2489. msgstr "Afficher en premier les affectations"
  2490. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2491. msgid "Action"
  2492. msgstr "Action"
  2493. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2494. msgid "Object"
  2495. msgstr "Objet"
  2496. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2497. msgid "Regional Setting"
  2498. msgstr "Paramètres régionaux"
  2499. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2500. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2501. msgstr "%1!u! Mo utilisés, %2!u! Mo disponibles"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2503. msgid "Western"
  2504. msgstr "Européen occidental"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2506. msgid "Central European"
  2507. msgstr "Européen central"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2509. msgid "Cyrillic"
  2510. msgstr "Cyrillique"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2512. msgid "Greek"
  2513. msgstr "Grec"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2515. msgid "Turkish"
  2516. msgstr "Turc"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2518. msgid "Hebrew"
  2519. msgstr "Hébreu"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2521. msgid "Arabic"
  2522. msgstr "Arabe"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2524. msgid "Baltic"
  2525. msgstr "Balte"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2527. msgid "Vietnamese"
  2528. msgstr "Vietnamien"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2530. msgid "Thai"
  2531. msgstr "Thaï"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2533. msgid "Japanese"
  2534. msgstr "Japonais"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2536. msgid "CHINESE_GB2312"
  2537. msgstr "Chinois_GB2312"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2539. msgid "Hangul"
  2540. msgstr "Hangeul"
  2541. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2542. msgid "CHINESE_BIG5"
  2543. msgstr "Chinois_BIG5"
  2544. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2545. msgid "Hangul(Johab)"
  2546. msgstr "Hangeul (Johab)"
  2547. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2548. msgid "Symbol"
  2549. msgstr "Symbole"
  2550. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2551. msgid "OEM/DOS"
  2552. msgstr "OEM/DOS"
  2553. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2554. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2555. msgid "Other"
  2556. msgstr "Autre"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2558. msgid "Files on Camera"
  2559. msgstr "Fichiers sur l'appareil photo"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2561. msgid "Import Selected"
  2562. msgstr "Importer la sélection"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2564. msgid "Preview"
  2565. msgstr "Prévisualiser"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2567. msgid "Import All"
  2568. msgstr "Tout importer"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2570. msgid "Skip This Dialog"
  2571. msgstr "Sauter ce dialogue"
  2572. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2573. msgid "Exit"
  2574. msgstr "Fermer"
  2575. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2576. msgid "Transferring"
  2577. msgstr "Acquisition"
  2578. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2579. msgid "Transferring... Please Wait"
  2580. msgstr "Acquisition... Veuillez patienter"
  2581. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2582. msgid "Connecting to camera"
  2583. msgstr "Connexion à l'appareil photo"
  2584. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2585. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2586. msgstr "Connexion à l'appareil photo... Veuillez patienter"
  2587. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2588. msgid "S&ync"
  2589. msgstr "S&ynchroniser"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2591. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2592. msgid "&Back"
  2593. msgstr "&Précédent"
  2594. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2595. msgid "&Forward"
  2596. msgstr "&Suivant"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2598. msgctxt "table of contents"
  2599. msgid "&Home"
  2600. msgstr "So&mmaire"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2602. msgid "&Stop"
  2603. msgstr "A&rrêter"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2605. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2606. msgid "&Refresh"
  2607. msgstr "Actualis&er"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2609. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2610. msgid "&Print..."
  2611. msgstr "&Imprimer..."
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2613. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2615. msgid "Select &All"
  2616. msgstr "&Tout sélectionner"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2618. msgid "&View Source"
  2619. msgstr "Afficher la &source"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2621. msgid "Proper&ties"
  2622. msgstr "Proprié&tés"
  2623. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2626. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2627. msgid "Cu&t"
  2628. msgstr "&Couper"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2630. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2631. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2632. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2633. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2634. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2635. msgid "&Copy"
  2636. msgstr "C&opier"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2638. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2639. msgid "Paste"
  2640. msgstr "Coller"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2642. msgid "&Print"
  2643. msgstr "&Imprimer"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2645. msgid "&Contents"
  2646. msgstr "&Sommaire"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2648. msgid "I&ndex"
  2649. msgstr "I&ndex"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2651. msgid "&Search"
  2652. msgstr "&Rechercher"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2654. msgid "Favor&ites"
  2655. msgstr "&Favoris"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2657. msgid "Hide &Tabs"
  2658. msgstr "Cacher les &onglets"
  2659. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2660. msgid "Show &Tabs"
  2661. msgstr "Afficher les &onglets"
  2662. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2663. msgid "Show"
  2664. msgstr "Afficher"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2666. msgid "Hide"
  2667. msgstr "Cacher"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2669. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2670. msgid "Stop"
  2671. msgstr "Arrêter"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2673. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2674. msgid "Refresh"
  2675. msgstr "Recharger"
  2676. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2677. msgid "Back"
  2678. msgstr "Précédent"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2680. msgctxt "table of contents"
  2681. msgid "Home"
  2682. msgstr "Sommaire"
  2683. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2684. msgid "Sync"
  2685. msgstr "Synchroniser"
  2686. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2687. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2688. msgid "Options"
  2689. msgstr "Options"
  2690. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2691. msgid "Forward"
  2692. msgstr "Suivant"
  2693. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2694. msgid "Cinepak Video codec"
  2695. msgstr "Codec vidéo Cinepak"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2697. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2698. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2700. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2702. msgid "&File"
  2703. msgstr "&Fichier"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2705. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2706. msgid "&New"
  2707. msgstr "&Nouvelle"
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2709. msgid "&Window"
  2710. msgstr "&Fenêtre"
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2712. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2713. msgid "&Open..."
  2714. msgstr "&Ouvrir..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2716. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2717. msgid "Save &as..."
  2718. msgstr "Enregistrer &sous..."
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2720. msgid "Print &format..."
  2721. msgstr "&Format d'impression..."
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2723. msgid "Pr&int..."
  2724. msgstr "&Imprimer..."
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2726. msgid "Print previe&w"
  2727. msgstr "&Aperçu avant impression"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2729. msgid "&Toolbars"
  2730. msgstr "&Barres d'outils"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2732. msgid "&Standard bar"
  2733. msgstr "Barre &standard"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2735. msgid "&Address bar"
  2736. msgstr "Barre d'&adresse"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2738. msgid "&Favorites"
  2739. msgstr "&Favoris"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2741. msgid "&Add to Favorites..."
  2742. msgstr "&Ajouter aux favoris..."
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2744. msgid "&About Internet Explorer"
  2745. msgstr "À &propos d'Internet Explorer"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2747. msgid "Open URL"
  2748. msgstr "Ouvrir une URL"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2750. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2751. msgstr "Spécifiez l'URL à ouvrir dans Internet Explorer"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2753. msgid "Open:"
  2754. msgstr "Ouvrir :"
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2756. msgctxt "home page"
  2757. msgid "Home"
  2758. msgstr "Accueil"
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2760. msgid "Print..."
  2761. msgstr "Imprimer..."
  2762. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2763. msgid "Address"
  2764. msgstr "Adresse"
  2765. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2766. msgid "Searching for %s"
  2767. msgstr "Recherche de %s"
  2768. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2769. msgid "Start downloading %s"
  2770. msgstr "Début du téléchargement de %s"
  2771. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2772. msgid "Downloading %s"
  2773. msgstr "Téléchargement de %s"
  2774. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2775. msgid "Asking for %s"
  2776. msgstr "Demande de %s"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2778. msgid "Home page"
  2779. msgstr "Page d'accueil"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2781. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2782. msgstr "Vous pouvez choisir l'adresse à utiliser comme page d'accueil."
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2784. msgid "&Current page"
  2785. msgstr "Page &courante"
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2787. msgid "&Default page"
  2788. msgstr "Page par &défaut"
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2790. msgid "&Blank page"
  2791. msgstr "Page &blanche"
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2793. msgid "Browsing history"
  2794. msgstr "Historique de navigation"
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2796. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2797. msgstr ""
  2798. "Vous pouvez effacer les pages en cache, les cookies et d'autres données."
  2799. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2800. msgid "Delete &files..."
  2801. msgstr "&Effacer les fichiers..."
  2802. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2803. msgid "&Settings..."
  2804. msgstr "&Paramètres..."
  2805. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2806. msgid "Delete browsing history"
  2807. msgstr "Effacer l'historique de navigation"
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2809. msgid ""
  2810. "Temporary internet files\n"
  2811. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2812. msgstr ""
  2813. "Fichiers internet temporaires\n"
  2814. "Copies en cache de pages web, d'images et de certificats."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2816. msgid ""
  2817. "Cookies\n"
  2818. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2819. "preferences and login information."
  2820. msgstr ""
  2821. "Cookies\n"
  2822. "Données enregistrées sur votre ordinateur par des sites web, telles que "
  2823. "préférences utilisateur et informations de connexion."
  2824. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2825. msgid ""
  2826. "History\n"
  2827. "List of websites you have accessed."
  2828. msgstr ""
  2829. "Historique\n"
  2830. "Liste des sites web visités."
  2831. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2832. msgid ""
  2833. "Form data\n"
  2834. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2835. msgstr ""
  2836. "Données de formulaires\n"
  2837. "Noms d'utilisateur et autres informations entrées dans des formulaires."
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2839. msgid ""
  2840. "Passwords\n"
  2841. "Saved passwords you have entered into forms."
  2842. msgstr ""
  2843. "Mots de passe\n"
  2844. "Mots de passe entrés dans des formulaires et sauvegardés."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2846. msgid "Delete"
  2847. msgstr "Supprimer"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2849. msgid ""
  2850. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2851. "certificate authorities and publishers."
  2852. msgstr ""
  2853. "Les certificats sont utilisés pour votre identification personnelle, celle "
  2854. "d'autorités de certification ou d'éditeurs."
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2856. msgid "Certificates..."
  2857. msgstr "Certificats..."
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2859. msgid "Publishers..."
  2860. msgstr "Éditeurs..."
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2862. msgid "Connections"
  2863. msgstr "Connexions"
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2865. msgid "Automatic configuration"
  2866. msgstr "Configuration automatique"
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2868. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2869. msgstr "Utiliser Web Proxy Auto-Config (WPAD)"
  2870. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2871. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2872. msgstr "Utiliser un script Proxy Auto-Config (PAC)"
  2873. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2874. msgid "Address:"
  2875. msgstr "Adresse :"
  2876. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2877. msgid "Proxy server"
  2878. msgstr "Serveur &mandataire"
  2879. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2880. msgid "Use a proxy server"
  2881. msgstr "Utiliser un serveur mandataire"
  2882. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2883. msgid "Port:"
  2884. msgstr "Port :"
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2886. msgid "Internet Settings"
  2887. msgstr "Paramètres Internet"
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2889. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2890. msgstr ""
  2891. "Configurer le navigateur internet de Wine et d'autres paramètres associés"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2893. msgid "Security settings for zone: "
  2894. msgstr "Paramètres de sécurité pour la zone : "
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2896. msgid "Custom"
  2897. msgstr "Personnalisée"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2899. msgid "Very Low"
  2900. msgstr "Très basse"
  2901. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2902. msgid "Low"
  2903. msgstr "Basse"
  2904. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2905. msgid "Medium"
  2906. msgstr "Moyenne"
  2907. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2908. msgid "Increased"
  2909. msgstr "Augmentée"
  2910. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2911. msgid "High"
  2912. msgstr "Haute"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2914. msgid "Joysticks"
  2915. msgstr "Joysticks"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2917. msgid "&Disable"
  2918. msgstr "&Désactiver"
  2919. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2920. msgid "&Reset"
  2921. msgstr "&Réinitialiser"
  2922. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2923. msgid "&Enable"
  2924. msgstr "&Activer"
  2925. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2926. msgid "&Override"
  2927. msgstr "&Remplacement"
  2928. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2929. msgid "Connected"
  2930. msgstr "Connecté"
  2931. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2932. msgid "Connected (xinput device)"
  2933. msgstr "Connecté (périphérique xinput)"
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2935. msgid "Disabled"
  2936. msgstr "Désactivé"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2938. msgid ""
  2939. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2940. "updated here until you restart this applet."
  2941. msgstr ""
  2942. "Après l'activation ou désactivation d'un périphérique, la liste des "
  2943. "joysticks connectés ne sera pas mise à jour à moins de redémarrer cette "
  2944. "applet."
  2945. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2946. msgid "Test Joystick"
  2947. msgstr "Tester le joystick"
  2948. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2949. msgid "Buttons"
  2950. msgstr "Boutons"
  2951. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2952. msgid "Test Force Feedback"
  2953. msgstr "Tester le retour de force"
  2954. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2955. msgid "Available Effects"
  2956. msgstr "Effets disponibles"
  2957. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2958. msgid ""
  2959. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2960. "direction can be changed with the controller axis."
  2961. msgstr ""
  2962. "Appuyez sur un bouton du contrôleur pour activer l'effet choisi. La "
  2963. "direction de l'effet peut être modifiée en utilisant l'axe du contrôleur."
  2964. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2965. msgid "Game Controllers"
  2966. msgstr "Contrôleurs de jeu"
  2967. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2968. msgid "Test and configure game controllers."
  2969. msgstr "Tester et configurer les manettes de jeu."
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2971. msgid "Error converting object to primitive type"
  2972. msgstr "Erreur lors de la conversion de l'objet vers un type primitif"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2974. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2975. msgstr "Appel de procédure ou argument invalide"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2977. msgid "Subscript out of range"
  2978. msgstr "Indice hors limites"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2980. msgid "Out of stack space"
  2981. msgstr "Dépassement de capacité de pile"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2983. msgid "Object required"
  2984. msgstr "Objet requis"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2986. msgid "Automation server can't create object"
  2987. msgstr "Le serveur d'automatisation ne peut créer l'objet"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2989. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2990. msgstr "Cet objet ne supporte pas cette propriété ou méthode"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2992. msgid "Object doesn't support this action"
  2993. msgstr "Cet objet ne supporte pas cette action"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2995. msgid "Argument not optional"
  2996. msgstr "Argument non optionnel"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2998. msgid "Syntax error"
  2999. msgstr "Erreur de syntaxe"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  3001. msgid "Expected ';'"
  3002. msgstr "« ; » attendu"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  3004. msgid "Expected '('"
  3005. msgstr "« ( » attendu"
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  3007. msgid "Expected ')'"
  3008. msgstr "« ) » attendu"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3010. msgid "Expected identifier"
  3011. msgstr "Identifiant attendu"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3013. msgid "Expected '='"
  3014. msgstr "« = » attendu"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3016. msgid "Invalid character"
  3017. msgstr "Caractère non valide"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3019. msgid "Unterminated string constant"
  3020. msgstr "Constante chaîne de caractères non clôturée"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3022. msgid "'return' statement outside of function"
  3023. msgstr "Instruction « return » en dehors d'une fonction"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3025. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3026. msgstr "« break » impossible à l'extérieur d'une boucle"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3028. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3029. msgstr "« continue » impossible à l'extérieur d'une boucle"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3031. msgid "Label redefined"
  3032. msgstr "Étiquette redéfinie"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3034. msgid "Label not found"
  3035. msgstr "Étiquette introuvable"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3037. msgid "Expected '@end'"
  3038. msgstr "« @end » attendu"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3040. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3041. msgstr "La compilation conditionnelle est désactivée"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3043. msgid "Expected '@'"
  3044. msgstr "« @ » attendu"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3046. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3047. msgstr "Erreur de compilation Microsoft JScript"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3049. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3050. msgstr "Erreur d'exécution de Microsoft JScript"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3052. msgid "Unknown runtime error"
  3053. msgstr "Erreur d'exécution inconnue"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3055. msgid "Number expected"
  3056. msgstr "Nombre attendu"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3058. msgid "Function expected"
  3059. msgstr "Fonction attendue"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3061. msgid "'[object]' is not a date object"
  3062. msgstr "« [objet] » n'est pas un objet de type date"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3064. msgid "Object expected"
  3065. msgstr "Objet attendu"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3067. msgid "Illegal assignment"
  3068. msgstr "Affectation illégale"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3070. msgid "'|' is undefined"
  3071. msgstr "« | » n'est pas défini"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3073. msgid "Boolean object expected"
  3074. msgstr "Objet booléen attendu"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3076. msgid "Cannot delete '|'"
  3077. msgstr "Impossible de supprimer « | »"
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3079. msgid "VBArray object expected"
  3080. msgstr "Objet VBArray attendu"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3082. msgid "JScript object expected"
  3083. msgstr "Objet JScript attendu"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3085. msgid "Enumerator object expected"
  3086. msgstr "Objet énumérateur attendu"
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3088. msgid "Regular Expression object expected"
  3089. msgstr "Objet expression rationnelle attendu"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3091. msgid "Syntax error in regular expression"
  3092. msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression rationnelle"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3094. msgid "Exception thrown and not caught"
  3095. msgstr "Exception levée mais non capturée"
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3097. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3098. msgstr "L'URI à coder contient des caractères invalides"
  3099. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3100. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3101. msgstr "L'URI à décoder est incorrecte"
  3102. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3103. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3104. msgstr "Nombre de décimales hors plage"
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3106. msgid "Precision is out of range"
  3107. msgstr "Précision hors limites"
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3109. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3110. msgstr "La longueur d'un tableau doit être un entier positif"
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3112. msgid "Array object expected"
  3113. msgstr "Objet tableau attendu"
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3115. msgid ""
  3116. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3117. "this object"
  3118. msgstr ""
  3119. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3120. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3121. msgstr ""
  3122. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3123. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3124. msgstr "Impossible de redéfinir une propriété qui n'est pas configurable '|'"
  3125. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3126. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3127. msgstr "Impossible de modifier une propriété qui est protégée en écriture '|'"
  3128. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3129. msgid "'this' is not a Map object"
  3130. msgstr "« this » n'est pas un objet de type Map"
  3131. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3132. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3133. msgstr "La propriété ne peut à la fois avoir une valeur et des accesseurs"
  3134. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3135. msgid "Wine kernel DLL"
  3136. msgstr "DLL noyau de Wine"
  3137. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3138. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3139. msgid "Wine"
  3140. msgstr "Wine"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3142. msgid "Success.\n"
  3143. msgstr "Succès.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3145. msgid "Invalid function.\n"
  3146. msgstr "Fonction invalide.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3148. msgid "File not found.\n"
  3149. msgstr "Fichier introuvable.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3151. msgid "Path not found.\n"
  3152. msgstr "Chemin introuvable.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3154. msgid "Too many open files.\n"
  3155. msgstr "Trop de fichiers ouverts.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3157. msgid "Access denied.\n"
  3158. msgstr "Accès refusé.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3160. msgid "Invalid handle.\n"
  3161. msgstr "Descripteur invalide.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3163. msgid "Memory trashed.\n"
  3164. msgstr "Mémoire invalidée.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3166. msgid "Not enough memory.\n"
  3167. msgstr "Pas assez de mémoire.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3169. msgid "Invalid block.\n"
  3170. msgstr "Bloc invalide.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3172. msgid "Bad environment.\n"
  3173. msgstr "Environnement incorrect.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3175. msgid "Bad format.\n"
  3176. msgstr "Format incorrect.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3178. msgid "Invalid access.\n"
  3179. msgstr "Accès invalide.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3181. msgid "Invalid data.\n"
  3182. msgstr "Données invalides.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3184. msgid "Out of memory.\n"
  3185. msgstr "Mémoire insuffisante.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3187. msgid "Invalid drive.\n"
  3188. msgstr "Lecteur invalide.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3190. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3191. msgstr "Impossible de supprimer le répertoire courant.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3193. msgid "Not same device.\n"
  3194. msgstr "Périphérique différent.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3196. msgid "No more files.\n"
  3197. msgstr "Il n'y a plus de fichiers.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3199. msgid "Write protected.\n"
  3200. msgstr "Protégé contre l'écriture.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3202. msgid "Bad unit.\n"
  3203. msgstr "Unité incorrecte.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3205. msgid "Not ready.\n"
  3206. msgstr "Pas prêt.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3208. msgid "Bad command.\n"
  3209. msgstr "Commande incorrecte.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3211. msgid "CRC error.\n"
  3212. msgstr "Erreur CRC.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3214. msgid "Bad length.\n"
  3215. msgstr "Taille incorrecte.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3217. msgid "Seek error.\n"
  3218. msgstr "Erreur lecture.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3220. msgid "Not DOS disk.\n"
  3221. msgstr "Pas un disque DOS.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3223. msgid "Sector not found.\n"
  3224. msgstr "Secteur introuvable.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3226. msgid "Out of paper.\n"
  3227. msgstr "Il n'a plus de papier.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3229. msgid "Write fault.\n"
  3230. msgstr "Erreur d'écriture.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3232. msgid "Read fault.\n"
  3233. msgstr "Erreur de lecture.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3235. msgid "General failure.\n"
  3236. msgstr "Erreur générale.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3238. msgid "Sharing violation.\n"
  3239. msgstr "Violation de partage.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3241. msgid "Lock violation.\n"
  3242. msgstr "Violation de verrou.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3244. msgid "Wrong disk.\n"
  3245. msgstr "Disque inadéquat.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3247. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3248. msgstr "Capacité du tampon de partage dépassée.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3250. msgid "End of file.\n"
  3251. msgstr "Fin de fichier atteinte.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3253. msgid "Disk full.\n"
  3254. msgstr "Disque plein.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3256. msgid "Request not supported.\n"
  3257. msgstr "Demande non prise en charge.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3259. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3260. msgstr "La machine distante n'écoute pas.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3262. msgid "Duplicate network name.\n"
  3263. msgstr "Nom réseau dupliqué.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3265. msgid "Bad network path.\n"
  3266. msgstr "Chemin réseau incorrect.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3268. msgid "Network busy.\n"
  3269. msgstr "Réseau occupé.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3271. msgid "Device does not exist.\n"
  3272. msgstr "Le périphérique n'existe pas.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3274. msgid "Too many commands.\n"
  3275. msgstr "Trop de commandes.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3277. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3278. msgstr "Erreur matérielle de l'adaptateur.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3280. msgid "Bad network response.\n"
  3281. msgstr "Réponse du réseau incorrecte.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3283. msgid "Unexpected network error.\n"
  3284. msgstr "Erreur réseau inattendue.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3286. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3287. msgstr "Adaptateur distant incorrect.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3289. msgid "Print queue full.\n"
  3290. msgstr "File d'attente d'impression pleine.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3292. msgid "No spool space.\n"
  3293. msgstr "Pas d'espace de spool.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3295. msgid "Print canceled.\n"
  3296. msgstr "Impression annulée.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3298. msgid "Network name deleted.\n"
  3299. msgstr "Nom réseau supprimé.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3301. msgid "Network access denied.\n"
  3302. msgstr "Accès réseau refusé.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3304. msgid "Bad device type.\n"
  3305. msgstr "Type de périphérique incorrect.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3307. msgid "Bad network name.\n"
  3308. msgstr "Nom réseau introuvable.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3310. msgid "Too many network names.\n"
  3311. msgstr "Trop de noms réseau.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3313. msgid "Too many network sessions.\n"
  3314. msgstr "Trop de sessions réseau.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3316. msgid "Sharing paused.\n"
  3317. msgstr "Partage suspendu.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3319. msgid "Request not accepted.\n"
  3320. msgstr "Demande non acceptée.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3322. msgid "Redirector paused.\n"
  3323. msgstr "Redirecteur suspendu.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3325. msgid "File exists.\n"
  3326. msgstr "Le fichier existe.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3328. msgid "Cannot create.\n"
  3329. msgstr "Impossible de créer.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3331. msgid "Int24 failure.\n"
  3332. msgstr "Erreur Int24.\n"
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3334. msgid "Out of structures.\n"
  3335. msgstr "À cours de structures.\n"
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3337. msgid "Already assigned.\n"
  3338. msgstr "Déjà assigné.\n"
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3340. msgid "Invalid password.\n"
  3341. msgstr "Mot de passe non valide.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3343. msgid "Invalid parameter.\n"
  3344. msgstr "Paramètre non valide.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3346. msgid "Net write fault.\n"
  3347. msgstr "Erreur en écriture sur le réseau.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3349. msgid "No process slots.\n"
  3350. msgstr "Plus d'emplacement pour processus.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3352. msgid "Too many semaphores.\n"
  3353. msgstr "Trop de sémaphores.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3355. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3356. msgstr "Sémaphore exclusif déjà acquis.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3358. msgid "Semaphore is set.\n"
  3359. msgstr "Le sémaphore est actif.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3361. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3362. msgstr "Trop de requêtes de sémaphores.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3364. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3365. msgstr "Non valide au moment de l'interruption.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3367. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3368. msgstr "L'acquéreur du sémaphore est mort.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3370. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3371. msgstr "Limite utilisateur pour le sémaphore.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3373. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3374. msgstr "Insérez le disque pour le lecteur %1.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3376. msgid "Drive locked.\n"
  3377. msgstr "Lecteur verrouillé.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3379. msgid "Broken pipe.\n"
  3380. msgstr "Tube interrompu.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3382. msgid "Open failed.\n"
  3383. msgstr "Échec lors de l'ouverture.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3385. msgid "Buffer overflow.\n"
  3386. msgstr "Dépassement de tampon.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3388. msgid "No more search handles.\n"
  3389. msgstr "Il n'y a plus de descripteurs de recherche.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3391. msgid "Invalid target handle.\n"
  3392. msgstr "Descripteur de cible non valide.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3394. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3395. msgstr "IOCTL non valide.\n"
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3397. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3398. msgstr "Commutateur de vérification non valide.\n"
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3400. msgid "Bad driver level.\n"
  3401. msgstr "Niveau de pilote incorrect.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3403. msgid "Call not implemented.\n"
  3404. msgstr "Appel non implémenté.\n"
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3406. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3407. msgstr "Dépassement du délai d'expiration du sémaphore.\n"
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3409. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3410. msgstr "Mémoire tampon insuffisante.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3412. msgid "Invalid name.\n"
  3413. msgstr "Nom non valide.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3415. msgid "Invalid level.\n"
  3416. msgstr "Niveau non valide.\n"
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3418. msgid "No volume label.\n"
  3419. msgstr "Pas d'étiquette de volume.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3421. msgid "Module not found.\n"
  3422. msgstr "Module introuvable.\n"
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3424. msgid "Procedure not found.\n"
  3425. msgstr "Procédure introuvable.\n"
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3427. msgid "No children to wait for.\n"
  3428. msgstr "Aucun processus enfant à attendre.\n"
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3430. msgid "Child process has not completed.\n"
  3431. msgstr "Le processus enfant ne s'est pas terminé.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3433. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3434. msgstr "Utilisation non valide d'un descripteur d'accès direct.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3436. msgid "Negative seek.\n"
  3437. msgstr "Positionnement négatif.\n"
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3439. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3440. msgstr "Le lecteur est la cible d'un JOIN.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3442. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3443. msgstr "Le lecteur a déjà été JOINt.\n"
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3445. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3446. msgstr "Le lecteur a déjà été SUBSTitué.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3448. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3449. msgstr "Le lecteur n'est pas JOINt.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3451. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3452. msgstr "Le lecteur n'est pas SUBSTitué.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3454. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3455. msgstr "Tentative de JOINdre sur un lecteur déjà JOINt.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3457. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3458. msgstr "Tentative de SUBSTituer sur un lecteur déjà SUBSTitué.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3460. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3461. msgstr "Tentative de JOINdre sur un lecteur déjà SUBSTitué.\n"
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3463. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3464. msgstr "Tentative de SUBSTituer sur un lecteur déjà JOINt.\n"
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3466. msgid "Drive is busy.\n"
  3467. msgstr "Le lecteur est occupé.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3469. msgid "Same drive.\n"
  3470. msgstr "Même lecteur.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3472. msgid "Not top-level directory.\n"
  3473. msgstr "Pas un répertoire racine.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3475. msgid "Directory is not empty.\n"
  3476. msgstr "Le répertoire n'est pas vide.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3478. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3479. msgstr "Le chemin est utilisé dans un SUBST.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3481. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3482. msgstr "Le chemin est utilisé dans un JOIN.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3484. msgid "Path is busy.\n"
  3485. msgstr "Impossible d'utiliser le chemin actuellement.\n"
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3487. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3488. msgstr "Déjà la cible d'un SUBST.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3490. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3491. msgstr "Trace système non spécifiée ou interdite.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3493. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3494. msgstr "Nombre d'événements pour DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3496. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3497. msgstr "Trop de sémaphores en attente pour DosMuxSemWait.\n"
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3499. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3500. msgstr "Liste DosSemMuxWait non valide.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3502. msgid "Volume label too long.\n"
  3503. msgstr "Étiquette de volume trop longue.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3505. msgid "Too many TCBs.\n"
  3506. msgstr "Trop de blocs de contrôle de tâche (TCB).\n"
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3508. msgid "Signal refused.\n"
  3509. msgstr "Signal refusé.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3511. msgid "Segment discarded.\n"
  3512. msgstr "Segment rejeté.\n"
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3514. msgid "Segment not locked.\n"
  3515. msgstr "Segment non verrouillé.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3517. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3518. msgstr "Adresse de l'ID de thread incorrecte.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3520. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3521. msgstr "Arguments invalides pour DosExecPgm.\n"
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3523. msgid "Path is invalid.\n"
  3524. msgstr "Chemin invalide.\n"
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3526. msgid "Signal pending.\n"
  3527. msgstr "Signal déjà en attente.\n"
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3529. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3530. msgstr "Nombre maximal de threads du système atteint.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3532. msgid "Lock failed.\n"
  3533. msgstr "Verrouillage impossible.\n"
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3535. msgid "Resource in use.\n"
  3536. msgstr "Ressource en cours d'utilisation.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3538. msgid "Cancel violation.\n"
  3539. msgstr "Violation de la zone d'annulation.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3541. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3542. msgstr "Verrous atomiques non pris en charge.\n"
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3544. msgid "Invalid segment number.\n"
  3545. msgstr "Numéro de segment invalide.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3547. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3548. msgstr "%1 a un ordinal invalide.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3550. msgid "File already exists.\n"
  3551. msgstr "Le fichier existe déjà.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3553. msgid "Invalid flag number.\n"
  3554. msgstr "Numéro d'indicateur non valide.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3556. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3557. msgstr "Nom du sémaphore introuvable.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3559. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3560. msgstr "Segment de code de démarrage non valide pour %1.\n"
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3562. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3563. msgstr "Segment de pile de démarrage non valide pour %1.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3565. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3566. msgstr "Type de module non valide pour %1.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3568. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3569. msgstr "Signature d'EXE invalide dans %1.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3571. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3572. msgstr "L'EXE %1 est marqué comme non valide.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3574. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3575. msgstr "Mauvais format EXE pour %1.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3577. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3578. msgstr "La taille des données d'itération dépasse 64 Ko dans %1.\n"
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3580. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3581. msgstr "MinAllocSize invalide dans %1.\n"
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3583. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3584. msgstr "Dynlink pour un anneau invalide.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3586. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3587. msgstr "IOPL non activé.\n"
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3589. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3590. msgstr "SEGDPL invalide dans %1.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3592. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3593. msgstr "La taille du segment des données automatiques dépasse 64 Ko.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3595. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3596. msgstr "Le segment de l'anneau 2 doit être déplaçable.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3598. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3599. msgstr "La chaîne de réadressage dépasse la limite du segment dans %1.\n"
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3601. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3602. msgstr "Boucle infinie dans la chaîne de réadressage dans %1.\n"
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3604. msgid "Environment variable not found.\n"
  3605. msgstr "Variable d'environnement non trouvée.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3607. msgid "No signal sent.\n"
  3608. msgstr "Aucun signal envoyé.\n"
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3610. msgid "File name is too long.\n"
  3611. msgstr "Nom de fichier trop long.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3613. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3614. msgstr "Pile de l'anneau 2 actuellement utilisée.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3616. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3617. msgstr ""
  3618. "Erreur dans l'utilisation de caractères génériques dans les noms de "
  3619. "fichiers.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3621. msgid "Invalid signal number.\n"
  3622. msgstr "Numéro de signal non valide.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3624. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3625. msgstr "Erreur lors de l'installation du gestionnaire de signaux.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3627. msgid "Segment locked.\n"
  3628. msgstr "Segment verrouillé.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3630. msgid "Too many modules.\n"
  3631. msgstr "Trop de modules.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3633. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3634. msgstr "Imbrication d'appels LoadModule interdite.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3636. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3637. msgstr "Discordance de type de machine.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3639. msgid "Bad pipe.\n"
  3640. msgstr "Mauvais canal de communication.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3642. msgid "Pipe busy.\n"
  3643. msgstr "Canal de communication occupé.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3645. msgid "Pipe closed.\n"
  3646. msgstr "Canal de communication fermé.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3648. msgid "Pipe not connected.\n"
  3649. msgstr "Canal de communication non connecté.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3651. msgid "More data available.\n"
  3652. msgstr "Données additionnelles disponibles.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3654. msgid "Session canceled.\n"
  3655. msgstr "Session annulée.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3657. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3658. msgstr "Nom d'attribut étendu non valide.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3660. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3661. msgstr "Liste d'attributs étendus non cohérente.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3663. msgid "No more data available.\n"
  3664. msgstr "Aucune autre donnée n'est disponible.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3666. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3667. msgstr "L'API de copie est inutilisable.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3669. msgid "Directory name invalid.\n"
  3670. msgstr "Nom de répertoire non valide.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3672. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3673. msgstr "Les attributs étendus ne tiennent pas dans la mémoire tampon.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3675. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3676. msgstr "Fichier d'attributs étendus corrompu.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3678. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3679. msgstr "Table d'attributs étendus corrompue.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3681. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3682. msgstr "Descripteur d'attributs étendus non valide.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3684. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3685. msgstr "Attributs étendus non pris en charge.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3687. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3688. msgstr "Mutex pas détenu par l'appelant.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3690. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3691. msgstr "Trop d'inscriptions pour le sémaphore.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3693. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3694. msgstr "Read/WriteProcessMemory partiellement effectué.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3696. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3697. msgstr "Le verrou opportuniste n'a pas été accordé.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3699. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3700. msgstr "Message de verrou opportuniste invalide reçu.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3702. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3703. msgstr "Message 0x%1 introuvable dans le fichier %2.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3705. msgid "Invalid address.\n"
  3706. msgstr "Adresse non valide.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3708. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3709. msgstr "Débordement arithmétique.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3711. msgid "Pipe connected.\n"
  3712. msgstr "Canal de communication connecté.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3714. msgid "Pipe listening.\n"
  3715. msgstr ""
  3716. "Aucun correspondant à l'écoute à l'extrémité du canal de communication.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3718. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3719. msgstr "Accès refusé à l'attribut étendu.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3721. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3722. msgstr "Opération d'E/S abandonnée.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3724. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3725. msgstr "E/S avec chevauchement inachevée.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3727. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3728. msgstr "E/S avec chevauchement en cours.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3730. msgid "No access to memory location.\n"
  3731. msgstr "Pas d'accès à l'emplacement mémoire.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3733. msgid "Swap error.\n"
  3734. msgstr "Erreur de pagination.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3736. msgid "Stack overflow.\n"
  3737. msgstr "Dépassement de capacité de la pile.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3739. msgid "Invalid message.\n"
  3740. msgstr "Message invalide.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3742. msgid "Cannot complete.\n"
  3743. msgstr "Ne peut terminer cette opération.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3745. msgid "Invalid flags.\n"
  3746. msgstr "Indicateurs invalides.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3748. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3749. msgstr "Volume non reconnu.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3751. msgid "File invalid.\n"
  3752. msgstr "Fichier no valide.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3754. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3755. msgstr "Ne peut s'exécuter en mode plein écran.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3757. msgid "Nonexistent token.\n"
  3758. msgstr "Le jeton n'existe pas.\n"
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3760. msgid "Registry corrupt.\n"
  3761. msgstr "Registre corrompu.\n"
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3763. msgid "Invalid key.\n"
  3764. msgstr "Clé invalide.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3766. msgid "Can't open registry key.\n"
  3767. msgstr "Ne peut accéder à la clé du registre.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3769. msgid "Can't read registry key.\n"
  3770. msgstr "Ne peut lire la clé du registre.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3772. msgid "Can't write registry key.\n"
  3773. msgstr "Ne peut écrire la clé du registre.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3775. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3776. msgstr "Le registre a été restauré.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3778. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3779. msgstr "Le registre est corrompu.\n"
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3781. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3782. msgstr "Échec d'opération d'E/S initiée par le registre.\n"
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3784. msgid "Not registry file.\n"
  3785. msgstr "Pas un fichier registre.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3787. msgid "Key deleted.\n"
  3788. msgstr "Clé effacée.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3790. msgid "No registry log space.\n"
  3791. msgstr "Pas assez d'espace disponible pour le journal du registre.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3793. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3794. msgstr "La clé de registre contient des sous-clés.\n"
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3796. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3797. msgstr "La sous-clé doit être volatile.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3799. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3800. msgstr "Demande de modification de notification en cours.\n"
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3802. msgid "Dependent services are running.\n"
  3803. msgstr "Les services dépendants sont en cours d'exécution.\n"
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3805. msgid "Invalid service control.\n"
  3806. msgstr "Code de contrôle de service invalide.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3808. msgid "Service request timeout.\n"
  3809. msgstr "Expiration du délai d'attente du service.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3811. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3812. msgstr "Ne peut créer de thread de service.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3814. msgid "Service database locked.\n"
  3815. msgstr "Base de données de services verrouillée.\n"
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3817. msgid "Service already running.\n"
  3818. msgstr "Service déjà en cours d'exécution.\n"
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3820. msgid "Invalid service account.\n"
  3821. msgstr "Nom de compte de service invalide.\n"
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3823. msgid "Service is disabled.\n"
  3824. msgstr "Service désactivé.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3826. msgid "Circular dependency.\n"
  3827. msgstr "Dépendance circulaire.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3829. msgid "Service does not exist.\n"
  3830. msgstr "Le service n'existe pas.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3832. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3833. msgstr "Le service ne peut accepter de message de contrôle.\n"
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3835. msgid "Service not active.\n"
  3836. msgstr "Service non actif.\n"
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3838. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3839. msgstr "Échec de connexion au contrôleur de service.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3841. msgid "Exception in service.\n"
  3842. msgstr "Exception durant l'exécution du service.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3844. msgid "Database does not exist.\n"
  3845. msgstr "La base de données n'existe pas.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3847. msgid "Service-specific error.\n"
  3848. msgstr "Erreur spécifique au service.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3850. msgid "Process aborted.\n"
  3851. msgstr "Le processus s'est arrêté brutalement.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3853. msgid "Service dependency failed.\n"
  3854. msgstr "Échec de démarrage des dépendances du service.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3856. msgid "Service login failed.\n"
  3857. msgstr "Échec de connexion du service.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3859. msgid "Service start-hang.\n"
  3860. msgstr "Blocage lors du démarrage du service.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3862. msgid "Invalid service lock.\n"
  3863. msgstr "Verrou des services invalide.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3865. msgid "Service marked for delete.\n"
  3866. msgstr "Service marqué pour suppression.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3868. msgid "Service exists.\n"
  3869. msgstr "Le service existe déjà.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3871. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3872. msgstr ""
  3873. "Le système s'exécute déjà sous la dernière bonne configuration connue.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3875. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3876. msgstr "Dépendance(s) du service supprimée(s).\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3878. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3879. msgstr "Démarrage déjà accepté comme dernière configuration correcte.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3881. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3882. msgstr "Service non démarré depuis le dernier démarrage.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3884. msgid "Duplicate service name.\n"
  3885. msgstr "Nom de service dupliqué.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3887. msgid "Different service account.\n"
  3888. msgstr "Nom de compte du service différent.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3890. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3891. msgstr "Impossible de détecter les défaillances de pilotes.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3893. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3894. msgstr "Impossible de détecter les processus terminés anormalement.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3896. msgid "No recovery program for service.\n"
  3897. msgstr "Aucun programme de récupération pour le service.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3899. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3900. msgstr "Le service n'est pas mis en œuvre par l'exécutable.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3902. msgid "End of media.\n"
  3903. msgstr "Fin du support.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3905. msgid "Filemark detected.\n"
  3906. msgstr "Marque de fichier détectée.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3908. msgid "Beginning of media.\n"
  3909. msgstr "Début du support.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3911. msgid "Setmark detected.\n"
  3912. msgstr "Marque de groupe de fichiers détectée.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3914. msgid "No data detected.\n"
  3915. msgstr "Aucune donnée détectée.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3917. msgid "Partition failure.\n"
  3918. msgstr "Échec du partitionnement.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3920. msgid "Invalid block length.\n"
  3921. msgstr "Longueur de bloc invalide.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3923. msgid "Device not partitioned.\n"
  3924. msgstr "Périphérique non partitionné.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3926. msgid "Unable to lock media.\n"
  3927. msgstr "Impossible de verrouiller le support.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3929. msgid "Unable to unload media.\n"
  3930. msgstr "Impossible de décharger le support.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3932. msgid "Media changed.\n"
  3933. msgstr "Le support a été remplacé.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3935. msgid "I/O bus reset.\n"
  3936. msgstr "Réinitialisation du bus d'E/S.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3938. msgid "No media in drive.\n"
  3939. msgstr "Aucun support dans le lecteur.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3941. msgid "No Unicode translation.\n"
  3942. msgstr "Pas de traduction Unicode.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3944. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3945. msgstr "Échec d'initialisation de la DLL.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3947. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3948. msgstr "Arrêt du système en cours.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3950. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3951. msgstr "Aucun arrêt du système en cours.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3953. msgid "I/O device error.\n"
  3954. msgstr "Erreur de périphérique d'E/S.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3956. msgid "No serial devices found.\n"
  3957. msgstr "Aucun périphérique série trouvé.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3959. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3960. msgstr "IRQ partagée active.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3962. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3963. msgstr "E/S série terminée.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3965. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3966. msgstr "Expiration de la temporisation du compteur d'E/S série.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3968. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3969. msgstr "Marque d'adresse d'ID de disquette non trouvée.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3971. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3972. msgstr "Mauvais cylindre annoncé par le contrôleur de disquette.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3974. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3975. msgstr "Erreur indéterminée du contrôleur de disquette.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3977. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3978. msgstr "Registres associées au contrôleur de disquettes incohérents.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3980. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3981. msgstr "Échec de recalibration du disque dur.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3983. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3984. msgstr "Échec d'une opération sur le disque dur.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3986. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3987. msgstr "Échec de réinitialisation du disque dur.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3989. msgid "End of tape media.\n"
  3990. msgstr "Fin du support.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3992. msgid "Not enough server memory.\n"
  3993. msgstr "Mémoire serveur insuffisante.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3995. msgid "Possible deadlock.\n"
  3996. msgstr "Interblocage possible.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3998. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3999. msgstr "Alignement incorrect.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  4001. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  4002. msgstr "Veto contre une modification de l'état d'alimentation du système.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  4004. msgid "Set-power-state failed.\n"
  4005. msgstr "Échec de la modification de l'état d'alimentation du système.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  4007. msgid "Too many links.\n"
  4008. msgstr "Trop de liens.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4010. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4011. msgstr "Version plus récente de Windows nécessaire.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4013. msgid "Wrong operating system.\n"
  4014. msgstr "Système d'exploitation incompatible.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4016. msgid "Single-instance application.\n"
  4017. msgstr "Une seule instance de l'application est autorisée.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4019. msgid "Real-mode application.\n"
  4020. msgstr "L'application doit tourner en mode réel.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4022. msgid "Invalid DLL.\n"
  4023. msgstr "DLL invalide.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4025. msgid "No associated application.\n"
  4026. msgstr "Aucun application associée.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4028. msgid "DDE failure.\n"
  4029. msgstr "Échec d'échange dynamique de données (DDE).\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4031. msgid "DLL not found.\n"
  4032. msgstr "DLL non trouvée.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4034. msgid "Out of user handles.\n"
  4035. msgstr "Il n'y a plus de descripteurs d'utilisateur.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4037. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4038. msgstr "Le message ne peut être utilisé que dans des appels synchrones.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4040. msgid "The source element is empty.\n"
  4041. msgstr "L'élément source est vide.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4043. msgid "The destination element is full.\n"
  4044. msgstr "L'élément destination est rempli.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4046. msgid "The element address is invalid.\n"
  4047. msgstr "L'adresse de l'élément est invalide.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4049. msgid "The magazine is not present.\n"
  4050. msgstr "Le magasin n'est pas présent.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4052. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4053. msgstr "Le périphérique nécessite une réinitialisation.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4055. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4056. msgstr "Le périphérique nécessite un nettoyage.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4058. msgid "The device door is open.\n"
  4059. msgstr "La porte du périphérique est ouverte.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4061. msgid "The device is not connected.\n"
  4062. msgstr "Le périphérique n'est pas connecté.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4064. msgid "Element not found.\n"
  4065. msgstr "Élément introuvable.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4067. msgid "No match found.\n"
  4068. msgstr "Aucune correspondance trouvée.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4070. msgid "Property set not found.\n"
  4071. msgstr "Jeu de propriétés introuvable.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4073. msgid "Point not found.\n"
  4074. msgstr "Point introuvable.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4076. msgid "No running tracking service.\n"
  4077. msgstr "Aucun service de suivi en cours d'exécution.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4079. msgid "No such volume ID.\n"
  4080. msgstr "ID de volume inexistant.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4082. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4083. msgstr "Impossible de supprimer le fichier à remplacer.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4085. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4086. msgstr "Impossible de déplacer le fichier de remplacement sur place.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4088. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4089. msgstr "Échec du déplacement du fichier de remplacement.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4091. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4092. msgstr "Le journal est en cours d'effacement.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4094. msgid "The journal is not active.\n"
  4095. msgstr "Le journal n'est pas actif.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4097. msgid "Potential matching file found.\n"
  4098. msgstr "Fichier potentiel trouvé.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4100. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4101. msgstr "L'entrée du journal a été supprimée.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4103. msgid "Invalid device name.\n"
  4104. msgstr "Nom de périphérique invalide.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4106. msgid "Connection unavailable.\n"
  4107. msgstr "Connexion non disponible.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4109. msgid "Device already remembered.\n"
  4110. msgstr "Périphérique déjà mémorisé.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4112. msgid "No network or bad path.\n"
  4113. msgstr "Pas de réseau ou chemin erroné.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4115. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4116. msgstr "Nom de fournisseur de services réseau invalide.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4118. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4119. msgstr "Impossible d'ouvrir le profil de connexion réseau.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4121. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4122. msgstr "Profil de connexion réseau corrompu.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4124. msgid "Not a container.\n"
  4125. msgstr "Pas un conteneur.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4127. msgid "Extended error.\n"
  4128. msgstr "Erreur étendue.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4130. msgid "Invalid group name.\n"
  4131. msgstr "Nom de groupe invalide.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4133. msgid "Invalid computer name.\n"
  4134. msgstr "Nom d'ordinateur invalide.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4136. msgid "Invalid event name.\n"
  4137. msgstr "Nom d'événement invalide.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4139. msgid "Invalid domain name.\n"
  4140. msgstr "Nom de domaine invalide.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4142. msgid "Invalid service name.\n"
  4143. msgstr "Nom de service invalide.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4145. msgid "Invalid network name.\n"
  4146. msgstr "Nom de réseau invalide.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4148. msgid "Invalid share name.\n"
  4149. msgstr "Nom de partage invalide.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4151. msgid "Invalid message name.\n"
  4152. msgstr "Nom de message invalide.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4154. msgid "Invalid message destination.\n"
  4155. msgstr "Destination de message invalide.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4157. msgid "Session credential conflict.\n"
  4158. msgstr "Informations d'authentification en conflit.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4160. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4161. msgstr "Nombre maximal de sessions distantes dépassé.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4163. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4164. msgstr "Nom de domaine ou groupe de travail dupliqué.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4166. msgid "No network.\n"
  4167. msgstr "Réseau indisponible.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4169. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4170. msgstr "Opération annulée par l'utilisateur.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4172. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4173. msgstr "Le fichier contient une section mappée par l'utilisateur.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4175. msgid "Connection refused.\n"
