ru.po 587 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160
  1. # Russian translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-01-03 11:22+0300\n"
  9. "Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
  10. "Language-Team: Russian\n"
  11. "Language: ru\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Безопасность"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "По&льзователь:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "Жёлтый"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr "Запретить"
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "Доступ запрещён.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "Установка/Удаление"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr ""
  46. "Чтобы установить программу с CD-ROM, дискеты или жёсткого диска, нажмите "
  47. "Установить."
  48. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  49. msgid "&Install..."
  50. msgstr "Ус&тановить..."
  51. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  52. msgid ""
  53. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  54. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  55. "Remove."
  56. msgstr ""
  57. "Перечисленные программы можно автоматически удалить. Чтобы удалить программу "
  58. "или изменить состав установленных компонентов, выберите её в списке и "
  59. "нажмите кнопку Изменить/Удалить."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "&Сведения о поддержке"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "&Изменить..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "&Удалить"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Сведения о поддержке"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "ОК"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr ""
  115. "Указанная информация может быть использована для получения технической "
  116. "поддержки приложения %s:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  118. msgid "Publisher:"
  119. msgstr "Издатель:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  121. msgid "Version:"
  122. msgstr "Версия:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  124. msgid "Contact:"
  125. msgstr "Контактное лицо:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  127. msgid "Support Information:"
  128. msgstr "Поддержка:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  130. msgid "Support Telephone:"
  131. msgstr "Телефон:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  133. msgid "Readme:"
  134. msgstr "Файл «Readme»:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  136. msgid "Product Updates:"
  137. msgstr "Обновления:"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  139. msgid "Comments:"
  140. msgstr "Комментарии:"
  141. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  142. msgid "Wine Gecko Installer"
  143. msgstr "Установка Wine Gecko"
  144. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  145. msgid ""
  146. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  147. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  148. "install it for you.\n"
  149. "\n"
  150. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  151. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  152. "details."
  153. msgstr ""
  154. "Wine не может найти пакет Gecko, который необходим для корректной работы "
  155. "приложений с поддержкой HTML. Wine может автоматически загрузить и "
  156. "установить его.\n"
  157. "\n"
  158. "Примечание: рекомендуется использовать пакет, предоставляемый вашим "
  159. "дистрибутивом. Посетите <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://"
  160. "wiki.winehq.org/Gecko</a> для получения более подробной информации."
  161. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  162. msgid "&Install"
  163. msgstr "&Установить"
  164. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  165. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  166. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  167. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  173. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  174. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  177. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  178. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  179. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  180. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  181. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  182. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  183. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  184. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  185. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  186. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  187. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  188. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  189. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  190. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  191. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  192. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  193. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  195. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  196. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  197. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  198. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  200. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  201. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  202. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  203. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  204. msgid "Cancel"
  205. msgstr "Отмена"
  206. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  207. msgid "Wine Mono Installer"
  208. msgstr "Установка Wine Mono"
  209. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  210. msgid ""
  211. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  212. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  213. "it for you.\n"
  214. "\n"
  215. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  216. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  217. "details."
  218. msgstr ""
  219. "Wine не может найти пакет wine-mono, который необходим для корректной "
  220. "работы .NET приложений. Wine может автоматически загрузить и установить "
  221. "его.\n"
  222. "\n"
  223. "Примечание: рекомендуется использовать пакет, предоставляемый вашим "
  224. "дистрибутивом. Посетите <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://"
  225. "wiki.winehq.org/Mono</a> для получения более подробной информации."
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  227. msgid "Add/Remove Programs"
  228. msgstr "Установка/удаление программ"
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  230. msgid ""
  231. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  232. "computer."
  233. msgstr ""
  234. "Установка нового программного обеспечения и удаление установленного ранее."
  235. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  236. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  237. msgid "Applications"
  238. msgstr "Приложения"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  240. msgid ""
  241. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  242. "entry for this program from the registry?"
  243. msgstr ""
  244. "Невозможно запустить программу удаления «%s». Вы хотите удалить запись "
  245. "программы из реестра?"
  246. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  247. msgid "Not specified"
  248. msgstr "Отсутствует"
  249. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  250. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  251. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  252. msgid "Name"
  253. msgstr "Имя"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  255. msgid "Publisher"
  256. msgstr "Издатель"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  258. msgid "Version"
  259. msgstr "Версия"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  261. msgid "Installation programs"
  262. msgstr "Установщики"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  264. msgid "Programs (*.exe)"
  265. msgstr "Программы (*.exe)"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  268. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  269. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  270. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  271. msgid "All files (*.*)"
  272. msgstr "Все файлы (*.*)"
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  274. msgid "&Modify/Remove"
  275. msgstr "&Изменить/Удалить"
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  277. msgid "Downloading..."
  278. msgstr "Загрузка..."
  279. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  280. msgid "Installing..."
  281. msgstr "Установка..."
  282. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  283. msgid ""
  284. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  285. "file."
  286. msgstr ""
  287. "Ошибка контрольной суммы загруженного файла. Установка повреждённого файла "
  288. "отменяется."
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  290. msgid "Compress options"
  291. msgstr "Настройки сжатия"
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  293. msgid "&Choose a stream:"
  294. msgstr "&Выберите поток:"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  296. msgid "&Options..."
  297. msgstr "&Параметры..."
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  299. msgid "&Interleave every"
  300. msgstr "&Прослаивать каждые"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  302. msgid "frames"
  303. msgstr "фрейма"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  305. msgid "Current format:"
  306. msgstr "Текущий формат:"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  308. msgid "Waveform: %s"
  309. msgstr "Звуковой поток: %s"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  311. msgid "Waveform"
  312. msgstr "Звуковой поток"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  314. msgid "All multimedia files"
  315. msgstr "Все мультимедиа файлы"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  317. msgid "video"
  318. msgstr "видео"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  320. msgid "audio"
  321. msgstr "аудио"
  322. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  323. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  324. msgstr "Обработчик по умолчанию avi-файлов в Wine"
  325. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  326. msgid "uncompressed"
  327. msgstr "без сжатия"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  329. msgid "Canceling..."
  330. msgstr "Отмена..."
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  332. msgid "%1!u! %2 remaining"
  333. msgstr "Осталось %1!u! %2"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  335. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  336. msgstr "Осталось %1!u! %2 и %3!u! %4"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  338. msgid "seconds"
  339. msgstr "сек."
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  341. msgid "minutes"
  342. msgstr "мин."
  343. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  344. msgid "hours"
  345. msgstr "ч."
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  347. msgid "Properties for %s"
  348. msgstr "Свойства %s"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  350. msgid "&Apply"
  351. msgstr "При&менить"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  353. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  354. msgid "Help"
  355. msgstr "&Справка"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  357. msgid "Wizard"
  358. msgstr "Мастер"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  360. msgid "< &Back"
  361. msgstr "< &Назад"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  363. msgid "&Next >"
  364. msgstr "&Далее >"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  366. msgid "Finish"
  367. msgstr "Готово"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  369. msgid "Customize Toolbar"
  370. msgstr "Настройка панели инструментов"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  373. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  374. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  376. msgid "&Close"
  377. msgstr "&Закрыть"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  379. msgid "R&eset"
  380. msgstr "С&бросить"
  381. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  384. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  385. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  386. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  387. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  388. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  389. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  390. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  391. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  392. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  393. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  394. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  396. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  397. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  398. msgid "&Help"
  399. msgstr "&Справка"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  401. msgid "Move &Up"
  402. msgstr "Переместить вв&ерх"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  404. msgid "Move &Down"
  405. msgstr "Переместить &вниз"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  407. msgid "A&vailable buttons:"
  408. msgstr "Доступные &кнопки:"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  410. msgid "&Add ->"
  411. msgstr "&Добавить ->"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  413. msgid "<- &Remove"
  414. msgstr "<- &Удалить"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  416. msgid "&Toolbar buttons:"
  417. msgstr "Кнопки &панели инструментов:"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  419. msgid "Separator"
  420. msgstr "Разделитель"
  421. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  422. msgctxt "hotkey"
  423. msgid "None"
  424. msgstr "Нет"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  426. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  427. msgid "&Yes"
  428. msgstr "&Да"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  430. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  431. msgid "&No"
  432. msgstr "&Нет"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  434. msgid "&Retry"
  435. msgstr "По&втор"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  437. msgid "Hide details"
  438. msgstr "Скрыть подробности"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  440. msgid "See details"
  441. msgstr "Показать подробности"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  443. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  444. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  445. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  446. msgid "Close"
  447. msgstr "Закрыть"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  449. msgid "Today:"
  450. msgstr "Сегодня:"
  451. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  452. msgid "Go to today"
  453. msgstr "Текущая дата"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  457. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  458. msgid "Open"
  459. msgstr "Открыть"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  461. msgid "File &Name:"
  462. msgstr "&Имя файла:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  464. msgid "&Directories:"
  465. msgstr "&Каталоги:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  467. msgid "List Files of &Type:"
  468. msgstr "Показывать файлы &типа:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  470. msgid "Dri&ves:"
  471. msgstr "&Диски:"
  472. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  473. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  474. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  475. msgid "&Read Only"
  476. msgstr "&Только для чтения"
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  478. msgid "Save As..."
