nb_NO.po 491 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570
  1. # Norwegian Bokmål translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-01-05 13:06+0100\n"
  9. "Last-Translator: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>\n"
  10. "Language-Team: Norwegian Bokmål <alexsornes@gmail.com>\n"
  11. "Language: nb_NO\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  17. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  18. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  19. msgid "Security"
  20. msgstr "Sikkerhet"
  21. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  22. msgid "&Group or user names:"
  23. msgstr "&Gruppe eller brukernavn:"
  24. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  25. msgid "Allow"
  26. msgstr "Tillat"
  27. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  28. msgid "Deny"
  29. msgstr "Nekt"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  31. msgid "Permissions for %1"
  32. msgstr "Tilgang for %1"
  33. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  34. msgid "Install/Uninstall"
  35. msgstr "Installer/Avinstaller"
  36. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  37. msgid ""
  38. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  39. "drive, click Install."
  40. msgstr ""
  41. "Trykk Installer for å installere et program fra en diskett, CD-stasjon eller "
  42. "annet medium."
  43. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  44. msgid "&Install..."
  45. msgstr "&Installer..."
  46. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  47. msgid ""
  48. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  49. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  50. "Remove."
  51. msgstr ""
  52. "Følgende programmer kan fjernes automatisk. Merk et program og trykk Endre/"
  53. "Fjern for å fjerne det eller endre installerte komponenter."
  54. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  55. msgid "&Support Information"
  56. msgstr "&Støtteinformasjon"
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  58. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  59. msgid "&Modify..."
  60. msgstr "&Endre..."
  61. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  62. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  63. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  64. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  65. msgid "&Remove"
  66. msgstr "&Fjern"
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  68. msgid "Support Information"
  69. msgstr "Støtteinformasjon"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  71. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  74. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  75. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  77. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  78. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  79. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  80. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  81. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  82. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  84. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  85. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  86. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  87. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  88. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  89. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  90. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  91. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  92. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  93. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  96. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  97. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  98. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  100. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  101. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  104. msgid "OK"
  105. msgstr "OK"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  107. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  108. msgstr "Følgende informasjon kan brukes til å få teknisk støtte for %s:"
  109. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  110. msgid "Publisher:"
  111. msgstr "Utgiver:"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  113. msgid "Version:"
  114. msgstr "Versjon:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  116. msgid "Contact:"
  117. msgstr "Kontakt:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  119. msgid "Support Information:"
  120. msgstr "Støtteinformasjon:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  122. msgid "Support Telephone:"
  123. msgstr "Kundestøtte, tlf:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  125. msgid "Readme:"
  126. msgstr "Lesmeg-fil:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  128. msgid "Product Updates:"
  129. msgstr "Produktoppdateringer:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  131. msgid "Comments:"
  132. msgstr "Kommentarer:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  134. msgid "Wine Gecko Installer"
  135. msgstr "Installere Wine Gecko"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  137. msgid ""
  138. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  139. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  140. "install it for you.\n"
  141. "\n"
  142. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  143. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  144. "details."
  145. msgstr ""
  146. "Wine fant ikke Gecko-pakken, som er nødvendig for at programmer som bruker "
  147. "HTML skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne "
  148. "automatisk.\n"
  149. "\n"
  150. "Merk: det anbefales at du bruker Gecko-pakken som følger med "
  151. "operativsystemet ditt. Se <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://"
  152. "wiki.winehq.org/Gecko</a> for flere detaljer."
  153. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  154. msgid "&Install"
  155. msgstr "&Installer"
  156. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  157. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  158. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  160. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  169. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  170. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  171. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  172. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  173. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  174. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  175. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  176. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  178. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  179. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  180. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  181. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  182. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  183. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  184. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  185. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  186. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  189. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  190. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  191. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  192. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  193. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  194. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  196. msgid "Cancel"
  197. msgstr "Avbryt"
  198. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  199. msgid "Wine Mono Installer"
  200. msgstr "Installere Wine Mono"
  201. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  202. msgid ""
  203. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  204. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  205. "it for you.\n"
  206. "\n"
  207. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  208. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  209. "details."
  210. msgstr ""
  211. "Wine fant ikke wine-mono pakken, som er nødvendig for at .NET programmer "
  212. "skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne pakken for "
  213. "deg.\n"
  214. "\n"
  215. "Merk: det anbefales at du bruker Mono-pakken som følger med operativsystemet "
  216. "ditt. Se <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/"
  217. "Mono</a> for flere detaljer."
  218. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  219. msgid "Add/Remove Programs"
  220. msgstr "Legg til/Fjern programmer"
  221. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  222. msgid ""
  223. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  224. "computer."
  225. msgstr "Lar deg installere ny programvare eller fjerne installerte programmer."
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  227. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  228. msgid "Applications"
  229. msgstr "Programmer"
  230. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  231. msgid ""
  232. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  233. "entry for this program from the registry?"
  234. msgstr ""
  235. "Klarte ikke kjøre avinstalleringsprogrammet, %s. Vil du fjerne oppføringen "
  236. "fra listen over installerte programmer?"
  237. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  238. msgid "Not specified"
  239. msgstr "Ikke oppgitt"
  240. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  241. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  242. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  243. msgid "Name"
  244. msgstr "Navn"
  245. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  246. msgid "Publisher"
  247. msgstr "Utgiver"
  248. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  249. msgid "Version"
  250. msgstr "Versjon"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  252. msgid "Installation programs"
  253. msgstr "Installasjonsprogrammer"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  255. msgid "Programs (*.exe)"
  256. msgstr "Programmer (*.exe)"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  259. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  260. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  261. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  262. msgid "All files (*.*)"
  263. msgstr "Alle filer (*.*)"
  264. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  265. msgid "&Modify/Remove"
  266. msgstr "&Endre/Fjern"
  267. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  268. msgid "Downloading..."
  269. msgstr "Laster ned..."
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  271. msgid "Installing..."
  272. msgstr "Installerer..."
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  274. msgid ""
  275. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  276. "file."
  277. msgstr ""
  278. "Uventet kontrollsum for filen som ble lastet ned. Avbryter installasjon av "
  279. "den korrupte filen."
  280. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  281. msgid "Compress options"
  282. msgstr "Komprimeringsinnstillinger"
  283. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  284. msgid "&Choose a stream:"
  285. msgstr "&Velg en strøm:"
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  287. msgid "&Options..."
  288. msgstr "&Alternativer..."
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  290. msgid "&Interleave every"
  291. msgstr "Sett &inn for hver"
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  293. msgid "frames"
  294. msgstr "bilde"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  296. msgid "Current format:"
  297. msgstr "Gjeldende format:"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  299. msgid "Waveform: %s"
  300. msgstr "Lydformat: %s"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  302. msgid "Waveform"
  303. msgstr "Lydformat"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  305. msgid "All multimedia files"
  306. msgstr "Alle multimedia-filer"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  308. msgid "video"
  309. msgstr "video"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  311. msgid "audio"
  312. msgstr "lyd"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  314. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  315. msgstr "Wine standardfilhåndterer for AVI"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  317. msgid "uncompressed"
  318. msgstr "ukomprimert"
  319. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  320. msgid "Canceling..."
  321. msgstr "Avbryter..."
  322. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  323. msgid "%1!u! %2 remaining"
  324. msgstr "%1!u! %2 gjenstår"
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  326. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  327. msgstr "%1!u! %2 og %3!u! %4 gjenstår"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  329. msgid "seconds"
  330. msgstr "sekunder"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  332. msgid "minutes"
  333. msgstr "minutter"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  335. msgid "hours"
  336. msgstr "timer"
  337. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  338. msgid "Properties for %s"
  339. msgstr "Egenskaper for %s"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  341. msgid "&Apply"
  342. msgstr "&Bruk"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  344. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  345. msgid "Help"
  346. msgstr "Hjelp"
  347. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  348. msgid "Wizard"
  349. msgstr "Veiviser"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  351. msgid "< &Back"
  352. msgstr "< Til&bake"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  354. msgid "&Next >"
  355. msgstr "&Neste >"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  357. msgid "Finish"
  358. msgstr "Fullfør"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  360. msgid "Customize Toolbar"
  361. msgstr "Tilpass verktøylinje"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  364. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  365. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  367. msgid "&Close"
  368. msgstr "&Lukk"
  369. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  370. msgid "R&eset"
  371. msgstr "Tilbak&estill"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  374. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  378. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  379. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  380. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  381. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  382. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  383. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  384. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  385. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  387. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  388. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  389. msgid "&Help"
  390. msgstr "&Hjelp"
  391. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  392. msgid "Move &Up"
  393. msgstr "Flytt &opp"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  395. msgid "Move &Down"
  396. msgstr "Flytt ne&d"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  398. msgid "A&vailable buttons:"
  399. msgstr "Tilgjengelige &knapper:"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  401. msgid "&Add ->"
  402. msgstr "Le&gg til ->"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  404. msgid "<- &Remove"
  405. msgstr "<- Fje&rn"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  407. msgid "&Toolbar buttons:"
  408. msgstr "Verk&tøylinje-knapper:"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  410. msgid "Separator"
  411. msgstr "Adskiller"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  413. msgctxt "hotkey"
  414. msgid "None"
  415. msgstr "Ingen"
  416. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  417. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  418. msgid "&Yes"
  419. msgstr "&Ja"
  420. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  421. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  422. msgid "&No"
  423. msgstr "&Nei"
  424. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  425. msgid "&Retry"
  426. msgstr "P&røv igjen"
  427. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  428. msgid "Hide details"
  429. msgstr "Skjul detaljer"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  431. msgid "See details"
  432. msgstr "Se detaljer"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  434. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  435. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  436. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  437. msgid "Close"
  438. msgstr "Lukk"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  440. msgid "Today:"
  441. msgstr "Idag:"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  443. msgid "Go to today"
  444. msgstr "Gå til idag"
  445. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  446. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  447. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  448. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  449. msgid "Open"
  450. msgstr "Åpne"
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  452. msgid "File &Name:"
  453. msgstr "Fil&navn:"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  455. msgid "&Directories:"
  456. msgstr "&Kataloger:"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  458. msgid "List Files of &Type:"
  459. msgstr "Vis filer av &typen:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  461. msgid "Dri&ves:"
  462. msgstr "&Stasjoner:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  464. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  465. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  466. msgid "&Read Only"
  467. msgstr "Sk&rivebeskyttet"
  468. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  469. msgid "Save As..."
  470. msgstr "Lagre som..."
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  472. msgid "Save As"
  473. msgstr "Lagre som"
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  476. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  477. msgid "Print"
  478. msgstr "Skriv ut"
  479. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  480. msgid "Printer:"
  481. msgstr "Skriver:"
  482. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  483. msgid "Print range"
  484. msgstr "Utskriftsområde"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  486. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  487. msgid "&All"
  488. msgstr "&Alt"
  489. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  490. msgid "S&election"
  491. msgstr "M&erket område"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  493. msgid "&Pages"
  494. msgstr "Si&der"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  496. msgid "&Setup"
  497. msgstr "Opp&sett"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  499. msgid "&From:"
  500. msgstr "&Fra:"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  502. msgid "&To:"
  503. msgstr "&Til:"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  505. msgid "Print &Quality:"
  506. msgstr "&Utskriftskvalitet:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  508. msgid "Print to Fi&le"
  509. msgstr "Skriv til fi&l"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  511. msgid "Condensed"
  512. msgstr "Kondensert"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  514. msgid "Print Setup"
  515. msgstr "Utskriftsinnstillinger"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  518. msgid "Printer"
  519. msgstr "Skriver"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  521. msgid "&Default Printer"
  522. msgstr "Stan&dardskriver"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  524. msgid "[none]"
  525. msgstr "[ingen]"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  527. msgid "Specific &Printer"
  528. msgstr "S&pesifik skriver"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  531. msgid "Orientation"
  532. msgstr "Retning"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  534. msgid "Po&rtrait"
  535. msgstr "&Stående"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  537. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  538. msgid "&Landscape"
  539. msgstr "&Liggende"
  540. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  541. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  542. msgid "Paper"
  543. msgstr "Papir"
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  545. msgid "Si&ze"
  546. msgstr "St&ørrelse"
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  548. msgid "&Source"
  549. msgstr "&Kilde"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  551. msgid "Font"
  552. msgstr "Skrift"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  554. msgid "&Font:"
  555. msgstr "&Skrift:"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  557. msgid "Font St&yle:"
  558. msgstr "Skriftst&il:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  560. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  561. msgid "&Size:"
  562. msgstr "&Størrelse:"
  563. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  564. msgid "Effects"
  565. msgstr "Effekter"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  567. msgid "Stri&keout"
  568. msgstr "Gjennomstre&ket"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  570. msgid "&Underline"
  571. msgstr "&Understreket"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  573. msgid "&Color:"
  574. msgstr "&Farge:"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  576. msgid "Sample"
  577. msgstr "Forhåndsvisning"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  579. msgid "Scr&ipt:"
  580. msgstr "Skr&ipt:"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  582. msgid "Color"
  583. msgstr "Farge"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  585. msgid "&Basic Colors:"
  586. msgstr "&Basisfarger:"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  588. msgid "&Custom Colors:"
  589. msgstr "&Egendefinerte farger:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  591. msgid "|S&olid"
  592. msgstr "|S&olid"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  594. msgid "&Red:"
  595. msgstr "&Rød:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  597. msgid "&Green:"
  598. msgstr "&Grønn:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  600. msgid "&Blue:"
  601. msgstr "&Blå:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  603. msgid "&Hue:"
  604. msgstr "&Nyanse:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  606. msgctxt "Saturation"
  607. msgid "&Sat:"
  608. msgstr "&Metning:"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  610. msgctxt "Luminance"
  611. msgid "&Lum:"
  612. msgstr "Be&lysning:"
  613. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  614. msgid "&Add to Custom Colors"
  615. msgstr "Legg til i egendefinerte f&arger"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  617. msgid "&Define Custom Colors >>"
  618. msgstr "&Definer egendefinerte farger >>"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  620. msgctxt "Solid"
  621. msgid "&o"
  622. msgstr "&o"
  623. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  624. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  625. msgid "Find"
  626. msgstr "Finn"
  627. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  628. msgid "Fi&nd What:"
  629. msgstr "Fi&nn:"
  630. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  631. msgid "Match &Whole Word Only"
  632. msgstr "Finn &kun hele ord"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  634. msgid "Match &Case"
  635. msgstr "Skill &mellom store og små bokstaver"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  637. msgid "Direction"
  638. msgstr "Retning"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  640. msgid "&Up"
  641. msgstr "&Opp"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  643. msgid "&Down"
  644. msgstr "Ne&d"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  646. msgid "&Find Next"
  647. msgstr "&Finn neste"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  649. msgid "Replace"
  650. msgstr "Erstatt"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  652. msgid "Re&place With:"
  653. msgstr "&Erstatt med:"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  655. msgid "&Replace"
  656. msgstr "E&rsatt"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  658. msgid "Replace &All"
  659. msgstr "Erstatt &alle"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  661. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  662. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  663. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  664. msgid "&Properties"
  665. msgstr "&Egenskaper"
  666. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  667. msgid "Print to fi&le"
  668. msgstr "Skriv ti&l fil"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  670. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  671. msgid "&Name:"
  672. msgstr "&Navn:"
  673. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  674. msgid "Status:"
  675. msgstr "Status:"
  676. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  677. msgid "Type:"
  678. msgstr "Type:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  680. msgid "Where:"
  681. msgstr "Hvor:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  683. msgid "Comment:"
  684. msgstr "Kommentar:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  686. msgid "Pa&ges"
  687. msgstr "Si&der"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  689. msgid "&Selection"
  690. msgstr "&Merket område"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  692. msgid "&from:"
  693. msgstr "&Fra:"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  695. msgid "&to:"
  696. msgstr "&Til:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  698. msgid "Copies"
  699. msgstr "Kopier"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  701. msgid "Number of &copies:"
  702. msgstr "Antall &kopier:"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  704. msgid "C&ollate"
  705. msgstr "S&orter"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  707. msgid "Si&ze:"
  708. msgstr "St&ørrelse:"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  710. msgid "&Source:"
  711. msgstr "&Kilde:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  713. msgid "P&ortrait"
  714. msgstr "S&tående"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  716. msgid "L&andscape"
  717. msgstr "&Liggende"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  719. msgid "Setup Page"
  720. msgstr "Sideoppsett"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  722. msgid "&Tray:"
  723. msgstr "Sku&ff:"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  725. msgid "&Portrait"
  726. msgstr "&Stående"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  728. msgid "L&eft:"
  729. msgstr "V&enstre:"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  731. msgid "&Right:"
  732. msgstr "Høy&re:"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  734. msgid "T&op:"
  735. msgstr "T&opp:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  737. msgid "&Bottom:"
  738. msgstr "&Bunn:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  740. msgid "P&rinter..."
  741. msgstr "Sk&river..."
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  743. msgid "Look &in:"
  744. msgstr "Se &i:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  746. msgid "File &name:"
  747. msgstr "Fil&navn:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  749. msgid "Files of &type:"
  750. msgstr "Fil&type:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  752. msgid "Open as &read-only"
  753. msgstr "Åpne som sk&rivebeskyttet"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  755. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  756. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  757. msgid "&Open"
  758. msgstr "&Åpne"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  760. msgid "File name:"
  761. msgstr "Filnavn:"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  763. msgid "Files of type:"
  764. msgstr "Filtype:"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  766. msgid "File not found"
  767. msgstr "Fant ikke filen"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  769. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  770. msgstr "Kontroller at filnavnet som ble oppgitt er korrekt"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  772. msgid ""
  773. "File does not exist.\n"
  774. "Do you want to create file?"
  775. msgstr ""
  776. "Filen finnes ikke.\n"
  777. "Skal den opprettes?"
  778. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  779. msgid ""
  780. "File already exists.\n"
  781. "Do you want to replace it?"
  782. msgstr ""
  783. "Filen finnes fra før.\n"
  784. "Skal den overskrives?"
  785. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  786. msgid "Invalid character(s) in path"
  787. msgstr "Ugyldig(e) tegn i filnavnet"
  788. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  789. msgid ""
  790. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  791. " / : < > |"
  792. msgstr ""
  793. "Et filnavn kan ikke inneholde følgende tegn:\n"
  794. " / : < > |"
  795. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  796. msgid "Path does not exist"
  797. msgstr "Stien finnes ikke"
  798. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  799. msgid "File does not exist"
  800. msgstr "Filen finnes ikke"
  801. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  802. msgid "The selection contains a non-folder object"
  803. msgstr "Valget inneholder ett objekt som ikke er en mappe"
  804. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  805. msgid "Up One Level"
  806. msgstr "Opp ett nivå"
  807. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  808. msgid "Create New Folder"
  809. msgstr "Lag ny katalog"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  811. msgid "List"
  812. msgstr "Liste"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  814. msgid "Details"
  815. msgstr "Detaljer"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  817. msgid "Browse to Desktop"
  818. msgstr "Bla til skrivebordet"
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  820. msgid "Regular"
  821. msgstr "Normal"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  823. msgid "Bold"
  824. msgstr "Fet"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  826. msgid "Italic"
  827. msgstr "Kursiv"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  829. msgid "Bold Italic"
  830. msgstr "Fet kursiv"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  832. msgid "Black"
  833. msgstr "Sort"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  835. msgid "Maroon"
  836. msgstr "Rødbrun"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  838. msgid "Green"
  839. msgstr "Grønn"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  841. msgid "Olive"
  842. msgstr "Oliven"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  844. msgid "Navy"
  845. msgstr "Marineblå"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  847. msgid "Purple"
  848. msgstr "Purpur"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  850. msgid "Teal"
  851. msgstr "Cyanblå"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  853. msgid "Gray"
  854. msgstr "Grå"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  856. msgid "Silver"
  857. msgstr "Sølv"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  859. msgid "Red"
  860. msgstr "Rød"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  862. msgid "Lime"
  863. msgstr "Lime-grønn"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  865. msgid "Yellow"
  866. msgstr "Gul"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  868. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  869. msgid "Blue"
  870. msgstr "Blå"
  871. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  872. msgid "Fuchsia"
  873. msgstr "Magenta"
  874. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  875. msgid "Aqua"
  876. msgstr "Havblå"
  877. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  878. msgid "White"
  879. msgstr "Hvit"
  880. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  881. msgid "Unreadable Entry"
  882. msgstr "Uleselig oppføring"
  883. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  884. msgid ""
  885. "This value does not lie within the page range.\n"
  886. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  887. msgstr ""
  888. "Denne verdien er ikke innenfor sidetallene.\n"
  889. "Oppgi en verdi mellom %1!d! og %2!d!."
  890. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  891. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  892. msgstr "Fra-verdien kan ikke være større en Til-verdien."
  893. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  894. msgid ""
  895. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  896. "Please reenter margins."
  897. msgstr ""
  898. "Margene overlapper hverandre eller faller utenfor siden.\n"
  899. "Skriv inn andre verdier."
  900. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  901. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  902. msgstr "Feltet Antall kopier kan ikke være tomt."
  903. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  904. msgid ""
  905. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  906. "Please enter a value between 1 and %d."
  907. msgstr ""
  908. "Et så høyt antall kopier støttes ikke av den valgte skriveren.\n"
  909. "Velg en verdi mellom 1 og %d."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  911. msgid "A printer error occurred."
  912. msgstr "En skriverfeil har oppstått."
  913. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  914. msgid "No default printer defined."
  915. msgstr "Ingen standardskriver er definert."
  916. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  917. msgid "Cannot find the printer."
  918. msgstr "Kan ikke finne skriveren."
  919. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  920. msgid "Out of memory."
  921. msgstr "Ikke nok minne."
  922. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  923. msgid "An error occurred."
  924. msgstr "En feil har oppstått."
  925. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  926. msgid "Unknown printer driver."
  927. msgstr "Ukjent skriverdriver."
  928. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  929. msgid ""
  930. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  931. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  932. msgstr ""
  933. "Du må installere en skriver før du kan gjøre skriver-relaterte oppgaver som "
  934. "å endre sideoppsettet og skrive ut et dokument. Installer en og prøv på nytt."
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  936. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  937. msgstr "Velg en skriftstørrelse mellom %1!d! og %2!d! punkter."
  938. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  939. msgid "&Save"
  940. msgstr "&Lagre"
  941. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  942. msgid "Save &in:"
  943. msgstr "Lagre &i:"
  944. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  945. msgid "Save"
  946. msgstr "Lagre"
  947. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  948. msgid "Open File"
  949. msgstr "Åpne fil"
  950. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  951. msgid "Select Folder"
  952. msgstr "Velg mappe"
  953. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  954. msgid "Font size has to be a number."
  955. msgstr "Skriftstørrelse må være ett tall."
  956. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  957. msgid "Ready"
  958. msgstr "Klar"
  959. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  960. msgid "Paused; "
  961. msgstr "Satt på pause; "
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  963. msgid "Error; "
  964. msgstr "Feil; "
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  966. msgid "Pending deletion; "
  967. msgstr "Venter på sletting; "
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  969. msgid "Paper jam; "
  970. msgstr "Papir sitter fast; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  972. msgid "Out of paper; "
  973. msgstr "Tom for papir; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  975. msgid "Feed paper manual; "
  976. msgstr "Fyll på papir manuelt; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  978. msgid "Paper problem; "
  979. msgstr "Papirproblem; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  981. msgid "Printer offline; "
  982. msgstr "Skriver frakoblet; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  984. msgid "I/O Active; "
  985. msgstr "Inn/Ut aktiv; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  987. msgid "Busy; "
  988. msgstr "Opptatt; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  990. msgid "Printing; "
  991. msgstr "Skriver ut; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  993. msgid "Output tray is full; "
  994. msgstr "Utskuffen er full; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  996. msgid "Not available; "
  997. msgstr "Ikke tilgjengelig; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  999. msgid "Waiting; "
  1000. msgstr "Venter; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1002. msgid "Processing; "
  1003. msgstr "Behandler; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1005. msgid "Initializing; "
  1006. msgstr "Initaliserer; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1008. msgid "Warming up; "
  1009. msgstr "Varmer opp; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1011. msgid "Toner low; "
  1012. msgstr "Toner lav; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1014. msgid "No toner; "
  1015. msgstr "Ingen toner; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1017. msgid "Page punt; "
  1018. msgstr "Utskriftsfeil; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1020. msgid "Interrupted by user; "
  1021. msgstr "Avbrutt av bruker; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1023. msgid "Out of memory; "
  1024. msgstr "Ikke mer minne; "
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1026. msgid "The printer door is open; "
  1027. msgstr "Skriverdøren er åpen; "
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1029. msgid "Print server unknown; "
  1030. msgstr "Ukjent skrivertjener; "
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1032. msgid "Power save mode; "
  1033. msgstr "Strømsparingsmodus; "
  1034. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1035. msgid "Default Printer; "
  1036. msgstr "Standardskriver; "
  1037. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1038. msgid "There are %d documents in the queue"
  1039. msgstr "Det er %d dokumenter i køen"
  1040. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1041. msgid "Margins [inches]"
  1042. msgstr "Marger [tommer]"
  1043. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1044. msgid "Margins [mm]"
  1045. msgstr "Marger [mm]"
  1046. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1047. msgctxt "unit: millimeters"
  1048. msgid "mm"
  1049. msgstr "mm"
  1050. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1051. msgid "&User name:"
  1052. msgstr "Br&ukernavn:"
  1053. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1054. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1055. msgid "&Password:"
  1056. msgstr "&Passord:"
  1057. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1058. msgid "&Remember my password"
  1059. msgstr "Husk passo&rd"
  1060. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1061. msgid "Connect to %s"
  1062. msgstr "Koble til %s"
  1063. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1064. msgid "Connecting to %s"
  1065. msgstr "Kobler til %s"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1067. msgid "Logon unsuccessful"
  1068. msgstr "Klarte ikke logge på"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1070. msgid ""
  1071. "Make sure that your user name\n"
  1072. "and password are correct."
  1073. msgstr ""
  1074. "Sørg for at du oppga riktig\n"
  1075. "brukernavn og passord."
  1076. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1077. msgid ""
  1078. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1079. "\n"
  1080. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1081. "entering your password."
  1082. msgstr ""
  1083. "Å ha Caps Lock på kan føre til at du skriver inn passordet på feil måte.\n"
  1084. "\n"
  1085. "Trykk på Caps Lock-knappen på tastaturet for å slå av Caps Lock før du\n"
  1086. "skriver inn passordet på nytt."
  1087. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1088. msgid "Caps Lock is On"
  1089. msgstr "Caps Lock er på"
  1090. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1091. msgid "Authority Key Identifier"
  1092. msgstr "Identifikator for autentiseringsnøkkel"
  1093. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1094. msgid "Key Attributes"
  1095. msgstr "Nøkkelegenskaper"
  1096. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1097. msgid "Key Usage Restriction"
  1098. msgstr "Begrensning av nøkkelbruk"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1100. msgid "Subject Alternative Name"
  1101. msgstr "Alternativt navn for emne"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1103. msgid "Issuer Alternative Name"
  1104. msgstr "Alternativt navn for utsteder"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1106. msgid "Basic Constraints"
  1107. msgstr "Basisbegrensninger"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1109. msgid "Key Usage"
  1110. msgstr "Nøkkelbruk"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1112. msgid "Certificate Policies"
  1113. msgstr "Sertifikatregler"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1115. msgid "Subject Key Identifier"
  1116. msgstr "Identifiserer for emnenøkkel"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1118. msgid "CRL Reason Code"
  1119. msgstr "CRL-grunnkode"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1121. msgid "CRL Distribution Points"
  1122. msgstr "CRL-distribusjonspunkter"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1124. msgid "Enhanced Key Usage"
  1125. msgstr "Forbedret nøkkelbruk"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1127. msgid "Authority Information Access"
  1128. msgstr "Myndighet-informasjonstilgang"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1130. msgid "Certificate Extensions"
  1131. msgstr "Sertifikatutvidelser"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1133. msgid "Next Update Location"
  1134. msgstr "Neste oppdateringsplassering"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1136. msgid "Yes or No Trust"
  1137. msgstr "Ja eller nei-tillit"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1139. msgid "Email Address"
  1140. msgstr "E-postadresse"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1142. msgid "Unstructured Name"
  1143. msgstr "Ustrukturert navn"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1145. msgid "Content Type"
  1146. msgstr "Innholdstype"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1148. msgid "Message Digest"
  1149. msgstr "Meldingssammendrag"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1151. msgid "Signing Time"
  1152. msgstr "Signeringstidspunkt"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1154. msgid "Counter Sign"
  1155. msgstr "Tellersymbol"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1157. msgid "Challenge Password"
  1158. msgstr "Utfordre passord"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1160. msgid "Unstructured Address"
  1161. msgstr "Ustrukturert adresse"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1163. msgid "S/MIME Capabilities"
  1164. msgstr "Støttede S/MIME-typer"
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1166. msgid "Prefer Signed Data"
  1167. msgstr "Fortrekk signert data"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1169. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1170. msgid "CPS"
  1171. msgstr "CPS"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1173. msgid "User Notice"
  1174. msgstr "Brukervarsel"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1176. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1177. msgstr "Protokoll for online sertifikatstatus"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1179. msgid "Certification Authority Issuer"
  1180. msgstr "Utsteder for sertifiseringsautoritet"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1182. msgid "Certification Template Name"
  1183. msgstr "Navn på sertifiseringsmal"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1185. msgid "Certificate Type"
  1186. msgstr "Sertifikattype"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1188. msgid "Certificate Manifold"
  1189. msgstr "Sertifikatmangfold"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1191. msgid "Netscape Cert Type"
  1192. msgstr "Netscape sertifikattype"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1194. msgid "Netscape Base URL"
  1195. msgstr "Netscape basis-URL"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1197. msgid "Netscape Revocation URL"
  1198. msgstr "Netscape tilbakekallings-URL"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1200. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1201. msgstr "Netscape CA-tilbakekallings-URL"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1203. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1204. msgstr "Netscape sertifikatfornyings-URL"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1206. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1207. msgstr "Netscape CA-politikk-URL"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1209. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1210. msgstr "Netscape SSL-tjenernavn"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1212. msgid "Netscape Comment"
  1213. msgstr "Netscape kommentar"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1215. msgid "Country/Region"
  1216. msgstr "Land/Region"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1218. msgid "Organization"
  1219. msgstr "Organisasjon"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1221. msgid "Organizational Unit"
  1222. msgstr "Organisasjonsell enhet"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1224. msgid "Common Name"
  1225. msgstr "Vanlig navn"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1227. msgid "Locality"
  1228. msgstr "Lokalitet"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1230. msgid "State or Province"
  1231. msgstr "Fylke"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1233. msgid "Title"
  1234. msgstr "Tittel"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1236. msgid "Given Name"
  1237. msgstr "Oppgitt navn"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1239. msgid "Initials"
  1240. msgstr "Initialer"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1242. msgid "Surname"
  1243. msgstr "Etternavn"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1245. msgid "Domain Component"
  1246. msgstr "Domenekomponent"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1248. msgid "Street Address"
  1249. msgstr "Gateadresse"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1251. msgid "Serial Number"
  1252. msgstr "Serienummer"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1254. msgid "CA Version"
  1255. msgstr "CA-versjon"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1257. msgid "Cross CA Version"
  1258. msgstr "Kryss CA-versjon"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1260. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1261. msgstr "Serienummer for serialisert signatur"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1263. msgid "Principal Name"
  1264. msgstr "Hovednavn"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1266. msgid "Windows Product Update"
  1267. msgstr "Windows produktoppdatering"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1269. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1270. msgstr "Innrullerings-navneverdipar"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1272. msgid "OS Version"
  1273. msgstr "OS-versjon"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1275. msgid "Enrollment CSP"
  1276. msgstr "Innrullerings-CSP"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1278. msgid "CRL Number"
  1279. msgstr "CRL-nummer"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1281. msgid "Delta CRL Indicator"
  1282. msgstr "Delta CRL-indikator"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1284. msgid "Issuing Distribution Point"
  1285. msgstr "Utsteder distribusjonspunkt"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1287. msgid "Freshest CRL"
  1288. msgstr "Nyeste CRL"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1290. msgid "Name Constraints"
  1291. msgstr "Navnebegrensninger"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1293. msgid "Policy Mappings"
  1294. msgstr "Framgangsmåtekartlegginger"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1296. msgid "Policy Constraints"
  1297. msgstr "Framgangsmåtebegresninger"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1299. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1300. msgstr "Distribusjonspunkter for kryss-sertifikat"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1302. msgid "Application Policies"
  1303. msgstr "Framgangsmåter for programmer"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1305. msgid "Application Policy Mappings"
  1306. msgstr "Framgangsmåtekartlegginger for programmer"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1308. msgid "Application Policy Constraints"
  1309. msgstr "Framgangsmåtebegrensninger for programmer"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1311. msgid "CMC Data"
  1312. msgstr "CMC-data"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1314. msgid "CMC Response"
  1315. msgstr "CMS-svar"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1317. msgid "Unsigned CMC Request"
  1318. msgstr "Usignert CMC-forespørsel"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1320. msgid "CMC Status Info"
  1321. msgstr "CMC-statusinformasjon"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1323. msgid "CMC Extensions"
  1324. msgstr "CMC-utvidelser"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1326. msgid "CMC Attributes"
  1327. msgstr "CMC-egenskaper"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1329. msgid "PKCS 7 Data"
  1330. msgstr "PKCS 7 Data"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1332. msgid "PKCS 7 Signed"
  1333. msgstr "PKCS 7 Signert"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1335. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1336. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1338. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1339. msgstr "PKCS 7 Signert Innpakket"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1341. msgid "PKCS 7 Digested"
  1342. msgstr "PKCS 7 Fordøyet"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1344. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1345. msgstr "PKCS 7 Kryptert"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1347. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1348. msgstr "Forrige CA-sertifikat-hash"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1350. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1351. msgstr "Virtuelt basis-CRL-nummer"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1353. msgid "Next CRL Publish"
  1354. msgstr "Neste CRL-utgiving"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1356. msgid "CA Encryption Certificate"
  1357. msgstr "CA-krypteringssertifikat"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1359. msgid "Key Recovery Agent"
  1360. msgstr "Agent for gjenoppretting av nøkler"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1362. msgid "Certificate Template Information"
  1363. msgstr "Informasjon om sertifikatmal"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1365. msgid "Enterprise Root OID"
  1366. msgstr "Selskap-rot-OID"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1368. msgid "Dummy Signer"
  1369. msgstr "Tullesignerer"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1371. msgid "Encrypted Private Key"
  1372. msgstr "Kryptert privat nøkkel"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1374. msgid "Published CRL Locations"
  1375. msgstr "Publiserte CRL-plasseringer"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1377. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1378. msgstr "Håndhev sertifikatlenkepolitikk"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1380. msgid "Transaction Id"
  1381. msgstr "Transaksjons-id"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1383. msgid "Sender Nonce"
  1384. msgstr "Gjeldende sender"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1386. msgid "Recipient Nonce"
  1387. msgstr "Gjeldende mottaker"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1389. msgid "Reg Info"
  1390. msgstr "Reg info"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1392. msgid "Get Certificate"
  1393. msgstr "Hent sertifikat"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1395. msgid "Get CRL"
  1396. msgstr "Hent CRL"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1398. msgid "Revoke Request"
  1399. msgstr "Gjenoppliv forespørsel"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1401. msgid "Query Pending"
  1402. msgstr "Spørring venter"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1404. msgid "Certificate Trust List"
  1405. msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1407. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1408. msgstr "Arkivert nøkkelsertifikat-hash"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1410. msgid "Private Key Usage Period"
  1411. msgstr "Privat nøkkelbrukperiode"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1413. msgid "Client Information"
  1414. msgstr "Klientinformasjon"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1416. msgid "Server Authentication"
  1417. msgstr "Tjenerautentisering"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1419. msgid "Client Authentication"
  1420. msgstr "Klientautentisering"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1422. msgid "Code Signing"
  1423. msgstr "Kodesignering"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1425. msgid "Secure Email"
  1426. msgstr "Sikker e-post"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1428. msgid "Time Stamping"
  1429. msgstr "Tidsstempling"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1431. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1432. msgstr "Microsoft tillitslistesignering"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1434. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1435. msgstr "Microsoft tidsstempling"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1437. msgid "IP security end system"
  1438. msgstr "IP-sikkerhetsendesystem"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1440. msgid "IP security tunnel termination"
  1441. msgstr "IP-sikkerhetstunnel-terminering"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1443. msgid "IP security user"
  1444. msgstr "IP-sikkerhetsbruker"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1446. msgid "Encrypting File System"
  1447. msgstr "Krypterer filsystem"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1449. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1450. msgstr "Kontroll av maskinvaredrivere for Windows"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1452. msgid "Windows System Component Verification"
  1453. msgstr "Kontroll av systemkomponenter for Windows"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1455. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1456. msgstr "Kontroll av Windows-komponenter fra PC-leverandør"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1458. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1459. msgstr "Kontroll av innebygde Windows-komponenter"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1461. msgid "Key Pack Licenses"
  1462. msgstr "Lisenser for nøkkelpakker"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1464. msgid "License Server Verification"
  1465. msgstr "Kontroll av lisenstjener"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1467. msgid "Smart Card Logon"
  1468. msgstr "Smart Card-pålogging"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1470. msgid "Digital Rights"
  1471. msgstr "Digitale rettigheter"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1473. msgid "Qualified Subordination"
  1474. msgstr "Kvalifisert underenhet"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1476. msgid "Key Recovery"
  1477. msgstr "Gjenoppretting av nøkler"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1479. msgid "Document Signing"
  1480. msgstr "Dokumentsignering"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1482. msgid "IP security IKE intermediate"
  1483. msgstr "IP-sikkerhet IKE viderekommen"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1485. msgid "File Recovery"
  1486. msgstr "Filgjenoppretting"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1488. msgid "Root List Signer"
  1489. msgstr "Rotsignerer for lister"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1491. msgid "All application policies"
  1492. msgstr "Alle framgangsmåter for programmer"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1494. msgid "Directory Service Email Replication"
  1495. msgstr "Kopiering av e-post fra katalogtjenester"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1497. msgid "Certificate Request Agent"
  1498. msgstr "Agent for sertifikatforespørsler"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1500. msgid "Lifetime Signing"
  1501. msgstr "Livstidssignering"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1503. msgid "All issuance policies"
  1504. msgstr "Alle framgangsmåter for utsteding"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1506. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1507. msgstr "Klarerte rotsertifiseringsinstanser"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1509. msgid "Personal"
  1510. msgstr "Personlig"
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1512. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1513. msgstr "Mellomliggende sertifiseringsinstanser"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1515. msgid "Other People"
  1516. msgstr "Andre personer"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1518. msgid "Trusted Publishers"
  1519. msgstr "Betrodde utgivere"
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1521. msgid "Untrusted Certificates"
  1522. msgstr "Mistrodde sertifikater"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1524. msgid "KeyID="
  1525. msgstr "NøkkelID="
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1527. msgid "Certificate Issuer"
  1528. msgstr "Utsteder"
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1530. msgid "Certificate Serial Number="
  1531. msgstr "Serienummer="
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1533. msgid "Other Name="
  1534. msgstr "Annet navn="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1536. msgid "Email Address="
  1537. msgstr "E-postadresse="
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1539. msgid "DNS Name="
  1540. msgstr "DNS-navn="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1542. msgid "Directory Address"
  1543. msgstr "Katalogadresse"
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1545. msgid "URL="
  1546. msgstr "URL="
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1548. msgid "IP Address="
  1549. msgstr "IP-adresse="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1551. msgid "Mask="
  1552. msgstr "Mask="
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1554. msgid "Registered ID="
  1555. msgstr "Registrert ID="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1557. msgid "Unknown Key Usage"
  1558. msgstr "Ukjent nøkkelbruk"
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1560. msgid "Subject Type="
  1561. msgstr "Emnetype="
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1563. msgctxt "Certificate Authority"
  1564. msgid "CA"
  1565. msgstr "CA"
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1567. msgid "End Entity"
  1568. msgstr "Sluttenhet"
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1570. msgid "Path Length Constraint="
  1571. msgstr "Begrensning på stilengde="
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1573. msgctxt "path length"
  1574. msgid "None"
  1575. msgstr "Ingen"
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1577. msgid "Information Not Available"
  1578. msgstr "Informasjonen er utilgjengelig"
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1580. msgid "Authority Info Access"
  1581. msgstr "Tilgang til autoritetsinfo"
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1583. msgid "Access Method="
  1584. msgstr "Tilgangsmetode="
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1586. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1587. msgid "OCSP"
  1588. msgstr "OCSP"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1590. msgid "CA Issuers"
  1591. msgstr "CA-utstedere"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1593. msgid "Unknown Access Method"
  1594. msgstr "Ukjent tilgangsmetode"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1596. msgid "Alternative Name"
  1597. msgstr "Alternativt navn"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1599. msgid "CRL Distribution Point"
  1600. msgstr "Distribusjonspunkt for CRL"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1602. msgid "Distribution Point Name"
  1603. msgstr "Navn på distribusjonspunkt"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1605. msgid "Full Name"
  1606. msgstr "Fullt navn"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1608. msgid "RDN Name"
  1609. msgstr "RDN-navn"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1611. msgid "CRL Reason="
  1612. msgstr "CRL-årsak="
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1614. msgid "CRL Issuer"
  1615. msgstr "CRL-utsteder"
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1617. msgid "Key Compromise"
  1618. msgstr "Nøkkelkompromiss"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1620. msgid "CA Compromise"
  1621. msgstr "CA-kompromiss"
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1623. msgid "Affiliation Changed"
  1624. msgstr "Tilslutning endret"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1626. msgid "Superseded"
  1627. msgstr "Erstattet"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1629. msgid "Operation Ceased"
  1630. msgstr "Operasjonen opphørte"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1632. msgid "Certificate Hold"
  1633. msgstr "Sertifikatet er holdt tilbake"
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1635. msgid "Financial Information="
  1636. msgstr "Finansiell informasjon="
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1638. msgid "Available"
  1639. msgstr "Tilgjengelig"
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1641. msgid "Not Available"
  1642. msgstr "Ikke tilgjengelig"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1644. msgid "Meets Criteria="
  1645. msgstr "Møter kriterier="
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1647. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1648. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1649. msgid "Yes"
  1650. msgstr "Ja"
  1651. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1652. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1653. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1654. msgid "No"
  1655. msgstr "Nei"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1657. msgid "Digital Signature"
  1658. msgstr "Digital signatur"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1660. msgid "Non-Repudiation"
  1661. msgstr "Kan ikke tilbakekalles"
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1663. msgid "Key Encipherment"
  1664. msgstr "Nøkkelkryptering"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1666. msgid "Data Encipherment"
  1667. msgstr "Datakryptering"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1669. msgid "Key Agreement"
  1670. msgstr "Nøkkel-avtale"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1672. msgid "Certificate Signing"
  1673. msgstr "Sertifikatsignering"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1675. msgid "Off-line CRL Signing"
  1676. msgstr "Lokal CRL-signering"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1678. msgid "CRL Signing"
  1679. msgstr "CRL-signering"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1681. msgid "Encipher Only"
  1682. msgstr "Kun kryptering"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1684. msgid "Decipher Only"
  1685. msgstr "Kun dekryptering"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1687. msgid "SSL Client Authentication"
  1688. msgstr "Autentisering av SSL-klient"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1690. msgid "SSL Server Authentication"
  1691. msgstr "Autentisering av SSL-tjener"
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1693. msgid "S/MIME"
  1694. msgstr "S/MIME"
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1696. msgid "Signature"
  1697. msgstr "Signatur"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1699. msgid "SSL CA"
  1700. msgstr "SSL CA"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1702. msgid "S/MIME CA"
  1703. msgstr "S/MIME CA"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1705. msgid "Signature CA"
  1706. msgstr "Signatur CA"
  1707. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1708. msgid "Certificate Policy"
  1709. msgstr "Sertifikatregler"
  1710. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1711. msgid "Policy Identifier: "
  1712. msgstr "ID for regel: "
  1713. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1714. msgid "Policy Qualifier Info"
  1715. msgstr "Info om politikkvalifiserer"
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1717. msgid "Policy Qualifier Id="
  1718. msgstr "ID for politikkvalifiserer="
  1719. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1720. msgid "Qualifier"
  1721. msgstr "Kvalifiserer"
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1723. msgid "Notice Reference"
  1724. msgstr "Notisreferanse"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1726. msgid "Organization="
  1727. msgstr "Organisasjon="
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1729. msgid "Notice Number="
  1730. msgstr "Serienummer="
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1732. msgid "Notice Text="
  1733. msgstr "Notistekst="
  1734. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1735. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1736. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1737. msgid "General"
  1738. msgstr "Generelt"
  1739. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1740. msgid "&Install Certificate..."
  1741. msgstr "&Installer sertifikat..."
  1742. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1743. msgid "Issuer &Statement"
  1744. msgstr "Info fra ut&steder"
  1745. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1746. msgid "&Show:"
  1747. msgstr "Vi&s:"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1749. msgid "&Edit Properties..."
  1750. msgstr "R&ediger egenskaper..."
  1751. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1752. msgid "&Copy to File..."
  1753. msgstr "&Kopier til fil..."
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1755. msgid "Certification Path"
  1756. msgstr "Sertifiseringssti"
  1757. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1758. msgid "Certification path"
  1759. msgstr "Sertifiseringssti"
  1760. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1761. msgid "&View Certificate"
  1762. msgstr "&Vis sertifikat"
  1763. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1764. msgid "Certificate &status:"
  1765. msgstr "Sertifikat&status:"
  1766. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1767. msgid "Disclaimer"
  1768. msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
  1769. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1770. msgid "More &Info"
  1771. msgstr "Mer &info"
  1772. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1773. msgid "&Friendly name:"
  1774. msgstr "&Vennlig navn:"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1776. #: programs/progman/progman.rc:170
  1777. msgid "&Description:"
  1778. msgstr "&Beskrivelse:"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1780. msgid "Certificate purposes"
  1781. msgstr "Sertifikatformål"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1783. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1784. msgstr "Bruk sertifikat&et til alle mulige formål"
  1785. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1786. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1787. msgstr "&Ikke bruk dette sertifikatet til noen formål"
  1788. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1789. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1790. msgstr "Bruk sertifikatet kun til følgende f&ormål:"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1792. msgid "Add &Purpose..."
  1793. msgstr "Legg til &formål..."
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1795. msgid "Add Purpose"
  1796. msgstr "Legg til formål"
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1798. msgid ""
  1799. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1800. msgstr "Skriv inn identifiseringskoden (OID'en) for formålet du vil legge til:"
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1802. msgid "Select Certificate Store"
  1803. msgstr "Velg sertifikatlager"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1805. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1806. msgstr "Velg sertifikatlageret du vil bruke:"
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1808. msgid "&Show physical stores"
  1809. msgstr "Vi&s fysiske lagre"
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1813. msgid "Certificate Import Wizard"
  1814. msgstr "Veiviser for import av sertifikater"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1816. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1817. msgstr "Velkommen til veiviseren for import av sertifikater"
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1819. msgid ""
  1820. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1821. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1822. "\n"
  1823. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1824. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1825. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1826. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1827. "\n"
  1828. "To continue, click Next."
  1829. msgstr ""
  1830. "Denne veiviseren hjelper deg å importere sertifikater og lister over "
  1831. "tilbakekalte eller tiltrodde sertifikater fra en fil til et "
  1832. "sertifikatlager.\n"
  1833. "\n"
  1834. "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du "
  1835. "kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre "
  1836. "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og "
  1837. "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.\n"
  1838. "\n"
  1839. "Trykk Neste for å fortsette."
  1840. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1841. msgid "&File name:"
  1842. msgstr "&Filnavn:"
  1843. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1844. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1845. msgid "B&rowse..."
  1846. msgstr "&Bla..."
  1847. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1848. msgid ""
  1849. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1850. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1851. msgstr ""
  1852. "Merk: Følgende filformater kan inneholde flere enn ett sertifikat eller "
  1853. "liste over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater:"
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1855. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1856. msgstr "Standardformat for kryptografiske meldinger/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1857. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1858. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1859. msgstr "Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1861. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1862. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1863. msgstr "Microsoft serialisert sertifikatlager (*.sst)"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1865. msgid ""
  1866. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1867. "location for the certificates."
  1868. msgstr ""
  1869. "Wine kan velge sertifikatlageret automatisk, eller du kan oppgi en "
  1870. "plassering for sertifikatene selv."
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1872. msgid "&Automatically select certificate store"
  1873. msgstr "Velg sertifikatlager &automatisk"
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1875. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1876. msgstr "&Plasser alle sertifikatene i følgende lager:"
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1878. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1879. msgstr "Fullføring av veiviseren for import av sertifikater"
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1881. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1882. msgstr ""
  1883. "Veiviseren for import av sertifikater er fullført; operasjonene var "
  1884. "vellykket."
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1886. msgid "You have specified the following settings:"
  1887. msgstr "Følgende innstillinger ble valgt:"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1890. msgid "Certificates"
  1891. msgstr "Sertifikater"
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1893. msgid "I&ntended purpose:"
  1894. msgstr "Tilte&nkt formål:"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1896. msgid "&Import..."
  1897. msgstr "&Importér..."
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1899. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1900. msgid "&Export..."
  1901. msgstr "&Eksporter..."
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1903. msgid "&Advanced..."
  1904. msgstr "&Avansert..."
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1906. msgid "Certificate intended purposes"
  1907. msgstr "Sertifikatets tiltenkte formål"
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1909. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1910. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1911. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1914. msgid "&View"
  1915. msgstr "&Vis"
  1916. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1917. msgid "Advanced Options"
  1918. msgstr "Avanserte innstillinger"
  1919. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1920. msgid "Certificate purpose"
  1921. msgstr "Sertifikatformål"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1923. msgid ""
  1924. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1925. msgstr ""
  1926. "Velg ett eller flere formål som skal vises når avanserte formål er valgt."
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1928. msgid "&Certificate purposes:"
  1929. msgstr "&Sertifikatformål:"
  1930. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1934. msgid "Certificate Export Wizard"
  1935. msgstr "Veiviser for eksport av sertifikater"
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1937. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1938. msgstr "Velkommen til veiviseren for eksport av sertifikater"
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1940. msgid ""
  1941. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1942. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1943. "\n"
  1944. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1945. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1946. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1947. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1948. "\n"
  1949. "To continue, click Next."
  1950. msgstr ""
  1951. "Denne veiviseren hjelper deg å eksportere sertifikater og lister over "
  1952. "tilbakekalte eller tiltrodde sertifikater fra et sertifikatlager til en "
  1953. "fil.\n"
  1954. "\n"
  1955. "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du "
  1956. "kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre "
  1957. "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og "
  1958. "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.\n"
  1959. "\n"
  1960. "Trykk Neste for å fortsette."
  1961. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1962. msgid ""
  1963. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1964. "to protect the private key on a later page."
  1965. msgstr ""
  1966. "Hvis du velger å eksportere den private nøkkelen vil du bli bedt om å velge "
  1967. "et passord seinere, slik at du kan beskytte nøkkelen."
  1968. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1969. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1970. msgstr "Vil du eksportere den private nøkkelen?"
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1972. msgid "&Yes, export the private key"
  1973. msgstr "&Ja, eksportér den private nøkkelen"
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1975. msgid "N&o, do not export the private key"
  1976. msgstr "&Nei, ikke eksportér den private nøkkelen"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1978. msgid "&Confirm password:"
  1979. msgstr "&Bekreft passord:"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1981. msgid "Select the format you want to use:"
  1982. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1984. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1985. msgstr "&DER-kodet X.509 (*.cer)"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1987. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1988. msgstr "Ba&se64-kodet X.509 (*.cer):"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1990. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1991. msgstr "Standardformat for &kryptografiske meldinger/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1993. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1994. msgstr "Ta med alle sertifikater &i sertifikatstien, hvis mulig"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1996. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1997. msgstr "&Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx)"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1999. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2000. msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien, hvis m&ulig"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2002. msgid "&Enable strong encryption"
  2003. msgstr "Bruk st&erk kryptering"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2005. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2006. msgstr "Slett den private nø&kkelen hvis eksporten er vellykket"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2008. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2009. msgstr "Fullføring av veiviseren for eksport av sertifikater"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2011. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2012. msgstr ""
  2013. "Veiviseren for eksport av sertifikater er fullført; operasjonene var "
  2014. "vellykket."
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2016. msgid "Select Certificate"
  2017. msgstr "Velg sertifikat"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2019. msgid "Select a certificate you want to use"
  2020. msgstr "Velg et sertifikat du vil bruke"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2022. msgid "Certificate"
  2023. msgstr "Sertifikat"
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2025. msgid "Certificate Information"
  2026. msgstr "Sertifikatinformasjon"
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2028. msgid ""
  2029. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2030. "altered or corrupted."
  2031. msgstr ""
  2032. "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur. Sertifikatet kan ha blitt endret "
  2033. "eller skadet."
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2035. msgid ""
  2036. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2037. "trusted root certificate store."
  2038. msgstr ""
  2039. "Dette rotsertifikatet er ikke tiltrodd. Legg det til i systemets "
  2040. "lagringssted for tiltrodde sertifikater hvis du ønsker å stole på det."
  2041. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2042. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2043. msgstr "Dette sertifikatet kunne ikke godkjennes til et rotsertifikat."
  2044. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2045. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2046. msgstr "Klarte ikke finne sertifikatets utsteder."
  2047. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2048. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2049. msgstr "Klarte ikke godkjenne alle formålene til dette sertifikatet."
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2051. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2052. msgstr "Dette sertifikatet er ment for følgende formål:"
  2053. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2054. msgid "Issued to: "
  2055. msgstr "Utstedt til: "
  2056. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2057. msgid "Issued by: "
  2058. msgstr "Utstedt av: "
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2060. msgid "Valid from "
  2061. msgstr "Gyldig fra "
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2063. msgid " to "
  2064. msgstr " til "
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2066. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2067. msgstr "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur."
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2069. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2070. msgstr "Dette sertifikatet har utgått eller er ikke gyldig ennå."
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2072. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2073. msgstr "Dette sertifikatets gyldighetsperiode er lenger enn utstederens."
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2075. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2076. msgstr "Dette sertifikatet ble tilbakekalt av utstederen."
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2078. msgid "This certificate is OK."
  2079. msgstr "Dette sertifikatet er OK."