  4176. msgstr "Connexion refusée.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4178. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4179. msgstr "Connexion fermée gracieusement.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4181. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4182. msgstr "Adresse déjà associée au destinataire du transport.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4184. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4185. msgstr "Adresse non associée au destinataire du transport.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4187. msgid "Connection invalid.\n"
  4188. msgstr "Connexion invalide.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4190. msgid "Connection is active.\n"
  4191. msgstr "Connexion active.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4193. msgid "Network unreachable.\n"
  4194. msgstr "Réseau indisponible.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4196. msgid "Host unreachable.\n"
  4197. msgstr "Hôte inaccessible.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4199. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4200. msgstr "Protocole inutilisable.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4202. msgid "Port unreachable.\n"
  4203. msgstr "Port injoignable.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4205. msgid "Request aborted.\n"
  4206. msgstr "Demande abandonnée.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4208. msgid "Connection aborted.\n"
  4209. msgstr "Connexion avortée.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4211. msgid "Please retry operation.\n"
  4212. msgstr "Veuillez réitérer l'opération.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4214. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4215. msgstr "Limite du nombre de connexions atteinte.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4217. msgid "Login time restriction.\n"
  4218. msgstr "Heure de connexion non autorisée.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4220. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4221. msgstr "Interdit de se connecter depuis cette station de travail.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4223. msgid "Incorrect network address.\n"
  4224. msgstr "Adresse réseau incorrecte.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4226. msgid "Service already registered.\n"
  4227. msgstr "Service déjà enregistré.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4229. msgid "Service not found.\n"
  4230. msgstr "Service inconnu.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4232. msgid "User not authenticated.\n"
  4233. msgstr "Utilisateur non authentifié.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4235. msgid "User not logged on.\n"
  4236. msgstr "Utilisateur non connecté.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4238. msgid "Continue work in progress.\n"
  4239. msgstr "Poursuivre le travail en cours.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4241. msgid "Already initialized.\n"
  4242. msgstr "Déjà initialisé.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4244. msgid "No more local devices.\n"
  4245. msgstr "Il n'y a plus de périphériques locaux.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4247. msgid "The site does not exist.\n"
  4248. msgstr "Le site n'existe pas.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4250. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4251. msgstr "Le contrôleur de domaine existe déjà.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4253. msgid "Supported only when connected.\n"
  4254. msgstr "Possible uniquement en mode connecté.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4256. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4257. msgstr "Effectuer l'opération même si rien n'a changé.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4259. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4260. msgstr "Le profil utilisateur est invalide.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4262. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4263. msgstr "Pas pris en charge sur Small Business Server.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4265. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4266. msgstr "Tous les privilèges n'ont pas été accordés.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4268. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4269. msgstr "Certains IDs de sécurité n'ont pas de correspondance.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4271. msgid "No quotas for account.\n"
  4272. msgstr "Aucun quota pour ce compte.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4274. msgid "Local user session key.\n"
  4275. msgstr "Clé de session utilisateur locale.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4277. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4278. msgstr "Mot de passe trop complexe pour LM.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4280. msgid "Unknown revision.\n"
  4281. msgstr "Révision inconnue.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4283. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4284. msgstr "Numéros de version incompatibles.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4286. msgid "Invalid owner.\n"
  4287. msgstr "Propriétaire invalide.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4289. msgid "Invalid primary group.\n"
  4290. msgstr "Groupe primaire invalide.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4292. msgid "No impersonation token.\n"
  4293. msgstr "Pas de jeton d'emprunt d'identité utilisé.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4295. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4296. msgstr "Ne peut désactiver un groupe obligatoire.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4298. msgid "No logon servers available.\n"
  4299. msgstr "Aucun serveur de connexion disponible.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4301. msgid "No such logon session.\n"
  4302. msgstr "Cette session de connexion n'existe pas.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4304. msgid "No such privilege.\n"
  4305. msgstr "Privilège inconnu.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4307. msgid "Privilege not held.\n"
  4308. msgstr "Ne bénéficie pas du privilège requis.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4310. msgid "Invalid account name.\n"
  4311. msgstr "Nom de compte invalide.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4313. msgid "User already exists.\n"
  4314. msgstr "L'utilisateur existe déjà.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4316. msgid "No such user.\n"
  4317. msgstr "Utilisateur inconnu.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4319. msgid "Group already exists.\n"
  4320. msgstr "Le groupe existe déjà.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4322. msgid "No such group.\n"
  4323. msgstr "Groupe inconnu.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4325. msgid "User already in group.\n"
  4326. msgstr "Utilisateur déjà membre du groupe.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4328. msgid "User not in group.\n"
  4329. msgstr "Utilisateur non membre du groupe.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4331. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4332. msgstr "Ne peut effacer le dernier utilisateur administratif.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4334. msgid "Wrong password.\n"
  4335. msgstr "Mot de passe erroné.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4337. msgid "Ill-formed password.\n"
  4338. msgstr "Le mot de passe contient des valeurs non autorisées.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4340. msgid "Password restriction.\n"
  4341. msgstr "Règle de mise à jour des mots de passe transgressée.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4343. msgid "Logon failure.\n"
  4344. msgstr "Impossible de se connecter.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4346. msgid "Account restriction.\n"
  4347. msgstr "Restriction de compte utilisateur.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4349. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4350. msgstr "Heures de connexion non autorisées.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4352. msgid "Invalid workstation.\n"
  4353. msgstr "Station de travail non autorisée.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4355. msgid "Password expired.\n"
  4356. msgstr "Mot de passe expiré.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4358. msgid "Account disabled.\n"
  4359. msgstr "Compte utilisateur désactivé.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4361. msgid "No security ID mapped.\n"
  4362. msgstr "Aucune correspondance pour les IDs de sécurité.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4364. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4365. msgstr "Trop de descripteurs d'utilisateur local (LUID) demandés.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4367. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4368. msgstr ""
  4369. "Il n'y a plus de descripteurs d'utilisateur local (LUID) disponibles.\n"
  4370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4371. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4372. msgstr "Sous-autorité invalide.\n"
  4373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4374. msgid "Invalid ACL.\n"
  4375. msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL) invalide.\n"
  4376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4377. msgid "Invalid SID.\n"
  4378. msgstr "ID de sécurité (SID) invalide.\n"
  4379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4380. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4381. msgstr "Descripteur de sécurité invalide.\n"
  4382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4383. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4384. msgstr "Liste de contrôle d'accès (ACL) héritée erronée.\n"
  4385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4386. msgid "Server disabled.\n"
  4387. msgstr "Serveur désactivé.\n"
  4388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4389. msgid "Server not disabled.\n"
  4390. msgstr "Serveur non désactivé.\n"
  4391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4392. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4393. msgstr "Autorité d'identifiants invalide.\n"
  4394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4395. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4396. msgstr "Espace attribué dépassé.\n"
  4397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4398. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4399. msgstr "Attributs de groupe invalides.\n"
  4400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4401. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4402. msgstr "Mauvais niveau d'emprunt d'identité.\n"
  4403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4404. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4405. msgstr "Impossible d'ouvrir un jeton de sécurité de niveau anonyme.\n"
  4406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4407. msgid "Bad validation class.\n"
  4408. msgstr "Mauvaise classe de validation.\n"
  4409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4410. msgid "Bad token type.\n"
  4411. msgstr "Mauvais type de jeton.\n"
  4412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4413. msgid "No security on object.\n"
  4414. msgstr "Aucun descripteur de sécurité sur l'objet.\n"
  4415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4416. msgid "Can't access domain information.\n"
  4417. msgstr "Ne peut accéder aux informations du domaine.\n"
  4418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4419. msgid "Invalid server state.\n"
  4420. msgstr "État du serveur inadéquat.\n"
  4421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4422. msgid "Invalid domain state.\n"
  4423. msgstr "État du domaine inadéquat.\n"
  4424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4425. msgid "Invalid domain role.\n"
  4426. msgstr "Rôle du domaine inadéquat.\n"
  4427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4428. msgid "No such domain.\n"
  4429. msgstr "Domaine inconnu.\n"
  4430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4431. msgid "Domain already exists.\n"
  4432. msgstr "Le domaine existe déjà.\n"
  4433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4434. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4435. msgstr "Limite du nombre de domaines dépassée.\n"
  4436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4437. msgid "Internal database corruption.\n"
  4438. msgstr "Base de données interne corrompue.\n"
  4439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4440. msgid "Internal error.\n"
  4441. msgstr "Erreur interne.\n"
  4442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4443. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4444. msgstr "Pas de correspondance pour les types d'accès génériques.\n"
  4445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4446. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4447. msgstr "Format de descripteur invalide.\n"
  4448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4449. msgid "Not a logon process.\n"
  4450. msgstr "Pas un processus de connexion.\n"
  4451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4452. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4453. msgstr "L'ID d'ouverture de session existe déjà.\n"
  4454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4455. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4456. msgstr "Paquet d'authentification inconnu.\n"
  4457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4458. msgid "Bad logon session state.\n"
  4459. msgstr "Mauvais état d'ouverture de session.\n"
  4460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4461. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4462. msgstr "Collision d'ID d'ouverture de session.\n"
  4463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4464. msgid "Invalid logon type.\n"
  4465. msgstr "Type de connexion invalide.\n"
  4466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4467. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4468. msgstr "Impossible d'emprunter une identité.\n"
  4469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4470. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4471. msgstr "État de transaction invalide.\n"
  4472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4473. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4474. msgstr "Échec de validation de la base de données de sécurité.\n"
  4475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4476. msgid "Account is built-in.\n"
  4477. msgstr "Compte prédéfini.\n"
  4478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4479. msgid "Group is built-in.\n"
  4480. msgstr "Groupe prédéfini.\n"
  4481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4482. msgid "User is built-in.\n"
  4483. msgstr "Utilisateur prédéfini.\n"
  4484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4485. msgid "Group is primary for user.\n"
  4486. msgstr "Ce groupe est le groupe principal de l'utilisateur.\n"
  4487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4488. msgid "Token already in use.\n"
  4489. msgstr "Jeton déjà utilisé.\n"
  4490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4491. msgid "No such local group.\n"
  4492. msgstr "Groupe local inconnu.\n"
  4493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4494. msgid "User not in local group.\n"
  4495. msgstr "Utilisateur pas membre du groupe local.\n"
  4496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4497. msgid "User already in local group.\n"
  4498. msgstr "Utilisateur déjà membre du groupe local.\n"
  4499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4500. msgid "Local group already exists.\n"
  4501. msgstr "Le groupe local existe déjà.\n"
  4502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4503. msgid "Logon type not granted.\n"
  4504. msgstr "Type d'accès non accordé.\n"
  4505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4506. msgid "Too many secrets.\n"
  4507. msgstr "Trop de secrets.\n"
  4508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4509. msgid "Secret too long.\n"
  4510. msgstr "Secret trop long.\n"
  4511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4512. msgid "Internal security DB error.\n"
  4513. msgstr "Erreur interne de la base de données de sécurité.\n"
  4514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4515. msgid "Too many context IDs.\n"
  4516. msgstr "Trop d'ID de contexte.\n"
  4517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4518. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4519. msgstr "Mot de passe NT à chiffrage croisé nécessaire.\n"
  4520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4521. msgid "No such member.\n"
  4522. msgstr "Membre inconnu.\n"
  4523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4524. msgid "Invalid member.\n"
  4525. msgstr "Membre invalide.\n"
  4526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4527. msgid "Too many SIDs.\n"
  4528. msgstr "Trop de SIDs.\n"
  4529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4530. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4531. msgstr "Mot de passe LM à chiffrage croisé nécessaire.\n"
  4532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4533. msgid "No inheritable components.\n"
  4534. msgstr "Aucun composant héritable.\n"
  4535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4536. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4537. msgstr "Fichier ou répertoire corrompu.\n"
  4538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4539. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4540. msgstr "Disque corrompu.\n"
  4541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4542. msgid "No user session key.\n"
  4543. msgstr "Pas de clé de session utilisateur disponible.\n"
  4544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4545. msgid "License quota exceeded.\n"
  4546. msgstr "Quota de licences dépassé.\n"
  4547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4548. msgid "Wrong target name.\n"
  4549. msgstr "Mauvais nom de cible.\n"
  4550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4551. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4552. msgstr "Échec de l'authentification mutuelle.\n"
  4553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4554. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4555. msgstr "Décalage horaire entre le client et le serveur.\n"
  4556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4557. msgid "Invalid window handle.\n"
  4558. msgstr "Descripteur de fenêtre invalide.\n"
  4559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4560. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4561. msgstr "Descripteur de menu invalide.\n"
  4562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4563. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4564. msgstr "Descripteur de curseur invalide.\n"
  4565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4566. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4567. msgstr "Descripteur de table d'accélérateurs invalide.\n"
  4568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4569. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4570. msgstr "Descripteur de point d'entrée invalide.\n"
  4571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4572. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4573. msgstr "Descripteur DWP invalide.\n"
  4574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4575. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4576. msgstr "Ne peut créer de fenêtre enfant supérieure.\n"
  4577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4578. msgid "Can't find window class.\n"
  4579. msgstr "Classe de fenêtre introuvable.\n"
  4580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4581. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4582. msgstr "La fenêtre appartient à un autre thread.\n"
  4583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4584. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4585. msgstr "Touche d'accès rapide déjà enregistrée.\n"
  4586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4587. msgid "Class already exists.\n"
  4588. msgstr "La classe existe déjà.\n"
  4589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4590. msgid "Class does not exist.\n"
  4591. msgstr "La classe n'existe pas.\n"
  4592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4593. msgid "Class has open windows.\n"
  4594. msgstr "La classe a des fenêtres ouvertes.\n"
  4595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4596. msgid "Invalid index.\n"
  4597. msgstr "Index invalide.\n"
  4598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4599. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4600. msgstr "Descripteur d'icône invalide.\n"
  4601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4602. msgid "Private dialog index.\n"
  4603. msgstr "Index de fenêtre de dialogue privé.\n"
  4604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4605. msgid "List box ID not found.\n"
  4606. msgstr "ID de liste de choix non trouvée.\n"
  4607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4608. msgid "No wildcard characters.\n"
  4609. msgstr "Aucun caractère générique trouvé.\n"
  4610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4611. msgid "Clipboard not open.\n"
  4612. msgstr "Presse-papiers pas ouvert.\n"
  4613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4614. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4615. msgstr "Touche d'accès rapide non enregistrée.\n"
  4616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4617. msgid "Not a dialog window.\n"
  4618. msgstr "Pas une fenêtre de dialogue.\n"
  4619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4620. msgid "Control ID not found.\n"
  4621. msgstr "ID de contrôle non trouvable.\n"
  4622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4623. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4624. msgstr "Message de boîte combinée invalide.\n"
  4625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4626. msgid "Not a combo box window.\n"
  4627. msgstr "Cette fenêtre n'est pas une boîte combinée.\n"
  4628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4629. msgid "Invalid edit height.\n"
  4630. msgstr "Hauteur spécifiée invalide.\n"
  4631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4632. msgid "DC not found.\n"
  4633. msgstr "Contexte de périphérique (DC) introuvable.\n"
  4634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4635. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4636. msgstr "Point d'entrée de filtrage invalide.\n"
  4637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4638. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4639. msgstr "Procédure de filtrage invalide.\n"
  4640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4641. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4642. msgstr "La procédure accrochée nécessite un descripteur de module.\n"
  4643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4644. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4645. msgstr "Procédure accrochée globale seulement.\n"
  4646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4647. msgid "Journal hook already set.\n"
  4648. msgstr "Point d'entrée de journal déjà spécifié.\n"
  4649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4650. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4651. msgstr "Procédure accrochée pas installée.\n"
  4652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4653. msgid "Invalid list box message.\n"
  4654. msgstr "Message de liste de choix invalide.\n"
  4655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4656. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4657. msgstr "LB_SETCOUNT invalide envoyé.\n"
  4658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4659. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4660. msgstr "Aucune marque de tabulation dans cette liste de choix.\n"
  4661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4662. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4663. msgstr "Ne peut détruire un objet appartenant à un autre thread.\n"
  4664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4665. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4666. msgstr "Les fenêtres enfants ne peuvent comporter de menus.\n"
  4667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4668. msgid "Window has no system menu.\n"
  4669. msgstr "La fenêtre ne comporte pas de menu système.\n"
  4670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4671. msgid "Invalid message box style.\n"
  4672. msgstr "Style de boîte de message invalide.\n"
  4673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4674. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4675. msgstr "Paramètre SPI invalide.\n"
  4676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4677. msgid "Screen already locked.\n"
  4678. msgstr "Écran déjà verrouillé.\n"
  4679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4680. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4681. msgstr "Les descripteurs de fenêtres ont des parents distincts.\n"
  4682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4683. msgid "Not a child window.\n"
  4684. msgstr "Pas une fenêtre enfant.\n"
  4685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4686. msgid "Invalid GW command.\n"
  4687. msgstr "Commande GW invalide.\n"
  4688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4689. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4690. msgstr "ID de thread invalide.\n"
  4691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4692. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4693. msgstr "Pas une fenêtre enfant MDI.\n"
  4694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4695. msgid "Popup menu already active.\n"
  4696. msgstr "Menu contextuel déjà actif.\n"
  4697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4698. msgid "No scrollbars.\n"
  4699. msgstr "Aucune barre de défilement.\n"
  4700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4701. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4702. msgstr "Étendue de barre de défilement invalide.\n"
  4703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4704. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4705. msgstr "Commande ShowWin invalide.\n"
  4706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4707. msgid "No system resources.\n"
  4708. msgstr "Ressources système insuffisantes.\n"
  4709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4710. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4711. msgstr "Ressources système non paginées insuffisantes.\n"
  4712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4713. msgid "No paged system resources.\n"
  4714. msgstr "Ressources système paginées insuffisantes.\n"
  4715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4716. msgid "No working set quota.\n"
  4717. msgstr "Quota insuffisant pour l'espace de travail.\n"
  4718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4719. msgid "No page file quota.\n"
  4720. msgstr "Quota insuffisant pour le fichier d'échange.\n"
  4721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4722. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4723. msgstr "Dépassement de la limite d'engagement.\n"
  4724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4725. msgid "Menu item not found.\n"
  4726. msgstr "Entrée de menu non trouvée.\n"
  4727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4728. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4729. msgstr "Descripteur de clavier invalide.\n"
  4730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4731. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4732. msgstr "Type de point d'entrée non autorisé.\n"
  4733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4734. msgid "Interactive window station required.\n"
  4735. msgstr "Station de fenêtres interactive requise.\n"
  4736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4737. msgid "Timeout.\n"
  4738. msgstr "Délai d'attente expiré.\n"
  4739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4740. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4741. msgstr "Descripteur de moniteur invalide.\n"
  4742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4743. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4744. msgstr "Fichier journal d'événements corrompu.\n"
  4745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4746. msgid "Event log can't start.\n"
  4747. msgstr "Impossible d'ouvrir le journal d'événements.\n"
  4748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4749. msgid "Event log file full.\n"
  4750. msgstr "Le fichier journal d'événements est plein.\n"
  4751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4752. msgid "Event log file changed.\n"
  4753. msgstr "Fichier journal d'événements modifié.\n"
  4754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4755. msgid "Installer service failed.\n"
  4756. msgstr "Échec du service d'installation.\n"
  4757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4758. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4759. msgstr "Installation abandonnée par l'utilisateur.\n"
  4760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4761. msgid "Installation failure.\n"
  4762. msgstr "Échec de l'installation.\n"
  4763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4764. msgid "Installation suspended.\n"
  4765. msgstr "Installation suspendue.\n"
  4766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4767. msgid "Unknown product.\n"
  4768. msgstr "Produit inconnu.\n"
  4769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4770. msgid "Unknown feature.\n"
  4771. msgstr "Caractéristique inconnue.\n"
  4772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4773. msgid "Unknown component.\n"
  4774. msgstr "Composant inconnu.\n"
  4775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4776. msgid "Unknown property.\n"
  4777. msgstr "Propriété inconnue.\n"
  4778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4779. msgid "Invalid handle state.\n"
  4780. msgstr "État de descripteur invalide.\n"
  4781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4782. msgid "Bad configuration.\n"
  4783. msgstr "Configuration erronée.\n"
  4784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4785. msgid "Index is missing.\n"
  4786. msgstr "Index manquant.\n"
  4787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4788. msgid "Installation source is missing.\n"
  4789. msgstr "Source d'installation manquante.\n"
  4790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4791. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4792. msgstr "Version incompatible du paquet d'installation.\n"
  4793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4794. msgid "Product uninstalled.\n"
  4795. msgstr "Produit désinstallé.\n"
  4796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4797. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4798. msgstr "Syntaxe de requête invalide.\n"
  4799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4800. msgid "Invalid field.\n"
  4801. msgstr "Champ invalide.\n"
  4802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4803. msgid "Device removed.\n"
  4804. msgstr "Périphérique retiré.\n"
  4805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4806. msgid "Installation already running.\n"
  4807. msgstr "Installation déjà en cours.\n"
  4808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4809. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4810. msgstr "Impossible d'ouvrir le paquet d'installation.\n"
  4811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4812. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4813. msgstr "Paquet d'installation invalide.\n"
  4814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4815. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4816. msgstr "Échec de l'interface utilisateur du programme d'installation.\n"
  4817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4818. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4819. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier journal d'installation.\n"
  4820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4821. msgid "Installation language not supported.\n"
  4822. msgstr "Langue d'installation non prise en charge.\n"
  4823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4824. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4825. msgstr "Le fichier de transformation d'installation n'a pu être appliqué.\n"
  4826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4827. msgid "Installation package rejected.\n"
  4828. msgstr "Paquet d'installation rejeté.\n"
  4829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4830. msgid "Function could not be called.\n"
  4831. msgstr "La fonction n'a pu être appelée.\n"
  4832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4833. msgid "Function failed.\n"
  4834. msgstr "La fonction a échoué.\n"
  4835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4836. msgid "Invalid table.\n"
  4837. msgstr "Table invalide.\n"
  4838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4839. msgid "Data type mismatch.\n"
  4840. msgstr "Discordance de type de données.\n"
  4841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4842. msgid "Unsupported type.\n"
  4843. msgstr "Type non pris en charge.\n"
  4844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4845. msgid "Creation failed.\n"
  4846. msgstr "Erreur lors de la création.\n"
  4847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4848. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4849. msgstr "Répertoire temporaire non accessible en écriture.\n"
  4850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4851. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4852. msgstr "Plate-forme d'installation non prise en charge.\n"
  4853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4854. msgid "Installer not used.\n"
  4855. msgstr "Programme d'installation pas utilisé.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4857. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4858. msgstr "Impossible d'ouvrir le paquet correctif.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4860. msgid "Invalid patch package.\n"
  4861. msgstr "Paquet correctif invalide.\n"
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4863. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4864. msgstr "Paquet correctif non pris en charge.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4866. msgid "Another version is installed.\n"
  4867. msgstr "Une autre version est déjà installée.\n"
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4869. msgid "Invalid command line.\n"
  4870. msgstr "Ligne de commande invalide.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4872. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4873. msgstr "Installation distante non autorisée.\n"
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4875. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4876. msgstr "Redémarrage initié après une installation réussie.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4878. msgid "Invalid string binding.\n"
  4879. msgstr "Liaison de chaîne de caractères invalide.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4881. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4882. msgstr "Mauvais type de liaison.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4884. msgid "Invalid binding.\n"
  4885. msgstr "Liaison invalide.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4887. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4888. msgstr "Séquence de protocole RPC non prise en charge.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4890. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4891. msgstr "Séquence de protocole RPC invalide.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4893. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4894. msgstr "UUID de chaîne invalide.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4896. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4897. msgstr "Format du point de terminaison invalide.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4899. msgid "Invalid network address.\n"
  4900. msgstr "Adresse réseau invalide.\n"
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4902. msgid "No endpoint found.\n"
  4903. msgstr "Point de terminaison introuvable.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4905. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4906. msgstr "Valeur de temporisation invalide.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4908. msgid "Object UUID not found.\n"
  4909. msgstr "UUID d'objet introuvable.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4911. msgid "UUID already registered.\n"
  4912. msgstr "UUID déjà enregistré.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4914. msgid "UUID type already registered.\n"
  4915. msgstr "Type de UUID déjà enregistré.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4917. msgid "Server already listening.\n"
  4918. msgstr "Serveur déjà en mode écoute.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4920. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4921. msgstr "Aucune séquence de protocoles enregistrée.\n"
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4923. msgid "RPC server not listening.\n"
  4924. msgstr "Serveur RPC pas en mode écoute.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4926. msgid "Unknown manager type.\n"
  4927. msgstr "Type de gestionnaire inconnu.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4929. msgid "Unknown interface.\n"
  4930. msgstr "Interface inconnue.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4932. msgid "No bindings.\n"
  4933. msgstr "Pas de liaison.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4935. msgid "No protocol sequences.\n"
  4936. msgstr "Pas de séquence de protocole.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4938. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4939. msgstr "Ne peut créer le point de terminaison.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4941. msgid "Out of resources.\n"
  4942. msgstr "Ressources insuffisantes.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4944. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4945. msgstr "Serveur RPC indisponible.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4947. msgid "RPC server too busy.\n"
  4948. msgstr "Serveur RPC surchargé.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4950. msgid "Invalid network options.\n"
  4951. msgstr "Options réseau invalides.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4953. msgid "No RPC call active.\n"
  4954. msgstr "Aucun appel RPC actif.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4956. msgid "RPC call failed.\n"
  4957. msgstr "Échec de l'appel RPC.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4959. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4960. msgstr "L'appel RPC a échoué et ne s'est pas exécuté.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4962. msgid "RPC protocol error.\n"
  4963. msgstr "Erreur de protocole RPC.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4965. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4966. msgstr "Syntaxe de transfert non prise en charge.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4968. msgid "Invalid tag.\n"
  4969. msgstr "Balise invalide.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4971. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4972. msgstr "Limites de tableau invalides.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4974. msgid "No entry name.\n"
  4975. msgstr "Pas de nom d'entrée.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4977. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4978. msgstr "Syntaxe de nom invalide.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4980. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4981. msgstr "Syntaxe de nom pas prise en charge.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4983. msgid "No network address.\n"
  4984. msgstr "Pas d'adresse réseau.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4986. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4987. msgstr "Point de terminaison dupliqué.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4989. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4990. msgstr "Type d'authentification inconnu.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4992. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4993. msgstr "Nombre maximum d'appels trop bas.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4995. msgid "String too long.\n"
  4996. msgstr "Chaîne de caractères trop longue.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4998. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4999. msgstr "Séquence de protocole introuvable.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  5001. msgid "Procedure number out of range.\n"
  5002. msgstr "Numéro de procédure hors intervalle.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  5004. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  5005. msgstr "La liaison ne dispose d'aucune information d'authentification.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  5007. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5008. msgstr "Service d'authentification inconnu.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5010. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5011. msgstr "Niveau d'authentification inconnu.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5013. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5014. msgstr "Identité d'authentification invalide.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5016. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5017. msgstr "Service d'autorisation inconnu.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5019. msgid "Invalid entry.\n"
  5020. msgstr "Entrée invalide.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5022. msgid "Can't perform operation.\n"
  5023. msgstr "Ne peut effectuer l'opération.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5025. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5026. msgstr "Points de terminaison non enregistrés.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5028. msgid "Nothing to export.\n"
  5029. msgstr "Rien à exporter.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5031. msgid "Incomplete name.\n"
  5032. msgstr "Nom incomplet.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5034. msgid "Invalid version option.\n"
  5035. msgstr "Option de version invalide.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5037. msgid "No more members.\n"
  5038. msgstr "Il n'y a plus de membres.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5040. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5041. msgstr "Tous les objets n'ont pas été désexportés.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5043. msgid "Interface not found.\n"
  5044. msgstr "Interface non trouvée.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5046. msgid "Entry already exists.\n"
  5047. msgstr "L'entrée existe déjà.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5049. msgid "Entry not found.\n"
  5050. msgstr "Entrée introuvable.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5052. msgid "Name service unavailable.\n"
  5053. msgstr "Service de noms indisponible.\n"
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5055. msgid "Invalid network address family.\n"
  5056. msgstr "Famille d'adresses réseau invalide.\n"
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5058. msgid "Operation not supported.\n"
  5059. msgstr "Opération pas prise en charge.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5061. msgid "No security context available.\n"
  5062. msgstr "Aucun contexte de sécurité disponible.\n"
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5064. msgid "RPCInternal error.\n"
  5065. msgstr "Erreur RPC interne.\n"
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5067. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5068. msgstr "Division par zéro dans le serveur RPC.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5070. msgid "Address error.\n"
  5071. msgstr "Erreur d'adressage.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5073. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5074. msgstr "Division en virgule flottante par zéro.\n"
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5076. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5077. msgstr "Dépassement de précision en virgule flottante.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5079. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5080. msgstr "Dépassement de capacité en virgule flottante.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5082. msgid "No more entries.\n"
  5083. msgstr "Il n'y a plus d'entrées.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5085. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5086. msgstr "Impossible d'ouvrir la table de conversion de caractères.\n"
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5088. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5089. msgstr "Fichier de table de conversion de caractères trop petit.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5091. msgid "Null context handle.\n"
  5092. msgstr "Descripteur de contexte nul.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5094. msgid "Context handle damaged.\n"
  5095. msgstr "Descripteur de contexte endommagé.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5097. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5098. msgstr "Discordance des descripteurs de liaison.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5100. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5101. msgstr "Impossible d'obtenir le descripteur d'appel.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5103. msgid "Null reference pointer.\n"
  5104. msgstr "Pointeur de référence nul.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5106. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5107. msgstr "Valeur d'énumération hors plage.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5109. msgid "Byte count too small.\n"
  5110. msgstr "Nombre d'octets trop petit.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5112. msgid "Bad stub data.\n"
  5113. msgstr "Données d'ébauche (stub) incorrectes.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5115. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5116. msgstr "Tampon utilisateur invalide.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5118. msgid "Unrecognized media.\n"
  5119. msgstr "Média non reconnu.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5121. msgid "No trust secret.\n"
  5122. msgstr "Pas de secret d'approbation.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5124. msgid "No trust SAM account.\n"
  5125. msgstr "Pas de compte SAM d'approbation.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5127. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5128. msgstr "Échec du domaine approuvé.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5130. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5131. msgstr "Échec de la relation d'approbation.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5133. msgid "Trust logon failure.\n"
  5134. msgstr "Échec d'approbation lors de la connexion.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5136. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5137. msgstr "Appel RPC déjà en cours.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5139. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5140. msgstr "NETLOGON n'est pas démarré.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5142. msgid "Account expired.\n"
  5143. msgstr "Ce compte a expiré.\n"
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5145. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5146. msgstr "Le redirecteur a des descripteurs ouverts.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5148. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5149. msgstr "Pilote d'imprimante déjà installé.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5151. msgid "Unknown port.\n"
  5152. msgstr "Port inconnu.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5154. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5155. msgstr "Pilote d'imprimante inconnu.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5157. msgid "Unknown print processor.\n"
  5158. msgstr "Processeur d'impression inconnu.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5160. msgid "Invalid separator file.\n"
  5161. msgstr "Fichier séparateur inconnu.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5163. msgid "Invalid priority.\n"
  5164. msgstr "Priorité invalide.\n"
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5166. msgid "Invalid printer name.\n"
  5167. msgstr "Nom d'imprimante non valide.\n"
  5168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5169. msgid "Printer already exists.\n"
  5170. msgstr "L'imprimante existe déjà.\n"
  5171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5172. msgid "Invalid printer command.\n"
  5173. msgstr "Commande d'imprimante invalide.\n"
  5174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5175. msgid "Invalid data type.\n"
  5176. msgstr "Type de donnée invalide.\n"
  5177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5178. msgid "Invalid environment.\n"
  5179. msgstr "Environnement invalide.\n"
  5180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5181. msgid "No more bindings.\n"
  5182. msgstr "Il n'y a plus de liaisons.\n"
  5183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5184. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5185. msgstr "Ne peut se connecter avec un compte d'approbation inter-domaines.\n"
  5186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5187. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5188. msgstr ""
  5189. "Ne peut se connecter avec un compte d'approbation de station de travail.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5191. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5192. msgstr "Ne peut se connecter avec un compte d'approbation de serveur.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5194. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5195. msgstr "Informations d'approbation de domaine incohérentes.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5197. msgid "Server has open handles.\n"
  5198. msgstr "Le serveur a des descripteurs ouverts.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5200. msgid "Resource data not found.\n"
  5201. msgstr "Données ressources introuvables.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5203. msgid "Resource type not found.\n"
  5204. msgstr "Type de ressource introuvable.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5206. msgid "Resource name not found.\n"
  5207. msgstr "Nom de ressource introuvable.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5209. msgid "Resource language not found.\n"
  5210. msgstr "Langue des ressources introuvable.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5212. msgid "Not enough quota.\n"
  5213. msgstr "Quota insuffisant.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5215. msgid "No interfaces.\n"
  5216. msgstr "Aucune interface.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5218. msgid "RPC call canceled.\n"
  5219. msgstr "Appel RPC annulé.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5221. msgid "Binding incomplete.\n"
  5222. msgstr "Liaison incomplète.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5224. msgid "RPC comm failure.\n"
  5225. msgstr "Échec de la communication RPC.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5227. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5228. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5230. msgid "No principal name registered.\n"
  5231. msgstr "Aucun nom principal enregistré.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5233. msgid "Not an RPC error.\n"
  5234. msgstr "Pas une erreur RPC.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5236. msgid "UUID is local only.\n"
  5237. msgstr "UUID valide localement uniquement.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5239. msgid "Security package error.\n"
  5240. msgstr "Erreur du paquet de sécurité.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5242. msgid "Thread not canceled.\n"
  5243. msgstr "Thread non annulé.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5245. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5246. msgstr "Opération invalide sur un descripteur.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5248. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5249. msgstr "Version incompatible du paquet de sérialisation.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5251. msgid "Wrong stub version.\n"
  5252. msgstr "Version incompatible d'ébauche (stub).\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5254. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5255. msgstr "Objet tube incorrect.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5257. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5258. msgstr "Commande incorrecte sur le tube.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5260. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5261. msgstr "Version de tube incompatible.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5263. msgid "Group member not found.\n"
  5264. msgstr "Membre de groupe introuvable.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5266. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5267. msgstr ""
  5268. "Impossible de créer la base de données du mappeur de point de terminaison.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5270. msgid "Invalid object.\n"
  5271. msgstr "Objet invalide.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5273. msgid "Invalid time.\n"
  5274. msgstr "Heure non valide.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5276. msgid "Invalid form name.\n"
  5277. msgstr "Nom de formulaire non valide.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5279. msgid "Invalid form size.\n"
  5280. msgstr "Taille de formulaire non valide.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5282. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5283. msgstr "Descripteur d'imprimante déjà en attente.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5285. msgid "Printer deleted.\n"
  5286. msgstr "Imprimante supprimée.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5288. msgid "Invalid printer state.\n"
  5289. msgstr "État d'imprimante non valide.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5291. msgid "User must change password.\n"
  5292. msgstr "L'utilisateur doit modifier son mot de passe.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5294. msgid "Domain controller not found.\n"
  5295. msgstr "Contrôleur de domaine introuvable.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5297. msgid "Account locked out.\n"
  5298. msgstr "Compte verrouillé.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5300. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5301. msgstr "Format de pixel invalide.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5303. msgid "Invalid driver.\n"
  5304. msgstr "Pilote invalide.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5306. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5307. msgstr "Jeu de résolveurs d'objets invalide.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5309. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5310. msgstr "Données RPC envoyées incomplètes.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5312. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5313. msgstr "Descripteur RPC asynchrone invalide.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5315. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5316. msgstr "Appel RPC asynchrone invalide.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5318. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5319. msgstr "Tube RPC fermé.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5321. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5322. msgstr "Erreur de discipline sur le tube RPC.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5324. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5325. msgstr "Aucune donnée dans le tube RPC.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5327. msgid "No site name available.\n"
  5328. msgstr "Aucun nom de site disponible.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5330. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5331. msgstr "Accès impossible au fichier.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5333. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5334. msgstr "Impossible de résoudre le nom de fichier.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5336. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5337. msgstr "Discordance de type d'entrée RPC.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5339. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5340. msgstr "Tous les objets n'ont pu être exportés.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5342. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5343. msgstr "L'interface n'a pu être exportée.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5345. msgid "The profile could not be added.\n"
  5346. msgstr "Le profil n'a pu être ajouté.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5348. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5349. msgstr "L'élément de profil n'a pu être ajouté.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5351. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5352. msgstr "L'élément de profil n'a pu être supprimé.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5354. msgid "The group element could not be added.\n"
  5355. msgstr "L'élément de groupe n'a pu être ajouté.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5357. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5358. msgstr "L'élément de groupe n'a pu être supprimé.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5360. msgid "The username could not be found.\n"
  5361. msgstr "Nom d'utilisateur introuvable.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5363. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5364. msgstr "Cette connexion réseau n'existe pas.\n"
  5365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5366. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5367. msgstr "Connexion fermée par le pair.\n"
  5368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5369. msgid "Not implemented.\n"
  5370. msgstr "Non implémenté.\n"
  5371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5372. msgid "Call failed.\n"
  5373. msgstr "Échec de l'appel.\n"
  5374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5375. msgid "No Signature found in file.\n"
  5376. msgstr "Pas de signature trouvée dans le fichier.\n"
  5377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5378. msgid "Invalid call.\n"
  5379. msgstr "Appel non valide.\n"
  5380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5381. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5382. msgstr "La ressource n'est pas actuellement disponible.\n"
  5383. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5384. msgid "Classic Blue"
  5385. msgstr "Bleu Classique"
  5386. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5387. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5388. msgid "Normal"
  5389. msgstr "Normale"
  5390. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5391. msgid "Letter"
  5392. msgstr "Lettre"
  5393. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5394. msgid "Letter Small"
  5395. msgstr "Lettre US petite"
  5396. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5397. msgid "Tabloid"
  5398. msgstr "US Tabloïd"
  5399. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5400. msgid "Ledger"
  5401. msgstr "Comptabilité US"
  5402. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5403. msgid "Legal"
  5404. msgstr "Légal US"
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5406. msgid "Statement"
  5407. msgstr "Instruction US"
  5408. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5409. msgid "Executive"
  5410. msgstr "Executive US"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5412. msgid "A3"
  5413. msgstr "A3"
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5415. msgid "A4"
  5416. msgstr "A4"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5418. msgid "A4 Small"
  5419. msgstr "A4 petite"
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5421. msgid "A5"
  5422. msgstr "A5"
  5423. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5424. msgid "B4 (JIS)"
  5425. msgstr "B4 (JIS)"
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5427. msgid "B5 (JIS)"
  5428. msgstr "B5 (JIS)"
  5429. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5430. msgid "Folio"
  5431. msgstr "Folio"
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5433. msgid "Quarto"
  5434. msgstr "Papier quarto"
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5436. msgid "10x14"
  5437. msgstr "10x14 pouces"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5439. msgid "11x17"
  5440. msgstr "11x17 pouces"
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5442. msgid "Note"
  5443. msgstr "Note US"
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5445. msgid "Envelope #9"
  5446. msgstr "Enveloppe US #9"
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5448. msgid "Envelope #10"
  5449. msgstr "Enveloppe US #10"
  5450. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5451. msgid "Envelope #11"
  5452. msgstr "Enveloppe US #11"
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5454. msgid "Envelope #12"
  5455. msgstr "Enveloppe US #12"
  5456. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5457. msgid "Envelope #14"
  5458. msgstr "Enveloppe US #14"
  5459. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5460. msgid "C size sheet"
  5461. msgstr "Feuille de taille C"
  5462. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5463. msgid "D size sheet"
  5464. msgstr "Feuille de taille D"
  5465. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5466. msgid "E size sheet"
  5467. msgstr "Feuille de taille F"
  5468. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5469. msgid "Envelope DL"
  5470. msgstr "Enveloppe DL"
  5471. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5472. msgid "Envelope C5"
  5473. msgstr "Enveloppe C5"
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5475. msgid "Envelope C3"
  5476. msgstr "Enveloppe C3"
  5477. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5478. msgid "Envelope C4"
  5479. msgstr "Enveloppe C4"
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5481. msgid "Envelope C6"
  5482. msgstr "Enveloppe C6"
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5484. msgid "Envelope C65"
  5485. msgstr "Enveloppe C65"
  5486. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5487. msgid "Envelope B4"
  5488. msgstr "Enveloppe B4"
  5489. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5490. msgid "Envelope B5"
  5491. msgstr "Enveloppe B5"
  5492. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5493. msgid "Envelope B6"
  5494. msgstr "Enveloppe B6"
  5495. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5496. msgid "Envelope"
  5497. msgstr "Enveloppe"
  5498. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5499. msgid "Envelope Monarch"
  5500. msgstr "Enveloppe US Monarch"
  5501. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5502. msgid "6 3/4 Envelope"
  5503. msgstr "Enveloppe US 6 3/4"
  5504. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5505. msgid "US Std Fanfold"
  5506. msgstr "US Fanfold standard"
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5508. msgid "German Std Fanfold"
  5509. msgstr "Standard Fanfold allemand"
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5511. msgid "German Legal Fanfold"
  5512. msgstr "Légal Fanfold allemand"
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5514. msgid "B4 (ISO)"
  5515. msgstr "B4 (ISO)"
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5517. msgid "Japanese Postcard"
  5518. msgstr "Carte postale japonaise"
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5520. msgid "9x11"
  5521. msgstr "9x11 pouces"
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5523. msgid "10x11"
  5524. msgstr "10x11 pouces"
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5526. msgid "15x11"
  5527. msgstr "15x11 pouces"
  5528. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5529. msgid "Envelope Invite"
  5530. msgstr "Enveloppe Invitation"
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5532. msgid "Letter Extra"
  5533. msgstr "Lettre US Extra"
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5535. msgid "Legal Extra"
  5536. msgstr "Légal US Extra"
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5538. msgid "Tabloid Extra"
  5539. msgstr "Tabloïd US Extra"
  5540. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5541. msgid "A4 Extra"
  5542. msgstr "A4 Extra"
  5543. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5544. msgid "Letter Transverse"
  5545. msgstr "Lettre horizontale"
  5546. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5547. msgid "A4 Transverse"
  5548. msgstr "A4 horizontal"
  5549. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5550. msgid "Letter Extra Transverse"
  5551. msgstr "Lettre US Extra horizontale"
  5552. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5553. msgid "Super A"
  5554. msgstr "Super A"
  5555. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5556. msgid "Super B"
  5557. msgstr "Super B"
  5558. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5559. msgid "Letter Plus"
  5560. msgstr "Lettre US Plus"
  5561. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5562. msgid "A4 Plus"
  5563. msgstr "A4 Plus"
  5564. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5565. msgid "A5 Transverse"
  5566. msgstr "A5 horizontal"
  5567. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5568. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5569. msgstr "B5 (JIS) horizontal"
  5570. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5571. msgid "A3 Extra"
  5572. msgstr "A3 Extra"
  5573. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5574. msgid "A5 Extra"
  5575. msgstr "A5 Extra"
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5577. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5578. msgstr "B5 (ISO) Extra"
  5579. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5580. msgid "A2"
  5581. msgstr "A2"
  5582. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5583. msgid "A3 Transverse"
  5584. msgstr "A3 horizontal"
  5585. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5586. msgid "A3 Extra Transverse"
  5587. msgstr "A3 Extra horizontal"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5589. msgid "Japanese Double Postcard"
  5590. msgstr "Carte postale double japonaise"
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5592. msgid "A6"
  5593. msgstr "A6"
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5595. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5596. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #2"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5598. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5599. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #3"
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5601. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5602. msgstr "Enveloppe japonaise chou #3"
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5604. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5605. msgstr "Enveloppe japonaise chou #4"
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5607. msgid "Letter Rotated"
  5608. msgstr "Lettre US paysage"
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5610. msgid "A3 Rotated"
  5611. msgstr "A3 paysage"
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5613. msgid "A4 Rotated"
  5614. msgstr "A4 paysage"
  5615. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5616. msgid "A5 Rotated"
  5617. msgstr "A5 paysage"
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5619. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5620. msgstr "B4 (JIS) paysage"
  5621. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5622. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5623. msgstr "B5 (JIS) paysage"
  5624. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5625. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5626. msgstr "Carte postale japonaise paysage"
  5627. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5628. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5629. msgstr "Carte japonaise double paysage"
  5630. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5631. msgid "A6 Rotated"
  5632. msgstr "A6 paysage"
  5633. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5634. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5635. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #2 paysage"
  5636. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5637. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5638. msgstr "Enveloppe japonaise kaku #3 paysage"
  5639. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5640. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5641. msgstr "Enveloppe japonaise chou #3 paysage"
  5642. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5643. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5644. msgstr "Enveloppe japonaise chou #4 paysage"
  5645. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5646. msgid "B6 (JIS)"
  5647. msgstr "B6 (JIS)"
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5649. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5650. msgstr "B6 (JIS) paysage"
  5651. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5652. msgid "12x11"
  5653. msgstr "12x11 pouces"
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5655. msgid "Japan Envelope You #4"
  5656. msgstr "Enveloppe japonaise You #4"
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5658. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5659. msgstr "Enveloppe japonaise You #4 paysage"
  5660. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5661. msgid "PRC 16K"
  5662. msgstr "PRC 16K"
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5664. msgid "PRC 32K"
  5665. msgstr "PRC 32K"
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5667. msgid "PRC 32K(Big)"
  5668. msgstr "PRC 32K (Big)"
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5670. msgid "PRC Envelope #1"
  5671. msgstr "Enveloppe PRC #1"
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5673. msgid "PRC Envelope #2"
  5674. msgstr "Enveloppe PRC #2"
  5675. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5676. msgid "PRC Envelope #3"
  5677. msgstr "Enveloppe PRC #3"
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5679. msgid "PRC Envelope #4"
  5680. msgstr "Enveloppe PRC #4"
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5682. msgid "PRC Envelope #5"
  5683. msgstr "Enveloppe PRC #5"
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5685. msgid "PRC Envelope #6"
  5686. msgstr "Enveloppe PRC #6"
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5688. msgid "PRC Envelope #7"
  5689. msgstr "Enveloppe PRC #7"
  5690. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5691. msgid "PRC Envelope #8"
  5692. msgstr "Enveloppe PRC #8"
  5693. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5694. msgid "PRC Envelope #9"
  5695. msgstr "Enveloppe PRC #9"
  5696. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5697. msgid "PRC Envelope #10"
  5698. msgstr "Enveloppe PRC #10"
  5699. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5700. msgid "PRC 16K Rotated"
  5701. msgstr "PRC 16K paysage"
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5703. msgid "PRC 32K Rotated"
  5704. msgstr "PRC 32K paysage"
  5705. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5706. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5707. msgstr "PRC 32K (Big) paysage"
  5708. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5709. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5710. msgstr "Enveloppe PRC #1 paysage"
  5711. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5712. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5713. msgstr "Enveloppe PRC #2 paysage"
  5714. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5715. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5716. msgstr "Envelope PRC #3 paysage"
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5718. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5719. msgstr "Envelope PRC #4 paysage"
  5720. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5721. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5722. msgstr "Envelope PRC #5 paysage"
  5723. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5724. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5725. msgstr "Envelope PRC #6 paysage"
  5726. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5727. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5728. msgstr "Envelope PRC #7 paysage"
  5729. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5730. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5731. msgstr "Envelope PRC #8 paysage"
  5732. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5733. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5734. msgstr "Envelope PRC #9 paysage"
  5735. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5736. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5737. msgstr "Envelope PRC #10 paysage"
  5738. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5739. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5740. msgid "Local Port"
  5741. msgstr "Port local"
  5742. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5743. msgid "Local Monitor"
  5744. msgstr "Moniteur local"
  5745. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5746. msgid "Add a Local Port"
  5747. msgstr "Ajouter un port local"
  5748. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5749. msgid "&Enter the port name to add:"
  5750. msgstr "&Saisissez le nom du port à ajouter :"
  5751. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5752. msgid "Configure LPT Port"
  5753. msgstr "Configurer un port LPT"
  5754. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5755. msgid "Timeout (seconds)"
  5756. msgstr "Délai (en secondes)"
  5757. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5758. msgid "&Transmission Retry:"
  5759. msgstr "&Essais de retransmission :"
  5760. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5761. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5762. msgstr "« %s » n'est pas un nom de port valide"
  5763. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5764. msgid "Port %s already exists"
  5765. msgstr "Le port %s existe déjà"
  5766. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5767. msgid "This port has no options to configure"
  5768. msgstr "Ce port n'a pas d'options de configuration"
  5769. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5770. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5771. msgstr ""
  5772. "L'envoi de courriel a échoué car aucun client mail MAPI n'est installé."