  479. msgstr "Сохранить как..."
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  481. msgid "Save As"
  482. msgstr "Сохранить как"
  483. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  485. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  486. msgid "Print"
  487. msgstr "Печать"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  489. msgid "Printer:"
  490. msgstr "Принтер:"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  492. msgid "Print range"
  493. msgstr "Печатать"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  495. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  496. msgid "&All"
  497. msgstr "&Все"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  499. msgid "S&election"
  500. msgstr "В&ыделенный фрагмент"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  502. msgid "&Pages"
  503. msgstr "&Страницы"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  505. msgid "&Setup"
  506. msgstr "Сво&йства"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  508. msgid "&From:"
  509. msgstr "&с:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  511. msgid "&To:"
  512. msgstr "&по:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  514. msgid "Print &Quality:"
  515. msgstr "&Качество печати:"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  517. msgid "Print to Fi&le"
  518. msgstr "П&ечать в файл"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  520. msgid "Condensed"
  521. msgstr "Сжато"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  523. msgid "Print Setup"
  524. msgstr "Настройка принтера"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  527. msgid "Printer"
  528. msgstr "Принтер"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  530. msgid "&Default Printer"
  531. msgstr "Принтер по &умолчанию"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  533. msgid "[none]"
  534. msgstr "[нет]"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  536. msgid "Specific &Printer"
  537. msgstr "&Другой принтер"
  538. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  540. msgid "Orientation"
  541. msgstr "Ориентация"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  543. msgid "Po&rtrait"
  544. msgstr "&Книжная"
  545. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  546. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  547. msgid "&Landscape"
  548. msgstr "&Альбомная"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  551. msgid "Paper"
  552. msgstr "Бумага"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  554. msgid "Si&ze"
  555. msgstr "Ра&змер"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  557. msgid "&Source"
  558. msgstr "&Источник"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  560. msgid "Font"
  561. msgstr "Шрифт"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  563. msgid "&Font:"
  564. msgstr "&Шрифт:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  566. msgid "Font St&yle:"
  567. msgstr "&Начертание:"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  569. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  570. msgid "&Size:"
  571. msgstr "&Размер:"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  573. msgid "Effects"
  574. msgstr "Атрибуты"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  576. msgid "Stri&keout"
  577. msgstr "&Зачёркнутый"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  579. msgid "&Underline"
  580. msgstr "Под&чёркнутый"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  582. msgid "&Color:"
  583. msgstr "Цвет:"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  585. msgid "Sample"
  586. msgstr "Образец"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  588. msgid "Scr&ipt:"
  589. msgstr "На&бор символов:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  591. msgid "Color"
  592. msgstr "Выбор цвета"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  594. msgid "&Basic Colors:"
  595. msgstr "&Базовая палитра:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  597. msgid "&Custom Colors:"
  598. msgstr "До&полнительные цвета:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  600. msgid "|S&olid"
  601. msgstr ""
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  603. msgid "&Red:"
  604. msgstr "Крас&н:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  606. msgid "&Green:"
  607. msgstr "&Зелёный:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  609. msgid "&Blue:"
  610. msgstr "С&иний:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  612. msgid "&Hue:"
  613. msgstr "О&ттенок:"
  614. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  615. msgctxt "Saturation"
  616. msgid "&Sat:"
  617. msgstr "&Насыщенность:"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  619. msgctxt "Luminance"
  620. msgid "&Lum:"
  621. msgstr "&Яркость:"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  623. msgid "&Add to Custom Colors"
  624. msgstr "&Добавить в набор"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  626. msgid "&Define Custom Colors >>"
  627. msgstr "&Определить цвет >>"
  628. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  629. #, fuzzy
  630. #| msgid "&No"
  631. msgctxt "Solid"
  632. msgid "&o"
  633. msgstr "&Нет"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  635. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  636. msgid "Find"
  637. msgstr "Поиск"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  639. msgid "Fi&nd What:"
  640. msgstr "&Образец:"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  642. msgid "Match &Whole Word Only"
  643. msgstr "&Только слово целиком"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  645. msgid "Match &Case"
  646. msgstr "C &учетом регистра"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  648. msgid "Direction"
  649. msgstr "Направление"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  651. msgid "&Up"
  652. msgstr "В&верх"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  654. msgid "&Down"
  655. msgstr "В&низ"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  657. msgid "&Find Next"
  658. msgstr "&Найти далее"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  660. msgid "Replace"
  661. msgstr "Замена"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  663. msgid "Re&place With:"
  664. msgstr "З&аменить на:"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  666. msgid "&Replace"
  667. msgstr "&Заменить"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  669. msgid "Replace &All"
  670. msgstr "Заменить &всё"
  671. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  672. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  673. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  674. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  675. msgid "&Properties"
  676. msgstr "&Свойства"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  678. msgid "Print to fi&le"
  679. msgstr "Печать в фай&л"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  681. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  682. msgid "&Name:"
  683. msgstr "&Имя:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  685. msgid "Status:"
  686. msgstr "Статус:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  688. msgid "Type:"
  689. msgstr "Тип:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  691. msgid "Where:"
  692. msgstr "Место:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  694. msgid "Comment:"
  695. msgstr "Примечание:"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  697. msgid "Pa&ges"
  698. msgstr "&Страницы"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  700. msgid "&Selection"
  701. msgstr "&Выделение"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  703. msgid "&from:"
  704. msgstr "&от:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  706. msgid "&to:"
  707. msgstr "&до:"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  709. msgid "Copies"
  710. msgstr "Копии"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  712. msgid "Number of &copies:"
  713. msgstr "Число &копий:"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  715. msgid "C&ollate"
  716. msgstr "&Разбить"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  718. msgid "Si&ze:"
  719. msgstr "Размер:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  721. msgid "&Source:"
  722. msgstr "&Источник:"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  724. msgid "P&ortrait"
  725. msgstr "&Книжная"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  727. msgid "L&andscape"
  728. msgstr "&Альбомная"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  730. msgid "Setup Page"
  731. msgstr "Параметры страницы"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  733. msgid "&Tray:"
  734. msgstr "Пода&ча:"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  736. msgid "&Portrait"
  737. msgstr "&Книжная"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  739. msgid "L&eft:"
  740. msgstr "&Слева:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  742. msgid "&Right:"
  743. msgstr "Сп&рава:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  745. msgid "T&op:"
  746. msgstr "Св&ерху:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  748. msgid "&Bottom:"
  749. msgstr "С&низу:"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  751. msgid "P&rinter..."
  752. msgstr "&Принтер..."
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  754. msgid "Look &in:"
  755. msgstr "Искать &в:"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  757. msgid "File &name:"
  758. msgstr "Имя &файла:"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  760. msgid "Files of &type:"
  761. msgstr "&Тип файлов:"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  763. msgid "Open as &read-only"
  764. msgstr "Только для &чтения"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  767. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  768. msgid "&Open"
  769. msgstr "&Открыть"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  771. msgid "File name:"
  772. msgstr "Имя файла:"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  774. msgid "Files of type:"
  775. msgstr "Файлы типа:"
  776. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  777. msgid "File not found"
  778. msgstr "Файл не найден"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  780. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  781. msgstr "Проверьте, правильно ли указано имя файла"
  782. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  783. msgid ""
  784. "File does not exist.\n"
  785. "Do you want to create file?"
  786. msgstr ""
  787. "Файла не существует.\n"
  788. "Хотите ли вы его создать?"
  789. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  790. msgid ""
  791. "File already exists.\n"
  792. "Do you want to replace it?"
  793. msgstr ""
  794. "Файл уже существует.\n"
  795. "Заменить его?"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  797. msgid "Invalid character(s) in path"
  798. msgstr "Некорректный символ в записи пути"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  800. msgid ""
  801. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  802. " / : < > |"
  803. msgstr ""
  804. "Имя файла не может содержать следующие символы:\n"
  805. " / : < > |"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  807. msgid "Path does not exist"
  808. msgstr "Путь не существует"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  810. msgid "File does not exist"
  811. msgstr "Файл не существует"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  813. msgid "The selection contains a non-folder object"
  814. msgstr "Среди выбранных объектов не только папки"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  816. msgid "Up One Level"
  817. msgstr "Вверх на один уровень"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  819. msgid "Create New Folder"
  820. msgstr "Создать новую папку"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  822. msgid "List"
  823. msgstr "Список"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  825. msgid "Details"
  826. msgstr "Подробности"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  828. msgid "Browse to Desktop"
  829. msgstr "Переход на рабочий стол"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  831. msgid "Regular"
  832. msgstr "Нормальный"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  834. msgid "Bold"
  835. msgstr "Жирный"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  837. msgid "Italic"
  838. msgstr "Курсив"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  840. msgid "Bold Italic"
  841. msgstr "Жирный курсив"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  843. msgid "Black"
  844. msgstr "Чёрный"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  846. msgid "Maroon"
  847. msgstr "Тёмно-бордовый"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  849. msgid "Green"
  850. msgstr "Зелёный"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  852. msgid "Olive"
  853. msgstr "Оливковый"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  855. msgid "Navy"
  856. msgstr "Тёмно-синий"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  858. msgid "Purple"
  859. msgstr "Пурпурный"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  861. msgid "Teal"
  862. msgstr "Морской волны"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  864. msgid "Gray"
  865. msgstr "Серый"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  867. msgid "Silver"
  868. msgstr "Серебряный"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  870. msgid "Red"
  871. msgstr "Красный"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  873. msgid "Lime"
  874. msgstr "Лимонный"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  876. msgid "Yellow"
  877. msgstr "Жёлтый"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  879. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  880. msgid "Blue"
  881. msgstr "Синий"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  883. msgid "Fuchsia"
  884. msgstr "Ярко-розовый"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  886. msgid "Aqua"
  887. msgstr "Голубой"
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  889. msgid "White"
  890. msgstr "Белый"
  891. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  892. msgid "Unreadable Entry"
  893. msgstr "Нечитаемый элемент"
  894. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  895. msgid ""
  896. "This value does not lie within the page range.\n"
  897. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  898. msgstr ""
  899. "Это значение не лежит внутри диапазона страниц.\n"
  900. "Введите значение между %1!d! и %2!d!."