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2081. msgid "Field"
  2082. msgstr "Felt"
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2084. msgid "Value"
  2085. msgstr "Verdi"
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2088. msgid "<All>"
  2089. msgstr "<Alle>"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2091. msgid "Version 1 Fields Only"
  2092. msgstr "Kun versjon 1 felt"
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2094. msgid "Extensions Only"
  2095. msgstr "Kun utvidelser"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2097. msgid "Critical Extensions Only"
  2098. msgstr "Kun kritiske utvidelser"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2100. msgid "Properties Only"
  2101. msgstr "Kun egenskaper"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2103. msgid "Serial number"
  2104. msgstr "Serienummer"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2106. msgid "Issuer"
  2107. msgstr "Utsteder"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2109. msgid "Valid from"
  2110. msgstr "Gyldig fra"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2112. msgid "Valid to"
  2113. msgstr "Gyldig til"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2115. msgid "Subject"
  2116. msgstr "Emne"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2118. msgid "Public key"
  2119. msgstr "Offentlig nøkkel"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2121. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2122. msgstr "%1 (%2!d! bit)"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2124. msgid "SHA1 hash"
  2125. msgstr "SHA1-hash"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2127. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2128. msgstr "Utvidet nøkkelbruk (egenskap)"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2130. msgid "Friendly name"
  2131. msgstr "Vennlig navn"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2133. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2134. msgid "Description"
  2135. msgstr "Beskrivelse"
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2137. msgid "Certificate Properties"
  2138. msgstr "Sertifikategenskaper"
  2139. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2140. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2141. msgstr "Angi en OID i format 1.2.3.4"
  2142. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2143. msgid "The OID you entered already exists."
  2144. msgstr "OID'en du oppgav finnes allerede."
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2146. msgid "Please select a certificate store."
  2147. msgstr "Velg et lagringssted for sertifikater."
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2149. msgid ""
  2150. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2151. "select another file."
  2152. msgstr ""
  2153. "Filen inneholder objekter som ikke passer de oppgitte kriteriene. Velg en "
  2154. "annen fil."
  2155. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2156. msgid "File to Import"
  2157. msgstr "Fil å importere"
  2158. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2159. msgid "Specify the file you want to import."
  2160. msgstr "Velg filen du ønsker å importere."
  2161. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2162. msgid "Certificate Store"
  2163. msgstr "Sertifikatlager"
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2165. msgid ""
  2166. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2167. "lists, and certificate trust lists."
  2168. msgstr ""
  2169. "Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater, tilbakekallingslister og "
  2170. "lister over tiltrodde sertifikater."
  2171. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2172. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2173. msgstr "X.509-sertifikat (*.cer; *.crt)"
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2175. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2176. msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx; *.p12)"
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2178. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2179. msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater (*.crl)"
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2181. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2182. msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater (*.stl)"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2184. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2185. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.spc; *.p7b)"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2187. msgid "Please select a file."
  2188. msgstr "Velg en fil."
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2190. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2191. msgstr "Filformatet ble ikke gjenkjent. Velg en annen fil."
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2193. msgid "Could not open "
  2194. msgstr "Klarte ikke åpne "
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2196. msgid "Determined by the program"
  2197. msgstr "Bestemt av programmet"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2199. msgid "Please select a store"
  2200. msgstr "Velg en lagringsplass"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2202. msgid "Certificate Store Selected"
  2203. msgstr "Sertifikatlager valgt"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2205. msgid "Automatically determined by the program"
  2206. msgstr "Bestemt av programmet"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2208. msgid "File"
  2209. msgstr "Fil"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2211. msgid "Content"
  2212. msgstr "Innhold"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2214. msgid "Certificate Revocation List"
  2215. msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2217. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2218. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2220. msgid "Personal Information Exchange"
  2221. msgstr "Personlig informasjonsutveksling"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2223. msgid "The import was successful."
  2224. msgstr "Importeringen var vellykket."
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2226. msgid "The import failed."
  2227. msgstr "Klarte ikke importere."
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2229. msgid "Arial"
  2230. msgstr "Arial"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2232. msgid "<Advanced Purposes>"
  2233. msgstr "<Avanserte formål>"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2235. msgid "Issued To"
  2236. msgstr "Utstedt til"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2238. msgid "Issued By"
  2239. msgstr "Utstedt av"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2241. msgid "Expiration Date"
  2242. msgstr "Utløpsdato"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2244. msgid "Friendly Name"
  2245. msgstr "Vennlig navn"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2247. msgid "<None>"
  2248. msgstr "<Ingen>"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2250. msgid ""
  2251. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2252. "sign messages with it.\n"
  2253. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2254. msgstr ""
  2255. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å dekryptere meldinger med dette "
  2256. "sertifikatet, eller til å signere med det.\n"
  2257. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2259. msgid ""
  2260. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2261. "sign messages with them.\n"
  2262. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2263. msgstr ""
  2264. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å dekryptere meldinger med disse "
  2265. "sertifikatene, eller til å signere med dem.\n"
  2266. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2268. msgid ""
  2269. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2270. "verify messages signed with it.\n"
  2271. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2272. msgstr ""
  2273. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å kryptere meldinger med dette "
  2274. "sertifikatet, eller til å kontrollere meldinger som er signert med det.\n"
  2275. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2276. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2277. msgid ""
  2278. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2279. "verify messages signed with them.\n"
  2280. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2281. msgstr ""
  2282. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å kryptere meldinger med disse "
  2283. "sertifikatene, eller til å kontrollere meldinger som er signert med dem.\n"
  2284. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2285. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2286. msgid ""
  2287. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2288. "trusted.\n"
  2289. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2290. msgstr ""
  2291. "Sertifikater utstedt av denne sertifiseringsenheten vil ikke lenger være "
  2292. "tiltrodd.\n"
  2293. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2294. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2295. msgid ""
  2296. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2297. "trusted.\n"
  2298. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2299. msgstr ""
  2300. "Sertifikater utstedt av disse sertifiseringsenhetene vil ikke lenger være "
  2301. "tiltrodde.\n"
  2302. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2303. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2304. msgid ""
  2305. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2306. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2307. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2308. msgstr ""
  2309. "Sertifikater utstedt av denne rotsertifikatenheten, eller underenheter av "
  2310. "denne, vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2311. "Er du sikker på at du vil fjerne dette rotsertifikatet?"
  2312. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2313. msgid ""
  2314. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2315. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2316. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2317. msgstr ""
  2318. "Sertifikater utstedt av disse rotsertifikatenhetene, eller underenheter av "
  2319. "disse, vil ikke lenger være tiltrodde.\n"
  2320. "Er du sikker på at du vil fjerne disse rotsertifikatene?"
  2321. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2322. msgid ""
  2323. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2324. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2325. msgstr ""
  2326. "Programvare signert av denne utgiveren vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2327. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2328. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2329. msgid ""
  2330. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2331. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2332. msgstr ""
  2333. "Programvare signert av disse utgiverne vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2334. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2335. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2336. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2337. msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2338. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2339. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2340. msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2341. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2342. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2343. msgstr "Kontrollerer identiteten til en ekstern datamaskin"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2345. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2346. msgstr "Bekrefter din identitet overfor en ekstern datamaskin"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2348. msgid ""
  2349. "Ensures software came from software publisher\n"
  2350. "Protects software from alteration after publication"
  2351. msgstr ""
  2352. "Forsikrer at programvare kommer fra den originale utgiveren\n"
  2353. "Beskytter programvare mot endringer etter utgivelse"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2355. msgid "Protects e-mail messages"
  2356. msgstr "Beskytter e-postmeldinger"
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2358. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2359. msgstr "Muliggjør sikker kommunikasjon over Internett"
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2361. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2362. msgstr "Gjør det mulig å signere data med klokkeslett"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2364. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2365. msgstr "Gjør det mulig å signere en liste over tiltrodde sertifikater digitalt"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2367. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2368. msgstr "Gjør det mulig å kryptere data på disken"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2370. msgid "Private Key Archival"
  2371. msgstr "Arkivering av private nøkler"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2373. msgid "Export Format"
  2374. msgstr "Eksportformat"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2376. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2377. msgstr "Velg formatet du vil lagre innholdet i."
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2379. msgid "Export Filename"
  2380. msgstr "Filnavn"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2382. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2383. msgstr "Angi navnet på filen som innholdet skal lagres i."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2385. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2386. msgstr "Filen finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2388. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2389. msgstr "DER-kodet binær X.509 (*.cer)"
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2391. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2392. msgstr "Base64-kodet X.509 (*.cer)"
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2394. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2395. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.p7b)"
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2397. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2398. msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx)"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2400. msgid "File Format"
  2401. msgstr "Filformat"
  2402. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2403. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2404. msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2406. msgid "Export keys"
  2407. msgstr "Eksportér nøkler"
  2408. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2409. msgid "The export was successful."
  2410. msgstr "Eksporteringen var vellykket."
  2411. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2412. msgid "The export failed."
  2413. msgstr "Eksporteringen mislyktes."
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2415. msgid "Export Private Key"
  2416. msgstr "Eksportér privat nøkkel"
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2418. msgid ""
  2419. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2420. "certificate."
  2421. msgstr ""
  2422. "Sertifikatet inneholder en privat nøkkel som kan bli eksportert sammen med "
  2423. "sertifikatet."
  2424. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2425. msgid "Enter Password"
  2426. msgstr "Angi passord"
  2427. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2428. msgid "You may password-protect a private key."
  2429. msgstr "Du kan passordbeskytte en privat nøkkel."
  2430. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2431. msgid "The passwords do not match."
  2432. msgstr "Passordene er ikke like."
  2433. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2434. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2435. msgstr "Merk: Klarte ikke åpne den private nøkkelen for dette sertifikatet."
  2436. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2437. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2438. msgstr ""
  2439. "Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres."
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2441. msgid "Intended Use"
  2442. msgstr "Tiltenkt formål"
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2444. msgid "Location"
  2445. msgstr "Plassering"
  2446. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2447. msgid "Select a certificate"
  2448. msgstr "Velg et sertifikat"
  2449. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2450. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2451. msgid "Not yet implemented"
  2452. msgstr "Ikke implementert ennå"
  2453. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2454. msgid "Configure Devices"
  2455. msgstr "Oppsett av enheter"
  2456. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2457. msgid "Reset"
  2458. msgstr "Tilbakestill"
  2459. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2460. msgid "Player"
  2461. msgstr "Avspiller"
  2462. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2463. msgid "Device"
  2464. msgstr "Enhet"
  2465. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2466. msgid "Actions"
  2467. msgstr "Handlinger"
  2468. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2469. msgid "Mapping"
  2470. msgstr "Tilordning"
  2471. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2472. msgid "Show Assigned First"
  2473. msgstr "Vis tilordnede først"
  2474. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2475. msgid "Action"
  2476. msgstr "Handling"
  2477. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2478. msgid "Object"
  2479. msgstr "Objekt"
  2480. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2481. msgid "Regional Setting"
  2482. msgstr "Region"
  2483. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2484. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2485. msgstr "%1!u!MB brukt, %2!u!MB tilgjengelig"
  2486. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2487. msgid "Western"
  2488. msgstr "Vestlig"
  2489. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2490. msgid "Central European"
  2491. msgstr "Sentral-europeisk"
  2492. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2493. msgid "Cyrillic"
  2494. msgstr "Kyrillisk"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2496. msgid "Greek"
  2497. msgstr "Gresk"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2499. msgid "Turkish"
  2500. msgstr "Tyrkisk"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2502. msgid "Hebrew"
  2503. msgstr "Hebraisk"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2505. msgid "Arabic"
  2506. msgstr "Arabisk"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2508. msgid "Baltic"
  2509. msgstr "Baltisk"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2511. msgid "Vietnamese"
  2512. msgstr "Vietnamesisk"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2514. msgid "Thai"
  2515. msgstr "Thailandsk"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2517. msgid "Japanese"
  2518. msgstr "Japansk"
  2519. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2520. msgid "CHINESE_GB2312"
  2521. msgstr "Kinesisk (GB2312)"
  2522. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2523. msgid "Hangul"
  2524. msgstr "Hangul"
  2525. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2526. msgid "CHINESE_BIG5"
  2527. msgstr "Kinesisk (BIG5)"
  2528. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2529. msgid "Hangul(Johab)"
  2530. msgstr "Hangul (Johab)"
  2531. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2532. msgid "Symbol"
  2533. msgstr "Symbol"
  2534. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2535. msgid "OEM/DOS"
  2536. msgstr "OEM/DOS"
  2537. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2538. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2539. msgid "Other"
  2540. msgstr "Annen"
  2541. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2542. msgid "Files on Camera"
  2543. msgstr "Filer på kamera"
  2544. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2545. msgid "Import Selected"
  2546. msgstr "Importer valgte"
  2547. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2548. msgid "Preview"
  2549. msgstr "Forhåndsvisning"
  2550. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2551. msgid "Import All"
  2552. msgstr "Importer alle"
  2553. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2554. msgid "Skip This Dialog"
  2555. msgstr "Hopp over dette dialogvinduet"
  2556. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2557. msgid "Exit"
  2558. msgstr "Avslutt"
  2559. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2560. msgid "Transferring"
  2561. msgstr "Overfører"
  2562. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2563. msgid "Transferring... Please Wait"
  2564. msgstr "Overfører... vent litt"
  2565. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2566. msgid "Connecting to camera"
  2567. msgstr "Kobler til kamera"
  2568. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2569. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2570. msgstr "Kobler til kamera... vent litt"
  2571. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2572. msgid "S&ync"
  2573. msgstr "S&ynkroniser"
  2574. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2575. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2576. msgid "&Back"
  2577. msgstr "Til&bake"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2579. msgid "&Forward"
  2580. msgstr "&Fram"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2582. msgctxt "table of contents"
  2583. msgid "&Home"
  2584. msgstr "&Hjem"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2586. msgid "&Stop"
  2587. msgstr "&Stopp"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2589. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2590. msgid "&Refresh"
  2591. msgstr "Oppdate&r"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2593. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2594. msgid "&Print..."
  2595. msgstr "Skriv &ut..."
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2597. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2599. msgid "Select &All"
  2600. msgstr "Merk &alt"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2602. msgid "&View Source"
  2603. msgstr "&Vis kildekode"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2605. msgid "Proper&ties"
  2606. msgstr "E&genskaper"
  2607. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2608. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2610. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2611. msgid "Cu&t"
  2612. msgstr "Klipp u&t"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2617. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2618. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2619. msgid "&Copy"
  2620. msgstr "&Kopier"
  2621. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2622. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2623. msgid "Paste"
  2624. msgstr "Lim inn"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2626. msgid "&Print"
  2627. msgstr "Skriv &ut"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2629. msgid "&Contents"
  2630. msgstr "&Innhold"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2632. msgid "I&ndex"
  2633. msgstr "I&ndeks"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2635. msgid "&Search"
  2636. msgstr "&Søk"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2638. msgid "Favor&ites"
  2639. msgstr "Favor&itter"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2641. msgid "Hide &Tabs"
  2642. msgstr "&Skjul faner"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2644. msgid "Show &Tabs"
  2645. msgstr "&Vis faner"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2647. msgid "Show"
  2648. msgstr "Vis"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2650. msgid "Hide"
  2651. msgstr "Skjul"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2653. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2654. msgid "Stop"
  2655. msgstr "Stopp"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2657. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2658. msgid "Refresh"
  2659. msgstr "Oppdater"
  2660. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2661. msgid "Back"
  2662. msgstr "Tilbake"
  2663. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2664. msgctxt "table of contents"
  2665. msgid "Home"
  2666. msgstr "Hjem"
  2667. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2668. msgid "Sync"
  2669. msgstr "Synkroniser"
  2670. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2671. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2672. msgid "Options"
  2673. msgstr "Alternativer"
  2674. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2675. msgid "Forward"
  2676. msgstr "Fram"
  2677. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2678. msgid "Cinepak Video codec"
  2679. msgstr "Cinepak videokodeks"
  2680. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2681. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2682. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2684. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2685. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2686. msgid "&File"
  2687. msgstr "&Fil"
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2689. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2690. msgid "&New"
  2691. msgstr "&Ny"
  2692. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2693. msgid "&Window"
  2694. msgstr "Vind&u"
  2695. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2696. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2697. msgid "&Open..."
  2698. msgstr "&Åpne..."
  2699. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2700. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2701. msgid "Save &as..."
  2702. msgstr "L&agre som..."
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2704. msgid "Print &format..."
  2705. msgstr "Utskri&ftformat..."
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2707. msgid "Pr&int..."
  2708. msgstr "Skr&iv ut..."
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2710. msgid "Print previe&w"
  2711. msgstr "Forhånds&visning"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2713. msgid "&Toolbars"
  2714. msgstr "Verk&tøylinjer"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2716. msgid "&Standard bar"
  2717. msgstr "&Standardlinje"
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2719. msgid "&Address bar"
  2720. msgstr "&Adresselinje"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2722. msgid "&Favorites"
  2723. msgstr "&Favoritter"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2725. msgid "&Add to Favorites..."
  2726. msgstr "Legg til i f&avoritter..."
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2728. msgid "&About Internet Explorer"
  2729. msgstr "&Om Internet Explorer"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2731. msgid "Open URL"
  2732. msgstr "Åpne URL"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2734. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2735. msgstr "Oppgi URL'en du vil åpne i Internet Explorer"
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2737. msgid "Open:"
  2738. msgstr "Åpne:"
  2739. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2740. msgctxt "home page"
  2741. msgid "Home"
  2742. msgstr "Hjem"
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2744. msgid "Print..."
  2745. msgstr "Skriv ut..."
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2747. msgid "Address"
  2748. msgstr "Adresse"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2750. msgid "Searching for %s"
  2751. msgstr "Søker etter %s"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2753. msgid "Start downloading %s"
  2754. msgstr "Start nedlasting av %s"
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2756. msgid "Downloading %s"
  2757. msgstr "Laster ned %s"
  2758. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2759. msgid "Asking for %s"
  2760. msgstr "Spør etter %s"
  2761. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2762. msgid "Home page"
  2763. msgstr "Hjemmeside"
  2764. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2765. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2766. msgstr "Du kan velge adressen som skal brukes som hjemmeside."
  2767. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2768. msgid "&Current page"
  2769. msgstr "&Gjeldende side"
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2771. msgid "&Default page"
  2772. msgstr "Stan&dardside"
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2774. msgid "&Blank page"
  2775. msgstr "&Tom side"
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2777. msgid "Browsing history"
  2778. msgstr "Nettleserhistorikk"
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2780. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2781. msgstr ""
  2782. "Du kan slette midlertidig lagrede sider, informasjonskapsler og annen data."
  2783. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2784. msgid "Delete &files..."
  2785. msgstr "Slett &filer..."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2787. msgid "&Settings..."
  2788. msgstr "Inn&stillinger..."
  2789. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2790. msgid "Delete browsing history"
  2791. msgstr "Slett nettleserhistorikk"
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2793. msgid ""
  2794. "Temporary internet files\n"
  2795. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2796. msgstr ""
  2797. "Midlertidige Internett-filer\n"
  2798. "Midlertidig lagrede nettsider, bilder og sertifikater."
  2799. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2800. msgid ""
  2801. "Cookies\n"
  2802. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2803. "preferences and login information."
  2804. msgstr ""
  2805. "Informasjonskapsler\n"
  2806. "Filer som er lagret på datamaskinen av nettsider og brukes til å lagre f."
  2807. "eks. brukervalg og påloggingsinformasjon."
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2809. msgid ""
  2810. "History\n"
  2811. "List of websites you have accessed."
  2812. msgstr ""
  2813. "Historikk\n"
  2814. "Liste over nettsidene du har besøkt."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2816. msgid ""
  2817. "Form data\n"
  2818. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2819. msgstr ""
  2820. "Skjemadata\n"
  2821. "Brukernavn og annen informasjon du har skrevet inn i skjemaer."
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2823. msgid ""
  2824. "Passwords\n"
  2825. "Saved passwords you have entered into forms."
  2826. msgstr ""
  2827. "Passord\n"
  2828. "Lagrede passord fra skjemaer."
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2830. msgid "Delete"
  2831. msgstr "Slett"
  2832. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2833. msgid ""
  2834. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2835. "certificate authorities and publishers."
  2836. msgstr ""
  2837. "Sertifikater brukes for å identifisere deg, sertifikatautoriteter og -"
  2838. "utstedere."
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2840. msgid "Certificates..."
  2841. msgstr "Sertifikater..."
  2842. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2843. msgid "Publishers..."
  2844. msgstr "Utgivere..."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2846. msgid "Connections"
  2847. msgstr "Nettverksforbindelser"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2849. msgid "Automatic configuration"
  2850. msgstr "Automatisk oppsett"
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2852. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2853. msgstr "Bruk automatisk oppdagelse (WPAD)"
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2855. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2856. msgstr "Bruk automatisk oppsett skript (PAC)"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2858. msgid "Address:"
  2859. msgstr "Adresse:"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2861. msgid "Proxy server"
  2862. msgstr "Mellomtjener"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2864. msgid "Use a proxy server"
  2865. msgstr "Bruk en mellomtjener"
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2867. msgid "Port:"
  2868. msgstr "Port:"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2870. msgid "Internet Settings"
  2871. msgstr "Internett-innstillinger"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2873. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2874. msgstr "Oppsett av Wine Internet Explorer og relaterte innstillinger"
  2875. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2876. msgid "Security settings for zone: "
  2877. msgstr "Sikkerhetsinnstillinger for sone: "
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2879. msgid "Custom"
  2880. msgstr "Egendefinert"
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2882. msgid "Very Low"
  2883. msgstr "Veldig lav"
  2884. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2885. msgid "Low"
  2886. msgstr "Lav"
  2887. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2888. msgid "Medium"
  2889. msgstr "Medium"
  2890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2891. msgid "Increased"
  2892. msgstr "Økt"
  2893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2894. msgid "High"
  2895. msgstr "Høy"
  2896. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2897. msgid "Joysticks"
  2898. msgstr "Styrespaker"
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2900. msgid "&Disable"
  2901. msgstr "&Deaktiver"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2903. #, fuzzy
  2904. #| msgid "Reset"
  2905. msgid "&Reset"
  2906. msgstr "Tilbakestill"
  2907. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2908. msgid "&Enable"
  2909. msgstr "Sl&å på"
  2910. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2911. #, fuzzy
  2912. #| msgid "Edit Override"
  2913. msgid "&Override"
  2914. msgstr "Rediger overstyring"
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2916. msgid "Connected"
  2917. msgstr "Tilkoblet"
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2919. #, fuzzy
  2920. #| msgid "Voice input device:"
  2921. msgid "Connected (xinput device)"
  2922. msgstr "Inn-enhet for tale:"
  2923. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2924. msgid "Disabled"
  2925. msgstr "Slått av"
  2926. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2927. msgid ""
  2928. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2929. "updated here until you restart this applet."
  2930. msgstr ""
  2931. "Etter at en enhet er slått på eller av vil ikke styrespaken bli oppdatert "
  2932. "her før programmet startes på nytt."
  2933. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2934. msgid "Test Joystick"
  2935. msgstr "Test styrespake"
  2936. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2937. msgid "Buttons"
  2938. msgstr "Knapper"
  2939. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2940. msgid "Test Force Feedback"
  2941. msgstr "Test Force Feedback"
  2942. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2943. msgid "Available Effects"
  2944. msgstr "Tilgjengelige effekter"
  2945. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2946. msgid ""
  2947. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2948. "direction can be changed with the controller axis."
  2949. msgstr ""
  2950. "Trykk en knapp på kontrolleren for å aktivere den valgte effekten. Effektens "
  2951. "retning kan endres med kontrollerens akse."
  2952. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2953. msgid "Game Controllers"
  2954. msgstr "Spillkontrollere"
  2955. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2956. msgid "Test and configure game controllers."
  2957. msgstr "Test og konfigurer spillkontrollere."
  2958. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2959. msgid "Error converting object to primitive type"
  2960. msgstr "Klarte ikke konvertere objekt til primitiv type"
  2961. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2962. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2963. msgstr "Ugyldig funksjonskall eller argument"
  2964. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2965. msgid "Subscript out of range"
  2966. msgstr "ID'ene er utenfor rekkevidde"
  2967. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2968. #, fuzzy
  2969. #| msgid "Out of paper; "
  2970. msgid "Out of stack space"
  2971. msgstr "Tom for papir; "
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2973. msgid "Object required"
  2974. msgstr "Trenger et objekt"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2976. msgid "Automation server can't create object"
  2977. msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2979. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2980. msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2982. msgid "Object doesn't support this action"
  2983. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2985. msgid "Argument not optional"
  2986. msgstr "Argumentet er ikke valgfritt"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2988. msgid "Syntax error"
  2989. msgstr "Syntaksfeil"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2991. msgid "Expected ';'"
  2992. msgstr "Forventet ';'"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2994. msgid "Expected '('"
  2995. msgstr "Forventet '('"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2997. msgid "Expected ')'"
  2998. msgstr "Forventet ')'"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3000. msgid "Expected identifier"
  3001. msgstr "Forventet identifiserer"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3003. msgid "Expected '='"
  3004. msgstr "Forventet '='"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3006. msgid "Invalid character"
  3007. msgstr "Ugyldig tegn"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3009. msgid "Unterminated string constant"
  3010. msgstr "Uavsluttet strengkonstant"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3012. msgid "'return' statement outside of function"
  3013. msgstr "'return' utenfor en funksjon"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3015. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3016. msgstr "'break' kan kun forekomme i en løkke"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3018. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3019. msgstr "'continue' kan kun forekomme i en løkke"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3021. msgid "Label redefined"
  3022. msgstr "Etiketten ble omdefinert"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3024. msgid "Label not found"
  3025. msgstr "Fant ikke etiketten"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3027. msgid "Expected '@end'"
  3028. msgstr "Forventet '@end'"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3030. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3031. msgstr "Avhengig kompilering er skrudd av"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3033. msgid "Expected '@'"
  3034. msgstr "Forventet '@'"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3036. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3037. msgstr "Microsoft JScript kompileringsfeil"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3039. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3040. msgstr ""
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3042. #, fuzzy
  3043. #| msgid "Unknown error"
  3044. msgid "Unknown runtime error"
  3045. msgstr "Ukjent feil"
  3046. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3047. msgid "Number expected"
  3048. msgstr "Forventet nummer"
  3049. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3050. msgid "Function expected"
  3051. msgstr "Forventet funksjon"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3053. msgid "'[object]' is not a date object"
  3054. msgstr "'[object]' er ikke et dataobjekt"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3056. msgid "Object expected"
  3057. msgstr "Forventet objekt"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3059. msgid "Illegal assignment"
  3060. msgstr "Ugyldig tilordning"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3062. msgid "'|' is undefined"
  3063. msgstr "'|' er udefinert"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3065. msgid "Boolean object expected"
  3066. msgstr "Forventet boolsk verdi"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3068. msgid "Cannot delete '|'"
  3069. msgstr "Kan ikke slette '|'"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3071. msgid "VBArray object expected"
  3072. msgstr "Forventet et VBArray-objekt"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3074. msgid "JScript object expected"
  3075. msgstr "Forventet JScript-objekt"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3077. #, fuzzy
  3078. #| msgid "Array object expected"
  3079. msgid "Enumerator object expected"
  3080. msgstr "Forventet rekke-objekt"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3082. #, fuzzy
  3083. #| msgid "Boolean object expected"
  3084. msgid "Regular Expression object expected"
  3085. msgstr "Forventet boolsk verdi"
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3087. msgid "Syntax error in regular expression"
  3088. msgstr "Syntaksfeil i regulært uttrykk"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3090. msgid "Exception thrown and not caught"
  3091. msgstr ""
  3092. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3093. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3094. msgstr "URI'en som skal kodes inneholder ugyldige tegn"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3096. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3097. msgstr "URI'en som skal dekodes er feil"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3099. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3100. msgstr "Antall brøktegn er utenfor rekken av gyldige verdier"
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3102. msgid "Precision is out of range"
  3103. msgstr "Presisjonen er utenfor rekken av gyldige verdier"
  3104. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3105. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3106. msgstr "Rekkens lengde må være et endelig, positivt tall"
  3107. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3108. msgid "Array object expected"
  3109. msgstr "Forventet rekke-objekt"
  3110. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3111. msgid ""
  3112. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3113. "this object"
  3114. msgstr ""
  3115. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3116. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3117. msgstr ""
  3118. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3119. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3120. msgstr ""
  3121. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3122. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3123. msgstr ""
  3124. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3125. #, fuzzy
  3126. #| msgid "'[object]' is not a date object"
  3127. msgid "'this' is not a Map object"
  3128. msgstr "'[object]' er ikke et dataobjekt"
  3129. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3130. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3131. msgstr ""
  3132. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3133. msgid "Wine kernel DLL"
  3134. msgstr "Wine kjerne-DLL"
  3135. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3136. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3137. msgid "Wine"
  3138. msgstr "Wine"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3140. msgid "Success.\n"
  3141. msgstr "Vellykket.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3143. msgid "Invalid function.\n"
  3144. msgstr "Ugyldig funksjon.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3146. msgid "File not found.\n"
  3147. msgstr "Fant ikke filen.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3149. msgid "Path not found.\n"
  3150. msgstr "Fant ikke filstien.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3152. msgid "Too many open files.\n"
  3153. msgstr "For mange åpne filer.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3155. msgid "Access denied.\n"
  3156. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3158. msgid "Invalid handle.\n"
  3159. msgstr "Ugyldig referanse.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3161. msgid "Memory trashed.\n"
  3162. msgstr "Minnet er ødelagt.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3164. msgid "Not enough memory.\n"
  3165. msgstr "Ikke nok minne.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3167. msgid "Invalid block.\n"
  3168. msgstr "Ugyldig blokk.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3170. msgid "Bad environment.\n"
  3171. msgstr "Ugyldig miljø.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3173. msgid "Bad format.\n"
  3174. msgstr "Ugyldig format.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3176. msgid "Invalid access.\n"
  3177. msgstr "Ugyldig tilgang.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3179. msgid "Invalid data.\n"
  3180. msgstr "Ugyldig data.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3182. msgid "Out of memory.\n"
  3183. msgstr "Tom for minne.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3185. msgid "Invalid drive.\n"
  3186. msgstr "Ugyldig stasjon.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3188. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3189. msgstr "Kan ikke slette arbeidskatalogen.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3191. msgid "Not same device.\n"
  3192. msgstr "Ikke samme stasjon.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3194. msgid "No more files.\n"
  3195. msgstr "Ikke flere filer.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3197. msgid "Write protected.\n"
  3198. msgstr "Skrivebeskyttet.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3200. msgid "Bad unit.\n"
  3201. msgstr "Ugyldig enhet.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3203. msgid "Not ready.\n"
  3204. msgstr "Ikke klar.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3206. msgid "Bad command.\n"
  3207. msgstr "Ugyldig kommando.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3209. msgid "CRC error.\n"
  3210. msgstr "CRC-feil.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3212. msgid "Bad length.\n"
  3213. msgstr "Ugyldig lengde.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3215. msgid "Seek error.\n"
  3216. msgstr "Søkefeil.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3218. msgid "Not DOS disk.\n"
  3219. msgstr "Ikke en DOS-disk.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3221. msgid "Sector not found.\n"
  3222. msgstr "Fant ikke sektoren.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3224. msgid "Out of paper.\n"
  3225. msgstr "Tom for papir.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3227. msgid "Write fault.\n"
  3228. msgstr "Klarte ikke skrive.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3230. msgid "Read fault.\n"
  3231. msgstr "Klarte ikke lese.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3233. msgid "General failure.\n"
  3234. msgstr "Generell feil.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3236. msgid "Sharing violation.\n"
  3237. msgstr "Delingsbrudd.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3239. msgid "Lock violation.\n"
  3240. msgstr "Låsebrudd.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3242. msgid "Wrong disk.\n"
  3243. msgstr "Feil disk.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3245. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3246. msgstr "Delingsminnet er oppbrukt.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3248. msgid "End of file.\n"
  3249. msgstr "Enden av filen.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3251. msgid "Disk full.\n"
  3252. msgstr "Disken er full.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3254. msgid "Request not supported.\n"
  3255. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3257. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3258. msgstr "Den eksterne maskinen lytter ikke.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3260. msgid "Duplicate network name.\n"
  3261. msgstr "Nettverksnavnet finnes fra før.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3263. msgid "Bad network path.\n"
  3264. msgstr "Ugyldig nettverksbane.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3266. msgid "Network busy.\n"
  3267. msgstr "Nettverket er opptatt.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3269. msgid "Device does not exist.\n"
  3270. msgstr "Enheten finnes ikke.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3272. msgid "Too many commands.\n"
  3273. msgstr "For mange kommandoer.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3275. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3276. msgstr "Maskinvarefeil i omformer.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3278. msgid "Bad network response.\n"
  3279. msgstr "Ugyldig nettverkssvar.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3281. msgid "Unexpected network error.\n"
  3282. msgstr "Uventet nettverksfeil.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3284. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3285. msgstr "Ugyldig ekstern omformer.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3287. msgid "Print queue full.\n"
  3288. msgstr "Skriverkøen er full.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3290. msgid "No spool space.\n"
  3291. msgstr "Ingen spoleplass.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3293. msgid "Print canceled.\n"
  3294. msgstr "Utskriften er avbrutt.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3296. msgid "Network name deleted.\n"
  3297. msgstr "Nettverksnavnet er slettet.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3299. msgid "Network access denied.\n"
  3300. msgstr "Nettverkstilgang nektet.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3302. msgid "Bad device type.\n"
  3303. msgstr "Ugyldig enhetstype.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3305. msgid "Bad network name.\n"
  3306. msgstr "Ugyldig nettverksnavn.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3308. msgid "Too many network names.\n"
  3309. msgstr "For mange nettverksnavn.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3311. msgid "Too many network sessions.\n"
  3312. msgstr "For mange nettverksøkter.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3314. msgid "Sharing paused.\n"
  3315. msgstr "Deling midlertidig stoppet.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3317. msgid "Request not accepted.\n"
  3318. msgstr "Forespørselen ble ikke godtatt.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3320. msgid "Redirector paused.\n"
  3321. msgstr "Omdirigering midlertidig stoppet.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3323. msgid "File exists.\n"
  3324. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3326. msgid "Cannot create.\n"
  3327. msgstr "Kan ikke opprette.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3329. msgid "Int24 failure.\n"
  3330. msgstr "Int24-feil.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3332. msgid "Out of structures.\n"
  3333. msgstr "Tom for strukturer.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3335. msgid "Already assigned.\n"
  3336. msgstr "Allerede oppnevnt.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3338. msgid "Invalid password.\n"
  3339. msgstr "Ugyldig passord.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3341. msgid "Invalid parameter.\n"
  3342. msgstr "Ugyldig parameter.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3344. msgid "Net write fault.\n"
  3345. msgstr "Feil ved nettverksskriving.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3347. msgid "No process slots.\n"
  3348. msgstr "Ingen prosessplasser.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3350. msgid "Too many semaphores.\n"
  3351. msgstr "For mange semaforer.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3353. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3354. msgstr "Utelukkende semafore eies allerede.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3356. msgid "Semaphore is set.\n"
  3357. msgstr "Semeforen er aktiv.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3359. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3360. msgstr "For mange semaforeforespørsler.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3362. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3363. msgstr "Ugyldig ved avbrytingstid.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3365. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3366. msgstr "Semafore-eieren døde.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3368. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3369. msgstr "Brukergrense for semaforer.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3371. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3372. msgstr "Sett i disken for stasjon %1.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3374. msgid "Drive locked.\n"
  3375. msgstr "Stasjonen er låst.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3377. msgid "Broken pipe.\n"
  3378. msgstr "Ugyldig rør.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3380. msgid "Open failed.\n"
  3381. msgstr "Klarte ikke åpne.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3383. msgid "Buffer overflow.\n"
  3384. msgstr "Brukte utover minnedelen.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3386. msgid "No more search handles.\n"
  3387. msgstr "Ingen flere søkereferanser.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3389. msgid "Invalid target handle.\n"
  3390. msgstr "Ugyldig målreferanse.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3392. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3393. msgstr "Ugyldig IOCTL.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3395. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3396. msgstr "Ugyldig godkjenningsbryter.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3398. msgid "Bad driver level.\n"
  3399. msgstr "Ugyldig drivernivå.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3401. msgid "Call not implemented.\n"
  3402. msgstr "Funksjonen støttes ikke.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3404. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3405. msgstr "Tidsavbrudd for semafore.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3407. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3408. msgstr "Utilstrekkelig minneandel.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3410. msgid "Invalid name.\n"
  3411. msgstr "Ugyldig navn.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3413. msgid "Invalid level.\n"
  3414. msgstr "Ugyldig nivå.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3416. msgid "No volume label.\n"
  3417. msgstr "Intet volumnavn.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3419. msgid "Module not found.\n"
  3420. msgstr "Fant ikke modulen.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3422. msgid "Procedure not found.\n"
  3423. msgstr "Fant ikke prosedyren.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3425. msgid "No children to wait for.\n"
  3426. msgstr "Ingen barn å vente på.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3428. msgid "Child process has not completed.\n"
  3429. msgstr "Underprosessen har ikke fullført.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3431. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3432. msgstr "Ugyldig bruk av direkte tilgangsreferanse.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3434. msgid "Negative seek.\n"
  3435. msgstr "Negativt søk.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3437. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3438. msgstr "Stasjonen er et JOIN-mål.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3440. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3441. msgstr "Stasjonen har allerede blitt JOIN'et.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3443. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3444. msgstr "Stasjonen har allerede blitt SUBST'et.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3446. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3447. msgstr "Stasjonen er ikke JOIN'et.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3449. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3450. msgstr "Stasjonen er ikke SUBST'et.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3452. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3453. msgstr "Prøvde å JOIN'e til en JOIN'et stasjon.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3455. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3456. msgstr "Prøvde å SUBST'e til en SUBST'et stasjon.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3458. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3459. msgstr "Prøvde å JOIN'e til en SUBST'et stasjon.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3461. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3462. msgstr "Prøvde å SUBST'e til en JOIN'et stasjon.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3464. msgid "Drive is busy.\n"
  3465. msgstr "Stasjonen er opptatt.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3467. msgid "Same drive.\n"
  3468. msgstr "Samme stasjon.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3470. msgid "Not top-level directory.\n"
  3471. msgstr "Ikke toppkatalogen.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3473. msgid "Directory is not empty.\n"
  3474. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3476. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3477. msgstr "Stien er i bruk som SUBST.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3479. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3480. msgstr "Stien er i bruk som JOIN.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3482. msgid "Path is busy.\n"
  3483. msgstr "Stien er opptatt.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3485. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3486. msgstr "Allerede et SUBST-mål.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3488. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3489. msgstr "Systemsporing er ikke oppgitt eller nektes.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3491. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3492. msgstr "Ugyldig antall hendelser for DosMuxSemWait.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3494. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3495. msgstr "For mange som venter på DosMuxSemWait.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3497. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3498. msgstr "DosSemMuxWait-listen er ugyldig.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3500. msgid "Volume label too long.\n"
  3501. msgstr "Volumnavnet er for langt.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3503. msgid "Too many TCBs.\n"
  3504. msgstr "For mange TCB'er.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3506. msgid "Signal refused.\n"
  3507. msgstr "Signalet ble nektet.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3509. msgid "Segment discarded.\n"
  3510. msgstr "Segmentet ble forkastet.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3512. msgid "Segment not locked.\n"
  3513. msgstr "Segmentet er ikke låst.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3515. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3516. msgstr "Ugyldig adresse for tråd-ID.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3518. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3519. msgstr "Ugyldig inndata til DosExecPgm.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3521. msgid "Path is invalid.\n"
  3522. msgstr "Stien er ugyldig.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3524. msgid "Signal pending.\n"
  3525. msgstr "Signalet venter.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3527. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3528. msgstr "Nådde høyeste antall tråder på systemet.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3530. msgid "Lock failed.\n"
  3531. msgstr "Klarte ikke låse.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3533. msgid "Resource in use.\n"
  3534. msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3536. msgid "Cancel violation.\n"
  3537. msgstr "Ulovlig avbryting.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3539. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3540. msgstr "Atomisk låsing støttes ikke.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3542. msgid "Invalid segment number.\n"
  3543. msgstr "Ugyldig segmentnummer.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3545. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3546. msgstr "Ugyldig ordinal for %1.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3548. msgid "File already exists.\n"
  3549. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3551. msgid "Invalid flag number.\n"
  3552. msgstr "Ugyldig flaggnummer.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3554. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3555. msgstr "Fant ikke semaforenavnet.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3557. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3558. msgstr "Ugyldig start på kodesegment for %1.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3560. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3561. msgstr "Ugyldig start på stabelsegment for %1.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3563. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3564. msgstr "Ugyldig modultype for %1.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3566. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3567. msgstr "Ugyldig EXE-signatur for %1.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3569. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3570. msgstr "EXE %1 er markert som ugyldig.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3572. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3573. msgstr "Ugyldig EXE-format for %1.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3575. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3576. msgstr "Gjentatt data overstiger 64k i %1.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3578. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3579. msgstr "Ugyldig MinAllocSize i %1.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3581. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3582. msgstr "Dynlink fra ugyldig ring.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3584. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3585. msgstr "IOPL er ikke slått på.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3587. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3588. msgstr "Ugyldig SEGDPL i %1.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3590. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3591. msgstr "Automatisk datasegment overstiger 64k.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3593. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3594. msgstr "Ring 2-segment må være flyttbare.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3596. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3597. msgstr "Flyttingskjeden overstiger segmentgrensen i %1.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3599. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3600. msgstr "Uendelig løkke i flyttingskjeden i %1.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3602. msgid "Environment variable not found.\n"
  3603. msgstr "Fant ikke miljøvariablen.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3605. msgid "No signal sent.\n"
  3606. msgstr "Intet signal sendt.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3608. msgid "File name is too long.\n"
  3609. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3611. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3612. msgstr "Ring 2-stabel er i bruk.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3614. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3615. msgstr "Feil bruk av søketegn i filnavn.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3617. msgid "Invalid signal number.\n"
  3618. msgstr "Ugyldig signalnummer.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3620. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3621. msgstr "Klarte ikke angi signalhåndterer.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3623. msgid "Segment locked.\n"
  3624. msgstr "Segmentet er låst.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3626. msgid "Too many modules.\n"
  3627. msgstr "For mange moduler.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3629. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3630. msgstr "Sammenhengende LoadModule-kall ikke tillatt.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3632. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3633. msgstr "Feil maskintype.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3635. msgid "Bad pipe.\n"
  3636. msgstr "Ugyldig rør.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3638. msgid "Pipe busy.\n"
  3639. msgstr "Røret er opptatt.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3641. msgid "Pipe closed.\n"
  3642. msgstr "Røret er lukket.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3644. msgid "Pipe not connected.\n"
  3645. msgstr "Røret er ikke tilkoblet.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3647. msgid "More data available.\n"
  3648. msgstr "Mer data tilgjengelig.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3650. msgid "Session canceled.\n"
  3651. msgstr "Økten ble avbrutt.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3653. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3654. msgstr "Ugyldig utvidet atributtnavn.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3656. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3657. msgstr "Listen over utvidede atributter er inkonsistent.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3659. msgid "No more data available.\n"
  3660. msgstr "Ikke mer data tilgjengelig.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3662. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3663. msgstr "Kan ikke bruke Copy API'en.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3665. msgid "Directory name invalid.\n"
  3666. msgstr "Katalognavnet er ugyldig.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3668. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3669. msgstr "De utvidede egenskapene fikk ikke plass.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3671. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3672. msgstr "Filen med utvidede atributter er skadet.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3674. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3675. msgstr "Tabellen med utvidede atributter er full.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3677. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3678. msgstr "Ugyldig referanse for utvidet atributt.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3680. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3681. msgstr "Utvidede egenskaper støttes ikke.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3683. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3684. msgstr "Mutex eies ikke av brukeren.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3686. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3687. msgstr "For mange poster til semaforen.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3689. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3690. msgstr "Read/WriteProcessMemory ble delvis ferdig.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3692. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3693. msgstr "oplock'en ble ikke tildelt.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3695. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3696. msgstr "Mottok ugyldig oplock-melding.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3698. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3699. msgstr "Fant ikke meldingen 0x%1 i filen %2.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3701. msgid "Invalid address.\n"
  3702. msgstr "Ugyldig adresse.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3704. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3705. msgstr "Aritmetisk overstigning.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3707. msgid "Pipe connected.\n"
  3708. msgstr "Røret er tilkoblet.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3710. msgid "Pipe listening.\n"
  3711. msgstr "Røret lytter.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3713. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3714. msgstr "Nektet tilgang til utvidede atributter.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3716. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3717. msgstr "I/U-operasjonen ble avbrutt.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3719. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3720. msgstr "Overlappet I/U er uferdig.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3722. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3723. msgstr "Overlappet I/U venter.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3725. msgid "No access to memory location.\n"
  3726. msgstr "Ikke tilgang til minneplasseringen.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3728. msgid "Swap error.\n"
  3729. msgstr "Swap-feil.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3731. msgid "Stack overflow.\n"
  3732. msgstr "Overfylt stabel.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3734. msgid "Invalid message.\n"
  3735. msgstr "Ugyldig melding.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3737. msgid "Cannot complete.\n"
  3738. msgstr "Kan ikke fullføre.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3740. msgid "Invalid flags.\n"
  3741. msgstr "Ugyldige flagg.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3743. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3744. msgstr "Volumet gjenkjennes ikke.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3746. msgid "File invalid.\n"
  3747. msgstr "Filen er ugyldig.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3749. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3750. msgstr "Kan ikke kjøre i fullskjerm.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3752. msgid "Nonexistent token.\n"
  3753. msgstr "Ugyldig tegn.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3755. msgid "Registry corrupt.\n"
  3756. msgstr "Registeret er skadet.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3758. msgid "Invalid key.\n"
  3759. msgstr "Ugyldig nøkkel.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3761. msgid "Can't open registry key.\n"
  3762. msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3764. msgid "Can't read registry key.\n"
  3765. msgstr "Kan ikke lese registernøkkel.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3767. msgid "Can't write registry key.\n"
  3768. msgstr "Kan ikke å skrive til registernøkkel.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3770. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3771. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3773. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3774. msgstr "Registeret er skadet.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3776. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3777. msgstr "I/U til registeret feilet.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3779. msgid "Not registry file.\n"
  3780. msgstr "Ikke en registerfil.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3782. msgid "Key deleted.\n"
  3783. msgstr "Nøkkelen er slettet.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3785. msgid "No registry log space.\n"
  3786. msgstr "Ikke loggingsplass for registeret.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3788. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3789. msgstr "Registernøkkelen har undernøkler.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3791. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3792. msgstr "Undernøkkelen må være kastbar.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3794. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3795. msgstr "Forespørsel om endringsmelding er i gang.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3797. msgid "Dependent services are running.\n"
  3798. msgstr "Avhengige tjenester kjører.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3800. msgid "Invalid service control.\n"
  3801. msgstr "Ugyldig tjenestekontroll.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3803. msgid "Service request timeout.\n"
  3804. msgstr "Tidsavbrudd for tjenesteforespørsel.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3806. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3807. msgstr "Kan ikke opprette tjenestetråd.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3809. msgid "Service database locked.\n"
  3810. msgstr "Tjenestedatabasen er låst.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3812. msgid "Service already running.\n"
  3813. msgstr "Tjenesten kjører allerede.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3815. msgid "Invalid service account.\n"
  3816. msgstr "Ugyldig tjenestekonto.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3818. msgid "Service is disabled.\n"
  3819. msgstr "Tjenesten er slått av.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3821. msgid "Circular dependency.\n"
  3822. msgstr "Sirkulær avhengighet.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3824. msgid "Service does not exist.\n"
  3825. msgstr "Tjenesten finnes ikke.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3827. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3828. msgstr "Tjenesten kan ikke godta kontrollmelding.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3830. msgid "Service not active.\n"
  3831. msgstr "Tjenesten er inaktiv.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3833. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3834. msgstr "Klarte ikke koble til tjenestekontroller.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3836. msgid "Exception in service.\n"
  3837. msgstr "Unntak i tjenesten.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3839. msgid "Database does not exist.\n"
  3840. msgstr "Databasen finnes ikke.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3842. msgid "Service-specific error.\n"
  3843. msgstr "Tjeneste-spesifik feil.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3845. msgid "Process aborted.\n"
  3846. msgstr "Prosessen ble avbrutt.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3848. msgid "Service dependency failed.\n"
  3849. msgstr "Avhengighet for tjenesten feilet.\n"
  3850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3851. msgid "Service login failed.\n"
  3852. msgstr "Tjenesteinnlogging feilet.\n"
  3853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3854. msgid "Service start-hang.\n"
  3855. msgstr "Tjenesten hang ved start.\n"
  3856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3857. msgid "Invalid service lock.\n"
  3858. msgstr "Ugyldig tjenestelås.\n"
  3859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3860. msgid "Service marked for delete.\n"
  3861. msgstr "Tjenesten er markert for sletting.\n"
  3862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3863. msgid "Service exists.\n"
  3864. msgstr "Tjenesten finnes.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3866. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3867. msgstr "Systemet kjører siste fungerende oppsett.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3869. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3870. msgstr "Tjenesteavhengighet er slettet.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3872. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3873. msgstr "Oppstarten er allerede godtatt som siste fungerende oppsett.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3875. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3876. msgstr "Tjenesten er ikke startet siden forrige oppstart.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3878. msgid "Duplicate service name.\n"
  3879. msgstr "Tjenestenavnet finnes fra før.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3881. msgid "Different service account.\n"
  3882. msgstr "Annen tjenestekonto.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3884. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3885. msgstr "Driverfeil kan ikke oppdages.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3887. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3888. msgstr "Kan ikke finne ut om prosessen har avsluttet.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3890. msgid "No recovery program for service.\n"
  3891. msgstr "Intet gjenopprettingsprogram for tjenesten.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3893. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3894. msgstr "Tjenesten er ikke implementert av programfilen.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3896. msgid "End of media.\n"
  3897. msgstr "Slutt på medium.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3899. msgid "Filemark detected.\n"
  3900. msgstr "Filmerke oppdaget.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3902. msgid "Beginning of media.\n"
  3903. msgstr "Begynnelsen på medium.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3905. msgid "Setmark detected.\n"
  3906. msgstr "Set-merke oppdaget.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3908. msgid "No data detected.\n"
  3909. msgstr "Ingen data oppdaget.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3911. msgid "Partition failure.\n"
  3912. msgstr "Partisjonsfeil.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3914. msgid "Invalid block length.\n"
  3915. msgstr "Ugyldig blokklengde.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3917. msgid "Device not partitioned.\n"
  3918. msgstr "Enheten er ikke partisjonert.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3920. msgid "Unable to lock media.\n"
  3921. msgstr "Klarte ikke låse medium.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3923. msgid "Unable to unload media.\n"
  3924. msgstr "Klarte ikke løse ut medium.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3926. msgid "Media changed.\n"
  3927. msgstr "Medium endret.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3929. msgid "I/O bus reset.\n"
  3930. msgstr "I/U-bus'en er tilbakestilt.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3932. msgid "No media in drive.\n"
  3933. msgstr "Intet medium i stasjonen.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3935. msgid "No Unicode translation.\n"
  3936. msgstr "Ingen oversetting til unicode.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3938. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3939. msgstr "Klarte ikke starte DLL.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3941. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3942. msgstr "Avslutting pågår.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3944. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3945. msgstr "Ingen avslutting pågår.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3947. msgid "I/O device error.\n"
  3948. msgstr "I/U-feil på enhet.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3950. msgid "No serial devices found.\n"
  3951. msgstr "Fant ingen seriellenheter.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3953. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3954. msgstr "Delt IRQ er opptatt.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3956. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3957. msgstr "Seriell I/U er fullført.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3959. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3960. msgstr "Tidsavbrudd for seriell I/U-teller.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3962. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3963. msgstr "Fant ikke adressemerke for diskett-ID.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3965. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3966. msgstr "Disketten rapporterer feil sylinder.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3968. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3969. msgstr "Ukjent diskett-feil.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3971. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3972. msgstr "Diskett-registre er inkonsistente.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3974. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3975. msgstr "Klarte ikke kalibrere harddisken på nytt.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3977. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3978. msgstr "Harddisk-operasjonen feilet.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3980. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3981. msgstr "Klarte ikke tilbakestille harddisken.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3983. msgid "End of tape media.\n"
  3984. msgstr "Slutt på tape-medium.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3986. msgid "Not enough server memory.\n"
  3987. msgstr "Ikke nok tjenerminne.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3989. msgid "Possible deadlock.\n"
  3990. msgstr "Mulig fastlåst.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3992. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3993. msgstr "Ugyldig oppstilling.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3995. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3996. msgstr "Veto mot å angi strømstatus.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3998. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3999. msgstr "Klarte ikke angi strømstatus.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  4001. msgid "Too many links.\n"
  4002. msgstr "For mange koblinger.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4004. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4005. msgstr "Nyere Windows-versjon er nødvendig.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4007. msgid "Wrong operating system.\n"
  4008. msgstr "Feil operativsystem.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4010. msgid "Single-instance application.\n"
  4011. msgstr "Programmet tillater bare én instans.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4013. msgid "Real-mode application.\n"
  4014. msgstr "Real-mode-program.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4016. msgid "Invalid DLL.\n"
  4017. msgstr "Ugyldig DLL.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4019. msgid "No associated application.\n"
  4020. msgstr "Intet tilordnet program.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4022. msgid "DDE failure.\n"
  4023. msgstr "DDE-feil.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4025. msgid "DLL not found.\n"
  4026. msgstr "Kan ikke finne DLL.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4028. msgid "Out of user handles.\n"
  4029. msgstr "Ingen flere brukerreferanser tilgjengelig.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4031. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4032. msgstr "Meldingen kan kun brukes i synkroniserte kall.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4034. msgid "The source element is empty.\n"
  4035. msgstr "Kildeelementet er tomt.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4037. msgid "The destination element is full.\n"
  4038. msgstr "Mål-elementet er fullt.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4040. msgid "The element address is invalid.\n"
  4041. msgstr "Elementets adresse er ugyldig.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4043. msgid "The magazine is not present.\n"
  4044. msgstr "Magasinet er ikke tilstede.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4046. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4047. msgstr "Enheten må startes på nytt.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4049. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4050. msgstr "Enheten må rengjøres.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4052. msgid "The device door is open.\n"
  4053. msgstr "Enhetens dør er åpen.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4055. msgid "The device is not connected.\n"
  4056. msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4058. msgid "Element not found.\n"
  4059. msgstr "Kan ikke finne elementet.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4061. msgid "No match found.\n"
  4062. msgstr "Ingen treff.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4064. msgid "Property set not found.\n"
  4065. msgstr "Fant ikke settet av egenskaper.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4067. msgid "Point not found.\n"
  4068. msgstr "Fant ikke punktet.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4070. msgid "No running tracking service.\n"
  4071. msgstr "Ingen sporingstjeneste kjører.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4073. msgid "No such volume ID.\n"
  4074. msgstr "Volum-ID'en finnes ikke.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4076. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4077. msgstr "Klarte ikke fjerne filen som skulle erstattes.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4079. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4080. msgstr "Klarte ikke å flytte erstatningsfilen til plasseringen.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4082. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4083. msgstr "Klarte ikke flytte erstatningsfilen.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4085. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4086. msgstr "Sletting av journalen pågår.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4088. msgid "The journal is not active.\n"
  4089. msgstr "Journalen er ikke aktiv.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4091. msgid "Potential matching file found.\n"
  4092. msgstr "Fant mulig samsvarende fil.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4094. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4095. msgstr "Journaloppføringen ble slettet.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4097. msgid "Invalid device name.\n"
  4098. msgstr "Ugyldig enhetsnavn.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4100. msgid "Connection unavailable.\n"
  4101. msgstr "Tilkoblingen er utilgjengelig.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4103. msgid "Device already remembered.\n"
  4104. msgstr "Enheten har allerede fått nytt medlemskap.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4106. msgid "No network or bad path.\n"
  4107. msgstr "Intet nettverk eller ugyldig sti.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4109. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4110. msgstr "Ugyldig navn på nettverkstilbyder.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4112. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4113. msgstr "Kan ikke åpne profil for nettverkstilkobling.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4115. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4116. msgstr "Profilen for nettverkstilkobling er skadet.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4118. msgid "Not a container.\n"
  4119. msgstr "Ikke en beholder.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4121. msgid "Extended error.\n"
  4122. msgstr "Utvidet feil.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4124. msgid "Invalid group name.\n"
  4125. msgstr "Ugyldig gruppenavn.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4127. msgid "Invalid computer name.\n"
  4128. msgstr "Ugyldig maskinnavn.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4130. msgid "Invalid event name.\n"
  4131. msgstr "Ugyldig hendelsesnavn.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4133. msgid "Invalid domain name.\n"
  4134. msgstr "Ugyldig domenenavn.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4136. msgid "Invalid service name.\n"
  4137. msgstr "Ugyldig tjenestenavn.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4139. msgid "Invalid network name.\n"
  4140. msgstr "Ugyldig nettverksnavn.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4142. msgid "Invalid share name.\n"
  4143. msgstr "Ugyldig delingsnavn.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4145. msgid "Invalid message name.\n"
  4146. msgstr "Ugyldig meldingsnavn.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4148. msgid "Invalid message destination.\n"
  4149. msgstr "Ugydlig mål for meldingen.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4151. msgid "Session credential conflict.\n"
  4152. msgstr "Ugyldig øktinfo.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4154. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4155. msgstr "Grensen for eksterne økter er nådd.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4157. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4158. msgstr "Navnet på domenet eller arbeidsgruppen er allerede i bruk.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4160. msgid "No network.\n"