  5773. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5774. msgid "Send Mail"
  5775. msgstr "Envoyer un courriel"
  5776. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5777. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5778. msgstr ""
  5779. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5780. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5781. msgstr "Le récepteur n'a pas été finalisé.\n"
  5782. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5783. msgid "Clock was stopped\n"
  5784. msgstr "L'horloge a été arrêtée\n"
  5785. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5786. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5787. msgstr "Plate-forme Media Foundation n'a pas été initialisée.\n"
  5788. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5789. msgid "Buffer is too small.\n"
  5790. msgstr "La mémoire tampon est trop petite.\n"
  5791. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5792. msgid "Invalid request.\n"
  5793. msgstr "Requête invalide.\n"
  5794. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5795. msgid "Invalid stream number.\n"
  5796. msgstr "Numéro de flux non invalide.\n"
  5797. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5798. msgid "Invalid media type.\n"
  5799. msgstr "Type de média invalide.\n"
  5800. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5801. #, fuzzy
  5802. #| msgid "No more entries.\n"
  5803. msgid "No more input is accepted.\n"
  5804. msgstr "Il n'y a plus d'entrées.\n"
  5805. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5806. msgid "Object is not initialized.\n"
  5807. msgstr "L'objet n'est pas été initialisé.\n"
  5808. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5809. msgid "Representation is not supported.\n"
  5810. msgstr "Représentation non prise en charge.\n"
  5811. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5812. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5813. msgstr "Il n'y a plus de types dans la liste de type de médias suggérés.\n"
  5814. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5815. msgid "Unsupported service.\n"
  5816. msgstr "Service non pris en charge.\n"
  5817. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5818. msgid "Unexpected error.\n"
  5819. msgstr "Erreur inattendue.\n"
  5820. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5821. msgid "Invalid type.\n"
  5822. msgstr "Type non valide.\n"
  5823. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5824. msgid "Invalid file format.\n"
  5825. msgstr "Format de fichier non valide.\n"
  5826. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5827. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5828. msgstr "Horodatage non valide.\n"
  5829. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5830. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5831. msgstr "Schéma non pris en charge.\n"
  5832. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5833. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5834. msgstr "Type de flux d'octets non pris en charge.\n"
  5835. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5836. msgid "Unsupported time format.\n"
  5837. msgstr "Type de format non pris en charge.\n"
  5838. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5839. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5840. msgstr "Pas d'horodatage défini pour l'échantillon.\n"
  5841. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5842. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5843. msgstr "Pas de durée définie pour l'échantillon.\n"
  5844. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5845. msgid "Invalid stream data.\n"
  5846. msgstr "Données invalides dans le flux.\n"
  5847. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5848. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5849. msgstr "Les fonctions temps réel ne sont pas disponibles.\n"
  5850. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5851. msgid "Unsupported rate.\n"
  5852. msgstr "Le taux d'échantillonage n'est pas pris en charge.\n"
  5853. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5854. #, fuzzy
  5855. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5856. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5857. msgstr "Type non pris en charge.\n"
  5858. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5859. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5860. msgstr "Le sens à rebours n'est pas pris en charge.\n"
  5861. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5862. #, fuzzy
  5863. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5864. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5865. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5866. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5867. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5868. msgstr ""
  5869. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5870. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5871. msgstr "L'objet ou la valeur n'a pas été trouvée.\n"
  5872. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5873. msgid "Value is not available.\n"
  5874. msgstr "La valeur n'est pas disponible.\n"
  5875. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5876. msgid "Clock is not available.\n"
  5877. msgstr "L'horloge n'est pas disponible.\n"
  5878. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5879. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5880. msgstr "Plusieurs souscripteurs ne sont pas pris en charge.\n"
  5881. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5882. #, fuzzy
  5883. #| msgid "The driver was not enabled."
  5884. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5885. msgstr "Le pilote n'a pas été activé."
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5887. #, fuzzy
  5888. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5889. msgid "State transition is pending.\n"
  5890. msgstr "Impossible d'ouvrir la table de conversion de caractères.\n"
  5891. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5892. #, fuzzy
  5893. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5894. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5895. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5897. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5898. msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite.\n"
  5899. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5900. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5901. msgstr ""
  5902. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5903. msgid "Sample is not writable.\n"
  5904. msgstr "Échantillon non accessible en écriture.\n"
  5905. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5906. msgid "Key is invalid.\n"
  5907. msgstr "La clé n'est pas valide.\n"
  5908. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5909. #, fuzzy
  5910. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5911. msgid "Bad startup version.\n"
  5912. msgstr "Version incompatible d'ébauche (stub).\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5914. msgid "Unsupported caption.\n"
  5915. msgstr "Légende non prise en charge.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5917. msgid "Invalid position.\n"
  5918. msgstr "Position non valide.\n"
  5919. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5920. msgid "Attribute is not found.\n"
  5921. msgstr "L'attribut n'a pas été trouvé.\n"
  5922. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5923. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5924. msgstr "Type de propriété non autorisé.\n"
  5925. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5926. msgid "Property type is not supported.\n"
  5927. msgstr "Type de propriété pas pris en charge.\n"
  5928. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5929. msgid "Property is empty.\n"
  5930. msgstr "Le propriété est vide.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5932. msgid "Property is not empty.\n"
  5933. msgstr "La propriété n'est pas vide.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5935. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5936. msgstr "La propriété vecteur n'est pas autorisée.\n"
  5937. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5938. msgid "Vector property is required.\n"
  5939. msgstr "La propriété vecteur est requise.\n"
  5940. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5941. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5942. msgstr "L'opération a été annulée.\n"
  5943. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5944. #, fuzzy
  5945. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5946. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5947. msgstr "Serveur non désactivé.\n"
  5948. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5949. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5950. msgstr ""
  5951. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5952. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5953. msgstr "Ne peut analyser le flux d'octets.\n"
  5954. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5955. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5956. msgstr ""
  5957. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5958. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5959. msgstr "Longueur du flux d'octets inconnue.\n"
  5960. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5961. #, fuzzy
  5962. #| msgid "Invalid index.\n"
  5963. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5964. msgstr "Index invalide.\n"
  5965. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5966. msgid "No events available.\n"
  5967. msgstr "Aucun événement disponible.\n"
  5968. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5969. #, fuzzy
  5970. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5971. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5972. msgstr "Niveau d'autorisation non pris en charge.\n"
  5973. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5974. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5975. msgstr "La fin du flux de média a été atteinte.\n"
  5976. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5977. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5978. msgstr "Shutdown() a été appélé.\n"
  5979. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5980. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5981. msgstr "Le flux de média n'a pas d'information de durée.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5983. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5984. msgstr "Le format de média a été reconnu mais n'est pas valide.\n"
  5985. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5986. msgid "Property wasn't found.\n"
  5987. msgstr "La propriété est introuvable.\n"
  5988. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5989. msgid "Property is read-only.\n"
  5990. msgstr "La propriété est en lecture seule.\n"
  5991. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5992. msgid "Property is not allowed.\n"
  5993. msgstr "La propriété n'est pas autorisée.\n"
  5994. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5995. msgid "Media source is not started.\n"
  5996. msgstr "La source de média n'a pas démarré.\n"
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5998. msgid "Unsupported media format.\n"
  5999. msgstr "Le format de média n'est pas pris en charge.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6001. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6002. msgstr "Ressource en cours d'utilisation.\n"
  6003. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6004. msgid "No media streams were selected.\n"
  6005. msgstr "Aucun flux de données médis n'a été détecté.\n"
  6006. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6007. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6008. msgstr "Caractéristiques du média source non prises en charge.\n"
  6009. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6010. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6011. msgstr "Le récepteur de flux a été enlevé.\n"
  6012. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6013. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6014. msgstr "Les récepteurs de flux sont désynchronisés.\n"
  6015. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6016. #, fuzzy
  6017. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6018. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6019. msgstr "Le registre a été restauré.\n"
  6020. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6021. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6022. msgstr "Le récepteur de flux existe déjà.\n"
  6023. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6024. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6025. msgstr "L'allocation d'échantillons a été annulée.\n"
  6026. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6027. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6028. msgstr "L'allocateur d'échantillons est vide.\n"
  6029. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6030. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6031. msgstr "Le récepteur a déjà été arrêté.\n"
  6032. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6033. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6034. msgstr ""
  6035. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6036. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6037. msgstr "Aucun flux n'a été sélectionné pour le récepteur.\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6039. msgid "Metadata was too long.\n"
  6040. msgstr "Métadonnées trop longues.\n"
  6041. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6042. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6043. msgstr "Aucun échantillon n'a été traité par le récepteur.\n"
  6044. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6045. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6046. msgstr "Le récepteur n'a pas reçu les en-têtes attendues.\n"
  6047. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6048. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6049. msgstr "Le nœud optionnel n'est pas valide.\n"
  6050. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6051. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6052. msgstr "Impossible de trouver le décrypteur.\n"
  6053. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6054. msgid "Codec was not found.\n"
  6055. msgstr "Le Codec n'a pas été trouvé.\n"
  6056. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6057. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6058. msgstr "Impossible de connecter les nœuds de la topologie.\n"
  6059. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6060. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6061. msgstr "Demande de topologie non prise en charge.\n"
  6062. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6063. #, fuzzy
  6064. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6065. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6066. msgstr "Attributs de groupe invalides.\n"
  6067. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6068. msgid "Found loops in topology.\n"
  6069. msgstr "Un ou plusieurs cycles ont été trouvés dans la topologie.\n"
  6070. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6071. #, fuzzy
  6072. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6073. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6074. msgstr "Source d'installation manquante.\n"
  6075. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6076. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6077. msgstr "Descripteur de flux manquant.\n"
  6078. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6079. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6080. msgstr "Le descripteur de flux n'est pas sélectionné.\n"
  6081. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6082. msgid "Source is missing.\n"
  6083. msgstr "La source est manquante.\n"
  6084. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6085. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6086. msgstr ""
  6087. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6088. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6089. msgstr ""
  6090. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6091. #, fuzzy
  6092. #| msgid "Class already exists.\n"
  6093. msgid "Clock state was already set.\n"
  6094. msgstr "La classe existe déjà.\n"
  6095. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6096. #, fuzzy
  6097. #| msgid "Help not available."
  6098. msgid "Clock is not simple\n"
  6099. msgstr "Impossible d'afficher l'aide."
  6100. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6101. msgid "Enter Network Password"
  6102. msgstr "Entrez le mot de passe réseau"
  6103. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6104. msgid "Please enter your username and password:"
  6105. msgstr "Veuillez saisir vos nom d'utilisateur et mot de passe :"
  6106. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6107. msgid "Proxy"
  6108. msgstr "Proxy"
  6109. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6110. msgid "User"
  6111. msgstr "Utilisateur"
  6112. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6113. msgid "Password"
  6114. msgstr "Mot de passe"
  6115. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6116. msgid "&Save this password (insecure)"
  6117. msgstr "&Enregistrer ce mot de passe (risqué)"
  6118. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6119. msgid "Entire Network"
  6120. msgstr "Réseau entier"
  6121. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6122. msgid "Sound Selection"
  6123. msgstr "Sélection du son"
  6124. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6125. msgid "&Save As..."
  6126. msgstr "&Enregistrer sous..."
  6127. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6128. msgid "&Format:"
  6129. msgstr "&Format :"
  6130. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6131. msgid "&Attributes:"
  6132. msgstr "&Attributs :"
  6133. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6134. msgid "Hyperlink"
  6135. msgstr "Hyperlien"
  6136. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6137. msgid "Hyperlink Information"
  6138. msgstr "Informations sur l'hyperlien"
  6139. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6140. msgid "&Type:"
  6141. msgstr "&Type :"
  6142. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6143. msgid "&URL:"
  6144. msgstr "&URL :"
  6145. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6146. msgid "HTML Document"
  6147. msgstr "Document HTML"
  6148. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6149. msgid "Downloading from %s..."
  6150. msgstr "Téléchargement depuis %s..."
  6151. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6152. msgid "Done"
  6153. msgstr "Terminé"
  6154. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6155. msgid ""
  6156. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6157. "file path and try again."
  6158. msgstr ""
  6159. "Le paquet d'installation spécifié n'a pu être ouvert. Veuillez vérifier le "
  6160. "chemin du fichier et réessayer."
  6161. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6162. msgid "path %s not found"
  6163. msgstr "le chemin %s est introuvable"
  6164. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6165. msgid "insert disk %s"
  6166. msgstr "insérez le disque %s"
  6167. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6168. msgid ""
  6169. "Windows Installer %s\n"
  6170. "\n"
  6171. "Usage:\n"
  6172. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6173. "\n"
  6174. "Install a product:\n"
  6175. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6176. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6177. "\t/a package [property]\n"
  6178. "Repair an installation:\n"
  6179. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6180. "Uninstall a product:\n"
  6181. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6182. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6183. "Advertise a product:\n"
  6184. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6185. "Apply a patch:\n"
  6186. "\t/p patch_package [property]\n"
  6187. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6188. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6189. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6190. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6191. "Register the MSI Service:\n"
  6192. "\t/y\n"
  6193. "Unregister the MSI Service:\n"
  6194. "\t/z\n"
  6195. "Display this help:\n"
  6196. "\t/help\n"
  6197. "\t/?\n"
  6198. msgstr ""
  6199. "Programme d'installation Windows %s\n"
  6200. "\n"
  6201. "Usage :\n"
  6202. "msiexec commande {paramètre obligatoire} [paramètre optionnel]\n"
  6203. "\n"
  6204. "Installer un produit :\n"
  6205. "\t/i {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6206. "\t/package {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6207. "\t/a paquet [propriété]\n"
  6208. "Réparer une installation :\n"
  6209. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paquet|code_produit}\n"
  6210. "Désinstaller un produit :\n"
  6211. "\t/uninstall {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6212. "\t/x {paquet|code_produit} [propriété]\n"
  6213. "Publier un produit :\n"
  6214. "\t/j[u|m] paquet [/t transformation] [/g id_langue]\n"
  6215. "Appliquer un patch :\n"
  6216. "\t/p paquet_correctif [propriété]\n"
  6217. "\t/p paquet_correctif /a paquet [propriété]\n"
  6218. "Modificateurs de journalisation et d'interface utilisateur pour les "
  6219. "commandes ci-dessus :\n"
  6220. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fichier_journal\n"
  6221. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6222. "Enregistrer le service MSI :\n"
  6223. "\t/y\n"
  6224. "Annuler l'enregistrement du service MSI :\n"
  6225. "\t/z\n"
  6226. "Afficher cette aide :\n"
  6227. "\t/help\n"
  6228. "\t/?\n"
  6229. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6230. msgid "enter which folder contains %s"
  6231. msgstr "saisissez le nom du dossier contenant %s"
  6232. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6233. msgid "install source for feature missing"
  6234. msgstr "source d'installation pour la fonctionnalité manquante"
  6235. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6236. msgid "network drive for feature missing"
  6237. msgstr "lecteur réseau pour la fonctionnalité manquante"
  6238. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6239. msgid "feature from:"
  6240. msgstr "fonctionnalité depuis :"
  6241. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6242. msgid "choose which folder contains %s"
  6243. msgstr "sélectionnez le dossier contenant %s"
  6244. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6245. msgid "New Folder"
  6246. msgstr "Nouveau dossier"
  6247. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6248. msgid "Allocating registry space"
  6249. msgstr "Allocation d'espace pour le registre"
  6250. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6251. msgid "Searching for installed applications"
  6252. msgstr "Recherche d'applications installées"
  6253. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6254. msgid "Binding executables"
  6255. msgstr ""
  6256. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6257. #, fuzzy
  6258. #| msgid "Searching for %s"
  6259. msgid "Searching for qualifying products"
  6260. msgstr "Recherche de %s"
  6261. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6262. msgid "Computing space requirements"
  6263. msgstr "Calcul de l'espace nécessaire en cours"
  6264. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6265. msgid "Creating folders"
  6266. msgstr "Création des dossiers"
  6267. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6268. msgid "Creating shortcuts"
  6269. msgstr "Création des raccourcis"
  6270. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6271. msgid "Deleting services"
  6272. msgstr "Effacement des services"
  6273. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6274. msgid "Creating duplicate files"
  6275. msgstr "Création de doublons de fichiers"
  6276. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6277. msgid "Searching for related applications"
  6278. msgstr "Recherche d'applications associées"
  6279. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6280. msgid "Copying network install files"
  6281. msgstr ""
  6282. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6283. msgid "Copying new files"
  6284. msgstr "Copie des nouveaux fichiers"
  6285. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6286. msgid "Installing ODBC components"
  6287. msgstr "Installation des composants ODBC"
  6288. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6289. msgid "Installing new services"
  6290. msgstr "Installation des nouveaux services"
  6291. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6292. msgid "Installing system catalog"
  6293. msgstr "Installation du catalogue système"
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6295. msgid "Validating install"
  6296. msgstr "Validation de l'opération d'installation"
  6297. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6298. msgid "Evaluating launch conditions"
  6299. msgstr "Évaluations des conditions de lancement"
  6300. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6301. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6302. msgstr ""
  6303. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6304. msgid "Moving files"
  6305. msgstr "Déplacement de Fichiers"
  6306. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6307. msgid "Publishing assembly information"
  6308. msgstr "Publication des informations d'assemblage"
  6309. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6310. msgid "Unpublishing assembly information"
  6311. msgstr "Déplublication des informations d'assemblage"
  6312. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6313. msgid "Patching files"
  6314. msgstr "Mise à jour des fichiers"
  6315. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6316. msgid "Updating component registration"
  6317. msgstr "Mise à jour de l'enregistrement des composants"
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6319. msgid "Publishing Qualified Components"
  6320. msgstr ""
  6321. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6322. msgid "Publishing Product Features"
  6323. msgstr "Publication des caractéristiques du produit"
  6324. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6325. msgid "Publishing product information"
  6326. msgstr "Publication des information du produit"
  6327. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6328. msgid "Registering Class servers"
  6329. msgstr ""
  6330. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6331. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6332. msgstr "Enregistrement des applications et composants COM+"
  6333. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6334. msgid "Registering extension servers"
  6335. msgstr ""
  6336. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6337. msgid "Registering fonts"
  6338. msgstr "Enregistrement des polices de caractères"
  6339. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6340. msgid "Registering MIME info"
  6341. msgstr "Enregistrement d'information MIME"
  6342. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6343. msgid "Registering product"
  6344. msgstr "Enregistrement du produit"
  6345. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6346. msgid "Registering program identifiers"
  6347. msgstr ""
  6348. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6349. msgid "Registering type libraries"
  6350. msgstr "Enregistrement des bibliothèques de types"
  6351. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6352. msgid "Registering user"
  6353. msgstr "Enregistrement de l'utilisateur"
  6354. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6355. msgid "Removing duplicated files"
  6356. msgstr "Suppression des fichiers en doublon"
  6357. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6358. msgid "Updating environment strings"
  6359. msgstr "Mise à jour des variables d'environnement"
  6360. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6361. msgid "Removing applications"
  6362. msgstr "Suppression des applications"
  6363. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6364. msgid "Removing files"
  6365. msgstr "Suppression des fichiers"
  6366. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6367. msgid "Removing folders"
  6368. msgstr "Suppression des dossiers"
  6369. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6370. msgid "Removing INI files entries"
  6371. msgstr "Suppression des entrées dans les fichiers INI"
  6372. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6373. msgid "Removing ODBC components"
  6374. msgstr "Suppression des composants ODBC"
  6375. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6376. msgid "Removing system registry values"
  6377. msgstr "Suppression des valeurs dans le registre système"
  6378. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6379. msgid "Removing shortcuts"
  6380. msgstr "Suppression des raccourcis"
  6381. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6382. msgid "Registering modules"
  6383. msgstr "Enregistrement des modules"
  6384. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6385. msgid "Unregistering modules"
  6386. msgstr "Suppression de l'enregistrement des modules"
  6387. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6388. msgid "Initializing ODBC directories"
  6389. msgstr "Initialisation des répertoires ODBC"
  6390. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6391. msgid "Starting services"
  6392. msgstr "Démarrage des services"
  6393. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6394. msgid "Stopping services"
  6395. msgstr "Arrêt des services"
  6396. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6397. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6398. msgstr ""
  6399. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6400. msgid "Unpublishing Product Features"
  6401. msgstr "Dépublication des caractéristiques du produit"
  6402. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6403. msgid "Unpublishing product information"
  6404. msgstr "Dépublication des informations du produit"
  6405. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6406. msgid "Unregister Class servers"
  6407. msgstr ""
  6408. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6409. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6410. msgstr "Suppression de l'enregistrement des applications et composants COM+"
  6411. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6412. msgid "Unregistering extension servers"
  6413. msgstr ""
  6414. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6415. msgid "Unregistering fonts"
  6416. msgstr "Suppression de l'enregistrement des polices de caractères"
  6417. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6418. msgid "Unregistering MIME info"
  6419. msgstr "Suppression de l'enregistrement des informations MIME"
  6420. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6421. msgid "Unregistering program identifiers"
  6422. msgstr ""
  6423. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6424. msgid "Unregistering type libraries"
  6425. msgstr "Suppression de l'enregistrement des bibliothèques de types"
  6426. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6427. msgid "Writing INI files values"
  6428. msgstr "Écriture des entrées dans les fichiers INI"
  6429. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6430. msgid "Writing system registry values"
  6431. msgstr "Écriture des valeurs dans le registre système"
  6432. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6433. msgid "Free space: [1]"
  6434. msgstr "Espace disponible : [1]"
  6435. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6436. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6437. msgstr "Propriété : [1], signature : [2]"
  6438. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6439. msgid "File: [1]"
  6440. msgstr "Fichier : [1]"
  6441. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6442. msgid "Folder: [1]"
  6443. msgstr "Dossier : [1]"
  6444. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6445. msgid "Shortcut: [1]"
  6446. msgstr "Raccourci : [1]"
  6447. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6448. msgid "Service: [1]"
  6449. msgstr "Service : [1]"
  6450. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6451. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6452. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9], Taille : [6]"
  6453. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6454. msgid "Found application: [1]"
  6455. msgstr "Application trouvée : [1]"
  6456. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6457. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6458. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9], Taille : [6]"
  6459. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6460. msgid "Service: [2]"
  6461. msgstr "Service : [2]"
  6462. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6463. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6464. msgstr "Fichier : [1], Dépendances : [2]"
  6465. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6466. msgid "Application: [1]"
  6467. msgstr "Application : [1]"
  6468. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6469. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6470. msgstr "Contexte d'application :[1], Nom d'assemblage :[2]"
  6471. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6472. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6473. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [2], Taille : [3]"
  6474. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6475. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6476. msgstr "Identifiant du composant : [1], Qualificateur : [2]"
  6477. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6478. msgid "Feature: [1]"
  6479. msgstr "Caractéristique : [1]"
  6480. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6481. msgid "Class Id: [1]"
  6482. msgstr ""
  6483. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6484. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6485. msgstr ""
  6486. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6487. msgid "Extension: [1]"
  6488. msgstr "Extension : [1]"
  6489. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6490. msgid "Font: [1]"
  6491. msgstr "Police : [1]"
  6492. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6493. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6494. msgstr "Type de contenu MIME : [1], Extension : [2]"
  6495. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6496. msgid "ProgId: [1]"
  6497. msgstr ""
  6498. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6499. msgid "LibID: [1]"
  6500. msgstr ""
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6502. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6503. msgstr "Fichier : [1], Répertoire : [9]"
  6504. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6505. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6506. msgstr "Nom : [1], Valeur : [2], Action : [3]"
  6507. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6508. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6509. msgstr "Application : [1], Ligne de commande : [2]"
  6510. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6511. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6512. msgstr "Fichier : [1], Section : [2], Clé : [3], Valeur : [4]"
  6513. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6514. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6515. msgstr "Clé : [1], Nom : [2]"
  6516. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6517. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6518. msgstr "Fichier : [1], Dossier : [2]"
  6519. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6520. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6521. msgstr ""
  6522. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6523. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6524. msgstr "Clé : [1], Nom : [2], Valeur : [3]"
  6525. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6526. msgid "{{Fatal error: }}"
  6527. msgstr "{{Erreur fatale : }}"
  6528. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6529. msgid "{{Error [1]. }}"
  6530. msgstr "{{Erreur [1]. }}"
  6531. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6532. msgid "Warning [1]."
  6533. msgstr "Alerte : [1]."
  6534. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6535. msgid "Info [1]."
  6536. msgstr "Info [1]."
  6537. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6538. msgid ""
  6539. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6540. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6541. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6542. msgstr ""
  6543. "L'installeur a rencontré une erreur inattendue en installant ce paquet. Ceci "
  6544. "peut provenir d'un problème avec ce paquet. Le code d'erreur est [1]. {{Les "
  6545. "arguments sont : [2], [3], [4]}}"
  6546. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6547. msgid "{{Disk full: }}"
  6548. msgstr "{{Disque plein: }}"
  6549. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6550. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6551. msgstr "Action [Temps] : [1]. [2]"
  6552. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6553. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6554. msgstr "Type du message type : [1], Argument : [2]{, [3]}"
  6555. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6556. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6557. msgstr ""
  6558. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6559. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6560. msgstr "Action démarrée [Temps] : [1]."
  6561. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6562. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6563. msgstr "Action terminée [Temps] : [1]. Valeur retournée : [2]."
  6564. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6565. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6566. msgstr "Veuillez insérer le disque : [2]"
  6567. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6568. msgid ""
  6569. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6570. "that you can access it."
  6571. msgstr ""
  6572. "Fichier source n'a pas été trouvé{{(cabinet)}} : [2]. Veuillez vérifier que "
  6573. "le fichier existe et que vous avez les droits pour y accéder."
  6574. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6575. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6576. msgstr "Codec vidéo MS-RLE de Wine"
  6577. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6578. msgid ""
  6579. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6580. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6581. msgstr ""
  6582. "Codec vidéo MS-RLE de Wine\n"
  6583. "Copyright 2002 par Michael Günnewig"
  6584. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6585. msgid "Video Compression"
  6586. msgstr "Compression vidéo"
  6587. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6588. msgid "&Compressor:"
  6589. msgstr "&Compresseur :"
  6590. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6591. msgid "Con&figure..."
  6592. msgstr "Con&figurer..."
  6593. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6594. msgid "&About"
  6595. msgstr "À &propos"
  6596. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6597. msgid "Compression &Quality:"
  6598. msgstr "&Qualité de compression :"
  6599. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6600. msgid "&Key Frame Every"
  6601. msgstr "Image &clé toutes les"
  6602. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6603. msgid "&Data Rate"
  6604. msgstr "&Débit de données"
  6605. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6606. msgid "kB/s"
  6607. msgstr "ko/s"
  6608. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6609. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6610. msgstr "Images complètes (non compressées)"
  6611. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6612. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6613. msgstr "Codec vidéo Wine Video 1"
  6614. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6615. msgid "unknown object"
  6616. msgstr "objet inconnu"
  6617. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6618. msgid "title bar"
  6619. msgstr "barre de titre"
  6620. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6621. msgid "menu bar"
  6622. msgstr "barre de menus"
  6623. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6624. msgid "scroll bar"
  6625. msgstr "barre de défilement"
  6626. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6627. msgid "grip"
  6628. msgstr "poignée"
  6629. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6630. msgid "sound"
  6631. msgstr "son"
  6632. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6633. msgid "cursor"
  6634. msgstr "curseur"
  6635. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6636. msgid "caret"
  6637. msgstr "curseur texte"
  6638. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6639. msgid "alert"
  6640. msgstr "alerte"
  6641. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6642. msgid "window"
  6643. msgstr "fenêtre"
  6644. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6645. msgid "client"
  6646. msgstr "client"
  6647. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6648. msgid "popup menu"
  6649. msgstr "menu contextuel"
  6650. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6651. msgid "menu item"
  6652. msgstr "élément de menu"
  6653. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6654. msgid "tool tip"
  6655. msgstr "infobulle"
  6656. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6657. msgid "application"
  6658. msgstr "application"
  6659. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6660. msgid "document"
  6661. msgstr "document"
  6662. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6663. msgid "pane"
  6664. msgstr "panneau"
  6665. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6666. msgid "chart"
  6667. msgstr "diagramme"
  6668. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6669. msgid "dialog"
  6670. msgstr "boîte de dialogue"
  6671. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6672. msgid "border"
  6673. msgstr "bordure"
  6674. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6675. msgid "grouping"
  6676. msgstr "groupement"
  6677. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6678. msgid "separator"
  6679. msgstr "séparateur"
  6680. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6681. msgid "tool bar"
  6682. msgstr "barre d'outils"
  6683. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6684. msgid "status bar"
  6685. msgstr "barre d'état"
  6686. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6687. msgid "table"
  6688. msgstr "table"
  6689. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6690. msgid "column header"
  6691. msgstr "en-tête de colonne"
  6692. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6693. msgid "row header"
  6694. msgstr "en-tête de ligne"
  6695. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6696. msgid "column"
  6697. msgstr "colonne"
  6698. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6699. msgid "row"
  6700. msgstr "ligne"
  6701. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6702. msgid "cell"
  6703. msgstr "cellule"
  6704. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6705. msgid "link"
  6706. msgstr "lien"
  6707. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6708. msgid "help balloon"
  6709. msgstr "bulle d'aide"
  6710. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6711. msgid "character"
  6712. msgstr "caractère"
  6713. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6714. msgid "list"
  6715. msgstr "liste"
  6716. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6717. msgid "list item"
  6718. msgstr "élément de liste"
  6719. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6720. msgid "outline"
  6721. msgstr "plan"
  6722. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6723. msgid "outline item"
  6724. msgstr "élément du plan"
  6725. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6726. msgid "page tab"
  6727. msgstr "onglet de page"
  6728. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6729. msgid "property page"
  6730. msgstr "page de propriétés"
  6731. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6732. msgid "indicator"
  6733. msgstr "indicateur"
  6734. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6735. msgid "graphic"
  6736. msgstr "image"
  6737. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6738. msgid "static text"
  6739. msgstr "texte statique"
  6740. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6741. msgid "text"
  6742. msgstr "texte"
  6743. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6744. msgid "push button"
  6745. msgstr "bouton pressoir"
  6746. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6747. msgid "check button"
  6748. msgstr "case à cocher"
  6749. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6750. msgid "radio button"
  6751. msgstr "bouton radio"
  6752. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6753. msgid "combo box"
  6754. msgstr "boîte combinée"
  6755. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6756. msgid "drop down"
  6757. msgstr "liste déroulante"
  6758. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6759. msgid "progress bar"
  6760. msgstr "barre de progression"
  6761. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6762. msgid "dial"
  6763. msgstr "cadran"
  6764. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6765. msgid "hot key field"
  6766. msgstr "champ avec raccourci clavier"
  6767. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6768. msgid "slider"
  6769. msgstr "glissière"
  6770. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6771. msgid "spin box"
  6772. msgstr "bouton fléché"
  6773. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6774. msgid "diagram"
  6775. msgstr "diagramme"
  6776. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6777. msgid "animation"
  6778. msgstr "animation"
  6779. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6780. msgid "equation"
  6781. msgstr "équation"
  6782. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6783. msgid "drop down button"
  6784. msgstr "bouton avec liste déroulante"
  6785. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6786. msgid "menu button"
  6787. msgstr "bouton de menu"
  6788. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6789. msgid "grid drop down button"
  6790. msgstr "bouton avec grille déroulante"
  6791. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6792. msgid "white space"
  6793. msgstr "blanc"
  6794. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6795. msgid "page tab list"
  6796. msgstr "liste d'onglets de pages"
  6797. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6798. msgid "clock"
  6799. msgstr "horloge"
  6800. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6801. msgid "split button"
  6802. msgstr "bouton avec menu"
  6803. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6804. msgid "IP address"
  6805. msgstr "Adresse IP"
  6806. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6807. msgid "outline button"
  6808. msgstr "bouton de résumé"
  6809. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6810. msgctxt "object state"
  6811. msgid "normal"
  6812. msgstr "normal"
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6814. msgctxt "object state"
  6815. msgid "unavailable"
  6816. msgstr "indisponible"
  6817. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6818. msgctxt "object state"
  6819. msgid "selected"
  6820. msgstr "sélectionné"
  6821. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6822. msgctxt "object state"
  6823. msgid "focused"
  6824. msgstr "avec focus"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6826. msgctxt "object state"
  6827. msgid "pressed"
  6828. msgstr "pressé"
  6829. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6830. msgctxt "object state"
  6831. msgid "checked"
  6832. msgstr "coché"
  6833. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6834. msgctxt "object state"
  6835. msgid "mixed"
  6836. msgstr "mixte"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6838. msgctxt "object state"
  6839. msgid "read only"
  6840. msgstr "lecture seule"
  6841. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6842. msgctxt "object state"
  6843. msgid "hot tracked"
  6844. msgstr "actif"
  6845. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6846. msgctxt "object state"
  6847. msgid "default"
  6848. msgstr "valeur par défaut"
  6849. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6850. msgctxt "object state"
  6851. msgid "expanded"
  6852. msgstr "développé"
  6853. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6854. msgctxt "object state"
  6855. msgid "collapsed"
  6856. msgstr "réduit"
  6857. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6858. msgctxt "object state"
  6859. msgid "busy"
  6860. msgstr "occupé"
  6861. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6862. msgctxt "object state"
  6863. msgid "floating"
  6864. msgstr "flottant"
  6865. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6866. msgctxt "object state"
  6867. msgid "marqueed"
  6868. msgstr ""
  6869. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6870. msgctxt "object state"
  6871. msgid "animated"
  6872. msgstr "animé"
  6873. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6874. msgctxt "object state"
  6875. msgid "invisible"
  6876. msgstr "invisible"
  6877. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6878. msgctxt "object state"
  6879. msgid "offscreen"
  6880. msgstr "hors écran"
  6881. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6882. msgctxt "object state"
  6883. msgid "sizeable"
  6884. msgstr "dimensionnable"
  6885. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6886. msgctxt "object state"
  6887. msgid "moveable"
  6888. msgstr "déplaçable"
  6889. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6890. msgctxt "object state"
  6891. msgid "self voicing"
  6892. msgstr ""
  6893. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6894. #, fuzzy
  6895. #| msgid "Paused"
  6896. msgctxt "object state"
  6897. msgid "focusable"
  6898. msgstr "En pause"
  6899. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6900. msgctxt "object state"
  6901. msgid "selectable"
  6902. msgstr "sélectionnable"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6904. msgctxt "object state"
  6905. msgid "linked"
  6906. msgstr "lié"
  6907. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6908. msgctxt "object state"
  6909. msgid "traversed"
  6910. msgstr ""
  6911. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6912. msgctxt "object state"
  6913. msgid "multi selectable"
  6914. msgstr "avec sélection multiple"
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6916. msgctxt "object state"
  6917. msgid "extended selectable"
  6918. msgstr "avec sélection étendue"
  6919. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6920. msgctxt "object state"
  6921. msgid "alert low"
  6922. msgstr "alerte basse"
  6923. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6924. msgctxt "object state"
  6925. msgid "alert medium"
  6926. msgstr "alerte moyenne"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6928. msgctxt "object state"
  6929. msgid "alert high"
  6930. msgstr "alerte haute"
  6931. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6932. msgctxt "object state"
  6933. msgid "protected"
  6934. msgstr "protégé"
  6935. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6936. msgctxt "object state"
  6937. msgid "has popup"
  6938. msgstr "avec popup"
  6939. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6940. msgid "True"
  6941. msgstr "Vrai"
  6942. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6943. msgid "False"
  6944. msgstr "Faux"
  6945. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6946. msgid "On"
  6947. msgstr "Actif"
  6948. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6949. msgid "Off"
  6950. msgstr "Inactif"
  6951. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6952. msgid "Provider"
  6953. msgstr "Fournisseur"
  6954. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6955. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6956. msgstr "Sélectionnez la donnée à laquelle vous souhaitez vous connecter :"
  6957. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6958. msgid "Connection"
  6959. msgstr "Connexion"
  6960. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6961. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6962. msgstr ""
  6963. "Spécifiez les informations suivantes pour se connecter aux données ODBC :"
  6964. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6965. msgid "1. Specify the source of data:"
  6966. msgstr "1. La source des données :"
  6967. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6968. msgid "Use &data source name"
  6969. msgstr "Utiliser le nom de la source"
  6970. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6971. msgid "Use c&onnection string"
  6972. msgstr "Utiliser une chaîne de connexion"
  6973. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6974. msgid "&Connection string:"
  6975. msgstr "&Chaîne de connexion :"
  6976. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6977. msgid "B&uild..."
  6978. msgstr "&Construire..."
  6979. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6980. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6981. msgstr "2. Entrer les informations pour se connecter au serveur"
  6982. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6983. msgid "User &name:"
  6984. msgstr "&Nom d'utilisateur :"
  6985. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6986. msgid "&Blank password"
  6987. msgstr "Mot de passe"
  6988. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6989. msgid "Allow &saving password"
  6990. msgstr "Autoriser à mémoriser le mot de passe"
  6991. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6992. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6993. msgstr "3. Entrer le catalogue initial à utiliser :"
  6994. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6995. msgid "&Test Connection"
  6996. msgstr "&Tester la connexion"
  6997. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6998. msgid "Advanced"
  6999. msgstr "Avancé"
  7000. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7001. msgid "Network settings"
  7002. msgstr "Paramètres réseau"
  7003. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7004. msgid "&Impersonation level:"
  7005. msgstr "&Niveau d'emprunt d'identité :"
  7006. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7007. msgid "P&rotection level:"
  7008. msgstr "Niveau de protection :"
  7009. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7010. msgid "Connect:"
  7011. msgstr "Connecté :"
  7012. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7013. msgid "seconds."
  7014. msgstr "secondes."
  7015. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7016. msgid "A&ccess:"
  7017. msgstr "A&ccès :"
  7018. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7019. msgid "All"
  7020. msgstr "&Tout"
  7021. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7022. msgid ""
  7023. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7024. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7025. msgstr ""
  7026. "Voici les propriétés à initialiser pour ce type de données. Pour ce faire, "
  7027. "sélectionnez une propriété, et appuyez sur « Modifier valeur... »."
  7028. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7029. msgid "&Edit Value..."
  7030. msgstr "&Modifier valeur..."
  7031. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7032. msgid "Data Link Error"
  7033. msgstr "Erreur du lien vers les données"
  7034. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7035. msgid "Please select a provider."
  7036. msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
  7037. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7038. msgid ""
  7039. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7040. "properly."
  7041. msgstr ""
  7042. "Le fournisseur n'est plus disponible. Veuillez vous assurer que le "
  7043. "fournisseur est correctement installé."
  7044. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7045. msgid "Data Link Properties"
  7046. msgstr "Propriétés du lien de données"
  7047. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7048. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7049. msgstr "Fournisseur(s) OLE DB"
  7050. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7051. msgid "Read"
  7052. msgstr "Lecture"
  7053. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7054. msgid "ReadWrite"
  7055. msgstr "Lecture/Ecriture"
  7056. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7057. msgid "Share Deny None"
  7058. msgstr ""
  7059. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7060. msgid "Share Deny Read"
  7061. msgstr ""
  7062. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7063. msgid "Share Deny Write"
  7064. msgstr ""
  7065. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7066. msgid "Share Exclusive"
  7067. msgstr ""
  7068. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7069. msgid "Write"
  7070. msgstr "Écriture"
  7071. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7072. msgid "Insert Object"
  7073. msgstr "Insérer objet"
  7074. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7075. msgid "Object Type:"
  7076. msgstr "Type d'objet :"
  7077. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7078. msgid "Result"
  7079. msgstr "Résultat"
  7080. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7081. msgid "Create New"
  7082. msgstr "Créer nouveau"
  7083. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7084. msgid "Create Control"
  7085. msgstr "Créer un contrôle"
  7086. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7087. msgid "Create From File"
  7088. msgstr "Créer depuis le fichier"
  7089. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7090. msgid "&Add Control..."
  7091. msgstr "&Ajouter un contrôle..."
  7092. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7093. msgid "Display As Icon"
  7094. msgstr "Afficher comme une icône"
  7095. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7096. msgid "Browse..."
  7097. msgstr "Parcourir..."
  7098. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7099. msgid "File:"
  7100. msgstr "Fichier :"
  7101. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7102. msgid "Paste Special"
  7103. msgstr "Collage spécial"
  7104. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7105. msgid "Source:"
  7106. msgstr "Source :"
  7107. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7108. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7109. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7110. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7111. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7112. msgid "&Paste"
  7113. msgstr "Co&ller"
  7114. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7115. msgid "Paste &Link"
  7116. msgstr "Coller le &lien"
  7117. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7118. msgid "&As:"
  7119. msgstr "&Comme :"
  7120. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7121. msgid "&Display As Icon"
  7122. msgstr "&Afficher comme une icône"
  7123. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7124. msgid "Change &Icon..."
  7125. msgstr "Changer l'&icône..."
  7126. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7127. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7128. msgstr "Insérer un nouvel objet %s dans votre document"
  7129. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7130. msgid ""
  7131. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7132. "may activate it using the program which created it."
  7133. msgstr ""
  7134. "Insère le contenu du fichier en tant qu'objet dans votre document pour "
  7135. "pouvoir l'activer en utilisant le programme avec lequel il a été créé."
  7136. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7137. msgid "Browse"
  7138. msgstr "Parcourir"
  7139. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7140. msgid ""
  7141. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7142. "control."
  7143. msgstr ""
  7144. "Le fichier ne semble pas être un module OLE valide. Impossible d'enregistrer "
  7145. "le contrôle OLE."
  7146. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7147. msgid "Add Control"
  7148. msgstr "Ajouter un contrôle"
  7149. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7150. msgid "&Convert..."
  7151. msgstr "&Convertir..."
  7152. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7153. msgid "%1 %2 &Object"
  7154. msgstr "&Objet %1 %2"
  7155. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7156. msgid "%1 &Object"
  7157. msgstr "&Objet %1"
  7158. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7159. msgid "&Object"
  7160. msgstr "&Objet"
  7161. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7162. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7163. msgstr "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document comme %s."
  7164. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7165. msgid ""
  7166. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7167. "activate it using %s."
  7168. msgstr ""
  7169. "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document de sorte que vous "
  7170. "puissiez l'activer en utilisant %s."
  7171. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7172. msgid ""
  7173. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7174. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7175. msgstr ""
  7176. "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document afin de pouvoir "
  7177. "l'activer en utilisant %s. Il sera affiché comme une icône."
  7178. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7179. msgid ""
  7180. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7181. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7182. "your document."
  7183. msgstr ""
  7184. "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document comme %s. Les "
  7185. "données sont liées au fichier source afin que les modifications de celui-ci "
  7186. "soient répercutées dans votre document."
  7187. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7188. msgid ""
  7189. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7190. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7191. "in your document."
  7192. msgstr ""
  7193. "Insère une image du contenu du presse-papiers dans votre document. L'image "
  7194. "est liée au fichier source afin que les modifications de celui-ci soient "
  7195. "répercutées dans votre document."
  7196. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7197. msgid ""
  7198. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7199. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7200. "be reflected in your document."
  7201. msgstr ""
  7202. "Insère un raccourci qui pointe vers l'emplacement du contenu du presse-"
  7203. "papiers. Le raccourci est lié au fichier source afin que les modifications "
  7204. "de celui-ci soient répercutées dans votre document."
  7205. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7206. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7207. msgstr "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document."
  7208. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7209. msgid "Unknown Type"
  7210. msgstr "Type inconnu"
  7211. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7212. msgid "Unknown Source"
  7213. msgstr "Source inconnue"
  7214. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7215. msgid "the program which created it"
  7216. msgstr "le programme avec lequel il a été créé"
  7217. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7218. msgid "Scanning"
  7219. msgstr "Acquisition"
  7220. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7221. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7222. msgstr "Acquisition... Veuillez patienter"
  7223. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7224. msgctxt "unit: pixels"
  7225. msgid "px"
  7226. msgstr "px"
  7227. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7228. msgctxt "unit: bits"
  7229. msgid "b"
  7230. msgstr "b"
  7231. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7233. msgctxt "unit: dots/inch"
  7234. msgid "dpi"
  7235. msgstr "ppp"
  7236. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7237. msgctxt "unit: percent"
  7238. msgid "%"
  7239. msgstr "%"
  7240. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7241. msgctxt "unit: microseconds"
  7242. msgid "us"
  7243. msgstr "µs"
  7244. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7245. msgid "Settings for %s"
  7246. msgstr "Propriétés de %s"
  7247. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7248. msgid "Baud Rate"
  7249. msgstr "Vitesse de transmission (bauds)"
  7250. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7251. msgid "Parity"
  7252. msgstr "Parité"
  7253. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7254. msgid "Flow Control"
  7255. msgstr "Contrôle de flux"
  7256. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7257. msgid "Data Bits"
  7258. msgstr "Bits de données"
  7259. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7260. msgid "Stop Bits"
  7261. msgstr "Bits d'arrêt"
  7262. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7263. msgid "Copying Files..."
  7264. msgstr "Copie de fichiers..."
  7265. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7266. msgid "Destination:"
  7267. msgstr "Destination :"
  7268. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7269. msgid "Files Needed"
  7270. msgstr "Fichiers requis"
  7271. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7272. msgid ""
  7273. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7274. "make sure the correct drive is selected below"
  7275. msgstr ""
  7276. "Veuillez insérer le disque d'installation du fabricant et\n"
  7277. "assurez vous que le lecteur correct est sélectionné ci-dessous"
  7278. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7279. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7280. msgstr "Copier les fichiers du fabricant depuis :"
  7281. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7282. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7283. msgstr "Le fichier « %1 » sur %2 est requis"
  7284. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7285. msgid "Unknown"
  7286. msgstr "Inconnu"
  7287. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7288. msgid "Copy files from:"
  7289. msgstr "Copier les fichiers depuis :"
  7290. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7291. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7292. msgstr "Saisissez le chemin du fichier, puis cliquez sur OK."
  7293. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7294. msgid "F&orward"
  7295. msgstr "Page &suivante"
  7296. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7297. msgid "&Save Background As..."
  7298. msgstr "Enregistrer l'&arrière-plan sous..."
  7299. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7300. msgid "Set As Back&ground"
  7301. msgstr "Définir &comme arrière-plan"
  7302. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7303. msgid "&Copy Background"
  7304. msgstr "&Copier l'arrière-plan"
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7306. msgid "Set as &Desktop Item"
  7307. msgstr "Définir comme élément du &Bureau"
  7308. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7309. msgid "Create Shor&tcut"
  7310. msgstr "Créer un &raccourci"
  7311. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7312. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7313. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7314. msgid "Add to &Favorites..."
  7315. msgstr "Ajouter aux &favoris..."
  7316. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7317. msgid "&Encoding"
  7318. msgstr "Coda&ge"
  7319. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7320. msgid "Pr&int"
  7321. msgstr "&Imprimer"
  7322. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7323. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7324. msgid "&Open Link"
  7325. msgstr "Ou&vrir le lien"
  7326. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7327. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7328. msgid "Open Link in &New Window"
  7329. msgstr "Ouvrir le lien dans une &nouvelle fenêtre"
  7330. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7331. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7332. msgid "Save Target &As..."
  7333. msgstr "Enregistrer la cible so&us..."
  7334. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7335. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7336. msgid "&Print Target"
  7337. msgstr "Imprimer la cib&le"
  7338. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7339. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7340. msgid "S&how Picture"
  7341. msgstr "Affic&her l'image"
  7342. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7343. msgid "&Save Picture As..."
  7344. msgstr "Enregistrer l'image &sous..."
  7345. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7346. msgid "&E-mail Picture..."
  7347. msgstr "Envoyer l'image par &courrier électronique..."
  7348. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7349. msgid "Pr&int Picture..."
  7350. msgstr "&Imprimer l'image..."