  901. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  902. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  903. msgstr "Значение «от» не должно превышать значения «до»."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  905. msgid ""
  906. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  907. "Please reenter margins."
  908. msgstr ""
  909. "Границы перекрывают или превышают размеры бумаги.\n"
  910. "Введите их заново."
  911. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  912. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  913. msgstr "Число копий не может быть пустым."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  915. msgid ""
  916. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  917. "Please enter a value between 1 and %d."
  918. msgstr ""
  919. "Такое большое количество копий не может быть напечатано этим принтером.\n"
  920. "Введите значение от 1 до %d."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  922. msgid "A printer error occurred."
  923. msgstr "Произошла ошибка принтера."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  925. msgid "No default printer defined."
  926. msgstr "Не задан принтер по умолчанию."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  928. msgid "Cannot find the printer."
  929. msgstr "Не удалось найти принтер."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  931. msgid "Out of memory."
  932. msgstr "Мало памяти."
  933. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  934. msgid "An error occurred."
  935. msgstr "Произошла ошибка."
  936. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  937. msgid "Unknown printer driver."
  938. msgstr "Неизвестный драйвер принтера."
  939. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  940. msgid ""
  941. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  942. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  943. msgstr ""
  944. "Чтобы настраивать страницу печати или печатать документ, нужно иметь хотя бы "
  945. "один установленный принтер. Установите принтер и попробуйте ещё раз."
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  947. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  948. msgstr "Выберите шрифт размером от %1!d! до %2!d! пунктов."
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  950. msgid "&Save"
  951. msgstr "&Сохранить"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  953. msgid "Save &in:"
  954. msgstr "Сохранить &в:"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  956. msgid "Save"
  957. msgstr "Сохранить"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  959. msgid "Open File"
  960. msgstr "Открыть файл"
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  962. msgid "Select Folder"
  963. msgstr "Выберите папку"
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  965. msgid "Font size has to be a number."
  966. msgstr "Размер шрифта должен быть числом."
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  968. msgid "Ready"
  969. msgstr "Готово"
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  971. msgid "Paused; "
  972. msgstr "Приостановлено; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  974. msgid "Error; "
  975. msgstr "Ошибка; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  977. msgid "Pending deletion; "
  978. msgstr "Ожидание удаления; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  980. msgid "Paper jam; "
  981. msgstr "Бумага застряла; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  983. msgid "Out of paper; "
  984. msgstr "Не хватило бумаги; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  986. msgid "Feed paper manual; "
  987. msgstr "Вставьте бумагу вручную; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  989. msgid "Paper problem; "
  990. msgstr "Проблема с бумагой; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  992. msgid "Printer offline; "
  993. msgstr "Принтер в автономном режиме; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  995. msgid "I/O Active; "
  996. msgstr "Ввод/Вывод активен; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  998. msgid "Busy; "
  999. msgstr "Занят; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  1001. msgid "Printing; "
  1002. msgstr "Идет печать; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1004. msgid "Output tray is full; "
  1005. msgstr "Лоток переполнен бумагой; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1007. msgid "Not available; "
  1008. msgstr "Не доступен; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1010. msgid "Waiting; "
  1011. msgstr "Ожидание; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1013. msgid "Processing; "
  1014. msgstr "Обработка; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1016. msgid "Initializing; "
  1017. msgstr "Подготовка; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1019. msgid "Warming up; "
  1020. msgstr "Прогрев; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1022. msgid "Toner low; "
  1023. msgstr "Тонер на исходе; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1025. msgid "No toner; "
  1026. msgstr "Нет тонера; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1028. msgid "Page punt; "
  1029. msgstr "Страница не напечатана; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1031. msgid "Interrupted by user; "
  1032. msgstr "Прервано пользователем; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1034. msgid "Out of memory; "
  1035. msgstr "Мало памяти; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1037. msgid "The printer door is open; "
  1038. msgstr "Крышка принтера открыта; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1040. msgid "Print server unknown; "
  1041. msgstr "Неизвестный принт-сервер; "
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1043. msgid "Power save mode; "
  1044. msgstr "Режим экономии энергии; "
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1046. msgid "Default Printer; "
  1047. msgstr "Принтер по умолчанию; "
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1049. msgid "There are %d documents in the queue"
  1050. msgstr "Документов в очереди: %d"
  1051. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1052. msgid "Margins [inches]"
  1053. msgstr "Границы [дюймы]"
  1054. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1055. msgid "Margins [mm]"
  1056. msgstr "Границы [мм]"
  1057. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1058. msgctxt "unit: millimeters"
  1059. msgid "mm"
  1060. msgstr "мм"
  1061. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1062. msgid "&User name:"
  1063. msgstr "По&льзователь:"
  1064. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1065. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1066. msgid "&Password:"
  1067. msgstr "&Пароль:"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1069. msgid "&Remember my password"
  1070. msgstr "Со&хранить пароль"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1072. msgid "Connect to %s"
  1073. msgstr "Подключить к %s"
  1074. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1075. msgid "Connecting to %s"
  1076. msgstr "Подключение к %s"
  1077. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1078. msgid "Logon unsuccessful"
  1079. msgstr "Вход не был произведён"
  1080. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1081. msgid ""
  1082. "Make sure that your user name\n"
  1083. "and password are correct."
  1084. msgstr ""
  1085. "Убедитесь, что имя пользователя\n"
  1086. "и пароль верны."
  1087. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1088. msgid ""
  1089. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1090. "\n"
  1091. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1092. "entering your password."
  1093. msgstr ""
  1094. "Пароль может быть введён неправильно из-за нажатой клавиши Caps Lock.\n"
  1095. "\n"
  1096. "Отключите Caps Lock перед тем, как вводить пароль."