  4161. msgstr "Intet nettverk.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4163. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4164. msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4166. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4167. msgstr "En del av filen er tilordnet brukeren.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4169. msgid "Connection refused.\n"
  4170. msgstr "Tilkobling nektet.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4172. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4173. msgstr "Tilkoblingen ble lukket riktig.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4175. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4176. msgstr "Adressen er allerede tilordnet transportens endepunkt.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4178. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4179. msgstr "Adressen er ikke tilordnet transportens endepunkt.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4181. msgid "Connection invalid.\n"
  4182. msgstr "Tilkoblingen er ugyldig.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4184. msgid "Connection is active.\n"
  4185. msgstr "Tilkoblingen er aktiv.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4187. msgid "Network unreachable.\n"
  4188. msgstr "Nettverket kan ikke nås.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4190. msgid "Host unreachable.\n"
  4191. msgstr "Verten kan ikke nås.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4193. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4194. msgstr "Protokollen kan ikke nås.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4196. msgid "Port unreachable.\n"
  4197. msgstr "Porten kan ikke nås.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4199. msgid "Request aborted.\n"
  4200. msgstr "Forespørselen ble avbrutt.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4202. msgid "Connection aborted.\n"
  4203. msgstr "Tilkoblingen ble avbrutt.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4205. msgid "Please retry operation.\n"
  4206. msgstr "Prøv på nytt.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4208. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4209. msgstr "Grensen for antall tilkoblinger er nådd.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4211. msgid "Login time restriction.\n"
  4212. msgstr "Grense for innloggingstid.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4214. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4215. msgstr "Begrensning for pålogging på arbeidsstasjonen.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4217. msgid "Incorrect network address.\n"
  4218. msgstr "Ugyldig nettverksadresse.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4220. msgid "Service already registered.\n"
  4221. msgstr "Tjenesten er allerede registrert.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4223. msgid "Service not found.\n"
  4224. msgstr "Fant ikke tjenesten.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4226. msgid "User not authenticated.\n"
  4227. msgstr "Brukeren ble ikke godkjent.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4229. msgid "User not logged on.\n"
  4230. msgstr "Brukeren er ikke innlogget.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4232. msgid "Continue work in progress.\n"
  4233. msgstr "Fortsettelsesarbeid pågår.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4235. msgid "Already initialized.\n"
  4236. msgstr "Allerede lastet.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4238. msgid "No more local devices.\n"
  4239. msgstr "Ingen flere lokale enheter.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4241. msgid "The site does not exist.\n"
  4242. msgstr "Siden finnes ikke.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4244. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4245. msgstr "Domenekontrolleren finnes allerede.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4247. msgid "Supported only when connected.\n"
  4248. msgstr "Støttes kun hvis tilkoblet.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4250. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4251. msgstr "Utfør operasjonen selv om ingenting ble endret.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4253. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4254. msgstr "Brukerprofilen er ugyldig.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4256. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4257. msgstr "Støttes ikke på Small Business Server.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4259. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4260. msgstr "Ikke alle privilegier er tilordnet.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4262. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4263. msgstr "Noen sikkerhets-ID'er er ikke kartlagt.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4265. msgid "No quotas for account.\n"
  4266. msgstr "Ingen kvoter for kontoen.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4268. msgid "Local user session key.\n"
  4269. msgstr "Lokal nøkkel for brukerøkt.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4271. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4272. msgstr "Passordet er for kompleks for LM.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4274. msgid "Unknown revision.\n"
  4275. msgstr "Ukjent revisjon.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4277. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4278. msgstr "Ukompatible revisjonsnivåer.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4280. msgid "Invalid owner.\n"
  4281. msgstr "Ugyldig eier.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4283. msgid "Invalid primary group.\n"
  4284. msgstr "Ugyldig primærgruppe.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4286. msgid "No impersonation token.\n"
  4287. msgstr "Ikke et personifiseringstegn.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4289. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4290. msgstr "Kan ikke deaktivere en påkrevd gruppe.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4292. msgid "No logon servers available.\n"
  4293. msgstr "Ingen påloggingstjenere tilgjengelig.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4295. msgid "No such logon session.\n"
  4296. msgstr "Påloggingsøkten finnes ikke.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4298. msgid "No such privilege.\n"
  4299. msgstr "Privilegiet finnes ikke.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4301. msgid "Privilege not held.\n"
  4302. msgstr "Privilegiet er ikke gitt.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4304. msgid "Invalid account name.\n"
  4305. msgstr "Ugyldig kontonavn.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4307. msgid "User already exists.\n"
  4308. msgstr "Brukeren finnes allerede.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4310. msgid "No such user.\n"
  4311. msgstr "Brukeren finnes ikke.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4313. msgid "Group already exists.\n"
  4314. msgstr "Gruppen finnes allerede.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4316. msgid "No such group.\n"
  4317. msgstr "Gruppen finnes ikke.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4319. msgid "User already in group.\n"
  4320. msgstr "Brukeren er allerede i gruppen.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4322. msgid "User not in group.\n"
  4323. msgstr "Brukeren er ikke i gruppen.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4325. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4326. msgstr "Kan ikke slette eneste administrator.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4328. msgid "Wrong password.\n"
  4329. msgstr "Feil passord.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4331. msgid "Ill-formed password.\n"
  4332. msgstr "Feilformet passord.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4334. msgid "Password restriction.\n"
  4335. msgstr "Passordbegrensning.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4337. msgid "Logon failure.\n"
  4338. msgstr "Pålogging feilet.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4340. msgid "Account restriction.\n"
  4341. msgstr "Kontobegrensning.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4343. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4344. msgstr "Ugyldig påloggingstid.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4346. msgid "Invalid workstation.\n"
  4347. msgstr "Ugyldig arbeidsstasjon.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4349. msgid "Password expired.\n"
  4350. msgstr "Passordet har utløpt.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4352. msgid "Account disabled.\n"
  4353. msgstr "Kontoen er deaktivert.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4355. msgid "No security ID mapped.\n"
  4356. msgstr "Ingen tilordnet sikkerts-ID.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4358. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4359. msgstr "Ba om for mange LUID'er.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4361. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4362. msgstr "Tom for LUID'er.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4364. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4365. msgstr "Ugyldig underautoritet.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4367. msgid "Invalid ACL.\n"
  4368. msgstr "Ugyldig ACL.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4370. msgid "Invalid SID.\n"
  4371. msgstr "Ugyldig SID.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4373. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4374. msgstr "Ugyldig sikkerhetsbeskriver.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4376. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4377. msgstr "Ugyldig arvet ACL.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4379. msgid "Server disabled.\n"
  4380. msgstr "Tjeneren er deaktivert.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4382. msgid "Server not disabled.\n"
  4383. msgstr "Tjeneren er ikke deaktivert.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4385. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4386. msgstr "Ugyldig ID-autoritet.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4388. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4389. msgstr "Tilordnet plass er oppbrukt.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4391. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4392. msgstr "Ugyldige innstilliger for gruppen.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4394. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4395. msgstr "Ugyldig personifiseringsnivå.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4397. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4398. msgstr "Kan ikke åpne anonymt sikkerhetstegn.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4400. msgid "Bad validation class.\n"
  4401. msgstr "Ugyldig godkjenningsklasse.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4403. msgid "Bad token type.\n"
  4404. msgstr "Ugyldig tegntype.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4406. msgid "No security on object.\n"
  4407. msgstr "Ingen sikkerhet på objektet.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4409. msgid "Can't access domain information.\n"
  4410. msgstr "Fikk ikke tilgang til domeneinformasjon.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4412. msgid "Invalid server state.\n"
  4413. msgstr "Ugyldig tjenertilstand.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4415. msgid "Invalid domain state.\n"
  4416. msgstr "Ugyldig domenetilstand.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4418. msgid "Invalid domain role.\n"
  4419. msgstr "Ugyldig domenerolle.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4421. msgid "No such domain.\n"
  4422. msgstr "Domenet finnes ikke.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4424. msgid "Domain already exists.\n"
  4425. msgstr "Domenet finnes allerede.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4427. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4428. msgstr "Domenegrensen er oversteget.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4430. msgid "Internal database corruption.\n"
  4431. msgstr "Den interne databasen er skadet.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4433. msgid "Internal error.\n"
  4434. msgstr "Intern feil.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4436. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4437. msgstr "Generelle tilgangstyper er ikke tilordnet.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4439. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4440. msgstr "Ugyldig format på beskriver.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4442. msgid "Not a logon process.\n"
  4443. msgstr "Ikke en påloggingsprosess.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4445. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4446. msgstr "ID'en til påloggingsøkten finnes allerede.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4448. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4449. msgstr "Ukjent godkjenningspakke.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4451. msgid "Bad logon session state.\n"
  4452. msgstr "Ugyldig tilstand for påloggingsøkten.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4454. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4455. msgstr "Kollisjon med ID for påloggingsøkt.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4457. msgid "Invalid logon type.\n"
  4458. msgstr "Ugyldig påloggingstype.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4460. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4461. msgstr "Kan ikke personifisere.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4463. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4464. msgstr "Ugyldig transaksjonstatus.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4466. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4467. msgstr "Klarte ikke skrive til sikkerhetsdatabase.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4469. msgid "Account is built-in.\n"
  4470. msgstr "Kontoen er innebygget.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4472. msgid "Group is built-in.\n"
  4473. msgstr "Gruppen er innebygget.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4475. msgid "User is built-in.\n"
  4476. msgstr "Brukeren er innebygget.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4478. msgid "Group is primary for user.\n"
  4479. msgstr "Gruppen er hovedgruppe for bruker.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4481. msgid "Token already in use.\n"
  4482. msgstr "Tegner er allerede i bruk.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4484. msgid "No such local group.\n"
  4485. msgstr "Ingen slik lokal gruppe.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4487. msgid "User not in local group.\n"
  4488. msgstr "Brukeren er ikke i lokal gruppe.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4490. msgid "User already in local group.\n"
  4491. msgstr "Brukeren er allerede i lokal gruppe.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4493. msgid "Local group already exists.\n"
  4494. msgstr "Den lokale gruppen finnes allerede.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4496. msgid "Logon type not granted.\n"
  4497. msgstr "Påloggingstypen ble ikke innvilget.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4499. msgid "Too many secrets.\n"
  4500. msgstr "For mange hemmeligheter.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4502. msgid "Secret too long.\n"
  4503. msgstr "Hemmeligheten er for lang.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4505. msgid "Internal security DB error.\n"
  4506. msgstr "Intern feil i sikkerhetsdatabasen.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4508. msgid "Too many context IDs.\n"
  4509. msgstr "For mange sammenhengs-ID'er.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4511. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4512. msgstr "Krever tverrkryptert NT-passord.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4514. msgid "No such member.\n"
  4515. msgstr "Intet slikt medlem.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4517. msgid "Invalid member.\n"
  4518. msgstr "Ugyldig medlem.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4520. msgid "Too many SIDs.\n"
  4521. msgstr "For mange SID'er.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4523. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4524. msgstr "Krever tverrkryptert LM-passord.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4526. msgid "No inheritable components.\n"
  4527. msgstr "Ingen komponenter kan arves.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4529. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4530. msgstr "Filen eller mappen er skadet.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4532. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4533. msgstr "Disken er skadet.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4535. msgid "No user session key.\n"
  4536. msgstr "Ingen øktnøkkel for brukeren.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4538. msgid "License quota exceeded.\n"
  4539. msgstr "Lisenskvoten er oversteget.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4541. msgid "Wrong target name.\n"
  4542. msgstr "Feil mål-navn.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4544. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4545. msgstr "Gjensidig godkjenning mislyktes.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4547. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4548. msgstr "Tidsforskyvning mellom klient og tjener.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4550. msgid "Invalid window handle.\n"
  4551. msgstr "Ugyldig vindureferanse.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4553. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4554. msgstr "Ugyldig menyreferanse.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4556. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4557. msgstr "Ugyldig pekerreferanse.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4559. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4560. msgstr "Ugyldig referanse til akseleratortabell.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4562. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4563. msgstr "Ugyldig krokreferanse.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4565. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4566. msgstr "Ugyldig DWP-referanse.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4568. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4569. msgstr "Kan ikke lage undervindu på toppnivå.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4571. msgid "Can't find window class.\n"
  4572. msgstr "Kan ikke finne vindusklassen.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4574. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4575. msgstr "Vinduet eies av en annen tråd.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4577. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4578. msgstr "Hurtigtasen er allerede registrert.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4580. msgid "Class already exists.\n"
  4581. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4583. msgid "Class does not exist.\n"
  4584. msgstr "Klassen finnes ikke.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4586. msgid "Class has open windows.\n"
  4587. msgstr "Klassen har åpne vinduer.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4589. msgid "Invalid index.\n"
  4590. msgstr "Ugyldig indeks.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4592. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4593. msgstr "Ugyldig ikonreferanse.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4595. msgid "Private dialog index.\n"
  4596. msgstr "Privat dialogindeks.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4598. msgid "List box ID not found.\n"
  4599. msgstr "Fant ikke ID'en til listeelementet.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4601. msgid "No wildcard characters.\n"
  4602. msgstr "Ingen søketegn.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4604. msgid "Clipboard not open.\n"
  4605. msgstr "Utklipstavlen er ikke åpen.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4607. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4608. msgstr "Hurtigtasen er ikke registrert.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4610. msgid "Not a dialog window.\n"
  4611. msgstr "Ikke et dialogvindu.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4613. msgid "Control ID not found.\n"
  4614. msgstr "Fant ikke kontroller-ID'en.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4616. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4617. msgstr "Ugyldig melding for kombinasjonsboks.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4619. msgid "Not a combo box window.\n"
  4620. msgstr "Ikke et vindu for kombinasjonsboks.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4622. msgid "Invalid edit height.\n"
  4623. msgstr "Ugyldig høyde for redigeringsfelt.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4625. msgid "DC not found.\n"
  4626. msgstr "Fant ikke DC.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4628. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4629. msgstr "Ugyldig krokfilter.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4631. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4632. msgstr "Ugyldig filterprosedyre.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4634. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4635. msgstr "Krokprosedyren trenger en modulreferanse.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4637. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4638. msgstr "Krokprosedyren er kun global.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4640. msgid "Journal hook already set.\n"
  4641. msgstr "Journalkroken er allerede aktiv.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4643. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4644. msgstr "Krokprosedyren er ikke installert.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4646. msgid "Invalid list box message.\n"
  4647. msgstr "Ugyldig melding for listeelement.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4649. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4650. msgstr "Sendte ugyldig LB_SETCOUNT.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4652. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4653. msgstr "Ingen tabulatorstopp i dette listeelementet.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4655. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4656. msgstr "Kan ikke slette objekt som eies av en annen tråd.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4658. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4659. msgstr "Menyer tillates ikke i undervinduet.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4661. msgid "Window has no system menu.\n"
  4662. msgstr "Vinduet har ingen systemmeny.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4664. msgid "Invalid message box style.\n"
  4665. msgstr "Ugyldig stil for meldingsvindu.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4667. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4668. msgstr "Ugyldig SPI-parameter.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4670. msgid "Screen already locked.\n"
  4671. msgstr "Skjermen er allerede låst.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4673. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4674. msgstr "Vindusreferansene er underordnet ulike vinduer.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4676. msgid "Not a child window.\n"
  4677. msgstr "Ikke et undervindu.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4679. msgid "Invalid GW command.\n"
  4680. msgstr "Ugyldig GW-kommando.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4682. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4683. msgstr "Ugyldig tråd-ID.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4685. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4686. msgstr "Ikke et MDI-undervindu.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4688. msgid "Popup menu already active.\n"
  4689. msgstr "Sprettopp-menyen er allerede aktiv.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4691. msgid "No scrollbars.\n"
  4692. msgstr "Ingen rullefelt.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4694. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4695. msgstr "Ugyldig rekkevidde for rullefeltet.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4697. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4698. msgstr "Ugyldig ShowWin-kommando.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4700. msgid "No system resources.\n"
  4701. msgstr "Ingen systemressurser.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4703. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4704. msgstr "Kun sidevekslede systemressurser.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4706. msgid "No paged system resources.\n"
  4707. msgstr "Ingen sidevekslede systemressurser.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4709. msgid "No working set quota.\n"
  4710. msgstr "Ingen kvota for arbeidssett.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4712. msgid "No page file quota.\n"
  4713. msgstr "Ingen kvote for sidevekslingsfil.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4715. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4716. msgstr "Oversted grensen for tilknytning.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4718. msgid "Menu item not found.\n"
  4719. msgstr "Klarte ikke finne menyelementet.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4721. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4722. msgstr "Ugyldig tastaturreferanse.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4724. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4725. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4727. msgid "Interactive window station required.\n"
  4728. msgstr "Krever en interaktiv Windows-stasjon.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4730. msgid "Timeout.\n"
  4731. msgstr "Tidsavbrudd.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4733. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4734. msgstr "Ugyldig skjermreferanse.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4736. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4737. msgstr "Hendelsesloggen er skadet.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4739. msgid "Event log can't start.\n"
  4740. msgstr "Kan ikke starte hendelsesloggen.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4742. msgid "Event log file full.\n"
  4743. msgstr "Filen for hendelsesloggen er full.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4745. msgid "Event log file changed.\n"
  4746. msgstr "Filen for hendelsesloggen er endret.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4748. msgid "Installer service failed.\n"
  4749. msgstr "Installasjonstjenesten støtte på en feil.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4751. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4752. msgstr "Installasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4754. msgid "Installation failure.\n"
  4755. msgstr "Installasjonen mislyktes.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4757. msgid "Installation suspended.\n"
  4758. msgstr "Installasjonen ble avbrutt.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4760. msgid "Unknown product.\n"
  4761. msgstr "Ukjent produkt.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4763. msgid "Unknown feature.\n"
  4764. msgstr "Ukjent egenskap.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4766. msgid "Unknown component.\n"
  4767. msgstr "Ukjent komponent.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4769. msgid "Unknown property.\n"
  4770. msgstr "Ukjent egenskap.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4772. msgid "Invalid handle state.\n"
  4773. msgstr "Ugyldig status for referanse.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4775. msgid "Bad configuration.\n"
  4776. msgstr "Ugyldig oppsett.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4778. msgid "Index is missing.\n"
  4779. msgstr "Indeksen mangler.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4781. msgid "Installation source is missing.\n"
  4782. msgstr "Installasjonskilden mangler.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4784. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4785. msgstr "Feil versjon av installasjonspakke.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4787. msgid "Product uninstalled.\n"
  4788. msgstr "Produktet ble avinstallert.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4790. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4791. msgstr "Ugyldig syntaks for spørring.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4793. msgid "Invalid field.\n"
  4794. msgstr "Ugyldig felt.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4796. msgid "Device removed.\n"
  4797. msgstr "Enheten er fjernet.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4799. msgid "Installation already running.\n"
  4800. msgstr "Installasjonen kjører allerede.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4802. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4803. msgstr "Klarte ikke åpne installasjonspakke.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4805. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4806. msgstr "Installasjonspakken er ugyldig.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4808. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4809. msgstr "Feil i brukergrensesnitt for installasjon.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4811. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4812. msgstr "Klarte ikke åpne installasjonslogg.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4814. msgid "Installation language not supported.\n"
  4815. msgstr "Installasjonsspråket støttes ikke.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4817. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4818. msgstr "Klarte ikke bruke installasjonsomformer.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4820. msgid "Installation package rejected.\n"
  4821. msgstr "Installasjonspakken ble avvist.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4823. msgid "Function could not be called.\n"
  4824. msgstr "Klarte ikke kalle funksjonen.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4826. msgid "Function failed.\n"
  4827. msgstr "Funksjonen feilet.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4829. msgid "Invalid table.\n"
  4830. msgstr "Ugyldig tabell.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4832. msgid "Data type mismatch.\n"
  4833. msgstr "Feil datatype.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4835. msgid "Unsupported type.\n"
  4836. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4838. msgid "Creation failed.\n"
  4839. msgstr "Klarte ikke opprette.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4841. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4842. msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4844. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4845. msgstr "Installasjonsplattformen støttes ikke.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4847. msgid "Installer not used.\n"
  4848. msgstr "Installasjonsprogrammet er ikke brukt.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4850. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4851. msgstr "Klarte ikke åpne oppdateringspakken.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4853. msgid "Invalid patch package.\n"
  4854. msgstr "Ugyldig oppdateringspakke.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4856. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4857. msgstr "Oppdateringspakken støttes ikke.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4859. msgid "Another version is installed.\n"
  4860. msgstr "En annen versjon er allerede installert.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4862. msgid "Invalid command line.\n"
  4863. msgstr "Ugyldig kommandolinje.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4865. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4866. msgstr "Ekstern installasjon er ikke tillat.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4868. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4869. msgstr "Starter på nytt etter vellykket installasjon.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4871. msgid "Invalid string binding.\n"
  4872. msgstr "Ugyldig strengbinding.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4874. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4875. msgstr "Feil type binding.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4877. msgid "Invalid binding.\n"
  4878. msgstr "Ugyldig binding.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4880. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4881. msgstr "RPC-protokollsekvensen støttes ikke.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4883. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4884. msgstr "Ugyldig RPC-protokollsekvens.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4886. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4887. msgstr "Ugyldig streng-UUID.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4889. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4890. msgstr "Ugyldig format for endepunktet.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4892. msgid "Invalid network address.\n"
  4893. msgstr "Ugyldig nettverksadresse.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4895. msgid "No endpoint found.\n"
  4896. msgstr "Fant ikke endepunktet.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4898. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4899. msgstr "Ugyldig verdi for tidsavbrudd.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4901. msgid "Object UUID not found.\n"
  4902. msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4904. msgid "UUID already registered.\n"
  4905. msgstr "UUID'en er allerede registrert.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4907. msgid "UUID type already registered.\n"
  4908. msgstr "UUID-typen er allerede registrert.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4910. msgid "Server already listening.\n"
  4911. msgstr "Tjeneren lytter allerede.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4913. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4914. msgstr "Ingen protokollsekvens er registrert.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4916. msgid "RPC server not listening.\n"
  4917. msgstr "RPC-tjeneren lytter ikke.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4919. msgid "Unknown manager type.\n"
  4920. msgstr "Ukjent behandlertype.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4922. msgid "Unknown interface.\n"
  4923. msgstr "Ukjent grensesnitt.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4925. msgid "No bindings.\n"
  4926. msgstr "Ingen bindinger.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4928. msgid "No protocol sequences.\n"
  4929. msgstr "Ingen protokollsekvens.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4931. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4932. msgstr "Kan ikke opprette endepunkt.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4934. msgid "Out of resources.\n"
  4935. msgstr "Tom for ressurser.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4937. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4938. msgstr "RPC-tjeneren er utilgjengelig.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4940. msgid "RPC server too busy.\n"
  4941. msgstr "RPC-tjeneren er for opptatt.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4943. msgid "Invalid network options.\n"
  4944. msgstr "Ugyldige nettverksinnstillinger.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4946. msgid "No RPC call active.\n"
  4947. msgstr "Intet RPC-kall er aktivt.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4949. msgid "RPC call failed.\n"
  4950. msgstr "RPC-kall feilet.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4952. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4953. msgstr "RPC-kall feilet og ble ikke kjørt.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4955. msgid "RPC protocol error.\n"
  4956. msgstr "Feil i RPC-protokoll.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4958. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4959. msgstr "Overføringssyntaksen støttes ikke.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4961. msgid "Invalid tag.\n"
  4962. msgstr "Ugyldig merkelapp.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4964. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4965. msgstr "Ugyldige grenser for rekken.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4967. msgid "No entry name.\n"
  4968. msgstr "Intet oppføringsnavn.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4970. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4971. msgstr "Ugyldig navnsyntaks.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4973. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4974. msgstr "Navnsyntaksen støttes ikke.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4976. msgid "No network address.\n"
  4977. msgstr "Ingen nettverksadresse.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4979. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4980. msgstr "Endepunktet finnes fra før.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4982. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4983. msgstr "Ukjent godkjenningstype.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4985. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4986. msgstr "Høyeste antall kall er for lavt.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4988. msgid "String too long.\n"
  4989. msgstr "Strengen er for lang.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4991. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4992. msgstr "Fant ikke protokollsekvensen.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4994. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4995. msgstr "Prosedyrenummeret er utenfor rekkevidde.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4997. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4998. msgstr "Bindingen har ingen godkjenningsdata.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  5000. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5001. msgstr "Ukjent godkjenningstjeneste.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5003. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5004. msgstr "Ukjent godkjenningsnivå.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5006. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5007. msgstr "Ukjent godkjenningsidentitet.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5009. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5010. msgstr "Ukjent godkjenningstjeneste.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5012. msgid "Invalid entry.\n"
  5013. msgstr "Ugyldig oppføring.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5015. msgid "Can't perform operation.\n"
  5016. msgstr "Kan ikke utføre operasjonen.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5018. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5019. msgstr "Endepunktene er ikke registrert.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5021. msgid "Nothing to export.\n"
  5022. msgstr "Ingenting å eksportere.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5024. msgid "Incomplete name.\n"
  5025. msgstr "Ufullstendig navn.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5027. msgid "Invalid version option.\n"
  5028. msgstr "Ugyldig versjonsinnstilling.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5030. msgid "No more members.\n"
  5031. msgstr "Ingen flere medlemmer.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5033. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5034. msgstr "Ikke alle objektene er aveksportert.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5036. msgid "Interface not found.\n"
  5037. msgstr "Fant ikke grensesnittet.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5039. msgid "Entry already exists.\n"
  5040. msgstr "Oppføringen finnes fra før.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5042. msgid "Entry not found.\n"
  5043. msgstr "Fant ikke oppføringen.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5045. msgid "Name service unavailable.\n"
  5046. msgstr "Navnetjenesten er utilgjengelig.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5048. msgid "Invalid network address family.\n"
  5049. msgstr "Ugyldig familie for nettverksadressen.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5051. msgid "Operation not supported.\n"
  5052. msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5054. msgid "No security context available.\n"
  5055. msgstr "Ingen sikkerhetskontekst er tilgjengelig.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5057. msgid "RPCInternal error.\n"
  5058. msgstr "Intern feil i RPC.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5060. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5061. msgstr "Deling på null i RPC.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5063. msgid "Address error.\n"
  5064. msgstr "Adressefeil.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5066. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5067. msgstr "Deling på null med flyttall.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5069. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5070. msgstr "Flyttall sendes for sakte.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5072. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5073. msgstr "For stort flyttall.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5075. msgid "No more entries.\n"
  5076. msgstr "Ingen flere oppføringer.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5078. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5079. msgstr "Klarte ikke åpne tabellen for tegnkonvertering.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5081. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5082. msgstr "Filen for tegnkonvertering er for liten.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5084. msgid "Null context handle.\n"
  5085. msgstr "Kontekstreferansen er null.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5087. msgid "Context handle damaged.\n"
  5088. msgstr "Kontekstreferansen er skadet.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5090. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5091. msgstr "Bindingsreferansen stemmer ikke.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5093. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5094. msgstr "Kan ikke hente kallreferansen.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5096. msgid "Null reference pointer.\n"
  5097. msgstr "Referansepekeren er null.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5099. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5100. msgstr "Enum-verdien er utenfor rekkevidde.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5102. msgid "Byte count too small.\n"
  5103. msgstr "Antall byte er for lavt.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5105. msgid "Bad stub data.\n"
  5106. msgstr "Ugyldige stub-data.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5108. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5109. msgstr "Ugyldig lagringsplass for brukerminne.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5111. msgid "Unrecognized media.\n"
  5112. msgstr "Mediet gjenkjennes ikke.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5114. msgid "No trust secret.\n"
  5115. msgstr "Ingen hemmelighet om pålitelighet.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5117. msgid "No trust SAM account.\n"
  5118. msgstr "Ingen SAM-konto for pålitlighet.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5120. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5121. msgstr "Feil i pålitelig domene.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5123. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5124. msgstr "Feil i pålitelig forhold.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5126. msgid "Trust logon failure.\n"
  5127. msgstr "Innloggingsfeil for pålitelighet.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5129. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5130. msgstr "RPC-kall er allerede under utføring.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5132. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5133. msgstr "NETLOGON er ikke startet.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5135. msgid "Account expired.\n"
  5136. msgstr "Kontoen har utløpt.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5138. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5139. msgstr "Omdirigereren har åpne referanser.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5141. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5142. msgstr "Skriverdriveren er allerede installert.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5144. msgid "Unknown port.\n"
  5145. msgstr "Ukjent port.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5147. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5148. msgstr "Ukjent skriverdriver.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5150. msgid "Unknown print processor.\n"
  5151. msgstr "Ukjent skriverbehandler.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5153. msgid "Invalid separator file.\n"
  5154. msgstr "Ugyldig adskillingsfil.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5156. msgid "Invalid priority.\n"
  5157. msgstr "Ugyldig prioritet.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5159. msgid "Invalid printer name.\n"
  5160. msgstr "Ugyldig skrivernavn.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5162. msgid "Printer already exists.\n"
  5163. msgstr "Skriveren finnes allerede.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5165. msgid "Invalid printer command.\n"
  5166. msgstr "Ukjent skriverkommando.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5168. msgid "Invalid data type.\n"
  5169. msgstr "Ugyldig datatype.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5171. msgid "Invalid environment.\n"
  5172. msgstr "Ugyldig miljø.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5174. msgid "No more bindings.\n"
  5175. msgstr "Ingen flere bindinger.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5177. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5178. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for flere domerer.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5180. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5181. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for arbeidsstasjonen.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5183. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5184. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for tjeneren.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5186. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5187. msgstr "Domenets info om pålitelighet samsvarer ikke.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5189. msgid "Server has open handles.\n"
  5190. msgstr "Tjeneren har åpne referanser.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5192. msgid "Resource data not found.\n"
  5193. msgstr "Fant ikke ressursdata.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5195. msgid "Resource type not found.\n"
  5196. msgstr "Fant ikke ressurstypen.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5198. msgid "Resource name not found.\n"
  5199. msgstr "Fant ikke ressursnavnet.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5201. msgid "Resource language not found.\n"
  5202. msgstr "Fant ikke ressursspråket.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5204. msgid "Not enough quota.\n"
  5205. msgstr "Ikke stor nok kvote.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5207. msgid "No interfaces.\n"
  5208. msgstr "Ingen grensesnitt.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5210. msgid "RPC call canceled.\n"
  5211. msgstr "RPC-kallet ble avbrutt.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5213. msgid "Binding incomplete.\n"
  5214. msgstr "Bindingen er ufullstendig.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5216. msgid "RPC comm failure.\n"
  5217. msgstr "Kommunikasjonsfeil i RPC.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5219. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5220. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5222. msgid "No principal name registered.\n"
  5223. msgstr "Hovednavn er ikke registrert.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5225. msgid "Not an RPC error.\n"
  5226. msgstr "Ikke en RPC-feil.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5228. msgid "UUID is local only.\n"
  5229. msgstr "UUID'en er kun lokal.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5231. msgid "Security package error.\n"
  5232. msgstr "Feil i sikkerhetspakke.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5234. msgid "Thread not canceled.\n"
  5235. msgstr "Tråden er ikke avbrutt.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5237. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5238. msgstr "Ugyldig operasjon på referanse.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5240. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5241. msgstr "Ugyldig pakkeversjon for serialisering.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5243. msgid "Wrong stub version.\n"
  5244. msgstr "Feil stub-versjon.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5246. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5247. msgstr "Ugyldig rørobjekt.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5249. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5250. msgstr "Feil rekkefølge på rør.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5252. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5253. msgstr "Feil versjon på rør.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5255. msgid "Group member not found.\n"
  5256. msgstr "Fant ikke gruppemedlemmet.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5258. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5259. msgstr "Kan ikke lage database for endepunkt.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5261. msgid "Invalid object.\n"
  5262. msgstr "Ugyldig objekt.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5264. msgid "Invalid time.\n"
  5265. msgstr "Ugyldig tid.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5267. msgid "Invalid form name.\n"
  5268. msgstr "Ugyldig skjemanavn.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5270. msgid "Invalid form size.\n"
  5271. msgstr "Ugyldig skjemastørrelse.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5273. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5274. msgstr "Venter allerede på skriverreferanse.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5276. msgid "Printer deleted.\n"
  5277. msgstr "Skriveren er slettet.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5279. msgid "Invalid printer state.\n"
  5280. msgstr "Ugyldig skriverstatus.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5282. msgid "User must change password.\n"
  5283. msgstr "Brukeren må endre passord.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5285. msgid "Domain controller not found.\n"
  5286. msgstr "Fant ikke domenekontrolleren.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5288. msgid "Account locked out.\n"
  5289. msgstr "Kontoen er låst ute.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5291. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5292. msgstr "Ugyldig format for bildepunkt.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5294. msgid "Invalid driver.\n"
  5295. msgstr "Ugyldig driver.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5297. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5298. msgstr "Ugyldig sett for objektløser.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5300. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5301. msgstr "Ufullstendig RPC-forsendelse.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5303. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5304. msgstr "Ugyldig asynkron RPC-referanse.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5306. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5307. msgstr "Ugyldig asynkront RPC-kall.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5309. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5310. msgstr "RPC-røret er lukket.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5312. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5313. msgstr "Disiplin-feil på RPC-rør.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5315. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5316. msgstr "Ingen data i RPC-røret.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5318. msgid "No site name available.\n"
  5319. msgstr "Intet stedsnavn tilgjengelig.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5321. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5322. msgstr "Kan ikke åpne filen.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5324. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5325. msgstr "Kan ikke slå opp filnavnet.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5327. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5328. msgstr "Feil RPC-oppføringstype.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5330. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5331. msgstr "Klarte ikke eksportere alle objektene.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5333. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5334. msgstr "Klarte ikke eksportere grensesnittet.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5336. msgid "The profile could not be added.\n"
  5337. msgstr "Klarte ikke legge til profilen.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5339. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5340. msgstr "Klarte ikke legge til profilelementet.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5342. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5343. msgstr "Klarte ikke fjerne profilelementet.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5345. msgid "The group element could not be added.\n"
  5346. msgstr "Klarte ikke legge til gruppeelementet.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5348. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5349. msgstr "Klarte ikke fjerne gruppeelementet.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5351. msgid "The username could not be found.\n"
  5352. msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5354. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5355. msgstr "Denne nettverksforbindelsen finnes ikke.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5357. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5358. msgstr "Tilkobling nullstilt av likemann.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5360. msgid "Not implemented.\n"
  5361. msgstr "Ikke implementert.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5363. msgid "Call failed.\n"
  5364. msgstr "Kall feilet.\n"
  5365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5366. msgid "No Signature found in file.\n"
  5367. msgstr "Fant ingen signatur i filen.\n"
  5368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5369. msgid "Invalid call.\n"
  5370. msgstr "Ugyldig kall.\n"
  5371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5372. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5373. msgstr "Ressursen er for øyeblikket ikke tilgjengelig.\n"
  5374. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5375. msgid "Classic Blue"
  5376. msgstr "Klassisk Blå"
  5377. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5378. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5379. msgid "Normal"
  5380. msgstr "Normal"
  5381. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5382. #, fuzzy
  5383. #| msgctxt "Drive letter"
  5384. #| msgid "Letter"
  5385. msgid "Letter"
  5386. msgstr "Bokstav"
  5387. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5388. #, fuzzy
  5389. #| msgctxt "Drive letter"
  5390. #| msgid "Letter"
  5391. msgid "Letter Small"
  5392. msgstr "Bokstav"
  5393. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5394. #, fuzzy
  5395. #| msgid "&Table"
  5396. msgid "Tabloid"
  5397. msgstr "&Tabell"
  5398. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5399. msgid "Ledger"
  5400. msgstr ""
  5401. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5402. msgid "Legal"
  5403. msgstr ""
  5404. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5405. #, fuzzy
  5406. #| msgid "State"
  5407. msgid "Statement"
  5408. msgstr "Status"
  5409. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5410. #, fuzzy
  5411. #| msgid "&Execute..."
  5412. msgid "Executive"
  5413. msgstr "K&jør..."
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5415. #, fuzzy
  5416. #| msgctxt "All key"
  5417. #| msgid "A"
  5418. msgid "A3"
  5419. msgstr "A"
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5421. #, fuzzy
  5422. #| msgctxt "All key"
  5423. #| msgid "A"
  5424. msgid "A4"
  5425. msgstr "A"
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5427. #, fuzzy
  5428. #| msgid "Small"
  5429. msgid "A4 Small"
  5430. msgstr "Liten"
  5431. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5432. #, fuzzy
  5433. #| msgctxt "All key"
  5434. #| msgid "A"
  5435. msgid "A5"
  5436. msgstr "A"
  5437. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5438. msgid "B4 (JIS)"
  5439. msgstr ""
  5440. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5441. msgid "B5 (JIS)"
  5442. msgstr ""
  5443. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5444. msgid "Folio"
  5445. msgstr ""
  5446. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5447. msgid "Quarto"
  5448. msgstr ""
  5449. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5450. msgid "10x14"
  5451. msgstr ""
  5452. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5453. msgid "11x17"
  5454. msgstr ""
  5455. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5456. #, fuzzy
  5457. #| msgid "Notepad"
  5458. msgid "Note"
  5459. msgstr "Notisblokk"
  5460. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5461. msgid "Envelope #9"
  5462. msgstr ""
  5463. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5464. msgid "Envelope #10"
  5465. msgstr ""
  5466. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5467. msgid "Envelope #11"
  5468. msgstr ""
  5469. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5470. msgid "Envelope #12"
  5471. msgstr ""
  5472. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5473. msgid "Envelope #14"
  5474. msgstr ""
  5475. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5476. msgid "C size sheet"
  5477. msgstr ""
  5478. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5479. msgid "D size sheet"
  5480. msgstr ""
  5481. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5482. msgid "E size sheet"
  5483. msgstr ""
  5484. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5485. msgid "Envelope DL"
  5486. msgstr ""
  5487. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5488. msgid "Envelope C5"
  5489. msgstr ""
  5490. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5491. msgid "Envelope C3"
  5492. msgstr ""
  5493. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5494. msgid "Envelope C4"
  5495. msgstr ""
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5497. msgid "Envelope C6"
  5498. msgstr ""
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5500. msgid "Envelope C65"
  5501. msgstr ""
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5503. msgid "Envelope B4"
  5504. msgstr ""
  5505. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5506. msgid "Envelope B5"
  5507. msgstr ""
  5508. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5509. msgid "Envelope B6"
  5510. msgstr ""
  5511. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5512. #, fuzzy
  5513. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5514. msgid "Envelope"
  5515. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5517. msgid "Envelope Monarch"
  5518. msgstr ""
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5520. #, fuzzy
  5521. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5522. msgid "6 3/4 Envelope"
  5523. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5524. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5525. msgid "US Std Fanfold"
  5526. msgstr ""
  5527. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5528. msgid "German Std Fanfold"
  5529. msgstr ""
  5530. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5531. msgid "German Legal Fanfold"
  5532. msgstr ""
  5533. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5534. msgid "B4 (ISO)"
  5535. msgstr ""
  5536. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5537. #, fuzzy
  5538. #| msgid "Japanese"
  5539. msgid "Japanese Postcard"
  5540. msgstr "Japansk"
  5541. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5542. msgid "9x11"
  5543. msgstr ""
  5544. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5545. msgid "10x11"
  5546. msgstr ""
  5547. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5548. msgid "15x11"
  5549. msgstr ""
  5550. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5551. msgid "Envelope Invite"
  5552. msgstr ""
  5553. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5554. #, fuzzy
  5555. #| msgctxt "Drive letter"
  5556. #| msgid "Letter"
  5557. msgid "Letter Extra"
  5558. msgstr "Bokstav"
  5559. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5560. msgid "Legal Extra"
  5561. msgstr ""
  5562. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5563. msgid "Tabloid Extra"
  5564. msgstr ""
  5565. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5566. #, fuzzy
  5567. #| msgid "E&xtras"
  5568. msgid "A4 Extra"
  5569. msgstr "&Ekstra"
  5570. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5571. #, fuzzy
  5572. #| msgctxt "object state"
  5573. #| msgid "traversed"
  5574. msgid "Letter Transverse"
  5575. msgstr "traversert"
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5577. #, fuzzy
  5578. #| msgctxt "object state"
  5579. #| msgid "traversed"
  5580. msgid "A4 Transverse"
  5581. msgstr "traversert"
  5582. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5583. msgid "Letter Extra Transverse"
  5584. msgstr ""
  5585. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5586. msgid "Super A"
  5587. msgstr ""
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5589. msgid "Super B"
  5590. msgstr ""
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5592. #, fuzzy
  5593. #| msgctxt "Drive letter"
  5594. #| msgid "Letter"
  5595. msgid "Letter Plus"
  5596. msgstr "Bokstav"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5598. msgid "A4 Plus"
  5599. msgstr ""
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5601. #, fuzzy
  5602. #| msgctxt "object state"
  5603. #| msgid "traversed"
  5604. msgid "A5 Transverse"
  5605. msgstr "traversert"
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5607. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5608. msgstr ""
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5610. #, fuzzy
  5611. #| msgid "E&xtras"
  5612. msgid "A3 Extra"
  5613. msgstr "&Ekstra"
  5614. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5615. #, fuzzy
  5616. #| msgid "E&xtras"
  5617. msgid "A5 Extra"
  5618. msgstr "&Ekstra"
  5619. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5620. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5621. msgstr ""
  5622. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5623. #, fuzzy
  5624. #| msgctxt "All key"
  5625. #| msgid "A"
  5626. msgid "A2"
  5627. msgstr "A"
  5628. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5629. #, fuzzy
  5630. #| msgctxt "object state"
  5631. #| msgid "traversed"
  5632. msgid "A3 Transverse"
  5633. msgstr "traversert"
  5634. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5635. msgid "A3 Extra Transverse"
  5636. msgstr ""
  5637. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5638. msgid "Japanese Double Postcard"
  5639. msgstr ""
  5640. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5641. #, fuzzy
  5642. #| msgctxt "All key"
  5643. #| msgid "A"
  5644. msgid "A6"
  5645. msgstr "A"
  5646. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5647. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5648. msgstr ""
  5649. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5650. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5651. msgstr ""
  5652. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5653. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5654. msgstr ""
  5655. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5656. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5657. msgstr ""
  5658. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5659. msgid "Letter Rotated"
  5660. msgstr ""
  5661. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5662. msgid "A3 Rotated"
  5663. msgstr ""
  5664. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5665. msgid "A4 Rotated"
  5666. msgstr ""
  5667. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5668. msgid "A5 Rotated"
  5669. msgstr ""
  5670. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5671. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5672. msgstr ""
  5673. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5674. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5675. msgstr ""
  5676. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5677. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5678. msgstr ""
  5679. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5680. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5681. msgstr ""
  5682. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5683. msgid "A6 Rotated"
  5684. msgstr ""
  5685. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5686. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5687. msgstr ""
  5688. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5689. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5690. msgstr ""
  5691. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5692. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5693. msgstr ""
  5694. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5695. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5696. msgstr ""
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5698. msgid "B6 (JIS)"
  5699. msgstr ""
  5700. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5701. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5702. msgstr ""
  5703. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5704. msgid "12x11"
  5705. msgstr ""
  5706. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5707. msgid "Japan Envelope You #4"
  5708. msgstr ""
  5709. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5710. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5711. msgstr ""
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5713. msgid "PRC 16K"
  5714. msgstr ""
  5715. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5716. msgid "PRC 32K"
  5717. msgstr ""
  5718. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5719. msgid "PRC 32K(Big)"
  5720. msgstr ""
  5721. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5722. #, fuzzy
  5723. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5724. msgid "PRC Envelope #1"
  5725. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5726. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5727. #, fuzzy
  5728. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5729. msgid "PRC Envelope #2"
  5730. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5731. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5732. #, fuzzy
  5733. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5734. msgid "PRC Envelope #3"
  5735. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5736. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5737. #, fuzzy
  5738. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5739. msgid "PRC Envelope #4"
  5740. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5741. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5742. #, fuzzy
  5743. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5744. msgid "PRC Envelope #5"
  5745. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5746. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5747. #, fuzzy
  5748. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5749. msgid "PRC Envelope #6"
  5750. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5751. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5752. #, fuzzy
  5753. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5754. msgid "PRC Envelope #7"
  5755. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5756. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5757. #, fuzzy
  5758. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5759. msgid "PRC Envelope #8"
  5760. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5761. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5762. #, fuzzy
  5763. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5764. msgid "PRC Envelope #9"
  5765. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5766. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5767. #, fuzzy
  5768. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5769. msgid "PRC Envelope #10"
  5770. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5771. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5772. msgid "PRC 16K Rotated"
  5773. msgstr ""
  5774. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5775. msgid "PRC 32K Rotated"
  5776. msgstr ""
  5777. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5778. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5779. msgstr ""
  5780. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5781. #, fuzzy
  5782. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5783. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5784. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5785. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5786. #, fuzzy
  5787. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5788. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5789. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5790. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5791. #, fuzzy
  5792. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5793. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5794. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5795. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5796. #, fuzzy
  5797. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5798. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5799. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5800. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5801. #, fuzzy
  5802. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5803. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5804. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5805. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5806. #, fuzzy
  5807. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5808. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5809. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5810. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5811. #, fuzzy
  5812. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5813. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5814. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5815. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5816. #, fuzzy
  5817. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5818. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5819. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5820. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5821. #, fuzzy
  5822. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5823. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5824. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5825. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5826. #, fuzzy
  5827. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5828. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5829. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5830. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5831. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5832. msgid "Local Port"
  5833. msgstr "Lokal port"
  5834. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5835. msgid "Local Monitor"
  5836. msgstr "Lokal overvåker"
  5837. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5838. msgid "Add a Local Port"
  5839. msgstr "Legg til en lokal port"
  5840. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5841. msgid "&Enter the port name to add:"
  5842. msgstr "Skriv inn navn&et på den nye porten:"
  5843. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5844. msgid "Configure LPT Port"
  5845. msgstr "Oppsett av LPT-port"
  5846. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5847. msgid "Timeout (seconds)"
  5848. msgstr "Tidsavbrudd (sekunder)"
  5849. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5850. msgid "&Transmission Retry:"
  5851. msgstr "Prøv å sende på nyt&t:"
  5852. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5853. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5854. msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig portnavn"
  5855. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5856. msgid "Port %s already exists"
  5857. msgstr "Porten \"%s\" finnes allerede"
  5858. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5859. msgid "This port has no options to configure"
  5860. msgstr "Denne porten har ingen innstillinger"
  5861. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5862. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5863. msgstr "Klarte ikke sende e-post fordi en MAPI-klient ikke er installert."
  5864. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5865. msgid "Send Mail"
  5866. msgstr "Send e-post"
  5867. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5868. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5869. msgstr ""
  5870. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5871. #, fuzzy
  5872. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5873. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5874. msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
  5875. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5876. #, fuzzy
  5877. #| msgid "Class already exists.\n"
  5878. msgid "Clock was stopped\n"
  5879. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  5880. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5881. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5882. msgstr "Media Foundation plattformen er ikke lastet.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5884. msgid "Buffer is too small.\n"
  5885. msgstr "For lite hurtigminne.\n"
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5887. msgid "Invalid request.\n"
  5888. msgstr "Ugyldig forespørsel.\n"
  5889. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5890. msgid "Invalid stream number.\n"
  5891. msgstr "Ugyldig strømnummer.\n"
  5892. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5893. msgid "Invalid media type.\n"
  5894. msgstr "Ugyldig mediatype.\n"
  5895. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5896. msgid "No more input is accepted.\n"
  5897. msgstr "Ingen flere inndata akseptert.\n"
  5898. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5899. msgid "Object is not initialized.\n"
  5900. msgstr "Objekt er ikke lastet.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5902. msgid "Representation is not supported.\n"
  5903. msgstr "Representasjonen støttes ikke.\n"
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5905. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5906. msgstr "Ingen flere typer i listen av foreslåtte mediatyper.\n"
  5907. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5908. msgid "Unsupported service.\n"
  5909. msgstr "Tjenesten støttes ikke.\n"
  5910. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5911. msgid "Unexpected error.\n"
  5912. msgstr "Uventet feil.\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5914. msgid "Invalid type.\n"
  5915. msgstr "Ugyldig type.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5917. msgid "Invalid file format.\n"
  5918. msgstr "Ugyldig filformat.\n"
  5919. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5920. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5921. msgstr "Ugyldig tidspunkt.\n"
  5922. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5923. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5924. msgstr "Skjemaet støttes ikke.\n"
  5925. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5926. #, fuzzy
  5927. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5928. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5929. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5930. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5931. msgid "Unsupported time format.\n"
  5932. msgstr "Tidsformatet støttes ikke.\n"
  5933. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5934. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5935. msgstr ""
  5936. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5937. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5938. msgstr ""
  5939. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5940. msgid "Invalid stream data.\n"
  5941. msgstr "Ugyldig strømdata.\n"
  5942. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5943. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5944. msgstr "Sanntidsstøtte er ikke tilgjengelig.\n"
  5945. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5946. #, fuzzy
  5947. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5948. msgid "Unsupported rate.\n"
  5949. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5950. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5951. #, fuzzy
  5952. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5953. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5954. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5955. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5956. #, fuzzy
  5957. #| msgid "Request not supported.\n"
  5958. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5959. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  5960. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5961. #, fuzzy
  5962. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5963. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5964. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5965. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5966. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5967. msgstr ""
  5968. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5969. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5970. msgstr "Fant ikke objekt eller verdi.\n"
  5971. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5972. msgid "Value is not available.\n"
  5973. msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n"
  5974. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5975. msgid "Clock is not available.\n"
  5976. msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
  5977. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5978. #, fuzzy
  5979. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5980. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5981. msgstr "Utvidede egenskaper støttes ikke.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5983. #, fuzzy
  5984. #| msgid "The driver was not enabled."
  5985. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5986. msgstr "Driveren ble ikke aktivert."
  5987. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5988. #, fuzzy
  5989. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5990. msgid "State transition is pending.\n"
  5991. msgstr "Klarte ikke åpne tabellen for tegnkonvertering.\n"
  5992. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5993. #, fuzzy
  5994. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5995. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5996. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5998. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5999. msgstr "En ugjenopprettelig feil har oppstått.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  6001. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  6002. msgstr ""
  6003. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  6004. #, fuzzy
  6005. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  6006. msgid "Sample is not writable.\n"
  6007. msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
  6008. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  6009. msgid "Key is invalid.\n"
  6010. msgstr "Nøkkelen er ugyldig.\n"
  6011. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  6012. #, fuzzy
  6013. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  6014. msgid "Bad startup version.\n"
  6015. msgstr "Feil stub-versjon.\n"
  6016. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  6017. #, fuzzy
  6018. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6019. msgid "Unsupported caption.\n"
  6020. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  6021. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  6022. msgid "Invalid position.\n"
  6023. msgstr "Ugyldig posisjon.\n"
  6024. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  6025. msgid "Attribute is not found.\n"
  6026. msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
  6027. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  6028. #, fuzzy
  6029. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6030. msgid "Property type is not allowed.\n"
  6031. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  6032. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  6033. #, fuzzy
  6034. #| msgid "Operation not supported.\n"
  6035. msgid "Property type is not supported.\n"
  6036. msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
  6037. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6038. #, fuzzy
  6039. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6040. msgid "Property is empty.\n"
  6041. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  6042. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6043. #, fuzzy
  6044. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6045. msgid "Property is not empty.\n"
  6046. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  6047. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6048. #, fuzzy
  6049. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6050. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6051. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  6052. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6053. msgid "Vector property is required.\n"
  6054. msgstr ""
  6055. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6056. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6057. msgstr "Operasjonen ble avbrutt.\n"
  6058. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6059. #, fuzzy
  6060. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6061. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6062. msgstr "Tjeneren er ikke deaktivert.\n"
  6063. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6064. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6065. msgstr "Plattformen er avslått i sikkermodus.\n"
  6066. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6067. #, fuzzy
  6068. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6069. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6070. msgstr "Kan ikke opprette tjenestetråd.\n"
  6071. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6072. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6073. msgstr ""
  6074. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6075. #, fuzzy
  6076. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6077. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6078. msgstr "Ukjent grensesnitt.\n"
  6079. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6080. #, fuzzy
  6081. #| msgid "Invalid index.\n"
  6082. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6083. msgstr "Ugyldig indeks.\n"
  6084. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6085. #, fuzzy
  6086. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6087. msgid "No events available.\n"
  6088. msgstr "Ingen påloggingstjenere tilgjengelig.\n"
  6089. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6090. #, fuzzy
  6091. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6092. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6093. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  6094. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6095. #, fuzzy
  6096. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6097. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6098. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  6099. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6100. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6101. msgstr ""
  6102. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6103. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6104. msgstr "Mediastrømmen har ingen satt varighet.\n"
  6105. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6106. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6107. msgstr "Mediaformatet ble gjenkjent men er ugyldig.\n"
  6108. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6109. msgid "Property wasn't found.\n"
  6110. msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
  6111. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6112. msgid "Property is read-only.\n"
  6113. msgstr "Egenskapen kan kun leses.\n"
  6114. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6115. msgid "Property is not allowed.\n"
  6116. msgstr "Egenskapen er ikke tillat.\n"
  6117. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6118. msgid "Media source is not started.\n"
  6119. msgstr "Mediakilden er ikke startet.\n"
  6120. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6121. msgid "Unsupported media format.\n"
  6122. msgstr "Mediaformatet støttes ikke.\n"
  6123. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6124. #, fuzzy
  6125. #| msgid "Resource in use.\n"
  6126. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6127. msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
  6128. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6129. msgid "No media streams were selected.\n"
  6130. msgstr "Ingen mediastrømmer ble valgt.\n"
  6131. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6132. #, fuzzy
  6133. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6134. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6135. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  6136. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6137. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6138. msgstr ""
  6139. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6140. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6141. msgstr ""
  6142. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6143. #, fuzzy
  6144. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6145. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6146. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  6147. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6148. #, fuzzy
  6149. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6150. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6151. msgstr "Domenet finnes allerede.\n"
  6152. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6153. #, fuzzy
  6154. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6155. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6156. msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  6157. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6158. #, fuzzy
  6159. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6160. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6161. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  6162. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6163. #, fuzzy
  6164. #| msgid "Class already exists.\n"
  6165. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6166. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  6167. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6168. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6169. msgstr ""
  6170. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6171. #, fuzzy
  6172. #| msgid "No data detected.\n"
  6173. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6174. msgstr "Ingen data oppdaget.\n"
  6175. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6176. #, fuzzy
  6177. #| msgid "File name is too long.\n"
  6178. msgid "Metadata was too long.\n"
  6179. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  6180. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6181. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6182. msgstr ""
  6183. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6184. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6185. msgstr ""
  6186. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6187. #, fuzzy
  6188. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6189. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6190. msgstr "Tilkoblingen er ugyldig.\n"
  6191. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6192. #, fuzzy
  6193. #| msgid "Cannot find the printer."