  7351. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7352. msgid "&Go to My Pictures"
  7353. msgstr "Atteindre &Mes images"
  7354. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7355. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7356. msgid "Set as Back&ground"
  7357. msgstr "Déf&inir comme arrière-plan"
  7358. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7359. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7360. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7361. msgstr "Définir comme élément du &Bureau..."
  7362. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7363. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7364. msgid "Copy Shor&tcut"
  7365. msgstr "Copier le r&accourci"
  7366. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7367. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7368. msgid "P&roperties"
  7369. msgstr "Propri&étés"
  7370. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7371. msgid "&Undo"
  7372. msgstr "&Annuler"
  7373. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7374. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7375. msgid "&Delete"
  7376. msgstr "&Supprimer"
  7377. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7378. msgid "&Select"
  7379. msgstr "&Sélectionner"
  7380. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7381. msgid "&Cell"
  7382. msgstr "&cellule"
  7383. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7384. msgid "&Row"
  7385. msgstr "&ligne"
  7386. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7387. msgid "&Column"
  7388. msgstr "c&olonne"
  7389. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7390. msgid "&Table"
  7391. msgstr "&table"
  7392. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7393. msgid "&Cell Properties"
  7394. msgstr "Propriétés de la &cellule"
  7395. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7396. msgid "&Table Properties"
  7397. msgstr "Propriétés de la &table"
  7398. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7399. msgid "Open in &New Window"
  7400. msgstr "Ouvrir dans une &nouvelle fenêtre"
  7401. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7402. msgid "Cut"
  7403. msgstr "Couper"
  7404. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7405. msgid "&Save Video As..."
  7406. msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..."
  7407. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7408. msgid "Play"
  7409. msgstr "Lecture"
  7410. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7411. msgid "Rewind"
  7412. msgstr "Retour arrière"
  7413. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7414. msgid "Trace Tags"
  7415. msgstr "Étiquettes de trace"
  7416. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7417. msgid "Resource Failures"
  7418. msgstr "Défaillances de ressources"
  7419. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7420. msgid "Dump Tracking Info"
  7421. msgstr "Vider les informations de suivi"
  7422. # points d'arrêt ?
  7423. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7424. msgid "Debug Break"
  7425. msgstr "Interruption du débogage"
  7426. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7427. msgid "Debug View"
  7428. msgstr "Vue de débogage"
  7429. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7430. msgid "Dump Tree"
  7431. msgstr "Vider l'arborescence"
  7432. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7433. msgid "Dump Lines"
  7434. msgstr "Vider les lignes"
  7435. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7436. msgid "Dump DisplayTree"
  7437. msgstr "Vider l'arbre d'affichage"
  7438. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7439. msgid "Dump FormatCaches"
  7440. msgstr "Vider les caches de formats"
  7441. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7442. msgid "Dump LayoutRects"
  7443. msgstr "Vider les rectangles de mise en page (LayoutRect)"
  7444. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7445. msgid "Memory Monitor"
  7446. msgstr "Moniteur mémoire"
  7447. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7448. msgid "Performance Meters"
  7449. msgstr "Indicateurs de performance"
  7450. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7451. msgid "Save HTML"
  7452. msgstr "Sauvegarder le code HTML"
  7453. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7454. msgid "&Browse View"
  7455. msgstr "Vue de &navigation"
  7456. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7457. msgid "&Edit View"
  7458. msgstr "Vue d'&édition"
  7459. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7460. msgid "Scroll Here"
  7461. msgstr "Défilement ici"
  7462. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7463. msgid "Top"
  7464. msgstr "Haut"
  7465. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7466. msgid "Bottom"
  7467. msgstr "Bas"
  7468. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7469. msgid "Page Up"
  7470. msgstr "Page précédente"
  7471. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7472. msgid "Page Down"
  7473. msgstr "Page suivante"
  7474. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7475. msgid "Scroll Up"
  7476. msgstr "Défilement vers le haut"
  7477. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7478. msgid "Scroll Down"
  7479. msgstr "Défilement vers le bas"
  7480. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7481. msgid "Left Edge"
  7482. msgstr "Bord gauche"
  7483. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7484. msgid "Right Edge"
  7485. msgstr "Bord droit"
  7486. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7487. msgid "Page Left"
  7488. msgstr "Page vers la gauche"
  7489. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7490. msgid "Page Right"
  7491. msgstr "Page vers la droite"
  7492. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7493. msgid "Scroll Left"
  7494. msgstr "Défilement vers la gauche"
  7495. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7496. msgid "Scroll Right"
  7497. msgstr "Défilement vers la droite"
  7498. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7499. msgid "Wine Internet Explorer"
  7500. msgstr "Internet Explorer de Wine"
  7501. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7502. msgid "&w&bPage &p"
  7503. msgstr "&w&bPage &p"
  7504. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7505. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7506. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7508. msgid "Lar&ge Icons"
  7509. msgstr "&Grandes icônes"
  7510. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7514. msgid "S&mall Icons"
  7515. msgstr "&Petites icônes"
  7516. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7517. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7518. msgid "&List"
  7519. msgstr "&Liste"
  7520. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7521. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7524. msgid "&Details"
  7525. msgstr "&Détails"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7527. msgid "Arrange &Icons"
  7528. msgstr "Trier les &icônes"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7530. msgid "By &Name"
  7531. msgstr "Par &nom"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7533. msgid "By &Type"
  7534. msgstr "Par &type"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7536. msgid "By &Size"
  7537. msgstr "Par t&aille"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7539. msgid "By &Date"
  7540. msgstr "Par &date"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7542. msgid "&Auto Arrange"
  7543. msgstr "T&ri automatique"
  7544. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7545. msgid "Line up Icons"
  7546. msgstr "Aligner les icônes"
  7547. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7548. msgid "Paste as Link"
  7549. msgstr "Coller comme lien"
  7550. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7551. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7552. msgid "New"
  7553. msgstr "Nouveau"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7555. msgid "New &Folder"
  7556. msgstr "Nouveau d&ossier"
  7557. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7558. msgid "New &Link"
  7559. msgstr "Nouveau &lien"
  7560. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7561. msgid "Properties"
  7562. msgstr "Propriétés"
  7563. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7564. msgctxt "recycle bin"
  7565. msgid "&Restore"
  7566. msgstr "&Restaurer"
  7567. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7568. msgid "&Erase"
  7569. msgstr "&Effacer"
  7570. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7571. msgid "E&xplore"
  7572. msgstr "E&xplorer"
  7573. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7574. msgid "C&ut"
  7575. msgstr "Cou&per"
  7576. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7577. msgid "Create &Link"
  7578. msgstr "Créer un &lien"
  7579. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7580. msgid "&Rename"
  7581. msgstr "&Renommer"
  7582. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7583. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7584. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7585. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7586. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7587. msgid "E&xit"
  7588. msgstr "&Quitter"
  7589. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7590. msgid "&About Control Panel"
  7591. msgstr "À &propos du panneau de configuration"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7593. msgid "Browse for Folder"
  7594. msgstr "Parcourir les dossiers"
  7595. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7596. msgid "Folder:"
  7597. msgstr "Dossier :"
  7598. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7599. msgid "&Make New Folder"
  7600. msgstr "&Nouveau dossier"
  7601. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7602. msgid "Message"
  7603. msgstr "Message"
  7604. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7605. msgid "Yes to &all"
  7606. msgstr "Oui pour &tous"
  7607. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7608. msgid "About %s"
  7609. msgstr "À propos de %s"
  7610. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7611. msgid "Wine &license"
  7612. msgstr "&Licence de Wine"
  7613. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7614. msgid "Running on %s"
  7615. msgstr "Exécuté avec %s"
  7616. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7617. msgid "Wine was brought to you by:"
  7618. msgstr "Wine est une réalisation de :"
  7619. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7620. msgid "Run"
  7621. msgstr "E&xécuter"
  7622. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7623. msgid ""
  7624. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7625. "will open it for you."
  7626. msgstr ""
  7627. "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource "
  7628. "Internet, et Wine l'ouvrira pour vous."
  7629. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7630. msgid "&Open:"
  7631. msgstr "&Ouvrir :"
  7632. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7633. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7634. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7635. msgid "&Browse..."
  7636. msgstr "&Parcourir..."
  7637. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7638. msgid "File type:"
  7639. msgstr "Type de fichier :"
  7640. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7641. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7642. msgid "Location:"
  7643. msgstr "Emplacement :"
  7644. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7645. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7646. msgid "Size:"
  7647. msgstr "Taille :"
  7648. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7649. msgid "Creation date:"
  7650. msgstr "Création :"
  7651. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7652. msgid "Attributes:"
  7653. msgstr "Attributs :"
  7654. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7655. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7656. msgid "H&idden"
  7657. msgstr "Cac&hé"
  7658. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7659. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7660. msgid "&Archive"
  7661. msgstr "&Archive"
  7662. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7663. msgid "Open with:"
  7664. msgstr "Ouvrir avec :"
  7665. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7666. msgid "&Change..."
  7667. msgstr "&Changer l'&icône..."
  7668. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7669. msgid "Last modified:"
  7670. msgstr "Dernière modification :"
  7671. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7672. msgid "Last accessed:"
  7673. msgstr "Dernier accès :"
  7674. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7675. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7676. msgid "Size"
  7677. msgstr "Taille"
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7679. msgid "Type"
  7680. msgstr "Type"
  7681. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7682. msgid "Modified"
  7683. msgstr "Modifié"
  7684. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7685. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7686. msgid "Attributes"
  7687. msgstr "Attributs"
  7688. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7689. msgid "Size available"
  7690. msgstr "Espace disponible"
  7691. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7692. msgid "Comments"
  7693. msgstr "Commentaires"
  7694. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7695. msgid "Original location"
  7696. msgstr "Emplacement d'origine"
  7697. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7698. msgid "Date deleted"
  7699. msgstr "Date de suppression"
  7700. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7701. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7702. msgctxt "display name"
  7703. msgid "Desktop"
  7704. msgstr "Bureau"
  7705. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7706. msgid "My Computer"
  7707. msgstr "Poste de travail"
  7708. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7709. msgid "Control Panel"
  7710. msgstr "Panneau de configuration"
  7711. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7712. msgid "Select"
  7713. msgstr "Sélectionner"
  7714. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7715. msgid "Restart"
  7716. msgstr "Redémarrer"
  7717. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7718. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7719. msgstr "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows ?"
  7720. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7721. msgid "Shutdown"
  7722. msgstr "Arrêter"
  7723. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7724. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7725. msgstr "Voulez-vous clôturer la session Wine ?"
  7726. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7727. msgid "Programs"
  7728. msgstr "Programmes"
  7729. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7730. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7731. msgid "Documents"
  7732. msgstr "Documents"
  7733. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7734. msgid "Favorites"
  7735. msgstr "Favoris"
  7736. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7737. msgid "StartUp"
  7738. msgstr "Démarrage"
  7739. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7740. msgid "Start Menu"
  7741. msgstr "Menu Démarrer"
  7742. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7743. msgid "Music"
  7744. msgstr "Musique"
  7745. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7746. msgid "Videos"
  7747. msgstr "Vidéos"
  7748. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7749. msgctxt "directory"
  7750. msgid "Desktop"
  7751. msgstr "Bureau"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7753. msgid "NetHood"
  7754. msgstr "Voisinage réseau"
  7755. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7756. msgid "Templates"
  7757. msgstr "Modèles"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7759. msgid "PrintHood"
  7760. msgstr "Voisinage d'impression"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7762. msgid "History"
  7763. msgstr "Historique"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7765. msgid "Program Files"
  7766. msgstr "Programmes"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7768. msgid "Pictures"
  7769. msgstr "Images"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7771. msgid "Common Files"
  7772. msgstr "Fichiers communs"
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7774. msgid "Administrative Tools"
  7775. msgstr "Outils d'administration"
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7777. msgid "Program Files (x86)"
  7778. msgstr "Programmes (x86)"
  7779. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7780. msgid "Contacts"
  7781. msgstr "Contacts"
  7782. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7783. msgid "Links"
  7784. msgstr "Liens"
  7785. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7786. msgid "Slide Shows"
  7787. msgstr "Diaporamas"
  7788. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7789. msgid "Playlists"
  7790. msgstr "Listes de lecture"
  7791. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7792. msgid "Status"
  7793. msgstr "Statut"
  7794. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7795. msgid "Model"
  7796. msgstr "Modèle"
  7797. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7798. msgid "Sample Music"
  7799. msgstr "Échantillons de musique"
  7800. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7801. msgid "Sample Pictures"
  7802. msgstr "Échantillons d'images"
  7803. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7804. msgid "Sample Playlists"
  7805. msgstr "Échantillons de listes de lecture"
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7807. msgid "Sample Videos"
  7808. msgstr "Échantillons de vidéos"
  7809. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7810. msgid "Saved Games"
  7811. msgstr "Jeux sauvegardés"
  7812. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7813. msgid "Searches"
  7814. msgstr "Recherches"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7816. msgid "Users"
  7817. msgstr "Utilisateurs"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7819. msgid "Downloads"
  7820. msgstr "Téléchargements"
  7821. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7822. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7823. msgstr "Impossible de créer le dossier : permission refusée."
  7824. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7825. msgid "Error during creation of a new folder"
  7826. msgstr "Erreur lors de la création du dossier"
  7827. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7828. msgid "Confirm file deletion"
  7829. msgstr "Confirmez la suppression du fichier"
  7830. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7831. msgid "Confirm folder deletion"
  7832. msgstr "Confirmez la suppression du dossier"
  7833. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7834. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7835. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %1 » ?"
  7836. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7837. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7838. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces %1 éléments ?"
  7839. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7840. msgid "Confirm file overwrite"
  7841. msgstr "Confirmez l'écrasement du fichier"
  7842. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7843. msgid ""
  7844. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7845. "\n"
  7846. "Do you want to replace it?"
  7847. msgstr ""
  7848. "Ce dossier contient déjà un fichier nommé « %1 ».\n"
  7849. "\n"
  7850. "Voulez-vous le remplacer ?"
  7851. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7852. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7853. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
  7854. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7855. msgid ""
  7856. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7857. msgstr ""
  7858. "Voulez-vous réellement envoyer « %1 » et tout ce qu'il contient dans la "
  7859. "corbeille ?"
  7860. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7861. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7862. msgstr "Voulez-vous réellement envoyer « %1 » dans la corbeille ?"
  7863. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7864. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7865. msgstr "Voulez-vous réellement envoyer ces %1 éléments dans la corbeille ?"
  7866. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7867. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7868. msgstr ""
  7869. "L'élément « %1 » ne peut être envoyé dans la corbeille. Souhaitez-vous "
  7870. "plutôt le supprimer ?"
  7871. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7872. msgid ""
  7873. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7874. "\n"
  7875. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7876. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7877. "the folder?"
  7878. msgstr ""
  7879. "Ce dossier contient déjà un dossier nommé « %1 ».\n"
  7880. "\n"
  7881. "Si des fichiers dans le dossier de destination ont le même nom que ceux dans "
  7882. "le dossier\n"
  7883. "sélectionné, ils seront écrasés. Voulez-vous quand même déplacer ou copier\n"
  7884. "le dossier ?"
  7885. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7886. msgid "Wine Control Panel"
  7887. msgstr "Panneau de configuration de Wine"
  7888. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7889. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7890. msgstr ""
  7891. "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Exécuter » (erreur interne)"
  7892. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7893. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7894. msgstr ""
  7895. "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Parcourir » (erreur interne)"
  7896. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7897. msgid "Executable files (*.exe)"
  7898. msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)"
  7899. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7900. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7901. msgstr ""
  7902. "Aucun programme Windows n'est configuré pour ouvrir ce type de fichier."
  7903. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7904. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7905. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement « %1 » ?"
  7906. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7907. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7908. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement ces %1 éléments ?"
  7909. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7910. msgid "Confirm deletion"
  7911. msgstr "Confirmez la suppression"
  7912. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7913. msgid ""
  7914. "A file already exists at the path %1.\n"
  7915. "\n"
  7916. "Do you want to replace it?"
  7917. msgstr ""
  7918. "Un fichier existe déjà dans le chemin %1.\n"
  7919. "\n"
  7920. "Voulez-vous le remplacer ?"
  7921. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7922. msgid ""
  7923. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7924. "\n"
  7925. "Do you want to replace it?"
  7926. msgstr ""
  7927. "Un dossier existe déjà dans le chemin %1.\n"
  7928. "\n"
  7929. "Voulez-vous le remplacer ?"
  7930. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7931. msgid "Confirm overwrite"
  7932. msgstr "Confirmez l'écrasement"
  7933. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  7934. msgid ""
  7935. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7936. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7937. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7938. "any later version.\n"
  7939. "\n"
  7940. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7941. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7942. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7943. "details.\n"
  7944. "\n"
  7945. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7946. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7947. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7948. msgstr ""
  7949. "Wine est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
  7950. "suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU telle que "
  7951. "publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, "
  7952. "soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n"
  7953. "\n"
  7954. "Wine est distribué dans l’espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
  7955. "GARANTIE : sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ou "
  7956. "d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale "
  7957. "Publique Limitée pour plus de détails.\n"
  7958. "\n"
  7959. "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée "
  7960. "GNU avec Wine ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software "
  7961. "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7962. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  7963. msgid "Wine License"
  7964. msgstr "Licence de Wine"
  7965. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  7966. msgid "Trash"
  7967. msgstr "Corbeille"
  7968. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7969. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7970. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7971. msgid "Error"
  7972. msgstr "Erreur"
  7973. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7974. msgid "Don't show me th&is message again"
  7975. msgstr "Ne plus me montrer ce message"
  7976. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7977. msgid "%d bytes"
  7978. msgstr "%d octets"
  7979. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7980. msgctxt "time unit: hours"
  7981. msgid " hr"
  7982. msgstr " h"
  7983. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7984. msgctxt "time unit: minutes"
  7985. msgid " min"
  7986. msgstr " min"
  7987. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7988. msgctxt "time unit: seconds"
  7989. msgid " sec"
  7990. msgstr " s"
  7991. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7992. msgid "Select Source"
  7993. msgstr "Sélectionnez une source"
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7995. msgid "China Standard Time"
  7996. msgstr "Heure de Chine"
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7998. msgid "China Daylight Time"
  7999. msgstr "Heure d'été de Chine"
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8001. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8002. msgstr ""
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8004. msgid "North Asia Standard Time"
  8005. msgstr ""
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8007. msgid "North Asia Daylight Time"
  8008. msgstr ""
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8010. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8011. msgstr ""
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8013. msgid "Georgian Standard Time"
  8014. msgstr ""
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8016. msgid "Georgian Daylight Time"
  8017. msgstr ""
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8019. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8020. msgstr ""
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8022. msgid "UTC+12"
  8023. msgstr "UTC+12"
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8025. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8026. msgstr ""
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8028. msgid "Nepal Standard Time"
  8029. msgstr ""
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8031. msgid "Nepal Daylight Time"
  8032. msgstr ""
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8034. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8035. msgstr ""
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8037. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8040. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8043. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8044. msgstr ""
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8046. msgid "Haiti Standard Time"
  8047. msgstr "Heure d'Haïti"
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8049. msgid "Haiti Daylight Time"
  8050. msgstr "Heure d'Haïti"
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8052. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8053. msgstr "Heure d'été d'Haïti"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8055. msgid "Central European Standard Time"
  8056. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8058. msgid "Central European Daylight Time"
  8059. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8061. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8062. msgstr ""
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8064. msgid "Morocco Standard Time"
  8065. msgstr ""
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8067. msgid "Morocco Daylight Time"
  8068. msgstr ""
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8070. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8071. msgstr ""
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8073. msgid "UTC-08"
  8074. msgstr ""
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8076. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8077. msgstr ""
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8079. msgid "Altai Standard Time"
  8080. msgstr "Heure d'Altaï"
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8082. msgid "Altai Daylight Time"
  8083. msgstr "Heure d'été d'Altaï"
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8085. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8086. msgstr ""
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8088. msgid "Central Europe Standard Time"
  8089. msgstr "Heure d'Europe centrale"
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8091. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8092. msgstr "Heure d'été Europe centrale"
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8094. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8095. msgstr ""
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8097. msgid "Iran Standard Time"
  8098. msgstr ""
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8100. msgid "Iran Daylight Time"
  8101. msgstr ""
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8103. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8104. msgstr ""
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8106. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8107. msgstr "Heure de Saint-Pierre"
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8109. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8110. msgstr "Heure d'été Saint Pierre"
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8112. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8113. msgstr "(UTC-03:00) Saint Pierre et Miquelon"
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8115. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8116. msgstr "Heure de Sao Tomé"
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8118. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8119. msgstr "Heure d'été de Sao Tomé"
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8121. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8122. msgstr ""
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8124. msgid "Namibia Standard Time"
  8125. msgstr ""
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8127. msgid "Namibia Daylight Time"
  8128. msgstr ""
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8130. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8131. msgstr ""
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8133. msgid "Tonga Standard Time"
  8134. msgstr ""
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8136. msgid "Tonga Daylight Time"
  8137. msgstr ""
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8139. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8140. msgstr ""
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8142. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8143. msgstr ""
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8145. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8146. msgstr ""
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8148. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8149. msgstr ""
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8151. msgid "GMT Standard Time"
  8152. msgstr "Heure GMT"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8154. msgid "GMT Daylight Time"
  8155. msgstr "Heure d'été GMT"
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8157. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8158. msgstr ""
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8160. msgid "South Sudan Standard Time"
  8161. msgstr "Heure du Sud Soudan"
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8163. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8164. msgstr "Heure d'été du Sud Soudan"
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8166. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8167. msgstr ""
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8169. msgid "Central Asia Standard Time"
  8170. msgstr ""
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8172. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8173. msgstr ""
  8174. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8175. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8176. msgstr ""
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8178. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8179. msgstr "Heure de Lord Lowe"
  8180. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8181. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8182. msgstr "Heure d'été de Lord Howe"
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8184. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8185. msgstr ""
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8187. msgid "Arabic Standard Time"
  8188. msgstr ""
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8190. msgid "Arabic Daylight Time"
  8191. msgstr ""
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8193. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8194. msgstr ""
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8196. msgid "UTC+13"
  8197. msgstr ""
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8199. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8200. msgstr ""
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8202. msgid "Magadan Standard Time"
  8203. msgstr ""
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8205. msgid "Magadan Daylight Time"
  8206. msgstr ""
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8208. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8209. msgstr ""
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8211. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8212. msgstr ""
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8214. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8215. msgstr ""
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8217. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8218. msgstr ""
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8220. msgid "Sudan Standard Time"
  8221. msgstr "Heure du Soudan"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8223. msgid "Sudan Daylight Time"
  8224. msgstr "Heure d'été du Soudan"
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8226. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8227. msgstr ""
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8229. msgid "West Pacific Standard Time"
  8230. msgstr ""
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8232. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8233. msgstr ""
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8235. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8236. msgstr ""
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8238. msgid "Pacific Standard Time"
  8239. msgstr ""
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8241. msgid "Pacific Daylight Time"
  8242. msgstr ""
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8244. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8245. msgstr ""
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8247. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8248. msgstr ""
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8250. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8251. msgstr ""
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8253. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8254. msgstr ""
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8256. #, fuzzy
  8257. #| msgid "Date and time"
  8258. msgid "Magallanes Standard Time"
  8259. msgstr "Date et heure"
  8260. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8261. #, fuzzy
  8262. #| msgid "Date and time"
  8263. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8264. msgstr "Date et heure"
  8265. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8266. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8267. msgstr ""
  8268. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8269. msgid "Samoa Standard Time"
  8270. msgstr ""
  8271. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8272. msgid "Samoa Daylight Time"
  8273. msgstr ""
  8274. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8275. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8276. msgstr ""
  8277. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8278. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8279. msgstr ""
  8280. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8281. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8282. msgstr ""
  8283. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8284. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8285. msgstr ""
  8286. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8287. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8288. msgstr ""
  8289. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8290. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8291. msgstr ""
  8292. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8293. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8294. msgstr ""
  8295. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8296. msgid "Middle East Standard Time"
  8297. msgstr ""
  8298. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8299. msgid "Middle East Daylight Time"
  8300. msgstr ""
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8302. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8303. msgstr ""
  8304. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8305. msgid "Tokyo Standard Time"
  8306. msgstr ""
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8308. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8309. msgstr ""
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8311. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8312. msgstr ""
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8314. msgid "Line Islands Standard Time"
  8315. msgstr ""
  8316. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8317. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8318. msgstr ""
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8320. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8321. msgstr ""
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8323. msgid "Cuba Standard Time"
  8324. msgstr "Heure de Cuba"
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8326. msgid "Cuba Daylight Time"
  8327. msgstr "Heure d'été de Cuba"
  8328. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8329. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8330. msgstr ""
  8331. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8332. msgid "Jordan Standard Time"
  8333. msgstr ""
  8334. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8335. msgid "Jordan Daylight Time"
  8336. msgstr ""
  8337. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8338. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8339. msgstr ""
  8340. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8341. msgid "Central Standard Time"
  8342. msgstr ""
  8343. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8344. msgid "Central Daylight Time"
  8345. msgstr ""
  8346. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8347. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8348. msgstr ""
  8349. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8350. msgid "Russia Time Zone 3"
  8351. msgstr ""
  8352. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8353. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8354. msgstr ""
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8356. msgid "Volgograd Standard Time"
  8357. msgstr "Heure de Volgograd"
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8359. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8360. msgstr "Heure d'été de Volgograd"
  8361. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8362. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8363. msgstr ""
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8365. msgid "Azores Standard Time"
  8366. msgstr ""
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8368. msgid "Azores Daylight Time"
  8369. msgstr ""
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8371. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8372. msgstr ""
  8373. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8374. msgid "North Asia East Standard Time"
  8375. msgstr ""
  8376. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8377. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8378. msgstr ""
  8379. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8380. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8381. msgstr ""
  8382. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8383. msgid "UTC-11"
  8384. msgstr ""
  8385. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8386. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8387. msgstr ""
  8388. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8389. msgid "Argentina Standard Time"
  8390. msgstr ""
  8391. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8392. msgid "Argentina Daylight Time"
  8393. msgstr ""
  8394. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8395. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8396. msgstr ""
  8397. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8398. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8399. msgstr "Heure des Îles Turques-et-Caïques"
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8401. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8402. msgstr "Heure d'été des Îles Turques-et-Caïques"
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8404. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8405. msgstr ""
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8407. msgid "Marquesas Standard Time"
  8408. msgstr "Heure des Îles Marquises"
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8410. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8411. msgstr "Heure d'été des Îles Marquises"
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8413. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8414. msgstr ""
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8416. msgid "Myanmar Standard Time"
  8417. msgstr ""
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8419. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8420. msgstr ""
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8422. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8423. msgstr ""
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8425. msgid "Coordinated Universal Time"
  8426. msgstr ""
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8428. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8429. msgstr ""
  8430. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8431. msgid "India Standard Time"
  8432. msgstr ""
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8434. msgid "India Daylight Time"
  8435. msgstr ""
  8436. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8437. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8438. msgstr ""
  8439. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8440. msgid "GTB Standard Time"
  8441. msgstr "Heure GTB"
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8443. msgid "GTB Daylight Time"
  8444. msgstr "Heure d'été GTB"
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8446. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8447. msgstr ""
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8449. msgid "Turkey Standard Time"
  8450. msgstr ""
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8452. msgid "Turkey Daylight Time"
  8453. msgstr ""
  8454. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8455. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8456. msgstr ""
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8458. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8459. msgstr "Heure d'Astrakhan"
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8461. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8462. msgstr "Heure d'été d'Astrakhan"
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8464. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8465. msgstr ""
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8467. msgid "Fiji Standard Time"
  8468. msgstr ""
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8470. msgid "Fiji Daylight Time"
  8471. msgstr ""
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8473. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8474. msgstr ""
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8476. msgid "Canada Central Standard Time"
  8477. msgstr ""
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8479. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8480. msgstr ""
  8481. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8482. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8483. msgstr ""
  8484. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8485. msgid "Yukon Standard Time"
  8486. msgstr "Heure du Yucon"
  8487. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8488. msgid "Yukon Daylight Time"
  8489. msgstr "Heure d'été du Yucon"
  8490. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8491. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8492. msgstr ""
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8494. msgid "Taipei Standard Time"
  8495. msgstr ""
  8496. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8497. msgid "Taipei Daylight Time"
  8498. msgstr ""
  8499. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8500. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8501. msgstr ""
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8503. msgid "W. Europe Standard Time"
  8504. msgstr ""
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8506. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8507. msgstr ""
  8508. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8509. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8510. msgstr ""
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8512. msgid "Montevideo Standard Time"
  8513. msgstr ""
  8514. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8515. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8516. msgstr ""
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8518. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8519. msgstr ""
  8520. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8521. msgid "Pakistan Standard Time"
  8522. msgstr ""
  8523. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8524. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8525. msgstr ""
  8526. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8527. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8528. msgstr ""
  8529. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8530. msgid "Tomsk Standard Time"
  8531. msgstr "Heure de Tomsk"
  8532. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8533. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8534. msgstr "Heure d'été de Tomsk"
  8535. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8536. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8537. msgstr ""
  8538. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8539. msgid "Caucasus Standard Time"
  8540. msgstr ""
  8541. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8542. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8543. msgstr ""
  8544. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8545. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8546. msgstr ""
  8547. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8548. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8549. msgstr ""
  8550. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8551. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8552. msgstr ""
  8553. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8554. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8555. msgstr ""
  8556. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8557. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8558. msgstr ""
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8560. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8561. msgstr ""
  8562. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8563. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8564. msgstr ""
  8565. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8566. msgid "Eastern Standard Time"
  8567. msgstr ""
  8568. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8569. msgid "Eastern Daylight Time"
  8570. msgstr ""
  8571. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8572. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8573. msgstr ""
  8574. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8575. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8576. msgstr "Heure du Transbaïkal"
  8577. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8578. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8579. msgstr "Heure d'été du Transbaïkal"
  8580. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8581. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8582. msgstr ""
  8583. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8584. msgid "E. Europe Standard Time"
  8585. msgstr "Heure d'Europe de l'Est"
  8586. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8587. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8588. msgstr "Heure d'été d'Europe de l'Est"
  8589. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8590. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8591. msgstr ""
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8593. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8594. msgstr ""
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8596. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8597. msgstr ""
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8599. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8600. msgstr ""
  8601. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8602. msgid "Saratov Standard Time"
  8603. msgstr "Heure de Saratov"
  8604. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8605. msgid "Saratov Daylight Time"
  8606. msgstr "Heure d'été de Saratov"
  8607. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8608. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8609. msgstr ""
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8611. msgid "Atlantic Standard Time"
  8612. msgstr ""
  8613. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8614. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8615. msgstr ""
  8616. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8617. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8618. msgstr ""
  8619. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8620. msgid "Mountain Standard Time"
  8621. msgstr ""
  8622. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8623. msgid "Mountain Daylight Time"
  8624. msgstr ""
  8625. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8626. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8627. msgstr ""
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8629. msgid "US Eastern Standard Time"
  8630. msgstr ""
  8631. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8632. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8633. msgstr ""
  8634. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8635. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8636. msgstr ""
  8637. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8638. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8639. msgstr "Heure de Sakhaline"
  8640. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8641. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8642. msgstr "Heure d'été de Sakhaline"
  8643. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8644. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8645. msgstr ""
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8647. msgid "North Korea Standard Time"
  8648. msgstr "Heure de Corée du Nord"
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8650. msgid "North Korea Daylight Time"
  8651. msgstr "Heure d'été de Corée du Nord"
  8652. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8653. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8654. msgstr ""
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8656. msgid "Tasmania Standard Time"
  8657. msgstr ""
  8658. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8659. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8660. msgstr ""
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8662. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8663. msgstr ""
  8664. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8665. msgid "Central America Standard Time"
  8666. msgstr ""
  8667. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8668. msgid "Central America Daylight Time"
  8669. msgstr ""
  8670. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8671. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8672. msgstr ""
  8673. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8674. msgid "UTC-02"
  8675. msgstr ""
  8676. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8677. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8678. msgstr ""
  8679. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8680. msgid "US Mountain Standard Time"
  8681. msgstr ""
  8682. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8683. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8684. msgstr ""
  8685. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8686. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8687. msgstr ""
  8688. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8689. msgid "South Africa Standard Time"
  8690. msgstr ""
  8691. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8692. msgid "South Africa Daylight Time"
  8693. msgstr ""
  8694. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8695. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8696. msgstr ""
  8697. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8698. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8699. msgstr ""
  8700. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8701. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8702. msgstr ""
  8703. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8704. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8705. msgstr ""
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8707. msgid "UTC-09"
  8708. msgstr ""
  8709. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8710. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8711. msgstr ""
  8712. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8713. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8714. msgstr ""
  8715. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8716. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8717. msgstr ""
  8718. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8719. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8720. msgstr ""
  8721. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8722. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8723. msgstr ""
  8724. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8725. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8726. msgstr ""
  8727. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8728. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8729. msgstr ""
  8730. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8731. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8732. msgstr ""
  8733. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8734. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8735. msgstr ""
  8736. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8737. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8738. msgstr ""
  8739. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8740. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8741. msgstr ""
  8742. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8743. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8744. msgstr ""
  8745. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8746. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8747. msgstr ""
  8748. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8749. msgid "Arab Standard Time"
  8750. msgstr ""
  8751. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8752. msgid "Arab Daylight Time"
  8753. msgstr ""
  8754. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8755. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  8756. msgstr ""
  8757. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8758. msgid "Arabian Standard Time"
  8759. msgstr ""
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8761. msgid "Arabian Daylight Time"
  8762. msgstr ""
  8763. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8764. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8765. msgstr ""
  8766. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  8767. msgid "Tocantins Standard Time"
  8768. msgstr "Heure du Tocantins"
  8769. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  8770. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8771. msgstr "Heure d'été du Tocantins"
  8772. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  8773. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  8774. msgstr ""
  8775. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  8776. msgid "Russian Standard Time"
  8777. msgstr ""
  8778. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  8779. msgid "Russian Daylight Time"
  8780. msgstr ""
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  8782. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  8783. msgstr ""
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8785. #, fuzzy
  8786. #| msgid "Central European"
  8787. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8788. msgstr "Européen central"
  8789. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8790. #, fuzzy
  8791. #| msgid "Central European"
  8792. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8793. msgstr "Européen central"
  8794. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8795. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  8796. msgstr ""
  8797. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  8798. msgid "Romance Standard Time"
  8799. msgstr ""
  8800. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  8801. msgid "Romance Daylight Time"
  8802. msgstr ""
  8803. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  8804. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  8805. msgstr ""
  8806. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8807. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8808. msgstr ""
  8809. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8810. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8811. msgstr ""
  8812. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8813. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  8814. msgstr ""
  8815. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  8816. msgid "Russia Time Zone 11"
  8817. msgstr ""
  8818. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  8819. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  8820. msgstr ""
  8821. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  8822. #, fuzzy
  8823. #| msgid "Date and time"
  8824. msgid "West Bank Standard Time"
  8825. msgstr "Date et heure"
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  8827. #, fuzzy
  8828. #| msgid "Date and time"
  8829. msgid "West Bank Daylight Time"
  8830. msgstr "Date et heure"
  8831. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  8832. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8833. msgstr ""
  8834. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  8835. msgid "Syria Standard Time"
  8836. msgstr ""
  8837. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  8838. msgid "Syria Daylight Time"
  8839. msgstr ""
  8840. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  8841. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  8842. msgstr ""
  8843. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8844. msgid "AUS Central Standard Time"
  8845. msgstr ""
  8846. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8847. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8848. msgstr ""
  8849. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8850. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  8851. msgstr ""
  8852. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8853. msgid "Greenwich Standard Time"
  8854. msgstr ""
  8855. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8856. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8857. msgstr ""
  8858. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8859. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8860. msgstr ""
  8861. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  8862. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8863. msgstr ""
  8864. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  8865. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8866. msgstr ""
  8867. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  8868. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8869. msgstr ""
  8870. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  8871. #, fuzzy
  8872. #| msgid "&Standard bar"
  8873. msgid "Norfolk Standard Time"
  8874. msgstr "Barre &standard"
  8875. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  8876. #, fuzzy
  8877. #| msgid "Date and time"
  8878. msgid "Norfolk Daylight Time"
  8879. msgstr "Date et heure"
  8880. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  8881. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  8882. msgstr ""
  8883. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8884. msgid "Israel Standard Time"
  8885. msgstr ""
  8886. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8887. msgid "Israel Daylight Time"
  8888. msgstr ""
  8889. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8890. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8891. msgstr ""
  8892. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8893. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8894. msgstr ""
  8895. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8896. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8897. msgstr ""
  8898. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8899. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  8900. msgstr ""
  8901. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  8902. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8903. msgstr ""
  8904. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  8905. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8906. msgstr ""
  8907. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  8908. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8909. msgstr ""
  8910. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  8911. msgid "West Asia Standard Time"
  8912. msgstr ""
  8913. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  8914. msgid "West Asia Daylight Time"
  8915. msgstr ""
  8916. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  8917. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  8918. msgstr ""
  8919. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8920. msgid "Alaskan Standard Time"
  8921. msgstr ""
  8922. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8923. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8924. msgstr ""
  8925. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8926. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  8927. msgstr ""
  8928. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  8929. msgid "Paraguay Standard Time"
  8930. msgstr ""
  8931. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  8932. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8933. msgstr ""
  8934. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  8935. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  8936. msgstr ""
  8937. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8938. msgid "Dateline Standard Time"
  8939. msgstr "Heure de la ligne de changement de date"
  8940. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8941. msgid "Dateline Daylight Time"
  8942. msgstr "Heure d'été de la ligne de changement de date"
  8943. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8944. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  8945. msgstr ""
  8946. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8947. msgid "Libya Standard Time"
  8948. msgstr ""
  8949. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8950. msgid "Libya Daylight Time"
  8951. msgstr ""
  8952. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8953. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  8954. msgstr ""
  8955. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8956. msgid "Bahia Standard Time"
  8957. msgstr ""
  8958. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8959. msgid "Bahia Daylight Time"
  8960. msgstr ""
  8961. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8962. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  8963. msgstr ""
  8964. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  8965. msgid "Venezuela Standard Time"
  8966. msgstr ""
  8967. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  8968. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8969. msgstr ""
  8970. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  8971. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  8972. msgstr ""
  8973. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8974. msgid "Bougainville Standard Time"
  8975. msgstr "Heure de Bougainville"
  8976. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8977. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8978. msgstr "Heure d'été de Bougainville"
  8979. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8980. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  8981. msgstr ""
  8982. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8983. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8984. msgstr ""
  8985. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8986. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8987. msgstr ""
  8988. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8989. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  8990. msgstr ""
  8991. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  8992. msgid "SE Asia Standard Time"
  8993. msgstr ""
  8994. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  8995. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8996. msgstr ""
  8997. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  8998. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8999. msgstr ""
  9000. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9001. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9002. msgstr "Heure du Kyzylorda"
  9003. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9004. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9005. msgstr "Heure d'été du Kyzylorda"
  9006. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9007. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9008. msgstr ""
  9009. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9010. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9011. msgstr "Heure de l'Ouest Mongolie"
  9012. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9013. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9014. msgstr "Heure d'été de l'Ouest Mongolie"
  9015. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9016. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9017. msgstr ""
  9018. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9019. msgid "New Zealand Standard Time"
  9020. msgstr ""
  9021. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9022. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9023. msgstr ""
  9024. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9025. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9026. msgstr ""
  9027. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9028. msgid "Aleutian Standard Time"
  9029. msgstr "Heure des Îles Aléoutiennes"
  9030. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9031. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9032. msgstr "Heure d'été des Îles Aléoutiennes"
  9033. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9034. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9035. msgstr ""
  9036. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9037. msgid "Omsk Standard Time"
  9038. msgstr "Heure d'Omsk"
  9039. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9040. msgid "Omsk Daylight Time"
  9041. msgstr "Heure d'été d'Omsk"
  9042. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9043. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9044. msgstr ""
  9045. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9046. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9047. msgstr ""
  9048. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9049. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9050. msgstr ""
  9051. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9052. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9053. msgstr ""
  9054. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9055. msgid "Belarus Standard Time"
  9056. msgstr ""
  9057. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9058. msgid "Belarus Daylight Time"
  9059. msgstr ""
  9060. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9061. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9062. msgstr ""
  9063. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9064. msgid "SA Western Standard Time"
  9065. msgstr ""
  9066. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9067. msgid "SA Western Daylight Time"
  9068. msgstr ""
  9069. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9070. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9071. msgstr ""
  9072. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9073. msgid "Greenland Standard Time"
  9074. msgstr ""
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9076. msgid "Greenland Daylight Time"
  9077. msgstr ""
  9078. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9079. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9080. msgstr ""
  9081. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9082. msgid "Easter Island Standard Time"
  9083. msgstr "Heure de l'Île de Pâques"
  9084. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9085. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9086. msgstr "Heure d'été de l'Île de Pâques"
  9087. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9088. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9089. msgstr ""
  9090. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9091. msgid "Russia Time Zone 10"
  9092. msgstr ""
  9093. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9094. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9095. msgstr ""
  9096. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9097. msgid "Egypt Standard Time"
  9098. msgstr ""
  9099. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9100. msgid "Egypt Daylight Time"
  9101. msgstr ""
  9102. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9103. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9104. msgstr ""
  9105. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9106. #, fuzzy
  9107. #| msgid "Date and time"
  9108. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9109. msgstr "Date et heure"
  9110. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9111. #, fuzzy
  9112. #| msgid "Date and time"
  9113. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9114. msgstr "Date et heure"
  9115. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9116. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9117. msgstr ""
  9118. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9119. msgid "Mauritius Standard Time"
  9120. msgstr ""
  9121. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9122. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9123. msgstr ""
  9124. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9125. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9126. msgstr ""
  9127. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9128. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9129. msgstr ""
  9130. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9131. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9132. msgstr ""
  9133. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9134. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9135. msgstr ""
  9136. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9137. msgid "Singapore Standard Time"
  9138. msgstr ""
  9139. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9140. msgid "Singapore Daylight Time"
  9141. msgstr ""
  9142. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9143. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9144. msgstr ""
  9145. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9146. msgid "Korea Standard Time"
  9147. msgstr ""
  9148. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9149. msgid "Korea Daylight Time"
  9150. msgstr ""
  9151. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9152. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9153. msgstr ""
  9154. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9155. #, fuzzy
  9156. #| msgid "Date and time"
  9157. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9158. msgstr "Date et heure"
  9159. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9160. #, fuzzy
  9161. #| msgid "Date and time"
  9162. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9163. msgstr "Date et heure"
  9164. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9165. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9166. msgstr ""
  9167. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9168. msgid "E. Africa Standard Time"
  9169. msgstr ""
  9170. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9171. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9172. msgstr ""
  9173. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9174. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9175. msgstr ""
  9176. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9177. msgid "FLE Standard Time"
  9178. msgstr "Heure FLE"
  9179. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9180. msgid "FLE Daylight Time"
  9181. msgstr "Heure d'été FLE"
  9182. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9183. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9184. msgstr ""
  9185. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9186. msgid "E. South America Standard Time"
  9187. msgstr ""
  9188. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9189. msgid "E. South America Daylight Time"
  9190. msgstr ""
  9191. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9192. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9193. msgstr ""
  9194. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9195. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9196. msgstr ""
  9197. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9198. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9199. msgstr ""
  9200. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9201. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9202. msgstr ""
  9203. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9204. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9205. msgstr ""
  9206. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9207. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9208. msgstr ""
  9209. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9210. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9211. msgstr ""
  9212. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9213. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9214. msgstr ""
  9215. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9216. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9217. msgstr ""
  9218. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9219. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9220. msgstr ""
  9221. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9222. msgid "E. Australia Standard Time"
  9223. msgstr ""
  9224. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9225. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9226. msgstr ""
  9227. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9228. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9229. msgstr ""
  9230. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9231. msgid "W. Australia Standard Time"
  9232. msgstr ""
  9233. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9234. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9235. msgstr ""
  9236. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9237. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9238. msgstr ""
  9239. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9240. msgid "Security Warning"
  9241. msgstr "Alerte de sécurité"
  9242. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9243. msgid "Do you want to install this software?"
  9244. msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel ?"
  9245. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9246. msgid "Don't install"
  9247. msgstr "Ne pas installer"
  9248. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9249. msgid ""
  9250. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9251. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9252. msgstr ""
  9253. "Lorsqu'il est installé, un composant ActiveX a un accès complet à votre "
  9254. "ordinateur. Ne cliquez pas sur le bouton d'installation à moins d'avoir une "
  9255. "confiance absolue dans la source ci-dessus."
  9256. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9257. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9258. msgstr "Échec de l'installation du composant : %08x"
  9259. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9260. msgid "Install (%d)"
  9261. msgstr "Installer (%d)"
  9262. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9263. msgid "Install"
  9264. msgstr "Installer"
  9265. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9266. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9267. msgctxt "window"
  9268. msgid "&Restore"
  9269. msgstr "&Restaurer"
  9270. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9271. msgid "&Move"
  9272. msgstr "&Déplacer"
  9273. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9274. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9275. msgid "&Size"
  9276. msgstr "Di&mension"
  9277. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9278. msgid "Mi&nimize"
  9279. msgstr "Rédu&ire"
  9280. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9283. msgid "Ma&ximize"
  9284. msgstr "Ma&ximiser"
  9285. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9286. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9287. msgstr "&Fermer\tAlt+F4"
  9288. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9289. msgid "&About Wine"
  9290. msgstr "À &propos de Wine"
  9291. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9292. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9293. msgstr "&Fermer\tCtrl+F4"
  9294. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9295. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9296. msgstr "Sui&vant\tCtrl+F6"
  9297. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9298. msgid "&Abort"
  9299. msgstr "A&bandonner"
  9300. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9301. msgid "&Ignore"
  9302. msgstr "&Ignorer"
  9303. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9304. msgid "&Try Again"
  9305. msgstr "&Réessayer"
  9306. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9307. msgid "&Continue"
  9308. msgstr "&Continuer"
  9309. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9310. msgid "Select Window"
  9311. msgstr "Sélection de fenêtre"
  9312. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9313. msgid "&More Windows..."
  9314. msgstr "&Plus de fenêtres..."