  1097. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1098. msgid "Caps Lock is On"
  1099. msgstr "Caps Lock включен"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1101. msgid "Authority Key Identifier"
  1102. msgstr "Идентификатор ключа ЦС"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1104. msgid "Key Attributes"
  1105. msgstr "Атрибуты ключа"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1107. msgid "Key Usage Restriction"
  1108. msgstr "Ограничение использования ключа"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1110. msgid "Subject Alternative Name"
  1111. msgstr "Альтернативное имя субъекта"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1113. msgid "Issuer Alternative Name"
  1114. msgstr "Альтернативное имя поставщика"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1116. msgid "Basic Constraints"
  1117. msgstr "Основные ограничения"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1119. msgid "Key Usage"
  1120. msgstr "Использование ключа"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1122. msgid "Certificate Policies"
  1123. msgstr "Политики сертификата"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1125. msgid "Subject Key Identifier"
  1126. msgstr "Идентификатор ключа субъекта"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1128. msgid "CRL Reason Code"
  1129. msgstr "Код причины CRL"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1131. msgid "CRL Distribution Points"
  1132. msgstr "Точки распространения CRL"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1134. msgid "Enhanced Key Usage"
  1135. msgstr "Расширенное использование ключа"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1137. msgid "Authority Information Access"
  1138. msgstr "Доступ к информации ЦС"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1140. msgid "Certificate Extensions"
  1141. msgstr "Расширения сертификата"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1143. msgid "Next Update Location"
  1144. msgstr "Размещение следующего обновления"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1146. msgid "Yes or No Trust"
  1147. msgstr "Доверие Да/Нет"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1149. msgid "Email Address"
  1150. msgstr "Электронный адрес"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1152. msgid "Unstructured Name"
  1153. msgstr "Неструктурированное имя"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1155. msgid "Content Type"
  1156. msgstr "Тип контента"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1158. msgid "Message Digest"
  1159. msgstr "Дайджест сообщения"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1161. msgid "Signing Time"
  1162. msgstr "Время подписывания"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1164. msgid "Counter Sign"
  1165. msgstr "Вторая подпись"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1167. msgid "Challenge Password"
  1168. msgstr "Пароль согласования"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1170. msgid "Unstructured Address"
  1171. msgstr "Неструктурированный адрес"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1173. msgid "S/MIME Capabilities"
  1174. msgstr "Возможности S/MIME"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1176. msgid "Prefer Signed Data"
  1177. msgstr "Предпочтение подписанным данным"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1179. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1180. msgid "CPS"
  1181. msgstr "РУЦ"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1183. msgid "User Notice"
  1184. msgstr "Уведомление для пользователя"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1186. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1187. msgstr "Протокол получения состояния сертификатов"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1189. msgid "Certification Authority Issuer"
  1190. msgstr "Поставщик ЦС"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1192. msgid "Certification Template Name"
  1193. msgstr "Название шаблона сертификата"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1195. msgid "Certificate Type"
  1196. msgstr "Тип сертификата"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1198. msgid "Certificate Manifold"
  1199. msgstr "Копия сертификата"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1201. msgid "Netscape Cert Type"
  1202. msgstr "Тип сертификата Netscape"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1204. msgid "Netscape Base URL"
  1205. msgstr "Базовый URL Netscape"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1207. msgid "Netscape Revocation URL"
  1208. msgstr "URL отзыва Netscape"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1210. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1211. msgstr "URL отзыва ЦС Netscape"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1213. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1214. msgstr "URL обновления сертификата Netscape"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1216. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1217. msgstr "URL политики ЦС Netscape"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1219. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1220. msgstr "Имя SSL-сервера Netscape"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1222. msgid "Netscape Comment"
  1223. msgstr "Комментарий Netscape"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1225. msgid "Country/Region"
  1226. msgstr "Страна/регион"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1228. msgid "Organization"
  1229. msgstr "Организация"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1231. msgid "Organizational Unit"
  1232. msgstr "Орг. подразделение"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1234. msgid "Common Name"
  1235. msgstr "Общее имя"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1237. msgid "Locality"
  1238. msgstr "Местоположение"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1240. msgid "State or Province"
  1241. msgstr "Область, край или штат"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1243. msgid "Title"
  1244. msgstr "Обращение"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1246. msgid "Given Name"
  1247. msgstr "Имя"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1249. msgid "Initials"
  1250. msgstr "Инициалы"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1252. msgid "Surname"
  1253. msgstr "Фамилия"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1255. msgid "Domain Component"
  1256. msgstr "Компонент доменного имени"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1258. msgid "Street Address"
  1259. msgstr "Улица"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1261. msgid "Serial Number"
  1262. msgstr "Серийный номер"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1264. msgid "CA Version"
  1265. msgstr "Версия ЦС"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1267. msgid "Cross CA Version"
  1268. msgstr "Версия перекрёстного сертификата ЦС"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1270. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1271. msgstr "Серийный номер сериализованной подписи"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1273. msgid "Principal Name"
  1274. msgstr "Имя участника"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1276. msgid "Windows Product Update"
  1277. msgstr "Обновление продуктов Windows"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1279. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1280. msgstr "Пара имя/значение для регистрации"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1282. msgid "OS Version"
  1283. msgstr "Версия ОС"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1285. msgid "Enrollment CSP"
  1286. msgstr "Криптопровайдер регистрации"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1288. msgid "CRL Number"
  1289. msgstr "Номер CRL"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1291. msgid "Delta CRL Indicator"
  1292. msgstr "Индикатор разностного CRL"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1294. msgid "Issuing Distribution Point"
  1295. msgstr "Точка распространения выпусков CRL"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1297. msgid "Freshest CRL"
  1298. msgstr "Новейший CRL"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1300. msgid "Name Constraints"
  1301. msgstr "Ограничения имён"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1303. msgid "Policy Mappings"
  1304. msgstr "Сопоставления политик"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1306. msgid "Policy Constraints"
  1307. msgstr "Ограничения политик"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1309. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1310. msgstr "Точки распространения перекрёстных сертификатов"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1312. msgid "Application Policies"
  1313. msgstr "Политики приложений"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1315. msgid "Application Policy Mappings"
  1316. msgstr "Сопоставления политик приложений"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1318. msgid "Application Policy Constraints"
  1319. msgstr "Ограничения политик приложений"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1321. msgid "CMC Data"
  1322. msgstr "Данные CMC"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1324. msgid "CMC Response"
  1325. msgstr "Ответ CMC"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1327. msgid "Unsigned CMC Request"
  1328. msgstr "Неподписанный CMC-запрос"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1330. msgid "CMC Status Info"
  1331. msgstr "Информация о состоянии CMC"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1333. msgid "CMC Extensions"
  1334. msgstr "Расширения CMC"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1336. msgid "CMC Attributes"
  1337. msgstr "Атрибуты CMC"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1339. msgid "PKCS 7 Data"
  1340. msgstr "Данные PKCS 7"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1342. msgid "PKCS 7 Signed"
  1343. msgstr "Подписано PKCS 7"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1345. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1346. msgstr "Запечатано PKCS 7"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1348. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1349. msgstr "Подписано и запечатано PKCS 7"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1351. msgid "PKCS 7 Digested"
  1352. msgstr "С дайджестом PKCS 7"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1354. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1355. msgstr "Зашифровано PKCS 7"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1357. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1358. msgstr "Хэш предыдущего сертификата ЦС"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1360. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1361. msgstr "Номер виртуального базового CRL"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1363. msgid "Next CRL Publish"
  1364. msgstr "Следующая публикация CRL"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1366. msgid "CA Encryption Certificate"
  1367. msgstr "Сертификат шифрования ЦС"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1369. msgid "Key Recovery Agent"
  1370. msgstr "Агент восстановления ключа"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1372. msgid "Certificate Template Information"
  1373. msgstr "Информация о шаблоне сертификата"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1375. msgid "Enterprise Root OID"
  1376. msgstr "Корневой OID предприятия"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1378. msgid "Dummy Signer"
  1379. msgstr "Фиктивный подписывающий субъект"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1381. msgid "Encrypted Private Key"
  1382. msgstr "Зашифрованный закрытый ключ"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1384. msgid "Published CRL Locations"
  1385. msgstr "Размещения опубликованных CRL"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1387. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1388. msgstr "Обязательная политика в цепочке сертификатов"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1390. msgid "Transaction Id"
  1391. msgstr "Код транзакции"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1393. msgid "Sender Nonce"
  1394. msgstr "Метка отправителя"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1396. msgid "Recipient Nonce"
  1397. msgstr "Метка получателя"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1399. msgid "Reg Info"
  1400. msgstr "Регистрационная информация"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1402. msgid "Get Certificate"
  1403. msgstr "Запрос сертификата"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1405. msgid "Get CRL"
  1406. msgstr "Запрос CRL"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1408. msgid "Revoke Request"
  1409. msgstr "Отзыв запроса"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1411. msgid "Query Pending"
  1412. msgstr "Запрос в ожидании"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1414. msgid "Certificate Trust List"
  1415. msgstr "Список доверия сертификатов"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1417. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1418. msgstr "Хэш сертификата архивированного ключа"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1420. msgid "Private Key Usage Period"
  1421. msgstr "Период использования закрытого ключа"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1423. msgid "Client Information"
  1424. msgstr "Информация о клиенте"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1426. msgid "Server Authentication"
  1427. msgstr "Проверка подлинности сервера"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1429. msgid "Client Authentication"
  1430. msgstr "Проверка подлинности клиента"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1432. msgid "Code Signing"
  1433. msgstr "Подписывание кода"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1435. msgid "Secure Email"
  1436. msgstr "Защищённая почта"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1438. msgid "Time Stamping"
  1439. msgstr "Утверждение времени"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1441. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1442. msgstr "Подписывание списка доверия Microsoft"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1444. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1445. msgstr "Утверждение времени Microsoft"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1447. msgid "IP security end system"
  1448. msgstr "Конечная система в IPsec"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1450. msgid "IP security tunnel termination"
  1451. msgstr "Конец туннеля IPsec"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1453. msgid "IP security user"
  1454. msgstr "Пользователь IPsec"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1456. msgid "Encrypting File System"