  6194. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6195. msgstr "Kan ikke finne skriveren."
  6196. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6197. msgid "Codec was not found.\n"
  6198. msgstr "Fant ikke kodeks.\n"
  6199. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6200. #, fuzzy
  6201. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  6202. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6203. msgstr "Kan ikke hente kallreferansen.\n"
  6204. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6205. #, fuzzy
  6206. #| msgid "Request not supported.\n"
  6207. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6208. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  6209. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6210. #, fuzzy
  6211. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6212. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6213. msgstr "Ugyldige innstilliger for gruppen.\n"
  6214. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6215. msgid "Found loops in topology.\n"
  6216. msgstr ""
  6217. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6218. #, fuzzy
  6219. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6220. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6221. msgstr "Installasjonskilden mangler.\n"
  6222. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6223. #, fuzzy
  6224. #| msgid "Index is missing.\n"
  6225. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6226. msgstr "Indeksen mangler.\n"
  6227. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6228. #, fuzzy
  6229. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6230. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6231. msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
  6232. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6233. msgid "Source is missing.\n"
  6234. msgstr "Kilde mangler.\n"
  6235. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6236. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6237. msgstr ""
  6238. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6239. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6240. msgstr ""
  6241. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6242. #, fuzzy
  6243. #| msgid "Class already exists.\n"
  6244. msgid "Clock state was already set.\n"
  6245. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  6246. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6247. #, fuzzy
  6248. #| msgid "Clock is not available.\n"
  6249. msgid "Clock is not simple\n"
  6250. msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
  6251. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6252. msgid "Enter Network Password"
  6253. msgstr "Skriv inn nettverkspassord"
  6254. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6255. msgid "Please enter your username and password:"
  6256. msgstr "Skriv inn brukernavnet og passordet ditt:"
  6257. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6258. msgid "Proxy"
  6259. msgstr "Mellomtjener"
  6260. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6261. msgid "User"
  6262. msgstr "Bruker"
  6263. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6264. msgid "Password"
  6265. msgstr "Passord"
  6266. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6267. msgid "&Save this password (insecure)"
  6268. msgstr "Lagre dette pa&ssordet (usikkert)"
  6269. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6270. msgid "Entire Network"
  6271. msgstr "Hele nettverket"
  6272. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6273. msgid "Sound Selection"
  6274. msgstr "Lydutvalg"
  6275. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6276. msgid "&Save As..."
  6277. msgstr "Lagre &som..."
  6278. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6279. msgid "&Format:"
  6280. msgstr "&Format:"
  6281. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6282. msgid "&Attributes:"
  6283. msgstr "&Egenskaper:"
  6284. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6285. msgid "Hyperlink"
  6286. msgstr "Hyperkobling"
  6287. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6288. msgid "Hyperlink Information"
  6289. msgstr "Informasjon om koblingen"
  6290. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6291. msgid "&Type:"
  6292. msgstr "&Type:"
  6293. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6294. msgid "&URL:"
  6295. msgstr "&URL:"
  6296. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6297. msgid "HTML Document"
  6298. msgstr "HTML-dokument"
  6299. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6300. msgid "Downloading from %s..."
  6301. msgstr "Laster ned fra %s..."
  6302. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6303. msgid "Done"
  6304. msgstr "Fullført"
  6305. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6306. msgid ""
  6307. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6308. "file path and try again."
  6309. msgstr ""
  6310. "Klarte ikke å åpne den oppgitte installasjonspakken. Kontroller filbanen og "
  6311. "prøv igjen."
  6312. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6313. msgid "path %s not found"
  6314. msgstr "fant ikke stien %s"
  6315. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6316. msgid "insert disk %s"
  6317. msgstr "sett inn disk %s"
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6319. msgid ""
  6320. "Windows Installer %s\n"
  6321. "\n"
  6322. "Usage:\n"
  6323. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6324. "\n"
  6325. "Install a product:\n"
  6326. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6327. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6328. "\t/a package [property]\n"
  6329. "Repair an installation:\n"
  6330. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6331. "Uninstall a product:\n"
  6332. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6333. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6334. "Advertise a product:\n"
  6335. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6336. "Apply a patch:\n"
  6337. "\t/p patch_package [property]\n"
  6338. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6339. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6340. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6341. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6342. "Register the MSI Service:\n"
  6343. "\t/y\n"
  6344. "Unregister the MSI Service:\n"
  6345. "\t/z\n"
  6346. "Display this help:\n"
  6347. "\t/help\n"
  6348. "\t/?\n"
  6349. msgstr ""
  6350. "Windows Installer %s\n"
  6351. "\n"
  6352. "Bruk:\n"
  6353. "msiexec kommando {obligatorisk parameter} [valgfritt parameter]\n"
  6354. "\n"
  6355. "Installere et produkt:\n"
  6356. "\t/i {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6357. "\t/package {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6358. "\t/a pakke [egenskap]\n"
  6359. "Reparere en installasjon:\n"
  6360. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakke|produktkode}\n"
  6361. "Avinstallere et produkt:\n"
  6362. "\t/uninstall {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6363. "\t/x {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6364. "Annonsere et produkt:\n"
  6365. "\t/j[u|m] pakke [/t transformerer] [/g språk-ID]\n"
  6366. "Installere oppdatering:\n"
  6367. "\t/p oppdateringspakke [egenskap]\n"
  6368. "\t/p oppdateringspakke /a pakke [egenskap]\n"
  6369. "Logg og brukergrensesnitt-innstillinger for overnevnte kommandoer:\n"
  6370. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] loggfil\n"
  6371. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6372. "Registrer MSI-tjenesten:\n"
  6373. "\t/y\n"
  6374. "Avregistrer MSI-tjeneste:\n"
  6375. "\t/z\n"
  6376. "Vis denne hjelpeteksten:\n"
  6377. "\t/help\n"
  6378. "\t/?\n"
  6379. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6380. msgid "enter which folder contains %s"
  6381. msgstr "Oppgi katalogen som inneholder %s"
  6382. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6383. msgid "install source for feature missing"
  6384. msgstr "Egenskapens installasjonskilde mangler"
  6385. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6386. msgid "network drive for feature missing"
  6387. msgstr "Egenskapens nettverksstasjon mangler"
  6388. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6389. msgid "feature from:"
  6390. msgstr "Egenskap fra:"
  6391. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6392. msgid "choose which folder contains %s"
  6393. msgstr "Velg katalogen som inneholder %s"
  6394. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6395. msgid "New Folder"
  6396. msgstr "Ny mappe"
  6397. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6398. msgid "Allocating registry space"
  6399. msgstr "Tildeler registerplass"
  6400. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6401. msgid "Searching for installed applications"
  6402. msgstr "Leter etter installerte programmer"
  6403. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6404. msgid "Binding executables"
  6405. msgstr "Binder kjørbare"
  6406. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6407. msgid "Searching for qualifying products"
  6408. msgstr "Søker etter kvalifiserte produkter"
  6409. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6410. msgid "Computing space requirements"
  6411. msgstr "Utregner plasskrav"
  6412. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6413. msgid "Creating folders"
  6414. msgstr "Oppretter mapper"
  6415. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6416. msgid "Creating shortcuts"
  6417. msgstr "Oppretter snarveier"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6419. msgid "Deleting services"
  6420. msgstr "Sletter tjenester"
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6422. msgid "Creating duplicate files"
  6423. msgstr "Oppretter duplikate filer"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6425. msgid "Searching for related applications"
  6426. msgstr "Søker etter relaterte programmer"
  6427. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6428. msgid "Copying network install files"
  6429. msgstr "Kopierer nettverks-installasjonsfiler"
  6430. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6431. msgid "Copying new files"
  6432. msgstr "Kopierer nye filer"
  6433. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6434. msgid "Installing ODBC components"
  6435. msgstr "Installerer ODBC komponenter"
  6436. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6437. msgid "Installing new services"
  6438. msgstr "Installerer nye tjenester"
  6439. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6440. msgid "Installing system catalog"
  6441. msgstr "Installerer systemkatalog"
  6442. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6443. msgid "Validating install"
  6444. msgstr "Godkjenner installasjon"
  6445. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6446. msgid "Evaluating launch conditions"
  6447. msgstr "Evaluerer startbetingelser"
  6448. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6449. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6450. msgstr "Migrerer egenskapstilstand fra relaterte programmer"
  6451. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6452. msgid "Moving files"
  6453. msgstr "Flytter filer"
  6454. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6455. msgid "Publishing assembly information"
  6456. msgstr "Publiserer assembly informasjon"
  6457. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6458. msgid "Unpublishing assembly information"
  6459. msgstr "Avpubliserer assembly informasjon"
  6460. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6461. msgid "Patching files"
  6462. msgstr "Oppdaterer filer"
  6463. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6464. msgid "Updating component registration"
  6465. msgstr "Oppdaterer komponentregistrering"
  6466. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6467. msgid "Publishing Qualified Components"
  6468. msgstr "Publiserer kvalifiserte komponenter"
  6469. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6470. msgid "Publishing Product Features"
  6471. msgstr "Publiserer produktegenskaper"
  6472. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6473. msgid "Publishing product information"
  6474. msgstr "Publiserer produktinformasjon"
  6475. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6476. msgid "Registering Class servers"
  6477. msgstr "Registrerer Klassetjenere"
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6479. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6480. msgstr "Registrerer COM+ programmer og komponenter"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6482. msgid "Registering extension servers"
  6483. msgstr "Registrerer utvidelsestjenere"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6485. msgid "Registering fonts"
  6486. msgstr "Registrerer skrifter"
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6488. msgid "Registering MIME info"
  6489. msgstr "Registrerer MIME informasjon"
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6491. msgid "Registering product"
  6492. msgstr "Registrerer produkt"
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6494. msgid "Registering program identifiers"
  6495. msgstr "Registrerer programidentifikatorer"
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6497. msgid "Registering type libraries"
  6498. msgstr "Registrerer typebibliotek"
  6499. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6500. msgid "Registering user"
  6501. msgstr "Registrerer bruker"
  6502. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6503. msgid "Removing duplicated files"
  6504. msgstr "Fjerner duplikate filer"
  6505. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6506. msgid "Updating environment strings"
  6507. msgstr "Oppdaterer miljøvariabler"
  6508. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6509. msgid "Removing applications"
  6510. msgstr "Fjerner programmer"
  6511. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6512. msgid "Removing files"
  6513. msgstr "Fjerner filer"
  6514. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6515. msgid "Removing folders"
  6516. msgstr "Fjerner mapper"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6518. msgid "Removing INI files entries"
  6519. msgstr "Fjerner INI filoppføringer"
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6521. msgid "Removing ODBC components"
  6522. msgstr "Fjerner ODBC komponenter"
  6523. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6524. msgid "Removing system registry values"
  6525. msgstr "Fjerner systemregister verdier"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6527. msgid "Removing shortcuts"
  6528. msgstr "Fjerner snarveier"
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6530. msgid "Registering modules"
  6531. msgstr "Registrerer moduler"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6533. msgid "Unregistering modules"
  6534. msgstr "Avregistrerer moduler"
  6535. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6536. msgid "Initializing ODBC directories"
  6537. msgstr "Initaliserer ODBC mapper"
  6538. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6539. msgid "Starting services"
  6540. msgstr "Starter tjenester"
  6541. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6542. msgid "Stopping services"
  6543. msgstr "Stopper tjenester"
  6544. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6545. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6546. msgstr "Avpubliserer kvalifiserte komponenter"
  6547. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6548. msgid "Unpublishing Product Features"
  6549. msgstr "Avpubliserer produktegenskaper"
  6550. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6551. msgid "Unpublishing product information"
  6552. msgstr "Avpubliserer produktinformasjon"
  6553. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6554. msgid "Unregister Class servers"
  6555. msgstr "Avregistrerer Klassetjenere"
  6556. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6557. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6558. msgstr "Avregistrerer COM+ programmer og komponenter"
  6559. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6560. msgid "Unregistering extension servers"
  6561. msgstr "Avregistrerer utvidelsestjenere"
  6562. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6563. msgid "Unregistering fonts"
  6564. msgstr "Avregistrerer skrifter"
  6565. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6566. msgid "Unregistering MIME info"
  6567. msgstr "Avregistrerer MIME informasjon"
  6568. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6569. msgid "Unregistering program identifiers"
  6570. msgstr "Avregistrerer programidentifikatorer"
  6571. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6572. msgid "Unregistering type libraries"
  6573. msgstr "Avregistrerer typebibliotek"
  6574. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6575. msgid "Writing INI files values"
  6576. msgstr "Skriver INI filverdier"
  6577. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6578. msgid "Writing system registry values"
  6579. msgstr "Skriver systemregister verdier"
  6580. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6581. msgid "Free space: [1]"
  6582. msgstr "Plass ledig: [1]"
  6583. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6584. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6585. msgstr "Egenskap: [1], Signatur: [2]"
  6586. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6587. msgid "File: [1]"
  6588. msgstr "Fil: [1]"
  6589. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6590. msgid "Folder: [1]"
  6591. msgstr "Mappe: [1]"
  6592. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6593. msgid "Shortcut: [1]"
  6594. msgstr "Snarvei: [1]"
  6595. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6596. msgid "Service: [1]"
  6597. msgstr "Tjeneste: [1]"
  6598. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6599. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6600. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Størrelse: [6]"
  6601. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6602. msgid "Found application: [1]"
  6603. msgstr "Funnet program: [1]"
  6604. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6605. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6606. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Størrelse: [6]"
  6607. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6608. msgid "Service: [2]"
  6609. msgstr "Tjeneste: [2]"
  6610. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6611. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6612. msgstr "Fil: [1], Avhengigheter: [2]"
  6613. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6614. msgid "Application: [1]"
  6615. msgstr "Program: [1]"
  6616. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6617. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6618. msgstr "Programkontekst:[1], Assembly-navn:[2]"
  6619. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6620. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6621. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2], Størrelse: [6]"
  6622. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6623. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6624. msgstr "Komponent ID: [1], Kvalifiserer: [2]"
  6625. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6626. msgid "Feature: [1]"
  6627. msgstr "Egenskap: [1]"
  6628. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6629. msgid "Class Id: [1]"
  6630. msgstr "Klasse Id: [1]"
  6631. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6632. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6633. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Brukere: [3], RSN: [4]}}"
  6634. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6635. msgid "Extension: [1]"
  6636. msgstr "Utvidelse: [1]"
  6637. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6638. msgid "Font: [1]"
  6639. msgstr "Skrift: [1]"
  6640. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6641. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6642. msgstr "MIME innholdstype: [1], Utvidelse: [2]"
  6643. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6644. msgid "ProgId: [1]"
  6645. msgstr "ProgId: [1]"
  6646. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6647. msgid "LibID: [1]"
  6648. msgstr "LibID: [1]"
  6649. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6650. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6651. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2]"
  6652. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6653. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6654. msgstr "Navn: [1], Verdi: [2], Handling [3]"
  6655. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6656. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6657. msgstr "Program: [1], Kommandolinje: [2]"
  6658. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6659. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6660. msgstr "Fil: [1], Seksjon: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]"
  6661. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6662. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6663. msgstr "Nøkkel: [1], Navn: [2]"
  6664. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6665. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6666. msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]"
  6667. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6668. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6669. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6670. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6671. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6672. msgstr "Nøkkel: [1], Navn: [2], Verdi: [3]"
  6673. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6674. msgid "{{Fatal error: }}"
  6675. msgstr "{{Fatal feil: }}"
  6676. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6677. msgid "{{Error [1]. }}"
  6678. msgstr "{{Feil [1]. }}"
  6679. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6680. msgid "Warning [1]."
  6681. msgstr "Advarsel [1]."
  6682. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6683. msgid "Info [1]."
  6684. msgstr "Info [1]."
  6685. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6686. msgid ""
  6687. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6688. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6689. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6690. msgstr ""
  6691. "Installeren har truffet på ett uventet problem under installeringen av denne "
  6692. "pakken. Dette kan skyldes ett problem med denne pakken. Errorkoden er [1]. "
  6693. "{{Argumentene er: [2], [3], [4]}}"
  6694. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6695. msgid "{{Disk full: }}"
  6696. msgstr "{{Disken er full: }}"
  6697. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6698. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6699. msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]"
  6700. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6701. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6702. msgstr "Meldingstype: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6703. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6704. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6705. msgstr "=== Logging startet: [Date] [Time] ==="
  6706. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6707. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6708. msgstr "Handling startet [Time]: [1]."
  6709. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6710. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6711. msgstr "Handling avsluttet [Time]: [1]. Returnert verdi [2]."
  6712. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6713. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6714. msgstr "Vennligst sett inn disk: [2]"
  6715. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6716. msgid ""
  6717. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6718. "that you can access it."
  6719. msgstr ""
  6720. "Kildefil ikke funnet{{(cabinet)}}: [2]. Bekreft at den finnes og at du har "
  6721. "tilgang til den."
  6722. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6723. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6724. msgstr "Wine MS-RLE videokodeks"
  6725. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6726. msgid ""
  6727. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6728. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6729. msgstr ""
  6730. "Wine MS-RLE videokodeks\n"
  6731. "Kopirett 2002 tilhører Michael Günnewig"
  6732. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6733. msgid "Video Compression"
  6734. msgstr "Videokomprimering"
  6735. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6736. msgid "&Compressor:"
  6737. msgstr "&Komprimerer:"
  6738. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6739. msgid "Con&figure..."
  6740. msgstr "&Oppsett..."
  6741. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6742. msgid "&About"
  6743. msgstr "O&m"
  6744. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6745. msgid "Compression &Quality:"
  6746. msgstr "Komprimeringskvalite&t:"
  6747. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6748. msgid "&Key Frame Every"
  6749. msgstr "Nø&kkelbilde for hvert"
  6750. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6751. msgid "&Data Rate"
  6752. msgstr "&Datahastighet"
  6753. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6754. msgid "kB/s"
  6755. msgstr "kB/s"
  6756. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6757. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6758. msgstr "Fulle bilder (ukomprimert)"
  6759. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6760. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6761. msgstr "Wine Video 1 videokodeks"
  6762. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6763. msgid "unknown object"
  6764. msgstr "ukjent objekt"
  6765. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6766. msgid "title bar"
  6767. msgstr "tittellinje"
  6768. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6769. msgid "menu bar"
  6770. msgstr "menylinje"
  6771. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6772. msgid "scroll bar"
  6773. msgstr "rullefelt"
  6774. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6775. msgid "grip"
  6776. msgstr "grip"
  6777. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6778. msgid "sound"
  6779. msgstr "lyd"
  6780. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6781. msgid "cursor"
  6782. msgstr "peker"
  6783. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6784. msgid "caret"
  6785. msgstr "markør"
  6786. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6787. msgid "alert"
  6788. msgstr "varsel"
  6789. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6790. msgid "window"
  6791. msgstr "vindu"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6793. msgid "client"
  6794. msgstr "klient"
  6795. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6796. msgid "popup menu"
  6797. msgstr "sprettoppmeny"
  6798. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6799. msgid "menu item"
  6800. msgstr "menyelement"
  6801. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6802. msgid "tool tip"
  6803. msgstr "verktøytips"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6805. msgid "application"
  6806. msgstr "program"
  6807. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6808. msgid "document"
  6809. msgstr "dokument"
  6810. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6811. msgid "pane"
  6812. msgstr "panel"
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6814. msgid "chart"
  6815. msgstr "diagram"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6817. msgid "dialog"
  6818. msgstr "meldingsvindu"
  6819. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6820. msgid "border"
  6821. msgstr "kant"
  6822. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6823. msgid "grouping"
  6824. msgstr "gruppering"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6826. msgid "separator"
  6827. msgstr "skille"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6829. msgid "tool bar"
  6830. msgstr "verktøylinje"
  6831. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6832. msgid "status bar"
  6833. msgstr "statuslinje"
  6834. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6835. msgid "table"
  6836. msgstr "tabell"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6838. msgid "column header"
  6839. msgstr "kolonneoverskrift"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6841. msgid "row header"
  6842. msgstr "radoverskrift"
  6843. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6844. msgid "column"
  6845. msgstr "kolonne"
  6846. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6847. msgid "row"
  6848. msgstr "rad"
  6849. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6850. msgid "cell"
  6851. msgstr "celle"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6853. msgid "link"
  6854. msgstr "kobling"
  6855. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6856. msgid "help balloon"
  6857. msgstr "hjelpetekst"
  6858. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6859. msgid "character"
  6860. msgstr "tegn"
  6861. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6862. msgid "list"
  6863. msgstr "liste"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6865. msgid "list item"
  6866. msgstr "listeelement"
  6867. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6868. msgid "outline"
  6869. msgstr "utheving"
  6870. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6871. msgid "outline item"
  6872. msgstr "uthevet element"
  6873. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6874. msgid "page tab"
  6875. msgstr "sidefane"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6877. msgid "property page"
  6878. msgstr "egenskap fane"
  6879. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6880. msgid "indicator"
  6881. msgstr "indikator"
  6882. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6883. msgid "graphic"
  6884. msgstr "grafikk"
  6885. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6886. msgid "static text"
  6887. msgstr "statisk tekst"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6889. msgid "text"
  6890. msgstr "tekst"
  6891. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6892. msgid "push button"
  6893. msgstr "knapp"
  6894. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6895. msgid "check button"
  6896. msgstr "avkrysningsboks"
  6897. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6898. msgid "radio button"
  6899. msgstr "radioknapp"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6901. msgid "combo box"
  6902. msgstr "komboboks"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6904. msgid "drop down"
  6905. msgstr "rullemeny"
  6906. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6907. msgid "progress bar"
  6908. msgstr "framgangsindikator"
  6909. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6910. msgid "dial"
  6911. msgstr "hjul"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6913. msgid "hot key field"
  6914. msgstr "felt for hurtigtaster"
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6916. msgid "slider"
  6917. msgstr "rullefelt"
  6918. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6919. msgid "spin box"
  6920. msgstr "rullemeny"
  6921. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6922. msgid "diagram"
  6923. msgstr "diagram"
  6924. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6925. msgid "animation"
  6926. msgstr "animasjon"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6928. msgid "equation"
  6929. msgstr "likning"
  6930. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6931. msgid "drop down button"
  6932. msgstr "knapp for rullemeny"
  6933. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6934. msgid "menu button"
  6935. msgstr "menyknapp"
  6936. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6937. msgid "grid drop down button"
  6938. msgstr "felt for rullemeny-knapp"
  6939. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6940. msgid "white space"
  6941. msgstr "mellomrom"
  6942. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6943. msgid "page tab list"
  6944. msgstr "faneliste"
  6945. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6946. msgid "clock"
  6947. msgstr "klokke"
  6948. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6949. msgid "split button"
  6950. msgstr "oppdelt knapp"
  6951. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6952. msgid "IP address"
  6953. msgstr "IP-adresse"
  6954. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6955. msgid "outline button"
  6956. msgstr "utheving for knapp"
  6957. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6958. msgctxt "object state"
  6959. msgid "normal"
  6960. msgstr "normal"
  6961. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6962. msgctxt "object state"
  6963. msgid "unavailable"
  6964. msgstr "utilgjengelig"
  6965. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6966. msgctxt "object state"
  6967. msgid "selected"
  6968. msgstr "valgt"
  6969. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6970. msgctxt "object state"
  6971. msgid "focused"
  6972. msgstr "fokusert"
  6973. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6974. msgctxt "object state"
  6975. msgid "pressed"
  6976. msgstr "presset"
  6977. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6978. msgctxt "object state"
  6979. msgid "checked"
  6980. msgstr "sjekket"
  6981. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6982. msgctxt "object state"
  6983. msgid "mixed"
  6984. msgstr "blandet"
  6985. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6986. msgctxt "object state"
  6987. msgid "read only"
  6988. msgstr "skrivebeskyttet"
  6989. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6990. msgctxt "object state"
  6991. msgid "hot tracked"
  6992. msgstr "merket"
  6993. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6994. msgctxt "object state"
  6995. msgid "default"
  6996. msgstr "standardverdi"
  6997. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6998. msgctxt "object state"
  6999. msgid "expanded"
  7000. msgstr "utvidet"
  7001. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  7002. msgctxt "object state"
  7003. msgid "collapsed"
  7004. msgstr "kollapset"
  7005. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  7006. msgctxt "object state"
  7007. msgid "busy"
  7008. msgstr "opptatt"
  7009. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7010. msgctxt "object state"
  7011. msgid "floating"
  7012. msgstr "flytende"
  7013. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7014. msgctxt "object state"
  7015. msgid "marqueed"
  7016. msgstr "uthevet"
  7017. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7018. msgctxt "object state"
  7019. msgid "animated"
  7020. msgstr "animert"
  7021. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7022. msgctxt "object state"
  7023. msgid "invisible"
  7024. msgstr "usynlig"
  7025. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7026. msgctxt "object state"
  7027. msgid "offscreen"
  7028. msgstr "utenfor skjermen"
  7029. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7030. msgctxt "object state"
  7031. msgid "sizeable"
  7032. msgstr "skalerbar"
  7033. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7034. msgctxt "object state"
  7035. msgid "moveable"
  7036. msgstr "flyttbar"
  7037. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7038. msgctxt "object state"
  7039. msgid "self voicing"
  7040. msgstr "selv-snakkende"
  7041. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7042. msgctxt "object state"
  7043. msgid "focusable"
  7044. msgstr "fokuserbar"
  7045. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7046. msgctxt "object state"
  7047. msgid "selectable"
  7048. msgstr "valgbar"
  7049. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7050. msgctxt "object state"
  7051. msgid "linked"
  7052. msgstr "koblet"
  7053. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7054. msgctxt "object state"
  7055. msgid "traversed"
  7056. msgstr "traversert"
  7057. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7058. msgctxt "object state"
  7059. msgid "multi selectable"
  7060. msgstr "flervalgbar"
  7061. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7062. msgctxt "object state"
  7063. msgid "extended selectable"
  7064. msgstr "utvidet valgbar"
  7065. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7066. msgctxt "object state"
  7067. msgid "alert low"
  7068. msgstr "varsel lav"
  7069. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7070. msgctxt "object state"
  7071. msgid "alert medium"
  7072. msgstr "varsel medium"
  7073. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7074. msgctxt "object state"
  7075. msgid "alert high"
  7076. msgstr "varsel høy"
  7077. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7078. msgctxt "object state"
  7079. msgid "protected"
  7080. msgstr "beskyttet"
  7081. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7082. msgctxt "object state"
  7083. msgid "has popup"
  7084. msgstr "har sprettoppvindu"
  7085. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7086. msgid "True"
  7087. msgstr "Sann"
  7088. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7089. msgid "False"
  7090. msgstr "Usann"
  7091. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7092. msgid "On"
  7093. msgstr "På"
  7094. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7095. msgid "Off"
  7096. msgstr "Av"
  7097. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7098. msgid "Provider"
  7099. msgstr "Tilbyder"
  7100. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7101. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7102. msgstr "Velg data du ønsker å koble til:"
  7103. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7104. msgid "Connection"
  7105. msgstr "Nettverksforbindelse"
  7106. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7107. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7108. msgstr "Spesifiser følgende for å koble til ODBC-data:"
  7109. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7110. msgid "1. Specify the source of data:"
  7111. msgstr "1. Spesifiser datakilden:"
  7112. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7113. msgid "Use &data source name"
  7114. msgstr "Bruk &datakilde-navnet"
  7115. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7116. #, fuzzy
  7117. #| msgid "Reset Connections"
  7118. msgid "Use c&onnection string"
  7119. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  7120. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7121. #, fuzzy
  7122. #| msgid "Connections"
  7123. msgid "&Connection string:"
  7124. msgstr "Nettverksforbindelser"
  7125. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7126. #, fuzzy
  7127. #| msgid "A&dd..."
  7128. msgid "B&uild..."
  7129. msgstr "&Legg til..."
  7130. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7131. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7132. msgstr ""
  7133. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7134. msgid "User &name:"
  7135. msgstr "Bruker&navn:"
  7136. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7137. msgid "&Blank password"
  7138. msgstr "&Blankt passord"
  7139. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7140. msgid "Allow &saving password"
  7141. msgstr "Tillat lagring av pa%ssord"
  7142. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7143. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7144. msgstr ""
  7145. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7146. msgid "&Test Connection"
  7147. msgstr "&Test tilkobling"
  7148. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7149. msgid "Advanced"
  7150. msgstr "Avansert"
  7151. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7152. msgid "Network settings"
  7153. msgstr "Nettverksinnstillinger"
  7154. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7155. msgid "&Impersonation level:"
  7156. msgstr "Person&ifiseringsnivå:"
  7157. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7158. msgid "P&rotection level:"
  7159. msgstr ""
  7160. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7161. msgid "Connect:"
  7162. msgstr "Koble til:"
  7163. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7164. msgid "seconds."
  7165. msgstr "sekunder."
  7166. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7167. #, fuzzy
  7168. #| msgid "Success"
  7169. msgid "A&ccess:"
  7170. msgstr "Suksess"
  7171. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7172. #, fuzzy
  7173. #| msgid "&All"
  7174. msgid "All"
  7175. msgstr "&Alt"
  7176. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7177. msgid ""
  7178. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7179. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7180. msgstr ""
  7181. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7182. #, fuzzy
  7183. #| msgid "&Edit..."
  7184. msgid "&Edit Value..."
  7185. msgstr "R&ediger..."
  7186. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7187. #, fuzzy
  7188. #| msgid "Properties"
  7189. msgid "Data Link Error"
  7190. msgstr "Egenskaper"
  7191. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7192. #, fuzzy
  7193. #| msgid "Please select a file."
  7194. msgid "Please select a provider."
  7195. msgstr "Velg en fil."
  7196. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7197. msgid ""
  7198. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7199. "properly."
  7200. msgstr ""
  7201. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7202. #, fuzzy
  7203. #| msgid "Properties"
  7204. msgid "Data Link Properties"
  7205. msgstr "Egenskaper"
  7206. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7207. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7208. msgstr ""
  7209. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7210. #, fuzzy
  7211. #| msgid "Ready"
  7212. msgid "Read"
  7213. msgstr "Klar"
  7214. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7215. #, fuzzy
  7216. #| msgid "Readme:"
  7217. msgid "ReadWrite"
  7218. msgstr "Lesmeg-fil:"
  7219. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7220. msgid "Share Deny None"
  7221. msgstr ""
  7222. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7223. msgid "Share Deny Read"
  7224. msgstr ""
  7225. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7226. msgid "Share Deny Write"
  7227. msgstr ""
  7228. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7229. msgid "Share Exclusive"
  7230. msgstr ""
  7231. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7232. #, fuzzy
  7233. #| msgid "I/O Writes"
  7234. msgid "Write"
  7235. msgstr "I/U skriveøkter"
  7236. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7237. msgid "Insert Object"
  7238. msgstr "Sett inn objekt"
  7239. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7240. msgid "Object Type:"
  7241. msgstr "Objekttype:"
  7242. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7243. msgid "Result"
  7244. msgstr "Resultat"
  7245. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7246. msgid "Create New"
  7247. msgstr "Opprett ny"
  7248. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7249. msgid "Create Control"
  7250. msgstr "Opprett kontroller"
  7251. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7252. msgid "Create From File"
  7253. msgstr "Opprett fra fil"
  7254. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7255. msgid "&Add Control..."
  7256. msgstr "&Legg til kontroller..."
  7257. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7258. msgid "Display As Icon"
  7259. msgstr "Vis som ikon"
  7260. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7261. msgid "Browse..."
  7262. msgstr "Bla..."
  7263. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7264. msgid "File:"
  7265. msgstr "Fil:"
  7266. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7267. msgid "Paste Special"
  7268. msgstr "Lim inn spesiell"
  7269. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7270. msgid "Source:"
  7271. msgstr "Kilde:"
  7272. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7273. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7274. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7275. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7276. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7277. msgid "&Paste"
  7278. msgstr "&Lim inn"
  7279. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7280. msgid "Paste &Link"
  7281. msgstr "Lim inn kob&ling"
  7282. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7283. msgid "&As:"
  7284. msgstr "&Som:"
  7285. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7286. msgid "&Display As Icon"
  7287. msgstr "&Vis som ikon"
  7288. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7289. msgid "Change &Icon..."
  7290. msgstr "Endre &ikon..."
  7291. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7292. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7293. msgstr "Sett inn et nytt %s-objekt i dokumentet"
  7294. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7295. msgid ""
  7296. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7297. "may activate it using the program which created it."
  7298. msgstr ""
  7299. "Sett filens innhold inn som et objekt i dokumentet, slik at du kan aktivere "
  7300. "det ved hjelp av programmet som laget den."
  7301. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7302. msgid "Browse"
  7303. msgstr "Bla gjennom"
  7304. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7305. msgid ""
  7306. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7307. "control."
  7308. msgstr ""
  7309. "Filen ser ikke ut til å være en gyldig OLE-modul. Kunne ikke registrere OLE-"
  7310. "kontroller."
  7311. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7312. msgid "Add Control"
  7313. msgstr "Legg til kontroller"
  7314. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7315. msgid "&Convert..."
  7316. msgstr "&Konverter..."
  7317. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7318. msgid "%1 %2 &Object"
  7319. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  7320. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7321. msgid "%1 &Object"
  7322. msgstr "%1 &Objekt"
  7323. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7324. msgid "&Object"
  7325. msgstr "&Objekt"
  7326. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7327. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7328. msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s."
  7329. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7330. msgid ""
  7331. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7332. "activate it using %s."
  7333. msgstr ""
  7334. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
  7335. "med %s."
  7336. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7337. msgid ""
  7338. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7339. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7340. msgstr ""
  7341. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
  7342. "med %s. Det vises som et ikon."
  7343. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7344. msgid ""
  7345. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7346. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7347. "your document."
  7348. msgstr ""
  7349. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s. Det kobles til "
  7350. "kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
  7351. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7352. msgid ""
  7353. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7354. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7355. "in your document."
  7356. msgstr ""
  7357. "Setter inn et bilde av utklippstavleinnholdet i dokumentet. Bildet kobles "
  7358. "til kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
  7359. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7360. msgid ""
  7361. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7362. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7363. "be reflected in your document."
  7364. msgstr ""
  7365. "Setter inn en snarvei som peker til plasseringen av innholdet på "
  7366. "utklippstavlen. Snarveien kobles til kildefilen så endringer i denne også "
  7367. "skjer i dokumentet."
  7368. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7369. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7370. msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet."
  7371. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7372. msgid "Unknown Type"
  7373. msgstr "Ukjent type"
  7374. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7375. msgid "Unknown Source"
  7376. msgstr "Ukjent kilde"
  7377. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7378. msgid "the program which created it"
  7379. msgstr "programmet som laget det"
  7380. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7381. msgid "Scanning"
  7382. msgstr "Skanner"
  7383. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7384. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7385. msgstr "Skanner... vent litt"
  7386. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7387. msgctxt "unit: pixels"
  7388. msgid "px"
  7389. msgstr "pks"
  7390. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7391. msgctxt "unit: bits"
  7392. msgid "b"
  7393. msgstr "b"
  7394. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7396. msgctxt "unit: dots/inch"
  7397. msgid "dpi"
  7398. msgstr "dpi"
  7399. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7400. msgctxt "unit: percent"
  7401. msgid "%"
  7402. msgstr "%"
  7403. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7404. msgctxt "unit: microseconds"
  7405. msgid "us"
  7406. msgstr "µs"
  7407. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7408. msgid "Settings for %s"
  7409. msgstr "Egenskaper for %s"
  7410. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7411. msgid "Baud Rate"
  7412. msgstr "Modulasjonshastighet"
  7413. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7414. msgid "Parity"
  7415. msgstr "Paritet"
  7416. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7417. msgid "Flow Control"
  7418. msgstr "Flytkontroll"
  7419. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7420. msgid "Data Bits"
  7421. msgstr "Databiter"
  7422. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7423. msgid "Stop Bits"
  7424. msgstr "Stoppbiter"
  7425. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7426. msgid "Copying Files..."
  7427. msgstr "Kopierer filer..."
  7428. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7429. msgid "Destination:"
  7430. msgstr "Mål:"
  7431. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7432. msgid "Files Needed"
  7433. msgstr "Nødvendige filer"
  7434. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7435. msgid ""
  7436. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7437. "make sure the correct drive is selected below"
  7438. msgstr ""
  7439. "Sett inn disken fra produsenten, og sørg for\n"
  7440. "at den riktige stasjonen er valgt nedenfor"
  7441. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7442. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7443. msgstr "Kopier produsentens filer fra:"
  7444. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7445. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7446. msgstr "Programmet trenger filen %1 på %2"
  7447. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7448. msgid "Unknown"
  7449. msgstr "Ukjent"
  7450. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7451. msgid "Copy files from:"
  7452. msgstr "Kopier filer fra:"
  7453. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7454. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7455. msgstr "Skriv inn plasseringen til filen, og trykk OK."
  7456. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7457. msgid "F&orward"
  7458. msgstr "&Fram"
  7459. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7460. msgid "&Save Background As..."
  7461. msgstr "Lagre bakgrunn &som..."
  7462. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7463. msgid "Set As Back&ground"
  7464. msgstr "Bruk som bak&grunn"
  7465. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7466. msgid "&Copy Background"
  7467. msgstr "&Kopier bakgrunn"
  7468. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7469. msgid "Set as &Desktop Item"
  7470. msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt"
  7471. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7472. msgid "Create Shor&tcut"
  7473. msgstr "Lag s&narvei"
  7474. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7475. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7476. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7477. msgid "Add to &Favorites..."
  7478. msgstr "Legg til i &favoritter..."
  7479. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7480. msgid "&Encoding"
  7481. msgstr "K&oding"
  7482. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7483. msgid "Pr&int"
  7484. msgstr "Skr&iv ut"
  7485. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7486. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7487. msgid "&Open Link"
  7488. msgstr "Åpne k&obling"
  7489. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7490. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7491. msgid "Open Link in &New Window"
  7492. msgstr "Åpne kobling i &nytt vindu"
  7493. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7494. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7495. msgid "Save Target &As..."
  7496. msgstr "L&agre mål som..."
  7497. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7498. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7499. msgid "&Print Target"
  7500. msgstr "Skriv &ut mål"
  7501. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7502. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7503. msgid "S&how Picture"
  7504. msgstr "&Vis bilde"
  7505. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7506. msgid "&Save Picture As..."
  7507. msgstr "Lagre bilde &som..."
  7508. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7509. msgid "&E-mail Picture..."
  7510. msgstr "Send bilde via &e-post..."
  7511. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7512. msgid "Pr&int Picture..."
  7513. msgstr "Skr&iv ut bilde..."
  7514. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7515. msgid "&Go to My Pictures"
  7516. msgstr "&Gå til mine bilder"
  7517. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7518. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7519. msgid "Set as Back&ground"
  7520. msgstr "Bruk som bak&grunn"
  7521. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7522. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7523. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7524. msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt..."
  7525. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7526. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7527. msgid "Copy Shor&tcut"
  7528. msgstr "Kopier snar&vei"
  7529. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7530. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7531. msgid "P&roperties"
  7532. msgstr "Egenskape&r"
  7533. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7534. msgid "&Undo"
  7535. msgstr "&Angre"
  7536. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7537. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7538. msgid "&Delete"
  7539. msgstr "&Slett"
  7540. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7541. msgid "&Select"
  7542. msgstr "&Merk"
  7543. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7544. msgid "&Cell"
  7545. msgstr "&Celle"
  7546. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7547. msgid "&Row"
  7548. msgstr "&Rad"
  7549. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7550. msgid "&Column"
  7551. msgstr "&Kolonne"
  7552. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7553. msgid "&Table"
  7554. msgstr "&Tabell"
  7555. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7556. msgid "&Cell Properties"
  7557. msgstr "Egenskaper for &celle"
  7558. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7559. msgid "&Table Properties"
  7560. msgstr "Egenskaper for &tabell"
  7561. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7562. msgid "Open in &New Window"
  7563. msgstr "Åpne i &nytt vindu"
  7564. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7565. msgid "Cut"
  7566. msgstr "Klipp ut"
  7567. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7568. msgid "&Save Video As..."
  7569. msgstr "Lagre video &som..."
  7570. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7571. msgid "Play"
  7572. msgstr "Spill av"
  7573. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7574. msgid "Rewind"
  7575. msgstr "Spol tilbake"
  7576. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7577. msgid "Trace Tags"
  7578. msgstr "Sporingsmerkelapper"
  7579. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7580. msgid "Resource Failures"
  7581. msgstr "Ressursfeil"
  7582. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7583. msgid "Dump Tracking Info"
  7584. msgstr "Dump sporingsinformasjon"
  7585. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7586. msgid "Debug Break"
  7587. msgstr "Feilsøkingspause"
  7588. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7589. msgid "Debug View"
  7590. msgstr "Feilsøkingsvisning"
  7591. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7592. msgid "Dump Tree"
  7593. msgstr "Dump 'Tree'"
  7594. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7595. msgid "Dump Lines"
  7596. msgstr "Dump 'Lines'"
  7597. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7598. msgid "Dump DisplayTree"
  7599. msgstr "Dump 'DisplayTree'"
  7600. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7601. msgid "Dump FormatCaches"
  7602. msgstr "Dump 'FormatCaches'"
  7603. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7604. msgid "Dump LayoutRects"
  7605. msgstr "Dump 'LayoutRects'"
  7606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7607. msgid "Memory Monitor"
  7608. msgstr "Minneovervåker"
  7609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7610. msgid "Performance Meters"
  7611. msgstr "Ytelsesmålere"
  7612. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7613. msgid "Save HTML"
  7614. msgstr "Lagre HTML"
  7615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7616. msgid "&Browse View"
  7617. msgstr "&Bla-visning"
  7618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7619. msgid "&Edit View"
  7620. msgstr "R&edigerings-visning"
  7621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7622. msgid "Scroll Here"
  7623. msgstr "Rull her"
  7624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7625. msgid "Top"
  7626. msgstr "Topp"
  7627. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7628. msgid "Bottom"
  7629. msgstr "Bunn"
  7630. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7631. msgid "Page Up"
  7632. msgstr "Side opp"
  7633. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7634. msgid "Page Down"
  7635. msgstr "Side ned"
  7636. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7637. msgid "Scroll Up"
  7638. msgstr "Rull opp"
  7639. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7640. msgid "Scroll Down"
  7641. msgstr "Rull ned"
  7642. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7643. msgid "Left Edge"
  7644. msgstr "Venstre kant"
  7645. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7646. msgid "Right Edge"
  7647. msgstr "Høyre kant"
  7648. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7649. msgid "Page Left"
  7650. msgstr "Side venstre"
  7651. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7652. msgid "Page Right"
  7653. msgstr "Side høyre"
  7654. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7655. msgid "Scroll Left"
  7656. msgstr "Rull til venstre"
  7657. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7658. msgid "Scroll Right"
  7659. msgstr "Rull til høyre"
  7660. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7661. msgid "Wine Internet Explorer"
  7662. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7663. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7664. msgid "&w&bPage &p"
  7665. msgstr "&w&bSide &p"
  7666. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7667. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7670. msgid "Lar&ge Icons"
  7671. msgstr "S&tore ikoner"
  7672. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7673. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7676. msgid "S&mall Icons"
  7677. msgstr "S&må ikoner"
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7679. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7680. msgid "&List"
  7681. msgstr "&Liste"
  7682. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7683. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7686. msgid "&Details"
  7687. msgstr "&Detaljer"
  7688. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7689. msgid "Arrange &Icons"
  7690. msgstr "Ordne &ikoner"
  7691. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7692. msgid "By &Name"
  7693. msgstr "Etter &navn"
  7694. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7695. msgid "By &Type"
  7696. msgstr "Etter &type"
  7697. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7698. msgid "By &Size"
  7699. msgstr "Etter &størrelse"
  7700. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7701. msgid "By &Date"
  7702. msgstr "Etter &dato"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7704. msgid "&Auto Arrange"
  7705. msgstr "Ordne &automatisk"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7707. msgid "Line up Icons"
  7708. msgstr "Still opp ikoner"
  7709. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7710. msgid "Paste as Link"
  7711. msgstr "Lim inn som snarvei"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7713. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7714. msgid "New"
  7715. msgstr "Ny"
  7716. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7717. msgid "New &Folder"
  7718. msgstr "Ny &mappe"
  7719. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7720. msgid "New &Link"
  7721. msgstr "Ny &snarvei"
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7723. msgid "Properties"
  7724. msgstr "Egenskaper"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7726. msgctxt "recycle bin"
  7727. msgid "&Restore"
  7728. msgstr "Gjenopp&rett"
  7729. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7730. msgid "&Erase"
  7731. msgstr "Fj&ern"
  7732. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7733. msgid "E&xplore"
  7734. msgstr "&Utforsk"
  7735. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7736. msgid "C&ut"
  7737. msgstr "Klipp &ut"
  7738. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7739. msgid "Create &Link"
  7740. msgstr "&Opprett snarvei"
  7741. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7742. msgid "&Rename"
  7743. msgstr "&Gi nytt navn"
  7744. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7745. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7746. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7747. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7748. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7749. msgid "E&xit"
  7750. msgstr "&Avslutt"
  7751. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7752. msgid "&About Control Panel"
  7753. msgstr "&Om Kontrollpanel"
  7754. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7755. msgid "Browse for Folder"
  7756. msgstr "Bla etter mappe"
  7757. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7758. msgid "Folder:"
  7759. msgstr "Mappe:"
  7760. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7761. msgid "&Make New Folder"
  7762. msgstr "Ny &mappe"
  7763. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7764. msgid "Message"
  7765. msgstr "Melding"
  7766. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7767. msgid "Yes to &all"
  7768. msgstr "Ja til &alt"
  7769. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7770. msgid "About %s"
  7771. msgstr "Om %s"
  7772. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7773. msgid "Wine &license"
  7774. msgstr "Wine &lisens"
  7775. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7776. msgid "Running on %s"
  7777. msgstr "Kjører på %s"
  7778. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7779. msgid "Wine was brought to you by:"
  7780. msgstr "Wine er laget av:"
  7781. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7782. msgid "Run"
  7783. msgstr "Kjør"
  7784. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7785. msgid ""
  7786. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7787. "will open it for you."
  7788. msgstr ""
  7789. "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet, eller Internett-"
  7790. "ressursen du ønsker å åpne."
  7791. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7792. msgid "&Open:"
  7793. msgstr "&Åpne:"
  7794. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7795. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7796. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7797. msgid "&Browse..."
  7798. msgstr "&Bla..."
  7799. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7800. msgid "File type:"
  7801. msgstr "Filtype:"
  7802. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7803. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7804. msgid "Location:"
  7805. msgstr "Plassering:"
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7807. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7808. msgid "Size:"
  7809. msgstr "Størrelse:"
  7810. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7811. msgid "Creation date:"
  7812. msgstr "Dato opprettet:"
  7813. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7814. msgid "Attributes:"
  7815. msgstr "Egenskaper:"
  7816. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7817. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7818. msgid "H&idden"
  7819. msgstr "Sk&jult"
  7820. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7821. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7822. msgid "&Archive"
  7823. msgstr "&Arkiv"
  7824. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7825. msgid "Open with:"
  7826. msgstr "Åpne med:"
  7827. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7828. msgid "&Change..."
  7829. msgstr "&Endre..."
  7830. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7831. msgid "Last modified:"
  7832. msgstr "Sist endret:"
  7833. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7834. msgid "Last accessed:"
  7835. msgstr "Siste tilgang:"
  7836. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7837. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7838. msgid "Size"
  7839. msgstr "Størrelse"
  7840. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7841. msgid "Type"
  7842. msgstr "Type"
  7843. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7844. msgid "Modified"
  7845. msgstr "Endret"
  7846. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7847. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7848. msgid "Attributes"
  7849. msgstr "Egenskaper"
  7850. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7851. msgid "Size available"
  7852. msgstr "Ledig plass"
  7853. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7854. msgid "Comments"
  7855. msgstr "Kommentarer"
  7856. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7857. msgid "Original location"
  7858. msgstr "Opprinnelig plassering"
  7859. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7860. msgid "Date deleted"
  7861. msgstr "Dato slettet"
  7862. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7863. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7864. msgctxt "display name"
  7865. msgid "Desktop"
  7866. msgstr "Skrivebord"
  7867. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7868. msgid "My Computer"
  7869. msgstr "Min datamaskin"
  7870. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7871. msgid "Control Panel"
  7872. msgstr "Kontrollpanel"
  7873. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7874. msgid "Select"
  7875. msgstr "Velg"
  7876. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7877. msgid "Restart"
  7878. msgstr "Starte på nytt"
  7879. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7880. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7881. msgstr "Vil du simulere en omstart av Windows?"
  7882. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7883. msgid "Shutdown"
  7884. msgstr "Avslutt"
  7885. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7886. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7887. msgstr "Vil du avslutte Wine-økten?"
  7888. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7889. msgid "Programs"
  7890. msgstr "Programmer"
  7891. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7892. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7893. msgid "Documents"
  7894. msgstr "Dokumenter"
  7895. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7896. msgid "Favorites"
  7897. msgstr "Favoritter"
  7898. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7899. msgid "StartUp"
  7900. msgstr "Oppstart"
  7901. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7902. msgid "Start Menu"
  7903. msgstr "Start-meny"
  7904. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7905. msgid "Music"
  7906. msgstr "Musikk"
  7907. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7908. msgid "Videos"
  7909. msgstr "Video"
  7910. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7911. msgctxt "directory"
  7912. msgid "Desktop"
  7913. msgstr "Skrivebord"
  7914. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7915. msgid "NetHood"
  7916. msgstr "NetHood"
  7917. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7918. msgid "Templates"
  7919. msgstr "Maler"
  7920. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7921. msgid "PrintHood"
  7922. msgstr "Skrivere"
  7923. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7924. msgid "History"
  7925. msgstr "Historikk"
  7926. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7927. msgid "Program Files"
  7928. msgstr "Programfiler"
  7929. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7930. msgid "Pictures"
  7931. msgstr "Bilder"
  7932. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7933. msgid "Common Files"
  7934. msgstr "Fellesfiler"
  7935. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7936. msgid "Administrative Tools"
  7937. msgstr "Administrative verktøy"
  7938. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7939. msgid "Program Files (x86)"
  7940. msgstr "Programfiler (x86)"
  7941. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7942. msgid "Contacts"
  7943. msgstr "Kontakter"
  7944. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7945. msgid "Links"
  7946. msgstr "Koblinger"
  7947. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7948. msgid "Slide Shows"
  7949. msgstr "Lysbildevisninger"
  7950. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7951. msgid "Playlists"
  7952. msgstr "Spillelister"
  7953. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7954. msgid "Status"
  7955. msgstr "Status"
  7956. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7957. msgid "Model"
  7958. msgstr "Modell"
  7959. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7960. msgid "Sample Music"
  7961. msgstr "Eksempelmusikk"
  7962. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7963. msgid "Sample Pictures"
  7964. msgstr "Eksempelbilder"
  7965. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7966. msgid "Sample Playlists"
  7967. msgstr "Eksempelspillelister"
  7968. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7969. msgid "Sample Videos"
  7970. msgstr "Eksempelvideo"
  7971. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7972. msgid "Saved Games"
  7973. msgstr "Lagrede spill"
  7974. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7975. msgid "Searches"
  7976. msgstr "Søk"
  7977. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7978. msgid "Users"
  7979. msgstr "Brukere"
  7980. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7981. msgid "Downloads"
  7982. msgstr "Nedlastinger"
  7983. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7984. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7985. msgstr "Kunne ikke opprette ny mappe: Tilgang nektet."
  7986. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7987. msgid "Error during creation of a new folder"
  7988. msgstr "Klarte ikke opprette ny mappe"
  7989. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7990. msgid "Confirm file deletion"
  7991. msgstr "Bekreft filsletting"
  7992. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7993. msgid "Confirm folder deletion"
  7994. msgstr "Bekreft sletting av mappe"
  7995. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7996. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7997. msgstr "Vil du virkelig slette %1?"
  7998. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7999. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8000. msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?"
  8001. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8002. msgid "Confirm file overwrite"
  8003. msgstr "Bekreft overskriving av fil"
  8004. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8005. msgid ""
  8006. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8007. "\n"
  8008. "Do you want to replace it?"
  8009. msgstr ""
  8010. "Denne mappen inneholder allerede en fil med navn %1.\n"
  8011. "\n"
  8012. "Vil du erstatte den?"
  8013. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8014. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8015. msgstr "Vil du virkelig slette valgte element(er)??"