  9315. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9316. msgid "Overflow"
  9317. msgstr "Dépassement de capacité"
  9318. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9319. msgid "Out of memory"
  9320. msgstr "Mémoire insuffisante"
  9321. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9322. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9323. msgstr "Ce tableau est fixe ou temporairement verrouillé"
  9324. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9325. msgid "Type mismatch"
  9326. msgstr "Discordance de type"
  9327. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9328. msgid "Device I/O error"
  9329. msgstr "Erreur de périphérique d'E/S"
  9330. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9331. msgid "File already exists"
  9332. msgstr "Le fichier existe déjà"
  9333. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9334. msgid "Disk full"
  9335. msgstr "Disque plein"
  9336. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9337. msgid "Too many files"
  9338. msgstr "Trop de fichiers ouverts"
  9339. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9340. msgid "Permission denied"
  9341. msgstr "Accès refusé"
  9342. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9343. msgid "Path/File access error"
  9344. msgstr "Erreur d'accès au chemin / fichier"
  9345. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9346. msgid "Path not found"
  9347. msgstr "Chemin introuvable"
  9348. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9349. #, fuzzy
  9350. #| msgid "(value not set)"
  9351. msgid "Object variable not set"
  9352. msgstr "(valeur non définie)"
  9353. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9354. msgid "Invalid use of Null"
  9355. msgstr "Utilisation non valide de Null"
  9356. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9357. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9358. msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire nécessaire"
  9359. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9360. msgid "ActiveX component can't create object"
  9361. msgstr "Le composant ActiveX ne peut créer l'objet"
  9362. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9363. msgid "Class doesn't support Automation"
  9364. msgstr "La classe ne supporte pas l'automatisation"
  9365. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9366. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9367. msgstr ""
  9368. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9369. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9370. msgstr "Cet objet ne supporte pas les arguments nommés"
  9371. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9372. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9373. msgstr "Cet objet ne supporte pas les paramètres régionaux actuels"
  9374. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9375. msgid "Named argument not found"
  9376. msgstr "Élément nommé introuvable"
  9377. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9378. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9379. msgstr ""
  9380. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9381. msgid "Object not a collection"
  9382. msgstr "L'objet n'est pas une collection"
  9383. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9384. msgid "Specified DLL function not found"
  9385. msgstr "La fonction spécifiée n'a pas été trouvée dans la DLL"
  9386. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9387. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9388. msgstr ""
  9389. "La variable utilise un type d'automatisation non pris en charge dans VBScript"
  9390. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9391. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9392. msgstr "Le serveur distant soit n'existe pas soit n'est pas disponible"
  9393. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9394. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9395. msgstr "Référence non validée ou non qualifiée"
  9396. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9397. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9398. msgstr "Erreur de compilation Microsoft VBScript"
  9399. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9400. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9401. msgstr "Erreur d'exécution Microsoft VBScript"
  9402. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9403. msgid "Hide %@"
  9404. msgstr "Cacher %@"
  9405. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9406. msgid "Hide Others"
  9407. msgstr "Cacher les autres"
  9408. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9409. msgid "Show All"
  9410. msgstr "Tout afficher"
  9411. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9412. msgid "Quit %@"
  9413. msgstr "Quitter %@"
  9414. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9415. msgid "Quit"
  9416. msgstr "Quitter"
  9417. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9418. msgid "Window"
  9419. msgstr "Fenêtre"
  9420. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9421. msgid "Minimize"
  9422. msgstr "Réduire"
  9423. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9424. msgid "Zoom"
  9425. msgstr "Zoom"
  9426. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9427. msgid "Enter Full Screen"
  9428. msgstr "Plein écran"
  9429. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9430. msgid "Bring All to Front"
  9431. msgstr "Tout amener à l'avant-plan"
  9432. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9433. msgid "Paper Si&ze:"
  9434. msgstr "&Taille du papier :"
  9435. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9436. msgid "Duplex:"
  9437. msgstr "Recto verso :"
  9438. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9439. msgid "Setup"
  9440. msgstr "Configurer"
  9441. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9442. msgid "Realm"
  9443. msgstr "Domaine"
  9444. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9445. msgid "Authentication Required"
  9446. msgstr "Authentification requise"
  9447. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9448. msgid "Server"
  9449. msgstr "Serveur"
  9450. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9451. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9452. msgstr "Le certificat pour ce site pose problème."
  9453. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9454. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9455. msgstr "Voulez-vous tout de même continuer ?"
  9456. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9457. msgid "LAN Connection"
  9458. msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
  9459. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9460. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9461. msgstr "Le certificat est délivré par un éditeur inconnu ou non fiable."
  9462. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9463. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9464. msgstr "La date sur le certificat est invalide."
  9465. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9466. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9467. msgstr "Le nom sur le certificat ne correspond pas au nom du site."
  9468. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9469. msgid ""
  9470. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9471. msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé."
  9472. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9473. msgid "Effective Date"
  9474. msgstr "Date de début de validité"
  9475. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9476. msgid "Security Protocol"
  9477. msgstr "Protocole de sécurité"
  9478. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9479. msgid "Signature Type"
  9480. msgstr "Type de signature"
  9481. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9482. msgid "Encryption Type"
  9483. msgstr "Type d'encryption"
  9484. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9485. msgid "Privacy Strength"
  9486. msgstr ""
  9487. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9488. msgid "bits"
  9489. msgstr "bits"
  9490. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9491. msgid "The request has timed out.\n"
  9492. msgstr "Expiration du délai d'attente de la requête.\n"
  9493. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9494. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9495. msgstr "Une erreur interne s'est produite.\n"
  9496. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9497. msgid "The URL is invalid.\n"
  9498. msgstr "L'URL est invalide.\n"
  9499. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9500. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9501. msgstr "Le schéma d'URL n'a été reconnu ou n'est pas pris en charge.\n"
  9502. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9503. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9504. msgstr "Le nom du serveur n'a pas pu être résolu.\n"
  9505. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9506. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9507. msgstr "L'opération demandée n'est pas valide.\n"
  9508. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9509. msgid ""
  9510. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9511. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9512. msgstr ""
  9513. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9514. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9515. msgstr "L'item requis n'a pas pu être localisé.\n"
  9516. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9517. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9518. msgstr "La tentative de connexion au serveur a échoué.\n"
  9519. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9520. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9521. msgstr "La connexion avec le serveur a été perdue.\n"
  9522. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9523. msgid ""
  9524. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9525. "certificate is expired.\n"
  9526. msgstr ""
  9527. "La date du certificat SSL reçu du serveur est incorrecte : le certificat "
  9528. "n'est plus valide.\n"
  9529. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9530. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9531. msgstr "Le nom commun (champ host name) du certificat SSL est incorrect.\n"
  9532. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9533. msgid "The specified command was carried out."
  9534. msgstr "La commande spécifiée a été exécutée."
  9535. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9536. msgid "Undefined external error."
  9537. msgstr "Erreur externe non définie."
  9538. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9539. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9540. msgstr ""
  9541. "Un identifiant de périphérique hors plage pour votre système a été utilisé."
  9542. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9543. msgid "The driver was not enabled."
  9544. msgstr "Le pilote n'a pas été activé."
  9545. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9546. msgid ""
  9547. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9548. "again."
  9549. msgstr ""
  9550. "Le périphérique spécifié est en cours d'utilisation. Attendez qu'il soit "
  9551. "libre, puis essayez à nouveau."
  9552. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9553. msgid "The specified device handle is invalid."
  9554. msgstr "Le descripteur de périphérique spécifié est invalide."
  9555. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9556. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9557. msgstr "Aucun pilote n'est installé sur votre système !"
  9558. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9559. msgid ""
  9560. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9561. "increase available memory, and then try again."
  9562. msgstr ""
  9563. "Mémoire insuffisante pour cette tâche. Quittez un ou plusieurs programmes, "
  9564. "puis essayez à nouveau."
  9565. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9566. msgid ""
  9567. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9568. "which functions and messages the driver supports."
  9569. msgstr ""
  9570. "Fonction non prise en charge. Utilisez la fonction Capacités pour obtenir "
  9571. "les fonctions de ce pilote."
  9572. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9573. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9574. msgstr "Un numéro d'erreur non défini dans le système a été spécifié."
  9575. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9576. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9577. msgstr "Un indicateur non valide a été transmis à une fonction système."
  9578. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9579. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9580. msgstr "Un paramètre non valide a été passé à une fonction système."
  9581. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9582. msgid ""
  9583. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9584. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9585. msgstr ""
  9586. "Le format choisi ne peut être traduit ou utilisé. Utilisez Capacités pour "
  9587. "voir les formats pris en charge."
  9588. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9589. msgid ""
  9590. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9591. "device, or wait until the data is finished playing."
  9592. msgstr ""
  9593. "Impossible d'effectuer cette opération tant que des données sont lues. "
  9594. "Réinitialisez le périphérique ou attendez la fin de la lecture."
  9595. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9596. msgid ""
  9597. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9598. "header, and then try again."
  9599. msgstr ""
  9600. "L'en-tête WAVE n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce "
  9601. "faire, puis essayez à nouveau."
  9602. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9603. msgid ""
  9604. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9605. "and then try again."
  9606. msgstr ""
  9607. "Impossible d'ouvrir le périphérique sans utiliser l'indicateur "
  9608. "WAVE_ALLOWSYNC. Utilisez l'indicateur, puis essayez à nouveau."
  9609. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9610. msgid ""
  9611. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9612. "header, and then try again."
  9613. msgstr ""
  9614. "L'en-tête MIDI n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce "
  9615. "faire, puis essayez à nouveau."
  9616. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9617. msgid ""
  9618. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9619. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9620. msgstr ""
  9621. "Aucune carte MIDI trouvée. Cela peut être dû à un problème de pilote, ou à "
  9622. "un fichier MIDIMAP.CFG corrompu ou absent."
  9623. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9624. msgid ""
  9625. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9626. "transmitted, and then try again."
  9627. msgstr ""
  9628. "Le port transmet des données au périphérique. Attendez la fin de la "
  9629. "transmission, puis essayez à nouveau."
  9630. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9631. msgid ""
  9632. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9633. "on the system."
  9634. msgstr ""
  9635. "La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique "
  9636. "MIDI non installé sur votre système."
  9637. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9638. msgid ""
  9639. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9640. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9641. msgstr ""
  9642. "La configuration MIDI actuelle est altérée. Copiez le fichier MIDIMAP.CFG "
  9643. "original dans le répertoire Windows SYSTEM, puis réessayez."
  9644. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9645. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9646. msgstr ""
  9647. "ID de périphérique MCI non valide. Utilisez l'ID renvoyé lorsque vous avez "
  9648. "ouvert le périphérique MCI."
  9649. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9650. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9651. msgstr ""
  9652. "Le paramètre de commande utilisé n'est pas défini dans l'ensemble de "
  9653. "commandes MCI."
  9654. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9655. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9656. msgstr "Le pilote ne reconnaît pas la commande spécifiée."
  9657. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9658. msgid ""
  9659. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9660. "or contact the device manufacturer."
  9661. msgstr ""
  9662. "Votre périphérique multimédia présente un problème. Vérifiez qu'il "
  9663. "fonctionne convenablement ou contactez le constructeur."
  9664. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9665. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9666. msgstr ""
  9667. "Le périphérique spécifié n'est pas ouvert ou n'est pas reconnu par MCI."
  9668. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9669. msgid ""
  9670. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9671. "unique alias."
  9672. msgstr ""
  9673. "Cet alias est déjà utilisé par cette application. Utilisez des alias uniques."
  9674. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9675. msgid ""
  9676. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9677. msgstr ""
  9678. "Un problème indétectable est survenu lors du chargement du pilote de "
  9679. "périphérique spécifié."
  9680. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9681. msgid "No command was specified."
  9682. msgstr "Aucune commande spécifiée."
  9683. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9684. msgid ""
  9685. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9686. "size of the buffer."
  9687. msgstr ""
  9688. "La chaîne de caractères de sortie était trop grande pour tenir dans la "
  9689. "mémoire tampon de retour. Augmentez la taille de la mémoire tampon."
  9690. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9691. msgid ""
  9692. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9693. "one."
  9694. msgstr ""
  9695. "La commande spécifiée nécessite un paramètre chaîne de caractères : veuillez "
  9696. "en spécifier un."
  9697. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9698. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9699. msgstr "Le nombre entier spécifié n'est pas valide pour cette commande."
  9700. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9701. msgid ""
  9702. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9703. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9704. msgstr ""
  9705. "Le pilote de périphérique a renvoyé une réponse de type non valide. "
  9706. "Contactez le constructeur du périphérique pour obtenir un nouveau pilote."
  9707. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9708. msgid ""
  9709. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9710. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9711. msgstr ""
  9712. "Le pilote de périphérique présente un problème. Contactez le constructeur du "
  9713. "périphérique pour obtenir un nouveau pilote."
  9714. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9715. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9716. msgstr "Il manque un paramètre dans la commande spécifiée : veuillez l'entrer."
  9717. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9718. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9719. msgstr ""
  9720. "Le périphérique MCI que vous utilisez ne prend pas en charge la commande "
  9721. "spécifiée."
  9722. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9723. msgid ""
  9724. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9725. msgstr ""
  9726. "Le fichier spécifié est introuvable. Vérifiez que le chemin d'accès et le "
  9727. "nom de fichier sont corrects."
  9728. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9729. msgid "The device driver is not ready."
  9730. msgstr "Le pilote de périphérique n'est pas prêt."
  9731. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9732. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9733. msgstr ""
  9734. "Un problème est survenu lors de l'initialisation de MCI. Essayez en "
  9735. "redémarrant Windows."
  9736. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9737. msgid ""
  9738. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9739. "access error."
  9740. msgstr ""
  9741. "Défaillance du pilote de périphérique. Le pilote a été fermé. Accès "
  9742. "impossible."
  9743. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9744. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9745. msgstr ""
  9746. "Ne peut utiliser « all » comme nom de périphérique spécifique pour cette "
  9747. "commande."
  9748. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9749. msgid ""
  9750. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9751. "separately to determine which devices caused the error."
  9752. msgstr ""
  9753. "Des erreurs se sont produites dans plusieurs périphériques. Spécifiez chaque "
  9754. "commande et chaque périphérique séparément afin de déterminer les "
  9755. "périphériques responsables."
  9756. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9757. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9758. msgstr ""
  9759. "Impossible de déterminer le type de périphérique à partir de l'extension de "
  9760. "nom de fichier donnée."
  9761. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9762. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9763. msgstr "Le paramètre est hors limites pour la commande spécifiée."
  9764. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9765. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9766. msgstr "Les paramètres spécifiés ne peuvent être utilisés ensemble."
  9767. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9768. msgid ""
  9769. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9770. "still connected to the network."
  9771. msgstr ""
  9772. "Il est impossible d'enregistrer le fichier spécifié. Vérifiez que vous avez "
  9773. "assez d'espace disque ou que vous êtes toujours connecté au réseau."
  9774. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9775. msgid ""
  9776. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9777. "device name is spelled correctly."
  9778. msgstr ""
  9779. "Le périphérique spécifié est introuvable. Vérifiez s'il est installé ou si "
  9780. "son nom est correctement orthographié."
  9781. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9782. msgid ""
  9783. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9784. "again."
  9785. msgstr ""
  9786. "Le périphérique spécifié est en cours de fermeture. Attendez quelques "
  9787. "secondes puis essayez à nouveau."
  9788. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9789. msgid ""
  9790. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9791. "alias."
  9792. msgstr ""
  9793. "L'alias spécifié est déjà utilisé dans cette application. Utilisez un alias "
  9794. "unique."
  9795. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9796. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9797. msgstr "La constante utilisée n'est pas correcte pour cette commande."
  9798. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9799. msgid ""
  9800. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9801. "parameter with each 'open' command."
  9802. msgstr ""
  9803. "Le pilote de périphérique est déjà utilisé en ce moment. Pour le partager, "
  9804. "utilisez le paramètre de partage (« shareable ») dans chaque commande "
  9805. "d'ouverture (« open »)."
  9806. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9807. msgid ""
  9808. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9809. "Please supply one."
  9810. msgstr ""
  9811. "La commande spécifiée requiert un nom d'alias, de fichier, de pilote ou de "
  9812. "périphérique : veuillez l'entrer."
  9813. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9814. msgid ""
  9815. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9816. "documentation for valid formats."
  9817. msgstr ""
  9818. "La valeur spécifiée comme format horaire n'est pas valide. Les formats "
  9819. "valides sont indiqués dans la documentation MCI."
  9820. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9821. msgid ""
  9822. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9823. "supply one."
  9824. msgstr "Un guillemet fermant manque dans la valeur du paramètre. Ajoutez-le."
  9825. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9826. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9827. msgstr ""
  9828. "Un paramètre ou une valeur a été spécifié deux fois, ce qui est interdit."
  9829. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9830. msgid ""
  9831. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9832. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9833. msgstr ""
  9834. "Le fichier ne peut pas être lu sur le périphérique MCI spécifié. Le fichier "
  9835. "est endommagé ou son format n'est pas le bon."
  9836. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9837. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9838. msgstr "Un bloc de paramètres nuls a été passé à MCI."
  9839. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9840. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9841. msgstr ""
  9842. "Impossible d'enregistrer un fichier sans nom. Entrez un nom de fichier."
  9843. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9844. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9845. msgstr ""
  9846. "Vous devez spécifier un alias lorsque vous employez le paramètre « new »."
  9847. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9848. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9849. msgstr ""
  9850. "Impossible d'utiliser l'indicateur « notifier » avec les périphériques "
  9851. "ouverts automatiquement."
  9852. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9853. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9854. msgstr "Impossible d'utiliser un nom de fichier avec le périphérique spécifié."
  9855. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9856. msgid ""
  9857. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9858. "sequence, and then try again."
  9859. msgstr ""
  9860. "Impossible d'exécuter les commandes dans l'ordre spécifié. Corrigez l'ordre "
  9861. "des commandes, puis essayez à nouveau."
  9862. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9863. msgid ""
  9864. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9865. "the device is closed, and then try again."
  9866. msgstr ""
  9867. "Impossible d'exécuter la commande spécifiée sur un périphérique ouvert "
  9868. "automatiquement. Attendez que le périphérique soit fermé pour essayer à "
  9869. "nouveau."
  9870. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9871. msgid ""
  9872. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9873. "characters, followed by a period and an extension."
  9874. msgstr ""
  9875. "Le nom de fichier est invalide. Assurez-vous qu'il fait au plus 8 "
  9876. "caractères, suivis d'un point et d'une extension."
  9877. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9878. msgid ""
  9879. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9880. msgstr ""
  9881. "Impossible de spécifier des caractères supplémentaires après une chaîne "
  9882. "placée entre guillemets."
  9883. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9884. msgid ""
  9885. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9886. "in Control Panel to install the device."
  9887. msgstr ""
  9888. "Le périphérique spécifié n'est pas installé sur le système. Utilisez "
  9889. "l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
  9890. "installer le périphérique."
  9891. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9892. msgid ""
  9893. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9894. "restarting your computer."
  9895. msgstr ""
  9896. "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié. Essayez de "
  9897. "changer de répertoire ou de redémarrer votre ordinateur."
  9898. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9899. msgid ""
  9900. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9901. "cannot change directories."
  9902. msgstr ""
  9903. "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié, car "
  9904. "l'application ne peut pas changer de répertoire."
  9905. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9906. msgid ""
  9907. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9908. "change drives."
  9909. msgstr ""
  9910. "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié, car "
  9911. "l'application ne peut pas changer de lecteur."
  9912. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9913. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9914. msgstr ""
  9915. "Spécifiez un nom de périphérique ou de pilote de moins de 79 caractères."
  9916. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9917. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9918. msgstr ""
  9919. "Spécifiez un nom de périphérique ou de pilote comptant moins de 69 "
  9920. "caractères."
  9921. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9922. msgid ""
  9923. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9924. msgstr ""
  9925. "La commande spécifiée nécessite un paramètre entier. Veuillez en fournir un."
  9926. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9927. msgid ""
  9928. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9929. "until a wave device is free, and then try again."
  9930. msgstr ""
  9931. "Tous les périphériques audio capables de jouer des fichiers dans ce format "
  9932. "sont en cours d'utilisation. Attendez qu'un périphérique audio se libère, "
  9933. "puis essayez à nouveau."
  9934. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9935. msgid ""
  9936. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9937. "until the device is free, and then try again."
  9938. msgstr ""
  9939. "Impossible de sélectionner le périphérique audio actuel pour la lecture car "
  9940. "il est en cours d'utilisation. Attendez qu'il se libère, puis essayez à "
  9941. "nouveau."
  9942. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9943. msgid ""
  9944. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9945. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9946. msgstr ""
  9947. "Tous les périphériques audio capables d'enregistrer des fichiers dans ce "
  9948. "format sont en cours d'utilisation. Attendez qu'un périphérique audio se "
  9949. "libère, puis essayez à nouveau."
  9950. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9951. msgid ""
  9952. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9953. "until the device is free, and then try again."
  9954. msgstr ""
  9955. "Impossible de sélectionner le périphérique audio actuel pour "
  9956. "l'enregistrement car il est en cours d'utilisation. Attendez qu'il se "
  9957. "libère, puis essayez à nouveau."
  9958. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9959. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9960. msgstr "N'importe quel périphérique audio de lecture peut être utilisé."
  9961. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9962. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9963. msgstr "N'importe quel périphérique audio d'enregistrement peut être utilisé."
  9964. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9965. msgid ""
  9966. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9967. "the Drivers option to install the wave device."
  9968. msgstr ""
  9969. "Aucun périphérique audio capable de jouer des fichiers dans le format en "
  9970. "cours n'est présent. Utiliser l'option pour installer des périphériques "
  9971. "audio."
  9972. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9973. msgid ""
  9974. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9975. "format."
  9976. msgstr ""
  9977. "Ce périphérique ne parvient pas à reconnaître le format du fichier actuel."
  9978. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9979. msgid ""
  9980. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9981. "the Drivers option to install the wave device."
  9982. msgstr ""
  9983. "Aucun périphérique audio capable d'enregistrer des fichiers dans le format "
  9984. "en cours n'est présent."
  9985. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9986. msgid ""
  9987. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9988. "format."
  9989. msgstr ""
  9990. "Le périphérique avec lequel vous essayez d'enregistrer ne parvient pas à "
  9991. "reconnaître le format du fichier courant."
  9992. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9993. msgid ""
  9994. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9995. "You can't use them together."
  9996. msgstr ""
  9997. "Impossible d'utiliser le format horaire « pointeur de piste » et le format "
  9998. "horaire SMPTE en même temps."
  9999. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10000. msgid ""
  10001. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10002. "try again."
  10003. msgstr ""
  10004. "Le port MIDI spécifié est déjà utilisé. Attendez qu'il soit libre et essayez "
  10005. "à nouveau."
  10006. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10007. msgid ""
  10008. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10009. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10010. msgstr ""
  10011. "Le périphérique MIDI spécifié n'est pas installé sur le système. Utilisez "
  10012. "l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour "
  10013. "installer un périphérique MIDI."
  10014. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10015. msgid "An error occurred with the specified port."
  10016. msgstr "Une erreur est survenue sur le port spécifié."
  10017. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10018. msgid ""
  10019. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10020. "these applications, and then try again."
  10021. msgstr ""
  10022. "Tous les temporisateurs multimédia sont en cours d'utilisation par d'autres "
  10023. "applications. Quittez une de ces applications et essayez à nouveau."
  10024. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10025. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10026. msgstr "Le système n'a pas spécifié de port MIDI par défaut."
  10027. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10028. msgid ""
  10029. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10030. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10031. msgstr ""
  10032. "Aucun périphérique MIDI n'est installé sur le système. Utilisez l'élément "
  10033. "Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour installer un "
  10034. "pilote MIDI."
  10035. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10036. msgid "There is no display window."
  10037. msgstr "Il n'y pas de fenêtre d'affichage."
  10038. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10039. msgid "Could not create or use window."
  10040. msgstr "Impossible d'utiliser ou de créer une fenêtre."
  10041. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10042. msgid ""
  10043. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10044. "check your disk or network connection."
  10045. msgstr ""
  10046. "Impossible de lire ce fichier. Assurez-vous qu'il n'a pas été supprimé ou "
  10047. "vérifiez votre disque ou votre connexion réseau."
  10048. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10049. msgid ""
  10050. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10051. "are still connected to the network."
  10052. msgstr ""
  10053. "Il est impossible d'écrire des informations dans le fichier spécifié. "
  10054. "Vérifiez que vous avez assez d'espace disque ou que vous êtes toujours "
  10055. "connecté au réseau."
  10056. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10057. msgid "Wine Sound Mapper"
  10058. msgstr "Mappeur de sons de Wine"
  10059. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10060. msgid "Volume"
  10061. msgstr "Volume"
  10062. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10063. msgid "Master Volume"
  10064. msgstr "Volume principal"
  10065. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10066. msgid "Mute"
  10067. msgstr "Muet"
  10068. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10069. msgid "Print to File"
  10070. msgstr "Imprimer dans un fichier"
  10071. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10072. msgid "&Output File Name:"
  10073. msgstr "&Fichier de sortie :"
  10074. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10075. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10076. msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Cliquez sur OK pour l'écraser."
  10077. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10078. msgid "Unable to create the output file."
  10079. msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie."
  10080. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10081. msgid "Success"
  10082. msgstr "Succès"
  10083. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10084. msgid "Operations Error"
  10085. msgstr "Erreur d'opération"
  10086. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10087. msgid "Protocol Error"
  10088. msgstr "Erreur de protocole"
  10089. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10090. msgid "Time Limit Exceeded"
  10091. msgstr "Limite de temps dépassée"
  10092. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10093. msgid "Size Limit Exceeded"
  10094. msgstr "Limite de taille dépassée"
  10095. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10096. msgid "Compare False"
  10097. msgstr "Comparaison fausse"
  10098. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10099. msgid "Compare True"
  10100. msgstr "Comparaison vraie"
  10101. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10102. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10103. msgstr "Méthode d'authentification non prise en charge"
  10104. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10105. msgid "Strong Authentication Required"
  10106. msgstr "Authentification forte requise"
  10107. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10108. msgid "Referral (v2)"
  10109. msgstr "Référant (v2)"
  10110. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10111. msgid "Referral"
  10112. msgstr "Référant"
  10113. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10114. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10115. msgstr "Limite administrative dépassée"
  10116. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10117. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10118. msgstr "Extension critique indisponible"
  10119. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10120. msgid "Confidentiality Required"
  10121. msgstr "Confidentialité requise"
  10122. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10123. msgid "SASL Bind in Progress"
  10124. msgstr "Liaison SASL en cours"
  10125. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10126. msgid "No Such Attribute"
  10127. msgstr "Attribut inconnu"
  10128. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10129. msgid "Undefined Type"
  10130. msgstr "Type non défini"
  10131. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10132. msgid "Inappropriate Matching"
  10133. msgstr "Correspondance inappropriée"
  10134. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10135. msgid "Constraint Violation"
  10136. msgstr "Violation de contrainte"
  10137. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10138. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10139. msgstr "Attribut ou valeur préexistant(e)"
  10140. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10141. msgid "Invalid Syntax"
  10142. msgstr "Syntaxe invalide"
  10143. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10144. msgid "No Such Object"
  10145. msgstr "Objet inconnu"
  10146. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10147. msgid "Alias Problem"
  10148. msgstr "Problème d'alias"
  10149. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10150. msgid "Invalid DN Syntax"
  10151. msgstr "Syntaxe DN invalide"
  10152. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10153. msgid "Is Leaf"
  10154. msgstr "L'objet est une feuille"
  10155. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10156. msgid "Alias Dereference Problem"
  10157. msgstr "Problème de déréférencement d'alias"
  10158. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10159. msgid "Inappropriate Authentication"
  10160. msgstr "Authentification inappropriée"
  10161. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10162. msgid "Invalid Credentials"
  10163. msgstr "Informations d'authentification invalides"
  10164. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10165. msgid "Insufficient Rights"
  10166. msgstr "Droits insuffisants"
  10167. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10168. msgid "Busy"
  10169. msgstr "Occupé"
  10170. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10171. msgid "Unavailable"
  10172. msgstr "Indisponible"
  10173. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10174. msgid "Unwilling To Perform"
  10175. msgstr "Pas disposé à s'exécuter"
  10176. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10177. msgid "Loop Detected"
  10178. msgstr "Boucle détectée"
  10179. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10180. msgid "Sort Control Missing"
  10181. msgstr "Contrôle de tri manquant"
  10182. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10183. msgid "Index range error"
  10184. msgstr "Erreur de plage d'index"
  10185. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10186. msgid "Naming Violation"
  10187. msgstr "Violation de nomenclature"
  10188. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10189. msgid "Object Class Violation"
  10190. msgstr "Violation de classe d'objet"
  10191. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10192. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10193. msgstr "Interdit sur les objets non-feuille"
  10194. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10195. msgid "Not allowed on RDN"
  10196. msgstr "Interdit dans un RDN"
  10197. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10198. msgid "Already Exists"
  10199. msgstr "Existe déjà"
  10200. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10201. msgid "No Object Class Mods"
  10202. msgstr "Pas de modification de classe d'objet"
  10203. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10204. msgid "Results Too Large"
  10205. msgstr "Résultats trop grands"
  10206. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10207. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10208. msgstr "Affecte de multiples DSA"
  10209. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10210. msgid "Server Down"
  10211. msgstr "Serveur indisponible"
  10212. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10213. msgid "Local Error"
  10214. msgstr "Erreur locale"
  10215. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10216. msgid "Encoding Error"
  10217. msgstr "Erreur de codage"
  10218. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10219. msgid "Decoding Error"
  10220. msgstr "Erreur de décodage"
  10221. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10222. msgid "Timeout"
  10223. msgstr "Délai d'attente dépassé"
  10224. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10225. msgid "Auth Unknown"
  10226. msgstr "Méthode d'authentification inconnue"
  10227. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10228. msgid "Filter Error"
  10229. msgstr "Erreur de filtrage"
  10230. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10231. msgid "User Canceled"
  10232. msgstr "Annulation par l'utilisateur"
  10233. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10234. msgid "Parameter Error"
  10235. msgstr "Erreur de paramètre"
  10236. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10237. msgid "No Memory"
  10238. msgstr "Mémoire insuffisante"
  10239. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10240. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10241. msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"
  10242. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10243. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10244. msgstr "Opération non prise en charge par cette version du protocole LDAP"
  10245. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10246. msgid "Specified control was not found in message"
  10247. msgstr "Le contrôle spécifié n'a pas été trouvé dans le message"
  10248. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10249. msgid "No result present in message"
  10250. msgstr "Aucun résultat présent dans le message"
  10251. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10252. msgid "More results returned"
  10253. msgstr "Résultats supplémentaires reçus"
  10254. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10255. msgid "Loop while handling referrals"
  10256. msgstr "Boucle lors du traitement des référants"
  10257. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10258. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10259. msgstr "Limite du nombre de référants dépassée"
  10260. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10261. msgid ""
  10262. "Not Yet Implemented\n"
  10263. "\n"
  10264. msgstr ""
  10265. "Pas encore implémenté\n"
  10266. "\n"
  10267. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10268. msgid "%1: File Not Found\n"
  10269. msgstr "%1 : fichier non trouvé\n"
  10270. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10271. msgid ""
  10272. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10273. "\n"
  10274. "Syntax:\n"
  10275. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10276. " [/S [/D]]\n"
  10277. "\n"
  10278. "Where:\n"
  10279. "\n"
  10280. " + Sets an attribute.\n"
  10281. " - Clears an attribute.\n"
  10282. " R Read-only file attribute.\n"
  10283. " A Archive file attribute.\n"
  10284. " S System file attribute.\n"
  10285. " H Hidden file attribute.\n"
  10286. " [drive:][path][filename]\n"
  10287. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10288. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10289. " /D Processes folders as well.\n"
  10290. msgstr ""
  10291. "ATTRIB - Affiche ou modifie les attributs de fichiers.\n"
  10292. "\n"
  10293. "Syntaxe :\n"
  10294. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [lecteur:][chemin]"
  10295. "[nom_fichier]\n"
  10296. " [/S [/D]]\n"
  10297. "\n"
  10298. "Où :\n"
  10299. "\n"
  10300. " + Définit un attribut.\n"
  10301. " - Supprime un attribut.\n"
  10302. " R Attribut de fichier en lecture seule.\n"
  10303. " A Attribut de fichier archive.\n"
  10304. " S Attribut de fichier système.\n"
  10305. " H Attribut de fichier caché.\n"
  10306. " [lecteur:][chemin][nom_fichier]\n"
  10307. " Spécifie un ou plusieurs fichiers qu'attrib doit traiter.\n"
  10308. " /S Traite les fichiers correspondants dans le dossier courant\n"
  10309. " et tous les sous-dossiers.\n"
  10310. " /D Traite également les dossiers.\n"
  10311. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10312. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10313. msgstr "Code de pages actif : %1!u!\n"
  10314. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10315. msgid "Invalid code page\n"
  10316. msgstr "Code de pages invalide.\n"
  10317. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10318. msgid ""
  10319. "CHCP [number]\n"
  10320. "\n"
  10321. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10322. "\n"
  10323. " number The console code page to activate.\n"
  10324. "\n"
  10325. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10326. "\n"
  10327. msgstr ""
  10328. "CHCP [nombre]\n"
  10329. "\n"
  10330. " Modifie ou affiche le code de pages de la console actif.\n"
  10331. "\n"
  10332. " nombre Le code de pages de la console à activer.\n"
  10333. "\n"
  10334. " Lancer CHCP sans nombre en paramètre pour afficher le code de pages actif "
  10335. "de la console.\n"
  10336. "\n"
  10337. #: programs/clock/clock.rc:32
  10338. msgid "Ana&log"
  10339. msgstr "Ana&logique"
  10340. #: programs/clock/clock.rc:33
  10341. msgid "Digi&tal"
  10342. msgstr "&Numérique"
  10343. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10345. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10346. msgid "&Font..."
  10347. msgstr "&Police..."
  10348. #: programs/clock/clock.rc:37
  10349. msgid "&Without Titlebar"
  10350. msgstr "Sans &barre de titre"
  10351. #: programs/clock/clock.rc:39
  10352. msgid "&Seconds"
  10353. msgstr "&Secondes"
  10354. #: programs/clock/clock.rc:40
  10355. msgid "&Date"
  10356. msgstr "&Date"
  10357. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10359. msgid "&Always on Top"
  10360. msgstr "&Toujours visible"
  10361. #: programs/clock/clock.rc:45
  10362. msgid "&About Clock"
  10363. msgstr "À &propos de l'horloge"
  10364. #: programs/clock/clock.rc:51
  10365. msgid "Clock"
  10366. msgstr "Horloge"
  10367. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10368. msgid ""
  10369. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10370. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10371. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10372. "procedure.\n"
  10373. "\n"
  10374. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10375. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10376. msgstr ""
  10377. "CALL <fichier_commandes> appelle un fichier de commandes depuis un autre\n"
  10378. "fichier de commandes. Quand le fichier appelé sort, le contrôle revient au\n"
  10379. "fichier appelant.\n"
  10380. "La commande CALL peut fournir des paramètres du fichier invoqué.\n"
  10381. "\n"
  10382. "Les changements de répertoire courant, de variables d'environnement et "
  10383. "autres\n"
  10384. "effectués dans le fichier appelé sont répercutés dans l'appelant.\n"
  10385. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10386. msgid ""
  10387. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10388. "default directory.\n"
  10389. msgstr ""
  10390. "CD <répertoire> est la version courte de CHDIR. Elle change le répertoire\n"
  10391. "courant.\n"
  10392. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10393. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10394. msgstr "CHDIR <répertoire> change le répertoire courant.\n"
  10395. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10396. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10397. msgstr "CLS efface l'écran de la console.\n"
  10398. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10399. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10400. msgstr "COPY copie un ou plusieurs fichiers.\n"
  10401. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10402. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10403. msgstr "CTTY change le périphérique d'entrée/sortie.\n"
  10404. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10405. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10406. msgstr "DATE affiche ou modifie la date système.\n"
  10407. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10408. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10409. msgstr "DEL <fichier> efface un fichier ou un groupe de fichiers.\n"
  10410. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10411. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10412. msgstr "DIR liste le contenu d'un répertoire.\n"
  10413. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10414. msgid ""
  10415. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10416. "\n"
  10417. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10418. "the terminal device before they are executed.\n"
  10419. "\n"
  10420. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10421. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10422. "preceding it with an @ sign.\n"
  10423. msgstr ""
  10424. "ECHO <chaîne> affiche <chaîne> sur la console courante.\n"
  10425. "\n"
  10426. "ECHO ON provoque l'affichage de toutes les commandes sur la console avant\n"
  10427. "leur exécution.\n"
  10428. "\n"
  10429. "ECHO OFF annule l'effet de tout ECHO ON antérieur (ECHO est OFF par\n"
  10430. "défaut). On peut empêcher l'affichage de ECHO OFF en le faisant précéder\n"
  10431. "d'un signe @.\n"
  10432. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10433. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10434. msgstr "ERASE <fichier> efface un ou plusieurs fichiers.\n"
  10435. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10436. msgid ""
  10437. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10438. "\n"
  10439. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10440. "\n"
  10441. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10442. msgstr ""
  10443. "La commande FOR sert à exécuter une commande pour chaque fichier d'une\n"
  10444. "liste de fichiers.\n"
  10445. "\n"
  10446. "Usage : FOR %variable IN (liste) DO commande\n"
  10447. "\n"
  10448. "Le signe % doit être doublé quand FOR est utilisé dans un fichier batch.\n"
  10449. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10450. msgid ""
  10451. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10452. "file.\n"
  10453. "\n"
  10454. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10455. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10456. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10457. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10458. "terminates the batch file execution.\n"
  10459. "\n"
  10460. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10461. msgstr ""
  10462. "La commande GOTO transfère l'exécution à une autre commande (située après\n"
  10463. "une étiquette donnée) dans un fichier de commandes.\n"
  10464. "\n"
  10465. "L'étiquette cible du GOTO a une longueur de maximum 255 caractères mais ne\n"
  10466. "peut inclure d'espaces (à la différence d'autres systèmes d'exploitation).\n"
  10467. "Si deux étiquettes identiques (ou plus) existent dans le même fichier,\n"
  10468. "seule la première sera utilisée. Essayer de sauter vers une étiquette non\n"
  10469. "existante termine l'exécution du fichier de commandes.\n"
  10470. "\n"
  10471. "GOTO n'a pas d'effet si utilisé interactivement.\n"
  10472. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10473. msgid ""
  10474. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10475. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10476. msgstr ""
  10477. "HELP <commande> affiche une brève aide sur une commande donnée.\n"
  10478. "HELP sans argument affiche toutes les commandes intégrées de CMD.\n"
  10479. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10480. msgid ""
  10481. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10482. "\n"
  10483. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10484. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10485. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10486. "\n"
  10487. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10488. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10489. msgstr ""
  10490. "IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n"
  10491. "\n"
  10492. "Syntaxe : IF [NOT] EXIST fichier commande\n"
  10493. " IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
  10494. " IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
  10495. "\n"
  10496. "Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n"
  10497. "entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n"
  10498. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10499. msgid ""
  10500. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10501. "\n"
  10502. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10503. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10504. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10505. msgstr ""
  10506. "LABEL sert à modifier le nom de volume d'un disque.\n"
  10507. "\n"
  10508. "Syntaxe : LABEL [lecteur:]\n"
  10509. "La commande demande le nouveau nom de volume pour le lecteur spécifié.\n"
  10510. "Vous pouvez afficher le nom de volume avec la commande VOL.\n"
  10511. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10512. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10513. msgstr "MD <nom> est la version courte de MKDIR. Elle crée un répertoire.\n"
  10514. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10515. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10516. msgstr "MKDIR <nom> crée un répertoire.\n"
  10517. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10518. msgid ""
  10519. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10520. "\n"
  10521. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10522. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10523. "\n"
  10524. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10525. msgstr ""
  10526. "MOVE déplace un fichier ou un répertoire vers un autre point du système de\n"
  10527. "fichiers.\n"
  10528. "\n"
  10529. "Si l'objet déplacé est un répertoire, alors tous ses fichiers et\n"
  10530. "sous-répertoires sont également déplacés.\n"
  10531. "\n"
  10532. "MOVE échoue si l'ancien et le nouvel emplacement sont sur des lecteurs DOS\n"
  10533. "différents.\n"
  10534. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10535. msgid ""
  10536. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10537. "\n"
  10538. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10539. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10540. "value.\n"
  10541. "\n"
  10542. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10543. "variable, for example:\n"
  10544. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10545. msgstr ""
  10546. "PATH affiche ou change le chemin de recherche de cmd.\n"
  10547. "\n"
  10548. "Entrer PATH seul affiche la valeur courante de PATH (qui vient\n"
  10549. "initialement de la base de registre). Pour changer le réglage, faites\n"
  10550. "suivre la commande PATH par la nouvelle valeur.\n"
  10551. "\n"
  10552. "Il est aussi possible de modifier le PATH en utilisant la variable\n"
  10553. "d'environnement PATH, par exemple :\n"
  10554. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10555. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10556. msgid ""
  10557. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10558. "\n"
  10559. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10560. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10561. msgstr ""
  10562. "PAUSE affiche un message à l'écran demandant à l'utilisateur d'appuyer sur\n"
  10563. "une touche.\n"
  10564. "\n"
  10565. "Principalement utilisé dans les fichiers de commandes pour permettre à\n"
  10566. "l'utilisateur de lire la sortie de la dernière commande avant qu'elle ne\n"
  10567. "disparaisse de l'écran.\n"
  10568. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10569. msgid ""
  10570. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10571. "\n"
  10572. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10573. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10574. "\n"
  10575. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10576. "\n"
  10577. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10578. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10579. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10580. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10581. "\n"
  10582. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10583. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10584. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10585. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10586. "\n"
  10587. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10588. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10589. msgstr ""
  10590. "PROMPT règle l'invite de commande.\n"
  10591. "\n"
  10592. "La chaîne suivant la commande PROMPT (ainsi que le blanc la suivant\n"
  10593. "directement) apparaît au début de la ligne quand cmd attend une entrée\n"
  10594. "texte.\n"
  10595. "\n"
  10596. "Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n"
  10597. "\n"
  10598. "$$ Signe dollar $_ Saut de ligne $b Barre verticale "
  10599. "(|)\n"
  10600. "$d Date courante $e Escape $g Signe >\n"
  10601. "$l Signe < $n Lecteur courant $p Répertoire "
  10602. "courant\n"
  10603. "$q Signe = $t Heure courante $v Version de cmd\n"
  10604. "\n"
  10605. "Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite à sa\n"
  10606. "valeur par défaut, à savoir le répertoire courant (incluant la lettre du\n"
  10607. "lecteur courant) suivi d'un signe « plus grand que » (>).\n"
  10608. "(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
  10609. "\n"
  10610. "L'invite peut aussi être modifiée via la variable d'environnement PROMPT ;\n"
  10611. "ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
  10612. "texte ».\n"
  10613. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10614. msgid ""
  10615. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10616. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10617. msgstr ""
  10618. "Une ligne de commande commençant par REM (suivi d'une espace) n'induit\n"
  10619. "aucune action, et peut donc servir de commentaire dans un fichier de "
  10620. "commandes.\n"
  10621. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10622. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10623. msgstr ""
  10624. "REN <fichier> est la version courte de RENAME. Elle renomme un fichier.\n"
  10625. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10626. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10627. msgstr "RENAME <fichier> renomme un fichier.\n"
  10628. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10629. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10630. msgstr ""
  10631. "RD <répertoire> est la version courte de RMDIR. Elle efface un répertoire.\n"
  10632. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10633. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10634. msgstr "RMDIR <répertoire> efface un répertoire.\n"
  10635. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10636. msgid ""
  10637. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10638. "\n"
  10639. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10640. "\n"
  10641. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10642. "\n"
  10643. "SET <variable>=<value>\n"
  10644. "\n"
  10645. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10646. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10647. "\n"
  10648. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10649. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10650. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10651. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10652. msgstr ""
  10653. "SET affiche ou change les variables d'environnement de cmd.\n"
  10654. "\n"
  10655. "SET sans paramètre affiche l'environnement courant.\n"
  10656. "\n"
  10657. "Pour créer et modifier une variable d'environnement, la syntaxe est :\n"
  10658. "\n"
  10659. "SET <variable>=<valeur>\n"
  10660. "\n"
  10661. "où <variable> et <valeur> sont des chaînes de caractères. Il ne peut y\n"
  10662. "avoir aucun espace avant le signe « = », ni dans <variable>.\n"
  10663. "\n"
  10664. "Sous Wine, l'environnement du système hôte est inclus dans l'environnement\n"
  10665. "Win32, il y aura par conséquent généralement bien plus de valeurs que dans\n"
  10666. "un système Win32 natif. Notez qu'il n'est pas possible de modifier\n"
  10667. "l'environnement du système d'exploitation dans cmd.\n"
  10668. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10669. msgid ""
  10670. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10671. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10672. "called from the command line.\n"
  10673. msgstr ""
  10674. "SHIFT est utilisé dans un fichier de commandes pour enlever le premier\n"
  10675. "paramètre de la liste ; ainsi, le paramètre 2 devient le paramètre 1 et "
  10676. "ainsi\n"
  10677. "de suite. Il est sans effet s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n"
  10678. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10679. msgid ""
  10680. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10681. "with that suffix.\n"
  10682. "Usage:\n"
  10683. "start [options] program_filename [...]\n"
  10684. "start [options] document_filename\n"
  10685. "\n"
  10686. "Options:\n"
  10687. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10688. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10689. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10690. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10691. "/min Start the program minimized.\n"
  10692. "/max Start the program maximized.\n"
  10693. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10694. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10695. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10696. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10697. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10698. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10699. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10700. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10701. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10702. "exit code.\n"
  10703. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10704. "Explorer.\n"
  10705. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10706. "/? Display this help and exit.\n"
  10707. msgstr ""
  10708. "Lance un programme, ou ouvre un document avec le programme normalement\n"
  10709. "associé à cette extension.\n"
  10710. "Usage :\n"
  10711. "start [options] fichier_programme [...]\n"
  10712. "start [options] fichier_document\n"
  10713. "\n"
  10714. "Options :\n"
  10715. "\"titre\" Spécifie le titre des fenêtres filles.\n"
  10716. "/d répertoire Lancer le programme depuis le répertoire spécifié.\n"
  10717. "/b Ne pas créer de nouvelle console pour le programme.\n"
  10718. "/i Lancer le programme avec des nouvelles variables\n"
  10719. " d'environnement.\n"
  10720. "/min Lancer le programme minimisé.\n"
  10721. "/max Lancer le programme maximisé.\n"
  10722. "/low Lancer le programme dans la classe de priorité inactif.\n"
  10723. "/normal Lancer le programme dans la classe de priorité normal.\n"
  10724. "/high Lancer le programme dans la classe de priorité haut.\n"
  10725. "/realtime Lancer le programme dans la classe de priorité temps réel.\n"
  10726. "/abovenormal Lancer le programme dans la classe de priorité supérieur à\n"
  10727. " la normale.\n"
  10728. "/belownormal Lancer le programme dans la classe de priorité inférieur à\n"
  10729. " la normale.\n"
  10730. "/node n Lancer le programme sur le nœud NUMA spécifié.\n"
  10731. "/affinity masque Lancer le programme avec le masque d'affinité spécifié.\n"
  10732. "/wait Attendre que le programme lancé se termine, puis renvoyer\n"
  10733. " son code de sortie.\n"
  10734. "/unix Interpréter fichier_programme ou fichier_document comme un\n"
  10735. " chemin Unix.\n"
  10736. "/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n"
  10737. "/? Afficher cette aide et se terminer.\n"
  10738. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10739. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10740. msgstr "TIME règle ou affiche l'heure système courante.\n"
  10741. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10742. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10743. msgstr "TITLE <chaîne> définit le titre de la fenêtre pour la session cmd.\n"
  10744. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10745. msgid ""
  10746. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10747. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10748. msgstr ""
  10749. "TYPE <fichier> affiche <fichier> sur la console (ou ailleurs si redirigé).\n"
  10750. "Aucun test n'est fait pour voir si le fichier contient bien du texte.\n"
  10751. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10752. msgid ""
  10753. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10754. "\n"
  10755. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10756. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10757. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10758. "\n"
  10759. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10760. msgstr ""
  10761. "VERIFY est utilisé pour positionner, effacer ou tester l'indicateur de\n"
  10762. "vérification. Les formes suivantes sont correctes :\n"
  10763. "\n"
  10764. "VERIFY ON\tPositionne l'indicateur.\n"
  10765. "VERIFY OFF\tEfface l'indicateur.\n"
  10766. "VERIFY\t\tAffiche l'état ON ou OFF de l'indicateur.\n"
  10767. "\n"
  10768. "L'indicateur de vérification n'a pas de fonction dans Wine.\n"
  10769. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10770. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10771. msgstr "VER affiche la version de cmd utilisée.\n"
  10772. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10773. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10774. msgstr "VOL affiche le nom de volume d'un lecteur de disque.\n"
  10775. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10776. msgid ""
  10777. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10778. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10779. msgstr ""
  10780. "ENDLOCAL met fin aux modifications locales de l'environnement dans un\n"
  10781. "fichier de commandes, introduites à la suite d'un SETLOCAL préalable.\n"
  10782. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10783. msgid ""
  10784. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10785. "\n"
  10786. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10787. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10788. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10789. "settings are restored.\n"
  10790. msgstr ""
  10791. "SETLOCAL entame les modifications locales à l'environnement dans un fichier\n"
  10792. "de commandes.\n"
  10793. "\n"
  10794. "Les modifications apportées à l'environnement après un SETLOCAL sont "
  10795. "locales\n"
  10796. "au fichier de commandes, et sont préservées jusqu'au prochain ENDLOCAL (ou "
  10797. "à\n"
  10798. "défaut jusqu'à la fin du fichier), après quoi les réglages antérieurs de\n"
  10799. "l'environnement sont restaurés.\n"
  10800. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10801. msgid ""
  10802. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10803. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10804. msgstr ""
  10805. "PUSHD <répertoire> enregistre le répertoire courant sur une pile et\n"
  10806. "remplace le répertoire courant par le répertoire spécifié.\n"
  10807. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10808. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10809. msgstr ""
  10810. "POPD remplace le répertoire courant par le dernier enregistré à l'aide de "
  10811. "PUSHD.\n"
  10812. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10813. msgid ""
  10814. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10815. "\n"
  10816. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10817. "\n"
  10818. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10819. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10820. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10821. "association, if any.\n"
  10822. msgstr ""
  10823. "ASSOC affiche ou modifie les associations d'extensions de fichiers.\n"
  10824. "\n"
  10825. "Syntaxe : ASSOC [.ext[=[type_fichier]]]\n"
  10826. "\n"
  10827. "Sans paramètre ASSOC affiche les associations d'extensions de fichiers\n"
  10828. "existantes. Si seule une extension de fichier est spécifiée, affiche\n"
  10829. "l'association actuelle. Si aucun type de fichier n'est spécifié après le\n"
  10830. "signe égal, supprime l'association courante, si elle existe.\n"
  10831. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10832. msgid ""
  10833. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10834. "\n"
  10835. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10836. "\n"
  10837. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10838. "currently defined.\n"
  10839. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10840. "if any.\n"
  10841. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10842. "associated to the specified file type.\n"
  10843. msgstr ""
  10844. "FTYPE affiche ou modifie les commandes d'ouverture associées à des types\n"
  10845. "de fichiers.\n"
  10846. "\n"
  10847. "Syntaxe : FTYPE [type_fichier[=[commande_ouverture]]]\n"
  10848. "\n"
  10849. "Sans paramètre, affiche les types de fichiers pour lesquels des chaînes de\n"
  10850. "commande d'ouverture sont actuellement définies.\n"
  10851. "Si seul un type de fichier est spécifié, affiche la chaîne de commande\n"
  10852. "d'ouverture associée si elle existe.\n"
  10853. "Ne spécifier aucune commande après le signe égal supprime la commande\n"
  10854. "d'ouverture associée au type de fichier spécifié.\n"
  10855. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10856. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10857. msgstr "MORE affiche le contenu de fichiers ou l'entrée standard par pages.\n"
  10858. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10859. msgid ""
  10860. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10861. "from a selectable list.\n"
  10862. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10863. msgstr ""
  10864. "CHOICE affiche un message et bloque jusqu'à ce que l'utilisateur appuie sur\n"
  10865. "une des touches spécifiées dans une liste configurable.\n"
  10866. "CHOICE est principalement utilisé pour construire un menu dans un fichier\n"
  10867. "de commandes.\n"
  10868. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10869. msgid ""
  10870. "Create a symbolic link.\n"
  10871. "\n"
  10872. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10873. "\n"
  10874. "Options:\n"
  10875. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10876. "/h Create a hard link.\n"
  10877. "/j Create a directory junction.\n"
  10878. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10879. "target is the path that link_name points to.\n"
  10880. msgstr ""
  10881. "Créer un lien symbolique.\n"
  10882. "\n"
  10883. "Syntaxe : MKLINK [options] nom_du_lien cible\n"
  10884. "\n"
  10885. "Options :\n"
  10886. "/d Créer un lien symbolique vers un répertoire.\n"
  10887. "/h Créer un lien direct.\n"
  10888. "/j Créer une jonction de répertoires.\n"
  10889. "nom_du_lien est le nom du lien symbolique à créer.\n"
  10890. "cible est le chemin vers lequel nom_du_lien pointe.\n"
  10891. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10892. msgid ""
  10893. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10894. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10895. msgstr ""
  10896. "EXIT termine la session de ligne de commande et retourne au système\n"
  10897. "d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n"
  10898. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10899. msgid ""
  10900. "CMD built-in commands are:\n"
  10901. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10902. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10903. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10904. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10905. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10906. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10907. "COPY\t\tCopy file\n"
  10908. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10909. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10910. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10911. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10912. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10913. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10914. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10915. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10916. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10917. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10918. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10919. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10920. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10921. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10922. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10923. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10924. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10925. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10926. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10927. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10928. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10929. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10930. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10931. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10932. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10933. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10934. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10935. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10936. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10937. "\n"
  10938. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10939. msgstr ""
  10940. "Les commandes intégrées de CMD sont :\n"
  10941. "ASSOC\t\tAffiche ou modifie les associations d'extensions de fichiers\n"
  10942. "ATTRIB\t\tAffiche ou modifie les attributs de fichiers DOS\n"
  10943. "CALL\t\tInvoque un fichier de commandes depuis un autre\n"
  10944. "CD (CHDIR)\tChange le répertoire courant\n"
  10945. "CHOICE\t\tAttend l'appui d'une touche appartenant à une liste configurable\n"
  10946. "CLS\t\tEfface l'écran\n"
  10947. "COPY\t\tCopie un ou plusieurs fichiers\n"
  10948. "CTTY\t\tChange le périphérique d'entrée/sortie\n"
  10949. "DATE\t\tAffiche ou modifie la date système\n"
  10950. "DEL (ERASE)\tEfface un fichier ou un groupe de fichiers\n"
  10951. "DIR\t\tListe le contenu d'un répertoire\n"
  10952. "ECHO\t\tAffiche du texte sur la console\n"
  10953. "ENDLOCAL\tMet fin aux modifications locales de l'environnement dans un\n"
  10954. "\t\tfichier de commandes\n"
  10955. "FTYPE\t\tAffiche ou modifie les commandes d'ouverture associées à des\n"
  10956. "\t\ttypes de fichiers\n"
  10957. "HELP\t\tAffiche de brefs détails sur l'utilisation d'une commande\n"
  10958. "MD (MKDIR)\tCrée un répertoire\n"
  10959. "MKLINK\t\tCrée un lien symbolique\n"
  10960. "MORE\t\tAffiche du texte par pages\n"
  10961. "MOVE\t\tDéplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n"
  10962. "PATH\t\tRègle ou affiche le chemin de recherche\n"
  10963. "PAUSE\t\tSuspend l'exécution d'un fichier de commandes\n"
  10964. "POPD\t\tRemplace le répertoire courant par le dernier enregistré avec\n"
  10965. "\t\tPUSHD\n"
  10966. "PROMPT\t\tChange l'invite de commande\n"
  10967. "PUSHD\t\tChange de répertoire en enregistrant le répertoire courant\n"
  10968. "REN (RENAME)\tRenomme un fichier\n"
  10969. "RD (RMDIR)\tEfface un répertoire\n"
  10970. "SET\t\tRègle ou affiche les variables d'environnement\n"
  10971. "SETLOCAL\tEntame les modifications locales à l'environnement dans un\n"
  10972. "\t\tfichier de commandes\n"
  10973. "START\t\tLance un programme, ou ouvre un document dans le programme\n"
  10974. "\t\tassocié\n"
  10975. "TIME\t\tRègle ou affiche l'heure système courante\n"
  10976. "TITLE\t\tRègle le titre de la fenêtre pour la session CMD\n"
  10977. "TYPE\t\tAffiche le contenu d'un fichier texte\n"
  10978. "VER\t\tAffiche la version de cmd utilisée.\n"
  10979. "VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n"
  10980. "XCOPY\t\tCopie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
  10981. "EXIT\t\tQuitte CMD\n"
  10982. "\n"
  10983. "Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-"
  10984. "dessus.\n"
  10985. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10986. msgid "Are you sure?"