  1457. msgstr "Шифрованная файловая система"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1459. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1460. msgstr "Проверка драйверов оборудования Windows"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1462. msgid "Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "Проверка системных компонентов Windows"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1465. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1466. msgstr "Проверка системных OEM-компонентов Windows"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1468. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1469. msgstr "Проверка компонентов встраиваемых систем Windows"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1471. msgid "Key Pack Licenses"
  1472. msgstr "Лицензии пакетов ключей"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1474. msgid "License Server Verification"
  1475. msgstr "Проверка сервера лицензий"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1477. msgid "Smart Card Logon"
  1478. msgstr "Вход по смарт-карте"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1480. msgid "Digital Rights"
  1481. msgstr "Цифровые права"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1483. msgid "Qualified Subordination"
  1484. msgstr "Подписывание с соблюдением подчинённости"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1486. msgid "Key Recovery"
  1487. msgstr "Восстановление ключа"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1489. msgid "Document Signing"
  1490. msgstr "Подписывание документа"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1492. msgid "IP security IKE intermediate"
  1493. msgstr "IKE-посредник в IPsec"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1495. msgid "File Recovery"
  1496. msgstr "Восстановление файлов"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1498. msgid "Root List Signer"
  1499. msgstr "Подписывание корневого списка"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1501. msgid "All application policies"
  1502. msgstr "Все политики применения"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1504. msgid "Directory Service Email Replication"
  1505. msgstr "Репликация службы каталогов по почте"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1507. msgid "Certificate Request Agent"
  1508. msgstr "Агент запрос сертификата"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1510. msgid "Lifetime Signing"
  1511. msgstr "Подписывание времени жизни"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1513. msgid "All issuance policies"
  1514. msgstr "Все политики выдачи"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1516. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1517. msgstr "Доверенные корневые центры сертификации"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1519. msgid "Personal"
  1520. msgstr "Личные"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1522. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1523. msgstr "Промежуточные центры сертификации"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1525. msgid "Other People"
  1526. msgstr "Другие люди"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1528. msgid "Trusted Publishers"
  1529. msgstr "Доверенные издатели"
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1531. msgid "Untrusted Certificates"
  1532. msgstr "Недоверенные сертификаты"
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1534. msgid "KeyID="
  1535. msgstr "Код ключа="
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1537. msgid "Certificate Issuer"
  1538. msgstr "Поставщик сертификата"
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1540. msgid "Certificate Serial Number="
  1541. msgstr "Серийный номер сертификата="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1543. msgid "Other Name="
  1544. msgstr "Другое имя="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1546. msgid "Email Address="
  1547. msgstr "Почтовый адрес="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1549. msgid "DNS Name="
  1550. msgstr "DNS-имя="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1552. msgid "Directory Address"
  1553. msgstr "Адрес каталога"
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1555. msgid "URL="
  1556. msgstr "URL="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1558. msgid "IP Address="
  1559. msgstr "IP-адрес="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1561. msgid "Mask="
  1562. msgstr "Маска="
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1564. msgid "Registered ID="
  1565. msgstr "Зарегистрированный ID="
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1567. msgid "Unknown Key Usage"
  1568. msgstr "Неизвестное применение ключа"
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1570. msgid "Subject Type="
  1571. msgstr "Тип субъекта="
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1573. msgctxt "Certificate Authority"
  1574. msgid "CA"
  1575. msgstr "ЦС"
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1577. msgid "End Entity"
  1578. msgstr "Конечный субъект"
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1580. msgid "Path Length Constraint="
  1581. msgstr "Ограничение длины пути="
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1583. msgctxt "path length"
  1584. msgid "None"
  1585. msgstr "Нет"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1587. msgid "Information Not Available"
  1588. msgstr "Информация недоступна"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1590. msgid "Authority Info Access"
  1591. msgstr "Доступ к сведениям ЦС"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1593. msgid "Access Method="
  1594. msgstr "Метод доступа="
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1596. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1597. msgid "OCSP"
  1598. msgstr "OCSP"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1600. msgid "CA Issuers"
  1601. msgstr "Поставщики ЦС"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1603. msgid "Unknown Access Method"
  1604. msgstr "Неизвестный метод доступа"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1606. msgid "Alternative Name"
  1607. msgstr "Альтернативное имя"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1609. msgid "CRL Distribution Point"
  1610. msgstr "Точка распространения CRL"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1612. msgid "Distribution Point Name"
  1613. msgstr "Название точки распространения"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1615. msgid "Full Name"
  1616. msgstr "Полное имя"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1618. msgid "RDN Name"
  1619. msgstr "RDN-имя"
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1621. msgid "CRL Reason="
  1622. msgstr "Причина CRL="
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1624. msgid "CRL Issuer"
  1625. msgstr "Поставщик CRL"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1627. msgid "Key Compromise"
  1628. msgstr "Компрометация ключа"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1630. msgid "CA Compromise"
  1631. msgstr "Компрометация ЦС"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1633. msgid "Affiliation Changed"
  1634. msgstr "Изменение подчинённости"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1636. msgid "Superseded"
  1637. msgstr "Замена"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1639. msgid "Operation Ceased"
  1640. msgstr "Прекращение деятельности"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1642. msgid "Certificate Hold"
  1643. msgstr "Приостановка действия"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1645. msgid "Financial Information="
  1646. msgstr "Финансовая информация="
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1648. msgid "Available"
  1649. msgstr "Доступна"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1651. msgid "Not Available"
  1652. msgstr "Недоступна"
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1654. msgid "Meets Criteria="
  1655. msgstr "Удовлетворяет критерию="
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1657. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1658. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1659. msgid "Yes"
  1660. msgstr "Да"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1662. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1663. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1664. msgid "No"
  1665. msgstr "Нет"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1667. msgid "Digital Signature"
  1668. msgstr "Цифровая подпись"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1670. msgid "Non-Repudiation"
  1671. msgstr "Неотрекаемость"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1673. msgid "Key Encipherment"
  1674. msgstr "Шифрование ключей"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1676. msgid "Data Encipherment"
  1677. msgstr "Шифрование данных"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1679. msgid "Key Agreement"
  1680. msgstr "Согласование ключей"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1682. msgid "Certificate Signing"
  1683. msgstr "Подписывание сертификатов"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1685. msgid "Off-line CRL Signing"
  1686. msgstr "Подписывание локальных CRL"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1688. msgid "CRL Signing"
  1689. msgstr "Подписывание CRL"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1691. msgid "Encipher Only"
  1692. msgstr "Только шифрование"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1694. msgid "Decipher Only"
  1695. msgstr "Только расшифровывание"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1697. msgid "SSL Client Authentication"
  1698. msgstr "Проверка подлинности SSL-клиента"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1700. msgid "SSL Server Authentication"
  1701. msgstr "Проверка подлинности SSL-сервера"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1703. msgid "S/MIME"
  1704. msgstr "S/MIME"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1706. msgid "Signature"
  1707. msgstr "Подпись"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1709. msgid "SSL CA"
  1710. msgstr "ЦС SSL"
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1712. msgid "S/MIME CA"
  1713. msgstr "ЦС S/MIME"
  1714. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1715. msgid "Signature CA"
  1716. msgstr "ЦС подписей"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1718. msgid "Certificate Policy"
  1719. msgstr "Политика сертификатов"
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1721. msgid "Policy Identifier: "
  1722. msgstr "Идентификатор политики: "
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1724. msgid "Policy Qualifier Info"
  1725. msgstr "Сведения об описателе политики"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1727. msgid "Policy Qualifier Id="
  1728. msgstr "Код описателя политики="
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1730. msgid "Qualifier"
  1731. msgstr "Описатель"
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1733. msgid "Notice Reference"
  1734. msgstr "Ссылка на уведомление"
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1736. msgid "Organization="
  1737. msgstr "Организация="
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1739. msgid "Notice Number="
  1740. msgstr "Номер уведомления="
  1741. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1742. msgid "Notice Text="
  1743. msgstr "Текст уведомления="
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1745. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1746. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1747. msgid "General"
  1748. msgstr "Общие"
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1750. msgid "&Install Certificate..."
  1751. msgstr "&Установить сертификат..."
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1753. msgid "Issuer &Statement"
  1754. msgstr "&Уведомление поставщика"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1756. msgid "&Show:"
  1757. msgstr "&Показать:"
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1759. msgid "&Edit Properties..."
  1760. msgstr "&Свойства..."
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1762. msgid "&Copy to File..."
  1763. msgstr "&Экспортировать..."
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1765. msgid "Certification Path"
  1766. msgstr "Путь сертификации"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1768. msgid "Certification path"
  1769. msgstr "Путь сертификации"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1771. msgid "&View Certificate"
  1772. msgstr "&Просмотр сертификата"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1774. msgid "Certificate &status:"
  1775. msgstr "&Состояние сертификата:"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1777. msgid "Disclaimer"
  1778. msgstr "Уведомление"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1780. msgid "More &Info"
  1781. msgstr "&Дополнительно"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1783. msgid "&Friendly name:"
  1784. msgstr "&Понятное имя:"
  1785. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1786. #: programs/progman/progman.rc:170
  1787. msgid "&Description:"
  1788. msgstr "&Описание:"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1790. msgid "Certificate purposes"
  1791. msgstr "Назначения"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1793. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1794. msgstr "&Разрешить все назначения для этого сертификата"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1796. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1797. msgstr "&Запретить все назначения для этого сертификата"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1799. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1800. msgstr "Р&азрешить только следующие назначения:"
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1802. msgid "Add &Purpose..."
  1803. msgstr "&Добавить..."
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1805. msgid "Add Purpose"
  1806. msgstr "Добавление назначения"
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1808. msgid ""
  1809. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1810. msgstr "Введите OID назначения сертификата, которое вы хотите добавить:"
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1812. msgid "Select Certificate Store"
  1813. msgstr "Выбор хранилища сертификатов"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1815. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1816. msgstr "Выберите хранилище для импорта сертификата:"
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1818. msgid "&Show physical stores"
  1819. msgstr "&Показывать физические хранилища"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1823. msgid "Certificate Import Wizard"
  1824. msgstr "Мастер импорта сертификатов"
  1825. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1826. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1827. msgstr "Вас приветствует мастер импорта сертификатов"
  1828. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1829. msgid ""
  1830. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1831. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1832. "\n"
  1833. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1834. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1835. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1836. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1837. "\n"
  1838. "To continue, click Next."