  8016. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8017. msgid ""
  8018. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8019. msgstr "Vil du virkelig legge %1 og alt innholdet i papirkurven?"
  8020. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8021. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8022. msgstr "Vil du virkelig legge %1 i papirkurven?"
  8023. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8024. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8025. msgstr "Vil du virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
  8026. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8027. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8028. msgstr ""
  8029. "Elementet %1 kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
  8030. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  8031. msgid ""
  8032. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8033. "\n"
  8034. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8035. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8036. "the folder?"
  8037. msgstr ""
  8038. "Denne mappen inneholder allerede en mappe med navn %1.\n"
  8039. "\n"
  8040. "Hvis filene i mappen du kopierer til heter det samme som filene i mappen du\n"
  8041. "kopierer fra, vil disse bli erstattet. Ønsker du fortsatt å flytte eller "
  8042. "kopiere\n"
  8043. "denne mappen?"
  8044. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  8045. msgid "Wine Control Panel"
  8046. msgstr "Wine Kontrollpanel"
  8047. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  8048. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8049. msgstr "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
  8050. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  8051. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8052. msgstr "Klarte ikke vise Bla gjennom-vinduet (intern feil)"
  8053. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8054. msgid "Executable files (*.exe)"
  8055. msgstr "Programfiler (*.exe)"
  8056. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  8057. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8058. msgstr "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
  8059. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8060. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8061. msgstr "Vil du virkelig slette %1 permanent?"
  8062. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  8063. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8064. msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene permanent?"
  8065. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8066. msgid "Confirm deletion"
  8067. msgstr "Bekreft sletting"
  8068. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8069. msgid ""
  8070. "A file already exists at the path %1.\n"
  8071. "\n"
  8072. "Do you want to replace it?"
  8073. msgstr ""
  8074. "Filen i %1 finnes fra før.\n"
  8075. "\n"
  8076. "Vil du overskrive den?"
  8077. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8078. msgid ""
  8079. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8080. "\n"
  8081. "Do you want to replace it?"
  8082. msgstr ""
  8083. "Mappen i %1 finnes fra før.\n"
  8084. "\n"
  8085. "Vil du erstatte den?"
  8086. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8087. msgid "Confirm overwrite"
  8088. msgstr "Bekreft overskriving"
  8089. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  8090. msgid ""
  8091. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8092. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8093. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8094. "any later version.\n"
  8095. "\n"
  8096. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8097. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8098. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8099. "details.\n"
  8100. "\n"
  8101. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8102. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8103. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8104. msgstr ""
  8105. "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller endre det i henhold "
  8106. "til vilkårene i GNU Lesser General Public License, utgitt av Free Software "
  8107. "Foundation; enten versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en "
  8108. "nyere versjon.\n"
  8109. "\n"
  8110. "Wine utgis i håp om at det er nyttig, men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang "
  8111. "den antydede garantien om HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT "
  8112. "FORMÅL. Se GNU Lesser General Public License for flere detaljer.\n"
  8113. "\n"
  8114. "Du skal ha mottatt et eksemplar av GNU Lesser General Public License sammen "
  8115. "med dette programmet; hvis ikke, skriv til: Free Software Foundation, Inc., "
  8116. "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8117. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  8118. msgid "Wine License"
  8119. msgstr "Lisensbetingelser"
  8120. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  8121. msgid "Trash"
  8122. msgstr "Papirkurv"
  8123. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8124. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8125. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8126. msgid "Error"
  8127. msgstr "Feil"
  8128. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8129. msgid "Don't show me th&is message again"
  8130. msgstr "&Ikke vis denne meldingen igjen"
  8131. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8132. msgid "%d bytes"
  8133. msgstr "%d byte"
  8134. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8135. msgctxt "time unit: hours"
  8136. msgid " hr"
  8137. msgstr " t"
  8138. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8139. msgctxt "time unit: minutes"
  8140. msgid " min"
  8141. msgstr " min"
  8142. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8143. msgctxt "time unit: seconds"
  8144. msgid " sec"
  8145. msgstr " sek"
  8146. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8147. msgid "Select Source"
  8148. msgstr "Velg kilde"
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8150. msgid "China Standard Time"
  8151. msgstr ""
  8152. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8153. msgid "China Daylight Time"
  8154. msgstr ""
  8155. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8156. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8157. msgstr ""
  8158. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8159. msgid "North Asia Standard Time"
  8160. msgstr ""
  8161. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8162. msgid "North Asia Daylight Time"
  8163. msgstr ""
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8165. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8166. msgstr ""
  8167. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8168. msgid "Georgian Standard Time"
  8169. msgstr ""
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8171. msgid "Georgian Daylight Time"
  8172. msgstr ""
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8174. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8175. msgstr ""
  8176. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8177. msgid "UTC+12"
  8178. msgstr ""
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8180. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8181. msgstr ""
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8183. msgid "Nepal Standard Time"
  8184. msgstr ""
  8185. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8186. msgid "Nepal Daylight Time"
  8187. msgstr ""
  8188. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8189. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8190. msgstr ""
  8191. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8192. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8193. msgstr ""
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8195. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8196. msgstr ""
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8198. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8199. msgstr ""
  8200. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8201. #, fuzzy
  8202. #| msgid "Date and time"
  8203. msgid "Haiti Standard Time"
  8204. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8206. #, fuzzy
  8207. #| msgid "Date and time"
  8208. msgid "Haiti Daylight Time"
  8209. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8211. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8212. msgstr ""
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8214. #, fuzzy
  8215. #| msgid "Central European"
  8216. msgid "Central European Standard Time"
  8217. msgstr "Sentral-europeisk"
  8218. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8219. #, fuzzy
  8220. #| msgid "Central European"
  8221. msgid "Central European Daylight Time"
  8222. msgstr "Sentral-europeisk"
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8224. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8225. msgstr ""
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8227. msgid "Morocco Standard Time"
  8228. msgstr ""
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8230. msgid "Morocco Daylight Time"
  8231. msgstr ""
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8233. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8234. msgstr ""
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8236. msgid "UTC-08"
  8237. msgstr ""
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8239. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8240. msgstr ""
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8242. #, fuzzy
  8243. #| msgid "Date and time"
  8244. msgid "Altai Standard Time"
  8245. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8247. #, fuzzy
  8248. #| msgid "Date and time"
  8249. msgid "Altai Daylight Time"
  8250. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8251. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8252. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8253. msgstr ""
  8254. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8255. #, fuzzy
  8256. #| msgid "Central European"
  8257. msgid "Central Europe Standard Time"
  8258. msgstr "Sentral-europeisk"
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8260. #, fuzzy
  8261. #| msgid "Central European"
  8262. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8263. msgstr "Sentral-europeisk"
  8264. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8265. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8266. msgstr ""
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8268. msgid "Iran Standard Time"
  8269. msgstr ""
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8271. msgid "Iran Daylight Time"
  8272. msgstr ""
  8273. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8274. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8275. msgstr ""
  8276. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8277. #, fuzzy
  8278. #| msgid "Date and time"
  8279. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8280. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8281. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8282. #, fuzzy
  8283. #| msgid "Date and time"
  8284. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8285. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8286. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8287. #, fuzzy
  8288. #| msgid "Date and time"
  8289. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8290. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8291. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8292. #, fuzzy
  8293. #| msgid "&Standard bar"
  8294. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8295. msgstr "&Standardlinje"
  8296. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8297. #, fuzzy
  8298. #| msgid "Date and time"
  8299. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8300. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8302. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8303. msgstr ""
  8304. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8305. msgid "Namibia Standard Time"
  8306. msgstr ""
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8308. msgid "Namibia Daylight Time"
  8309. msgstr ""
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8311. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8312. msgstr ""
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8314. msgid "Tonga Standard Time"
  8315. msgstr ""
  8316. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8317. msgid "Tonga Daylight Time"
  8318. msgstr ""
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8320. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8321. msgstr ""
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8323. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8324. msgstr ""
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8326. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8327. msgstr ""
  8328. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8329. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8330. msgstr ""
  8331. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8332. #, fuzzy
  8333. #| msgid "&Standard bar"
  8334. msgid "GMT Standard Time"
  8335. msgstr "&Standardlinje"
  8336. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8337. msgid "GMT Daylight Time"
  8338. msgstr ""
  8339. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8340. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8341. msgstr ""
  8342. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8343. #, fuzzy
  8344. #| msgid "Date and time"
  8345. msgid "South Sudan Standard Time"
  8346. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8348. #, fuzzy
  8349. #| msgid "Date and time"
  8350. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8351. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8352. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8353. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8354. msgstr ""
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8356. msgid "Central Asia Standard Time"
  8357. msgstr ""
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8359. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8360. msgstr ""
  8361. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8362. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8363. msgstr ""
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8365. #, fuzzy
  8366. #| msgid "&Standard bar"
  8367. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8368. msgstr "&Standardlinje"
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8370. #, fuzzy
  8371. #| msgid "Date and time"
  8372. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8373. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8374. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8375. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8376. msgstr ""
  8377. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8378. msgid "Arabic Standard Time"
  8379. msgstr ""
  8380. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8381. msgid "Arabic Daylight Time"
  8382. msgstr ""
  8383. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8384. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8385. msgstr ""
  8386. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8387. msgid "UTC+13"
  8388. msgstr ""
  8389. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8390. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8391. msgstr ""
  8392. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8393. msgid "Magadan Standard Time"
  8394. msgstr ""
  8395. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8396. msgid "Magadan Daylight Time"
  8397. msgstr ""
  8398. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8399. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8400. msgstr ""
  8401. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8402. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8403. msgstr ""
  8404. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8405. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8406. msgstr ""
  8407. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8408. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8409. msgstr ""
  8410. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8411. #, fuzzy
  8412. #| msgid "Date and time"
  8413. msgid "Sudan Standard Time"
  8414. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8416. #, fuzzy
  8417. #| msgid "Date and time"
  8418. msgid "Sudan Daylight Time"
  8419. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8420. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8421. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8422. msgstr ""
  8423. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8424. msgid "West Pacific Standard Time"
  8425. msgstr ""
  8426. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8427. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8428. msgstr ""
  8429. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8430. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8431. msgstr ""
  8432. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8433. msgid "Pacific Standard Time"
  8434. msgstr ""
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8436. msgid "Pacific Daylight Time"
  8437. msgstr ""
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8439. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8440. msgstr ""
  8441. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8442. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8443. msgstr ""
  8444. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8445. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8446. msgstr ""
  8447. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8448. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8449. msgstr ""
  8450. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8451. #, fuzzy
  8452. #| msgid "Date and time"
  8453. msgid "Magallanes Standard Time"
  8454. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8455. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8456. #, fuzzy
  8457. #| msgid "Date and time"
  8458. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8459. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8461. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8462. msgstr ""
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8464. msgid "Samoa Standard Time"
  8465. msgstr ""
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8467. msgid "Samoa Daylight Time"
  8468. msgstr ""
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8470. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8471. msgstr ""
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8473. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8474. msgstr ""
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8476. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8477. msgstr ""
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8479. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8480. msgstr ""
  8481. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8482. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8483. msgstr ""
  8484. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8485. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8486. msgstr ""
  8487. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8488. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8489. msgstr ""
  8490. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8491. msgid "Middle East Standard Time"
  8492. msgstr ""
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8494. msgid "Middle East Daylight Time"
  8495. msgstr ""
  8496. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8497. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8498. msgstr ""
  8499. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8500. msgid "Tokyo Standard Time"
  8501. msgstr ""
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8503. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8504. msgstr ""
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8506. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8507. msgstr ""
  8508. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8509. msgid "Line Islands Standard Time"
  8510. msgstr ""
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8512. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8513. msgstr ""
  8514. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8515. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8516. msgstr ""
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8518. #, fuzzy
  8519. #| msgid "Date and time"
  8520. msgid "Cuba Standard Time"
  8521. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8523. #, fuzzy
  8524. #| msgid "Date and time"
  8525. msgid "Cuba Daylight Time"
  8526. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8527. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8528. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8529. msgstr ""
  8530. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8531. msgid "Jordan Standard Time"
  8532. msgstr ""
  8533. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8534. msgid "Jordan Daylight Time"
  8535. msgstr ""
  8536. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8537. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8538. msgstr ""
  8539. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8540. msgid "Central Standard Time"
  8541. msgstr ""
  8542. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8543. msgid "Central Daylight Time"
  8544. msgstr ""
  8545. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8546. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8547. msgstr ""
  8548. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8549. msgid "Russia Time Zone 3"
  8550. msgstr ""
  8551. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8552. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8553. msgstr ""
  8554. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8555. #, fuzzy
  8556. #| msgid "&Standard bar"
  8557. msgid "Volgograd Standard Time"
  8558. msgstr "&Standardlinje"
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8560. #, fuzzy
  8561. #| msgid "Date and time"
  8562. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8563. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8565. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8566. msgstr ""
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8568. msgid "Azores Standard Time"
  8569. msgstr ""
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8571. msgid "Azores Daylight Time"
  8572. msgstr ""
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8574. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8575. msgstr ""
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8577. msgid "North Asia East Standard Time"
  8578. msgstr ""
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8580. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8581. msgstr ""
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8583. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8584. msgstr ""
  8585. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8586. msgid "UTC-11"
  8587. msgstr ""
  8588. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8589. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8590. msgstr ""
  8591. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8592. msgid "Argentina Standard Time"
  8593. msgstr ""
  8594. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8595. msgid "Argentina Daylight Time"
  8596. msgstr ""
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8598. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8599. msgstr ""
  8600. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8601. #, fuzzy
  8602. #| msgid "&Standard bar"
  8603. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8604. msgstr "&Standardlinje"
  8605. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8606. #, fuzzy
  8607. #| msgid "Date and time"
  8608. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8609. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8611. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8612. msgstr ""
  8613. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8614. #, fuzzy
  8615. #| msgid "&Standard bar"
  8616. msgid "Marquesas Standard Time"
  8617. msgstr "&Standardlinje"
  8618. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8619. #, fuzzy
  8620. #| msgid "Date and time"
  8621. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8622. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8623. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8624. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8625. msgstr ""
  8626. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8627. msgid "Myanmar Standard Time"
  8628. msgstr ""
  8629. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8630. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8631. msgstr ""
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8633. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8634. msgstr ""
  8635. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8636. msgid "Coordinated Universal Time"
  8637. msgstr ""
  8638. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8639. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8640. msgstr ""
  8641. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8642. msgid "India Standard Time"
  8643. msgstr ""
  8644. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8645. msgid "India Daylight Time"
  8646. msgstr ""
  8647. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8648. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8649. msgstr ""
  8650. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8651. #, fuzzy
  8652. #| msgid "&Standard bar"
  8653. msgid "GTB Standard Time"
  8654. msgstr "&Standardlinje"
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8656. msgid "GTB Daylight Time"
  8657. msgstr ""
  8658. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8659. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8660. msgstr ""
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8662. msgid "Turkey Standard Time"
  8663. msgstr ""
  8664. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8665. msgid "Turkey Daylight Time"
  8666. msgstr ""
  8667. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8668. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8669. msgstr ""
  8670. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8671. #, fuzzy
  8672. #| msgid "Date and time"
  8673. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8674. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8675. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8676. #, fuzzy
  8677. #| msgid "Date and time"
  8678. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8679. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8681. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8682. msgstr ""
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8684. msgid "Fiji Standard Time"
  8685. msgstr ""
  8686. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8687. msgid "Fiji Daylight Time"
  8688. msgstr ""
  8689. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8690. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8691. msgstr ""
  8692. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8693. msgid "Canada Central Standard Time"
  8694. msgstr ""
  8695. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8696. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8697. msgstr ""
  8698. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8699. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8700. msgstr ""
  8701. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8702. #, fuzzy
  8703. #| msgid "Date and time"
  8704. msgid "Yukon Standard Time"
  8705. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8707. #, fuzzy
  8708. #| msgid "Date and time"
  8709. msgid "Yukon Daylight Time"
  8710. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8711. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8712. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8713. msgstr ""
  8714. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8715. msgid "Taipei Standard Time"
  8716. msgstr ""
  8717. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8718. msgid "Taipei Daylight Time"
  8719. msgstr ""
  8720. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8721. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8722. msgstr ""
  8723. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8724. msgid "W. Europe Standard Time"
  8725. msgstr ""
  8726. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8727. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8728. msgstr ""
  8729. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8730. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8731. msgstr ""
  8732. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8733. msgid "Montevideo Standard Time"
  8734. msgstr ""
  8735. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8736. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8737. msgstr ""
  8738. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8739. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8740. msgstr ""
  8741. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8742. msgid "Pakistan Standard Time"
  8743. msgstr ""
  8744. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8745. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8746. msgstr ""
  8747. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8748. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8749. msgstr ""
  8750. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8751. #, fuzzy
  8752. #| msgid "&Standard bar"
  8753. msgid "Tomsk Standard Time"
  8754. msgstr "&Standardlinje"
  8755. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8756. #, fuzzy
  8757. #| msgid "Date and time"
  8758. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8759. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8761. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8762. msgstr ""
  8763. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8764. msgid "Caucasus Standard Time"
  8765. msgstr ""
  8766. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8767. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8768. msgstr ""
  8769. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8770. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8771. msgstr ""
  8772. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8773. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8774. msgstr ""
  8775. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8776. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8777. msgstr ""
  8778. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8779. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8780. msgstr ""
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8782. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8783. msgstr ""
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8785. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8786. msgstr ""
  8787. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8788. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8789. msgstr ""
  8790. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8791. msgid "Eastern Standard Time"
  8792. msgstr ""
  8793. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8794. msgid "Eastern Daylight Time"
  8795. msgstr ""
  8796. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8797. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8798. msgstr ""
  8799. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8800. #, fuzzy
  8801. #| msgid "Date and time"
  8802. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8803. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8804. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8805. #, fuzzy
  8806. #| msgid "Date and time"
  8807. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8808. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8809. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8810. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8811. msgstr ""
  8812. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8813. #, fuzzy
  8814. #| msgid "Central European"
  8815. msgid "E. Europe Standard Time"
  8816. msgstr "Sentral-europeisk"
  8817. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8818. #, fuzzy
  8819. #| msgid "Central European"
  8820. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8821. msgstr "Sentral-europeisk"
  8822. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8823. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8824. msgstr ""
  8825. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8826. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8827. msgstr ""
  8828. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8829. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8830. msgstr ""
  8831. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8832. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8833. msgstr ""
  8834. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8835. #, fuzzy
  8836. #| msgid "Date and time"
  8837. msgid "Saratov Standard Time"
  8838. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8839. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8840. #, fuzzy
  8841. #| msgid "Date and time"
  8842. msgid "Saratov Daylight Time"
  8843. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8844. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8845. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8846. msgstr ""
  8847. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8848. msgid "Atlantic Standard Time"
  8849. msgstr ""
  8850. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8851. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8852. msgstr ""
  8853. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8854. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8855. msgstr ""
  8856. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8857. msgid "Mountain Standard Time"
  8858. msgstr ""
  8859. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8860. msgid "Mountain Daylight Time"
  8861. msgstr ""
  8862. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8863. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8864. msgstr ""
  8865. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8866. msgid "US Eastern Standard Time"
  8867. msgstr ""
  8868. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8869. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8870. msgstr ""
  8871. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8872. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8873. msgstr ""
  8874. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8875. #, fuzzy
  8876. #| msgid "Date and time"
  8877. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8878. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8879. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8880. #, fuzzy
  8881. #| msgid "Date and time"
  8882. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8883. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8884. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8885. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8886. msgstr ""
  8887. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8888. #, fuzzy
  8889. #| msgid "&Standard bar"
  8890. msgid "North Korea Standard Time"
  8891. msgstr "&Standardlinje"
  8892. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8893. #, fuzzy
  8894. #| msgid "Date and time"
  8895. msgid "North Korea Daylight Time"
  8896. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8897. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8898. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8899. msgstr ""
  8900. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8901. msgid "Tasmania Standard Time"
  8902. msgstr ""
  8903. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8904. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8905. msgstr ""
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8907. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8908. msgstr ""
  8909. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8910. msgid "Central America Standard Time"
  8911. msgstr ""
  8912. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8913. msgid "Central America Daylight Time"
  8914. msgstr ""
  8915. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8916. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8917. msgstr ""
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8919. msgid "UTC-02"
  8920. msgstr ""
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8922. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8923. msgstr ""
  8924. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8925. msgid "US Mountain Standard Time"
  8926. msgstr ""
  8927. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8928. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8929. msgstr ""
  8930. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8931. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8932. msgstr ""
  8933. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8934. msgid "South Africa Standard Time"
  8935. msgstr ""
  8936. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8937. msgid "South Africa Daylight Time"
  8938. msgstr ""
  8939. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8940. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8941. msgstr ""
  8942. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8943. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8944. msgstr ""
  8945. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8946. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8947. msgstr ""
  8948. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8949. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8950. msgstr ""
  8951. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8952. msgid "UTC-09"
  8953. msgstr ""
  8954. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8955. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8956. msgstr ""
  8957. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8958. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8959. msgstr ""
  8960. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8961. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8962. msgstr ""
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8964. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8965. msgstr ""
  8966. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8967. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8968. msgstr ""
  8969. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8970. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8971. msgstr ""
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8973. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8974. msgstr ""
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8976. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8977. msgstr ""
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8979. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8980. msgstr ""
  8981. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8982. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8983. msgstr ""
  8984. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8985. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8986. msgstr ""
  8987. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8988. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8989. msgstr ""
  8990. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8991. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8992. msgstr ""
  8993. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8994. msgid "Arab Standard Time"
  8995. msgstr ""
  8996. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8997. msgid "Arab Daylight Time"
  8998. msgstr ""
  8999. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  9000. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  9001. msgstr ""
  9002. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  9003. msgid "Arabian Standard Time"
  9004. msgstr ""
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  9006. msgid "Arabian Daylight Time"
  9007. msgstr ""
  9008. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  9009. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  9010. msgstr ""
  9011. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  9012. #, fuzzy
  9013. #| msgid "Date and time"
  9014. msgid "Tocantins Standard Time"
  9015. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9016. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  9017. #, fuzzy
  9018. #| msgid "Date and time"
  9019. msgid "Tocantins Daylight Time"
  9020. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9021. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  9022. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  9023. msgstr ""
  9024. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  9025. msgid "Russian Standard Time"
  9026. msgstr ""
  9027. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  9028. msgid "Russian Daylight Time"
  9029. msgstr ""
  9030. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  9031. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  9032. msgstr ""
  9033. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  9034. #, fuzzy
  9035. #| msgid "Central European"
  9036. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  9037. msgstr "Sentral-europeisk"
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  9039. #, fuzzy
  9040. #| msgid "Central European"
  9041. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  9042. msgstr "Sentral-europeisk"
  9043. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  9044. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  9045. msgstr ""
  9046. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  9047. msgid "Romance Standard Time"
  9048. msgstr ""
  9049. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  9050. msgid "Romance Daylight Time"
  9051. msgstr ""
  9052. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  9053. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  9054. msgstr ""
  9055. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  9056. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  9057. msgstr ""
  9058. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  9059. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  9060. msgstr ""
  9061. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  9062. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  9063. msgstr ""
  9064. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  9065. msgid "Russia Time Zone 11"
  9066. msgstr ""
  9067. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  9068. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  9069. msgstr ""
  9070. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  9071. #, fuzzy
  9072. #| msgid "Date and time"
  9073. msgid "West Bank Standard Time"
  9074. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  9076. #, fuzzy
  9077. #| msgid "Date and time"
  9078. msgid "West Bank Daylight Time"
  9079. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9080. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  9081. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  9082. msgstr ""
  9083. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  9084. msgid "Syria Standard Time"
  9085. msgstr ""
  9086. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  9087. msgid "Syria Daylight Time"
  9088. msgstr ""
  9089. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  9090. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  9091. msgstr ""
  9092. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  9093. msgid "AUS Central Standard Time"
  9094. msgstr ""
  9095. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  9096. msgid "AUS Central Daylight Time"
  9097. msgstr ""
  9098. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  9099. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  9100. msgstr ""
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  9102. msgid "Greenwich Standard Time"
  9103. msgstr ""
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  9105. msgid "Greenwich Daylight Time"
  9106. msgstr ""
  9107. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  9108. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  9109. msgstr ""
  9110. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  9111. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  9112. msgstr ""
  9113. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  9114. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  9115. msgstr ""
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  9117. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9118. msgstr ""
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9120. #, fuzzy
  9121. #| msgid "&Standard bar"
  9122. msgid "Norfolk Standard Time"
  9123. msgstr "&Standardlinje"
  9124. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9125. #, fuzzy
  9126. #| msgid "Date and time"
  9127. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9128. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9129. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9130. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9131. msgstr ""
  9132. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9133. msgid "Israel Standard Time"
  9134. msgstr ""
  9135. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9136. msgid "Israel Daylight Time"
  9137. msgstr ""
  9138. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9139. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9140. msgstr ""
  9141. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9142. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9143. msgstr ""
  9144. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9145. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9146. msgstr ""
  9147. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9148. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9149. msgstr ""
  9150. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9151. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9152. msgstr ""
  9153. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9154. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9155. msgstr ""
  9156. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9157. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9158. msgstr ""
  9159. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9160. msgid "West Asia Standard Time"
  9161. msgstr ""
  9162. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9163. msgid "West Asia Daylight Time"
  9164. msgstr ""
  9165. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9166. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9167. msgstr ""
  9168. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9169. msgid "Alaskan Standard Time"
  9170. msgstr ""
  9171. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9172. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9173. msgstr ""
  9174. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9175. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9176. msgstr ""
  9177. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9178. msgid "Paraguay Standard Time"
  9179. msgstr ""
  9180. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9181. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9182. msgstr ""
  9183. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9184. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9185. msgstr ""
  9186. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9187. #, fuzzy
  9188. #| msgid "Date and time"
  9189. msgid "Dateline Standard Time"
  9190. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9191. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9192. msgid "Dateline Daylight Time"
  9193. msgstr ""
  9194. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9195. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9196. msgstr ""
  9197. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9198. msgid "Libya Standard Time"
  9199. msgstr ""
  9200. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9201. msgid "Libya Daylight Time"
  9202. msgstr ""
  9203. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9204. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9205. msgstr ""
  9206. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9207. msgid "Bahia Standard Time"
  9208. msgstr ""
  9209. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9210. msgid "Bahia Daylight Time"
  9211. msgstr ""
  9212. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9213. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9214. msgstr ""
  9215. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9216. msgid "Venezuela Standard Time"
  9217. msgstr ""
  9218. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9219. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9220. msgstr ""
  9221. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9222. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9223. msgstr ""
  9224. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9225. #, fuzzy
  9226. #| msgid "Date and time"
  9227. msgid "Bougainville Standard Time"
  9228. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9229. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9230. #, fuzzy
  9231. #| msgid "Date and time"
  9232. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9233. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9234. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9235. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9236. msgstr ""
  9237. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9238. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9239. msgstr ""
  9240. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9241. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9242. msgstr ""
  9243. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9244. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9245. msgstr ""
  9246. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9247. msgid "SE Asia Standard Time"
  9248. msgstr ""
  9249. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9250. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9251. msgstr ""
  9252. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9253. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9254. msgstr ""
  9255. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9256. #, fuzzy
  9257. #| msgid "&Standard bar"
  9258. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9259. msgstr "&Standardlinje"
  9260. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9261. #, fuzzy
  9262. #| msgid "Date and time"
  9263. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9264. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9265. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9266. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9267. msgstr ""
  9268. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9269. #, fuzzy
  9270. #| msgid "Date and time"
  9271. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9272. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9273. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9274. #, fuzzy
  9275. #| msgid "Date and time"
  9276. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9277. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9278. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9279. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9280. msgstr ""
  9281. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9282. msgid "New Zealand Standard Time"
  9283. msgstr ""
  9284. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9285. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9286. msgstr ""
  9287. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9288. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9289. msgstr ""
  9290. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9291. #, fuzzy
  9292. #| msgid "Date and time"
  9293. msgid "Aleutian Standard Time"
  9294. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9295. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9296. #, fuzzy
  9297. #| msgid "Date and time"
  9298. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9299. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9300. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9301. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9302. msgstr ""
  9303. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9304. #, fuzzy
  9305. #| msgid "&Standard bar"
  9306. msgid "Omsk Standard Time"
  9307. msgstr "&Standardlinje"
  9308. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9309. #, fuzzy
  9310. #| msgid "Date and time"
  9311. msgid "Omsk Daylight Time"
  9312. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9313. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9314. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9315. msgstr ""
  9316. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9317. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9318. msgstr ""
  9319. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9320. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9321. msgstr ""
  9322. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9323. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9324. msgstr ""
  9325. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9326. msgid "Belarus Standard Time"
  9327. msgstr ""
  9328. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9329. msgid "Belarus Daylight Time"
  9330. msgstr ""
  9331. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9332. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9333. msgstr ""
  9334. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9335. msgid "SA Western Standard Time"
  9336. msgstr ""
  9337. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9338. msgid "SA Western Daylight Time"
  9339. msgstr ""
  9340. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9341. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9342. msgstr ""
  9343. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9344. msgid "Greenland Standard Time"
  9345. msgstr ""
  9346. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9347. msgid "Greenland Daylight Time"
  9348. msgstr ""
  9349. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9350. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9351. msgstr ""
  9352. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9353. #, fuzzy
  9354. #| msgid "Date and time"
  9355. msgid "Easter Island Standard Time"
  9356. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9357. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9358. #, fuzzy
  9359. #| msgid "Date and time"
  9360. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9361. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9362. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9363. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9364. msgstr ""
  9365. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9366. msgid "Russia Time Zone 10"
  9367. msgstr ""
  9368. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9369. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9370. msgstr ""
  9371. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9372. msgid "Egypt Standard Time"
  9373. msgstr ""
  9374. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9375. msgid "Egypt Daylight Time"
  9376. msgstr ""
  9377. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9378. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9379. msgstr ""
  9380. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9381. #, fuzzy
  9382. #| msgid "Date and time"
  9383. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9384. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9385. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9386. #, fuzzy
  9387. #| msgid "Date and time"
  9388. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9389. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9390. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9391. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9392. msgstr ""
  9393. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9394. msgid "Mauritius Standard Time"
  9395. msgstr ""
  9396. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9397. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9398. msgstr ""
  9399. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9400. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9401. msgstr ""
  9402. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9403. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9404. msgstr ""
  9405. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9406. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9407. msgstr ""
  9408. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9409. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9410. msgstr ""
  9411. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9412. msgid "Singapore Standard Time"
  9413. msgstr ""
  9414. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9415. msgid "Singapore Daylight Time"
  9416. msgstr ""
  9417. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9418. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9419. msgstr ""
  9420. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9421. msgid "Korea Standard Time"
  9422. msgstr ""
  9423. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9424. msgid "Korea Daylight Time"
  9425. msgstr ""
  9426. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9427. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9428. msgstr ""
  9429. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9430. #, fuzzy
  9431. #| msgid "Date and time"
  9432. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9433. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9434. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9435. #, fuzzy
  9436. #| msgid "Date and time"
  9437. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9438. msgstr "Dato og klokkeslett"
  9439. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9440. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9441. msgstr ""
  9442. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9443. msgid "E. Africa Standard Time"
  9444. msgstr ""
  9445. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9446. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9447. msgstr ""
  9448. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9449. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9450. msgstr ""
  9451. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9452. #, fuzzy
  9453. #| msgid "&Standard bar"
  9454. msgid "FLE Standard Time"
  9455. msgstr "&Standardlinje"
  9456. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9457. msgid "FLE Daylight Time"
  9458. msgstr ""
  9459. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9460. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9461. msgstr ""
  9462. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9463. msgid "E. South America Standard Time"
  9464. msgstr ""
  9465. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9466. msgid "E. South America Daylight Time"
  9467. msgstr ""
  9468. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9469. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9470. msgstr ""
  9471. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9472. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9473. msgstr ""
  9474. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9475. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9476. msgstr ""
  9477. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9478. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9479. msgstr ""
  9480. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9481. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9482. msgstr ""
  9483. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9484. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9485. msgstr ""
  9486. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9487. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9488. msgstr ""
  9489. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9490. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9491. msgstr ""
  9492. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9493. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9494. msgstr ""
  9495. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9496. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9497. msgstr ""
  9498. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9499. msgid "E. Australia Standard Time"
  9500. msgstr ""
  9501. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9502. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9503. msgstr ""
  9504. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9505. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9506. msgstr ""
  9507. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9508. msgid "W. Australia Standard Time"
  9509. msgstr ""
  9510. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9511. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9512. msgstr ""
  9513. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9514. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9515. msgstr ""
  9516. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9517. msgid "Security Warning"
  9518. msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
  9519. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9520. msgid "Do you want to install this software?"
  9521. msgstr "Vil du installere dette programmet?"
  9522. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9523. msgid "Don't install"
  9524. msgstr "Ikke installer"
  9525. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9526. msgid ""
  9527. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9528. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9529. msgstr ""
  9530. "Når en ActiveX-komponent er installert har den full tilgang til "
  9531. "datamaskinen. Ikke klikk Installer med mindre du stoler på kilden over "
  9532. "fullstendig."
  9533. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9534. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9535. msgstr "Klarte ikke installere komponenten: %08x"
  9536. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9537. msgid "Install (%d)"
  9538. msgstr "Installer (%d)"
  9539. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9540. msgid "Install"
  9541. msgstr "Installer"
  9542. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9544. msgctxt "window"
  9545. msgid "&Restore"
  9546. msgstr "Gjenopp&rett"
  9547. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9548. msgid "&Move"
  9549. msgstr "&Flytt"
  9550. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9551. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9552. msgid "&Size"
  9553. msgstr "&Størrelse"
  9554. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9555. msgid "Mi&nimize"
  9556. msgstr "Mi&nimer"
  9557. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9560. msgid "Ma&ximize"
  9561. msgstr "Ma&ksimer"
  9562. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9563. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9564. msgstr "&Lukk\tAlt+F4"
  9565. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9566. msgid "&About Wine"
  9567. msgstr "&Om Wine"
  9568. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9569. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9570. msgstr "&Lukk\tCtrl+F4"
  9571. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9572. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9573. msgstr "Nes&te\tCtrl+F6"
  9574. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9575. msgid "&Abort"
  9576. msgstr "&Stopp"
  9577. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9578. msgid "&Ignore"
  9579. msgstr "&Ignorer"
  9580. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9581. msgid "&Try Again"
  9582. msgstr "P&røv igjen"
  9583. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9584. msgid "&Continue"
  9585. msgstr "&Fortsett"
  9586. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9587. msgid "Select Window"
  9588. msgstr "Velg vindu"
  9589. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9590. msgid "&More Windows..."
  9591. msgstr "&Mer Windows..."
  9592. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9593. msgid "Overflow"
  9594. msgstr ""
  9595. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9596. #, fuzzy
  9597. #| msgid "Out of memory."
  9598. msgid "Out of memory"
  9599. msgstr "Ikke nok minne."
  9600. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9601. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9602. msgstr ""
  9603. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9604. #, fuzzy
  9605. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  9606. msgid "Type mismatch"
  9607. msgstr "Feil datatype.\n"
  9608. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9609. #, fuzzy
  9610. #| msgid "I/O device error.\n"
  9611. msgid "Device I/O error"
  9612. msgstr "I/U-feil på enhet.\n"
  9613. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9614. #, fuzzy
  9615. #| msgid "File already exists.\n"
  9616. msgid "File already exists"
  9617. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  9618. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9619. #, fuzzy
  9620. #| msgid "Disk full.\n"
  9621. msgid "Disk full"
  9622. msgstr "Disken er full.\n"
  9623. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9624. #, fuzzy
  9625. #| msgid "Too many open files.\n"
  9626. msgid "Too many files"
  9627. msgstr "For mange åpne filer.\n"
  9628. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9629. #, fuzzy
  9630. #| msgid "Access denied.\n"
  9631. msgid "Permission denied"
  9632. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  9633. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9634. msgid "Path/File access error"
  9635. msgstr ""
  9636. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9637. #, fuzzy
  9638. #| msgid "Path not found.\n"
  9639. msgid "Path not found"
  9640. msgstr "Fant ikke filstien.\n"
  9641. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9642. #, fuzzy
  9643. #| msgid "(value not set)"
  9644. msgid "Object variable not set"
  9645. msgstr "(verdi ikke oppgitt)"
  9646. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9647. #, fuzzy
  9648. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  9649. msgid "Invalid use of Null"
  9650. msgstr "Ugyldig lagringsplass for brukerminne.\n"
  9651. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9652. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9653. msgstr ""
  9654. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9655. #, fuzzy
  9656. #| msgid "Automation server can't create object"
  9657. msgid "ActiveX component can't create object"
  9658. msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt"
  9659. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9660. #, fuzzy
  9661. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9662. msgid "Class doesn't support Automation"
  9663. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  9664. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9665. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9666. msgstr ""
  9667. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9668. #, fuzzy
  9669. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9670. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9671. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  9672. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9673. #, fuzzy
  9674. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9675. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9676. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  9677. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9678. #, fuzzy
  9679. #| msgid "Element not found.\n"
  9680. msgid "Named argument not found"
  9681. msgstr "Kan ikke finne elementet.\n"
  9682. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9683. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9684. msgstr ""
  9685. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9686. #, fuzzy
  9687. #| msgid "Object Class Violation"
  9688. msgid "Object not a collection"
  9689. msgstr "Objektklasseovertredelse"
  9690. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9691. #, fuzzy
  9692. #| msgid "Specified control was not found in message"
  9693. msgid "Specified DLL function not found"
  9694. msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen"
  9695. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9696. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9697. msgstr ""
  9698. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9699. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9700. msgstr ""
  9701. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9702. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9703. msgstr ""
  9704. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9705. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9706. msgstr ""
  9707. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9708. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9709. msgstr ""
  9710. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9711. msgid "Hide %@"
  9712. msgstr "Skjul %@"
  9713. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9714. msgid "Hide Others"
  9715. msgstr "Skjul andre"
  9716. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9717. msgid "Show All"
  9718. msgstr "Vis alle"
  9719. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9720. msgid "Quit %@"
  9721. msgstr "Avslutt %@"
  9722. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9723. msgid "Quit"
  9724. msgstr "Avslutt"
  9725. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9726. msgid "Window"
  9727. msgstr "Vindu"
  9728. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9729. msgid "Minimize"
  9730. msgstr "Minimer"
  9731. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9732. msgid "Zoom"
  9733. msgstr "Forstørr"
  9734. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9735. msgid "Enter Full Screen"
  9736. msgstr "Gå til fullskjerm"
  9737. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9738. msgid "Bring All to Front"
  9739. msgstr "Vis alle øverst"
  9740. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9741. msgid "Paper Si&ze:"
  9742. msgstr "Papir&størrelse:"
  9743. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9744. msgid "Duplex:"
  9745. msgstr "Retning:"
  9746. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9747. msgid "Setup"
  9748. msgstr "Oppsett"
  9749. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9750. msgid "Realm"
  9751. msgstr "Område"
  9752. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9753. msgid "Authentication Required"
  9754. msgstr "Pålogging"
  9755. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9756. msgid "Server"
  9757. msgstr "Tjener"
  9758. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9759. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9760. msgstr "Det er et problem med sertifikatet for denne siden."
  9761. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9762. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9763. msgstr "Vil du fortsette allikevel?"
  9764. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9765. msgid "LAN Connection"
  9766. msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
  9767. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9768. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9769. msgstr "Sertifikatet er utstedt av en ukjent eller ubetrodd utgiver."
  9770. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9771. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9772. msgstr "Datoen på sertifikatet er ugydlig."
  9773. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9774. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9775. msgstr "Navnet på sertifikatet samsvarer ikke med siden."
  9776. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9777. msgid ""
  9778. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9779. msgstr ""
  9780. "Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet."
  9781. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9782. msgid "Effective Date"
  9783. msgstr ""
  9784. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9785. #, fuzzy
  9786. #| msgid "Security"
  9787. msgid "Security Protocol"
  9788. msgstr "Sikkerhet"
  9789. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9790. #, fuzzy
  9791. #| msgid "Signature"
  9792. msgid "Signature Type"
  9793. msgstr "Signatur"
  9794. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9795. #, fuzzy
  9796. #| msgid "Encrypting File System"
  9797. msgid "Encryption Type"
  9798. msgstr "Krypterer filsystem"
  9799. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9800. msgid "Privacy Strength"
  9801. msgstr ""
  9802. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9803. msgid "bits"
  9804. msgstr ""
  9805. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9806. msgid "The request has timed out.\n"
  9807. msgstr "Forespørselen ble tidsavbrutt.\n"
  9808. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9809. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9810. msgstr "En intern feil har oppstått.\n"
  9811. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9812. msgid "The URL is invalid.\n"
  9813. msgstr "URL'en er ugyldig.\n"
  9814. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9815. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9816. msgstr "URL-skjemaet ble ikke gjenkjent eller er ikke støttet.\n"
  9817. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9818. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9819. msgstr "Tjenernavnet kunne ikke slåes opp.\n"
  9820. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9821. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9822. msgstr "Den forespurte operasjonen er ugyldig.\n"
  9823. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9824. msgid ""
  9825. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9826. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9827. msgstr ""
  9828. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9829. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9830. msgstr "Det forespurte elementet kunne ikke lokaliseres.\n"
  9831. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9832. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9833. msgstr "Tilkoblingsforsøk til tjeneren mislyktes.\n"
  9834. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9835. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9836. msgstr "Tilkoblingen til tjeneren har blitt terminert.\n"
  9837. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9838. msgid ""
  9839. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9840. "certificate is expired.\n"
  9841. msgstr ""
  9842. "SSL-sertifikatdato som ble mottatt fra tjeneren er feil. Sertifikatet er "
  9843. "utgått.\n"
  9844. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9845. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9846. msgstr "SSL-sertifikatets vertsnavn-felt er feil.\n"
  9847. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9848. msgid "The specified command was carried out."
  9849. msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."
  9850. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9851. msgid "Undefined external error."
  9852. msgstr "Udefinert ekstern feil."
  9853. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9854. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9855. msgstr "En enhets-ID som er utenfor rekkevidde på ditt system er brukt."
  9856. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9857. msgid "The driver was not enabled."
  9858. msgstr "Driveren ble ikke aktivert."
  9859. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9860. msgid ""
  9861. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9862. "again."
  9863. msgstr ""
  9864. "Den oppgitte enheten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv igjen."
  9865. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9866. msgid "The specified device handle is invalid."
  9867. msgstr "Det oppgitte enhetshåndtaket er ugyldig."
  9868. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9869. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9870. msgstr "Det er ingen driver installert på systemet!"
  9871. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9872. msgid ""
  9873. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9874. "increase available memory, and then try again."
  9875. msgstr ""
  9876. "Ikke nok minne for denne operasjonen. Avslutt ett eller flere programmer for "
  9877. "å frigjøre minne og prøv igjen."
  9878. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9879. msgid ""
  9880. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9881. "which functions and messages the driver supports."
  9882. msgstr ""
  9883. "Denne funksjonen støttes ikke. Bruk funksjonen 'Capabilities' for å finne ut "
  9884. "hvilke funksjoner og meldinger driveren støtter."
  9885. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9886. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9887. msgstr "Et feilnummer som ikke er definert i systemet ble oppgitt."
  9888. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9889. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9890. msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt til en systemfunksjon."
  9891. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9892. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9893. msgstr "En ugyldig parameter ble gitt til en systemfunksjon."
  9894. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9895. msgid ""
  9896. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9897. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9898. msgstr ""
  9899. "Det oppgitte formatet støttes ikke eller kan ikke oversettes. Bruk "
  9900. "funksjonen 'Capabilities' for å se de støttede formaten."
  9901. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9902. msgid ""
  9903. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9904. "device, or wait until the data is finished playing."
  9905. msgstr ""
  9906. "Kan ikke utføre denne operasjonen mens medie-data spilles. Tilbakestill "
  9907. "enheten, eller vent til dataene er spilt av."
  9908. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9909. msgid ""
  9910. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9911. "header, and then try again."
  9912. msgstr ""
  9913. "Digitallydhodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen Prepare for å forberede "
  9914. "hodet og prøv deretter igjen."
  9915. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9916. msgid ""
  9917. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9918. "and then try again."
  9919. msgstr ""
  9920. "Kan ikke åpne enheten uten å bruke flagget WAVE_ALLOWSYNC. Bruk flagget og "
  9921. "prøv igjen."
  9922. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9923. msgid ""
  9924. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9925. "header, and then try again."
  9926. msgstr ""
  9927. "MIDI-hodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen Prepare for å forberede hodet "
  9928. "og prøv deretter igjen."
  9929. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9930. msgid ""
  9931. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9932. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9933. msgstr ""
  9934. "Fant ikke et MIDI-kart. Det kan være et problem med driveren, eller filen "
  9935. "MIDIMAP.CFG kan være korrupt eller mangler."
  9936. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9937. msgid ""
  9938. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9939. "transmitted, and then try again."
  9940. msgstr ""
  9941. "Porten sender data til enheten. Vent til datene er ferdig sendt og prøv igen."
  9942. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9943. msgid ""
  9944. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9945. "on the system."
  9946. msgstr ""
  9947. "Oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er "
  9948. "installert på systemet."
  9949. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9950. msgid ""
  9951. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9952. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9953. msgstr ""
  9954. "Det gjeldende MIDI-oppsettet er skadet. Kopier den opprinnelige MIDIMAP.CFG-"
  9955. "filen til Windows' system-katalog og prøv igjen."
  9956. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9957. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9958. msgstr ""
  9959. "Ugyldig MCI enhets-ID. Bruk ID'en som returneres når MCI-enheten åpnes."
  9960. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9961. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9962. msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoparameteren."
  9963. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9964. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9965. msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoen."
  9966. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9967. msgid ""
  9968. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9969. "or contact the device manufacturer."
  9970. msgstr ""
  9971. "Det er et problem med medieenheten. Sørg for at den virker ordentlig eller "
  9972. "kontakt leverandøren."
  9973. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9974. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9975. msgstr "Den oppgitte enheten er ikke åpen, eller ikke gjenkjent av MCI."
  9976. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9977. msgid ""
  9978. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9979. "unique alias."
  9980. msgstr ""
  9981. "Enhetsnavnet brukes allerede som et alias av dette programmet. Bruk et unikt "
  9982. "alias."
  9983. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9984. msgid ""
  9985. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9986. msgstr ""
  9987. "Et uoppdagelig problem oppstod under lastingen av den oppgitte driveren."
  9988. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9989. msgid "No command was specified."
  9990. msgstr "Ingen kommando ble oppgitt."
  9991. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9992. msgid ""
  9993. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9994. "size of the buffer."
  9995. msgstr ""
  9996. "Skrevne strengen var for stor til å passe i returhurtigminnet. Øk størrelsen "
  9997. "på hurtigminnet."
  9998. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9999. msgid ""
  10000. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  10001. "one."
  10002. msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en tegnstreng-parameter. Oppgi en."
  10003. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  10004. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  10005. msgstr "Det oppgitte heltallet er ugyldig for denne kommandoen."
  10006. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  10007. msgid ""
  10008. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  10009. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10010. msgstr ""
  10011. "Enhetsdriveren returnerte en ugyldig returtype. Kontakt produsenten for å få "
  10012. "en ny driver."
  10013. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  10014. msgid ""
  10015. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  10016. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10017. msgstr ""
  10018. "Det er et problem med enhetsdriveren. Kontakt produsenten for å få en ny "
  10019. "driver."
  10020. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  10021. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  10022. msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en parameter. Oppgi en."
  10023. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  10024. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  10025. msgstr "MCI-enheten som brukes støtter ikke den oppgitte kommandoen."
  10026. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  10027. msgid ""
  10028. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  10029. msgstr ""
  10030. "Kan ikke finne den oppgitte filen. Kontroller at stien og filnavnet er "
  10031. "riktig."
  10032. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  10033. msgid "The device driver is not ready."
  10034. msgstr "Enhetsdriveren er ikke klar."
  10035. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  10036. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  10037. msgstr ""
  10038. "Et problem oppstod under initialiseringen av MCi. Prøv å starte Windows på "
  10039. "nytt."
  10040. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  10041. msgid ""
  10042. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  10043. "access error."
  10044. msgstr ""
  10045. "Det er et problem med enhetsdriveren. Driveren har avsluttet, får ikke "
  10046. "tilgang til feil."
  10047. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  10048. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  10049. msgstr "Kan ikke bruke 'all' som enhetsnavn med den oppgitte kommandoen."
  10050. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  10051. msgid ""
  10052. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  10053. "separately to determine which devices caused the error."
  10054. msgstr ""
  10055. "Feil oppstod i mer enn én enhet. Oppgi hver kommando og enhet seperat for å "
  10056. "finne ut hvilken enhet som forårsaket feilen."
  10057. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  10058. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  10059. msgstr "Kan ikke bestemme enhetstypen fra den oppgitte filens etternavn."
  10060. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  10061. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  10062. msgstr ""
  10063. "Den oppgitte parameteren er utenfor rekkevidde for den oppgitte kommandoen."
  10064. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  10065. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  10066. msgstr "De oppgitte parameterne kan ikke brukes sammen."
  10067. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  10068. msgid ""
  10069. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  10070. "still connected to the network."
  10071. msgstr ""
  10072. "Kan ikke lagre den oppgitte filen. Kontroller at du har nok diskplass, og at "
  10073. "du fortsatt er tilkoblet nettverket."
  10074. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  10075. msgid ""
  10076. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  10077. "device name is spelled correctly."
  10078. msgstr ""
  10079. "Fant ikke den oppgitte enheten. Kontroller at den er installert og at "
  10080. "enhetsnavnet er riktig stavet."
  10081. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  10082. msgid ""
  10083. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  10084. "again."
  10085. msgstr ""
  10086. "Den oppgitte enheten er iferd med å avsluttes. Vent et par sekunder og prøv "
  10087. "igjen."
  10088. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  10089. msgid ""
  10090. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  10091. "alias."
  10092. msgstr ""
  10093. "Det oppgitte aliaset brukes allerede i dette programmet. Bruk et unikt alias."
  10094. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  10095. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  10096. msgstr "Den oppgitte parameteren er ugyldig for denne kommandoen."
  10097. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  10098. msgid ""
  10099. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  10100. "parameter with each 'open' command."
  10101. msgstr ""
  10102. "Enhetsdriveren er allerede i bruk. Bruk parameteren 'shareable' for hver "
  10103. "'open'-kommando for å dele den."
  10104. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  10105. msgid ""
  10106. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  10107. "Please supply one."
  10108. msgstr ""
  10109. "Den oppgitte kommandoen krever et alias, en fil, driver eller et enhetsnavn."
  10110. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  10111. msgid ""
  10112. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  10113. "documentation for valid formats."
  10114. msgstr ""
  10115. "Den oppgitte verdien for tidsformatet er ugyldig. Se i MCI-dokumentasjonen "
  10116. "for gyldige formater."
  10117. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  10118. msgid ""
  10119. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  10120. "supply one."
  10121. msgstr ""
  10122. "Et dobbelt hermetegn for lukking mangler fra parameterverdien. Oppgi et."
  10123. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  10124. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  10125. msgstr "En parameter eller verdi ble oppgitt to ganger. Oppgi det kun én gang."
  10126. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  10127. msgid ""
  10128. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10129. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10130. msgstr ""
  10131. "Den oppgitte filen kan ikke spilles av på den oppgitte MCI-enheten. Filen er "
  10132. "kanskje korrupt, eller i feil format."
  10133. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10134. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10135. msgstr "En nullparamterblokk ble gitt til MCI."
  10136. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10137. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10138. msgstr "Kan ikke lagre en fil uten navn. Oppgi et filnavn."
  10139. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10140. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10141. msgstr "Du må oppgi et alias når du bruker parameteren 'new'."
  10142. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10143. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10144. msgstr "Kan ikke bruke flagget 'notify' med automatisk åpnete enheter."
  10145. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10146. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10147. msgstr "Kan ikke bruke et filnavn med den oppgitte enheten."
  10148. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10149. msgid ""
  10150. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10151. "sequence, and then try again."
  10152. msgstr ""
  10153. "Kunne ikke utføre kommandoen i den oppgitte rekkefølgen. Ordne rekkefølgden "
  10154. "og prøv igjen."
  10155. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10156. msgid ""
  10157. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10158. "the device is closed, and then try again."
  10159. msgstr ""
  10160. "Kunne ikke utføre den oppgitte kommandoen på en automatisk åpnet enhet. Vent "
  10161. "til enheten er lukket og prøv igjen."
  10162. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10163. msgid ""
  10164. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10165. "characters, followed by a period and an extension."
  10166. msgstr ""
  10167. "Filnavnet er ugyldig. Kontroller at filnavnet ikke er lengre enn 8 tegn, "
  10168. "etterfulgt av et punktum og et etternavn."
  10169. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10170. msgid ""
  10171. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10172. msgstr ""
  10173. "Kan ikke oppgi ekstra tegn etter en streng omsluttet av doble anførselstegn."
  10174. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10175. msgid ""
  10176. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10177. "in Control Panel to install the device."
  10178. msgstr ""
  10179. "Den oppgitte enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget 'Drivere' i "
  10180. "Kontrollpanel for å installere enheten."
  10181. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10182. msgid ""
  10183. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10184. "restarting your computer."
  10185. msgstr ""
  10186. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten. Prøv å endre "
  10187. "kataloger eller starte maskinen på nytt."
  10188. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10189. msgid ""
  10190. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10191. "cannot change directories."
  10192. msgstr ""
  10193. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet "
  10194. "ikke kan endre arbeidskatalog."
  10195. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10196. msgid ""
  10197. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10198. "change drives."
  10199. msgstr ""
  10200. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet "
  10201. "ikke kan endre arbeidsstasjon."
  10202. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  10203. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  10204. msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 79 tegn."
  10205. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  10206. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  10207. msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 69 tegn."
  10208. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  10209. msgid ""
  10210. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  10211. msgstr "Den oppgitte kommandoen trenger en heltall-parameter. Oppgi en."
  10212. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  10213. msgid ""
  10214. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  10215. "until a wave device is free, and then try again."
  10216. msgstr ""
  10217. "Alle digitallydenheten som kan spille av filer i det gjeldende formatet er "
  10218. "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
  10219. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  10220. msgid ""
  10221. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  10222. "until the device is free, and then try again."
  10223. msgstr ""
  10224. "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til avspilling fordi den er "
  10225. "i bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
  10226. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  10227. msgid ""
  10228. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  10229. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  10230. msgstr ""
  10231. "Alle digitallydenheter som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er "
  10232. "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
  10233. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  10234. msgid ""
  10235. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  10236. "until the device is free, and then try again."
  10237. msgstr ""
  10238. "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til opptak fordi den er i "
  10239. "bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
  10240. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  10241. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  10242. msgstr "Enhver kompatibel enhet for digitallydavspilling kan brukes."