  10987. msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
  10988. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10989. msgctxt "Yes key"
  10990. msgid "Y"
  10991. msgstr "O"
  10992. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10993. msgctxt "No key"
  10994. msgid "N"
  10995. msgstr "N"
  10996. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10997. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10998. msgstr "Association de fichier manquante pour l'extension %1\n"
  10999. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11000. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11001. msgstr "Aucune commande d'ouverture n'est associée au type de fichier « %1 »\n"
  11002. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11003. msgid "Overwrite %1?"
  11004. msgstr "Écraser %1 ?"
  11005. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11006. msgid "More..."
  11007. msgstr "Plus..."
  11008. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11009. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11010. msgstr ""
  11011. "Ligne du fichier de commandes probablement tronquée. Utilisation de :\n"
  11012. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11013. msgid "Argument missing\n"
  11014. msgstr "Argument manquant\n"
  11015. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11016. msgid "Syntax error\n"
  11017. msgstr "Erreur de syntaxe\n"
  11018. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11019. msgid "No help available for %1\n"
  11020. msgstr "Aucune aide disponible pour %1\n"
  11021. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11022. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11023. msgstr "La destination de l'instruction GOTO n'a pas été trouvée\n"
  11024. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11025. msgid "Current Date is %1\n"
  11026. msgstr "La date courante est %1\n"
  11027. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11028. msgid "Current Time is %1\n"
  11029. msgstr "L'heure courante est %1\n"
  11030. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11031. msgid "Enter new date: "
  11032. msgstr "Saisissez la nouvelle date : "
  11033. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11034. msgid "Enter new time: "
  11035. msgstr "Saisissez la nouvelle heure : "
  11036. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11037. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11038. msgstr "La variable d'environnement %1 n'est pas définie\n"
  11039. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11040. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11041. msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »\n"
  11042. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11043. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11044. msgstr ""
  11045. "Impossible de sauter vers une étiquette hors d'un fichier de commandes\n"
  11046. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11047. msgctxt "All key"
  11048. msgid "A"
  11049. msgstr "T"
  11050. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11051. msgid "Delete %1?"
  11052. msgstr "Supprimer %1 ?"
  11053. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11054. msgid "Echo is %1\n"
  11055. msgstr "Echo est %1\n"
  11056. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11057. msgid "Verify is %1\n"
  11058. msgstr "Verify est %1\n"
  11059. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11060. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11061. msgstr "Verify doit être ON ou OFF\n"
  11062. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11063. msgid "Parameter error\n"
  11064. msgstr "Erreur de paramètre\n"
  11065. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11066. msgid ""
  11067. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11068. "\n"
  11069. msgstr ""
  11070. "Le numéro de série du volume est %1!04x!-%2!04x!\n"
  11071. "\n"
  11072. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11073. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11074. msgstr "Étiquette du volume (11 caractères, <Entrée> pour aucun) ?"
  11075. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11076. msgid "PATH not found\n"
  11077. msgstr "PATH non trouvé\n"
  11078. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11079. msgid "Press any key to continue... "
  11080. msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer... "
  11081. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11082. msgid "Wine Command Prompt"
  11083. msgstr "Invite de commande Wine"
  11084. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11085. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11086. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11087. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11088. msgid "More? "
  11089. msgstr "Plus ? "
  11090. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11091. msgid "The input line is too long.\n"
  11092. msgstr "La ligne d'entrée est trop longue.\n"
  11093. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11094. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11095. msgstr "Le volume dans le lecteur %1!c! est %2\n"
  11096. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11097. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11098. msgstr "Le volume dans le lecteur %1!c! n'a pas de label.\n"
  11099. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11100. msgid " (Yes|No)"
  11101. msgstr " (Oui|Non)"
  11102. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11103. msgid " (Yes|No|All)"
  11104. msgstr " (Oui|Non|Tous)"
  11105. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11106. msgid ""
  11107. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11108. msgstr ""
  11109. "Ne reconnaît pas « %1 » comme commande interne ou externe, ou fichier de "
  11110. "commandes.\n"
  11111. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11112. msgid "Division by zero error.\n"
  11113. msgstr "Erreur de division par zéro.\n"
  11114. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11115. msgid "Expected an operand.\n"
  11116. msgstr "Opérande attendu.\n"
  11117. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11118. msgid "Expected an operator.\n"
  11119. msgstr "Opérateur attendu.\n"
  11120. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11121. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11122. msgstr "Discordance des parenthèses.\n"
  11123. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11124. msgid ""
  11125. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11126. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11127. msgstr ""
  11128. "Nombre mal formé : doit être décimal (12),\n"
  11129. " hexadécimal (0x34) ou octal (056).\n"
  11130. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11131. msgid "Cursor size"
  11132. msgstr "Taille du curseur"
  11133. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11134. msgid "&Small"
  11135. msgstr "&Petit"
  11136. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11137. msgid "&Medium"
  11138. msgstr "&Moyen"
  11139. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11140. msgid "&Large"
  11141. msgstr "&Grand"
  11142. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11143. msgid "Command history"
  11144. msgstr "Historique des commandes"
  11145. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11146. msgid "&Buffer size:"
  11147. msgstr "&Taille mém. tampon :"
  11148. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11149. msgid "&Remove duplicates"
  11150. msgstr "&Supprimer les doublons"
  11151. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11152. msgid "Popup menu"
  11153. msgstr "Menu contextuel"
  11154. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11155. msgid "&Control"
  11156. msgstr "&Contrôle"
  11157. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11158. msgid "S&hift"
  11159. msgstr "M&aj"
  11160. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11161. msgid "Console"
  11162. msgstr "Console"
  11163. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11164. msgid "&Quick Edit mode"
  11165. msgstr "Mode é&dition rapide"
  11166. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11167. msgid "&Insert mode"
  11168. msgstr "Mode &insertion"
  11169. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11170. msgid "&Font"
  11171. msgstr "&Police"
  11172. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11173. msgid "&Color"
  11174. msgstr "&Couleur"
  11175. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11176. msgid "Configuration"
  11177. msgstr "Configuration"
  11178. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11179. msgid "Buffer zone"
  11180. msgstr "Taille mémoire tampon écran"
  11181. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11182. msgid "&Width:"
  11183. msgstr "&Largeur :"
  11184. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11185. msgid "&Height:"
  11186. msgstr "Ha&uteur :"
  11187. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11188. msgid "Window size"
  11189. msgstr "Taille de la fenêtre"
  11190. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11191. msgid "W&idth:"
  11192. msgstr "La&rgeur :"
  11193. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11194. msgid "H&eight:"
  11195. msgstr "Hau&teur :"
  11196. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11197. msgid "End of program"
  11198. msgstr "Fin du programme"
  11199. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11200. msgid "&Close console"
  11201. msgstr "&Fermer la console"
  11202. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11203. msgid "Edition"
  11204. msgstr "Édition"
  11205. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11206. msgid "Console parameters"
  11207. msgstr "Paramètres de la console"
  11208. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11209. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11210. msgstr "Sauver les paramètres pour les prochaines sessions"
  11211. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11212. msgid "Modify only current session"
  11213. msgstr "Appliquer uniquement à la session courante"
  11214. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11215. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11216. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11217. msgid "&Edit"
  11218. msgstr "É&dition"
  11219. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11220. msgid "Set &Defaults"
  11221. msgstr "Paramètres par &défaut"
  11222. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11223. msgid "&Mark"
  11224. msgstr "&Marquer"
  11225. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11226. msgid "&Select all"
  11227. msgstr "&Tout sélectionner"
  11228. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11229. msgid "Sc&roll"
  11230. msgstr "&Défiler"
  11231. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11232. msgid "S&earch"
  11233. msgstr "&Rechercher"
  11234. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11235. msgid "Setup - Default settings"
  11236. msgstr "Configuration - paramètres par défaut"
  11237. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11238. msgid "Setup - Current settings"
  11239. msgstr "Configuration - paramètres actuels"
  11240. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11241. msgid "Configuration error"
  11242. msgstr "Erreur de configuration"
  11243. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11244. msgid ""
  11245. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11246. "the window."
  11247. msgstr ""
  11248. "La taille du tampon écran doit être plus grande ou égale à celle du tampon "
  11249. "de la fenêtre."
  11250. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11251. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11252. msgstr "Chaque caractère fait %1!u! pixels de large sur %2!u! pixels de haut"
  11253. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11254. msgid "This is a test"
  11255. msgstr "Ceci est un test"
  11256. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11257. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11258. msgstr "Outil de diagnostic DirectX"
  11259. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11260. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11261. msgstr "Usage : dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichier | /x fichier]"
  11262. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11263. msgid "Wine Explorer"
  11264. msgstr "Explorateur de Wine"
  11265. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11266. msgid "Start"
  11267. msgstr "Démarrer"
  11268. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11269. msgid "&Run..."
  11270. msgstr "E&xécuter..."
  11271. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11272. msgid ""
  11273. "- Supported Commands -\n"
  11274. "\n"
  11275. "hardlink hardlink management\n"
  11276. msgstr ""
  11277. "- Commandes supportées -\n"
  11278. "\n"
  11279. "hardlink gestion des liens directs\n"
  11280. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11281. msgid ""
  11282. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11283. "\n"
  11284. "create create a hardlink\n"
  11285. msgstr ""
  11286. "- Hardlink - commandes supportées -\n"
  11287. "\n"
  11288. "create créer un lien direct\n"
  11289. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11290. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11291. msgstr "Syntaxe : fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11292. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11293. msgid "Usage: hostname\n"
  11294. msgstr "Usage : hostname\n"
  11295. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11296. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11297. msgstr "Erreur : option « %c » invalide.\n"
  11298. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11299. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11300. msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir le nom d'hôte: %u.\n"
  11301. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11302. msgid ""
  11303. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11304. "utility.\n"
  11305. msgstr ""
  11306. "Erreur : impossible de spécifier le nom d'hôte système avec l'utilitaire "
  11307. "hostname.\n"
  11308. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11309. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11310. msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11311. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11312. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11313. msgstr ""
  11314. "Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou "
  11315. "invalides\n"
  11316. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11317. msgid "%1 adapter %2\n"
  11318. msgstr "Adaptateur %1 %2\n"
  11319. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11320. msgid "Ethernet"
  11321. msgstr "Ethernet"
  11322. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11323. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11324. msgstr "Suffixe DNS propre à la connexion"
  11325. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11326. msgid "IPv4 address"
  11327. msgstr "Adresse IPv4"
  11328. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11329. msgid "Hostname"
  11330. msgstr "Nom d'hôte"
  11331. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11332. msgid "Node type"
  11333. msgstr "Type de nœud"
  11334. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11335. msgid "Broadcast"
  11336. msgstr "Diffusion"
  11337. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11338. msgid "Peer-to-peer"
  11339. msgstr "Pair à pair"
  11340. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11341. msgid "Mixed"
  11342. msgstr "Mixte"
  11343. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11344. msgid "Hybrid"
  11345. msgstr "Hybride"
  11346. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11347. msgid "IP routing enabled"
  11348. msgstr "Routage IP activé"
  11349. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11350. msgid "Physical address"
  11351. msgstr "Adresse physique"
  11352. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11353. msgid "DHCP enabled"
  11354. msgstr "DHCP activé"
  11355. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11356. msgid "Default gateway"
  11357. msgstr "Passerelle par défaut"
  11358. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11359. msgid "IPv6 address"
  11360. msgstr "Adresse IPv6"
  11361. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11362. msgid "Primary DNS suffix"
  11363. msgstr "Suffixe DNS principal"
  11364. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11365. msgid "System Information"
  11366. msgstr "Informations système"
  11367. #: programs/net/net.rc:30
  11368. msgid ""
  11369. "The syntax of this command is:\n"
  11370. "\n"
  11371. "NET command [arguments]\n"
  11372. " -or-\n"
  11373. "NET command /HELP\n"
  11374. "\n"
  11375. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11376. msgstr ""
  11377. "La syntaxe de cette commande est :\n"
  11378. "\n"
  11379. "NET commande [arguments]\n"
  11380. " -ou-\n"
  11381. "NET commande /HELP\n"
  11382. "\n"
  11383. "Où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
  11384. #: programs/net/net.rc:31
  11385. msgid ""
  11386. "The syntax of this command is:\n"
  11387. "\n"
  11388. "NET START [service]\n"
  11389. "\n"
  11390. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11391. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11392. msgstr ""
  11393. "La syntaxe de cette commande est :\n"
  11394. "\n"
  11395. "NET START [service]\n"
  11396. "\n"
  11397. "Affiche la liste des services en cours d'exécution si « service » est omis. "
  11398. "Sinon, « service » est le nom du service à démarrer.\n"
  11399. #: programs/net/net.rc:32
  11400. msgid ""
  11401. "The syntax of this command is:\n"
  11402. "\n"
  11403. "NET STOP service\n"
  11404. "\n"
  11405. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11406. msgstr ""
  11407. "La syntaxe de cette commande est :\n"
  11408. "\n"
  11409. "NET STOP service\n"
  11410. "\n"
  11411. "Où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
  11412. #: programs/net/net.rc:33
  11413. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11414. msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n"
  11415. #: programs/net/net.rc:34
  11416. msgid "Could not stop service %1\n"
  11417. msgstr "Impossible d'arrêter le service %1\n"
  11418. #: programs/net/net.rc:35
  11419. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11420. msgstr "Impossible d'accéder au gestionnaire de contrôle de services.\n"
  11421. #: programs/net/net.rc:36
  11422. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11423. msgstr "Impossible d'obtenir un descripteur du service.\n"
  11424. #: programs/net/net.rc:37
  11425. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11426. msgstr "Le service %1 démarre.\n"
  11427. #: programs/net/net.rc:38
  11428. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11429. msgstr "Le service %1 a été démarré avec succès.\n"
  11430. #: programs/net/net.rc:39
  11431. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11432. msgstr "Le service %1 n'a pas pu être démarré.\n"
  11433. #: programs/net/net.rc:40
  11434. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11435. msgstr "Le service %1 est en cours d'arrêt.\n"
  11436. #: programs/net/net.rc:41
  11437. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11438. msgstr "Le service %1 a été arrêté avec succès.\n"
  11439. #: programs/net/net.rc:42
  11440. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11441. msgstr "Le service %1 n'a pas pu être arrêté.\n"
  11442. #: programs/net/net.rc:44
  11443. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11444. msgstr "Il n'y a aucune entrée dans la liste.\n"
  11445. #: programs/net/net.rc:45
  11446. msgid ""
  11447. "\n"
  11448. "Status Local Remote\n"
  11449. "---------------------------------------------------------------\n"
  11450. msgstr ""
  11451. "\n"
  11452. "Statut Local Distant\n"
  11453. "---------------------------------------------------------------\n"
  11454. #: programs/net/net.rc:46
  11455. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11456. msgstr "%1 %2 %3 Ressources ouvertes : %4!u!\n"
  11457. #: programs/net/net.rc:48
  11458. msgid "Paused"
  11459. msgstr "En pause"
  11460. #: programs/net/net.rc:49
  11461. msgid "Disconnected"
  11462. msgstr "Déconnecté"
  11463. #: programs/net/net.rc:50
  11464. msgid "A network error occurred"
  11465. msgstr "Une erreur réseau s'est produite"
  11466. #: programs/net/net.rc:51
  11467. msgid "Connection is being made"
  11468. msgstr "Connexion en cours"
  11469. #: programs/net/net.rc:52
  11470. msgid "Reconnecting"
  11471. msgstr "Reconnexion"
  11472. #: programs/net/net.rc:43
  11473. msgid "The following services are running:\n"
  11474. msgstr "Les services suivants sont en cours d'exécution :\n"
  11475. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11476. msgid "Active Connections"
  11477. msgstr "Connexions actives"
  11478. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11479. msgid "Proto"
  11480. msgstr "Proto"
  11481. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11482. msgid "Local Address"
  11483. msgstr "Adresse locale"
  11484. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11485. msgid "Foreign Address"
  11486. msgstr "Adresse distante"
  11487. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11488. msgid "State"
  11489. msgstr "État"
  11490. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11491. msgid "Interface Statistics"
  11492. msgstr "Statistiques de l'interface"
  11493. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11494. msgid "Sent"
  11495. msgstr "Envoyés"
  11496. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11497. msgid "Received"
  11498. msgstr "Reçus"
  11499. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11500. msgid "Bytes"
  11501. msgstr "Octets"
  11502. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11503. msgid "Unicast packets"
  11504. msgstr "Paquets unicast"
  11505. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11506. msgid "Non-unicast packets"
  11507. msgstr "Paquets non unicast"
  11508. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11509. msgid "Discards"
  11510. msgstr "Rejets"
  11511. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11512. msgid "Errors"
  11513. msgstr "Erreurs"
  11514. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11515. msgid "Unknown protocols"
  11516. msgstr "Protocoles inconnus"
  11517. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11518. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11519. msgstr "Statistiques TCP pour IPv4"
  11520. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11521. msgid "Active Opens"
  11522. msgstr "Ouvertures actives"
  11523. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11524. msgid "Passive Opens"
  11525. msgstr "Ouvertures passives"
  11526. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11527. msgid "Failed Connection Attempts"
  11528. msgstr "Tentatives de connexion ratées"
  11529. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11530. msgid "Reset Connections"
  11531. msgstr "Connexions réinitialisées"
  11532. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11533. msgid "Current Connections"
  11534. msgstr "Connexions en cours"
  11535. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11536. msgid "Segments Received"
  11537. msgstr "Segments reçus"
  11538. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11539. msgid "Segments Sent"
  11540. msgstr "Segments envoyés"
  11541. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11542. msgid "Segments Retransmitted"
  11543. msgstr "Segments retransmis"
  11544. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11545. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11546. msgstr "Statistiques UDP pour IPv4"
  11547. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11548. msgid "Datagrams Received"
  11549. msgstr "Datagrammes reçus"
  11550. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11551. msgid "No Ports"
  11552. msgstr "Aucun port"
  11553. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11554. msgid "Receive Errors"
  11555. msgstr "Erreurs de réception"
  11556. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11557. msgid "Datagrams Sent"
  11558. msgstr "Datagrammes envoyés"
  11559. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11560. msgid "&New\tCtrl+N"
  11561. msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
  11562. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11563. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11564. msgstr "&Ouvrir...\tCtrl+O"
  11565. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11566. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11567. msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
  11568. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11569. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11570. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11571. msgstr "&Imprimer...\tCtrl+P"
  11572. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11573. msgid "Page Se&tup..."
  11574. msgstr "&Mise en page..."
  11575. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11576. msgid "P&rinter Setup..."
  11577. msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
  11578. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11579. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11580. msgstr "&Annuler\tCtrl+Z"
  11581. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11582. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11583. msgstr "&Couper\tCtrl+X"
  11584. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11585. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11586. msgstr "C&opier\tCtrl+C"
  11587. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11588. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11589. msgstr "Co&ller\tCtrl+V"
  11590. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11591. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11592. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11593. msgid "&Delete\tDel"
  11594. msgstr "&Effacer\tSuppr"
  11595. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11596. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11597. msgstr "&Tout sélectionner\tCtrl+A"
  11598. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11599. msgid "&Time/Date\tF5"
  11600. msgstr "&Heure/Date\tF5"
  11601. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11602. msgid "&Wrap long lines"
  11603. msgstr "&Retour à la ligne automatique"
  11604. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11605. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11606. msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F"
  11607. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11608. msgid "&Search next\tF3"
  11609. msgstr "&Suivant\tF3"
  11610. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11611. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11612. msgstr "Rem&placer...\tCtrl+H"
  11613. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11614. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11615. msgid "&Contents\tF1"
  11616. msgstr "&Sommaire\tF1"
  11617. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11618. msgid "&About Notepad"
  11619. msgstr "À &propos du Bloc-notes"
  11620. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11621. msgid "Page Setup"
  11622. msgstr "Mise en page"
  11623. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11624. msgid "&Header:"
  11625. msgstr "&En-tête :"
  11626. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11627. msgid "&Footer:"
  11628. msgstr "&Pied de page :"
  11629. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11630. msgid "Margins (millimeters)"
  11631. msgstr "Marges (millimètres)"
  11632. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11633. msgid "&Left:"
  11634. msgstr "&Gauche :"
  11635. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11636. msgid "&Top:"
  11637. msgstr "&Haut :"
  11638. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11639. msgid "Encoding:"
  11640. msgstr "Codage :"
  11641. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11642. msgctxt "accelerator Select All"
  11643. msgid "A"
  11644. msgstr "A"
  11645. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11646. msgctxt "accelerator Copy"
  11647. msgid "C"
  11648. msgstr "C"
  11649. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11650. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11651. msgctxt "accelerator Find"
  11652. msgid "F"
  11653. msgstr "F"
  11654. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11655. msgctxt "accelerator Replace"
  11656. msgid "H"
  11657. msgstr "H"
  11658. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11659. msgctxt "accelerator New"
  11660. msgid "N"
  11661. msgstr "N"
  11662. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11663. msgctxt "accelerator Open"
  11664. msgid "O"
  11665. msgstr "O"
  11666. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11667. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11668. msgctxt "accelerator Print"
  11669. msgid "P"
  11670. msgstr "P"
  11671. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11672. msgctxt "accelerator Save"
  11673. msgid "S"
  11674. msgstr "S"
  11675. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11676. msgctxt "accelerator Paste"
  11677. msgid "V"
  11678. msgstr "V"
  11679. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11680. msgctxt "accelerator Cut"
  11681. msgid "X"
  11682. msgstr "X"
  11683. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11684. msgctxt "accelerator Undo"
  11685. msgid "Z"
  11686. msgstr "Z"
  11687. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11688. msgid "Page &p"
  11689. msgstr "Page &p"
  11690. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11691. msgid "Notepad"
  11692. msgstr "Bloc-notes"
  11693. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11694. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11695. msgid "ERROR"
  11696. msgstr "ERREUR"
  11697. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11698. msgid "Untitled"
  11699. msgstr "(sans titre)"
  11700. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11701. msgid "Text files (*.txt)"
  11702. msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
  11703. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11704. msgid ""
  11705. "File '%s' does not exist.\n"
  11706. "\n"
  11707. "Do you want to create a new file?"
  11708. msgstr ""
  11709. "Le fichier « %s » n'existe pas.\n"
  11710. "\n"
  11711. "Voulez-vous créer un nouveau fichier ?"
  11712. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11713. msgid ""
  11714. "File '%s' has been modified.\n"
  11715. "\n"
  11716. "Would you like to save the changes?"
  11717. msgstr ""
  11718. "Le fichier « %s » a été modifié\n"
  11719. "\n"
  11720. "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
  11721. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11722. msgid "'%s' could not be found."
  11723. msgstr "« %s » non trouvé."
  11724. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11725. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11726. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11727. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11728. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11729. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11730. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11731. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11732. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11733. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11734. msgid ""
  11735. "%1\n"
  11736. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11737. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11738. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11739. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11740. "Continue?"
  11741. msgstr ""
  11742. "%1\n"
  11743. "Ce fichier contient des caractères Unicode qui seront perdus si\n"
  11744. "vous le sauvez dans le codage %2.\n"
  11745. "Pour conserver ces caractères, cliquez sur Annuler et sélectionnez\n"
  11746. "une des alternatives Unicode dans la liste déroulante Codage.\n"
  11747. "Continuer ?"
  11748. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11749. msgid "&Bind to file..."
  11750. msgstr "&Lier au fichier..."
  11751. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11752. msgid "&View TypeLib..."
  11753. msgstr "&Afficher une TypeLib..."
  11754. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11755. msgid "&System Configuration"
  11756. msgstr "&Configuration système"
  11757. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11758. msgid "&Run the Registry Editor"
  11759. msgstr "&Exécuter l'éditeur de la base de registre"
  11760. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11761. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11762. msgstr "Indicateur &CoCreateInstance"
  11763. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11764. msgid "&In-process server"
  11765. msgstr "&Serveur intégré au processus"
  11766. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11767. msgid "In-process &handler"
  11768. msgstr "&Gestionnaire intégré au processus"
  11769. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11770. msgid "&Local server"
  11771. msgstr "Serveur &local"
  11772. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11773. msgid "&Remote server"
  11774. msgstr "Serveur &distant"
  11775. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11776. msgid "View &Type information"
  11777. msgstr "Afficher les informations sur le &type"
  11778. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11779. msgid "Create &Instance"
  11780. msgstr "Créer une &instance"
  11781. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11782. msgid "Create Instance &On..."
  11783. msgstr "Créer une instance &sur..."
  11784. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11785. msgid "&Release Instance"
  11786. msgstr "&Libérer l'instance"
  11787. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11788. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11789. msgstr "Copier le &CLSID dans le presse-papiers"
  11790. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11791. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11792. msgstr "Copier la balise &HTML de l'objet dans le presse-papiers"
  11793. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11794. msgid "&Expert mode"
  11795. msgstr "Mode &expert"
  11796. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11797. msgid "&Hidden component categories"
  11798. msgstr "Catégories de composants &cachés"
  11799. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11800. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11801. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11802. msgid "&Toolbar"
  11803. msgstr "Barre d'&outils"
  11804. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11805. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11806. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11807. msgid "&Status Bar"
  11808. msgstr "Barre d'&état"
  11809. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11810. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11811. msgid "&Refresh\tF5"
  11812. msgstr "&Actualiser\tF5"
  11813. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11814. msgid "&About OleView"
  11815. msgstr "À &propos de OleView"
  11816. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11817. msgid "&Save as..."
  11818. msgstr "Enregistrer &sous..."
  11819. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11820. msgid "&Group by type kind"
  11821. msgstr "&Grouper par catégorie de type"
  11822. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11823. msgid "Connect to another machine"
  11824. msgstr "Se connecter à une autre machine"
  11825. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11826. msgid "&Machine name:"
  11827. msgstr "Nom de la &machine :"
  11828. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11829. msgid "System Configuration"
  11830. msgstr "Configuration système"
  11831. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11832. msgid "System Settings"
  11833. msgstr "Paramètres système"
  11834. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11835. msgid "&Enable Distributed COM"
  11836. msgstr "&Activer le COM distribué"
  11837. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11838. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11839. msgstr "Activer les connexions à &distance (Win95 uniquement)"
  11840. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11841. msgid ""
  11842. "These settings change only registry values.\n"
  11843. "They have no effect on Wine performance."
  11844. msgstr ""
  11845. "Ces paramètres ne font que modifier des valeurs du registre.\n"
  11846. "Ils n'ont pas d'effet sur les performances de Wine."
  11847. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11848. msgid "Default Interface Viewer"
  11849. msgstr "Visionneuse d'interface par défaut"
  11850. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11851. msgid "Interface"
  11852. msgstr "Interface"
  11853. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11854. msgid "IID:"
  11855. msgstr "IID :"
  11856. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11857. msgid "&View Type Info"
  11858. msgstr "&Afficher les informations de type"
  11859. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11860. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11861. msgstr "Visionneuse d'interface IPersist"
  11862. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11863. msgid "Class Name:"
  11864. msgstr "Nom de classe :"
  11865. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11866. msgid "CLSID:"
  11867. msgstr "CLSID :"
  11868. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11869. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11870. msgstr "Visionneuse d'interface IPersistStream"
  11871. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11872. msgid "OleView"
  11873. msgstr "OleView"
  11874. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11875. msgid "ITypeLib viewer"
  11876. msgstr "Visionneuse d'ITypeLib"
  11877. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11878. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11879. msgstr "OleView - Visionneuse d'objets OLE/COM"
  11880. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11881. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11882. msgstr "Fichiers TypeLib (*.tlb ; *.olb ; *.dll ; *.ocx ; *.exe)"
  11883. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11884. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11885. msgstr "Lier à un fichier à l'aide d'un Moniker Fichier"
  11886. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11887. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11888. msgstr "Ouvrir un fichier TypeLib et afficher son contenu"
  11889. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11890. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11891. msgstr "Modifier les paramètres COM distribués de niveau système"
  11892. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11893. msgid "Run the Wine registry editor"
  11894. msgstr "Exécuter l'éditeur de base de registre de Wine"
  11895. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11896. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11897. msgstr ""
  11898. "Quitter l'application. Demande s'il faut enregistrer les modifications au "
  11899. "préalable"
  11900. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11901. msgid "Create an instance of the selected object"
  11902. msgstr "Créer une instance de l'objet sélectionné"
  11903. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11904. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11905. msgstr "Créer une instance de l'objet sélectionné sur une machine spécifique"
  11906. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11907. msgid "Release the currently selected object instance"
  11908. msgstr "Libérer l'instance de l'objet actuellement sélectionné"
  11909. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11910. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11911. msgstr ""
  11912. "Copier le GUID de l'objet actuellement sélectionné dans le presse-papiers"
  11913. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11914. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11915. msgstr "Afficher la visionneuse pour l'élément sélectionné"
  11916. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11917. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11918. msgstr ""
  11919. "Basculer entre le mode d'affichage expert et le mode d'affichage débutant"
  11920. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11921. msgid ""
  11922. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11923. msgstr ""
  11924. "Activer/désactiver l'affichage de catégories de composants n'étant pas "
  11925. "censées être visibles"
  11926. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11927. msgid "Show or hide the toolbar"
  11928. msgstr "Afficher ou masquer la barre d'outils"
  11929. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11930. msgid "Show or hide the status bar"
  11931. msgstr "Afficher ou masquer la barre d'état"
  11932. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11933. msgid "Refresh all lists"
  11934. msgstr "Actualiser toutes les listes"
  11935. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11936. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11937. msgstr ""
  11938. "Afficher les informations sur le programme, le numéro de version et le "
  11939. "copyright"
  11940. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11941. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11942. msgstr ""
  11943. "Requérir un serveur intégré au processus lors de l'appel à CoGetClassObject"
  11944. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11945. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11946. msgstr ""
  11947. "Requérir un gestionnaire intégré au processus lors de l'appel à "
  11948. "CoGetClassObject"
  11949. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11950. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11951. msgstr "Requérir un serveur local lors de l'appel à CoGetClassObject"
  11952. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11953. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11954. msgstr "Requérir un serveur distant lors de l'appel à CoGetClassObject"
  11955. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11956. msgid "ObjectClasses"
  11957. msgstr "Classes d'objets"
  11958. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11959. msgid "Grouped by Component Category"
  11960. msgstr "Groupés par catégorie de composants"
  11961. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11962. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11963. msgstr "Objets OLE 1.0"
  11964. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11965. msgid "COM Library Objects"
  11966. msgstr "Objets de la bibliothèque COM"
  11967. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11968. msgid "All Objects"
  11969. msgstr "Tous les objets"
  11970. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11971. msgid "Application IDs"
  11972. msgstr "Identifiants d'application"
  11973. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11974. msgid "Type Libraries"
  11975. msgstr "Bibliothèques de types"
  11976. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11977. msgid "ver."
  11978. msgstr "ver."
  11979. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11980. msgid "Interfaces"
  11981. msgstr "Interfaces"
  11982. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11983. msgid "Registry"
  11984. msgstr "Base de registre"
  11985. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11986. msgid "Implementation"
  11987. msgstr "Implémentation"
  11988. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11989. msgid "Activation"
  11990. msgstr "Activation"
  11991. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11992. msgid "CoGetClassObject failed."
  11993. msgstr "CoGetClassObject a échoué."
  11994. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11995. msgid "Unknown error"
  11996. msgstr "Erreur inconnue"
  11997. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11998. msgid "bytes"
  11999. msgstr "octets"
  12000. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12001. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12002. msgstr "Échec de LoadTypeLib( %1 ) ($%2!x!)"
  12003. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12004. msgid "Inherited Interfaces"
  12005. msgstr "Interfaces héritées"
  12006. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12007. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12008. msgstr "Enregistrer comme fichier .IDL ou .H"
  12009. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12010. msgid "Close window"
  12011. msgstr "Fermer la fenêtre"
  12012. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12013. msgid "Group typeinfos by kind"
  12014. msgstr "Grouper les informations de type par catégorie"
  12015. #: programs/progman/progman.rc:33
  12016. msgid "&New..."
  12017. msgstr "&Nouveau..."
  12018. #: programs/progman/progman.rc:34
  12019. msgid "O&pen\tEnter"
  12020. msgstr "O&uvrir\tEntrée"
  12021. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12022. msgid "&Move...\tF7"
  12023. msgstr "&Déplacer...\tF7"
  12024. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12025. msgid "&Copy...\tF8"
  12026. msgstr "C&opier...\tF8"
  12027. #: programs/progman/progman.rc:38
  12028. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12029. msgstr "&Propriétés\tAlt+Entrée"
  12030. #: programs/progman/progman.rc:40
  12031. msgid "&Execute..."
  12032. msgstr "E&xécuter..."
  12033. #: programs/progman/progman.rc:42
  12034. msgid "E&xit Windows"
  12035. msgstr "&Quitter Windows"
  12036. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12037. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12038. msgid "&Options"
  12039. msgstr "&Options"
  12040. #: programs/progman/progman.rc:45
  12041. msgid "&Arrange automatically"
  12042. msgstr "Réorganisation &automatique"
  12043. #: programs/progman/progman.rc:46
  12044. msgid "&Minimize on run"
  12045. msgstr "&Réduire lors de l'exécution"
  12046. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12047. msgid "&Save settings on exit"
  12048. msgstr "&Enregistrer la configuration lors de la fermeture"
  12049. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12050. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12051. msgid "&Windows"
  12052. msgstr "Fe&nêtres"
  12053. #: programs/progman/progman.rc:50
  12054. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12055. msgstr "&Cascade\tMaj+F5"
  12056. #: programs/progman/progman.rc:51
  12057. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12058. msgstr "&Mosaïque\tMaj+F4"
  12059. #: programs/progman/progman.rc:52
  12060. msgid "&Arrange Icons"
  12061. msgstr "&Réorganiser les icônes"
  12062. #: programs/progman/progman.rc:57
  12063. msgid "&About Program Manager"
  12064. msgstr "À &propos du gestionnaire de programmes"
  12065. #: programs/progman/progman.rc:103
  12066. msgid "Program &group"
  12067. msgstr "&Groupe de programmes"
  12068. #: programs/progman/progman.rc:105
  12069. msgid "&Program"
  12070. msgstr "&Programme"
  12071. #: programs/progman/progman.rc:116
  12072. msgid "Move Program"
  12073. msgstr "Déplacer un programme"
  12074. #: programs/progman/progman.rc:118
  12075. msgid "Move program:"
  12076. msgstr "Déplacer le programme :"
  12077. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12078. msgid "From group:"
  12079. msgstr "À partir du groupe :"
  12080. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12081. msgid "&To group:"
  12082. msgstr "&Vers le groupe :"
  12083. #: programs/progman/progman.rc:134
  12084. msgid "Copy Program"
  12085. msgstr "Copier un programme"
  12086. #: programs/progman/progman.rc:136
  12087. msgid "Copy program:"
  12088. msgstr "Copier le programme :"
  12089. #: programs/progman/progman.rc:152
  12090. msgid "Program Group Attributes"
  12091. msgstr "Propriétés de groupe"
  12092. #: programs/progman/progman.rc:156
  12093. msgid "&Group file:"
  12094. msgstr "&Fichier du groupe :"
  12095. #: programs/progman/progman.rc:168
  12096. msgid "Program Attributes"
  12097. msgstr "Propriétés de programme"
  12098. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12099. msgid "&Command line:"
  12100. msgstr "&Ligne de commande :"
  12101. #: programs/progman/progman.rc:174
  12102. msgid "&Working directory:"
  12103. msgstr "Répertoire de tra&vail :"
  12104. #: programs/progman/progman.rc:176
  12105. msgid "&Key combination:"
  12106. msgstr "&Touche de raccourci :"
  12107. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12108. msgid "&Minimize at launch"
  12109. msgstr "Réduire à l'&utilisation"
  12110. #: programs/progman/progman.rc:183
  12111. msgid "Change &icon..."
  12112. msgstr "&Changer l'icône..."
  12113. #: programs/progman/progman.rc:192
  12114. msgid "Change Icon"
  12115. msgstr "Changer l'icône"
  12116. #: programs/progman/progman.rc:194
  12117. msgid "&Filename:"
  12118. msgstr "&Nom du fichier :"
  12119. #: programs/progman/progman.rc:196
  12120. msgid "Current &icon:"
  12121. msgstr "Icône a&ctuelle :"
  12122. #: programs/progman/progman.rc:210
  12123. msgid "Execute Program"
  12124. msgstr "Exécuter un programme"
  12125. #: programs/progman/progman.rc:63
  12126. msgid "Program Manager"
  12127. msgstr "Gestionnaire de programmes"
  12128. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12129. msgid "WARNING"
  12130. msgstr "ATTENTION"
  12131. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12132. msgid "Information"
  12133. msgstr "Information"
  12134. #: programs/progman/progman.rc:68
  12135. msgid "Delete group `%s'?"
  12136. msgstr "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?"
  12137. #: programs/progman/progman.rc:69
  12138. msgid "Delete program `%s'?"
  12139. msgstr "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?"
  12140. #: programs/progman/progman.rc:70
  12141. msgid "Not implemented"
  12142. msgstr "Non implémenté"
  12143. #: programs/progman/progman.rc:71
  12144. msgid "Error reading `%s'."
  12145. msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »."
  12146. #: programs/progman/progman.rc:72
  12147. msgid "Error writing `%s'."
  12148. msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »."
  12149. #: programs/progman/progman.rc:75
  12150. msgid ""
  12151. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12152. "Should it be tried further on?"
  12153. msgstr ""
  12154. "Impossible d'ouvrir le fichier de groupe « %s ».\n"
  12155. "Voulez-vous réessayer ?"
  12156. #: programs/progman/progman.rc:77
  12157. msgid "Help not available."
  12158. msgstr "Impossible d'afficher l'aide."
  12159. #: programs/progman/progman.rc:78
  12160. msgid "Unknown feature in %s"
  12161. msgstr "Caractéristique inconnue dans %s"
  12162. #: programs/progman/progman.rc:79
  12163. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12164. msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Pas d'écrasement."
  12165. #: programs/progman/progman.rc:80
  12166. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12167. msgstr ""
  12168. "Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original."