  1839. msgstr ""
  1840. "Этот мастер поможет вам импортировать сертификаты, списки отзыва "
  1841. "сертификатов и списки доверенных сертификатов из файла в хранилище "
  1842. "сертификатов.\n"
  1843. "\n"
  1844. "Сертификаты позволяют идентифицировать вас или компьютер, с которым "
  1845. "устанавливается связь. Также они используются для подтверждения подлинности "
  1846. "и подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
  1847. "сертификатов, списков отзыва сертификатов и списков доверенных "
  1848. "сертификатов.\n"
  1849. "\n"
  1850. "Для продолжения нажмите Далее."
  1851. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1852. msgid "&File name:"
  1853. msgstr "Имя &файла:"
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1855. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1856. msgid "B&rowse..."
  1857. msgstr "&Обзор..."
  1858. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1859. msgid ""
  1860. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1861. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1862. msgstr ""
  1863. "Примечание: сертификаты, список отзыва и список доверия сертификатов могут "
  1864. "содержаться в файлах следующих форматов:"
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1866. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1867. msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1869. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1870. msgstr "Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1872. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1873. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1874. msgstr "Хранилище сериализованных сертификатов Microsoft (*.sst)"
  1875. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1876. msgid ""
  1877. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1878. "location for the certificates."
  1879. msgstr ""
  1880. "Wine может автоматически выбрать хранилище сертификатов, либо вы можете сами "
  1881. "указать его."
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1883. msgid "&Automatically select certificate store"
  1884. msgstr "&Выбрать хранилище сертификатов автоматически"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1886. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1887. msgstr "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище:"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1889. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1890. msgstr "Завершение работы мастера импорта сертификатов"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1892. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1893. msgstr ""
  1894. "Мастер импорта сертификатов успешно собрал все данные, необходимые для "
  1895. "выполнения импорта."
  1896. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1897. msgid "You have specified the following settings:"
  1898. msgstr "Вы определили следующие параметры импорта:"
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1900. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1901. msgid "Certificates"
  1902. msgstr "Сертификаты"
  1903. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1904. msgid "I&ntended purpose:"
  1905. msgstr "&Назначения:"
  1906. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1907. msgid "&Import..."
  1908. msgstr "&Импорт..."
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1910. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1911. msgid "&Export..."
  1912. msgstr "&Экспортировать..."
  1913. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1914. msgid "&Advanced..."
  1915. msgstr "&Параметры..."
  1916. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1917. msgid "Certificate intended purposes"
  1918. msgstr "Назначения сертификата"
  1919. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1920. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1921. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1922. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1923. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1925. msgid "&View"
  1926. msgstr "&Вид"
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1928. msgid "Advanced Options"
  1929. msgstr "Дополнительные параметры"
  1930. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1931. msgid "Certificate purpose"
  1932. msgstr "Назначения сертификатов"
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1934. msgid ""
  1935. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1936. msgstr "Выберите назначения, которые будут включены в Определяемый набор."
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1938. msgid "&Certificate purposes:"
  1939. msgstr "&Назначения:"
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1942. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1943. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1944. msgid "Certificate Export Wizard"
  1945. msgstr "Мастер экспорта сертификатов"
  1946. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1947. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1948. msgstr "Вас приветствует мастер экспорта"
  1949. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1950. msgid ""
  1951. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1952. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1953. "\n"
  1954. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1955. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1956. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1957. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1958. "\n"
  1959. "To continue, click Next."
  1960. msgstr ""
  1961. "Этот мастер поможет вам экспортировать сертификаты, списки отзыва "
  1962. "сертификатов и списки доверенных сертификатов из хранилища сертификатов в "
  1963. "файл.\n"
  1964. "\n"
  1965. "Сертификаты позволяют идентифицировать вас или компьютер, с которым "
  1966. "устанавливается связь. Также они используются для подтверждения подлинности "
  1967. "и подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
  1968. "сертификатов, списков отзыва сертификатов и списков доверенных "
  1969. "сертификатов.\n"
  1970. "\n"
  1971. "Для продолжения нажмите Далее."
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1973. msgid ""
  1974. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1975. "to protect the private key on a later page."
  1976. msgstr ""
  1977. "Если вы решите экспортировать закрытый ключ, позже вам будет предложено "
  1978. "задать пароль для защиты ключа."
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1980. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1981. msgstr "Вы хотите экспортировать закрытый ключ?"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1983. msgid "&Yes, export the private key"
  1984. msgstr "&Да, экспортировать"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1986. msgid "N&o, do not export the private key"
  1987. msgstr "&Нет, не экспортировать"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1989. msgid "&Confirm password:"
  1990. msgstr "П&одтверждение:"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1992. msgid "Select the format you want to use:"
  1993. msgstr "Выберите формат для экспорта:"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1995. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1996. msgstr "X.509 в кодировке &DER (*.cer)"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1998. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1999. msgstr "X.509 в кодировке Ba&se64 (*.cer):"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  2001. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  2002. msgstr "Сообщение &CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  2004. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2005. msgstr "&По возможности включить все сертификаты в путь сертификации"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2007. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2008. msgstr "&Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (*.pfx)"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2010. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2011. msgstr "По &возможности включить все сертификаты в путь сертификации"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2013. msgid "&Enable strong encryption"
  2014. msgstr "Использовать &сильное шифрование"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2016. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2017. msgstr "Удалить закрытый &ключ после успешного экспорта"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2019. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2020. msgstr "Завершение работы мастера экспорта сертификатов"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2022. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2023. msgstr ""
  2024. "Мастер импорта сертификатов успешно собрал все данные, необходимые для "
  2025. "выполнения экспорта."
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2027. msgid "Select Certificate"
  2028. msgstr "Выбор сертификата"
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2030. msgid "Select a certificate you want to use"
  2031. msgstr "Выберите сертификат, который хотите использовать"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2033. msgid "Certificate"
  2034. msgstr "Сертификат"
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2036. msgid "Certificate Information"
  2037. msgstr "Информация о сертификате"
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2039. msgid ""
  2040. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2041. "altered or corrupted."
  2042. msgstr ""
  2043. "Ошибка в подписи сертификата. Возможно сертификат был изменён или испорчен."
  2044. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2045. msgid ""
  2046. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2047. "trusted root certificate store."
  2048. msgstr ""
  2049. "Нет доверия к корневому сертификату. Чтобы установить доверие, добавьте его "
  2050. "в системное хранилище доверенных корневых сертификатов."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2052. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2053. msgstr "Этот сертификат не проходит проверку доверенным корневым сертификатом."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2055. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2056. msgstr "Поставщик этого сертификата не найден."
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2058. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2059. msgstr "Не удаётся проверить все предназначения этого сертификата."
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2061. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2062. msgstr "Этот сертификат предназначен для следующих целей:"
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2064. msgid "Issued to: "
  2065. msgstr "Кому выдан: "
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2067. msgid "Issued by: "
  2068. msgstr "Кем выдан: "
  2069. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2070. msgid "Valid from "
  2071. msgstr "Действителен с "
  2072. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2073. msgid " to "
  2074. msgstr " по "
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2076. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2077. msgstr "Подпись сертификата неверна."
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2079. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2080. msgstr "Время действия сертификата прошло или ещё не наступило."
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2082. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2083. msgstr "Срок годности сертификата превышает срок действия поставщика."
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2085. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2086. msgstr "Сертификат отозван поставщиком."
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2088. msgid "This certificate is OK."
  2089. msgstr "Сертификат годен."
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2091. msgid "Field"
  2092. msgstr "Поле"
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2094. msgid "Value"
  2095. msgstr "Значение"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2098. msgid "<All>"
  2099. msgstr "<Все>"
  2100. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2101. msgid "Version 1 Fields Only"
  2102. msgstr "Только поля версии 1"
  2103. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2104. msgid "Extensions Only"
  2105. msgstr "Только расширения"
  2106. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2107. msgid "Critical Extensions Only"
  2108. msgstr "Только критические расширения"
  2109. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2110. msgid "Properties Only"
  2111. msgstr "Только свойства"
  2112. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2113. msgid "Serial number"
  2114. msgstr "Серийный номер"
  2115. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2116. msgid "Issuer"
  2117. msgstr "Поставщик"
  2118. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2119. msgid "Valid from"
  2120. msgstr "Действителен с"
  2121. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2122. msgid "Valid to"
  2123. msgstr "Действителен до"
  2124. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2125. msgid "Subject"
  2126. msgstr "Субъект"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2128. msgid "Public key"
  2129. msgstr "Открытый ключ"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2131. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2132. msgstr "%1 (%2!d! бит)"
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2134. msgid "SHA1 hash"
  2135. msgstr "Хэш SHA1"
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2137. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2138. msgstr "Расширенное использование ключа (свойство)"
  2139. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2140. msgid "Friendly name"
  2141. msgstr "Понятное имя"
  2142. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2143. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2144. msgid "Description"
  2145. msgstr "Описание"
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2147. msgid "Certificate Properties"
  2148. msgstr "Свойства сертификата"
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2150. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2151. msgstr "Введите OID в форме 1.2.3.4"
  2152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2153. msgid "The OID you entered already exists."