  10243. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  10244. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  10245. msgstr "Enhver kompatibel lydopptakenhet kan brukes."
  10246. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  10247. msgid ""
  10248. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  10249. "the Drivers option to install the wave device."
  10250. msgstr ""
  10251. "Ingen digitallydenhet som kan spille av filer i det gjeldende formatet er "
  10252. "installert. Bruk valget 'Drivere' for å installere digitallydenheten."
  10253. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  10254. msgid ""
  10255. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  10256. "format."
  10257. msgstr ""
  10258. "Enheten du prøver å spille av på gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
  10259. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  10260. msgid ""
  10261. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  10262. "the Drivers option to install the wave device."
  10263. msgstr ""
  10264. "Ingen digitallydenhet som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er "
  10265. "installert. Bruk 'Drivere'-valget for å installere digitallydenheten."
  10266. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  10267. msgid ""
  10268. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  10269. "format."
  10270. msgstr ""
  10271. "Enheten du prøver å ta opp fra gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
  10272. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  10273. msgid ""
  10274. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  10275. "You can't use them together."
  10276. msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og SMPTE kan ikke brukes sammen."
  10277. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10278. msgid ""
  10279. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10280. "try again."
  10281. msgstr ""
  10282. "Den oppgitte MIDI-porten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv "
  10283. "igjen."
  10284. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10285. msgid ""
  10286. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10287. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10288. msgstr ""
  10289. "Den oppgitte MIDI-enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget "
  10290. "'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-enhet."
  10291. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10292. msgid "An error occurred with the specified port."
  10293. msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten."
  10294. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10295. msgid ""
  10296. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10297. "these applications, and then try again."
  10298. msgstr ""
  10299. "Alle multimediatidtakere brukes av andre programmer. Avslutt ett av disse "
  10300. "programmene og prøv igjen."
  10301. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10302. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10303. msgstr "Systemet har ikke spesifisert en gjeldende MIDI-port."
  10304. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10305. msgid ""
  10306. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10307. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10308. msgstr ""
  10309. "Systemet har ikke noen installerte MIDI-enheter. Bruk valget 'Drivere' i "
  10310. "Kontrollpanelet for å installere en MIDI-driver."
  10311. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10312. msgid "There is no display window."
  10313. msgstr "Det er ikke noe visningsvindu."
  10314. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10315. msgid "Could not create or use window."
  10316. msgstr "Kunne ikke opprette eller bruke vindu."
  10317. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10318. msgid ""
  10319. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10320. "check your disk or network connection."
  10321. msgstr ""
  10322. "Kunne ikke lese den oppgitte filen. Kontroller at filen fortsatt finnes, og "
  10323. "kontroller forbindelsen til disken eller nettverket."
  10324. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10325. msgid ""
  10326. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10327. "are still connected to the network."
  10328. msgstr ""
  10329. "Kunne ikke skrive til den oppgitte filen. Kontroller at du har nok ledig "
  10330. "diskplass, og at du fortsatt er tilkoblet nettverket."
  10331. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10332. msgid "Wine Sound Mapper"
  10333. msgstr "Wine Sound Mapper"
  10334. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10335. msgid "Volume"
  10336. msgstr "Volum"
  10337. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10338. msgid "Master Volume"
  10339. msgstr "Master volum"
  10340. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10341. msgid "Mute"
  10342. msgstr "Demp"
  10343. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10344. msgid "Print to File"
  10345. msgstr "Skriv til fil"
  10346. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10347. msgid "&Output File Name:"
  10348. msgstr "&Ut-fil:"
  10349. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10350. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10351. msgstr "Ut-filen finnes allerede. Trykk OK for å overskrive den."
  10352. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10353. msgid "Unable to create the output file."
  10354. msgstr "Klarte ikke lage ut-filen."
  10355. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10356. msgid "Success"
  10357. msgstr "Suksess"
  10358. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10359. msgid "Operations Error"
  10360. msgstr "Operasjonsfeil"
  10361. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10362. msgid "Protocol Error"
  10363. msgstr "Protokollfeil"
  10364. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10365. msgid "Time Limit Exceeded"
  10366. msgstr "Tidsbegrensning overskredet"
  10367. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10368. msgid "Size Limit Exceeded"
  10369. msgstr "Størrelsesbegrensing overskredet"
  10370. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10371. msgid "Compare False"
  10372. msgstr "Sammenlikne usann"
  10373. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10374. msgid "Compare True"
  10375. msgstr "Sammenlikne sann"
  10376. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10377. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10378. msgstr "Autentiseringsmetoden støttes ikke"
  10379. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10380. msgid "Strong Authentication Required"
  10381. msgstr "Sterk autentisering kreves"
  10382. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10383. msgid "Referral (v2)"
  10384. msgstr "Henvisning (v2)"
  10385. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10386. msgid "Referral"
  10387. msgstr "Henvisning"
  10388. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10389. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10390. msgstr "Administrasjonsbegrensing overskredet"
  10391. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10392. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10393. msgstr "Kritisk utvidelse utilgjengelig"
  10394. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10395. msgid "Confidentiality Required"
  10396. msgstr "Krever konfidensialitet"
  10397. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10398. msgid "SASL Bind in Progress"
  10399. msgstr "SASL binding pågår"
  10400. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10401. msgid "No Such Attribute"
  10402. msgstr "Ingen sånn attributt"
  10403. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10404. msgid "Undefined Type"
  10405. msgstr "Udefinert type"
  10406. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10407. msgid "Inappropriate Matching"
  10408. msgstr "Upassende sammenlikning"
  10409. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10410. msgid "Constraint Violation"
  10411. msgstr "Pressovertredelse"
  10412. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10413. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10414. msgstr "Attributt eller verdi finnes allerede"
  10415. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10416. msgid "Invalid Syntax"
  10417. msgstr "Ugyldig syntaks"
  10418. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10419. msgid "No Such Object"
  10420. msgstr "Ikke noe sånt objekt"
  10421. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10422. msgid "Alias Problem"
  10423. msgstr "Alias-problem"
  10424. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10425. msgid "Invalid DN Syntax"
  10426. msgstr "Ugyldig DN-syntaks"
  10427. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10428. msgid "Is Leaf"
  10429. msgstr "Er blad"
  10430. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10431. msgid "Alias Dereference Problem"
  10432. msgstr "Problem med alias-dereferanse"
  10433. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10434. msgid "Inappropriate Authentication"
  10435. msgstr "Upassende autentisering"
  10436. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10437. msgid "Invalid Credentials"
  10438. msgstr "Ugyldige kreditiver"
  10439. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10440. msgid "Insufficient Rights"
  10441. msgstr "Manglende rettigheter"
  10442. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10443. msgid "Busy"
  10444. msgstr "Opptatt"
  10445. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10446. msgid "Unavailable"
  10447. msgstr "Utilgjengelig"
  10448. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10449. msgid "Unwilling To Perform"
  10450. msgstr "Uvillig til å utføre"
  10451. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10452. msgid "Loop Detected"
  10453. msgstr "Løkke oppdaget"
  10454. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10455. msgid "Sort Control Missing"
  10456. msgstr "Sorteringskontroller mangler"
  10457. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10458. msgid "Index range error"
  10459. msgstr "Feil med indeksrekkevidde"
  10460. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10461. msgid "Naming Violation"
  10462. msgstr "Navngivingsovertredelse"
  10463. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10464. msgid "Object Class Violation"
  10465. msgstr "Objektklasseovertredelse"
  10466. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10467. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10468. msgstr "Ikke tillatt på ikke-blad"
  10469. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10470. msgid "Not allowed on RDN"
  10471. msgstr "Ikke tillatt på RDN"
  10472. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10473. msgid "Already Exists"
  10474. msgstr "Finnes allerede"
  10475. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10476. msgid "No Object Class Mods"
  10477. msgstr "Ingen objektklassemodifiserere"
  10478. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10479. msgid "Results Too Large"
  10480. msgstr "Resultatene er for store"
  10481. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10482. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10483. msgstr "Berører flere DSA'er"
  10484. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10485. msgid "Server Down"
  10486. msgstr "Tjener nede"
  10487. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10488. msgid "Local Error"
  10489. msgstr "Lokal feil"
  10490. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10491. msgid "Encoding Error"
  10492. msgstr "Kodingsfeil"
  10493. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10494. msgid "Decoding Error"
  10495. msgstr "Dekodingsfeil"
  10496. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10497. msgid "Timeout"
  10498. msgstr "Tidsavbrudd"
  10499. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10500. msgid "Auth Unknown"
  10501. msgstr "Ukjent autentisering"
  10502. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10503. msgid "Filter Error"
  10504. msgstr "Filterfeil"
  10505. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10506. msgid "User Canceled"
  10507. msgstr "Bruker avbrøt"
  10508. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10509. msgid "Parameter Error"
  10510. msgstr "Parameterfeil"
  10511. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10512. msgid "No Memory"
  10513. msgstr "Intet minne"
  10514. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10515. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10516. msgstr "Kan ikke koble til LDAP-tjeneren"
  10517. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10518. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10519. msgstr "Operasjonen støttes ikke av denne versjonen av LDAP-protokollen"
  10520. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10521. msgid "Specified control was not found in message"
  10522. msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen"
  10523. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10524. msgid "No result present in message"
  10525. msgstr "Ingen resultater i melding"
  10526. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10527. msgid "More results returned"
  10528. msgstr "Flere resultater returnert"
  10529. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10530. msgid "Loop while handling referrals"
  10531. msgstr "Løkke under håndtering av henvisninger"
  10532. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10533. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10534. msgstr "Grense for henvisningshopp overskredet"
  10535. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10536. msgid ""
  10537. "Not Yet Implemented\n"
  10538. "\n"
  10539. msgstr ""
  10540. "Ikke implementert ennå\n"
  10541. "\n"
  10542. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10543. msgid "%1: File Not Found\n"
  10544. msgstr "%1: fant ikke filen\n"
  10545. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10546. msgid ""
  10547. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10548. "\n"
  10549. "Syntax:\n"
  10550. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10551. " [/S [/D]]\n"
  10552. "\n"
  10553. "Where:\n"
  10554. "\n"
  10555. " + Sets an attribute.\n"
  10556. " - Clears an attribute.\n"
  10557. " R Read-only file attribute.\n"
  10558. " A Archive file attribute.\n"
  10559. " S System file attribute.\n"
  10560. " H Hidden file attribute.\n"
  10561. " [drive:][path][filename]\n"
  10562. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10563. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10564. " /D Processes folders as well.\n"
  10565. msgstr ""
  10566. "ATTRIB - Viser eller endrer filegenskaper.\n"
  10567. "\n"
  10568. "Syntaks:\n"
  10569. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [stasjon:][sti][filnavn]\n"
  10570. " [/S [/D]]\n"
  10571. "\n"
  10572. "Hvor:\n"
  10573. "\n"
  10574. " + Slå på en egenskap.\n"
  10575. " - Fjerner alle egenskaper.\n"
  10576. " R Egenskap: skrivebeskyttet.\n"
  10577. " A Egenskap: arkiv.\n"
  10578. " S Egenskap: systemfil.\n"
  10579. " H Egenskap: skjult.\n"
  10580. " [stasjon:][sti][filnavn]\n"
  10581. " Angir en fil eller filer som attrib skal behandle.\n"
  10582. " /S Behandle oppgitte filer i gjeldende katalog og alle underkataloger.\n"
  10583. " /D Behandle kataloger i tillegg.\n"
  10584. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10585. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10586. msgstr ""
  10587. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10588. #, fuzzy
  10589. #| msgid "Invalid message.\n"
  10590. msgid "Invalid code page\n"
  10591. msgstr "Ugyldig melding.\n"
  10592. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10593. msgid ""
  10594. "CHCP [number]\n"
  10595. "\n"
  10596. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10597. "\n"
  10598. " number The console code page to activate.\n"
  10599. "\n"
  10600. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10601. "\n"
  10602. msgstr ""
  10603. #: programs/clock/clock.rc:32
  10604. msgid "Ana&log"
  10605. msgstr "Ana&log"
  10606. #: programs/clock/clock.rc:33
  10607. msgid "Digi&tal"
  10608. msgstr "Digi&tal"
  10609. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10610. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10611. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10612. msgid "&Font..."
  10613. msgstr "Skri&ft..."
  10614. #: programs/clock/clock.rc:37
  10615. msgid "&Without Titlebar"
  10616. msgstr "&Uten tittellinje"
  10617. #: programs/clock/clock.rc:39
  10618. msgid "&Seconds"
  10619. msgstr "&Sekunder"
  10620. #: programs/clock/clock.rc:40
  10621. msgid "&Date"
  10622. msgstr "&Dato"
  10623. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10625. msgid "&Always on Top"
  10626. msgstr "&Alltid øverst"
  10627. #: programs/clock/clock.rc:45
  10628. msgid "&About Clock"
  10629. msgstr "&Om Klokke"
  10630. #: programs/clock/clock.rc:51
  10631. msgid "Clock"
  10632. msgstr "Klokke"
  10633. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10634. msgid ""
  10635. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10636. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10637. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10638. "procedure.\n"
  10639. "\n"
  10640. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10641. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10642. msgstr ""
  10643. "CALL <satsvisfilnavn> brukes i en satsvis fil for å utføre kommandoer fra\n"
  10644. "en annen satsvis fil. Når den satsvise filen avslutter, returneres\n"
  10645. "kontrollen til filen som kalte den. CALL-kommandoen kan gi parametere til\n"
  10646. "den kalte prosedyren.\n"
  10647. "\n"
  10648. "Endringer til standardkatalogen, miljøvariabler etc. gjort av den kalte\n"
  10649. "prosedyren arves av påkalleren.\n"
  10650. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10651. msgid ""
  10652. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10653. "default directory.\n"
  10654. msgstr ""
  10655. "CD <katalog> er den korte versjonen av CHDIR. Den endrer arbeidskatalogen.\n"
  10656. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10657. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10658. msgstr "CHDIR <katalog> endrer arbeidskatalogen.\n"
  10659. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10660. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10661. msgstr "CLS tømmer konsollskjermen.\n"
  10662. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10663. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10664. msgstr "COPY <filnavn> kopierer en fil.\n"
  10665. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10666. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10667. msgstr "CTTY endrer inn/ut-enhet.\n"
  10668. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10669. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10670. msgstr "DATE viser eller endrer systemets dato.\n"
  10671. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10672. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10673. msgstr "DEL <filnavn> fjerner én eller flere filer.\n"
  10674. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10675. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10676. msgstr "DIR viser innholdet i en katalog.\n"
  10677. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10678. msgid ""
  10679. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10680. "\n"
  10681. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10682. "the terminal device before they are executed.\n"
  10683. "\n"
  10684. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10685. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10686. "preceding it with an @ sign.\n"
  10687. msgstr ""
  10688. "ECHO <streng> viser <streng> på den gjeldende terminalenheten.\n"
  10689. "\n"
  10690. "ECHO ON forårsaker at alle kommandoer i en satsvis fil vises på\n"
  10691. "terminalenheten før de kjøres.\n"
  10692. "\n"
  10693. "ECHO OFF reverserer effekten av en tidligere ECHO ON (ECHO er OFF som\n"
  10694. "standard). ECHO OFF-kommandoen kan hindres fra å vises ved å plassere\n"
  10695. "et @-tegn foran den.\n"
  10696. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10697. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10698. msgstr "ERASE <filnavn> sletter én eller flere filer.\n"
  10699. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10700. msgid ""
  10701. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10702. "\n"
  10703. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10704. "\n"
  10705. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10706. msgstr ""
  10707. "FOR-kommandoen brukes til å kjøre en kommando for hver fil i et sett filer.\n"
  10708. "\n"
  10709. "Syntaks: FOR %variabel IN (sett) DO kommando\n"
  10710. "\n"
  10711. "%-tegnet må være dobbelt hvis FOR brukes i en satsvis (.bat) fil.\n"
  10712. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10713. msgid ""
  10714. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10715. "file.\n"
  10716. "\n"
  10717. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10718. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10719. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10720. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10721. "terminates the batch file execution.\n"
  10722. "\n"
  10723. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10724. msgstr ""
  10725. "GOTO-kommandoen flytter kjøringen til et annet sted i en satsvis fil.\n"
  10726. "\n"
  10727. "Merkelappen som er målet til GOTO kan være opptil 255 tegn langt, men kan\n"
  10728. "ikke inneholde mellomrom (dette er forskjellig fra andre operativsystemer).\n"
  10729. "Hvis det finnes to eller flere identiske merkelapper i en satsvis fil,\n"
  10730. "kjøres alltid den første. Å peke GOTO til en ikke-eksisterende merkelapp\n"
  10731. "avbryter kjøringen av den satsvise filen.\n"
  10732. "\n"
  10733. "GOTO har ingen effekt når den brukes interaktivt.\n"
  10734. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10735. msgid ""
  10736. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10737. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10738. msgstr ""
  10739. "HELP <kommando> viser en kort hjelpetekst for et emne.\n"
  10740. "HELP uten noen argumenter viser alle innebygde kommandoer.\n"
  10741. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10742. msgid ""
  10743. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10744. "\n"
  10745. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10746. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10747. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10748. "\n"
  10749. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10750. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10751. msgstr ""
  10752. "IF brukes til å kjøre en kommando på betingelser.\n"
  10753. "\n"
  10754. "Bruk: IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n"
  10755. " IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n"
  10756. " IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n"
  10757. "\n"
  10758. "I kommandoform nummer to må streng1 og streng2 omsluttes av doble\n"
  10759. "anførselstegn. Det skilles ikke mellom store og små bokstaver.\n"
  10760. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10761. msgid ""
  10762. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10763. "\n"
  10764. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10765. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10766. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10767. msgstr ""
  10768. "LABEL brukes for å navgi et stasjonsvolum.\n"
  10769. "\n"
  10770. "Syntaks: LABEL [stasjon:]\n"
  10771. "Kommandoen vil be om det nye volumnavnet for stasjonen.\n"
  10772. "Du kan vise en stasjons volumnavn med VOL-kommandoen.\n"
  10773. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10774. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10775. msgstr ""
  10776. "MD <navn> er en korte versjonen av MKDIR. Den oprretter en underkatalog.\n"
  10777. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10778. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10779. msgstr "MKDIR <navn> oppretter en underkatalog.\n"
  10780. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10781. msgid ""
  10782. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10783. "\n"
  10784. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10785. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10786. "\n"
  10787. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10788. msgstr ""
  10789. "MOVE flytter en fil eller katalog til et nytt sted innenfor filsystemet.\n"
  10790. "\n"
  10791. "Hvis elementet som flyttes er en katalog, flyttes også filene og\n"
  10792. "underkatalogene i den.\n"
  10793. "\n"
  10794. "MOVE feiler hvis den gamle og nye plasseringen har forskjellige\n"
  10795. "stasjonsbokstaver.\n"
  10796. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10797. msgid ""
  10798. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10799. "\n"
  10800. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10801. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10802. "value.\n"
  10803. "\n"
  10804. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10805. "variable, for example:\n"
  10806. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10807. msgstr ""
  10808. "PATH viser eller endrer CMDs søkesti.\n"
  10809. "\n"
  10810. "Å skrive inn PATH viser den gjeldende PATH-innstillingen (opprinnelig\n"
  10811. "hentet fra registeret). Etterfølg PATH-kommandoen med en ny verdi\n"
  10812. "for å endre innstillingen.\n"
  10813. "\n"
  10814. "Det er også mulig å endre PATH ved å bruke miljøvariablen PATH, for "
  10815. "eksempel:\n"
  10816. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10817. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10818. msgid ""
  10819. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10820. "\n"
  10821. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10822. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10823. msgstr ""
  10824. "PAUSE viser en melding på skjermen hvor brukeren bes om å trykke en tast.\n"
  10825. "\n"
  10826. "Den er hovedsakelig nyttig i satsvise (.bat) filer, for å la brukeren lese\n"
  10827. "utdata fra en tidligere kommando før det ruller bort fra skjermen.\n"
  10828. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10829. msgid ""
  10830. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10831. "\n"
  10832. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10833. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10834. "\n"
  10835. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10836. "\n"
  10837. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10838. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10839. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10840. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10841. "\n"
  10842. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10843. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10844. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10845. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10846. "\n"
  10847. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10848. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10849. msgstr ""
  10850. "PROMPT angir kommandolinje-klartegnet.\n"
  10851. "\n"
  10852. "Strengen som etterfølger PROMPT-kommandoen (og mellomrommet rett etter)\n"
  10853. "vises ved begynnelsen av linjen når cmd venter på inndata.\n"
  10854. "\n"
  10855. "Følgende tegnstrenger har den spesielle betydningen som vises:\n"
  10856. "\n"
  10857. "$$ Dollar-tegn $_ Linjemating $b Rørtegn (|)\n"
  10858. "$d Gjeldende dato $e Escape $g Større enn-tegn\n"
  10859. "$l Mindre enn-tegn $n Gjeldende stasjon $p Gjeldende sti\n"
  10860. "$q Likhetstegn $t Gjeldende tid $v cmd-versjon\n"
  10861. "\n"
  10862. "Merk at å bruke PROMPT-kommandoen uten en klartegn-streng tilbakestiller\n"
  10863. "klartegnet til standardverdien, som er arbeidskatalogen (inkludert\n"
  10864. "stasjonsbokstaven) etterfulgt av et større enn-tegn (>)\n"
  10865. "(som kommandoen PROMPT $p$g).\n"
  10866. "\n"
  10867. "Klartegnet kan også endres ved å endre miljøvariabelen PROMPT, så\n"
  10868. "kommandoen 'SET PROMPT=tekst' har samme effekt som 'PROMPT tekst'.\n"
  10869. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10870. msgid ""
  10871. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10872. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10873. msgstr ""
  10874. "En kommandolinje som begynner med REM (etterfulgt av et mellomrom) utfører\n"
  10875. "ingen handling, og kan derfor brukes som kommentar i en satsvis fil.\n"
  10876. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10877. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10878. msgstr ""
  10879. "REN <filnavn> er den korte versjonen av RENAME. Den gir nytt navn til en "
  10880. "fil.\n"
  10881. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10882. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10883. msgstr "RENAME <filnavn> gir nytt navn til en fil.\n"
  10884. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10885. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10886. msgstr ""
  10887. "RD <katalog> er den korte versjonen av RMDIR. Den sletter en katalog.\n"
  10888. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10889. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10890. msgstr "RMDIR <katalog> sletter en katalog.\n"
  10891. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10892. msgid ""
  10893. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10894. "\n"
  10895. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10896. "\n"
  10897. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10898. "\n"
  10899. "SET <variable>=<value>\n"
  10900. "\n"
  10901. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10902. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10903. "\n"
  10904. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10905. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10906. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10907. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10908. msgstr ""
  10909. "SET viser eller endrer miljøvariablene i cmd.\n"
  10910. "\n"
  10911. "SET uten parametere viser alle gjeldende miljøvariabler.\n"
  10912. "\n"
  10913. "Syntaksen for å opprette eller endre en miljøvariabel er:\n"
  10914. "\n"
  10915. "SET <variabel>=<verdi>\n"
  10916. "\n"
  10917. "hvor <variabel> og <verdi> er tegnstrenger. Det må ikke være mellomrom før\n"
  10918. "likhetstegnet, og variabelnavnet kan heller ikke inneholde mellomrom.\n"
  10919. "\n"
  10920. "I Wine er miljøvariablene i det underliggende operativsystemet inkludert i\n"
  10921. "Win32-miljøet, og det er derfor vanligvis mange flere verdier enn i et\n"
  10922. "vanlig Win32-miljø. Vær oppmerksom på at det ikke går an å endre mijøet i\n"
  10923. "det underliggende operativsystemet fra cmd.\n"
  10924. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10925. msgid ""
  10926. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10927. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10928. "called from the command line.\n"
  10929. msgstr ""
  10930. "SHIFT brukes i en satsvis fil for å fjerne den første parameteren i en\n"
  10931. "liste, sånn at parameter 2 blir parameter 1 og så videre. Det har ingen\n"
  10932. "effekt hvis det brukes fra kommandolinjen.\n"
  10933. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10934. msgid ""
  10935. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10936. "with that suffix.\n"
  10937. "Usage:\n"
  10938. "start [options] program_filename [...]\n"
  10939. "start [options] document_filename\n"
  10940. "\n"
  10941. "Options:\n"
  10942. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10943. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10944. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10945. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10946. "/min Start the program minimized.\n"
  10947. "/max Start the program maximized.\n"
  10948. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10949. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10950. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10951. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10952. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10953. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10954. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10955. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10956. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10957. "exit code.\n"
  10958. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10959. "Explorer.\n"
  10960. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10961. "/? Display this help and exit.\n"
  10962. msgstr ""
  10963. "Starter et program eller åpner et dokument i programmet som er assosiert\n"
  10964. "med filtypen.\n"
  10965. "Bruk:\n"
  10966. "start [alternativer] program_filnavn [...]\n"
  10967. "start [alternativer] dokument_filnavn\n"
  10968. "\n"
  10969. "Alternativer:\n"
  10970. "\"tittel\" Angir tittelen for vinduet.\n"
  10971. "/d katalog Start programmet i angitt katalog.\n"
  10972. "/b Ikke opprett en ny konsoll for programmet.\n"
  10973. "/i Start programmet med nye miljøvariabler.\n"
  10974. "/min Start programmet minimert.\n"
  10975. "/max Start programmet maksimert.\n"
  10976. "/low Start programmet i prioritetklassen 'ledig'.\n"
  10977. "/normal Start programmet i prioritetklassen 'normal'.\n"
  10978. "/high Start programmet i prioritetklassen 'høy'.\n"
  10979. "/realtime Start programmet i prioritetklassen 'samtid'.\n"
  10980. "/abovenormal Start programmet i prioritetklassen 'over normal'.\n"
  10981. "/belownormal Start programmet i prioritetklassen 'under normal'.\n"
  10982. "/node n Start programmet på angitt NUMA-node.\n"
  10983. "/affinity maske Start programmet med angitt affinitet-maske.\n"
  10984. "/wait Vent til programmet er ferdig og avslutt med\n"
  10985. " dets avslutningskode.\n"
  10986. "/unix Bruk et Unix-filnavn og start filen som i Windows\n"
  10987. " Utforsker.\n"
  10988. "/ProgIDOpen Åpne et dokument med angitt progID.\n"
  10989. "/? Vis denne hjelpeteksten og avslutt.\n"
  10990. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10991. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10992. msgstr "TIME angir eller viser systemets tid.\n"
  10993. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10994. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10995. msgstr "TITLE <streng> angir tittelen for cmd-vinduet.\n"
  10996. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10997. msgid ""
  10998. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10999. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  11000. msgstr ""
  11001. "TYPE <filnavn> kopierer <filnavn> til konsollenheten (eller et annet sted\n"
  11002. "hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er leselig tekst.\n"
  11003. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  11004. msgid ""
  11005. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  11006. "\n"
  11007. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  11008. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  11009. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  11010. "\n"
  11011. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  11012. msgstr ""
  11013. "VERIFY brukes til å aktivere, deaktivere eller teste 'verify'-flagget.\n"
  11014. "Gyldige måter er:\n"
  11015. "\n"
  11016. "VERIFY ON\tAktiverer flagget.\n"
  11017. "VERIFY OFF\tDeaktiverer flagget.\n"
  11018. "VERIFY\t\tViser ON hvis på eller OFF hvis av.\n"
  11019. "\n"
  11020. "Verify-flagget har ingen funksjon i Wine.\n"
  11021. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  11022. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  11023. msgstr "VER viser versjonnummeret til cmd.\n"
  11024. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  11025. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  11026. msgstr "VOL viser volumnavnet for en diskenhet.\n"
  11027. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  11028. msgid ""
  11029. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  11030. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11031. msgstr ""
  11032. "ENDLOCAL avslutter lokalisering av endringer i miljøet i statsvise filer,\n"
  11033. "hvor lokaliseringen tidligere ble startet med SETLOCAL.\n"
  11034. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  11035. msgid ""
  11036. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  11037. "\n"
  11038. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  11039. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  11040. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  11041. "settings are restored.\n"
  11042. msgstr ""
  11043. "SETLOCAL starter lokalisering av miljøendringer i en satsvis fil.\n"
  11044. "\n"
  11045. "Endringer i miljøet som gjøres etter SETLOCAL gjelder kun i den satsvise\n"
  11046. "filen og beholdes helt til ENDLOCAL kalles (eller ved slutten av filen,\n"
  11047. "hvis ENDLOCAL ikke oppgis). Etter ENDLOCAL gjenopprettes det opprinnelige\n"
  11048. "miljøet.\n"
  11049. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  11050. msgid ""
  11051. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  11052. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  11053. msgstr ""
  11054. "PUSHD <katalog> lagrer arbeidskatalogen i en stabel, og endrer deretter\n"
  11055. "arbeidskatalog til den som er oppgitt.\n"
  11056. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  11057. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  11058. msgstr "POPD endrer arbeidskatalog til den som sist ble angitt med PUSHD.\n"
  11059. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  11060. msgid ""
  11061. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11062. "\n"
  11063. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11064. "\n"
  11065. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11066. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11067. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  11068. "association, if any.\n"
  11069. msgstr ""
  11070. "ASSOC viser eller endrer assosiasjoner for filetternavn.\n"
  11071. "\n"
  11072. "Syntaks: ASSOC [.ext[=[filtype]]]\n"
  11073. "\n"
  11074. "ASSOC uten parametre viser gjeldende filassosiasjoner.\n"
  11075. "Hvis kun et filetternavn oppgis vises gjeldende assosiasjon.\n"
  11076. "Hvis ingen filtype oppgis etter likhetstegnet fjernes gjeldende "
  11077. "assosiasjon.\n"
  11078. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  11079. msgid ""
  11080. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11081. "\n"
  11082. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11083. "\n"
  11084. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  11085. "currently defined.\n"
  11086. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  11087. "if any.\n"
  11088. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  11089. "associated to the specified file type.\n"
  11090. msgstr ""
  11091. "FTYPE viser eller endrer åpne-kommandoer assosiert med filtyper.\n"
  11092. "\n"
  11093. "Syntaks: FTYPE [filType[=[åpneKommando]]]\n"
  11094. "\n"
  11095. "Uten parametre vises filtypene hvor en åpne-kommando er angitt.\n"
  11096. "Hvis kun en filtype oppgis, vises den assosierte åpne-kommandoen.\n"
  11097. "Hvis ingen åpne-kommando angis etter likhetstegnet fjernes den tilordnede\n"
  11098. "åpne-kommandoen.\n"
  11099. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  11100. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  11101. msgstr "MORE lar deg bla gjennom innholdet i filer eller inndata i rør.\n"
  11102. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  11103. msgid ""
  11104. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  11105. "from a selectable list.\n"
  11106. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11107. msgstr ""
  11108. "CHOICE viser en tekst og venter til brukeren har trykket på en av de valgte\n"
  11109. "knappene.\n"
  11110. "CHOICE brukes for det meste til å lage menyer i satsvise filer.\n"
  11111. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  11112. msgid ""
  11113. "Create a symbolic link.\n"
  11114. "\n"
  11115. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  11116. "\n"
  11117. "Options:\n"
  11118. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  11119. "/h Create a hard link.\n"
  11120. "/j Create a directory junction.\n"
  11121. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  11122. "target is the path that link_name points to.\n"
  11123. msgstr ""
  11124. "Opprett en symbolsk lenke.\n"
  11125. "\n"
  11126. "Syntaks: MKLINK [alternativer] lenke_navn mål\n"
  11127. "\n"
  11128. "Alternativer:\n"
  11129. "/d Opprett en symbolsk lenke til en katalog.\n"
  11130. "/h Opprett en hard lenke.\n"
  11131. "/j Opprett et katalog-knutepunkt.\n"
  11132. "lenke_navn er navnet på den nye symbolske lenken.\n"
  11133. "mål er stien som lenke_navn peker til.\n"
  11134. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11135. msgid ""
  11136. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11137. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11138. msgstr ""
  11139. "EXIT avslutter gjeldende kommandoøkt og returnerer til operativsystemet\n"
  11140. "eller skallet CMD ble startet fra.\n"
  11141. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11142. msgid ""
  11143. "CMD built-in commands are:\n"
  11144. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11145. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11146. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11147. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11148. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11149. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11150. "COPY\t\tCopy file\n"
  11151. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11152. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11153. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11154. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11155. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11156. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11157. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11158. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11159. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11160. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11161. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11162. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11163. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11164. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11165. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11166. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11167. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11168. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11169. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11170. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11171. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11172. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11173. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11174. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11175. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11176. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11177. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11178. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11179. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11180. "\n"
  11181. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11182. msgstr ""
  11183. "Innebygde kommandoer i CMD:\n"
  11184. "ASSOC\t\tViser eller endrer assosiasjoner for filetternavn\n"
  11185. "ATTRIB\t\tViser eller endrer DOS-filattributter\n"
  11186. "CALL\t\tKjører en satsvis fil inne i en annen\n"
  11187. "CD (CHDIR)\tEndrer arbeidskatalog\n"
  11188. "CHOICE\t\tVenter på ett tastetrykk fra en valgbar liste\n"
  11189. "CLS\t\tTømmer konsollskjermen\n"
  11190. "COPY\t\tKopierer filer\n"
  11191. "CTTY\t\tEndrer inn/ut-enhet\n"
  11192. "DATE\t\tViser eller endrer systemdatoen\n"
  11193. "DEL (ERASE)\tSletter én eller flere filer\n"
  11194. "DIR\t\tViser innholdet i en katalog\n"
  11195. "ECHO\t\tKopierer tekst direkte til konsoll-utdataen\n"
  11196. "ENDLOCAL\tStopper lokalisering av endringer i miljøvariabler i en satsvis\n"
  11197. "\t\tfil\n"
  11198. "FTYPE\t\tViser eller endrer kommandoer for åpning av ulike filtyper\n"
  11199. "HELP\t\tViser en kort hjelpebeskrivelse om et emne\n"
  11200. "MD (MKDIR)\tLager en underkatalog\n"
  11201. "MKLINK\tOpprett en symbolsk lenke\n"
  11202. "MORE\t\tViser utdata i sider\n"
  11203. "MOVE\t\tFlytter én eller flere filer, eller et katalogtre\n"
  11204. "PATH\t\tEndrer eller viser søkestien\n"
  11205. "PAUSE\t\tStopp kjøring av en satsvis fil midlertidig\n"
  11206. "POPD\t\tEndrer arbeidskatalog til den sist lagret med PUSHD\n"
  11207. "PROMPT\t\tEndrer kommando-klartegnet\n"
  11208. "PUSHD\t\tEndrer arbeidskatalog og lagrer den gjeldende\n"
  11209. "REN (RENAME)\tGir nytt navn til en fil\n"
  11210. "RD (RMDIR)\tSletter en underkatalog\n"
  11211. "SET\t\tAngir eller viser miljøvariabler\n"
  11212. "SETLOCAL\tStart lokalisering av miljøendringer i en statsvis fil\n"
  11213. "START\t\tStarter et program eller åpner et dokument i det tilordnede\n"
  11214. "\t\tprogrammet\n"
  11215. "TIME\t\tAngir eller viser gjeldende systemtid\n"
  11216. "TITLE\t\tAngir vindustittelen for CMD-økten\n"
  11217. "TYPE\t\tViser innholdet i en tekstfil\n"
  11218. "VER\t\tViser CMDs versjonnummer\n"
  11219. "VOL\t\tViser volumnavnet til en diskenhet\n"
  11220. "XCOPY\t\tKopierer kildefiler eller et katalogtre til et mål\n"
  11221. "EXIT\t\tAvslutter CMD\n"
  11222. "\n"
  11223. "Skriv HELP <kommando> for mer informasjon om kommandoene ovenfor.\n"
  11224. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11225. msgid "Are you sure?"
  11226. msgstr "Er du sikker?"
  11227. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11228. msgctxt "Yes key"
  11229. msgid "Y"
  11230. msgstr "J"
  11231. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11232. msgctxt "No key"
  11233. msgid "N"
  11234. msgstr "N"
  11235. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11236. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11237. msgstr "Fant ingen filtilknytning for filtypen \"%1\"\n"
  11238. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11239. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11240. msgstr "Ingen åpne-kommando er tilknyttet filtypen \"%1\"\n"
  11241. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11242. msgid "Overwrite %1?"
  11243. msgstr "Skrive over %1?"
  11244. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11245. msgid "More..."
  11246. msgstr "Mer..."
  11247. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11248. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11249. msgstr "Deler av linje i satsvis fil mangler muligens. Bruker:\n"
  11250. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11251. msgid "Argument missing\n"
  11252. msgstr "Manglende argument\n"
  11253. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11254. msgid "Syntax error\n"
  11255. msgstr "Syntaksfeil\n"
  11256. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11257. msgid "No help available for %1\n"
  11258. msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for %1\n"
  11259. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11260. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11261. msgstr "Målet for GOTO ble ikke funnet\n"
  11262. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11263. msgid "Current Date is %1\n"
  11264. msgstr "Gjeldende dato er %1\n"
  11265. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11266. msgid "Current Time is %1\n"
  11267. msgstr "Gjeldende tid er %1\n"
  11268. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11269. msgid "Enter new date: "
  11270. msgstr "Angi ny dato: "
  11271. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11272. msgid "Enter new time: "
  11273. msgstr "Angi ny tid: "
  11274. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11275. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11276. msgstr "Miljøvariabelen %1 er ikke definert\n"
  11277. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11278. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11279. msgstr "Klarte ikke åpne %1\n"
  11280. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11281. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11282. msgstr "En merkelapp kan ikke kalles utenfor en satsvis fil\n"
  11283. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11284. msgctxt "All key"
  11285. msgid "A"
  11286. msgstr "A"
  11287. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11288. msgid "Delete %1?"
  11289. msgstr "Slette %1?"
  11290. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11291. msgid "Echo is %1\n"
  11292. msgstr "Echo er %1\n"
  11293. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11294. msgid "Verify is %1\n"
  11295. msgstr "Bekreft er %1\n"
  11296. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11297. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11298. msgstr "Bekreft må være PÅ eller AV\n"
  11299. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11300. msgid "Parameter error\n"
  11301. msgstr "Feil i parameter\n"
  11302. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11303. msgid ""
  11304. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11305. "\n"
  11306. msgstr ""
  11307. "Volumets serienummer er %1!04x!-%2!04x!\n"
  11308. "\n"
  11309. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11310. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11311. msgstr "Volumnavn (11 tegn, <Enter> for intet navn)?"
  11312. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11313. msgid "PATH not found\n"
  11314. msgstr "Fant ikke PATH\n"
  11315. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11316. msgid "Press any key to continue... "
  11317. msgstr "Trykk en tast for å fortsette ... "
  11318. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11319. msgid "Wine Command Prompt"
  11320. msgstr "Wine Kommandolinje"
  11321. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11322. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11323. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11324. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11325. msgid "More? "
  11326. msgstr "Mer? "
  11327. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11328. msgid "The input line is too long.\n"
  11329. msgstr "Inndatalinjen er for lang.\n"
  11330. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11331. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11332. msgstr "Volumet i stasjon %1!c! er %2\n"
  11333. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11334. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11335. msgstr "Volumet i stasjon %1!c! har ikke et navn.\n"
  11336. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11337. msgid " (Yes|No)"
  11338. msgstr " (Ja|Nei)"
  11339. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11340. msgid " (Yes|No|All)"
  11341. msgstr " (Ja|Nei|Alle)"
  11342. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11343. msgid ""
  11344. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11345. msgstr "%1 er ikke en intern eller ekstern kommando, eller en satsvis fil.\n"
  11346. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11347. msgid "Division by zero error.\n"
  11348. msgstr "Feil: Deling på null.\n"
  11349. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11350. msgid "Expected an operand.\n"
  11351. msgstr "Forventet en operand.\n"
  11352. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11353. msgid "Expected an operator.\n"
  11354. msgstr "Forventet en operator.\n"
  11355. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11356. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11357. msgstr "Feil i parenteser.\n"
  11358. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11359. msgid ""
  11360. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11361. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11362. msgstr ""
  11363. "Ugyldig tallformat - må være enten desimal (12),\n"
  11364. "heksadesimal (0x34) eller oktal (056).\n"
  11365. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11366. msgid "Cursor size"
  11367. msgstr "Pekerstørrelse"
  11368. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11369. msgid "&Small"
  11370. msgstr "&Liten"
  11371. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11372. msgid "&Medium"
  11373. msgstr "&Middels"
  11374. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11375. msgid "&Large"
  11376. msgstr "&Stor"
  11377. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11378. msgid "Command history"
  11379. msgstr "Kommandohistorikk"
  11380. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11381. msgid "&Buffer size:"
  11382. msgstr "&Bufferstørrelse:"
  11383. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11384. msgid "&Remove duplicates"
  11385. msgstr "Fje&rn duplikater"
  11386. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11387. msgid "Popup menu"
  11388. msgstr "Hurtigmeny"
  11389. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11390. msgid "&Control"
  11391. msgstr "&Kontroll"
  11392. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11393. msgid "S&hift"
  11394. msgstr "S&kift"
  11395. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11396. msgid "Console"
  11397. msgstr "Konsoll"
  11398. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11399. msgid "&Quick Edit mode"
  11400. msgstr "Rask redigerings&modus"
  11401. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11402. msgid "&Insert mode"
  11403. msgstr "&Innrykksmodus"
  11404. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11405. msgid "&Font"
  11406. msgstr "Skri&ft"
  11407. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11408. msgid "&Color"
  11409. msgstr "Farg&e"
  11410. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11411. msgid "Configuration"
  11412. msgstr "Oppsett"
  11413. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11414. msgid "Buffer zone"
  11415. msgstr "Hurtigminnesone"
  11416. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11417. msgid "&Width:"
  11418. msgstr "&Bredde:"
  11419. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11420. msgid "&Height:"
  11421. msgstr "&Høyde:"
  11422. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11423. msgid "Window size"
  11424. msgstr "Vindustørrelse"
  11425. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11426. msgid "W&idth:"
  11427. msgstr "&Bredde:"
  11428. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11429. msgid "H&eight:"
  11430. msgstr "Høyd&e:"
  11431. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11432. msgid "End of program"
  11433. msgstr "Ved programslutt"
  11434. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11435. msgid "&Close console"
  11436. msgstr "&Lukk konsoll"
  11437. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11438. msgid "Edition"
  11439. msgstr "Utgave"
  11440. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11441. msgid "Console parameters"
  11442. msgstr "Konsoll-parametere"
  11443. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11444. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11445. msgstr "Behold disse innstillingene for kommende økter"
  11446. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11447. msgid "Modify only current session"
  11448. msgstr "Endre kun for gjeldende økt"
  11449. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11450. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11451. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11452. msgid "&Edit"
  11453. msgstr "R&ediger"
  11454. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11455. msgid "Set &Defaults"
  11456. msgstr "Angi stan&dardverdier"
  11457. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11458. msgid "&Mark"
  11459. msgstr "&Marker"
  11460. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11461. msgid "&Select all"
  11462. msgstr "Merk &alt"
  11463. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11464. msgid "Sc&roll"
  11465. msgstr "&Rull"
  11466. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11467. msgid "S&earch"
  11468. msgstr "&Søk"
  11469. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11470. msgid "Setup - Default settings"
  11471. msgstr "Oppsett - Standardinnstillinger"
  11472. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11473. msgid "Setup - Current settings"
  11474. msgstr "Oppsett - Gjeldende innstillinger"
  11475. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11476. msgid "Configuration error"
  11477. msgstr "Konfigurasjonsfeil"
  11478. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11479. msgid ""
  11480. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11481. "the window."
  11482. msgstr ""
  11483. "Størrelsen på skjermbufferen må være større eller lik størrelsen påvinduet."
  11484. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11485. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11486. msgstr "Hvert tegn er %1!u! piksler bredt og %2!u! piksler høyt"
  11487. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11488. msgid "This is a test"
  11489. msgstr "Dette er en test"
  11490. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11491. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11492. msgstr "Feilsøkingsverktøy for DirectX"
  11493. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11494. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11495. msgstr "Bruk: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filnavn | /x filnavn]"
  11496. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11497. msgid "Wine Explorer"
  11498. msgstr "Wine Utforsker"
  11499. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11500. msgid "Start"
  11501. msgstr "Start"
  11502. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11503. msgid "&Run..."
  11504. msgstr "Kjø&r..."
  11505. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11506. msgid ""
  11507. "- Supported Commands -\n"
  11508. "\n"
  11509. "hardlink hardlink management\n"
  11510. msgstr ""
  11511. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11512. msgid ""
  11513. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11514. "\n"
  11515. "create create a hardlink\n"
  11516. msgstr ""
  11517. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11518. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11519. msgstr ""
  11520. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11521. msgid "Usage: hostname\n"
  11522. msgstr "Bruk: hostname\n"
  11523. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11524. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11525. msgstr "Feil: \"%c\" er et ugyldig valg.\n"
  11526. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11527. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11528. msgstr "Feil: Kunne ikke finne vertsnavn: %u.\n"
  11529. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11530. msgid ""
  11531. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11532. "utility.\n"
  11533. msgstr "Feil: systemets vertsnavn kan ikke angis med hostname-programmet.\n"
  11534. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11535. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11536. msgstr "Bruk: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11537. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11538. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11539. msgstr "Feil: Ukjent eller ugyldig kommandolinjeparameter ble angitt\n"
  11540. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11541. msgid "%1 adapter %2\n"
  11542. msgstr "%1 enhet %2\n"
  11543. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11544. msgid "Ethernet"
  11545. msgstr "Ethernet"
  11546. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11547. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11548. msgstr "Tilkoblingsspesifikt DNS-suffiks"
  11549. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11550. msgid "IPv4 address"
  11551. msgstr "IPv4-adresse"
  11552. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11553. msgid "Hostname"
  11554. msgstr "Vertsnavn"
  11555. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11556. msgid "Node type"
  11557. msgstr "Nodetype"
  11558. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11559. msgid "Broadcast"
  11560. msgstr "Kringkasting"
  11561. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11562. msgid "Peer-to-peer"
  11563. msgstr "Ad-hoc"
  11564. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11565. msgid "Mixed"
  11566. msgstr "Blandet"
  11567. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11568. msgid "Hybrid"
  11569. msgstr "Hybrid"
  11570. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11571. msgid "IP routing enabled"
  11572. msgstr "IP-ruting slått på"
  11573. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11574. msgid "Physical address"
  11575. msgstr "Fysisk adresse"
  11576. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11577. msgid "DHCP enabled"
  11578. msgstr "DHCP slått på"
  11579. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11580. msgid "Default gateway"
  11581. msgstr "Standard gateway"
  11582. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11583. msgid "IPv6 address"
  11584. msgstr "IPv6-adresse"
  11585. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11586. msgid "Primary DNS suffix"
  11587. msgstr ""
  11588. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11589. msgid "System Information"
  11590. msgstr "Systeminformasjon"
  11591. #: programs/net/net.rc:30
  11592. msgid ""
  11593. "The syntax of this command is:\n"
  11594. "\n"
  11595. "NET command [arguments]\n"
  11596. " -or-\n"
  11597. "NET command /HELP\n"
  11598. "\n"
  11599. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11600. msgstr ""
  11601. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  11602. "\n"
  11603. "NET kommando [argumenter]\n"
  11604. " -eller-\n"
  11605. "NET kommando /HELP\n"
  11606. "\n"
  11607. "hvor 'kommando' er HELP, START, STOP eller USE.\n"
  11608. #: programs/net/net.rc:31
  11609. msgid ""
  11610. "The syntax of this command is:\n"
  11611. "\n"
  11612. "NET START [service]\n"
  11613. "\n"
  11614. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11615. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11616. msgstr ""
  11617. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  11618. "\n"
  11619. "NET START [tjeneste]\n"
  11620. "\n"
  11621. "Hvis ikke 'tjeneste' oppgis vises alle kjørende tjenester. Ellers er "
  11622. "'tjeneste' navnet på tjenesten som skal startes.\n"
  11623. #: programs/net/net.rc:32
  11624. msgid ""
  11625. "The syntax of this command is:\n"
  11626. "\n"
  11627. "NET STOP service\n"
  11628. "\n"
  11629. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11630. msgstr ""
  11631. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  11632. "\n"
  11633. "NET STOP tjeneste\n"
  11634. "\n"
  11635. "Hvor 'tjeneste' er navnet på tjenesten som skal stoppes.\n"
  11636. #: programs/net/net.rc:33
  11637. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11638. msgstr "Stopper avhengig tjeneste: %1\n"
  11639. #: programs/net/net.rc:34
  11640. msgid "Could not stop service %1\n"
  11641. msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten \"%1\"\n"
  11642. #: programs/net/net.rc:35
  11643. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11644. msgstr "Klarte ikke nå tjenestebehandleren.\n"
  11645. #: programs/net/net.rc:36
  11646. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11647. msgstr "Klarte ikke nå tjenesten.\n"
  11648. #: programs/net/net.rc:37
  11649. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11650. msgstr "Tjenesten \"%1\" starter.\n"
  11651. #: programs/net/net.rc:38
  11652. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11653. msgstr "Tjenesten \"%1\" ble startet.\n"
  11654. #: programs/net/net.rc:39
  11655. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11656. msgstr "Klarte ikke starte tjenesten \"%1\".\n"
  11657. #: programs/net/net.rc:40
  11658. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11659. msgstr "Stopper tjenesten \"%1\".\n"
  11660. #: programs/net/net.rc:41
  11661. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11662. msgstr "Tjenesten \"%1\" ble stoppet.\n"
  11663. #: programs/net/net.rc:42
  11664. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11665. msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten \"%1\".\n"
  11666. #: programs/net/net.rc:44
  11667. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11668. msgstr "Det er ingen oppføringer på listen.\n"
  11669. #: programs/net/net.rc:45
  11670. msgid ""
  11671. "\n"
  11672. "Status Local Remote\n"
  11673. "---------------------------------------------------------------\n"
  11674. msgstr ""
  11675. "\n"
  11676. "Status Lokal Remote\n"
  11677. "---------------------------------------------------------------\n"
  11678. #: programs/net/net.rc:46
  11679. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11680. msgstr "%1 %2 %3 Åpne ressurser: %4!u!\n"
  11681. #: programs/net/net.rc:48
  11682. msgid "Paused"
  11683. msgstr "Satt på pause"
  11684. #: programs/net/net.rc:49
  11685. msgid "Disconnected"
  11686. msgstr "Frakoblet"
  11687. #: programs/net/net.rc:50
  11688. msgid "A network error occurred"
  11689. msgstr "En nettverksfeil oppstod"
  11690. #: programs/net/net.rc:51
  11691. msgid "Connection is being made"
  11692. msgstr "Kobler til"
  11693. #: programs/net/net.rc:52
  11694. msgid "Reconnecting"
  11695. msgstr "Kobler til på nytt"
  11696. #: programs/net/net.rc:43
  11697. msgid "The following services are running:\n"
  11698. msgstr "Følgende tjenester kjører:\n"
  11699. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11700. msgid "Active Connections"
  11701. msgstr "Aktive tilkoblinger"
  11702. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11703. msgid "Proto"
  11704. msgstr "Proto"
  11705. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11706. msgid "Local Address"
  11707. msgstr "Lokal adresse"
  11708. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11709. msgid "Foreign Address"
  11710. msgstr "Fremmed adresse"
  11711. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11712. msgid "State"
  11713. msgstr "Status"
  11714. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11715. msgid "Interface Statistics"
  11716. msgstr "Statistikk for grensesnitt"
  11717. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11718. msgid "Sent"
  11719. msgstr "Sendt"
  11720. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11721. msgid "Received"
  11722. msgstr "Mottatt"
  11723. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11724. msgid "Bytes"
  11725. msgstr "byte"
  11726. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11727. msgid "Unicast packets"
  11728. msgstr "Unicast-pakker"
  11729. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11730. msgid "Non-unicast packets"
  11731. msgstr "Ikke-unicast-pakker"
  11732. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11733. msgid "Discards"
  11734. msgstr "Forkastinger"
  11735. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11736. msgid "Errors"
  11737. msgstr "Feil"
  11738. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11739. msgid "Unknown protocols"
  11740. msgstr "Ukjente protokoller"
  11741. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11742. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11743. msgstr "TCP-statistikk for IPv4"
  11744. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11745. msgid "Active Opens"
  11746. msgstr "Aktive åpninger"
  11747. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11748. msgid "Passive Opens"
  11749. msgstr "Passive åpninger"
  11750. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11751. msgid "Failed Connection Attempts"
  11752. msgstr "Mislykkede tilkoblingsforsøk"
  11753. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11754. msgid "Reset Connections"
  11755. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  11756. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11757. msgid "Current Connections"
  11758. msgstr "Gjeldende tilkoblinger"
  11759. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11760. msgid "Segments Received"
  11761. msgstr "Segmenter mottatt"
  11762. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11763. msgid "Segments Sent"
  11764. msgstr "Segmenter sendt"
  11765. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11766. msgid "Segments Retransmitted"
  11767. msgstr "Segmenter sendt på nytt"
  11768. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11769. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11770. msgstr "UDP-statistikk for IPv4"
  11771. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11772. msgid "Datagrams Received"
  11773. msgstr "Datagram mottatt"
  11774. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11775. msgid "No Ports"
  11776. msgstr "Ingen porter"
  11777. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11778. msgid "Receive Errors"
  11779. msgstr "Mottaksfeil"
  11780. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11781. msgid "Datagrams Sent"
  11782. msgstr "Datagrammer sendt"
  11783. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11784. msgid "&New\tCtrl+N"
  11785. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  11786. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11787. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11788. msgstr "&Åpne...\tCtrl+O"
  11789. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11790. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11791. msgstr "&Lagre\tCtrl+S"
  11792. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11793. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11794. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11795. msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P"
  11796. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11797. msgid "Page Se&tup..."
  11798. msgstr "Sideoppse&tt..."
  11799. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11800. msgid "P&rinter Setup..."
  11801. msgstr "Sk&riveroppsett..."