  12169. #: programs/progman/progman.rc:84
  12170. msgid "Libraries (*.dll)"
  12171. msgstr "Bibliothèques (*.dll)"
  12172. #: programs/progman/progman.rc:85
  12173. msgid "Icon files"
  12174. msgstr "Fichiers icônes"
  12175. #: programs/progman/progman.rc:86
  12176. msgid "Icons (*.ico)"
  12177. msgstr "Icônes (*.ico)"
  12178. #: programs/reg/reg.rc:139
  12179. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12180. msgstr "reg : syntaxe invalide. "
  12181. #: programs/reg/reg.rc:142
  12182. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12183. msgstr "Tapez « REG %1 /? » pour de l'aide.\n"
  12184. #: programs/reg/reg.rc:181
  12185. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12186. msgstr "reg : impossible d'accéder ou de créer la clé de registre spécifiée\n"
  12187. #: programs/reg/reg.rc:116
  12188. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12189. msgstr "reg : L'opération s'est terminée avec succès\n"
  12190. #: programs/reg/reg.rc:131
  12191. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12192. msgstr "reg : L'opération sur le registre a été annulée\n"
  12193. #: programs/reg/reg.rc:174
  12194. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12195. msgstr "reg : le système n'a pas pu trouver la clé de registre spécifiée\n"
  12196. #: programs/reg/reg.rc:120
  12197. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12198. msgstr "reg : le système n'a pas pu trouver la valeur de registre spécifiée\n"
  12199. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12200. msgid "(Default)"
  12201. msgstr "(par défaut)"
  12202. #: programs/reg/reg.rc:141
  12203. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12204. msgstr "Tapez « REG /? » pour de l'aide.\n"
  12205. #: programs/reg/reg.rc:35
  12206. msgid ""
  12207. "Usage:\n"
  12208. " REG [operation] [parameters]\n"
  12209. "\n"
  12210. "Supported operations:\n"
  12211. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12212. "\n"
  12213. "For help on a specific operation, type:\n"
  12214. " REG [operation] /?\n"
  12215. "\n"
  12216. msgstr ""
  12217. "Usage :\n"
  12218. " REG [opération] [paramètres]\n"
  12219. "\n"
  12220. "Opérations prises en charge :\n"
  12221. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12222. "\n"
  12223. "Pour de l'aide sur une opération spécifique, tapez :\n"
  12224. " REG [opération] /?\n"
  12225. "\n"
  12226. #: programs/reg/reg.rc:67
  12227. msgid ""
  12228. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12229. "\n"
  12230. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12231. "\n"
  12232. " <key>\n"
  12233. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12234. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12235. "\n"
  12236. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12237. "\n"
  12238. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12239. "\n"
  12240. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12241. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12242. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12243. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12244. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12245. "\n"
  12246. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12247. "\n"
  12248. " /v <value_name>\n"
  12249. " The name of the registry value to add.\n"
  12250. "\n"
  12251. " /ve\n"
  12252. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12253. " registry value.\n"
  12254. "\n"
  12255. " /t <type>\n"
  12256. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12257. " <type> must be one of the following:\n"
  12258. "\n"
  12259. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12260. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12261. "\n"
  12262. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12263. "\n"
  12264. " /s <separator>\n"
  12265. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12266. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12267. "\n"
  12268. " /d <data>\n"
  12269. " The data to add to the new registry value.\n"
  12270. "\n"
  12271. " /f\n"
  12272. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12273. "\n"
  12274. msgstr ""
  12275. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12276. "\n"
  12277. " Ajoute une clé au registre ou ajoute une nouvelle valeur à une clé de\n"
  12278. " registre donnée.\n"
  12279. "\n"
  12280. " <key>\n"
  12281. " La clé de registre à ajouter ou, si soit [/v] ou [/ve] est spécifié,\n"
  12282. " la clé dans laquelle ajouter les nouvelles valeurs.\n"
  12283. "\n"
  12284. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  12285. "\n"
  12286. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  12287. "suivantes :\n"
  12288. "\n"
  12289. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12290. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12291. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12292. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12293. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12294. "\n"
  12295. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  12296. " spécifiée.\n"
  12297. "\n"
  12298. " /v <value_name>\n"
  12299. " Le nom de la valeur à ajouter.\n"
  12300. "\n"
  12301. " /ve\n"
  12302. " Ajouter une valeur de registre sans nom. Cette option modifie la valeur "
  12303. "de\n"
  12304. " la clé par défaut.\n"
  12305. "\n"
  12306. " /t <type>\n"
  12307. " Le type de données à ajouter au registre. Si [/t] est spécifié,\n"
  12308. " <type> doit être parmi les choix suivants :\n"
  12309. "\n"
  12310. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12311. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12312. "\n"
  12313. " Si [/t] n'est pas spécifié, le type par défaut est REG_SZ.\n"
  12314. "\n"
  12315. " /s <separator>\n"
  12316. " Le caractère utilisé pour séparer les chaines de caractères dans\n"
  12317. " le type REG_MULTI_SZ.\n"
  12318. "\n"
  12319. " Si [/s] n'est pas spécifié, le séparateur par défaut est \\0.\n"
  12320. "\n"
  12321. " /d <data>\n"
  12322. " Les données à ajouter à la valeur dans le registre.\n"
  12323. "\n"
  12324. " /f\n"
  12325. " Modifier le registre sans demander de confirmation.\n"
  12326. "\n"
  12327. #: programs/reg/reg.rc:202
  12328. msgid ""
  12329. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12330. "\n"
  12331. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12332. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12333. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12334. "\n"
  12335. " <key1>, <key2>\n"
  12336. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12337. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12338. "\n"
  12339. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12340. "\n"
  12341. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12342. "\n"
  12343. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12344. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12345. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12346. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12347. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12348. "\n"
  12349. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12350. "\n"
  12351. " /s\n"
  12352. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12353. "\n"
  12354. " /f\n"
  12355. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12356. "confirmation.\n"
  12357. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12358. "<key2>.\n"
  12359. "\n"
  12360. msgstr ""
  12361. "REG COPY <cle1> <cle2> [/s] [/f]\n"
  12362. "\n"
  12363. " Copie le contenu d'une clé de registre spécifiée vers un autre "
  12364. "emplacement.\n"
  12365. " Par défaut, cette opération ne copie que les valeurs de la clé.\n"
  12366. " Utiliser [/s] pour copier récursivement les sous-clés ainsi que leurs "
  12367. "valeurs.\n"
  12368. "\n"
  12369. " <key1>, <key2>\n"
  12370. " Les clés de registre définissant la source (<cle1>) et\n"
  12371. " la destination (<cle2>) des valeurs.\n"
  12372. " Si la clé <clé2> n'existe pas, elle est créée.\n"
  12373. "\n"
  12374. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  12375. "\n"
  12376. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  12377. "suivantes :\n"
  12378. "\n"
  12379. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12380. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12381. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12382. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12383. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12384. "\n"
  12385. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  12386. " spécifiée.\n"
  12387. "\n"
  12388. " /s\n"
  12389. " Copier les sous-clés et les valeurs depuis <cle1> vers <cle2>.\n"
  12390. "\n"
  12391. " /f\n"
  12392. " Écrase toutes les données dans <cle2> sans demander de confirmation.\n"
  12393. " Cette option ne modifie pas les sous-clés et les valeurs qui ne sont\n"
  12394. " présentes que dans <cle2>.\n"
  12395. "\n"
  12396. #: programs/reg/reg.rc:92
  12397. msgid ""
  12398. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12399. "\n"
  12400. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12401. " one or more values from a given registry key.\n"
  12402. "\n"
  12403. " <key>\n"
  12404. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12405. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12406. "\n"
  12407. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12408. "\n"
  12409. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12410. "\n"
  12411. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12412. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12413. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12414. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12415. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12416. "\n"
  12417. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12418. "\n"
  12419. " /v <value_name>\n"
  12420. " The name of the registry value to delete.\n"
  12421. "\n"
  12422. " /ve\n"
  12423. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12424. " registry value.\n"
  12425. "\n"
  12426. " /va\n"
  12427. " Delete all values from a registry key.\n"
  12428. "\n"
  12429. " /f\n"
  12430. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12431. " prompting for confirmation.\n"
  12432. "\n"
  12433. msgstr ""
  12434. "REG DELETE <cle> [/v nom_valeur | /ve | /va] [/f]\n"
  12435. "\n"
  12436. " Efface une clé de registre (ainsi que toutes ses sous-clés et ses "
  12437. "valeurs), ou\n"
  12438. " efface une ou plusieurs valeurs d'une clé de registre.\n"
  12439. "\n"
  12440. " <cle>\n"
  12441. " La clé de registre à effacer, ou si une des options [/v], [/ve] ou [/"
  12442. "va]\n"
  12443. " est spécifiée, la clé de registre dont une ou plusieurs valeurs seront\n"
  12444. " effacées.\n"
  12445. "\n"
  12446. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  12447. "\n"
  12448. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  12449. "suivantes :\n"
  12450. "\n"
  12451. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12452. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12453. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12454. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12455. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12456. "\n"
  12457. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  12458. " spécifiée.\n"
  12459. "\n"
  12460. " /v <nom_valeur>\n"
  12461. " Le nom de valeur de la clé de registre à effacer.\n"
  12462. "\n"
  12463. " /ve\n"
  12464. " Efface une valeur sans nom.\n"
  12465. " Cette option efface la valeur par défaut de la clé de registre.\n"
  12466. "\n"
  12467. " /va\n"
  12468. " Efface toutes les valeurs de la clé de registre.\n"
  12469. "\n"
  12470. " /f\n"
  12471. " Efface une clé de registre (ainsi que toutes ses sous-clés et ses "
  12472. "valeurs)\n"
  12473. " sans demander de confirmation.\n"
  12474. "\n"
  12475. #: programs/reg/reg.rc:170
  12476. msgid ""
  12477. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12478. "\n"
  12479. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12480. " to a file.\n"
  12481. "\n"
  12482. " <key>\n"
  12483. " The registry key to export.\n"
  12484. "\n"
  12485. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12486. "\n"
  12487. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12488. "\n"
  12489. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12490. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12491. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12492. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12493. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12494. "\n"
  12495. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12496. "\n"
  12497. " <file>\n"
  12498. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12499. " This file must have a .reg extension.\n"
  12500. "\n"
  12501. " /y\n"
  12502. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12503. "\n"
  12504. msgstr ""
  12505. "REG EXPORT <cle> <fichier> [/y]\n"
  12506. "\n"
  12507. " Exporte une clé de registre (ainsi que toutes ses sous-clés et ses "
  12508. "valeurs)\n"
  12509. " vers un fichier.\n"
  12510. "\n"
  12511. " <cle>\n"
  12512. " La clé de register à exporter.\n"
  12513. "\n"
  12514. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  12515. "\n"
  12516. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  12517. "suivantes :\n"
  12518. "\n"
  12519. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12520. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12521. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12522. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12523. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12524. "\n"
  12525. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la RACINE\n"
  12526. " spécifiée.\n"
  12527. "\n"
  12528. " <fichier>\n"
  12529. " Le chemin d'accès et le nom du fichier vers lequel le contenu sera "
  12530. "exporté.\n"
  12531. " Ce fichier doit avoir une extension .reg.\n"
  12532. "\n"
  12533. " /y\n"
  12534. " Écrase <fichier> sans demander de confirmation.\n"
  12535. "\n"
  12536. #: programs/reg/reg.rc:148
  12537. msgid ""
  12538. "REG IMPORT <file>\n"
  12539. "\n"
  12540. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12541. "\n"
  12542. " <file>\n"
  12543. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12544. "\n"
  12545. msgstr ""
  12546. "REG IMPORT <fichier>\n"
  12547. "\n"
  12548. " Importe des clés et leurs valeurs à partir d'un fichier vers le registre.\n"
  12549. " \n"
  12550. " <fichier>\n"
  12551. " Le chemin d'accès et le nom du fichier à importer.\n"
  12552. "\n"
  12553. #: programs/reg/reg.rc:114
  12554. msgid ""
  12555. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12556. "\n"
  12557. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12558. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12559. "\n"
  12560. " <key>\n"
  12561. " The registry key to query.\n"
  12562. "\n"
  12563. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12564. "\n"
  12565. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12566. "\n"
  12567. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12568. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12569. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12570. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12571. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12572. "\n"
  12573. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12574. "\n"
  12575. " /v <value_name>\n"
  12576. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12577. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12578. "\n"
  12579. " /ve\n"
  12580. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12581. " registry value.\n"
  12582. "\n"
  12583. " /s\n"
  12584. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12585. "\n"
  12586. msgstr ""
  12587. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12588. "\n"
  12589. " Recherche une clé de registre spécifiée et affiche toutes ses sous-clés,\n"
  12590. " ainsi que les valeurs dans cette clé.\n"
  12591. " Utiliser [/s] pour rechercher récursivement dans les sous-clés.\n"
  12592. "\n"
  12593. " <key>\n"
  12594. " La clé de registre à rechercher.\n"
  12595. "\n"
  12596. " Format : RACINE\\Sousclé\n"
  12597. "\n"
  12598. " RACINE : une clé de registre prédéfinie, parmi une des valeurs "
  12599. "suivantes :\n"
  12600. "\n"
  12601. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12602. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12603. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12604. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12605. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12606. "\n"
  12607. " Sousclé : Le chemin complet vers la clé de registre sous la\n"
  12608. " RACINE spécifiée.\n"
  12609. "\n"
  12610. " /v <value_name>\n"
  12611. " Le nom de la valeur à chercher. Si ni [/v] ni [/ve] ne sont spécifiés,\n"
  12612. " toutes les valeurs de la clé <key> sont affichées.\n"
  12613. "\n"
  12614. " /ve\n"
  12615. " Recherche une valeur sans nom. Cette option recherche la valeur par "
  12616. "défaut.\n"
  12617. "\n"
  12618. " /s\n"
  12619. " Recherche récursivement toutes les sous-clés filles de <key>.\n"
  12620. "\n"
  12621. #: programs/reg/reg.rc:180
  12622. msgid ""
  12623. " /reg:32\n"
  12624. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12625. "\n"
  12626. " /reg:64\n"
  12627. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12628. "\n"
  12629. msgstr ""
  12630. " /reg:32\n"
  12631. " Accéder au registre en utilisant une vue sur 32-bit.\n"
  12632. "\n"
  12633. " /reg:64\n"
  12634. " Accéder au registre en utilisant une vue sur 64-bit.\n"
  12635. "\n"
  12636. #: programs/reg/reg.rc:117
  12637. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12638. msgstr "reg : clé de registre invalide\n"
  12639. #: programs/reg/reg.rc:119
  12640. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12641. msgstr "reg : impossible d'accéder à une machine distante\n"
  12642. #: programs/reg/reg.rc:172
  12643. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12644. msgstr "reg : clé système invalide\n"
  12645. #: programs/reg/reg.rc:140
  12646. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12647. msgstr "reg : option [%1] invalide. "
  12648. #: programs/reg/reg.rc:122
  12649. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12650. msgstr ""
  12651. "reg : l'option [/d] doit être suivie d'une valeur hexadécimale valide\n"
  12652. #: programs/reg/reg.rc:123
  12653. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12654. msgstr ""
  12655. "reg : l'option [/d] doit être suivie d'une valeur hexadécimale valide\n"
  12656. #: programs/reg/reg.rc:136
  12657. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12658. msgstr ""
  12659. "reg : l'option [/d] doit être suivie d'une chaîne de caractères valide\n"
  12660. #: programs/reg/reg.rc:124
  12661. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12662. msgstr "reg : type de donnée non géré [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12663. #: programs/reg/reg.rc:121
  12664. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12665. msgstr "reg : type non pris en charge [%1]\n"
  12666. #: programs/reg/reg.rc:125
  12667. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12668. msgstr "La valeur de registre « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
  12669. #: programs/reg/reg.rc:118
  12670. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12671. msgstr "reg : paramètres de ligne de commande invalide\n"
  12672. #: programs/reg/reg.rc:204
  12673. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12674. msgstr "reg : les clés source et destination ne peuvent être les mêmes\n"
  12675. #: programs/reg/reg.rc:205
  12676. msgid ""
  12677. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12678. "overwrite it?"
  12679. msgstr ""
  12680. "La valeur de registre « %1\\\\%2 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
  12681. #: programs/reg/reg.rc:133
  12682. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12683. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur de registre « %1 » ?"
  12684. #: programs/reg/reg.rc:134
  12685. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12686. msgstr ""
  12687. "Voulez-vous réellement supprimer toutes les valeurs de registre dans « %1 » ?"
  12688. #: programs/reg/reg.rc:135
  12689. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12690. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la clé de registre « %1 » ?"
  12691. #: programs/reg/reg.rc:137
  12692. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12693. msgstr ""
  12694. "reg : impossible d'effacer toutes les valeurs de registre dans « %1 ».\n"
  12695. #: programs/reg/reg.rc:173
  12696. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12697. msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
  12698. #: programs/reg/reg.rc:151
  12699. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12700. msgstr "reg : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
  12701. #: programs/reg/reg.rc:175
  12702. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12703. msgstr "reg : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
  12704. #: programs/reg/reg.rc:150
  12705. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12706. msgstr "reg : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
  12707. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12708. msgid "(value not set)"
  12709. msgstr "(valeur non définie)"
  12710. #: programs/reg/reg.rc:138
  12711. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12712. msgstr "Recherche terminée. Nombre de correspondances trouvées : %1!d!\n"
  12713. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12714. msgid "&Registry"
  12715. msgstr "&Registre"
  12716. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12717. msgid "&Import Registry File..."
  12718. msgstr "&Importer un fichier registre..."
  12719. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12720. msgid "&Export Registry File..."
  12721. msgstr "&Exporter un fichier registre..."
  12722. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12723. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12724. msgid "&Key"
  12725. msgstr "&Clé"
  12726. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12727. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12728. msgid "&String Value"
  12729. msgstr "Valeur c&haîne"
  12730. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12731. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12732. msgid "&Binary Value"
  12733. msgstr "Valeur &binaire"
  12734. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12735. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12736. msgid "&DWORD Value"
  12737. msgstr "Valeur &DWORD"
  12738. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12739. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12740. msgid "&Multi-String Value"
  12741. msgstr "Valeur chaîne &multiple"
  12742. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12743. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12744. msgid "&Expandable String Value"
  12745. msgstr "Valeur chaîne e&xtensible"
  12746. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12747. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12748. msgid "&Rename\tF2"
  12749. msgstr "Ren&ommer\tF2"
  12750. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12751. msgid "&Copy Key Name"
  12752. msgstr "&Copier le nom de la clé"
  12753. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12754. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12755. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12756. msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F"
  12757. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12758. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12759. msgstr "Rechercher le s&uivant\tF3"
  12760. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12761. msgid "Status &Bar"
  12762. msgstr "&Barre d'état"
  12763. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12764. msgid "Sp&lit"
  12765. msgstr "&Séparateur"
  12766. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12767. msgid "&Remove Favorite..."
  12768. msgstr "&Supprimer des favoris..."
  12769. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12770. msgid "&About Registry Editor"
  12771. msgstr "À &propos de l'éditeur du registre"
  12772. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12773. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12774. msgid "Expand"
  12775. msgstr "Développer"
  12776. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12777. msgid "Modify &Binary Data..."
  12778. msgstr "Modifier les données &binaires..."
  12779. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12780. msgid "Export registry"
  12781. msgstr "&Exporter le registre"
  12782. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12783. msgid "S&elected branch:"
  12784. msgstr "Branche &sélectionnée :"
  12785. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12786. msgid "Find:"
  12787. msgstr "Rechercher :"
  12788. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12789. msgid "Find in:"
  12790. msgstr "Regarder dans :"
  12791. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12792. msgid "Keys"
  12793. msgstr "Clés"
  12794. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12795. msgid "Value names"
  12796. msgstr "Valeurs"
  12797. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12798. msgid "Value content"
  12799. msgstr "Données"
  12800. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12801. msgid "Whole string only"
  12802. msgstr "Mot entier seulement"
  12803. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12804. msgid "Add Favorite"
  12805. msgstr "Ajouter aux signets"
  12806. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12807. msgid "Name:"
  12808. msgstr "Nom du signet :"
  12809. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12810. msgid "Remove Favorite"
  12811. msgstr "Supprimer les signets"
  12812. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12813. msgid "Edit String"
  12814. msgstr "Modification de la chaîne"
  12815. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12816. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12817. msgid "Value name:"
  12818. msgstr "Nom de la valeur :"
  12819. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12820. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12821. msgid "Value data:"
  12822. msgstr "Données de la valeur :"
  12823. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12824. msgid "Edit DWORD"
  12825. msgstr "Modification de la valeur DWORD"
  12826. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12827. msgid "Base"
  12828. msgstr "Base"
  12829. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12830. msgid "Hexadecimal"
  12831. msgstr "Hexadécimale"
  12832. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12833. msgid "Decimal"
  12834. msgstr "Décimale"
  12835. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12836. msgid "Edit Binary"
  12837. msgstr "Modification de la valeur binaire"
  12838. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12839. msgid "Edit Multi-String"
  12840. msgstr "Modification de la chaîne extensible"
  12841. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12842. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12843. msgstr "Contient des commandes pour travailler sur le registre entier"
  12844. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12845. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12846. msgstr "Contient des commandes pour éditer des valeurs ou des clés"
  12847. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12848. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12849. msgstr "Contient des commandes pour personnaliser la fenêtre du registre"
  12850. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12851. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12852. msgstr "Contient des commandes pour accéder aux clés fréquemment utilisées"
  12853. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12854. msgid ""
  12855. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12856. msgstr ""
  12857. "Contient des commandes pour afficher de l'aide et des informations à propos "
  12858. "de l'éditeur du registre"
  12859. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12860. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12861. msgstr "Contient des commandes pour créer de nouvelles clés ou valeurs"
  12862. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12863. msgid "Data"
  12864. msgstr "Valeur"
  12865. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12866. msgid "Registry Editor"
  12867. msgstr "Éditeur du registre"
  12868. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12869. msgid "Import Registry File"
  12870. msgstr "Importer un fichier de registre"
  12871. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12872. msgid "Export Registry File"
  12873. msgstr "Exporter un fichier de registre"
  12874. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12875. msgid "Registry files (*.reg)"
  12876. msgstr "Fichiers de registre (*.reg)"
  12877. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12878. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12879. msgstr "Fichiers de registre Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  12880. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12881. msgid "(cannot display value)"
  12882. msgstr "(impossible d'afficher la valeur)"
  12883. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12884. msgid "(unknown %d)"
  12885. msgstr "(%d inconnu)"
  12886. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12887. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12888. msgstr "Impossible de modifier la clé de registre sélectionnée."
  12889. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12890. msgid "Unable to create a new registry key."
  12891. msgstr "Impossible de créer une nouvelle clé de registre."
  12892. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12893. msgid "Unable to create a new registry value."
  12894. msgstr "Impossible de créer une nouvelle valeur registre."
  12895. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12896. msgid ""
  12897. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12898. "The specified key name already exists."
  12899. msgstr ""
  12900. "Impossible de renommer la clé '%1'.\n"
  12901. "Le nom spécifié existe déjà."
  12902. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12903. msgid ""
  12904. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12905. "The specified value name already exists."
  12906. msgstr ""
  12907. "Impossible de changer la valeur « %1 ».\n"
  12908. "Le nom de valeur spécifié existe déjà."
  12909. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12910. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12911. msgstr "Impossible d'enlever la clé de registre sélectionnée."
  12912. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12913. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12914. msgstr "Impossible de renommer la clé de registre sélectionnée."
  12915. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12916. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12917. msgstr "Impossible de renommer la clé de registre sélectionnée."
  12918. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12919. msgid ""
  12920. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12921. msgstr ""
  12922. "Les clés et les valeurs contenues dans « %1 » ont été ajoutées avec succès "
  12923. "au registre."
  12924. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12925. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12926. msgstr ""
  12927. "Impossible d'importer « %1 ». La clé de registre spécifiée est introuvable."
  12928. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12929. msgid ""
  12930. "Usage:\n"
  12931. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12932. "\n"
  12933. "Options:\n"
  12934. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12935. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12936. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12937. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12938. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12939. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12940. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12941. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12942. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12943. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12944. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12945. " /? Display this information and exit.\n"
  12946. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12947. "to\n"
  12948. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12949. "the\n"
  12950. " file location where registry information will be exported.\n"
  12951. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12952. "\n"
  12953. "Usage examples:\n"
  12954. " regedit \"import.reg\"\n"
  12955. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12956. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12957. msgstr ""
  12958. "Usage :\n"
  12959. " regedit [options] [nom_fichier] [clé_registre]\n"
  12960. "\n"
  12961. "Options :\n"
  12962. " [pas d'option] Lancer la version graphique de ce programme.\n"
  12963. " /L:system.dat L'emplacement du fichier system.dat à modifier.\n"
  12964. " Compatible avec toute autre option. Ignorée.\n"
  12965. " /R:user.dat L'emplacement du fichier user.dat à modifier.\n"
  12966. " Compatible avec toute autre option. Ignorée.\n"
  12967. " /C Importer le contenu d'un fichier de registre.\n"
  12968. " /D Effacer une clé de registre spécifiée.\n"
  12969. " /E Exporter le contenu d'une clé de registre spécifiée dans\n"
  12970. " fichier. Si aucune clé n'est spécifiée, le registre "
  12971. "entier\n"
  12972. " est exporté.\n"
  12973. " /S Mode silencieux. Aucun message ne sera affiché.\n"
  12974. " /V Lancer l'interface graphique en mode avancé. Ignorée.\n"
  12975. " /? Afficher ces informations et se terminer.\n"
  12976. " [nom_fichier] L'emplacement du fichier contenant des informations de "
  12977. "registre\n"
  12978. " à importer.\n"
  12979. " Si utilisée avec [/E], cette option spécifie "
  12980. "l'emplacement\n"
  12981. " du fichier où les informations du registre seront "
  12982. "exportées.\n"
  12983. " [clé_registre] La clé de registre à modifier.\n"
  12984. "\n"
  12985. "Exemples d'usage :\n"
  12986. " regedit \"import.reg\"\n"
  12987. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12988. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Chemin\\Défectueux\"\n"
  12989. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12990. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12991. msgstr "regedit : option [%1] invalide ou non reconnue\n"
  12992. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12993. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12994. msgstr "Tapez « regedit /? » pour de l'aide.\n"
  12995. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12996. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12997. msgstr "regedit : aucun nom de fichier spécifié.\n"
  12998. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12999. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13000. msgstr "regedit : aucune clé de registre à supprimer n'a été spécifiée.\n"
  13001. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13002. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13003. msgstr "regedit : le fichier « %1 » est introuvable.\n"
  13004. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13005. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13006. msgstr "regedit : impossible d'ouvrir le fichier « %1 ».\n"
  13007. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13008. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13009. msgstr "regedit : action non gérée.\n"
  13010. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13011. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13012. msgstr "regedit : mémoire insuffisante ! (%1!S!, ligne %2!u!)\n"
  13013. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13014. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13015. msgstr "regedit : valeur hexadécimale invalide.\n"
  13016. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13017. msgid ""
  13018. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13019. "encountered at '%1'.\n"
  13020. msgstr ""
  13021. "regedit : impossible de convertir les données hexadécimales. Une valeur "
  13022. "invalide a été trouvée dans « %1 ».\n"
  13023. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13024. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13025. msgstr "regedit : séquence d'échappement non reconnue [\\%1!c!]\n"
  13026. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13027. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13028. msgstr "regedit : type de données de registre non pris en charge [0x%1!x!]\n"
  13029. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13030. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13031. msgstr "regedit : fin de ligne inattendue dans « %1 ».\n"
  13032. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13033. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13034. msgstr "regedit : la ligne « %1 » n'a pas été reconnue.\n"
  13035. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13036. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13037. msgstr ""
  13038. "regedit : impossible d'ajouter la valeur de registre « %1 » à « %2 ».\n"
  13039. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13040. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13041. msgstr "regedit : impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 ».\n"
  13042. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13043. msgid ""
  13044. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13045. msgstr ""
  13046. "regedit : type de données de registre [0x%1!x!] rencontré dans « %2 ».\n"
  13047. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13048. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13049. msgstr ""
  13050. "regedit : la valeur de registre « %1 » sera exportée comme donnée binaire.\n"
  13051. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13052. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13053. msgstr "regedit: Clé système non valide [%1]\n"
  13054. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13055. msgid ""
  13056. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13057. msgstr ""
  13058. "regedit : impossible d'exporter « %1 ». La clé de registre spécifiée est "
  13059. "introuvable.\n"
  13060. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13061. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13062. msgstr "regedit : impossible d'effacer la clé de registre « %1 ».\n"
  13063. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13064. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13065. msgstr "regedit : la ligne « %1 » contient une syntaxe non reconnue.\n"
  13066. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13067. msgid "Quits the Registry Editor"
  13068. msgstr "Quitte l'éditeur du registre"
  13069. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13070. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13071. msgstr "Ajoute des clés à la liste des favoris"
  13072. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13073. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13074. msgstr "Supprime des clés de la liste des favoris"
  13075. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13076. msgid "Shows or hides the status bar"
  13077. msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"
  13078. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13079. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13080. msgstr "Modifie la position du séparateur entre les deux panneaux"
  13081. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13082. msgid "Refreshes the window"
  13083. msgstr "Actualise la fenêtre"
  13084. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13085. msgid "Deletes the selection"
  13086. msgstr "Supprime la sélection"
  13087. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13088. msgid "Renames the selection"
  13089. msgstr "Renomme la sélection"
  13090. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13091. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13092. msgstr "Copie le nom de la clé sélectionnée vers le presse-papiers"
  13093. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13094. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13095. msgstr ""
  13096. "Recherche une chaîne de caractères dans une clé, une valeur ou des données"
  13097. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13098. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13099. msgstr "Recherche l'occurrence suivante du texte de la dernière recherche"
  13100. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13101. msgid "Modifies the value's data"
  13102. msgstr "Modifie les données d'une valeur"
  13103. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13104. msgid "Adds a new key"
  13105. msgstr "Ajoute une nouvelle clé"
  13106. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13107. msgid "Adds a new string value"
  13108. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne"
  13109. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13110. msgid "Adds a new binary value"
  13111. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur binaire"
  13112. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13113. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13114. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de 32 bits"
  13115. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13116. msgid "Imports a text file into the registry"
  13117. msgstr "Importe un fichier texte dans le registre"
  13118. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13119. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13120. msgstr "Exporte tout ou partie du registre dans un fichier texte"
  13121. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13122. msgid "Prints all or part of the registry"
  13123. msgstr "Imprime tout ou partie du registre"
  13124. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13125. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13126. msgstr "Ouvre l'aide de l'Éditeur du registre"
  13127. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13128. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13129. msgstr ""
  13130. "Affiche des informations sur le programme, le numéro de version et le "
  13131. "copyright"
  13132. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13133. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13134. msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 »."
  13135. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13136. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13137. msgstr "Ne peut éditer de clé du type (%1!u!)."
  13138. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13139. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13140. msgstr "La valeur est trop grande (%1!u!)."
  13141. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13142. msgid "Confirm Value Delete"
  13143. msgstr "Confirmez l'effacement de valeur"
  13144. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13145. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13146. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur de registre sélectionnée ?"
  13147. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13148. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13149. msgstr "Recherche terminée. Occurrence de « %1 » non trouvée."
  13150. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13151. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13152. msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces valeurs ?"
  13153. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13154. msgid "New Key #%d"
  13155. msgstr "Nouvelle clé #%d"
  13156. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13157. msgid "New Value #%d"
  13158. msgstr "Nouvelle valeur #%d"
  13159. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13160. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13161. msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %1 »."
  13162. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13163. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13164. msgstr "Modifie les données d'une valeur sous forme binaire"
  13165. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13166. msgid "Adds a new multi-string value"
  13167. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne extensible"
  13168. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13169. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13170. msgstr "Exporte la branche du registre sélectionnée dans un fichier texte"
  13171. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13172. msgid "Adds a new expandable string value"
  13173. msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de chaîne extensible"
  13174. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13175. msgid "Confirm Key Delete"
  13176. msgstr "Confirmez l'effacement de la clé"
  13177. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13178. msgid ""
  13179. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13180. msgstr ""
  13181. "Voulez-vous réellement supprimer cette clé de registre ainsi que toutes ses "
  13182. "sous-clés ?"
  13183. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13184. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13185. msgstr "Développe ou réduit le nœud sélectionné"
  13186. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13187. msgid "Collapse"
  13188. msgstr "Réduire"
  13189. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13190. msgid ""
  13191. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13192. "\n"
  13193. "Provides DLL registration services.\n"
  13194. "\n"
  13195. msgstr ""
  13196. "Utilitaire d'enregistrement de DLL de Wine\n"
  13197. "\n"
  13198. "Fournit des services d'enregistrement de DLL.\n"
  13199. "\n"
  13200. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13201. msgid ""
  13202. "Usage:\n"
  13203. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13204. "\n"
  13205. "Options:\n"
  13206. " [/u] Unregister a server.\n"
  13207. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13208. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13209. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13210. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13211. "\n"
  13212. msgstr ""
  13213. "Usage :\n"
  13214. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:commande]] nom_dll\n"
  13215. "\n"
  13216. "Options:\n"
  13217. " [/u] Annuler l'enregistrement d'un serveur.\n"
  13218. " [/s] Mode silencieux (aucun message ne sera affiché).\n"
  13219. " [/i] Appeler DllInstall, en passant une [commande] facultative.\n"
  13220. "\tQuand [/u] est utilisée, DllInstall est appelé en mode de "
  13221. "désinstallation.\n"
  13222. " [/n] Ne pas appeler DllRegisterServer. Cette option doit être utilisée "
  13223. "avec [/i].\n"
  13224. "\n"
  13225. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13226. msgid ""
  13227. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13228. "\n"
  13229. msgstr ""
  13230. "regsvr32 : Option [%1] invalide ou non reconnue\n"
  13231. "\n"
  13232. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13233. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13234. msgstr "regsvr32 : Impossible de charger la DLL « %1 »\n"
  13235. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13236. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13237. msgstr "regsvr32 : « %1!S! » non implémentée dans la DLL « %2 »\n"
  13238. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13239. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13240. msgstr "regsvr32 : Impossible d'enregistrer la DLL « %1 »\n"
  13241. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13242. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13243. msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » enregistrée avec succès\n"
  13244. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13245. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13246. msgstr "regsvr32 : Impossible d'annuler l'enregistrement de la DLL « %1 »\n"
  13247. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13248. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13249. msgstr ""
  13250. "regsvr32 : annulation de l'enregistrement de la DLL « %1 » réalisée avec "
  13251. "succès\n"
  13252. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13253. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13254. msgstr "regsvr32 : Impossible d'installer la DLL « %1 »\n"
  13255. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13256. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13257. msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » installée avec succès\n"
  13258. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13259. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13260. msgstr "regsvr32 : Impossible de désinstaller la DLL « %1 »\n"
  13261. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13262. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13263. msgstr "regsvr32 : DLL « %1 » désinstallée avec succès\n"
  13264. #: programs/start/start.rc:57
  13265. msgid ""
  13266. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13267. "with that suffix.\n"
  13268. "Usage:\n"
  13269. "start [options] program_filename [...]\n"
  13270. "start [options] document_filename\n"
  13271. "\n"
  13272. "Options:\n"
  13273. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13274. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13275. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13276. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13277. "/min Start the program minimized.\n"
  13278. "/max Start the program maximized.\n"
  13279. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13280. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13281. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13282. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13283. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13284. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13285. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13286. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13287. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13288. "exit code.\n"
  13289. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13290. "Explorer.\n"
  13291. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13292. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13293. "/? Display this help and exit.\n"
  13294. msgstr ""
  13295. "Lance un programme, ou ouvre un document avec le programme normalement\n"
  13296. "associé à cette extension.\n"
  13297. "Usage :\n"
  13298. "start [options] fichier_programme [...]\n"
  13299. "start [options] fichier_document\n"
  13300. "\n"
  13301. "Options :\n"
  13302. "\"titre\" Spécifie le titre des fenêtres filles.\n"
  13303. "/d répertoire Lancer le programme depuis le répertoire spécifié.\n"
  13304. "/b Ne pas créer de nouvelle console pour le programme.\n"
  13305. "/i Lancer le programme avec des nouvelles variables\n"
  13306. " d'environnement.\n"
  13307. "/min Lancer le programme minimisé.\n"
  13308. "/max Lancer le programme maximisé.\n"
  13309. "/low Lancer le programme dans la classe de priorité inactif.\n"
  13310. "/normal Lancer le programme dans la classe de priorité normal.\n"
  13311. "/high Lancer le programme dans la classe de priorité haut.\n"
  13312. "/realtime Lancer le programme dans la classe de priorité temps réel.\n"
  13313. "/abovenormal Lancer le programme dans la classe de priorité supérieur à\n"
  13314. " la normale.\n"
  13315. "/belownormal Lancer le programme dans la classe de priorité inférieur à\n"
  13316. " la normale.\n"
  13317. "/node n Lancer le programme sur le nœud NUMA spécifié.\n"
  13318. "/affinity masque Lancer le programme avec le masque d'affinité spécifié.\n"
  13319. "/wait Attendre que le programme lancé se termine, puis renvoyer\n"
  13320. " son code de sortie.\n"
  13321. "/unix Interpréter fichier_programme ou fichier_document comme un\n"
  13322. " chemin Unix.\n"
  13323. "/exec Ouvrir le fichier spécifié (usage interne à Wine).\\n\"\n"
  13324. "/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n"
  13325. "/? Afficher cette aide et se terminer.\n"
  13326. #: programs/start/start.rc:59
  13327. msgid ""
  13328. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13329. "specified file.\n"
  13330. "ShellExecuteEx failed"
  13331. msgstr ""
  13332. "Le programme n'a pas pu être lancé, ou aucun programme n'est associé au "
  13333. "fichier spécifié.\n"
  13334. "ShellExecuteEx a échoué"
  13335. #: programs/start/start.rc:61
  13336. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13337. msgstr ""
  13338. "Le nom de fichier Unix spécifié n'a pas pu être converti en nom de fichier "
  13339. "DOS."
  13340. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13341. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13342. msgstr "Usage : taskkill [/?] [/f] [/im nom_processus | /pid id_processus]\n"
  13343. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13344. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13345. msgstr "Erreur : option de ligne de commande inconnue ou invalide.\n"
  13346. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13347. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13348. msgstr "Erreur : paramètre de ligne de commande invalide.\n"
  13349. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13350. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13351. msgstr "Erreur : une des options /im ou /pid doit être spécifiée.\n"
  13352. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13353. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13354. msgstr "Erreur : l'option %1 requiert un paramètre de ligne de commande.\n"
  13355. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13356. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13357. msgstr "Erreur : les options /im et /pid sont incompatibles.\n"
  13358. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13359. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13360. msgstr ""
  13361. "Message de fermeture envoyé aux fenêtres supérieures du processus de PID %1!"
  13362. "u!.\n"
  13363. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13364. msgid ""
  13365. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13366. msgstr ""
  13367. "Message de fermeture envoyé aux fenêtres supérieures du processus « %1 » de "
  13368. "PID %2!u!.\n"
  13369. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13370. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13371. msgstr "Le processus de PID %1!u! a été terminé brutalement.\n"
  13372. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13373. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13374. msgstr "Le processus « %1 » de PID %2!u! a été terminé brutalement.\n"
  13375. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13376. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13377. msgstr "Erreur : processus « %1 » introuvable.\n"
  13378. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13379. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13380. msgstr "Erreur : impossible d'énumérer la liste de processus.\n"
  13381. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13382. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13383. msgstr "Erreur : impossible de terminer le processus « %1 ».\n"
  13384. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13385. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13386. msgstr "Erreur : un processus ne peut pas se terminer lui-même.\n"
  13387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13388. msgid "&New Task (Run...)"
  13389. msgstr "&Nouvelle tâche (Exécuter...)"
  13390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13391. msgid "E&xit Task Manager"
  13392. msgstr "&Quitter le gestionnaire des tâches"
  13393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13394. msgid "&Minimize On Use"
  13395. msgstr "Réd&uire à l'exécution"
  13396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13397. msgid "&Hide When Minimized"
  13398. msgstr "&Masquer l'icône réduite"
  13399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13400. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13401. msgstr "&Montrer les tâches 16 bits"
  13402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13403. msgid "&Refresh Now"
  13404. msgstr "&Actualiser maintenant"
  13405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13406. msgid "&Update Speed"
  13407. msgstr "&Fréquence d'actualisation"
  13408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13409. msgid "&High"
  13410. msgstr "&Haute"
  13411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13412. msgid "&Normal"
  13413. msgstr "&Normale"
  13414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13415. msgid "&Low"
  13416. msgstr "&Basse"
  13417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13418. msgid "&Paused"
  13419. msgstr "En pau&se"
  13420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13421. msgid "&Select Columns..."
  13422. msgstr "&Sélectionner les colonnes..."
  13423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13424. msgid "&CPU History"
  13425. msgstr "&Historique du processeur"
  13426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13427. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13428. msgstr "Un seul graphique pour &tous les processeurs"
  13429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13430. msgid "One Graph &Per CPU"
  13431. msgstr "Un graphique &par processeur"
  13432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13433. msgid "&Show Kernel Times"
  13434. msgstr "Aff&icher les temps noyau"
  13435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13437. msgid "Tile &Horizontally"
  13438. msgstr "Arranger &horizontalement"
  13439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13440. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13441. msgid "Tile &Vertically"
  13442. msgstr "Arranger &verticalement"
  13443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13445. msgid "&Minimize"
  13446. msgstr "&Réduire"
  13447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13449. msgid "&Cascade"
  13450. msgstr "&Cascade"
  13451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13453. msgid "&Bring To Front"
  13454. msgstr "Toujours &visible"
  13455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13456. msgid "&About Task Manager"
  13457. msgstr "À &propos du Gestionnaire des tâches"
  13458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13459. msgid "&Switch To"
  13460. msgstr "&Basculer vers"
  13461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13462. msgid "&End Task"
  13463. msgstr "F&in de tâche"
  13464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13465. msgid "&Go To Process"
  13466. msgstr "&Suivre le processus"
  13467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13468. msgid "&End Process"
  13469. msgstr "&Terminer le processus"
  13470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13471. msgid "End Process &Tree"
  13472. msgstr "Terminer l'&arborescence du processus"
  13473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13474. msgid "&Debug"
  13475. msgstr "&Déboguer"
  13476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13477. msgid "Set &Priority"
  13478. msgstr "Définir la &priorité"
  13479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13480. msgid "&Realtime"
  13481. msgstr "Temps &réel"
  13482. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13483. msgid "&Above Normal"
  13484. msgstr "&Supérieure à la normale"
  13485. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13486. msgid "&Below Normal"
  13487. msgstr "&Inférieure à la normale"
  13488. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13489. msgid "Set &Affinity..."
  13490. msgstr "Définir l'&affinité..."
  13491. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13492. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13493. msgstr "Modifier les &canaux de débogage..."
  13494. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13496. msgid "Task Manager"
  13497. msgstr "Gestionnaire des tâches"
  13498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13499. msgid "&New Task..."
  13500. msgstr "&Nouvelle tâche..."
  13501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13502. msgid "&Show processes from all users"
  13503. msgstr "Afficher les processus de &tous les utilisateurs"
  13504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13505. msgid "CPU usage"
  13506. msgstr "Util. processeur"
  13507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13508. msgid "Mem usage"
  13509. msgstr "Util. mémoire"
  13510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13511. msgid "Totals"
  13512. msgstr "Totaux"
  13513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13514. msgid "Commit charge (K)"
  13515. msgstr "Charge dédiée (K)"
  13516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13517. msgid "Physical memory (K)"
  13518. msgstr "Mémoire physique (K)"
  13519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13520. msgid "Kernel memory (K)"
  13521. msgstr "Mémoire noyau (K)"
  13522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13523. msgid "Handles"
  13524. msgstr "Descripteurs"
  13525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13526. msgid "Threads"
  13527. msgstr "Threads"
  13528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13529. msgid "Processes"
  13530. msgstr "Processus"
  13531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13532. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13533. msgid "Total"
  13534. msgstr "Total"
  13535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13536. msgid "Limit"
  13537. msgstr "Limite"
  13538. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13539. msgid "Peak"
  13540. msgstr "Pic"
  13541. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13542. msgid "System Cache"
  13543. msgstr "Cache système"
  13544. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13545. msgid "Paged"
  13546. msgstr "Paginée"
  13547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13548. msgid "Nonpaged"
  13549. msgstr "Non paginée"
  13550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13551. msgid "CPU usage history"
  13552. msgstr "Historique de l'utilisation du processeur"
  13553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13554. msgid "Memory usage history"
  13555. msgstr "Historique de l'utilisation de la mémoire"
  13556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13557. msgid "Debug Channels"
  13558. msgstr "Canaux de débogage"
  13559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13560. msgid "Processor Affinity"
  13561. msgstr "Affinité du processeur"
  13562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13563. msgid ""
  13564. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13565. "allowed to execute on."
  13566. msgstr ""
  13567. "Le paramètre « affinité du processeur » détermine sur quels processeurs le "
  13568. "processus pourra s'exécuter."
  13569. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13570. msgid "CPU 0"
  13571. msgstr "CPU 0"
  13572. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13573. msgid "CPU 1"
  13574. msgstr "CPU 1"
  13575. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13576. msgid "CPU 2"
  13577. msgstr "CPU 2"
  13578. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13579. msgid "CPU 3"
  13580. msgstr "CPU 3"
  13581. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13582. msgid "CPU 4"
  13583. msgstr "CPU 4"
  13584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13585. msgid "CPU 5"
  13586. msgstr "CPU 5"
  13587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13588. msgid "CPU 6"
  13589. msgstr "CPU 6"
  13590. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13591. msgid "CPU 7"
  13592. msgstr "CPU 7"
  13593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13594. msgid "CPU 8"
  13595. msgstr "CPU 8"
  13596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13597. msgid "CPU 9"
  13598. msgstr "CPU 9"
  13599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13600. msgid "CPU 10"
  13601. msgstr "CPU 10"
  13602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13603. msgid "CPU 11"
  13604. msgstr "CPU 11"
  13605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13606. msgid "CPU 12"
  13607. msgstr "CPU 12"
  13608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13609. msgid "CPU 13"
  13610. msgstr "CPU 13"
  13611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13612. msgid "CPU 14"
  13613. msgstr "CPU 14"
  13614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13615. msgid "CPU 15"
  13616. msgstr "CPU 15"
  13617. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13618. msgid "CPU 16"
  13619. msgstr "CPU 16"
  13620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13621. msgid "CPU 17"
  13622. msgstr "CPU 17"
  13623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13624. msgid "CPU 18"
  13625. msgstr "CPU 18"
  13626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13627. msgid "CPU 19"
  13628. msgstr "CPU 19"
  13629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13630. msgid "CPU 20"
  13631. msgstr "CPU 20"
  13632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13633. msgid "CPU 21"
  13634. msgstr "CPU 21"
  13635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13636. msgid "CPU 22"
  13637. msgstr "CPU 22"
  13638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13639. msgid "CPU 23"
  13640. msgstr "CPU 23"
  13641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13642. msgid "CPU 24"
  13643. msgstr "CPU 24"
  13644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13645. msgid "CPU 25"
  13646. msgstr "CPU 25"
  13647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13648. msgid "CPU 26"
  13649. msgstr "CPU 26"
  13650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13651. msgid "CPU 27"
  13652. msgstr "CPU 27"
  13653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13654. msgid "CPU 28"
  13655. msgstr "CPU 28"
  13656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13657. msgid "CPU 29"
  13658. msgstr "CPU 29"
  13659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13660. msgid "CPU 30"
  13661. msgstr "CPU 30"
  13662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13663. msgid "CPU 31"
  13664. msgstr "CPU 31"
  13665. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13666. msgid "Select Columns"
  13667. msgstr "Sélection des colonnes"
  13668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13669. msgid ""
  13670. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13671. msgstr ""
  13672. "Sélectionnez les colonnes qui apparaîtront dans la page Processus du "
  13673. "Gestionnaire des tâches."