  2154. msgstr "Введённый OID уже существует."
  2155. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2156. msgid "Please select a certificate store."
  2157. msgstr "Выберите хранилище сертификатов."
  2158. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2159. msgid ""
  2160. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2161. "select another file."
  2162. msgstr ""
  2163. "Этот файл содержит объекты, не удовлетворяющие заданным критериям. Выберите "
  2164. "другой файл."
  2165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2166. msgid "File to Import"
  2167. msgstr "Файл для импорта"
  2168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2169. msgid "Specify the file you want to import."
  2170. msgstr "Укажите файл, который вы хотите импортировать."
  2171. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2172. msgid "Certificate Store"
  2173. msgstr "Хранилище сертификатов"
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2175. msgid ""
  2176. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2177. "lists, and certificate trust lists."
  2178. msgstr ""
  2179. "Хранилище сертификатов содержит сертификаты, а также списки отзыва и доверия "
  2180. "сертификатов."
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2182. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2183. msgstr "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2185. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2186. msgstr "Формат обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2188. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2189. msgstr "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2191. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2192. msgstr "Список доверия сертификатов (*.stl)"
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2194. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2195. msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2197. msgid "Please select a file."
  2198. msgstr "Выберите файл."
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2200. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2201. msgstr "Формат файла не распознан. Выберите другой файл."
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2203. msgid "Could not open "
  2204. msgstr "Не удаётся открыть "
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2206. msgid "Determined by the program"
  2207. msgstr "Определяется программой"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2209. msgid "Please select a store"
  2210. msgstr "Выберите хранилище"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2212. msgid "Certificate Store Selected"
  2213. msgstr "Выбранное хранилище сертификатов"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2215. msgid "Automatically determined by the program"
  2216. msgstr "Автоматически определяется программой"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2218. msgid "File"
  2219. msgstr "Имя"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2221. msgid "Content"
  2222. msgstr "Содержание"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2224. msgid "Certificate Revocation List"
  2225. msgstr "Список отзыва сертификатов"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2227. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2228. msgstr "Сообщение CMS/PKCS #7"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2230. msgid "Personal Information Exchange"
  2231. msgstr "Формат обмена личной информацией"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2233. msgid "The import was successful."
  2234. msgstr "Импорт выполнен успешно."
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2236. msgid "The import failed."
  2237. msgstr "Ошибка импорта."
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2239. msgid "Arial"
  2240. msgstr "Arial"
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2242. msgid "<Advanced Purposes>"
  2243. msgstr "<Определяемый набор>"
  2244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2245. msgid "Issued To"
  2246. msgstr "Кому выдан"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2248. msgid "Issued By"
  2249. msgstr "Кем выдан"
  2250. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2251. msgid "Expiration Date"
  2252. msgstr "Дата окончания действия"
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2254. msgid "Friendly Name"
  2255. msgstr "Понятное имя"
  2256. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2257. msgid "<None>"
  2258. msgstr "<Нет>"
  2259. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2260. msgid ""
  2261. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2262. "sign messages with it.\n"
  2263. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2264. msgstr ""
  2265. "Вы больше не сможете расшифровывать или подписывать сообщения этим "
  2266. "сертификатом.\n"
  2267. "Вы действительно хотите удалить его?"
  2268. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2269. msgid ""
  2270. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2271. "sign messages with them.\n"
  2272. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2273. msgstr ""
  2274. "Вы больше не сможете расшифровывать или подписывать сообщения этими "
  2275. "сертификатами.\n"
  2276. "Вы действительно хотите удалить их?"
  2277. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2278. msgid ""
  2279. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2280. "verify messages signed with it.\n"
  2281. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2282. msgstr ""
  2283. "Вы больше не сможете зашифровывать или проверять сообщения этим "
  2284. "сертификатом.\n"
  2285. "Вы действительно хотите удалить его?"
  2286. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2287. msgid ""
  2288. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2289. "verify messages signed with them.\n"
  2290. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2291. msgstr ""
  2292. "Вы больше не сможете зашифровывать или проверять сообщения этими "
  2293. "сертификатами.\n"
  2294. "Вы действительно хотите удалить их?"
  2295. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2296. msgid ""
  2297. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2298. "trusted.\n"
  2299. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2300. msgstr ""
  2301. "Сертификаты, выданные этим центром сертификации, не будут считаться "
  2302. "доверенными.\n"
  2303. "Вы действительно хотите удалить его сертификат?"
  2304. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2305. msgid ""
  2306. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2307. "trusted.\n"
  2308. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2309. msgstr ""
  2310. "Сертификаты, выданные этими центрами сертификации, не будут считаться "
  2311. "доверенными.\n"
  2312. "Вы действительно хотите удалить их сертификаты?"
  2313. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2314. msgid ""
  2315. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2316. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2317. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2318. msgstr ""
  2319. "Сертификаты, выданные этим корневым центром сертификации и всеми "
  2320. "подчинёнными ЦС, не будут считаться доверенными.\n"
  2321. "Вы действительно хотите удалить этот корневой сертификат?"
  2322. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2323. msgid ""
  2324. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2325. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2326. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2327. msgstr ""
  2328. "Сертификаты, выданные этими корневыми центрами сертификации и всеми "
  2329. "подчинёнными ЦС, не будут считаться доверенными.\n"
  2330. "Вы действительно хотите удалить эти корневые сертификаты?"
  2331. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2332. msgid ""
  2333. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2334. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2335. msgstr ""
  2336. "ПО, подписанное этим издателем, больше не будет считаться доверенным.\n"
  2337. "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?"
  2338. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2339. msgid ""
  2340. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2341. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2342. msgstr ""
  2343. "ПО, подписанное этими издателями, больше не будет считаться доверенным.\n"
  2344. "Вы действительно хотите удалить эти сертификаты?"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2346. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2347. msgstr "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?"
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2349. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2350. msgstr "Вы действительно хотите удалить эти сертификаты?"
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2352. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2353. msgstr "Идентифицирует удалённый компьютер"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2355. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2356. msgstr "Позволяет удалённому компьютеру идентифицировать вас"
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2358. msgid ""
  2359. "Ensures software came from software publisher\n"
  2360. "Protects software from alteration after publication"
  2361. msgstr ""
  2362. "Гарантирует, что ПО получено от подлинного разработчика\n"
  2363. "Защищает ПО от изменения после выпуска"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2365. msgid "Protects e-mail messages"
  2366. msgstr "Защищает сообщения электронной почты"
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2368. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2369. msgstr "Позволяет устанавливать защищённые соединения через Интернет"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2371. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2372. msgstr "Позволяет подписывать данные с текущим временем"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2374. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2375. msgstr "Позволяет подписывать список доверия сертификатов"
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2377. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2378. msgstr "Позволяет шифровать данные на диске"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2380. msgid "Private Key Archival"
  2381. msgstr "Архивация закрытых ключей"
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2383. msgid "Export Format"
  2384. msgstr "Формат экспорта"
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2386. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2387. msgstr "Выберите формат для сохранения содержимого."
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2389. msgid "Export Filename"
  2390. msgstr "Имя файла экспорта"
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2392. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2393. msgstr "Укажите имя файла для сохранения содержимого."
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2395. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2396. msgstr "Указанный файл уже существует. Вы хотите заменить его?"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2398. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2399. msgstr "Двоичные данные X.509 в DER (*.cer)"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2401. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2402. msgstr "Данные X.509 в Base64 (*.cer)"
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2404. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2405. msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2407. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2408. msgstr "Формат обмена личной информацией (*.pfx)"
  2409. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2410. msgid "File Format"
  2411. msgstr "Формат файла"
  2412. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2413. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2414. msgstr "Включить все сертификаты в путь сертификата"
  2415. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2416. msgid "Export keys"
  2417. msgstr "Экспортировать ключи"
  2418. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2419. msgid "The export was successful."
  2420. msgstr "Экспорт выполнен успешно."
  2421. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2422. msgid "The export failed."
  2423. msgstr "Ошибка экспорта."
  2424. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2425. msgid "Export Private Key"
  2426. msgstr "Экспорт закрытого ключа"
  2427. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2428. msgid ""
  2429. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2430. "certificate."
  2431. msgstr ""
  2432. "Сертификат содержит закрытый ключ, которой можно экспортировать с "
  2433. "сертификатом."
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2435. msgid "Enter Password"
  2436. msgstr "Ввод пароля"
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2438. msgid "You may password-protect a private key."
  2439. msgstr "Вы можете защитить закрытый ключ паролем."
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2441. msgid "The passwords do not match."
  2442. msgstr "Пароли не совпадают."