  11802. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11803. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11804. msgstr "&Angre\tCtrl+Z"
  11805. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11806. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11807. msgstr "Klipp u&t\tCtrl+X"
  11808. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11809. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11810. msgstr "&Kopier\tCtrl+C"
  11811. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11812. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11813. msgstr "&Lim inn\tCtrl+V"
  11814. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11815. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11816. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11817. msgid "&Delete\tDel"
  11818. msgstr "&Slett\tDel"
  11819. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11820. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11821. msgstr "Merk &alt\tCtrl+A"
  11822. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11823. msgid "&Time/Date\tF5"
  11824. msgstr "&Tid/Dato\tF5"
  11825. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11826. msgid "&Wrap long lines"
  11827. msgstr "Tekstbrytin&g"
  11828. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11829. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11830. msgstr "&Søk...\tCtrl+F"
  11831. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11832. msgid "&Search next\tF3"
  11833. msgstr "&Søk etter neste\tF3"
  11834. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11835. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11836. msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H"
  11837. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11838. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11839. msgid "&Contents\tF1"
  11840. msgstr "&Innhold\tF1"
  11841. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11842. msgid "&About Notepad"
  11843. msgstr "&Om Notepad"
  11844. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11845. msgid "Page Setup"
  11846. msgstr "Sideoppsett"
  11847. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11848. msgid "&Header:"
  11849. msgstr "&Topptekst:"
  11850. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11851. msgid "&Footer:"
  11852. msgstr "&Bunntekst:"
  11853. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11854. msgid "Margins (millimeters)"
  11855. msgstr "Marger (mm)"
  11856. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11857. msgid "&Left:"
  11858. msgstr "&Venstre:"
  11859. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11860. msgid "&Top:"
  11861. msgstr "&Topp:"
  11862. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11863. msgid "Encoding:"
  11864. msgstr "Tegnkoding:"
  11865. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11866. msgctxt "accelerator Select All"
  11867. msgid "A"
  11868. msgstr "A"
  11869. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11870. msgctxt "accelerator Copy"
  11871. msgid "C"
  11872. msgstr "C"
  11873. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11875. msgctxt "accelerator Find"
  11876. msgid "F"
  11877. msgstr "F"
  11878. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11879. msgctxt "accelerator Replace"
  11880. msgid "H"
  11881. msgstr "H"
  11882. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11883. msgctxt "accelerator New"
  11884. msgid "N"
  11885. msgstr "N"
  11886. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11887. msgctxt "accelerator Open"
  11888. msgid "O"
  11889. msgstr "O"
  11890. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11892. msgctxt "accelerator Print"
  11893. msgid "P"
  11894. msgstr "P"
  11895. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11896. msgctxt "accelerator Save"
  11897. msgid "S"
  11898. msgstr "S"
  11899. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11900. msgctxt "accelerator Paste"
  11901. msgid "V"
  11902. msgstr "V"
  11903. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11904. msgctxt "accelerator Cut"
  11905. msgid "X"
  11906. msgstr "X"
  11907. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11908. msgctxt "accelerator Undo"
  11909. msgid "Z"
  11910. msgstr "Z"
  11911. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11912. msgid "Page &p"
  11913. msgstr "Side &s"
  11914. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11915. msgid "Notepad"
  11916. msgstr "Notisblokk"
  11917. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11918. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11919. msgid "ERROR"
  11920. msgstr "FEIL"
  11921. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11922. msgid "Untitled"
  11923. msgstr "Uten navn"
  11924. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11925. msgid "Text files (*.txt)"
  11926. msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
  11927. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11928. msgid ""
  11929. "File '%s' does not exist.\n"
  11930. "\n"
  11931. "Do you want to create a new file?"
  11932. msgstr ""
  11933. "Filen %s finnes ikke.\n"
  11934. "\n"
  11935. "Opprette en ny fil?"
  11936. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11937. msgid ""
  11938. "File '%s' has been modified.\n"
  11939. "\n"
  11940. "Would you like to save the changes?"
  11941. msgstr ""
  11942. "Filen %s er endret.\n"
  11943. "\n"
  11944. "Lagre endringene?"
  11945. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11946. msgid "'%s' could not be found."
  11947. msgstr "Klarte ikke finne %s."
  11948. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11949. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11950. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11951. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11952. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11953. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11954. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11955. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11956. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11957. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11958. msgid ""
  11959. "%1\n"
  11960. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11961. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11962. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11963. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11964. "Continue?"
  11965. msgstr ""
  11966. "%1\n"
  11967. "Denne filen inneholder Unicode-tegn som vil gå tapt hvis\n"
  11968. "den lagres med tegnkodingen %2.\n"
  11969. "Trykk Avbryt og velg et av Unicode-valgene fra listen\n"
  11970. "hvis du vil beholde tegnene.\n"
  11971. "Fortsette?"
  11972. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11973. msgid "&Bind to file..."
  11974. msgstr "&Bind til fil..."
  11975. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11976. msgid "&View TypeLib..."
  11977. msgstr "&Vis TypeLib..."
  11978. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11979. msgid "&System Configuration"
  11980. msgstr "&Systemoppsett"
  11981. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11982. msgid "&Run the Registry Editor"
  11983. msgstr "Kjø&r registerredigerer"
  11984. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11985. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11986. msgstr "&CoCreateInstance-flagg"
  11987. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11988. msgid "&In-process server"
  11989. msgstr "Tjener &i prosessen"
  11990. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11991. msgid "In-process &handler"
  11992. msgstr "&Håndterer i prosessen"
  11993. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11994. msgid "&Local server"
  11995. msgstr "&Lokal tjener"
  11996. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11997. msgid "&Remote server"
  11998. msgstr "Ekste&rn tjener"
  11999. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  12000. msgid "View &Type information"
  12001. msgstr "Vis &type-informasjon"
  12002. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  12003. msgid "Create &Instance"
  12004. msgstr "Opprett &instans"
  12005. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  12006. msgid "Create Instance &On..."
  12007. msgstr "&Opprett instans på..."
  12008. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  12009. msgid "&Release Instance"
  12010. msgstr "&Slipp instans"
  12011. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  12012. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  12013. msgstr "Kopier C&LSID til utklippstavlen"
  12014. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  12015. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  12016. msgstr "Kopier &HTML-objektlapp til utklippstavlen"
  12017. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  12018. msgid "&Expert mode"
  12019. msgstr "&Ekspertmodus"
  12020. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  12021. msgid "&Hidden component categories"
  12022. msgstr "Skjult&e komponentkategorier"
  12023. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  12024. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  12025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  12026. msgid "&Toolbar"
  12027. msgstr "Verk&tøylinje"
  12028. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  12029. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  12030. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  12031. msgid "&Status Bar"
  12032. msgstr "&Statuslinje"
  12033. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  12034. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  12035. msgid "&Refresh\tF5"
  12036. msgstr "Oppdate&r\tF5"
  12037. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  12038. msgid "&About OleView"
  12039. msgstr "&Om OleView"
  12040. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  12041. msgid "&Save as..."
  12042. msgstr "Lagre &som..."
  12043. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  12044. msgid "&Group by type kind"
  12045. msgstr "Sorte&r etter type"
  12046. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  12047. msgid "Connect to another machine"
  12048. msgstr "Koble til en annen maskin"
  12049. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  12050. msgid "&Machine name:"
  12051. msgstr "&Maskinnavn:"
  12052. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  12053. msgid "System Configuration"
  12054. msgstr "Systemoppsett"
  12055. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  12056. msgid "System Settings"
  12057. msgstr "Systeminnstillinger"
  12058. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  12059. msgid "&Enable Distributed COM"
  12060. msgstr "Slå på distribu&ert COM"
  12061. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  12062. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  12063. msgstr "Slå på eksterne tilkoblinge&r (kun Win95)"
  12064. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  12065. msgid ""
  12066. "These settings change only registry values.\n"
  12067. "They have no effect on Wine performance."
  12068. msgstr ""
  12069. "Disse innstillingene endrer kun registerverdier.\n"
  12070. "De påvirker ikke Wines ytelse."
  12071. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  12072. msgid "Default Interface Viewer"
  12073. msgstr "Standard grensesnittviser"
  12074. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  12075. msgid "Interface"
  12076. msgstr "Grensesnitt"
  12077. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  12078. msgid "IID:"
  12079. msgstr "IID:"
  12080. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  12081. msgid "&View Type Info"
  12082. msgstr "&Vis typeinfo"
  12083. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  12084. msgid "IPersist Interface Viewer"
  12085. msgstr "Grensesnittvsier for IPersist"
  12086. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  12087. msgid "Class Name:"
  12088. msgstr "Klassenavn:"
  12089. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  12090. msgid "CLSID:"
  12091. msgstr "CLSID:"
  12092. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  12093. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  12094. msgstr "Grensesnittviser for IPersistStream"
  12095. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  12096. msgid "OleView"
  12097. msgstr "OleView"
  12098. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  12099. msgid "ITypeLib viewer"
  12100. msgstr "ITypeLib-viser"
  12101. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  12102. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  12103. msgstr "OleView - objektviser for OLE/COM"
  12104. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  12105. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12106. msgstr "TypeLib-filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12107. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  12108. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  12109. msgstr "Bind til fil via File Moniker"
  12110. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  12111. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  12112. msgstr "Åpne en TypeLib-fil og vis innholdet"
  12113. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  12114. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  12115. msgstr "Endre innstillinger for distribuert COM for hele maskinen"
  12116. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  12117. msgid "Run the Wine registry editor"
  12118. msgstr "Kjør Wine registerredigering"
  12119. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12120. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12121. msgstr "Avslutt programmet. Det spør om å lagre endringer"
  12122. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12123. msgid "Create an instance of the selected object"
  12124. msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet"
  12125. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12126. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12127. msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet på en bestemt maskin"
  12128. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12129. msgid "Release the currently selected object instance"
  12130. msgstr "Slipp valgte objektinstans"
  12131. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12132. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12133. msgstr "Kopier det valgte elementets GUID til utklippstavlen"
  12134. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12135. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12136. msgstr "Åpne viseren for det valgte elementet"
  12137. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12138. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12139. msgstr "Bytt mellom ekspert- og nybegynnermodus"
  12140. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12141. msgid ""
  12142. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12143. msgstr "Slå av/på visningen av komponentkategorier som ikke er ment å vises"
  12144. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12145. msgid "Show or hide the toolbar"
  12146. msgstr "Slå verktøylinjen av/på"
  12147. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12148. msgid "Show or hide the status bar"
  12149. msgstr "Vis eller skjul statuslinjen"
  12150. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12151. msgid "Refresh all lists"
  12152. msgstr "Oppdater alle lister"
  12153. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12154. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12155. msgstr "Vis programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  12156. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12157. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12158. msgstr "Be om en tjener i prosessen når CoGetClassObject kalles"
  12159. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12160. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12161. msgstr "Be om en håndterer i prosessen når CoGetCLassObject kalles"
  12162. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12163. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12164. msgstr "Be om en lokal tjener når CoGetClassObject kalles"
  12165. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12166. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12167. msgstr "Be om en ekstern tjener når CoGetCDlassObject kalles"
  12168. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12169. msgid "ObjectClasses"
  12170. msgstr "Objektklasser"
  12171. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12172. msgid "Grouped by Component Category"
  12173. msgstr "Sorter etter komponentkategori"
  12174. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12175. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12176. msgstr "OLE 1.0-objekter"
  12177. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12178. msgid "COM Library Objects"
  12179. msgstr "COM bibliotekobjekter"
  12180. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12181. msgid "All Objects"
  12182. msgstr "Alle objekter"
  12183. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12184. msgid "Application IDs"
  12185. msgstr "Program-ID'er"
  12186. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12187. msgid "Type Libraries"
  12188. msgstr "Typebibliotek"
  12189. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12190. msgid "ver."
  12191. msgstr "ver."
  12192. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12193. msgid "Interfaces"
  12194. msgstr "Grensesnitt"
  12195. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12196. msgid "Registry"
  12197. msgstr "Register"
  12198. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12199. msgid "Implementation"
  12200. msgstr "Implementering"
  12201. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12202. msgid "Activation"
  12203. msgstr "Aktivering"
  12204. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12205. msgid "CoGetClassObject failed."
  12206. msgstr "CoGetClassObject feilet."
  12207. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12208. msgid "Unknown error"
  12209. msgstr "Ukjent feil"
  12210. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12211. msgid "bytes"
  12212. msgstr "byte"
  12213. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12214. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12215. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) feilet ($%2!x!)"
  12216. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12217. msgid "Inherited Interfaces"
  12218. msgstr "Arvete grensesnitt"
  12219. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12220. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12221. msgstr "Lagre som en '.IDL'- eller '.H'-fil"
  12222. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12223. msgid "Close window"
  12224. msgstr "Lukk vindu"
  12225. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12226. msgid "Group typeinfos by kind"
  12227. msgstr "Sorter typeinfo etter type"
  12228. #: programs/progman/progman.rc:33
  12229. msgid "&New..."
  12230. msgstr "&Ny..."
  12231. #: programs/progman/progman.rc:34
  12232. msgid "O&pen\tEnter"
  12233. msgstr "Å&pne\tEnter"
  12234. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12235. msgid "&Move...\tF7"
  12236. msgstr "&Flytt...\tF7"
  12237. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12238. msgid "&Copy...\tF8"
  12239. msgstr "&Kopier...\tF8"
  12240. #: programs/progman/progman.rc:38
  12241. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12242. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  12243. #: programs/progman/progman.rc:40
  12244. msgid "&Execute..."
  12245. msgstr "K&jør..."
  12246. #: programs/progman/progman.rc:42
  12247. msgid "E&xit Windows"
  12248. msgstr "A&vslutt Windows"
  12249. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12250. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12251. msgid "&Options"
  12252. msgstr "&Innstillinger"
  12253. #: programs/progman/progman.rc:45
  12254. msgid "&Arrange automatically"
  12255. msgstr "Ordne &automatisk"
  12256. #: programs/progman/progman.rc:46
  12257. msgid "&Minimize on run"
  12258. msgstr "&Minimer ved oppstart"
  12259. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12260. msgid "&Save settings on exit"
  12261. msgstr "Lagre inn&stillinger ved avslutting"
  12262. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12263. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12264. msgid "&Windows"
  12265. msgstr "&Vinduer"
  12266. #: programs/progman/progman.rc:50
  12267. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12268. msgstr "&Overlappet\tShift+F5"
  12269. #: programs/progman/progman.rc:51
  12270. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12271. msgstr "&Side ved side\tShift+F4"
  12272. #: programs/progman/progman.rc:52
  12273. msgid "&Arrange Icons"
  12274. msgstr "Ordne &ikoner"
  12275. #: programs/progman/progman.rc:57
  12276. msgid "&About Program Manager"
  12277. msgstr "&Om Programbehandling"
  12278. #: programs/progman/progman.rc:103
  12279. msgid "Program &group"
  12280. msgstr "Program&gruppe"
  12281. #: programs/progman/progman.rc:105
  12282. msgid "&Program"
  12283. msgstr "&Program"
  12284. #: programs/progman/progman.rc:116
  12285. msgid "Move Program"
  12286. msgstr "Flytt program"
  12287. #: programs/progman/progman.rc:118
  12288. msgid "Move program:"
  12289. msgstr "Flytt program:"
  12290. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12291. msgid "From group:"
  12292. msgstr "Fra gruppe:"
  12293. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12294. msgid "&To group:"
  12295. msgstr "&Til gruppe:"
  12296. #: programs/progman/progman.rc:134
  12297. msgid "Copy Program"
  12298. msgstr "Kopier program"
  12299. #: programs/progman/progman.rc:136
  12300. msgid "Copy program:"
  12301. msgstr "Kopier program:"
  12302. #: programs/progman/progman.rc:152
  12303. msgid "Program Group Attributes"
  12304. msgstr "Programgruppe-egenskaper"
  12305. #: programs/progman/progman.rc:156
  12306. msgid "&Group file:"
  12307. msgstr "&Gruppefil:"
  12308. #: programs/progman/progman.rc:168
  12309. msgid "Program Attributes"
  12310. msgstr "Programegenskaper"
  12311. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12312. msgid "&Command line:"
  12313. msgstr "&Kommandolinje:"
  12314. #: programs/progman/progman.rc:174
  12315. msgid "&Working directory:"
  12316. msgstr "&Arbeidskatalog:"
  12317. #: programs/progman/progman.rc:176
  12318. msgid "&Key combination:"
  12319. msgstr "Nø&kkelkombinasjon:"
  12320. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12321. msgid "&Minimize at launch"
  12322. msgstr "&Minimer ved oppstart"
  12323. #: programs/progman/progman.rc:183
  12324. msgid "Change &icon..."
  12325. msgstr "Endre &ikon..."
  12326. #: programs/progman/progman.rc:192
  12327. msgid "Change Icon"
  12328. msgstr "Endre ikon"
  12329. #: programs/progman/progman.rc:194
  12330. msgid "&Filename:"
  12331. msgstr "&Filnavn:"
  12332. #: programs/progman/progman.rc:196
  12333. msgid "Current &icon:"
  12334. msgstr "Gjeldende &ikon:"
  12335. #: programs/progman/progman.rc:210
  12336. msgid "Execute Program"
  12337. msgstr "Kjør program"
  12338. #: programs/progman/progman.rc:63
  12339. msgid "Program Manager"
  12340. msgstr "Programbehandling"
  12341. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12342. msgid "WARNING"
  12343. msgstr "ADVARSEL"
  12344. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12345. msgid "Information"
  12346. msgstr "Informasjon"
  12347. #: programs/progman/progman.rc:68
  12348. msgid "Delete group `%s'?"
  12349. msgstr "Slette gruppen %s?"
  12350. #: programs/progman/progman.rc:69
  12351. msgid "Delete program `%s'?"
  12352. msgstr "Slette programmet %s?"
  12353. #: programs/progman/progman.rc:70
  12354. msgid "Not implemented"
  12355. msgstr "Ikke implementert"
  12356. #: programs/progman/progman.rc:71
  12357. msgid "Error reading `%s'."
  12358. msgstr "Feil ved lesing av %s."
  12359. #: programs/progman/progman.rc:72
  12360. msgid "Error writing `%s'."
  12361. msgstr "Feil ved skriving til %s."
  12362. #: programs/progman/progman.rc:75
  12363. msgid ""
  12364. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12365. "Should it be tried further on?"
  12366. msgstr ""
  12367. "Kunne ikke åpne gruppefilen \"%s\".\n"
  12368. "Vil du prøve mer?"
  12369. #: programs/progman/progman.rc:77
  12370. msgid "Help not available."
  12371. msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig."
  12372. #: programs/progman/progman.rc:78
  12373. msgid "Unknown feature in %s"
  12374. msgstr "Ukjent egenskap i \"%s\""
  12375. #: programs/progman/progman.rc:79
  12376. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12377. msgstr "Filen %s fantes allerede, og ble ikke overskrevet."
  12378. #: programs/progman/progman.rc:80
  12379. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12380. msgstr "Lagre gruppe som \"%s\" for å unngå å overskrive filer."
  12381. #: programs/progman/progman.rc:84
  12382. msgid "Libraries (*.dll)"
  12383. msgstr "Biblioteker (*.dll)"
  12384. #: programs/progman/progman.rc:85
  12385. msgid "Icon files"
  12386. msgstr "Ikonfiler"
  12387. #: programs/progman/progman.rc:86
  12388. msgid "Icons (*.ico)"
  12389. msgstr "Ikoner (*.ico)"
  12390. #: programs/reg/reg.rc:139
  12391. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12392. msgstr "reg: Ugyldig syntaks. "
  12393. #: programs/reg/reg.rc:142
  12394. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12395. msgstr "Skriv \"REG %1 /?\" for hjelp.\n"
  12396. #: programs/reg/reg.rc:181
  12397. #, fuzzy
  12398. #| msgid ""
  12399. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12400. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12401. msgstr ""
  12402. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  12403. #: programs/reg/reg.rc:116
  12404. #, fuzzy
  12405. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  12406. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12407. msgstr "Operasjonen ble utført\n"
  12408. #: programs/reg/reg.rc:131
  12409. #, fuzzy
  12410. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  12411. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12412. msgstr "Register-operasjonen ble avbrutt\n"
  12413. #: programs/reg/reg.rc:174
  12414. #, fuzzy
  12415. #| msgid ""
  12416. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12417. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12418. msgstr ""
  12419. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  12420. #: programs/reg/reg.rc:120
  12421. #, fuzzy
  12422. #| msgid ""
  12423. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12424. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12425. msgstr ""
  12426. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  12427. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12428. msgid "(Default)"
  12429. msgstr "(Standard)"
  12430. #: programs/reg/reg.rc:141
  12431. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12432. msgstr "Skriv \"REG /?\" for hjelp.\n"
  12433. #: programs/reg/reg.rc:35
  12434. #, fuzzy
  12435. #| msgid ""
  12436. #| "Usage:\n"
  12437. #| " REG [operation] [parameters]\n"
  12438. #| "\n"
  12439. #| "Supported operations:\n"
  12440. #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  12441. #| "\n"
  12442. #| "For help on a specific operation, type:\n"
  12443. #| " REG [operation] /?\n"
  12444. #| "\n"
  12445. msgid ""
  12446. "Usage:\n"
  12447. " REG [operation] [parameters]\n"
  12448. "\n"
  12449. "Supported operations:\n"
  12450. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12451. "\n"
  12452. "For help on a specific operation, type:\n"
  12453. " REG [operation] /?\n"
  12454. "\n"
  12455. msgstr ""
  12456. "Bruk:\n"
  12457. " REG [operasjon] [parametere]\n"
  12458. "\n"
  12459. "Støttede operasjoner:\n"
  12460. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  12461. "\n"
  12462. "For hjelp med spesifikke operasjoner, skriv:\n"
  12463. " REG [operasjon] /?\n"
  12464. "\n"
  12465. #: programs/reg/reg.rc:67
  12466. msgid ""
  12467. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12468. "\n"
  12469. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12470. "\n"
  12471. " <key>\n"
  12472. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12473. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12474. "\n"
  12475. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12476. "\n"
  12477. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12478. "\n"
  12479. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12480. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12481. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12482. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12483. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12484. "\n"
  12485. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12486. "\n"
  12487. " /v <value_name>\n"
  12488. " The name of the registry value to add.\n"
  12489. "\n"
  12490. " /ve\n"
  12491. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12492. " registry value.\n"
  12493. "\n"
  12494. " /t <type>\n"
  12495. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12496. " <type> must be one of the following:\n"
  12497. "\n"
  12498. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12499. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12500. "\n"
  12501. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12502. "\n"
  12503. " /s <separator>\n"
  12504. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12505. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12506. "\n"
  12507. " /d <data>\n"
  12508. " The data to add to the new registry value.\n"
  12509. "\n"
  12510. " /f\n"
  12511. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12512. "\n"
  12513. msgstr ""
  12514. #: programs/reg/reg.rc:202
  12515. msgid ""
  12516. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12517. "\n"
  12518. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12519. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12520. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12521. "\n"
  12522. " <key1>, <key2>\n"
  12523. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12524. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12525. "\n"
  12526. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12527. "\n"
  12528. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12529. "\n"
  12530. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12531. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12532. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12533. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12534. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12535. "\n"
  12536. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12537. "\n"
  12538. " /s\n"
  12539. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12540. "\n"
  12541. " /f\n"
  12542. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12543. "confirmation.\n"
  12544. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12545. "<key2>.\n"
  12546. "\n"
  12547. msgstr ""
  12548. #: programs/reg/reg.rc:92
  12549. msgid ""
  12550. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12551. "\n"
  12552. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12553. " one or more values from a given registry key.\n"
  12554. "\n"
  12555. " <key>\n"
  12556. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12557. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12558. "\n"
  12559. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12560. "\n"
  12561. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12562. "\n"
  12563. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12564. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12565. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12566. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12567. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12568. "\n"
  12569. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12570. "\n"
  12571. " /v <value_name>\n"
  12572. " The name of the registry value to delete.\n"
  12573. "\n"
  12574. " /ve\n"
  12575. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12576. " registry value.\n"
  12577. "\n"
  12578. " /va\n"
  12579. " Delete all values from a registry key.\n"
  12580. "\n"
  12581. " /f\n"
  12582. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12583. " prompting for confirmation.\n"
  12584. "\n"
  12585. msgstr ""
  12586. #: programs/reg/reg.rc:170
  12587. msgid ""
  12588. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12589. "\n"
  12590. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12591. " to a file.\n"
  12592. "\n"
  12593. " <key>\n"
  12594. " The registry key to export.\n"
  12595. "\n"
  12596. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12597. "\n"
  12598. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12599. "\n"
  12600. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12601. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12602. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12603. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12604. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12605. "\n"
  12606. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12607. "\n"
  12608. " <file>\n"
  12609. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12610. " This file must have a .reg extension.\n"
  12611. "\n"
  12612. " /y\n"
  12613. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12614. "\n"
  12615. msgstr ""
  12616. #: programs/reg/reg.rc:148
  12617. msgid ""
  12618. "REG IMPORT <file>\n"
  12619. "\n"
  12620. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12621. "\n"
  12622. " <file>\n"
  12623. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12624. "\n"
  12625. msgstr ""
  12626. #: programs/reg/reg.rc:114
  12627. msgid ""
  12628. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12629. "\n"
  12630. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12631. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12632. "\n"
  12633. " <key>\n"
  12634. " The registry key to query.\n"
  12635. "\n"
  12636. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12637. "\n"
  12638. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12639. "\n"
  12640. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12641. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12642. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12643. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12644. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12645. "\n"
  12646. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12647. "\n"
  12648. " /v <value_name>\n"
  12649. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12650. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12651. "\n"
  12652. " /ve\n"
  12653. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12654. " registry value.\n"
  12655. "\n"
  12656. " /s\n"
  12657. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12658. "\n"
  12659. msgstr ""
  12660. #: programs/reg/reg.rc:180
  12661. msgid ""
  12662. " /reg:32\n"
  12663. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12664. "\n"
  12665. " /reg:64\n"
  12666. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12667. "\n"
  12668. msgstr ""
  12669. #: programs/reg/reg.rc:117
  12670. #, fuzzy
  12671. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  12672. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12673. msgstr "reg: Ugyldig nøkkelnavn\n"
  12674. #: programs/reg/reg.rc:119
  12675. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12676. msgstr "reg: Ingen tilgang til ekstern maskin\n"
  12677. #: programs/reg/reg.rc:172
  12678. #, fuzzy
  12679. #| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  12680. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12681. msgstr "reg: Ugyldig systemnøkkel [%1]\n"
  12682. #: programs/reg/reg.rc:140
  12683. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12684. msgstr "reg: [%1] er et ugyldig valg. "
  12685. #: programs/reg/reg.rc:122
  12686. #, fuzzy
  12687. #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12688. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12689. msgstr ""
  12690. "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig heksadesimal verdi\n"
  12691. #: programs/reg/reg.rc:123
  12692. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12693. msgstr ""
  12694. "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig heksadesimal verdi\n"
  12695. #: programs/reg/reg.rc:136
  12696. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12697. msgstr "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig streng\n"
  12698. #: programs/reg/reg.rc:124
  12699. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12700. msgstr "reg: Uhåndtert registerdatatype [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12701. #: programs/reg/reg.rc:121
  12702. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12703. msgstr "reg: Registerdatatypen støttes ikke [%1]\n"
  12704. #: programs/reg/reg.rc:125
  12705. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12706. msgstr "Registerverdien \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  12707. #: programs/reg/reg.rc:118
  12708. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12709. msgstr "reg: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n"
  12710. #: programs/reg/reg.rc:204
  12711. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12712. msgstr ""
  12713. #: programs/reg/reg.rc:205
  12714. #, fuzzy
  12715. #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12716. msgid ""
  12717. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12718. "overwrite it?"
  12719. msgstr "Filen \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  12720. #: programs/reg/reg.rc:133
  12721. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12722. msgstr "Virkelig slette registerverdien \"%1\"?"
  12723. #: programs/reg/reg.rc:134
  12724. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12725. msgstr "Virkelig slette alle registerverdiene i \"%1\"?"
  12726. #: programs/reg/reg.rc:135
  12727. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12728. msgstr "Vil du virkelig slette registernøkkel \"%1\"?"
  12729. #: programs/reg/reg.rc:137
  12730. #, fuzzy
  12731. #| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12732. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12733. msgstr "regedit: Kan ikke slette registernøkkel \"%1\".\n"
  12734. #: programs/reg/reg.rc:173
  12735. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12736. msgstr "Filen \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  12737. #: programs/reg/reg.rc:151
  12738. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12739. msgstr "reg: Ukjent escape-sekvens [\\%1!c!]\n"
  12740. #: programs/reg/reg.rc:175
  12741. #, fuzzy
  12742. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12743. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12744. msgstr "reg: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  12745. #: programs/reg/reg.rc:150
  12746. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12747. msgstr "reg: Filen \"%1\" ble ikke funnet.\n"
  12748. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12749. msgid "(value not set)"
  12750. msgstr "(verdi ikke oppgitt)"
  12751. #: programs/reg/reg.rc:138
  12752. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12753. msgstr "Søk fullført. Antall treff: %1!d!\n"
  12754. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12755. msgid "&Registry"
  12756. msgstr "&Register"
  12757. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12758. msgid "&Import Registry File..."
  12759. msgstr "&Importer registerfil..."
  12760. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12761. msgid "&Export Registry File..."
  12762. msgstr "&Eksporter registerfil..."
  12763. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12764. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12765. msgid "&Key"
  12766. msgstr "Nø&kkel"
  12767. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12768. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12769. msgid "&String Value"
  12770. msgstr "&Strengverdi"
  12771. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12772. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12773. msgid "&Binary Value"
  12774. msgstr "&Binærverdi"
  12775. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12776. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12777. msgid "&DWORD Value"
  12778. msgstr "&DWORD-verdi"
  12779. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12780. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12781. msgid "&Multi-String Value"
  12782. msgstr "&Flerstrengverdi"
  12783. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12784. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12785. msgid "&Expandable String Value"
  12786. msgstr "Utvidbar str&engverdi"
  12787. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12788. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12789. msgid "&Rename\tF2"
  12790. msgstr "&Gi nytt navn\tF2"
  12791. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12792. msgid "&Copy Key Name"
  12793. msgstr "&Kopier nøkkelnavn"
  12794. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12795. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12796. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12797. msgstr "&Søk etter...\tCtrl+F"
  12798. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12799. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12800. msgstr "Finn &neste\tF3"
  12801. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12802. msgid "Status &Bar"
  12803. msgstr "&Statuslinje"
  12804. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12805. msgid "Sp&lit"
  12806. msgstr "De&l"
  12807. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12808. msgid "&Remove Favorite..."
  12809. msgstr "Fje&rn favoritt..."
  12810. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12811. msgid "&About Registry Editor"
  12812. msgstr "&Om Registerredigering"
  12813. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12814. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12815. msgid "Expand"
  12816. msgstr "Utvid"
  12817. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12818. msgid "Modify &Binary Data..."
  12819. msgstr "Endre &binærdata..."
  12820. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12821. msgid "Export registry"
  12822. msgstr "Eksporter register"
  12823. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12824. msgid "S&elected branch:"
  12825. msgstr "&Merket del:"
  12826. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12827. msgid "Find:"
  12828. msgstr "Finn:"
  12829. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12830. msgid "Find in:"
  12831. msgstr "Finn i:"
  12832. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12833. msgid "Keys"
  12834. msgstr "Nøkler"
  12835. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12836. msgid "Value names"
  12837. msgstr "Verdinavn"
  12838. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12839. msgid "Value content"
  12840. msgstr "Verdiinnhold"
  12841. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12842. msgid "Whole string only"
  12843. msgstr "Kun hele strenger"
  12844. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12845. msgid "Add Favorite"
  12846. msgstr "Legg til favoritt"
  12847. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12848. msgid "Name:"
  12849. msgstr "Navn:"
  12850. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12851. msgid "Remove Favorite"
  12852. msgstr "Fjern favoritt"
  12853. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12854. msgid "Edit String"
  12855. msgstr "Rediger streng"
  12856. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12857. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12858. msgid "Value name:"
  12859. msgstr "Verdinavn:"
  12860. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12861. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12862. msgid "Value data:"
  12863. msgstr "Verdidata:"
  12864. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12865. msgid "Edit DWORD"
  12866. msgstr "Rediger DWORD"
  12867. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12868. msgid "Base"
  12869. msgstr "Base"
  12870. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12871. msgid "Hexadecimal"
  12872. msgstr "Heksadesimal"
  12873. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12874. msgid "Decimal"
  12875. msgstr "Desimal"
  12876. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12877. msgid "Edit Binary"
  12878. msgstr "Rediger binær"
  12879. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12880. msgid "Edit Multi-String"
  12881. msgstr "Rediger flerstreng"
  12882. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12883. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12884. msgstr "Inneholder kommandoer for å arbeide med hele registeret"
  12885. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12886. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12887. msgstr "Inneholder kommandoer for å redigere verdier og nøkler"
  12888. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12889. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12890. msgstr "Inneholder kommandoer for å tilpasse registervinduet"
  12891. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12892. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12893. msgstr "Inneholder kommandoer for å få tilgang til nøkler som brukes ofte"
  12894. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12895. msgid ""
  12896. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12897. msgstr ""
  12898. "Inneholder kommandoer for å vise hjelp og informasjon om Registerredigering"
  12899. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12900. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12901. msgstr "Inneholder kommandoer for å opprette nye nøkler eller verdier"
  12902. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12903. msgid "Data"
  12904. msgstr "Data"
  12905. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12906. msgid "Registry Editor"
  12907. msgstr "Registerredigering"
  12908. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12909. msgid "Import Registry File"
  12910. msgstr "Importer registerfil"
  12911. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12912. msgid "Export Registry File"
  12913. msgstr "Eksporter registerfil"
  12914. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12915. msgid "Registry files (*.reg)"
  12916. msgstr "Registerfiler (*.reg)"
  12917. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12918. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12919. msgstr "Win9x-/NT4-registerfiler (REGEDIT4)"
  12920. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12921. msgid "(cannot display value)"
  12922. msgstr "(kan ikke vise verdi)"
  12923. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12924. msgid "(unknown %d)"
  12925. msgstr "(ukjent %d)"
  12926. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12927. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12928. msgstr "Kan ikke modifisere den valgte registerverdien."
  12929. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12930. msgid "Unable to create a new registry key."
  12931. msgstr "Kan ikke opprette en ny registernøkkel."
  12932. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12933. msgid "Unable to create a new registry value."
  12934. msgstr "Kan ikke opprette en ny registerverdi."
  12935. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12936. msgid ""
  12937. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12938. "The specified key name already exists."
  12939. msgstr ""
  12940. "Kan ikke gi nytt navn til nøkkel \"%1\".\n"
  12941. "Det spesifiserte nøkkelnavnet finnes allerede."
  12942. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12943. msgid ""
  12944. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12945. "The specified value name already exists."
  12946. msgstr ""
  12947. "Kan ikke gi nytt navn til verdien \"%1\".\n"
  12948. "Det spesifiserte verdinavnet finnes allerede."
  12949. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12950. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12951. msgstr "Kan ikke slette den valgte registernøkkelen."
  12952. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12953. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12954. msgstr "Kan ikke gi nytt navn til den valgte registernøkkelen."
  12955. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12956. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12957. msgstr "Kan ikke gi nytt navn til den valgte registerverdien."
  12958. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12959. msgid ""
  12960. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12961. msgstr "Nøklene og verdiene i %1 ble vellykket lagt til registeret."
  12962. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12963. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12964. msgstr ""
  12965. "Kan ikke importere %1. Den spesifiserte filen er ikke en gyldig registerfil."
  12966. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12967. msgid ""
  12968. "Usage:\n"
  12969. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12970. "\n"
  12971. "Options:\n"
  12972. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12973. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12974. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12975. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12976. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12977. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12978. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12979. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12980. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12981. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12982. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12983. " /? Display this information and exit.\n"
  12984. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12985. "to\n"
  12986. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12987. "the\n"
  12988. " file location where registry information will be exported.\n"
  12989. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12990. "\n"
  12991. "Usage examples:\n"
  12992. " regedit \"import.reg\"\n"
  12993. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12994. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12995. msgstr ""
  12996. "Bruk:\n"
  12997. " regedit [alternativer] [filnavn] [reg_key]\n"
  12998. "\n"
  12999. "Alternativer:\n"
  13000. " [Ingen alt.] Kjør den grafiske versjonen av dette programmet.\n"
  13001. " /L:system.dat Plasseringen til system.dat filen som skal modifiseres.\n"
  13002. " Kompatibel med hvilken som helst annen bryter. Ignorert.\n"
  13003. " /R:user.dat Plasseringen til user.dat filen som skal modifiseres.\n"
  13004. " Kompatibel med hvilken som helst annen bryter. Ignorert.\n"
  13005. " /C Importér innholdet av en registerfil.\n"
  13006. " /D Slett en spesifikk registernøkkel.\n"
  13007. " /E Eksportér innholdet av en spesifikk registernøkkel til en "
  13008. "fil.\n"
  13009. " Hvis ingen nøkkel er spesifisert, er hele registeret "
  13010. "eksportert.\n"
  13011. " /S Stille modus. Ingen beskjeder vil bli vist.\n"
  13012. " /V Kjør GUI'et i avansert modus. Ignorert.\n"
  13013. " /? Vis denne informasjonen og avslutt.\n"
  13014. " [filnavn] Plasseringen til filen som inneholder registerinformasjonen "
  13015. "som\n"
  13016. " skal importeres. Når brukt med [/E], spesifiserer dette\n"
  13017. " alternativet plasseringen hvor registerinformasjonen vil\n"
  13018. " bli eksportert.\n"
  13019. " [reg_key] Registernøkkelen som skal modifiseres.\n"
  13020. "\n"
  13021. "Brukseksempler:\n"
  13022. " regedit \"import.reg\"\n"
  13023. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13024. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13025. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13026. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13027. msgstr "regedit: Ugyldig eller ukjent bryter [%1]\n"
  13028. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13029. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13030. msgstr "Skriv \"regedit /?\" for hjelp.\n"
  13031. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13032. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13033. msgstr "regedit: Intet filnavn ble oppgitt.\n"
  13034. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13035. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13036. msgstr "regedit: Ingen registernøkkel ble oppgitt for fjerning.\n"
  13037. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13038. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13039. msgstr "regedit: Filen \"%1\" ble ikke funnet.\n"
  13040. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13041. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13042. msgstr "regedit: Kan ikke åpne filen \"%1\".\n"
  13043. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13044. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13045. msgstr "regedit: Uhåndtert handling.\n"
  13046. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13047. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13048. msgstr "regedit: Ikke nok minne! (%1!S!, linje %2!u!)\n"
  13049. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13050. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13051. msgstr "regedit: Ugyldig heksadesimal verdi.\n"
  13052. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13053. msgid ""
  13054. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13055. "encountered at '%1'.\n"
  13056. msgstr ""
  13057. "regedit: Kan ikke konvertere heksadesimale data. En ugyldig verdi inntraff "
  13058. "ved \"%1\".\n"
  13059. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13060. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13061. msgstr "regedit: Ukjent escape-sekvens [\\%1!c!]\n"
  13062. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13063. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13064. msgstr "regedit: Register-datatypen [0x%1!x!] støttes ikke\n"
  13065. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13066. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13067. msgstr "regedit: Uventet ende på linje i \"%1\".\n"
  13068. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13069. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13070. msgstr "regedit: Linjen \"%1\" ble ikke gjenkjent.\n"
  13071. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13072. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13073. msgstr "regedit: Kan ikke legge registerverdien \"%1\" til \"%2\".\n"
  13074. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13075. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13076. msgstr "regedit: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  13077. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13078. msgid ""
  13079. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13080. msgstr ""
  13081. "regedit: Register-datatypen [0x%1!x!], funnet i \"%2\", støttes ikke.\n"
  13082. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13083. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13084. msgstr "regedit: Registerverdien \"%1\" vil bli eksportert som binære data.\n"
  13085. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13086. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13087. msgstr "regedit: Ugyldig systemnøkkel [%1]\n"
  13088. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13089. msgid ""
  13090. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13091. msgstr ""
  13092. "regedit: Kan ikke eksportere \"%1\". Den spesifiserte registernøkkelen ble "
  13093. "ikke funnet.\n"
  13094. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13095. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13096. msgstr "regedit: Kan ikke slette registernøkkel \"%1\".\n"
  13097. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13098. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13099. msgstr "regedit: Linjen inneholder ugyldig syntaks.\n"
  13100. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13101. msgid "Quits the Registry Editor"
  13102. msgstr "Avslutter Registerredigering"
  13103. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13104. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13105. msgstr "Legger nøkler til i favorittlisten"
  13106. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13107. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13108. msgstr "Fjerner nøkler fra favorittlisten"
  13109. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13110. msgid "Shows or hides the status bar"
  13111. msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen"
  13112. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13113. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13114. msgstr "Endrer posisjonen til delingslinjen mellom to ruter"
  13115. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13116. msgid "Refreshes the window"
  13117. msgstr "Oppdaterer vinduet"
  13118. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13119. msgid "Deletes the selection"
  13120. msgstr "Sletter utvalget"
  13121. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13122. msgid "Renames the selection"
  13123. msgstr "Gir nytt navn til utvalget"
  13124. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13125. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13126. msgstr "Kopierer navnet på den valgte nøkkelen til utklippstavlen"
  13127. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13128. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13129. msgstr "Finner en tekststreng i en nøkkel, verdi eller data"
  13130. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13131. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13132. msgstr "Finner neste treff til teksten spesifisert i forrige søk"
  13133. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13134. msgid "Modifies the value's data"
  13135. msgstr "Endrer verdiens data"
  13136. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13137. msgid "Adds a new key"
  13138. msgstr "Legger til en ny nøkkel"
  13139. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13140. msgid "Adds a new string value"
  13141. msgstr "Legger til en ny strengverdi"
  13142. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13143. msgid "Adds a new binary value"
  13144. msgstr "Legger til en ny binærverdis"
  13145. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13146. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13147. msgstr "Legger til en ny 32-bit verdi"
  13148. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13149. msgid "Imports a text file into the registry"
  13150. msgstr "Importerer en tekstfil inn i registeret"
  13151. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13152. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13153. msgstr "Eksporterer hele eller deler av registeret til en tekstfil"
  13154. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13155. msgid "Prints all or part of the registry"
  13156. msgstr "Skriver ut hele eller deler av registeret"
  13157. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13158. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13159. msgstr "Åpner register-redigeringshjelp"
  13160. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13161. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13162. msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  13163. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13164. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13165. msgstr "Kan ikke forespørre registerverdien \"%1\"."
  13166. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13167. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13168. msgstr "Kan ikke redigere registernøkler av typen (%1!u!)."
  13169. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13170. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13171. msgstr "Verdien er for stor (%1!u!)."
  13172. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13173. msgid "Confirm Value Delete"
  13174. msgstr "Bekreft sletting av verdi"
  13175. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13176. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13177. msgstr "Virkelig slette den valgte registerverdien?"
  13178. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13179. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13180. msgstr "Søk fullført. Fant ikke søkestrengen \"%1\"."
  13181. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13182. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13183. msgstr "Virkelig slette disse verdiene?"
  13184. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13185. msgid "New Key #%d"
  13186. msgstr "Ny nøkkel #%d"
  13187. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13188. msgid "New Value #%d"
  13189. msgstr "Ny verdi #%d"
  13190. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13191. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13192. msgstr "Kan ikke forespørre registernøkkelen \"%1\"."
  13193. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13194. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13195. msgstr "Endrer verdiens data i binær form"
  13196. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13197. msgid "Adds a new multi-string value"
  13198. msgstr "Legger til en ny flerstrengverdi"
  13199. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13200. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13201. msgstr "Eksporterer den valgte greinen av registeret til en tekstfil"
  13202. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13203. msgid "Adds a new expandable string value"
  13204. msgstr "Legger til en ny utvidbar strengverdi"
  13205. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13206. msgid "Confirm Key Delete"
  13207. msgstr "Bekreft sletting av nøkkel"
  13208. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13209. msgid ""
  13210. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13211. msgstr ""
  13212. "Vil du virkelig slette denne registernøkkelen og alle dens undernøkler?"
  13213. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13214. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13215. msgstr "Utvid eller kollaps den valgte noden"
  13216. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13217. msgid "Collapse"
  13218. msgstr "Kollaps"
  13219. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13220. msgid ""
  13221. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13222. "\n"
  13223. "Provides DLL registration services.\n"
  13224. "\n"
  13225. msgstr ""
  13226. "Wine DLL Registreringsverktøy\n"
  13227. "\n"
  13228. "Tilbyr DLL registreringstjenester.\n"
  13229. "\n"
  13230. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13231. msgid ""
  13232. "Usage:\n"
  13233. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13234. "\n"
  13235. "Options:\n"
  13236. " [/u] Unregister a server.\n"
  13237. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13238. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13239. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13240. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13241. "\n"
  13242. msgstr ""
  13243. "Bruk:\n"
  13244. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllNavn\n"
  13245. "\n"
  13246. "Alternativer:\n"
  13247. " [/u] Avregistrer en tjener.\n"
  13248. " [/s] Stille modus (ingen beskjeder vil bli vist).\n"
  13249. " [/i] Kjør DllInstall, alternativt med [cmdline].\n"
  13250. "\tNår brukt med [/u], vil DllInstall kjøre i avinstalleringsmodus.\n"
  13251. " [/n] Ikke kjør DllRegisterServer. Dette alternativet må brukes sammen med "
  13252. "[/i].\n"
  13253. "\n"
  13254. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13255. msgid ""
  13256. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13257. "\n"
  13258. msgstr ""
  13259. "regsvr32: Ugyldig eller ukjent bryter [%1]\n"
  13260. "\n"
  13261. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13262. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13263. msgstr "regsvr32: Klarte ikke åpne DLL %1\n"
  13264. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13265. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13266. msgstr "regsvr32: '%1!S!' ikke implementert i DLL %2\n"
  13267. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13268. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13269. msgstr "regsvr32: Kan ikke registrere DLL %1\n"
  13270. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13271. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13272. msgstr "regsvr32: Vellykket registrering av DLL %1\n"
  13273. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13274. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13275. msgstr "regsvr32: Kan ikke avregistrere DLL %1\n"
  13276. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13277. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13278. msgstr "regsvr32: Vellykket avregistrering av DLL %1\n"
  13279. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13280. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13281. msgstr "regsvr32: Kan ikke installere DLL %1\n"
  13282. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13283. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13284. msgstr "regsvr32: Vellykket installasjon av DLL %1\n"
  13285. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13286. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13287. msgstr "regsvr32: Kan ikke avinstallere DLL %1\n"
  13288. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13289. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13290. msgstr "regsvr32: Vellykket avinstallasjon av DLL %1\n"
  13291. #: programs/start/start.rc:57
  13292. #, fuzzy
  13293. #| msgid ""
  13294. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  13295. #| "files\n"
  13296. #| "with that suffix.\n"
  13297. #| "Usage:\n"
  13298. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  13299. #| "start [options] document_filename\n"
  13300. #| "\n"
  13301. #| "Options:\n"
  13302. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13303. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13304. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13305. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13306. #| "/min Start the program minimized.\n"
  13307. #| "/max Start the program maximized.\n"
  13308. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13309. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13310. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13311. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13312. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13313. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13314. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13315. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13316. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
  13317. #| "its\n"
  13318. #| "exit code.\n"
  13319. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13320. #| "Explorer.\n"
  13321. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13322. #| "/? Display this help and exit.\n"
  13323. msgid ""
  13324. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13325. "with that suffix.\n"
  13326. "Usage:\n"
  13327. "start [options] program_filename [...]\n"
  13328. "start [options] document_filename\n"
  13329. "\n"
  13330. "Options:\n"
  13331. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13332. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13333. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13334. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13335. "/min Start the program minimized.\n"
  13336. "/max Start the program maximized.\n"
  13337. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13338. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13339. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13340. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13341. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13342. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13343. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13344. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13345. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13346. "exit code.\n"
  13347. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13348. "Explorer.\n"
  13349. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13350. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13351. "/? Display this help and exit.\n"
  13352. msgstr ""
  13353. "Starter et program eller åpner et dokument i programmet som er assosiert\n"
  13354. "med filtypen.\n"
  13355. "Bruk:\n"
  13356. "start [alternativer] program_filnavn [...]\n"
  13357. "start [alternativer] dokument_filnavn\n"
  13358. "\n"
  13359. "Alternativer:\n"
  13360. "\"tittel\" Angir tittelen for vinduet.\n"
  13361. "/d katalog Start programmet i angitt katalog.\n"
  13362. "/b Ikke opprett en ny konsoll for programmet.\n"
  13363. "/i Start programmet med nye miljøvariabler.\n"
  13364. "/min Start programmet minimert.\n"
  13365. "/max Start programmet maksimert.\n"
  13366. "/low Start programmet i prioritetklassen 'ledig'.\n"
  13367. "/normal Start programmet i prioritetklassen 'normal'.\n"
  13368. "/high Start programmet i prioritetklassen 'høy'.\n"
  13369. "/realtime Start programmet i prioritetklassen 'samtid'.\n"
  13370. "/abovenormal Start programmet i prioritetklassen 'over normal'.\n"
  13371. "/belownormal Start programmet i prioritetklassen 'under normal'.\n"
  13372. "/node n Start programmet på angitt NUMA-node.\n"
  13373. "/affinity maske Start programmet med angitt affinitet-maske.\n"
  13374. "/wait Vent til programmet er ferdig og avslutt med\n"
  13375. " dets avslutningskode.\n"
  13376. "/unix Bruk et Unix-filnavn og start filen som i Windows\n"
  13377. " Utforsker.\n"
  13378. "/ProgIDOpen Åpne et dokument med angitt progID.\n"
  13379. "/? Vis denne hjelpeteksten og avslutt.\n"
  13380. #: programs/start/start.rc:59
  13381. msgid ""
  13382. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13383. "specified file.\n"
  13384. "ShellExecuteEx failed"
  13385. msgstr ""
  13386. "Kunne ikke starte programmet, eller intet program er tilknyttet den oppgitte "
  13387. "filen.\n"
  13388. "ShellExecuteEx feilet"
  13389. #: programs/start/start.rc:61
  13390. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13391. msgstr "Klarte ikke å konvertere Unix-filnavnet til et DOS-filnavn."
  13392. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13393. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13394. msgstr "Bruk: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessNavn | /pid ProsessID]\n"
  13395. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13396. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13397. msgstr "Feil: Ukjente eller ugyldige parametere på kommandolinjen.\n"
  13398. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13399. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13400. msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen.\n"
  13401. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13402. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13403. msgstr "Feil: /im eller /pid må oppgis.\n"
  13404. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13405. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13406. msgstr "Feil: Valget \"%1\" krever en kommandolinje-parameter.\n"
  13407. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13408. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13409. msgstr "Feil: /im og /pid kan ikke brukes sammen.\n"
  13410. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13411. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13412. msgstr ""
  13413. "Avslutningsmelding ble sendt til toppnivå-vinduer for prosessen med PID %1!"
  13414. "u!.\n"
  13415. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13416. msgid ""
  13417. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13418. msgstr ""
  13419. "Avslutningsmelding ble sendt til toppnivå-vinduer til prosessen \"%1\" med "
  13420. "PID %2!u!.\n"
  13421. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13422. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13423. msgstr "Tvang avslutning av prosessen med PID %1!u!.\n"
  13424. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13425. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13426. msgstr "Tvang avslutning av prosessen \"%1\" med PID %2!u!.\n"
  13427. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13428. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13429. msgstr "Feil: Klarte ikke finne prosessen \"%1\".\n"
  13430. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13431. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13432. msgstr "Feil: Klarte ikke fylle ut prosesslisten.\n"
  13433. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13434. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13435. msgstr "Feil: Klarte ikke stoppe prosessen \"%1\".\n"
  13436. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13437. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13438. msgstr "Feil: Selvterminering av prosesser er ikke tillatt.\n"
  13439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13440. msgid "&New Task (Run...)"
  13441. msgstr "&Ny oppgave (Kjør...)"
  13442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13443. msgid "E&xit Task Manager"
  13444. msgstr "&Avslutt oppgavebehandleren"
  13445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13446. msgid "&Minimize On Use"
  13447. msgstr "&Minimer ved bruk"
  13448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13449. msgid "&Hide When Minimized"
  13450. msgstr "S&kjul når minimert"
  13451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13452. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13453. msgstr "Vi&s 16 bit-jobber"
  13454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13455. msgid "&Refresh Now"
  13456. msgstr "Oppdate&r nå"
  13457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13458. msgid "&Update Speed"
  13459. msgstr "&Oppdateringsfrekvens"
  13460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13461. msgid "&High"
  13462. msgstr "&Høy"
  13463. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13464. msgid "&Normal"
  13465. msgstr "&Normal"
  13466. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13467. msgid "&Low"
  13468. msgstr "&Lav"
  13469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13470. msgid "&Paused"
  13471. msgstr "&Pause"
  13472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13473. msgid "&Select Columns..."
  13474. msgstr "&Velg kolonner..."
  13475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13476. msgid "&CPU History"
  13477. msgstr "&Prosessorhistorikk"
  13478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13479. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13480. msgstr "En graf, alle pr&osessorer"
  13481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13482. msgid "One Graph &Per CPU"
  13483. msgstr "En graf &per prosessor"
  13484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13485. msgid "&Show Kernel Times"
  13486. msgstr "Vi&s kjernetider"
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13488. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13489. msgid "Tile &Horizontally"
  13490. msgstr "Still opp &vannrett"
  13491. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13493. msgid "Tile &Vertically"
  13494. msgstr "Still opp &loddrett"
  13495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13497. msgid "&Minimize"
  13498. msgstr "&Minimer"
  13499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13500. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13501. msgid "&Cascade"
  13502. msgstr "&Kortstokk"
  13503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13505. msgid "&Bring To Front"
  13506. msgstr "&Vis øverst"
  13507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13508. msgid "&About Task Manager"
  13509. msgstr "&Om Oppgavebehandler"
  13510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13511. msgid "&Switch To"
  13512. msgstr "B&ytt til"
  13513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13514. msgid "&End Task"
  13515. msgstr "Avslutt oppgav&e"
  13516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13517. msgid "&Go To Process"
  13518. msgstr "&Gå til prosess"
  13519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13520. msgid "&End Process"
  13521. msgstr "Avslutt pros&ess"
  13522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13523. msgid "End Process &Tree"
  13524. msgstr "Avslu&tt prosesstre"
  13525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13526. msgid "&Debug"
  13527. msgstr "&Feilsøk"
  13528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13529. msgid "Set &Priority"
  13530. msgstr "Angi &prioritet"
  13531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13532. msgid "&Realtime"
  13533. msgstr "&Samtid"
  13534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13535. msgid "&Above Normal"
  13536. msgstr "Over norm&alt"
  13537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13538. msgid "&Below Normal"
  13539. msgstr "&Under normalt"
  13540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13541. msgid "Set &Affinity..."
  13542. msgstr "&Angi slektskap..."
  13543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13544. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13545. msgstr "&Rediger feilsøkingskanaler..."
  13546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13548. msgid "Task Manager"
  13549. msgstr "Oppgavebehandler"
  13550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13551. msgid "&New Task..."
  13552. msgstr "&Ny oppgave..."