  13674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13675. msgid "&Image Name"
  13676. msgstr "Nom de l'&image"
  13677. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13678. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13679. msgstr "&PID (Identifiant de processus)"
  13680. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13681. msgid "&CPU Usage"
  13682. msgstr "Uti&lisation du processeur"
  13683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13684. msgid "CPU Tim&e"
  13685. msgstr "T&emps processeur"
  13686. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13687. msgid "&Memory Usage"
  13688. msgstr "Utilisation &mémoire"
  13689. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13690. msgid "Memory Usage &Delta"
  13691. msgstr "Écart &d'utilisation mémoire"
  13692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13693. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13694. msgstr "Ma&x. utilisation mémoire"
  13695. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13696. msgid "Page &Faults"
  13697. msgstr "Défauts de pa&ges"
  13698. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13699. msgid "&USER Objects"
  13700. msgstr "Objets &USER"
  13701. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13702. msgid "I/O Reads"
  13703. msgstr "Lectures E/S"
  13704. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13705. msgid "I/O Read Bytes"
  13706. msgstr "Octets de lecture E/S"
  13707. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13708. msgid "&Session ID"
  13709. msgstr "Identi&fiant de session"
  13710. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13711. msgid "User &Name"
  13712. msgstr "&Nom de l'utilisateur"
  13713. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13714. msgid "Page F&aults Delta"
  13715. msgstr "É&cart de défauts de pages"
  13716. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13717. msgid "&Virtual Memory Size"
  13718. msgstr "Taille de la mémoire &virtuelle"
  13719. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13720. msgid "Pa&ged Pool"
  13721. msgstr "Réserve pa&ginée"
  13722. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13723. msgid "N&on-paged Pool"
  13724. msgstr "Réserve n&on paginée"
  13725. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13726. msgid "Base P&riority"
  13727. msgstr "P&riorité de base"
  13728. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13729. msgid "&Handle Count"
  13730. msgstr "Nombre de &handles"
  13731. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13732. msgid "&Thread Count"
  13733. msgstr "Nombre de &threads"
  13734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13735. msgid "GDI Objects"
  13736. msgstr "Objets GDI"
  13737. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13738. msgid "I/O Writes"
  13739. msgstr "Écritures E/S"
  13740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13741. msgid "I/O Write Bytes"
  13742. msgstr "Octets écriture E/S"
  13743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13744. msgid "I/O Other"
  13745. msgstr "Autres E/S"
  13746. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13747. msgid "I/O Other Bytes"
  13748. msgstr "Octets autres E/S"
  13749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13750. msgid "Create New Task"
  13751. msgstr "Nouvelle tâche"
  13752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13753. msgid "Runs a new program"
  13754. msgstr "Exécute un nouveau programme"
  13755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13756. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13757. msgstr ""
  13758. "Le gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtres sauf s'il "
  13759. "est réduit"
  13760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13761. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13762. msgstr ""
  13763. "Le gestionnaire des tâches est minimisé quand une opération « Basculer "
  13764. "vers » est effectuée"
  13765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13766. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13767. msgstr "Cache le gestionnaire des tâches lorsqu'il est réduit"
  13768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13769. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13770. msgstr ""
  13771. "Force le gestionnaire des tâches à s'actualiser maintenant sans tenir compte "
  13772. "du paramètre de fréquence d'actualisation"
  13773. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13774. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13775. msgstr "Affiche les tâches en utilisant de grandes icônes"
  13776. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13777. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13778. msgstr "Affiche les tâches en utilisant de petites icônes"
  13779. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13780. msgid "Displays information about each task"
  13781. msgstr "Affiche des informations sur chacune des tâches"
  13782. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13783. msgid "Updates the display twice per second"
  13784. msgstr "Actualise l'affichage deux fois par seconde"
  13785. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13786. msgid "Updates the display every two seconds"
  13787. msgstr "Actualise l'affichage toutes les deux secondes"
  13788. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13789. msgid "Updates the display every four seconds"
  13790. msgstr "Actualise l'affichage toutes les quatre secondes"
  13791. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13792. msgid "Does not automatically update"
  13793. msgstr "N'actualise pas l'affichage automatiquement"
  13794. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13795. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13796. msgstr "Arrange les fenêtres horizontalement sur le bureau"
  13797. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13798. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13799. msgstr "Arrange les fenêtres verticalement sur le bureau"
  13800. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13801. msgid "Minimizes the windows"
  13802. msgstr "Réduit les fenêtres"
  13803. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13804. msgid "Maximizes the windows"
  13805. msgstr "Agrandit les fenêtres"
  13806. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13807. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13808. msgstr "Place les fenêtres en cascade sur le bureau"
  13809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13810. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13811. msgstr "Amène la fenêtre au premier plan, mais ne bascule pas vers celle-ci"
  13812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13813. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13814. msgstr "Affiche les rubriques d'aide du gestionnaire des tâches"
  13815. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13816. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13817. msgstr "Affiche les informations sur le programme, la version et le copyright"
  13818. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13819. msgid "Exits the Task Manager application"
  13820. msgstr "Quitte le gestionnaire des tâches"
  13821. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13822. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13823. msgstr "Affiche les tâches 16 bits sous le ntvdm.exe associé"
  13824. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13825. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13826. msgstr "Sélectionne les colonnes à afficher dans la page des processus"
  13827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13828. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13829. msgstr "Affiche le temps noyau dans les graphiques de performance"
  13830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13831. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13832. msgstr "L'utilisation des processeurs est affichée sur un seul graphique"
  13833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13834. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13835. msgstr "Chaque processeur a son propre graphique"
  13836. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13837. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13838. msgstr "Amène la tâche à l'avant-plan et bascule vers celle-ci"
  13839. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13840. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13841. msgstr "Indique aux tâches sélectionnées de se terminer"
  13842. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13843. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13844. msgstr "Place le focus sur le processus de la tâche sélectionnée"
  13845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13846. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13847. msgstr "Restaure le gestionnaire des tâches depuis son état caché"
  13848. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13849. msgid "Removes the process from the system"
  13850. msgstr "Supprime le processus du système"
  13851. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13852. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13853. msgstr "Supprime ce processus et tous ses descendants du système"
  13854. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13855. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13856. msgstr "Attache le débogueur à ce processus"
  13857. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13858. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13859. msgstr ""
  13860. "Détermine sur quels processeurs le processus sera autorisé à s'exécuter"
  13861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13862. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13863. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité TEMPS RÉEL"
  13864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13865. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13866. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité HAUTE"
  13867. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13868. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13869. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité SUPÉRIEURE À LA NORMALE"
  13870. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13871. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13872. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité NORMALE"
  13873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13874. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13875. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité INFÉRIEURE À LA NORMALE"
  13876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13877. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13878. msgstr "Place le processus dans la classe de priorité BASSE"
  13879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13880. msgid "Controls Debug Channels"
  13881. msgstr "Contrôle les canaux de débogage"
  13882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13883. msgid "Performance"
  13884. msgstr "Performance"
  13885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13886. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13887. msgstr "Utilisation CPU : %3d%%"
  13888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13889. msgid "Processes: %d"
  13890. msgstr "Processus : %d"
  13891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13892. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13893. msgstr "Utilisation mémoire : %1!u! ko / %2!u! ko"
  13894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13895. msgid "Image Name"
  13896. msgstr "Nom d'image"
  13897. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13898. msgid "PID"
  13899. msgstr "PID"
  13900. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13901. msgid "CPU"
  13902. msgstr "CPU"
  13903. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13904. msgid "CPU Time"
  13905. msgstr "Temps CPU"
  13906. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13907. msgid "Mem Usage"
  13908. msgstr "Mémoire"
  13909. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13910. msgid "Mem Delta"
  13911. msgstr "Écart util. mémoire"
  13912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13913. msgid "Peak Mem Usage"
  13914. msgstr "Util. mémoire max"
  13915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13916. msgid "Page Faults"
  13917. msgstr "Défauts de pages"
  13918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13919. msgid "USER Objects"
  13920. msgstr "Objets USER"
  13921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13922. msgid "Session ID"
  13923. msgstr "ID session"
  13924. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13925. msgid "Username"
  13926. msgstr "Utilisateur"
  13927. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13928. msgid "PF Delta"
  13929. msgstr "Delta déf. pages"
  13930. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13931. msgid "VM Size"
  13932. msgstr "Mém. virtuelle"
  13933. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13934. msgid "Paged Pool"
  13935. msgstr "Réserve paginée"
  13936. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13937. msgid "NP Pool"
  13938. msgstr "Réserve non paginée"
  13939. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13940. msgid "Base Pri"
  13941. msgstr "Prio. de base"
  13942. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13943. msgid "Task Manager Warning"
  13944. msgstr "Avertissement du gestionnaire de tâches"
  13945. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13946. msgid ""
  13947. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13948. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13949. "sure you want to change the priority class?"
  13950. msgstr ""
  13951. "ATTENTION : modifier la classe de priorité de ce processus peut\n"
  13952. "causer des résultats imprévus y compris une instabilité système. Êtes-vous\n"
  13953. "sûr(e) de vouloir modifier la classe de priorité ?"
  13954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13955. msgid "Unable to Change Priority"
  13956. msgstr "Impossible de modifier la priorité"
  13957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13958. msgid ""
  13959. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13960. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13961. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13962. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13963. "terminate the process?"
  13964. msgstr ""
  13965. "ATTENTION : stopper un processus peut causer des résultats\n"
  13966. "imprévus y compris une perte de données ou une instabilité système. Le\n"
  13967. "processus n'aura pas la possibilité de sauver son état ou ses\n"
  13968. "données avant d'être arrêté. Êtes-vous sûr(e) de vouloir\n"
  13969. "stopper le processus ?"
  13970. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13971. msgid "Unable to Terminate Process"
  13972. msgstr "Impossible de terminer le processus"
  13973. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13974. msgid ""
  13975. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13976. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13977. msgstr ""
  13978. "ATTENTION : déboguer ce processus peut causer des pertes de données.\n"
  13979. "Voulez-vous réellement attacher le débogueur ?"
  13980. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13981. msgid "Unable to Debug Process"
  13982. msgstr "Impossible de déboguer le processus"
  13983. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13984. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13985. msgstr "Le processus doit avoir une affinité avec au moins un processeur"
  13986. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13987. msgid "Invalid Option"
  13988. msgstr "Option invalide"
  13989. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13990. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13991. msgstr "Impossible d'accéder ou de modifier l'affinité du processus"
  13992. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13993. msgid "System Idle Process"
  13994. msgstr "Processus inactifs"
  13995. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13996. msgid "Not Responding"
  13997. msgstr "Ne répond pas"
  13998. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13999. msgid "Running"
  14000. msgstr "En cours d'exécution"
  14001. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  14002. msgid "Task"
  14003. msgstr "Tâche"
  14004. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  14005. msgid "Wine Application Uninstaller"
  14006. msgstr "Programme de désinstallation des applications Wine"
  14007. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  14008. msgid ""
  14009. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  14010. "executable.\n"
  14011. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  14012. msgstr ""
  14013. "L'exécution de la commande de désinstallation « %s » a échoué, peut-être du "
  14014. "fait d'un exécutable introuvable.\n"
  14015. "Souhaitez-vous supprimer l'entrée de désinstallation de la base de registre ?"
  14016. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14017. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14018. msgstr "uninstaller : l'application de GUID « %1 » est introuvable\n"
  14019. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14020. msgid ""
  14021. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14022. msgstr ""
  14023. "uninstaller : l'option « --remove » doit être suivie d'un GUID "
  14024. "d'application\n"
  14025. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14026. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14027. msgstr "uninstaller : option [%1] invalide\n"
  14028. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14029. msgid ""
  14030. "Wine Application Uninstaller\n"
  14031. "\n"
  14032. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14033. "\n"
  14034. msgstr ""
  14035. "Programme de désinstallation des applications Wine\n"
  14036. "\n"
  14037. "Désinstalle des applications du préfixe Wine courant.\n"
  14038. "\n"
  14039. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14040. msgid ""
  14041. "Usage:\n"
  14042. " uninstaller [options]\n"
  14043. "\n"
  14044. "Options:\n"
  14045. " --help\t Display this information.\n"
  14046. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14047. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14048. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14049. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14050. "\n"
  14051. msgstr ""
  14052. "Usage :\n"
  14053. " uninstaller [options]\n"
  14054. "\n"
  14055. "Options :\n"
  14056. " --help\t Afficher ces informations.\n"
  14057. " --list\t Lister toutes les applications installées dans ce préfixe "
  14058. "Wine.\n"
  14059. " --remove {GUID} Désinstaller l'application spécifiée.\n"
  14060. "\t\t Utilisez « --list » pour déterminer le GUID de l'application.\n"
  14061. " [aucune option] Lancer la version graphique de ce programme.\n"
  14062. "\n"
  14063. #: programs/view/view.rc:36
  14064. msgid "&Pan"
  14065. msgstr "&Déplacement"
  14066. #: programs/view/view.rc:38
  14067. msgid "&Scale to Window"
  14068. msgstr "&Mettre à l'échelle"
  14069. #: programs/view/view.rc:40
  14070. msgid "&Left"
  14071. msgstr "&Gauche"
  14072. #: programs/view/view.rc:41
  14073. msgid "&Right"
  14074. msgstr "&Droite"
  14075. #: programs/view/view.rc:49
  14076. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14077. msgstr "Visionneuse de fichiers Metafile réguliers"
  14078. #: programs/view/view.rc:50
  14079. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14080. msgstr "Méta-fichiers (*.wmf, *.emf)"
  14081. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14082. msgid "Waiting for Program"
  14083. msgstr "Attente du programme"
  14084. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14085. msgid "Terminate Process"
  14086. msgstr "Arrêter le programme"
  14087. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14088. msgid ""
  14089. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14090. "responding.\n"
  14091. "\n"
  14092. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14093. msgstr ""
  14094. "Une simulation de déconnexion ou d'extinction de l'ordinateur est en cours, "
  14095. "mais ce programme ne répond pas.\n"
  14096. "\n"
  14097. "Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées."
  14098. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14099. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14100. msgstr ""
  14101. "La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez "
  14102. "patienter..."
  14103. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14104. msgid ""
  14105. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14106. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14107. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14108. "option) any later version."
  14109. msgstr ""
  14110. "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
  14111. "modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée, telle "
  14112. "que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la "
  14113. "Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure."
  14114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14115. msgid "Windows registration information"
  14116. msgstr "Informations d'enregistrement de Windows"
  14117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14118. msgid "&Owner:"
  14119. msgstr "&Propriétaire :"
  14120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14121. msgid "Organi&zation:"
  14122. msgstr "&Organisation :"
  14123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14124. msgid "Application settings"
  14125. msgstr "Paramètres des applications"
  14126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14127. msgid ""
  14128. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14129. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14130. "or per-application settings in those tabs as well."
  14131. msgstr ""
  14132. "Wine peut imiter différentes versions de Windows pour chaque application. "
  14133. "Cet onglet est lié aux onglets Bibliothèques et Affichage pour vous "
  14134. "permettre de changer des paramètres globaux ou par application dans ces "
  14135. "onglets."
  14136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14137. msgid "Add appli&cation..."
  14138. msgstr "Ajouter une appli&cation..."
  14139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14140. msgid "&Remove application"
  14141. msgstr "&Supprimer une application"
  14142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14143. msgid "&Windows Version:"
  14144. msgstr "Version de &Windows :"
  14145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14146. msgid "Window settings"
  14147. msgstr "Paramètres des fenêtres"
  14148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14149. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14150. msgstr "Capturer automatiquement la &souris dans les fenêtres plein écran"
  14151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14152. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14153. msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &décorer les fenêtres"
  14154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14155. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14156. msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres"
  14157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14158. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14159. msgstr "É&muler un bureau virtuel"
  14160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14161. msgid "Desktop &size:"
  14162. msgstr "&Taille du bureau :"
  14163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14164. msgid "Screen resolution"
  14165. msgstr "Résolution de l'écran"
  14166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14167. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14168. msgstr "Ceci est un exemple utilisant du Tahoma 10 points"
  14169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14170. msgid "DLL overrides"
  14171. msgstr "Remplacement de DLL"
  14172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14173. msgid ""
  14174. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14175. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14176. "application)."
  14177. msgstr ""
  14178. "Il est possible de spécifier si Wine doit utiliser une version native "
  14179. "(importée depuis Windows ou installée par l'application) ou bien une version "
  14180. "intégrée (distribuée avec Wine) de chaque bibliothèque partagée (DLL) "
  14181. "utilisée par un programme."
  14182. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14183. msgid "&New override for library:"
  14184. msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
  14185. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14186. msgid "A&dd"
  14187. msgstr "Ajou&ter"
  14188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14189. msgid "Existing &overrides:"
  14190. msgstr "Remplacements existants :"
  14191. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14192. msgid "&Edit..."
  14193. msgstr "&Modifier..."
  14194. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14195. msgid "Edit Override"
  14196. msgstr "Éditer le remplacement"
  14197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14198. msgid "Load order"
  14199. msgstr "Ordre de chargement"
  14200. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14201. msgid "&Builtin (Wine)"
  14202. msgstr "&intégrée (Wine)"
  14203. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14204. msgid "&Native (Windows)"
  14205. msgstr "&native (Windows)"
  14206. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14207. msgid "Buil&tin then Native"
  14208. msgstr "I&ntégrée puis Native"
  14209. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14210. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14211. msgstr "N&ative puis Intégrée"
  14212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14213. msgid "Select Drive Letter"
  14214. msgstr "Sélectionnez la lettre du lecteur"
  14215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14216. msgid "Drive configuration"
  14217. msgstr "Configuration des lecteurs"
  14218. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14219. msgid ""
  14220. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14221. "edited."
  14222. msgstr ""
  14223. "N'a pu se connecter au gestionnaire de montage ; la configuration du lecteur "
  14224. "n'a pu être éditée."
  14225. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14226. msgid "A&dd..."
  14227. msgstr "Ajo&uter..."
  14228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14229. msgid "&Path:"
  14230. msgstr "&Chemin :"
  14231. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14232. msgid "Show Advan&ced"
  14233. msgstr "Afficher les &détails"
  14234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14235. msgid "De&vice:"
  14236. msgstr "Périp&hérique :"
  14237. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14238. msgid "Bro&wse..."
  14239. msgstr "&Parcourir..."
  14240. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14241. msgid "&Label:"
  14242. msgstr "Ét&iquette :"
  14243. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14244. msgid "S&erial:"
  14245. msgstr "N° de sé&rie :"
  14246. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14247. msgid "&Show dot files"
  14248. msgstr "&Montrer les fichiers cachés"
  14249. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14250. msgid "Driver diagnostics"
  14251. msgstr "Diagnostic de pilotes"
  14252. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14253. msgid "Defaults"
  14254. msgstr "Valeurs par défaut"
  14255. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14256. msgid "Output device:"
  14257. msgstr "Périphérique de sortie :"
  14258. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14259. msgid "Voice output device:"
  14260. msgstr "Périphérique de sortie voix :"
  14261. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14262. msgid "Input device:"
  14263. msgstr "Périphérique d'entrée :"
  14264. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14265. msgid "Voice input device:"
  14266. msgstr "Périphérique d'entrée voix :"
  14267. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14268. msgid "&Test Sound"
  14269. msgstr "&Tester le son"
  14270. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14271. msgid "Speaker configuration"
  14272. msgstr "Configuration des haut-parleurs"
  14273. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14274. msgid "Speakers:"
  14275. msgstr "Haut-parleurs :"
  14276. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14277. msgid "Appearance"
  14278. msgstr "Apparence"
  14279. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14280. msgid "&Theme:"
  14281. msgstr "&Thème :"
  14282. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14283. msgid "&Install theme..."
  14284. msgstr "&Installer un thème..."
  14285. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14286. msgid "It&em:"
  14287. msgstr "Élé&ment :"
  14288. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14289. msgid "C&olor:"
  14290. msgstr "Couleu&r :"
  14291. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14292. msgid "MIME types"
  14293. msgstr "Types MIME"
  14294. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14295. msgid "Manage file &associations"
  14296. msgstr "&Gérer les associations de fichier"
  14297. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14298. msgid "Folders"
  14299. msgstr "Dossiers"
  14300. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14301. msgid "&Link to:"
  14302. msgstr "&Lier à :"
  14303. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14304. msgid "Libraries"
  14305. msgstr "Bibliothèques"
  14306. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14307. msgid "Drives"
  14308. msgstr "Lecteurs"
  14309. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14310. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14311. msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire Unix cible."
  14312. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14313. msgid "Hide Advan&ced"
  14314. msgstr "Cacher les &détails"
  14315. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14316. msgid "(No Theme)"
  14317. msgstr "(Aucun thème)"
  14318. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14319. msgid "Graphics"
  14320. msgstr "Affichage"
  14321. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14322. msgid "Desktop Integration"
  14323. msgstr "Intégration avec le bureau"
  14324. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14325. msgid "Audio"
  14326. msgstr "Audio"
  14327. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14328. msgid "About"
  14329. msgstr "À propos"
  14330. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14331. msgid "Wine configuration"
  14332. msgstr "Configuration de Wine"
  14333. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14334. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14335. msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles ; *.theme)"
  14336. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14337. msgid "Select a theme file"
  14338. msgstr "Sélectionnez un fichier de thème"
  14339. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14340. msgid "Folder"
  14341. msgstr "Dossier"
  14342. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14343. msgid "Links to"
  14344. msgstr "Pointe vers"
  14345. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14346. msgid "Wine configuration for %s"
  14347. msgstr "Configuration de Wine pour %s"
  14348. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14349. msgid "Selected driver: %s"
  14350. msgstr "Pilote sélectionné : %s"
  14351. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14352. msgid "(None)"
  14353. msgstr "(Aucun)"
  14354. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14355. msgid "Audio test failed!"
  14356. msgstr "Échec du test audio !"
  14357. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14358. msgid "(System default)"
  14359. msgstr "(Valeur par défaut du système)"
  14360. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14361. msgid "5.1 Surround"
  14362. msgstr "Multicanal 5.1"
  14363. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14364. msgid "Quadraphonic"
  14365. msgstr "Quadraphonique"
  14366. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14367. msgid "Stereo"
  14368. msgstr "Stéréo"
  14369. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14370. msgid "Mono"
  14371. msgstr "Mono"
  14372. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14373. msgid ""
  14374. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14375. "Are you sure you want to do this?"
  14376. msgstr ""
  14377. "Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\n"
  14378. "Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
  14379. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14380. msgid "Warning: system library"
  14381. msgstr "Attention : bibliothèque système"
  14382. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14383. msgid "native"
  14384. msgstr "native"
  14385. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14386. msgid "builtin"
  14387. msgstr "intégrée"
  14388. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14389. msgid "native, builtin"
  14390. msgstr "native, intégrée"
  14391. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14392. msgid "builtin, native"
  14393. msgstr "intégrée, native"
  14394. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14395. msgid "disabled"
  14396. msgstr "désactivée"
  14397. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14398. msgid "Default Settings"
  14399. msgstr "Paramètres par défaut"
  14400. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14401. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14402. msgstr "Programmes de Wine (*.exe ; *.exe.so)"
  14403. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14404. msgid "Use global settings"
  14405. msgstr "Utiliser les paramètres globaux"
  14406. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14407. msgid "Select an executable file"
  14408. msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable"
  14409. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14410. msgid "Autodetect"
  14411. msgstr "Auto-détection"
  14412. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14413. msgid "Local hard disk"
  14414. msgstr "Disque dur local"
  14415. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14416. msgid "Network share"
  14417. msgstr "Partage réseau"
  14418. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14419. msgid "Floppy disk"
  14420. msgstr "Lecteur de disquette"
  14421. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14422. msgid "CD-ROM"
  14423. msgstr "CD-ROM"
  14424. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14425. msgid ""
  14426. "You cannot add any more drives.\n"
  14427. "\n"
  14428. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14429. msgstr ""
  14430. "Impossible d'ajouter des lecteurs supplémentaires !\n"
  14431. "\n"
  14432. "Chaque lecteur se voit assigner une lettre de A à Z ; vous ne pouvez donc "
  14433. "pas en avoir plus de 26."
  14434. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14435. msgid "System drive"
  14436. msgstr "Lecteur système"
  14437. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14438. msgid ""
  14439. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14440. "\n"
  14441. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14442. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14443. msgstr ""
  14444. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lecteur C ?\n"
  14445. "\n"
  14446. "La plupart des applications Windows présument l'existence de ce lecteur et "
  14447. "ne fonctionneront pas s'il n'existe pas. Si vous continuez, n'oubliez pas de "
  14448. "le recréer !"
  14449. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14450. msgctxt "Drive letter"
  14451. msgid "Letter"
  14452. msgstr "Lettre"
  14453. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14454. msgid "Target folder"
  14455. msgstr "Dossier cible"
  14456. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14457. msgid ""
  14458. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14459. "\n"
  14460. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14461. msgstr ""
  14462. "Vous ne disposez pas de lecteur C, ce qui peut poser des problèmes.\n"
  14463. "\n"
  14464. "N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans "
  14465. "l'onglet « Lecteurs » !\n"
  14466. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14467. msgid "Controls Background"
  14468. msgstr "Contrôle l'arrière-plan"
  14469. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14470. msgid "Controls Text"
  14471. msgstr "Contrôle le texte"
  14472. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14473. msgid "Menu Background"
  14474. msgstr "Arrière-plan du menu"
  14475. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14476. msgid "Menu Text"
  14477. msgstr "Texte du menu"
  14478. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14479. msgid "Scrollbar"
  14480. msgstr "Barre de défilement"
  14481. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14482. msgid "Selection Background"
  14483. msgstr "Arrière-plan de la sélection"
  14484. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14485. msgid "Selection Text"
  14486. msgstr "Texte de la sélection"
  14487. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14488. msgid "Tooltip Background"
  14489. msgstr "Arrière-plan de l'infobulle"
  14490. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14491. msgid "Tooltip Text"
  14492. msgstr "Texte de l'infobulle"
  14493. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14494. msgid "Window Background"
  14495. msgstr "Arrière-plan de la fenêtre"
  14496. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14497. msgid "Window Text"
  14498. msgstr "Texte de la fenêtre"
  14499. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14500. msgid "Active Title Bar"
  14501. msgstr "Barre de titre active"
  14502. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14503. msgid "Active Title Text"
  14504. msgstr "Texte de la barre de titre active"
  14505. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14506. msgid "Inactive Title Bar"
  14507. msgstr "Barre de titre inactive"
  14508. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14509. msgid "Inactive Title Text"
  14510. msgstr "Texte de la barre de titre inactive"
  14511. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14512. msgid "Message Box Text"
  14513. msgstr "Texte des boîtes à messages"
  14514. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14515. msgid "Application Workspace"
  14516. msgstr "Espace de travail de l'application"
  14517. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14518. msgid "Window Frame"
  14519. msgstr "Cadre de la fenêtre"
  14520. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14521. msgid "Active Border"
  14522. msgstr "Bordure active"
  14523. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14524. msgid "Inactive Border"
  14525. msgstr "Bordure inactive"
  14526. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14527. msgid "Controls Shadow"
  14528. msgstr "Ombre des contrôles"
  14529. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14530. msgid "Gray Text"
  14531. msgstr "Texte gris"
  14532. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14533. msgid "Controls Highlight"
  14534. msgstr "Surbrillance des contrôles"
  14535. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14536. msgid "Controls Dark Shadow"
  14537. msgstr "Ombre sombre des contrôles"
  14538. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14539. msgid "Controls Light"
  14540. msgstr "Lumière des contrôles"
  14541. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14542. msgid "Controls Alternate Background"
  14543. msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles"
  14544. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14545. msgid "Hot Tracked Item"
  14546. msgstr "Élément actif"
  14547. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14548. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14549. msgstr "Dégradé de la barre de titre active"
  14550. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14551. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14552. msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive"
  14553. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14554. msgid "Menu Highlight"
  14555. msgstr "Surbrillance du menu"
  14556. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14557. msgid "Menu Bar"
  14558. msgstr "Barre de menu"
  14559. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14560. msgid ""
  14561. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14562. "The command is invalid.\n"
  14563. msgstr ""
  14564. "wineconsole : impossible de démarrer le programme %s.\n"
  14565. "La commande est invalide.\n"
  14566. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14567. msgid "Program Error"
  14568. msgstr "Erreur du programme"
  14569. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14570. msgid ""
  14571. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14572. "sorry for the inconvenience."
  14573. msgstr ""
  14574. "Le programme %s a rencontré un problème sérieux et doit être fermé. Nous "
  14575. "somme désolés pour le désagrément subi."
  14576. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14577. msgid ""
  14578. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14579. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14580. "Database</a> for tips about running this application."
  14581. msgstr ""
  14582. "Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans "
  14583. "Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de "
  14584. "données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter "
  14585. "cette application."
  14586. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14587. msgid "Show &Details"
  14588. msgstr "Afficher les &détails"
  14589. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14590. msgid "Program Error Details"
  14591. msgstr "Détails de l'erreur du programme"
  14592. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14593. msgid ""
  14594. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14595. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14596. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14597. "and attach that file to the report."
  14598. msgstr ""
  14599. "Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, "
  14600. "vous pouvez enregistrer les informations détaillées dans un fichier en "
  14601. "utilisant le bouton « Enregistrer sous », et ensuite <a href=\"https://wiki."
  14602. "winehq.org/Bugs\">soumettre un rapport d'anomalie</a> en y attachant ledit "
  14603. "fichier."
  14604. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14605. msgid ""
  14606. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14607. "the process to obtain a backtrace."
  14608. msgstr ""
  14609. "Un programme sur votre système a planté, mais WineDbg n'a pas pu s'y "
  14610. "attacher afin d'obtenir les informations sur le plantage."
  14611. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14612. msgid "(unidentified)"
  14613. msgstr "(non identifié)"
  14614. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14615. msgid "Saving failed"
  14616. msgstr "Erreur lors de l'enregistrement"
  14617. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14618. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14619. msgstr ""
  14620. "Chargement des informations détaillées en cours ; veuillez patienter..."
  14621. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14622. msgid "&Open\tEnter"
  14623. msgstr "&Ouvrir\tEntrée"
  14624. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14625. msgid "Re&name..."
  14626. msgstr "Re&nommer..."
  14627. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14628. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14629. msgstr "&Propriétés\tAlt+Entrée"
  14630. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14631. msgid "Cr&eate Directory..."
  14632. msgstr "Créer réper&toire..."
  14633. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14634. msgid "&Disk"
  14635. msgstr "&Disque"
  14636. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14637. msgid "Connect &Network Drive..."
  14638. msgstr "Connecter un lecteur &réseau..."
  14639. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14640. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14641. msgstr "&Déconnecter un lecteur réseau"
  14642. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14643. msgid "&Name"
  14644. msgstr "&Nom"
  14645. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14646. msgid "&All File Details"
  14647. msgstr "&Tous les détails"
  14648. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14649. msgid "&Sort by Name"
  14650. msgstr "Trier par &nom"
  14651. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14652. msgid "Sort &by Type"
  14653. msgstr "Trier par &type"
  14654. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14655. msgid "Sort by Si&ze"
  14656. msgstr "Trier par ta&ille"
  14657. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14658. msgid "Sort by &Date"
  14659. msgstr "Trier par dat&e"
  14660. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14661. msgid "Filter by&..."
  14662. msgstr "Filtrer &par..."
  14663. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14664. msgid "&Drive Bar"
  14665. msgstr "Barre de &lecteur"
  14666. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14667. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14668. msgstr "P&lein écran\tCtrl+Maj+S"
  14669. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14670. msgid "New &Window"
  14671. msgstr "Nouvelle &fenêtre"
  14672. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14673. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14674. msgstr "&En cascade\tCtrl+F5"
  14675. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14676. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14677. msgstr "Arranger &verticalement\tCtrl+F4"
  14678. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14679. msgid "&About Wine File Manager"
  14680. msgstr "À &propos du gestionnaire de fichiers de Wine"
  14681. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14682. msgid "Select destination"
  14683. msgstr "Sélectionner la destination"
  14684. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14685. msgid "By File Type"
  14686. msgstr "Par type de fichier"
  14687. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14688. msgid "File type"
  14689. msgstr "Type de fichier"
  14690. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14691. msgid "&Directories"
  14692. msgstr "&Répertoires"
  14693. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14694. msgid "&Programs"
  14695. msgstr "&Programmes"
  14696. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14697. msgid "Docu&ments"
  14698. msgstr "Docu&ments"
  14699. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14700. msgid "&Other files"
  14701. msgstr "&Autres fichiers"
  14702. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14703. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14704. msgstr "Montrer les fichiers cachés/&système"
  14705. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14706. msgid "&File Name:"
  14707. msgstr "Nom du &fichier :"
  14708. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14709. msgid "Full &Path:"
  14710. msgstr "Chemin com&plet :"
  14711. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14712. msgid "Last Change:"
  14713. msgstr "Modification :"
  14714. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14715. msgid "Cop&yright:"
  14716. msgstr "Cop&yright :"
  14717. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14718. msgid "&System"
  14719. msgstr "&Système"
  14720. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14721. msgid "&Compressed"
  14722. msgstr "&Compressé"
  14723. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14724. msgid "Version information"
  14725. msgstr "Informations de version"
  14726. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14727. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14728. msgid "S"
  14729. msgstr "S"
  14730. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14731. msgid "Applying font settings"
  14732. msgstr "Application des réglages des polices"
  14733. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14734. msgid "Error while selecting new font."
  14735. msgstr "Erreur lors de la sélection de la nouvelle police."
  14736. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14737. msgid "Wine File Manager"
  14738. msgstr "Gestionnaire de fichiers de Wine"
  14739. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14740. msgid "root fs"
  14741. msgstr "dossier racine"
  14742. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14743. msgid "Shell"
  14744. msgstr "Shell"
  14745. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14746. msgid "Creation date"
  14747. msgstr "Création"
  14748. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14749. msgid "Access date"
  14750. msgstr "Dernier accès"
  14751. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14752. msgid "Modification date"
  14753. msgstr "Dernière modification"
  14754. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14755. msgid "Index/Inode"
  14756. msgstr "Index/Inode"
  14757. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14758. msgid "%1 of %2 free"
  14759. msgstr "%1 libres sur %2"
  14760. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14761. msgid "&Game"
  14762. msgstr "&Partie"
  14763. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14764. msgid "&New\tF2"
  14765. msgstr "&Nouvelle\tF2"
  14766. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14767. msgid "Question &Marks"
  14768. msgstr "Points d'&interrogation"
  14769. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14770. msgid "&Beginner"
  14771. msgstr "&Débutant"
  14772. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14773. msgid "&Intermediate"
  14774. msgstr "&Intermédaire"
  14775. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14776. msgid "&Expert"
  14777. msgstr "&Expert"
  14778. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14779. msgid "&Custom..."
  14780. msgstr "&Personnalisé..."
  14781. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14782. msgid "&Fastest Times"
  14783. msgstr "Meilleurs &temps"
  14784. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14785. msgid "&About WineMine"
  14786. msgstr "À &propos de WineMine"
  14787. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14788. msgid "Fastest Times"
  14789. msgstr "Meilleurs temps"
  14790. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14791. msgid "Fastest times"
  14792. msgstr "Meilleurs temps"
  14793. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14794. msgid "Beginner"
  14795. msgstr "Débutant"
  14796. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14797. msgid "Intermediate"
  14798. msgstr "Intermédiaire"
  14799. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14800. msgid "Expert"
  14801. msgstr "Expert"
  14802. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14803. msgid "Reset Results"
  14804. msgstr "Effacer les résultats"
  14805. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14806. msgid "Congratulations!"
  14807. msgstr "Félicitations !"
  14808. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14809. msgid "Please enter your name"
  14810. msgstr "Veuillez saisir votre nom"
  14811. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14812. msgid "Custom Game"
  14813. msgstr "Grille personnalisée"
  14814. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14815. msgid "Rows"
  14816. msgstr "Lignes"
  14817. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14818. msgid "Columns"
  14819. msgstr "Colonnes"
  14820. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14821. msgid "Mines"
  14822. msgstr "Mines"
  14823. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14824. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14825. msgstr "Tous les résultats seront perdus. Êtes-vous sûr ?"
  14826. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14827. msgid "WineMine"
  14828. msgstr "WineMine"
  14829. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14830. msgid "Nobody"
  14831. msgstr "Anonyme"
  14832. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14833. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14834. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14835. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14836. msgid "Printer &setup..."
  14837. msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
  14838. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14839. msgid "&Annotate..."
  14840. msgstr "&Annoter..."
  14841. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14842. msgid "&Bookmark"
  14843. msgstr "&Signets"
  14844. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14845. msgid "&Define..."
  14846. msgstr "&Définir..."
  14847. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14848. msgid "Always on &top"
  14849. msgstr "&Toujours visible"
  14850. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14851. msgid "Fonts"
  14852. msgstr "Polices"
  14853. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14854. msgid "Small"
  14855. msgstr "Petite"
  14856. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14857. msgid "Large"
  14858. msgstr "Grande"
  14859. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14860. msgid "&Help on help\tF1"
  14861. msgstr "&Utiliser l'aide\tF1"
  14862. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14863. msgid "&About Wine Help"
  14864. msgstr "À &propos de l'aide de Wine"
  14865. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14866. msgid "Annotation..."
  14867. msgstr "Annotation..."
  14868. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14869. msgid "Copy"
  14870. msgstr "Copier"
  14871. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14872. msgid "Index"
  14873. msgstr "Index"
  14874. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14875. msgid "Search"
  14876. msgstr "Recherche"
  14877. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14878. msgid "Wine Help"
  14879. msgstr "Aide de Wine"
  14880. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14881. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14882. msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'aide « %s »"
  14883. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14884. msgid "Summary"
  14885. msgstr "Sommaire"
  14886. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14887. msgid "&Index"
  14888. msgstr "&Index"
  14889. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14890. msgid "Help files (*.hlp)"
  14891. msgstr "Fichiers d'aide (*.hlp)"
  14892. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14893. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14894. msgstr "« %s » introuvable. Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
  14895. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14896. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14897. msgstr "Aucune implémentation richedit détectée... Abandon"
  14898. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14899. msgid "Help topics: "
  14900. msgstr "Rubriques d'aide : "
  14901. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14902. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14903. msgstr "Erreur : ligne de commande invalide\n"
  14904. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14905. msgid "Error: Alias not found\n"
  14906. msgstr "Erreur : alias non trouvé\n"
  14907. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14908. msgid "Error: Invalid query\n"
  14909. msgstr "Erreur : requête invalide\n"
  14910. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14911. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14912. msgstr "Erreur : Syntaxe invalide pour PATH\n"
  14913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14914. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14915. msgstr "&Nouveau...\tCtrl+N"
  14916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14917. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14918. msgstr "&Rétablir\tCtrl+Y"
  14919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14920. msgid "&Clear\tDel"
  14921. msgstr "&Effacer\tSuppr"
  14922. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14923. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14924. msgstr "&Tout sélectionner\tCtrl+A"
  14925. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14926. msgid "Find &next\tF3"
  14927. msgstr "Rechercher le &suivant\tF3"
  14928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14929. msgid "Read-&only"
  14930. msgstr "Lecture &seule"
  14931. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14932. msgid "&Modified"
  14933. msgstr "&Modifié"
  14934. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14935. msgid "E&xtras"
  14936. msgstr "&Avancé"
  14937. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14938. msgid "Selection &info"
  14939. msgstr "&Informations sur la sélection"
  14940. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14941. msgid "Character &format"
  14942. msgstr "&Format de caractères"
  14943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14944. msgid "&Def. char format"
  14945. msgstr "Format de caractères par &défaut"
  14946. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14947. msgid "Paragrap&h format"
  14948. msgstr "Format de &paragraphe"
  14949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14950. msgid "&Get text"
  14951. msgstr "Texte &complet"
  14952. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14953. msgid "&Format Bar"
  14954. msgstr "&Barre de format"
  14955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14956. msgid "&Ruler"
  14957. msgstr "&Règle"
  14958. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14959. msgid "&Insert"
  14960. msgstr "&Insertion"
  14961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14962. msgid "&Date and time..."
  14963. msgstr "&Date et heure..."
  14964. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14965. msgid "F&ormat"
  14966. msgstr "Forma&t"
  14967. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14968. msgid "&Lists"
  14969. msgstr "&Listes"
  14970. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14971. msgid "&Bullet points"
  14972. msgstr "Pu&ces"
  14973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14974. msgid "Numbers"
  14975. msgstr "Numéros"
  14976. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14977. msgid "Letters - lower case"
  14978. msgstr "Lettres - minuscules"
  14979. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14980. msgid "Letters - upper case"
  14981. msgstr "Lettres - majuscules"
  14982. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14983. msgid "Roman numerals - lower case"
  14984. msgstr "Chiffres romains - minuscules"
  14985. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14986. msgid "Roman numerals - upper case"
  14987. msgstr "Chiffres romains - majuscules"
  14988. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14989. msgid "&Paragraph..."
  14990. msgstr "Para&graphe..."
  14991. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14992. msgid "&Tabs..."
  14993. msgstr "&Tabulations..."
  14994. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14995. msgid "Backgroun&d"
  14996. msgstr "&Arrière-plan"
  14997. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14998. msgid "&System\tCtrl+1"
  14999. msgstr "&Système\tCtrl+1"
  15000. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  15001. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  15002. msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2"
  15003. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  15004. msgid "&About Wine Wordpad"
  15005. msgstr "À &propos du Wordpad de Wine"
  15006. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  15007. msgid "Automatic"
  15008. msgstr "Automatique"
  15009. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  15010. msgid "Date and time"
  15011. msgstr "Date et heure"
  15012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  15013. msgid "Available formats"
  15014. msgstr "Formats disponibles"
  15015. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  15016. msgid "New document type"
  15017. msgstr "Nouveau type de document"
  15018. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  15019. msgid "Paragraph format"
  15020. msgstr "Format de paragraphe"
  15021. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  15022. msgid "Indentation"
  15023. msgstr "Indentation"
  15024. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15025. msgid "Left"
  15026. msgstr "Gauche"
  15027. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15028. msgid "Right"
  15029. msgstr "Droite"
  15030. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15031. msgid "First line"
  15032. msgstr "Première ligne"
  15033. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15034. msgid "Alignment"
  15035. msgstr "Alignement"
  15036. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15037. msgid "Tabs"
  15038. msgstr "Tabulations"
  15039. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15040. msgid "Tab stops"
  15041. msgstr "Taquets de tabulation"
  15042. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15043. msgid "&Add"
  15044. msgstr "A&jouter"
  15045. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15046. msgid "Remove al&l"
  15047. msgstr "Supprimer &tous"
  15048. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15049. msgid "Line wrapping"
  15050. msgstr "Passage à la ligne automatique"
  15051. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15052. msgid "&No line wrapping"
  15053. msgstr "&Aucun"
  15054. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15055. msgid "Wrap text by the &window border"
  15056. msgstr "Au niveau de la bordure de fe&nêtre"
  15057. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15058. msgid "Wrap text by the &margin"
  15059. msgstr "Au niveau de la &marge"
  15060. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15061. msgid "Toolbars"
  15062. msgstr "Barres d'outils"
  15063. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15064. msgctxt "accelerator Align Left"
  15065. msgid "L"
  15066. msgstr "L"
  15067. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15068. msgctxt "accelerator Align Center"
  15069. msgid "E"
  15070. msgstr "E"
  15071. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15072. msgctxt "accelerator Align Right"
  15073. msgid "R"
  15074. msgstr "R"
  15075. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15076. msgctxt "accelerator Redo"
  15077. msgid "Y"
  15078. msgstr "Y"
  15079. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15080. msgctxt "accelerator Bold"
  15081. msgid "B"
  15082. msgstr "B"
  15083. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15084. msgctxt "accelerator Italic"
  15085. msgid "I"
  15086. msgstr "I"
  15087. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15088. msgctxt "accelerator Underline"
  15089. msgid "U"
  15090. msgstr "U"
  15091. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15092. msgid "All documents (*.*)"
  15093. msgstr "Tous les documents (*.*)"
  15094. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15095. msgid "Text documents (*.txt)"
  15096. msgstr "Documents texte (*.txt)"
  15097. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15098. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15099. msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)"
  15100. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15101. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15102. msgstr "Format de texte enrichi (*.rtf)"
  15103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15104. msgid "Rich text document"
  15105. msgstr "Format de texte enrichi (RTF)"
  15106. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15107. msgid "Text document"
  15108. msgstr "Document texte"
  15109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15110. msgid "Unicode text document"
  15111. msgstr "Document texte Unicode"
  15112. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15113. msgid "Printer files (*.prn)"
  15114. msgstr "Fichiers d'impression (*.prn)"
  15115. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15116. msgid "Center"
  15117. msgstr "Centrer"
  15118. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15119. msgid "Text"
  15120. msgstr "Texte"
  15121. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15122. msgid "Rich text"
  15123. msgstr "Texte riche"
  15124. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15125. msgid "Next page"
  15126. msgstr "Page suivante"
  15127. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15128. msgid "Previous page"
  15129. msgstr "Page précédente"
  15130. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15131. msgid "Two pages"
  15132. msgstr "Deux pages"
  15133. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15134. msgid "One page"
  15135. msgstr "Une page"
  15136. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15137. msgid "Zoom in"
  15138. msgstr "Zoom avant"
  15139. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15140. msgid "Zoom out"
  15141. msgstr "Zoom arrière"
  15142. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15143. msgid "Page"
  15144. msgstr "Page"
  15145. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15146. msgid "Pages"
  15147. msgstr "Pages"
  15148. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15149. msgctxt "unit: centimeter"
  15150. msgid "cm"
  15151. msgstr "cm"
  15152. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15153. msgctxt "unit: inch"
  15154. msgid "in"
  15155. msgstr "po"
  15156. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15157. msgid "inch"
  15158. msgstr "pouces"
  15159. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15160. msgctxt "unit: point"
  15161. msgid "pt"
  15162. msgstr "pt"
  15163. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15164. msgid "Document"
  15165. msgstr "Document"
  15166. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15167. msgid "Save changes to '%s'?"
  15168. msgstr "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
  15169. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15170. msgid "Finished searching the document."
  15171. msgstr "Recherche terminée dans le document."
  15172. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15173. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15174. msgstr "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
  15175. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15176. msgid ""
  15177. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15178. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15179. msgstr ""
  15180. "Vous avez choisi d'enregistrer en mode texte, ce qui induit la perte de tout "
  15181. "formatage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
  15182. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15183. msgid "Invalid number format."
  15184. msgstr "Format de nombre invalide."
  15185. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15186. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15187. msgstr "Les documents conteneur OLE ne sont pas pris en charge."
  15188. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15189. msgid "Could not save the file."
  15190. msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
  15191. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15192. msgid "You do not have access to save the file."
  15193. msgstr ""
  15194. "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'enregistrement du fichier."
  15195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15196. msgid "Could not open the file."
  15197. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
  15198. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15199. msgid "You do not have access to open the file."
  15200. msgstr "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'ouverture du fichier."
  15201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15202. msgid "Printing not implemented."
  15203. msgstr "L'impression n'est pas prise en charge."
  15204. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15205. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15206. msgstr "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."
  15207. #: programs/write/write.rc:30
  15208. msgid "Starting Wordpad failed"
  15209. msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"
  15210. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15211. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15212. msgstr ""
  15213. "Nombre invalide de paramètres - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
  15214. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15215. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15216. msgstr "Paramètre « %1 » invalide - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
  15217. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15218. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15219. msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour démarrer la copie\n"
  15220. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15221. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15222. msgstr "%1!d! fichier(s) seront copiés\n"
  15223. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15224. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15225. msgstr "%1!d! fichier(s) copiés\n"
  15226. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15227. msgid ""
  15228. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15229. "on the target?\n"
  15230. "(F - File, D - Directory)\n"
  15231. msgstr ""
  15232. "« %1 » est-il un fichier ou un répertoire\n"
  15233. "dans la destination ?\n"
  15234. "(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
  15235. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15236. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15237. msgstr "%1 ? (Oui|Non)\n"
  15238. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15239. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15240. msgstr "Écraser %1 ? (Oui|Non|Tous)\n"
  15241. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15242. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15243. msgstr "La copie de « %1 » vers « %2 » a échoué avec le code de retour %3!d!\n"
  15244. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15245. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15246. msgstr "Impossible de lire « %1 »\n"
  15247. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15248. msgctxt "File key"
  15249. msgid "F"
  15250. msgstr "F"
  15251. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15252. msgctxt "Directory key"
  15253. msgid "D"
  15254. msgstr "R"
  15255. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15256. msgid ""
  15257. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15258. "\n"
  15259. "Syntax:\n"
  15260. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15261. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15262. "\n"
  15263. "Where:\n"
  15264. "\n"
  15265. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15266. "\tmore files.\n"
  15267. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15268. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15269. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15270. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15271. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15272. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15273. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15274. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15275. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15276. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15277. "[/N] Copy using short names.\n"
  15278. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15279. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15280. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15281. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15282. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15283. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15284. "\tarchive attribute.\n"
  15285. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15286. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15287. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15288. "\t\tthan source.\n"
  15289. "\n"
  15290. msgstr ""
  15291. "XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination.\n"
  15292. "\n"
  15293. "Syntaxe :\n"
  15294. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15295. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15296. "\n"
  15297. "Où :\n"
  15298. "\n"
  15299. "[/I] Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
  15300. "que\n"
  15301. "\tl'on copie plus d'un fichier.\n"
  15302. "[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires.\n"
  15303. "[/E] Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
  15304. "vides.\n"
  15305. "[/Q] Ne pas afficher les fichiers copiés (mode silencieux).\n"
  15306. "[/F] Afficher les sources et destination complètes lors de la copie.\n"
  15307. "[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient "
  15308. "copiés.\n"
  15309. "[/W] Demander confirmation avant de démarrer la copie.\n"
  15310. "[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les "
  15311. "fichiers.\n"
  15312. "[/Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
  15313. "[/-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
  15314. "[/P] Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source.\n"
  15315. "[/N] Copier en utilisant les noms courts.\n"
  15316. "[/U] Ne copier que les fichiers existant déjà dans la destination.\n"
  15317. "[/R] Écraser les fichiers en lecture seule.\n"
  15318. "[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie.\n"
  15319. "[/C] Continuer même si une erreur survient pendant la copie.\n"
  15320. "[/A] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
  15321. "[/M] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
  15322. " ensuite l'attribut.\n"
  15323. "[/K] Copier les attributs de fichier; sans cette option, les attributes ne "
  15324. "sont\n"
  15325. "pas préservés.\n"
  15326. "[/D | /D:m-j-a] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
  15327. "la\n"
  15328. "\t\tdate spécifiée. Si aucune date n'est fournie, ne copier que si\n"
  15329. "\t\tle fichier de destination est plus ancien que le fichier source.\n"
  15330. "\n"