  13553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13554. msgid "&Show processes from all users"
  13555. msgstr "Vi&s prosesser fra alle brukere"
  13556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13557. msgid "CPU usage"
  13558. msgstr "Prosessorbruk"
  13559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13560. msgid "Mem usage"
  13561. msgstr "Minnebruk"
  13562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13563. msgid "Totals"
  13564. msgstr "Totalt"
  13565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13566. msgid "Commit charge (K)"
  13567. msgstr "Virtuelt minne (kB)"
  13568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13569. msgid "Physical memory (K)"
  13570. msgstr "Fysisk minne (kB)"
  13571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13572. msgid "Kernel memory (K)"
  13573. msgstr "Kjerneminne (kB)"
  13574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13575. msgid "Handles"
  13576. msgstr "Referanser"
  13577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13578. msgid "Threads"
  13579. msgstr "Tråder"
  13580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13581. msgid "Processes"
  13582. msgstr "Prosesser"
  13583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13585. msgid "Total"
  13586. msgstr "Totalt"
  13587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13588. msgid "Limit"
  13589. msgstr "Grense"
  13590. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13591. msgid "Peak"
  13592. msgstr "Topp"
  13593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13594. msgid "System Cache"
  13595. msgstr "Hurtigbufret"
  13596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13597. msgid "Paged"
  13598. msgstr "Sidevekslet"
  13599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13600. msgid "Nonpaged"
  13601. msgstr "Ikke sidevekslet"
  13602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13603. msgid "CPU usage history"
  13604. msgstr "Historikk for prosessorbruk"
  13605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13606. msgid "Memory usage history"
  13607. msgstr "Historikk for minnebruk"
  13608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13609. msgid "Debug Channels"
  13610. msgstr "Feilsøkingskanaler"
  13611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13612. msgid "Processor Affinity"
  13613. msgstr "Prosesslektsskap"
  13614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13615. msgid ""
  13616. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13617. "allowed to execute on."
  13618. msgstr ""
  13619. "Instillingen for prosesslektsskap bestemmer hvilke prosessorer prosessen kan "
  13620. "kjøre på."
  13621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13622. msgid "CPU 0"
  13623. msgstr "CPU 0"
  13624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13625. msgid "CPU 1"
  13626. msgstr "CPU 1"
  13627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13628. msgid "CPU 2"
  13629. msgstr "CPU 2"
  13630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13631. msgid "CPU 3"
  13632. msgstr "CPU 3"
  13633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13634. msgid "CPU 4"
  13635. msgstr "CPU 4"
  13636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13637. msgid "CPU 5"
  13638. msgstr "CPU 5"
  13639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13640. msgid "CPU 6"
  13641. msgstr "CPU 6"
  13642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13643. msgid "CPU 7"
  13644. msgstr "CPU 7"
  13645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13646. msgid "CPU 8"
  13647. msgstr "CPU 8"
  13648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13649. msgid "CPU 9"
  13650. msgstr "CPU 9"
  13651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13652. msgid "CPU 10"
  13653. msgstr "CPU 10"
  13654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13655. msgid "CPU 11"
  13656. msgstr "CPU 11"
  13657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13658. msgid "CPU 12"
  13659. msgstr "CPU 12"
  13660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13661. msgid "CPU 13"
  13662. msgstr "CPU 13"
  13663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13664. msgid "CPU 14"
  13665. msgstr "CPU 14"
  13666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13667. msgid "CPU 15"
  13668. msgstr "CPU 15"
  13669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13670. msgid "CPU 16"
  13671. msgstr "CPU 16"
  13672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13673. msgid "CPU 17"
  13674. msgstr "CPU 17"
  13675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13676. msgid "CPU 18"
  13677. msgstr "CPU 18"
  13678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13679. msgid "CPU 19"
  13680. msgstr "CPU 19"
  13681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13682. msgid "CPU 20"
  13683. msgstr "CPU 20"
  13684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13685. msgid "CPU 21"
  13686. msgstr "CPU 21"
  13687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13688. msgid "CPU 22"
  13689. msgstr "CPU 22"
  13690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13691. msgid "CPU 23"
  13692. msgstr "CPU 23"
  13693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13694. msgid "CPU 24"
  13695. msgstr "CPU 24"
  13696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13697. msgid "CPU 25"
  13698. msgstr "CPU 25"
  13699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13700. msgid "CPU 26"
  13701. msgstr "CPU 26"
  13702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13703. msgid "CPU 27"
  13704. msgstr "CPU 27"
  13705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13706. msgid "CPU 28"
  13707. msgstr "CPU 28"
  13708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13709. msgid "CPU 29"
  13710. msgstr "CPU 29"
  13711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13712. msgid "CPU 30"
  13713. msgstr "CPU 30"
  13714. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13715. msgid "CPU 31"
  13716. msgstr "CPU 31"
  13717. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13718. msgid "Select Columns"
  13719. msgstr "Velg kolonner"
  13720. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13721. msgid ""
  13722. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13723. msgstr "Velg kolonnene som vises på prosessiden i oppgavebehandleren."
  13724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13725. msgid "&Image Name"
  13726. msgstr "B&ildenavn"
  13727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13728. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13729. msgstr "&PID (Prosessidentifiserer)"
  13730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13731. msgid "&CPU Usage"
  13732. msgstr "&Prosessorbruk"
  13733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13734. msgid "CPU Tim&e"
  13735. msgstr "Pros&essortid"
  13736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13737. msgid "&Memory Usage"
  13738. msgstr "&Minnebruk"
  13739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13740. msgid "Memory Usage &Delta"
  13741. msgstr "Minnebruk-&delta"
  13742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13743. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13744. msgstr "Høyeste minnebru&k"
  13745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13746. msgid "Page &Faults"
  13747. msgstr "Side&feil"
  13748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13749. msgid "&USER Objects"
  13750. msgstr "Br&ukerobjekter"
  13751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13752. msgid "I/O Reads"
  13753. msgstr "I/U leseøkter"
  13754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13755. msgid "I/O Read Bytes"
  13756. msgstr "I/U leste byte"
  13757. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13758. msgid "&Session ID"
  13759. msgstr "&Økt-ID"
  13760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13761. msgid "User &Name"
  13762. msgstr "Bruker&navn"
  13763. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13764. msgid "Page F&aults Delta"
  13765. msgstr "Sidefeil-delt&a"
  13766. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13767. msgid "&Virtual Memory Size"
  13768. msgstr "Størrelse på &virtuelt minne"
  13769. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13770. msgid "Pa&ged Pool"
  13771. msgstr "&Sidevekslet brønn"
  13772. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13773. msgid "N&on-paged Pool"
  13774. msgstr "&Ikke-sidevekslet brønn"
  13775. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13776. msgid "Base P&riority"
  13777. msgstr "Basisp&rioritet"
  13778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13779. msgid "&Handle Count"
  13780. msgstr "Antall &håndtak"
  13781. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13782. msgid "&Thread Count"
  13783. msgstr "Antall &tråder"
  13784. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13785. msgid "GDI Objects"
  13786. msgstr "GDI-objekter"
  13787. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13788. msgid "I/O Writes"
  13789. msgstr "I/U skriveøkter"
  13790. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13791. msgid "I/O Write Bytes"
  13792. msgstr "I/U skrevne byte"
  13793. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13794. msgid "I/O Other"
  13795. msgstr "I/U annet"
  13796. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13797. msgid "I/O Other Bytes"
  13798. msgstr "I/O annet, byte"
  13799. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13800. msgid "Create New Task"
  13801. msgstr "Opprett ny oppgave"
  13802. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13803. msgid "Runs a new program"
  13804. msgstr "Kjører et nytt program"
  13805. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13806. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13807. msgstr ""
  13808. "Oppgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimeres"
  13809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13810. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13811. msgstr "Oppgavebehandler minimeres når du bytter til en annen prosess"
  13812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13813. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13814. msgstr "Skjul oppgavebehandleren når den minimeres"
  13815. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13816. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13817. msgstr ""
  13818. "Tving oppgavebehandleren til å oppdatere nå, uansett oppdateringsfrekvens"
  13819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13820. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13821. msgstr "Viser oppgaver med store ikoner"
  13822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13823. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13824. msgstr "Viser oppgaver med små ikoner"
  13825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13826. msgid "Displays information about each task"
  13827. msgstr "Viser informasjon om hver oppgave"
  13828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13829. msgid "Updates the display twice per second"
  13830. msgstr "Oppdaterer visningen to ganger per sekund"
  13831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13832. msgid "Updates the display every two seconds"
  13833. msgstr "Oppdaterer visningen annenhvert sekund"
  13834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13835. msgid "Updates the display every four seconds"
  13836. msgstr "Oppdaterer visningen hvert fjerde sekund"
  13837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13838. msgid "Does not automatically update"
  13839. msgstr "Oppdaterer ikke automatisk"
  13840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13841. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13842. msgstr "Stiller vinduene opp vannrett på skrivebordet"
  13843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13844. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13845. msgstr "Stiller vinduene opp loddrett på skrivebordet"
  13846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13847. msgid "Minimizes the windows"
  13848. msgstr "Minimerer vinduene"
  13849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13850. msgid "Maximizes the windows"
  13851. msgstr "Maksimerer vinduene"
  13852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13853. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13854. msgstr "Viser vinduene oppå hverandre diagonalt over skrivebordet"
  13855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13856. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13857. msgstr "Henter vinduet fram, men setter det ikke i fokus"
  13858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13859. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13860. msgstr "Viser hjelpeemner om oppgavebehandleren"
  13861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13862. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13863. msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  13864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13865. msgid "Exits the Task Manager application"
  13866. msgstr "Avslutter Oppgavebehandler"
  13867. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13868. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13869. msgstr "Viser 16-biters programmer under 'ntvdm.exe'"
  13870. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13871. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13872. msgstr "Velger hvilke kolonner som vises på prosessiden"
  13873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13874. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13875. msgstr "Viser kjernetid i ytelsesgrafene"
  13876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13877. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13878. msgstr "En enkelt historikk viser total prosessorbruk"
  13879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13880. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13881. msgstr "Hver prosessor har sin egen graf"
  13882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13883. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13884. msgstr "Henter en oppgave til forgrunnen, og setter den i fokus"
  13885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13886. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13887. msgstr "Gir den valgte oppgaven beskjed om å avslutte"
  13888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13889. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13890. msgstr "Bytter fokus til den valgte oppgavens prosess"
  13891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13892. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13893. msgstr "Gjenoppretter oppgavebehandleren fra dens skjulte status"
  13894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13895. msgid "Removes the process from the system"
  13896. msgstr "Fjerner prosessen fra systemet"
  13897. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13898. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13899. msgstr "Fjerner denne prosessen og alle etterkommere fra systemet"
  13900. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13901. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13902. msgstr "Legger feilsøkeren til denne prosessen"
  13903. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13904. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13905. msgstr "Kontrollerer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på"
  13906. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13907. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13908. msgstr "Gir prosessen til samtidsprioritet"
  13909. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13910. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13911. msgstr "Gir prosessen høy prioritet"
  13912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13913. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13914. msgstr "Gir prosessen over normal prioritet"
  13915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13916. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13917. msgstr "Gir prosessen normal prioritet"
  13918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13919. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13920. msgstr "Gir prosessen under normal prioritet"
  13921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13922. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13923. msgstr "Gir prosessen lav prioritet"
  13924. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13925. msgid "Controls Debug Channels"
  13926. msgstr "Kontrollerer feilsøkingskanaler"
  13927. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13928. msgid "Performance"
  13929. msgstr "Ytelse"
  13930. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13931. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13932. msgstr "Prosessorbruk: %3d%%"
  13933. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13934. msgid "Processes: %d"
  13935. msgstr "Prosesser: %d"
  13936. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13937. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13938. msgstr "Minnebruk: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13939. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13940. msgid "Image Name"
  13941. msgstr "Bildenavn"
  13942. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13943. msgid "PID"
  13944. msgstr "PID"
  13945. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13946. msgid "CPU"
  13947. msgstr "CPU"
  13948. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13949. msgid "CPU Time"
  13950. msgstr "CPU-tid"
  13951. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13952. msgid "Mem Usage"
  13953. msgstr "Minnebruk"
  13954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13955. msgid "Mem Delta"
  13956. msgstr "Minnedelta"
  13957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13958. msgid "Peak Mem Usage"
  13959. msgstr "Høyeste minnebruk"
  13960. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13961. msgid "Page Faults"
  13962. msgstr "Sidefeil"
  13963. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13964. msgid "USER Objects"
  13965. msgstr "USER-objekter"
  13966. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13967. msgid "Session ID"
  13968. msgstr "Økt-ID"
  13969. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13970. msgid "Username"
  13971. msgstr "Brukernavn"
  13972. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13973. msgid "PF Delta"
  13974. msgstr "PF-delta"
  13975. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13976. msgid "VM Size"
  13977. msgstr "VM-størrelse"
  13978. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13979. msgid "Paged Pool"
  13980. msgstr "Sidevekslingsbrønn"
  13981. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13982. msgid "NP Pool"
  13983. msgstr "NP-brønn"
  13984. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13985. msgid "Base Pri"
  13986. msgstr "Basispri."
  13987. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13988. msgid "Task Manager Warning"
  13989. msgstr "Oppgavebehandler - advarsel"
  13990. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13991. msgid ""
  13992. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13993. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13994. "sure you want to change the priority class?"
  13995. msgstr ""
  13996. "ADVERSEL: Å endre prioritetsklassen for denne prosessen kan\n"
  13997. "føre til uønskede resultater, som et ustabilt system. Er du\n"
  13998. "sikker på at du vil endre prioritetsklassen?"
  13999. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  14000. msgid "Unable to Change Priority"
  14001. msgstr "Kan ikke endre prioriteten"
  14002. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  14003. msgid ""
  14004. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  14005. "results including loss of data and system instability. The\n"
  14006. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  14007. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  14008. "terminate the process?"
  14009. msgstr ""
  14010. "ADVERSEL: Å avbryte en prosess kan føre til uønskede\n"
  14011. "resultater, som tap av data og et ustabilt system.\n"
  14012. "Prosessen vil ikke få anledning til å lagre gjeldende status\n"
  14013. "eller data før den avsluttes. Er du sikker på at du\n"
  14014. "vil avbryte prosessen?"
  14015. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  14016. msgid "Unable to Terminate Process"
  14017. msgstr "Klarte ikke avbryte prosessen"
  14018. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  14019. msgid ""
  14020. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  14021. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  14022. msgstr ""
  14023. "ADVARSEL: Å feilsøke denne prosessen kan føre til tap av data.\n"
  14024. "Er du sikker på at du vil koble til feilsøkeren?"
  14025. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  14026. msgid "Unable to Debug Process"
  14027. msgstr "Klarte ikke feilsøke prosessen"
  14028. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  14029. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  14030. msgstr "Prosessen må ha tilhørighet til minst én prosessor"
  14031. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  14032. msgid "Invalid Option"
  14033. msgstr "Ugyldig valg"
  14034. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  14035. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  14036. msgstr "Klarte ikke lese eller endre tilhørighet til prosessen"
  14037. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  14038. msgid "System Idle Process"
  14039. msgstr "Ledige ressurser"
  14040. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  14041. msgid "Not Responding"
  14042. msgstr "Svarer ikke"
  14043. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  14044. msgid "Running"
  14045. msgstr "Kjører"
  14046. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  14047. msgid "Task"
  14048. msgstr "Oppgave"
  14049. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  14050. msgid "Wine Application Uninstaller"
  14051. msgstr "Avinstaller programmer"
  14052. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  14053. msgid ""
  14054. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  14055. "executable.\n"
  14056. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  14057. msgstr ""
  14058. "Kjøring av avinstalleringskommandoen \"%s\" feilet, kanskje på grunn av en "
  14059. "manglende programfil.\n"
  14060. "Fjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
  14061. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14062. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14063. msgstr "uninstaller: Programmet med GUID %1 ble ikke funnet\n"
  14064. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14065. msgid ""
  14066. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14067. msgstr ""
  14068. "uninstaller: Alternativet '--remove' må etterfølges av en program GUID\n"
  14069. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14070. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14071. msgstr "uninstaller: [%1] er et ugyldig valg\n"
  14072. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14073. msgid ""
  14074. "Wine Application Uninstaller\n"
  14075. "\n"
  14076. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14077. "\n"
  14078. msgstr ""
  14079. "Avinstaller programmer\n"
  14080. "\n"
  14081. "Avinstaller programmer fra det nåværende Wine prefixet.\n"
  14082. "\n"
  14083. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14084. msgid ""
  14085. "Usage:\n"
  14086. " uninstaller [options]\n"
  14087. "\n"
  14088. "Options:\n"
  14089. " --help\t Display this information.\n"
  14090. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14091. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14092. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14093. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14094. "\n"
  14095. msgstr ""
  14096. "Bruk:\n"
  14097. " uninstaller [alternativer]\n"
  14098. "\n"
  14099. "Alternativer:\n"
  14100. " --help\t Vis denne informasjonen.\n"
  14101. " --list\t Vis alle programmene installert i dette Wine prefixet.\n"
  14102. " --remove {GUID} Avinstaller det spesifiserte programmet.\n"
  14103. "\t\t Bruk '--list' for å avgjøre programmets GUID.\n"
  14104. " [intet valg] Kjør det grafiske brukergrensesnittet.\n"
  14105. "\n"
  14106. #: programs/view/view.rc:36
  14107. msgid "&Pan"
  14108. msgstr "&Panorer"
  14109. #: programs/view/view.rc:38
  14110. msgid "&Scale to Window"
  14111. msgstr "&Skaler til vindu"
  14112. #: programs/view/view.rc:40
  14113. msgid "&Left"
  14114. msgstr "&Venstre"
  14115. #: programs/view/view.rc:41
  14116. msgid "&Right"
  14117. msgstr "Høy&re"
  14118. #: programs/view/view.rc:49
  14119. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14120. msgstr "Vanlig metafil-framviser"
  14121. #: programs/view/view.rc:50
  14122. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14123. msgstr "Metafiler (*.wmf, *.emf)"
  14124. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14125. msgid "Waiting for Program"
  14126. msgstr "Venter på program"
  14127. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14128. msgid "Terminate Process"
  14129. msgstr "Avslutt programmet"
  14130. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14131. msgid ""
  14132. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14133. "responding.\n"
  14134. "\n"
  14135. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14136. msgstr ""
  14137. "En simulert avlogging eller avslutting har startet, men dette programmet "
  14138. "svarer ikke.\n"
  14139. "\n"
  14140. "Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt."
  14141. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14142. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14143. msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i %s blir oppdatert..."
  14144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14145. msgid ""
  14146. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14147. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14148. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14149. "option) any later version."
  14150. msgstr ""
  14151. "Dette programmet er fri programvare; det kan redistribueres i henhold til "
  14152. "vilkårene i GNU Lesser General Public License utgitt av Free Software "
  14153. "Foundation, enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
  14154. "en nyere versjon."
  14155. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14156. msgid "Windows registration information"
  14157. msgstr "Brukerinformasjon for Windows"
  14158. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14159. msgid "&Owner:"
  14160. msgstr "&Eier:"
  14161. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14162. msgid "Organi&zation:"
  14163. msgstr "Organi&sasjon:"
  14164. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14165. msgid "Application settings"
  14166. msgstr "Programminnstillinger"
  14167. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14168. msgid ""
  14169. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14170. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14171. "or per-application settings in those tabs as well."
  14172. msgstr ""
  14173. "Wine kan etterligne forskjellige Windows-versjoner for hvert program. Denne "
  14174. "fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre "
  14175. "innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også."
  14176. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14177. msgid "Add appli&cation..."
  14178. msgstr "Legg til progr&am..."
  14179. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14180. msgid "&Remove application"
  14181. msgstr "Fje&rn program"
  14182. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14183. msgid "&Windows Version:"
  14184. msgstr "&Windows-versjon:"
  14185. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14186. msgid "Window settings"
  14187. msgstr "Vinduinnstillinger"
  14188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14189. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14190. msgstr "Fang &musen automatisk i fullskjermvinduer"
  14191. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14192. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14193. msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer"
  14194. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14195. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14196. msgstr "Tillat &vindusbehandleren å kontrollere vinduene"
  14197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14198. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14199. msgstr "Vis &et virtuelt skrivebord"
  14200. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14201. msgid "Desktop &size:"
  14202. msgstr "&Størrelse:"
  14203. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14204. msgid "Screen resolution"
  14205. msgstr "Skjermoppløsning"
  14206. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14207. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14208. msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma"
  14209. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14210. msgid "DLL overrides"
  14211. msgstr "DLL-overstyring"
  14212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14213. msgid ""
  14214. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14215. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14216. "application)."
  14217. msgstr ""
  14218. "Dynamisk koblede biblioteker kan oppgis individuelt til å være enten "
  14219. "innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et "
  14220. "program)."
  14221. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14222. msgid "&New override for library:"
  14223. msgstr "&Ny overstyring for bibliotek:"
  14224. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14225. msgid "A&dd"
  14226. msgstr "&Legg til"
  14227. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14228. msgid "Existing &overrides:"
  14229. msgstr "Gjeldende &overstyringer:"
  14230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14231. msgid "&Edit..."
  14232. msgstr "R&ediger..."
  14233. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14234. msgid "Edit Override"
  14235. msgstr "Rediger overstyring"
  14236. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14237. msgid "Load order"
  14238. msgstr "Lastingsrekkefølge"
  14239. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14240. msgid "&Builtin (Wine)"
  14241. msgstr "Inne&bygget (Wine)"
  14242. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14243. msgid "&Native (Windows)"
  14244. msgstr "I&nnfødt (Windows)"
  14245. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14246. msgid "Buil&tin then Native"
  14247. msgstr "Innebygge&t så innfødt"
  14248. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14249. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14250. msgstr "Innfød&dt så innebygget"
  14251. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14252. msgid "Select Drive Letter"
  14253. msgstr "Velg stasjonsbokstav"
  14254. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14255. msgid "Drive configuration"
  14256. msgstr "Oppsett av stasjoner"
  14257. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14258. msgid ""
  14259. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14260. "edited."
  14261. msgstr ""
  14262. "Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; stasjonsoppsettet kan derfor "
  14263. "ikke redigeres."
  14264. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14265. msgid "A&dd..."
  14266. msgstr "&Legg til..."
  14267. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14268. msgid "&Path:"
  14269. msgstr "&Sti:"
  14270. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14271. msgid "Show Advan&ced"
  14272. msgstr "Avansert &visning"
  14273. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14274. msgid "De&vice:"
  14275. msgstr "En&het:"
  14276. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14277. msgid "Bro&wse..."
  14278. msgstr "&Bla..."
  14279. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14280. msgid "&Label:"
  14281. msgstr "Vo&lumnavn:"
  14282. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14283. msgid "S&erial:"
  14284. msgstr "S&erienummer:"
  14285. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14286. msgid "&Show dot files"
  14287. msgstr "Vi&s .-filer"
  14288. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14289. msgid "Driver diagnostics"
  14290. msgstr "Driverdiagnostikk"
  14291. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14292. msgid "Defaults"
  14293. msgstr "Standardverdier"
  14294. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14295. msgid "Output device:"
  14296. msgstr "Ut-enhet:"
  14297. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14298. msgid "Voice output device:"
  14299. msgstr "Ut-enhet for tale:"
  14300. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14301. msgid "Input device:"
  14302. msgstr "Inn-enhet:"
  14303. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14304. msgid "Voice input device:"
  14305. msgstr "Inn-enhet for tale:"
  14306. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14307. msgid "&Test Sound"
  14308. msgstr "&Test"
  14309. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14310. msgid "Speaker configuration"
  14311. msgstr "Høytaleroppsett"
  14312. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14313. msgid "Speakers:"
  14314. msgstr "Høytalere:"
  14315. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14316. msgid "Appearance"
  14317. msgstr "Utseende"
  14318. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14319. msgid "&Theme:"
  14320. msgstr "&Tema:"
  14321. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14322. msgid "&Install theme..."
  14323. msgstr "&Installer tema..."
  14324. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14325. msgid "It&em:"
  14326. msgstr "&Element:"
  14327. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14328. msgid "C&olor:"
  14329. msgstr "&Farge:"
  14330. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14331. msgid "MIME types"
  14332. msgstr "MIME typer"
  14333. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14334. msgid "Manage file &associations"
  14335. msgstr "Behandle fil &assosiasjoner"
  14336. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14337. msgid "Folders"
  14338. msgstr "Mappe"
  14339. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14340. msgid "&Link to:"
  14341. msgstr "Pek ti&l:"
  14342. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14343. msgid "Libraries"
  14344. msgstr "Biblioteker"
  14345. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14346. msgid "Drives"
  14347. msgstr "Stasjoner"
  14348. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14349. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14350. msgstr "Velg Unix-målkatalogen."
  14351. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14352. msgid "Hide Advan&ced"
  14353. msgstr "Enkel &visning"
  14354. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14355. msgid "(No Theme)"
  14356. msgstr "(Intet tema)"
  14357. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14358. msgid "Graphics"
  14359. msgstr "Grafikk"
  14360. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14361. msgid "Desktop Integration"
  14362. msgstr "Skrivebordsintegrering"
  14363. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14364. msgid "Audio"
  14365. msgstr "Lyd"
  14366. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14367. msgid "About"
  14368. msgstr "Om"
  14369. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14370. msgid "Wine configuration"
  14371. msgstr "Oppsett av Wine"
  14372. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14373. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14374. msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
  14375. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14376. msgid "Select a theme file"
  14377. msgstr "Velg en temafil"
  14378. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14379. msgid "Folder"
  14380. msgstr "Mappe"
  14381. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14382. msgid "Links to"
  14383. msgstr "Peker til"
  14384. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14385. msgid "Wine configuration for %s"
  14386. msgstr "Oppsett av Wine for %s"
  14387. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14388. msgid "Selected driver: %s"
  14389. msgstr "Valgt driver: %s"
  14390. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14391. msgid "(None)"
  14392. msgstr "(Ingen)"
  14393. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14394. msgid "Audio test failed!"
  14395. msgstr "Lydtesten feilet!"
  14396. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14397. msgid "(System default)"
  14398. msgstr "(Standard)"
  14399. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14400. msgid "5.1 Surround"
  14401. msgstr "5.1 Surround"
  14402. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14403. msgid "Quadraphonic"
  14404. msgstr "Quadraphonic"
  14405. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14406. msgid "Stereo"
  14407. msgstr "Stereo"
  14408. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14409. msgid "Mono"
  14410. msgstr "Mono"
  14411. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14412. msgid ""
  14413. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14414. "Are you sure you want to do this?"
  14415. msgstr ""
  14416. "Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\n"
  14417. "Er du sikker på at du vil gjøre det?"
  14418. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14419. msgid "Warning: system library"
  14420. msgstr "Advarsel: systembibliotek"
  14421. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14422. msgid "native"
  14423. msgstr "innfødt"
  14424. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14425. msgid "builtin"
  14426. msgstr "innebygget"
  14427. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14428. msgid "native, builtin"
  14429. msgstr "innfødt, innebygget"
  14430. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14431. msgid "builtin, native"
  14432. msgstr "innebygget, innfødt"
  14433. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14434. msgid "disabled"
  14435. msgstr "slått av"
  14436. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14437. msgid "Default Settings"
  14438. msgstr "Globale innstillinger"
  14439. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14440. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14441. msgstr "Wine-programmer (*.exe; *.exe.so)"
  14442. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14443. msgid "Use global settings"
  14444. msgstr "Bruk globale innstillinger"
  14445. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14446. msgid "Select an executable file"
  14447. msgstr "Velg en programfil"
  14448. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14449. msgid "Autodetect"
  14450. msgstr "Finn automatisk"
  14451. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14452. msgid "Local hard disk"
  14453. msgstr "Lokal harddisk"
  14454. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14455. msgid "Network share"
  14456. msgstr "Nettverksressurs"
  14457. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14458. msgid "Floppy disk"
  14459. msgstr "Diskett"
  14460. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14461. msgid "CD-ROM"
  14462. msgstr "CD-ROM"
  14463. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14464. msgid ""
  14465. "You cannot add any more drives.\n"
  14466. "\n"
  14467. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14468. msgstr ""
  14469. "Du kan ikke legge til flere stasjoner.\n"
  14470. "\n"
  14471. "Hver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste."
  14472. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14473. msgid "System drive"
  14474. msgstr "Systemstasjon"
  14475. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14476. msgid ""
  14477. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14478. "\n"
  14479. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14480. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14481. msgstr ""
  14482. "Vil du virkelig fjerne stasjon C?\n"
  14483. "\n"
  14484. "De fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den "
  14485. "ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter!"
  14486. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14487. msgctxt "Drive letter"
  14488. msgid "Letter"
  14489. msgstr "Bokstav"
  14490. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14491. msgid "Target folder"
  14492. msgstr "Målmappe"
  14493. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14494. msgid ""
  14495. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14496. "\n"
  14497. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14498. msgstr ""
  14499. "Du har ikke en C-stasjon. Det er ikke så bra.\n"
  14500. "\n"
  14501. "Husk å trykke Legg til i stasjonsfanen for å lage en!\n"
  14502. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14503. msgid "Controls Background"
  14504. msgstr "Kontrollerbakgrunn"
  14505. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14506. msgid "Controls Text"
  14507. msgstr "Kontrollertekst"
  14508. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14509. msgid "Menu Background"
  14510. msgstr "Menybakgrunn"
  14511. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14512. msgid "Menu Text"
  14513. msgstr "Menytekst"
  14514. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14515. msgid "Scrollbar"
  14516. msgstr "Rullefelt"
  14517. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14518. msgid "Selection Background"
  14519. msgstr "Bakgrunn for merking"
  14520. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14521. msgid "Selection Text"
  14522. msgstr "Merket tekst"
  14523. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14524. msgid "Tooltip Background"
  14525. msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
  14526. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14527. msgid "Tooltip Text"
  14528. msgstr "Tekst i verktøytips"
  14529. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14530. msgid "Window Background"
  14531. msgstr "Vindusbakgrunn"
  14532. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14533. msgid "Window Text"
  14534. msgstr "Vindusteksts"
  14535. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14536. msgid "Active Title Bar"
  14537. msgstr "Aktiv tittellinje"
  14538. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14539. msgid "Active Title Text"
  14540. msgstr "Aktiv titteltekst"
  14541. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14542. msgid "Inactive Title Bar"
  14543. msgstr "Inaktiv tittellinje"
  14544. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14545. msgid "Inactive Title Text"
  14546. msgstr "Inaktiv titteltekst"
  14547. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14548. msgid "Message Box Text"
  14549. msgstr "Meldingsvindutekst"
  14550. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14551. msgid "Application Workspace"
  14552. msgstr "Arbeidsområde i program"
  14553. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14554. msgid "Window Frame"
  14555. msgstr "Vindusramme"
  14556. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14557. msgid "Active Border"
  14558. msgstr "Aktiv kant"
  14559. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14560. msgid "Inactive Border"
  14561. msgstr "Inaktiv kant"
  14562. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14563. msgid "Controls Shadow"
  14564. msgstr "Kontrollerskygge"
  14565. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14566. msgid "Gray Text"
  14567. msgstr "Grå tekst"
  14568. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14569. msgid "Controls Highlight"
  14570. msgstr "Merket kontroller"
  14571. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14572. msgid "Controls Dark Shadow"
  14573. msgstr "Mørk skygge i kontroller"
  14574. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14575. msgid "Controls Light"
  14576. msgstr "Kontrollerlys"
  14577. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14578. msgid "Controls Alternate Background"
  14579. msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
  14580. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14581. msgid "Hot Tracked Item"
  14582. msgstr "Merket element"
  14583. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14584. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14585. msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
  14586. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14587. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14588. msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
  14589. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14590. msgid "Menu Highlight"
  14591. msgstr "Menymerking"
  14592. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14593. msgid "Menu Bar"
  14594. msgstr "Menylinje"
  14595. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14596. msgid ""
  14597. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14598. "The command is invalid.\n"
  14599. msgstr ""
  14600. "wineconsole: Klarte ikke å starte programmet %s.\n"
  14601. "Ugyldig kommando.\n"
  14602. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14603. msgid "Program Error"
  14604. msgstr "Programfeil"
  14605. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14606. msgid ""
  14607. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14608. "sorry for the inconvenience."
  14609. msgstr ""
  14610. "Programmet %s har fått et alvorlig problem og må avsluttes. Vi beklager det "
  14611. "inntrufne."
  14612. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14613. msgid ""
  14614. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14615. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14616. "Database</a> for tips about running this application."
  14617. msgstr ""
  14618. "Dette kan skyldes et problem i programmet eller en feil i Wine. Du kan "
  14619. "besøke <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for "
  14620. "råd om hvordan du kan kjøre dette programmet."
  14621. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14622. msgid "Show &Details"
  14623. msgstr "Vis &detaljer"
  14624. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14625. msgid "Program Error Details"
  14626. msgstr "Detaljer for programfeil"
  14627. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14628. msgid ""
  14629. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14630. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14631. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14632. "and attach that file to the report."
  14633. msgstr ""
  14634. "Hvis dette problemet ikke oppstår i Windows og ikke har blitt rapportert "
  14635. "ennå, så kan du lagre detaljert informasjon til en fil ved å trykke på "
  14636. "\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  14637. "\">opprette en feilrapport</a> og legge ved loggfilen."
  14638. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14639. msgid ""
  14640. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14641. "the process to obtain a backtrace."
  14642. msgstr ""
  14643. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14644. msgid "(unidentified)"
  14645. msgstr "(uidentifisert)"
  14646. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14647. msgid "Saving failed"
  14648. msgstr "Klarte ikke lagre"
  14649. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14650. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14651. msgstr "Laster detaljert informasjon, vent litt ..."
  14652. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14653. msgid "&Open\tEnter"
  14654. msgstr "&Åpne\tEnter"
  14655. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14656. msgid "Re&name..."
  14657. msgstr "Gi &nytt navn..."
  14658. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14659. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14660. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  14661. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14662. msgid "Cr&eate Directory..."
  14663. msgstr "Oppr&et katalog..."
  14664. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14665. msgid "&Disk"
  14666. msgstr "&Stasjon"
  14667. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14668. msgid "Connect &Network Drive..."
  14669. msgstr "Koble til &nettverkstasjon..."
  14670. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14671. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14672. msgstr "Koble &fra nettverksstasjon"
  14673. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14674. msgid "&Name"
  14675. msgstr "&Navn"
  14676. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14677. msgid "&All File Details"
  14678. msgstr "&Alle fildetaljer"
  14679. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14680. msgid "&Sort by Name"
  14681. msgstr "&Sorter etter navn"
  14682. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14683. msgid "Sort &by Type"
  14684. msgstr "Sorter etter &type"
  14685. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14686. msgid "Sort by Si&ze"
  14687. msgstr "Sorter etter st&ørrelse"
  14688. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14689. msgid "Sort by &Date"
  14690. msgstr "Sorter etter &dato"
  14691. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14692. msgid "Filter by&..."
  14693. msgstr "Filtrer &etter..."
  14694. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14695. msgid "&Drive Bar"
  14696. msgstr "Stas&jonslinje"
  14697. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14698. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14699. msgstr "F&ullskjerm\tCtrl+Shift+S"
  14700. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14701. msgid "New &Window"
  14702. msgstr "Nytt &vindu"
  14703. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14704. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14705. msgstr "Kortstokk\tCtrl+F5"
  14706. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14707. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14708. msgstr "Still &loddrett\tCtrl+F4"
  14709. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14710. msgid "&About Wine File Manager"
  14711. msgstr "&Om Wine Filbehandling"
  14712. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14713. msgid "Select destination"
  14714. msgstr "Velg plassering"
  14715. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14716. msgid "By File Type"
  14717. msgstr "Etter filtype"
  14718. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14719. msgid "File type"
  14720. msgstr "Filtype"
  14721. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14722. msgid "&Directories"
  14723. msgstr "&Kataloger"
  14724. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14725. msgid "&Programs"
  14726. msgstr "&Programmer"
  14727. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14728. msgid "Docu&ments"
  14729. msgstr "Doku&menter"
  14730. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14731. msgid "&Other files"
  14732. msgstr "&Andre filer"
  14733. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14734. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14735. msgstr "Vi&s skjulte/systemfiler"
  14736. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14737. msgid "&File Name:"
  14738. msgstr "&Filnavn:"
  14739. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14740. msgid "Full &Path:"
  14741. msgstr "F&ull sti:"
  14742. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14743. msgid "Last Change:"
  14744. msgstr "Sist endret:"
  14745. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14746. msgid "Cop&yright:"
  14747. msgstr "Oppha&vsrett:"
  14748. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14749. msgid "&System"
  14750. msgstr "&System"
  14751. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14752. msgid "&Compressed"
  14753. msgstr "Kompr&imert"
  14754. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14755. msgid "Version information"
  14756. msgstr "Versjoninformasjon"
  14757. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14758. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14759. msgid "S"
  14760. msgstr "S"
  14761. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14762. msgid "Applying font settings"
  14763. msgstr "Aktiverer skriftinnstillinger"
  14764. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14765. msgid "Error while selecting new font."
  14766. msgstr "Feil ved valg av ny skrift."
  14767. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14768. msgid "Wine File Manager"
  14769. msgstr "Filbehandling"
  14770. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14771. msgid "root fs"
  14772. msgstr "Rotfilsystem"
  14773. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14774. msgid "Shell"
  14775. msgstr "Skall"
  14776. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14777. msgid "Creation date"
  14778. msgstr "Dato opprettet"
  14779. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14780. msgid "Access date"
  14781. msgstr "Sist brukt"
  14782. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14783. msgid "Modification date"
  14784. msgstr "Sist endret"
  14785. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14786. msgid "Index/Inode"
  14787. msgstr "Indeks/Inode"
  14788. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14789. msgid "%1 of %2 free"
  14790. msgstr "%1 av %2 ledig"
  14791. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14792. msgid "&Game"
  14793. msgstr "&Spill"
  14794. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14795. msgid "&New\tF2"
  14796. msgstr "&Ny\tF2"
  14797. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14798. msgid "Question &Marks"
  14799. msgstr "Spørs&målstegn"
  14800. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14801. msgid "&Beginner"
  14802. msgstr "Ny&begynner"
  14803. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14804. #, fuzzy
  14805. #| msgid "Interface"
  14806. msgid "&Intermediate"
  14807. msgstr "Grensesnitt"
  14808. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14809. msgid "&Expert"
  14810. msgstr "&Ekspert"
  14811. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14812. msgid "&Custom..."
  14813. msgstr "E&gendefinert..."
  14814. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14815. msgid "&Fastest Times"
  14816. msgstr "&Beste tider"
  14817. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14818. msgid "&About WineMine"
  14819. msgstr "&Om WineMine"
  14820. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14821. msgid "Fastest Times"
  14822. msgstr "Beste tider"
  14823. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14824. msgid "Fastest times"
  14825. msgstr "Beste tider"
  14826. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14827. msgid "Beginner"
  14828. msgstr "Nybegynner"
  14829. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14830. #, fuzzy
  14831. #| msgid "Interface"
  14832. msgid "Intermediate"
  14833. msgstr "Grensesnitt"
  14834. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14835. msgid "Expert"
  14836. msgstr "Ekspert"
  14837. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14838. msgid "Reset Results"
  14839. msgstr "Tilbakestill resultater"
  14840. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14841. msgid "Congratulations!"
  14842. msgstr "Gratulerer!"
  14843. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14844. msgid "Please enter your name"
  14845. msgstr "Skriv inn navnet ditt"
  14846. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14847. msgid "Custom Game"
  14848. msgstr "Egendefinert spill"
  14849. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14850. msgid "Rows"
  14851. msgstr "Rader"
  14852. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14853. msgid "Columns"
  14854. msgstr "Kolonner"
  14855. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14856. msgid "Mines"
  14857. msgstr "Miner"
  14858. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14859. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14860. msgstr "Alle resultater vil bli tapt. Er du sikker?"
  14861. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14862. msgid "WineMine"
  14863. msgstr "Minesveiper"
  14864. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14865. msgid "Nobody"
  14866. msgstr "Ingen"
  14867. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14868. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14869. msgstr "Opphavsrett 2000 tilhører Joshua Thielen"
  14870. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14871. msgid "Printer &setup..."
  14872. msgstr "Opp&sett av skriveren..."
  14873. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14874. msgid "&Annotate..."
  14875. msgstr "K&ommenter..."
  14876. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14877. msgid "&Bookmark"
  14878. msgstr "&Bokmerke"
  14879. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14880. msgid "&Define..."
  14881. msgstr "&Definer..."
  14882. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14883. msgid "Always on &top"
  14884. msgstr "All&tid øverst"
  14885. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14886. msgid "Fonts"
  14887. msgstr "Skrifttyper"
  14888. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14889. msgid "Small"
  14890. msgstr "Liten"
  14891. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14892. msgid "Large"
  14893. msgstr "Stor"
  14894. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14895. msgid "&Help on help\tF1"
  14896. msgstr "&Hjelp om hjelp\tF1"
  14897. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14898. msgid "&About Wine Help"
  14899. msgstr "&Om Wine Hjelp"
  14900. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14901. msgid "Annotation..."
  14902. msgstr "Kommentar..."
  14903. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14904. msgid "Copy"
  14905. msgstr "Kopier"
  14906. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14907. msgid "Index"
  14908. msgstr "Innhold"
  14909. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14910. msgid "Search"
  14911. msgstr "Søk"
  14912. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14913. msgid "Wine Help"
  14914. msgstr "Hjelp"
  14915. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14916. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14917. msgstr "Klarte ikke lese hjelpefilen %s"
  14918. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14919. msgid "Summary"
  14920. msgstr "Oppsummering"
  14921. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14922. msgid "&Index"
  14923. msgstr "&Innhold"
  14924. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14925. msgid "Help files (*.hlp)"
  14926. msgstr "Hjelp-filer (*.hlp)"
  14927. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14928. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14929. msgstr "Klarte ikke finne %s. Vil du finne filen selv?"
  14930. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14931. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14932. msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
  14933. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14934. msgid "Help topics: "
  14935. msgstr "Emner i Hjelp: "
  14936. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14937. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14938. msgstr "Feil: Kommandolinjen støttes ikke\n"
  14939. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14940. msgid "Error: Alias not found\n"
  14941. msgstr "Feil: Klarte ikke finne aliaset\n"
  14942. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14943. msgid "Error: Invalid query\n"
  14944. msgstr "Feil: Ugyldig spørring\n"
  14945. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14946. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14947. msgstr "Feil: Ugyldig syntaks for PATH\n"
  14948. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14949. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14950. msgstr "&Ny...\tCtrl+N"
  14951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14952. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14953. msgstr "&Gjenta\tCtrl+Y"
  14954. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14955. msgid "&Clear\tDel"
  14956. msgstr "&Fjern\tDel"
  14957. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14958. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14959. msgstr "&Merk alt\tCtrl+A"
  14960. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14961. msgid "Find &next\tF3"
  14962. msgstr "Søk etter &neste\tF3"
  14963. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14964. msgid "Read-&only"
  14965. msgstr "S&krivebeskyttet"
  14966. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14967. msgid "&Modified"
  14968. msgstr "E&ndret"
  14969. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14970. msgid "E&xtras"
  14971. msgstr "&Ekstra"
  14972. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14973. msgid "Selection &info"
  14974. msgstr "&Info om merket område"
  14975. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14976. msgid "Character &format"
  14977. msgstr "Tegn&format"
  14978. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14979. msgid "&Def. char format"
  14980. msgstr "Stan&dard tegnformat"
  14981. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14982. msgid "Paragrap&h format"
  14983. msgstr "&Avsnittformat"
  14984. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14985. msgid "&Get text"
  14986. msgstr "&Hent tekst"
  14987. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14988. msgid "&Format Bar"
  14989. msgstr "&Formatlinje"
  14990. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14991. msgid "&Ruler"
  14992. msgstr "&Linjal"
  14993. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14994. msgid "&Insert"
  14995. msgstr "Sett &inn"
  14996. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14997. msgid "&Date and time..."
  14998. msgstr "&Dato og klokkeslett..."
  14999. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  15000. msgid "F&ormat"
  15001. msgstr "F&ormat"
  15002. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  15003. msgid "&Lists"
  15004. msgstr "&Lister"
  15005. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  15006. msgid "&Bullet points"
  15007. msgstr "&Punktmerking"
  15008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  15009. msgid "Numbers"
  15010. msgstr "Numre"
  15011. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  15012. msgid "Letters - lower case"
  15013. msgstr "Små bokstaver"
  15014. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  15015. msgid "Letters - upper case"
  15016. msgstr "Store bokstaver"
  15017. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  15018. msgid "Roman numerals - lower case"
  15019. msgstr "Små romertall"
  15020. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  15021. msgid "Roman numerals - upper case"
  15022. msgstr "Store romertall"
  15023. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  15024. msgid "&Paragraph..."
  15025. msgstr "&Avsnitt..."
  15026. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  15027. msgid "&Tabs..."
  15028. msgstr "&Tabulatorer..."
  15029. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  15030. msgid "Backgroun&d"
  15031. msgstr "&Bakgrunn"
  15032. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  15033. msgid "&System\tCtrl+1"
  15034. msgstr "&System\tCtrl+1"
  15035. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  15036. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  15037. msgstr "&Lys gul\tCtrl+2"
  15038. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  15039. msgid "&About Wine Wordpad"
  15040. msgstr "&Om Wine Wordpad"
  15041. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  15042. msgid "Automatic"
  15043. msgstr "Automatisk"
  15044. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  15045. msgid "Date and time"
  15046. msgstr "Dato og klokkeslett"
  15047. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  15048. msgid "Available formats"
  15049. msgstr "Tilgjengelige formater"
  15050. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  15051. msgid "New document type"
  15052. msgstr "Ny dokumenttype"
  15053. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  15054. msgid "Paragraph format"
  15055. msgstr "Formater avsnitt"
  15056. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  15057. msgid "Indentation"
  15058. msgstr "Innrykk"
  15059. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15060. msgid "Left"
  15061. msgstr "Venstrestilt"
  15062. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15063. msgid "Right"
  15064. msgstr "Høyrestilt"
  15065. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15066. msgid "First line"
  15067. msgstr "Første linje"
  15068. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15069. msgid "Alignment"
  15070. msgstr "Justering"
  15071. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15072. msgid "Tabs"
  15073. msgstr "Tabulatorer"
  15074. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15075. msgid "Tab stops"
  15076. msgstr "Tabulatorstopp"
  15077. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15078. msgid "&Add"
  15079. msgstr "&Legg til"
  15080. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15081. msgid "Remove al&l"
  15082. msgstr "Fjern all&e"
  15083. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15084. msgid "Line wrapping"
  15085. msgstr "Linjebryting"
  15086. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15087. msgid "&No line wrapping"
  15088. msgstr "I&ngen linjebryting"
  15089. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15090. msgid "Wrap text by the &window border"
  15091. msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden"
  15092. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15093. msgid "Wrap text by the &margin"
  15094. msgstr "Bryt tekst etter &margen"
  15095. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15096. msgid "Toolbars"
  15097. msgstr "Verktøylinjer"
  15098. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15099. msgctxt "accelerator Align Left"
  15100. msgid "L"
  15101. msgstr "L"
  15102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15103. msgctxt "accelerator Align Center"
  15104. msgid "E"
  15105. msgstr "E"
  15106. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15107. msgctxt "accelerator Align Right"
  15108. msgid "R"
  15109. msgstr "R"
  15110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15111. msgctxt "accelerator Redo"
  15112. msgid "Y"
  15113. msgstr "Y"
  15114. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15115. msgctxt "accelerator Bold"
  15116. msgid "B"
  15117. msgstr "B"
  15118. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15119. msgctxt "accelerator Italic"
  15120. msgid "I"
  15121. msgstr "I"
  15122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15123. msgctxt "accelerator Underline"
  15124. msgid "U"
  15125. msgstr "U"
  15126. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15127. msgid "All documents (*.*)"
  15128. msgstr "Alle filer (*.*)"
  15129. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15130. msgid "Text documents (*.txt)"
  15131. msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
  15132. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15133. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15134. msgstr "Unicode-tekstdokumenter (*.txt)"
  15135. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15136. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15137. msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)"
  15138. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15139. msgid "Rich text document"
  15140. msgstr "Rikt tekstdokument"
  15141. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15142. msgid "Text document"
  15143. msgstr "Tekstdokument"
  15144. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15145. msgid "Unicode text document"
  15146. msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
  15147. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15148. msgid "Printer files (*.prn)"
  15149. msgstr "Skriverfiler (*.prn)"
  15150. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15151. msgid "Center"
  15152. msgstr "Midtstilt"
  15153. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15154. msgid "Text"
  15155. msgstr "Tekst"
  15156. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15157. msgid "Rich text"
  15158. msgstr "Rik tekst"
  15159. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15160. msgid "Next page"
  15161. msgstr "Neste side"
  15162. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15163. msgid "Previous page"
  15164. msgstr "Forrige side"
  15165. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15166. msgid "Two pages"
  15167. msgstr "To sider"
  15168. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15169. msgid "One page"
  15170. msgstr "Én side"
  15171. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15172. msgid "Zoom in"
  15173. msgstr "Forstørr"
  15174. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15175. msgid "Zoom out"
  15176. msgstr "Forminsk"
  15177. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15178. msgid "Page"
  15179. msgstr "Side"
  15180. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15181. msgid "Pages"
  15182. msgstr "Sider"
  15183. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15184. msgctxt "unit: centimeter"
  15185. msgid "cm"
  15186. msgstr "cm"
  15187. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15188. msgctxt "unit: inch"
  15189. msgid "in"
  15190. msgstr "in"
  15191. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15192. msgid "inch"
  15193. msgstr "tommer"
  15194. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15195. msgctxt "unit: point"
  15196. msgid "pt"
  15197. msgstr "pt"
  15198. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15199. msgid "Document"
  15200. msgstr "Dokument"
  15201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15202. msgid "Save changes to '%s'?"
  15203. msgstr "Lagre endringer i %s?"
  15204. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15205. msgid "Finished searching the document."
  15206. msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet."
  15207. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15208. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15209. msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
  15210. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15211. msgid ""
  15212. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15213. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15214. msgstr ""
  15215. "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all "
  15216. "formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?"
  15217. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15218. msgid "Invalid number format."
  15219. msgstr "Ugyldig tallformat."
  15220. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15221. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15222. msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke."
  15223. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15224. msgid "Could not save the file."
  15225. msgstr "Klarte ikke lagre filen."
  15226. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15227. msgid "You do not have access to save the file."
  15228. msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
  15229. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15230. msgid "Could not open the file."
  15231. msgstr "Klarte ikke åpne filen."
  15232. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15233. msgid "You do not have access to open the file."
  15234. msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
  15235. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15236. msgid "Printing not implemented."
  15237. msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
  15238. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15239. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15240. msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
  15241. #: programs/write/write.rc:30
  15242. msgid "Starting Wordpad failed"
  15243. msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"
  15244. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15245. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15246. msgstr "Ugyldig antall parametere; bruk 'xcopy /?' for hjelp\n"
  15247. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15248. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15249. msgstr "Ugyldig parameter \"%1\"; bruk 'xcopy /?' for hjelp\n"
  15250. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15251. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15252. msgstr "Trykk <Enter> for å starte kopieringen\n"
  15253. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15254. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15255. msgstr "%1!d! fil(er) ville blitt kopiert\n"
  15256. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15257. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15258. msgstr "%1!d! fil(er) ble kopiert\n"
  15259. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15260. msgid ""
  15261. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15262. "on the target?\n"
  15263. "(F - File, D - Directory)\n"
  15264. msgstr ""
  15265. "Er %1 et filnavn eller katalog\n"
  15266. "i målet?\n"
  15267. "(F - Fil, K - Katalog)\n"
  15268. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15269. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15270. msgstr "%1? (Ja|Nei)\n"
  15271. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15272. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15273. msgstr "Skrive over %1? (Ja|Nei|Alle)\n"
  15274. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15275. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15276. msgstr "Klarte ikke kopiere %1 til %2; feilet med r/c %3!d!\n"
  15277. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15278. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15279. msgstr "Klarte ikke lese %1\n"
  15280. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15281. msgctxt "File key"
  15282. msgid "F"
  15283. msgstr "F"
  15284. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15285. msgctxt "Directory key"
  15286. msgid "D"
  15287. msgstr "K"
  15288. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15289. msgid ""
  15290. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15291. "\n"
  15292. "Syntax:\n"
  15293. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15294. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15295. "\n"
  15296. "Where:\n"
  15297. "\n"
  15298. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15299. "\tmore files.\n"
  15300. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15301. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15302. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15303. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15304. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15305. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15306. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15307. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15308. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15309. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15310. "[/N] Copy using short names.\n"
  15311. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15312. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15313. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15314. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15315. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15316. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15317. "\tarchive attribute.\n"
  15318. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15319. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15320. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15321. "\t\tthan source.\n"
  15322. "\n"
  15323. msgstr ""
  15324. "XCOPY - Kopierer filer eller katalogtre til en målplassering.\n"
  15325. "\n"
  15326. "Syntaks:\n"
  15327. "XCOPY kilde [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15328. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15329. "\n"
  15330. "Hvor:\n"
  15331. "\n"
  15332. "[/I] Anta at målet er en katalog hvis målet ikke finnes og to eller\n"
  15333. "\tflere filer blir kopiert.\n"
  15334. "[/S] Kopier kataloger og underkataloger.\n"
  15335. "[/E] Kopier kataloger og underkataloger, ta med tomme kataloger.\n"
  15336. "[/Q] Stille modus: ikke vis filnavn under kopiering.\n"
  15337. "[/F] Vis hele kilde- og målnavn under kopiering.\n"
  15338. "[/L] Simuler operasjonen; vis bare hva som ville blitt kopiert.\n"
  15339. "[/W] Spør for kopieringen starter.\n"
  15340. "[/T] Lag tom katalogstruktur; ikke kopier filer.\n"
  15341. "[/Y] Ikke spør når filer skal overskrives.\n"
  15342. "[/-Y] Spør før filer skal overskrives.\n"
  15343. "[/P] Spør for hver kildefil som skal kopieres.\n"
  15344. "[/N] Kopier med korte filnavn (8.3 tegn).\n"
  15345. "[/U] Bare kopier filer som allerede finnes i målet.\n"
  15346. "[/R] Skriv over filer som er skrivebeskyttet.\n"
  15347. "[/H] Kopier skjulte filer og systemfiler\n"
  15348. "[/C] Fortsett selv om det oppstår feil under kopieringen.\n"
  15349. "[/A] Bare kopier filer som er markert som arkiv.\n"
  15350. "[/M] Bare kopier filer som er markert som arkiv; fjern denne\n"
  15351. "\tmerkingen etterpå.\n"
  15352. "[/K] Kopier filegenskaper; uten denne blir ikke egenskapene preservert.\n"
  15353. "[/D | /D:m-d-å] Kopier nye filer eller de som er endret etter\n"
  15354. "\t\tden oppgitte datoen. Hvis ingen dato oppgis kopieres det bare hvis\n"
  15355. "\t\tmålet er eldre enn kilden.\n"
  15356. "\n"