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2444. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2445. msgstr "Примечание: открыть закрытый ключ этого сертификата нельзя."
  2446. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2447. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2448. msgstr "Примечание: закрытый ключ этого сертификата не экспортируемый."
  2449. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2450. msgid "Intended Use"
  2451. msgstr "Предназначение"
  2452. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2453. msgid "Location"
  2454. msgstr "Размещение"
  2455. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2456. msgid "Select a certificate"
  2457. msgstr "Выберите сертификат"
  2458. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2459. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2460. msgid "Not yet implemented"
  2461. msgstr "Ещё не реализовано"
  2462. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2463. msgid "Configure Devices"
  2464. msgstr "Настроить устройства"
  2465. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2466. msgid "Reset"
  2467. msgstr "Сброс"
  2468. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2469. msgid "Player"
  2470. msgstr "Адаптер"
  2471. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2472. msgid "Device"
  2473. msgstr "Устройство"
  2474. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2475. msgid "Actions"
  2476. msgstr "Действия"
  2477. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2478. msgid "Mapping"
  2479. msgstr "Привязка"
  2480. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2481. msgid "Show Assigned First"
  2482. msgstr "Показывать назначенные первыми"
  2483. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2484. msgid "Action"
  2485. msgstr "Действие"
  2486. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2487. msgid "Object"
  2488. msgstr "Объект"
  2489. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2490. msgid "Regional Setting"
  2491. msgstr "Региональные настройки"
  2492. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2493. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2494. msgstr "%1!u!МБ используется, %2!u!МБ доступно"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2496. msgid "Western"
  2497. msgstr "Западноевропейский"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2499. msgid "Central European"
  2500. msgstr "Центральноевропейский"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2502. msgid "Cyrillic"
  2503. msgstr "Кириллический"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2505. msgid "Greek"
  2506. msgstr "Греческий"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2508. msgid "Turkish"
  2509. msgstr "Турецкий"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2511. msgid "Hebrew"
  2512. msgstr "Иврит"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2514. msgid "Arabic"
  2515. msgstr "Арабский"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2517. msgid "Baltic"
  2518. msgstr "Балтийский"
  2519. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2520. msgid "Vietnamese"
  2521. msgstr "Вьетнамский"
  2522. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2523. msgid "Thai"
  2524. msgstr "Тайский"
  2525. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2526. msgid "Japanese"
  2527. msgstr "Японский"
  2528. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2529. msgid "CHINESE_GB2312"
  2530. msgstr "Китайский GB2312"
  2531. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2532. msgid "Hangul"
  2533. msgstr "Хангыль"
  2534. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2535. msgid "CHINESE_BIG5"
  2536. msgstr "Китайский BIG5"
  2537. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2538. msgid "Hangul(Johab)"
  2539. msgstr "Хангыль(Johab)"
  2540. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2541. msgid "Symbol"
  2542. msgstr "Символьный"
  2543. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2544. msgid "OEM/DOS"
  2545. msgstr "OEM/DOS"
  2546. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2547. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2548. msgid "Other"
  2549. msgstr "Другой"
  2550. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2551. msgid "Files on Camera"
  2552. msgstr "Файлы в камере"
  2553. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2554. msgid "Import Selected"
  2555. msgstr "Загрузить выбранные"
  2556. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2557. msgid "Preview"
  2558. msgstr "Просмотр"
  2559. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2560. msgid "Import All"
  2561. msgstr "Загрузить все"
  2562. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2563. msgid "Skip This Dialog"
  2564. msgstr "Больше не спрашивать"
  2565. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2566. msgid "Exit"
  2567. msgstr "Выход"
  2568. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2569. msgid "Transferring"
  2570. msgstr "Загрузка"
  2571. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2572. msgid "Transferring... Please Wait"
  2573. msgstr "Загрузка... Ждите"
  2574. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2575. msgid "Connecting to camera"
  2576. msgstr "Подключение к камере"
  2577. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2578. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2579. msgstr "Подключение к камере... Ждите"
  2580. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2581. msgid "S&ync"
  2582. msgstr "С&инхронизировать"
  2583. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2584. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2585. msgid "&Back"
  2586. msgstr "&Назад"
  2587. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2588. msgid "&Forward"
  2589. msgstr "&Вперёд"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2591. msgctxt "table of contents"
  2592. msgid "&Home"
  2593. msgstr "&Начало"
  2594. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2595. msgid "&Stop"
  2596. msgstr "Останов&ить"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2598. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2599. msgid "&Refresh"
  2600. msgstr "О&бновить"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2602. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2603. msgid "&Print..."
  2604. msgstr "&Печатать..."
  2605. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2607. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2608. msgid "Select &All"
  2609. msgstr "Выделить в&сё"
  2610. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2611. msgid "&View Source"
  2612. msgstr "&Открыть исходный текст"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2614. msgid "Proper&ties"
  2615. msgstr "Сво&йства"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2619. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2620. msgid "Cu&t"
  2621. msgstr "&Вырезать"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2626. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2627. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2628. msgid "&Copy"
  2629. msgstr "&Копировать"
  2630. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2631. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2632. msgid "Paste"
  2633. msgstr "&Вставить"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2635. msgid "&Print"
  2636. msgstr "&Печать"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2638. msgid "&Contents"
  2639. msgstr "&Содержание"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2641. msgid "I&ndex"
  2642. msgstr "&Оглавление"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2644. msgid "&Search"
  2645. msgstr "П&оиск"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2647. msgid "Favor&ites"
  2648. msgstr "&Избранное"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2650. msgid "Hide &Tabs"
  2651. msgstr "Скрыть &вкладки"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2653. msgid "Show &Tabs"
  2654. msgstr "Показать &вкладки"
  2655. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2656. msgid "Show"
  2657. msgstr "Показать"
  2658. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2659. msgid "Hide"
  2660. msgstr "Спрятать"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2662. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2663. msgid "Stop"
  2664. msgstr "Остановить"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2666. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2667. msgid "Refresh"
  2668. msgstr "Обновить"
  2669. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2670. msgid "Back"
  2671. msgstr "Назад"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2673. msgctxt "table of contents"
  2674. msgid "Home"
  2675. msgstr "Начало"
  2676. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2677. msgid "Sync"
  2678. msgstr "Синхронизировать"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2680. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2681. msgid "Options"
  2682. msgstr "Настройки"
  2683. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2684. msgid "Forward"
  2685. msgstr "Вперёд"
  2686. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2687. msgid "Cinepak Video codec"
  2688. msgstr "Видео кодек Cinepak"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2690. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2691. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2693. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2694. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2695. msgid "&File"
  2696. msgstr "&Файл"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2698. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2699. msgid "&New"
  2700. msgstr "Созд&ать"
  2701. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2702. msgid "&Window"
  2703. msgstr "&Окно"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2705. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2706. msgid "&Open..."
  2707. msgstr "&Открыть..."
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2709. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2710. msgid "Save &as..."
  2711. msgstr "Сохранить &как..."
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2713. msgid "Print &format..."
  2714. msgstr "Параме&тры страницы..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2716. msgid "Pr&int..."
  2717. msgstr "Пе&чать..."
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2719. msgid "Print previe&w"
  2720. msgstr "Пред&варительный просмотр"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2722. msgid "&Toolbars"
  2723. msgstr "Па&нели"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2725. msgid "&Standard bar"
  2726. msgstr "&Стандартная панель"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2728. msgid "&Address bar"
  2729. msgstr "Строка &адреса"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2731. msgid "&Favorites"
  2732. msgstr "&Избранное"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2734. msgid "&Add to Favorites..."
  2735. msgstr "&Добавить в избранное..."
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2737. msgid "&About Internet Explorer"
  2738. msgstr "&О программе Internet Explorer"
  2739. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2740. msgid "Open URL"
  2741. msgstr "Ввод адреса"
  2742. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2743. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2744. msgstr "Укажите адрес ресурса для загрузки в Internet Explorer"
  2745. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2746. msgid "Open:"
  2747. msgstr "Открыть:"
  2748. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2749. msgctxt "home page"
  2750. msgid "Home"
  2751. msgstr "Домашняя страница"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2753. msgid "Print..."
  2754. msgstr "Печать..."
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2756. msgid "Address"
  2757. msgstr "Адрес"
  2758. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2759. msgid "Searching for %s"
  2760. msgstr "Поиск %s"
  2761. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2762. msgid "Start downloading %s"
  2763. msgstr "Начинается загрузка %s"
  2764. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2765. msgid "Downloading %s"
  2766. msgstr "Загрузка %s"
  2767. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2768. msgid "Asking for %s"
  2769. msgstr "Запрос %s"
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2771. msgid "Home page"
  2772. msgstr "Домашняя страница"
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2774. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2775. msgstr "Укажите адрес для вашей домашней страницы."
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2777. msgid "&Current page"
  2778. msgstr "&Текущая страница"
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2780. msgid "&Default page"
  2781. msgstr "&По умолчанию"
  2782. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2783. msgid "&Blank page"
  2784. msgstr "Пу&стая страница"
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2786. msgid "Browsing history"
  2787. msgstr "История использования браузера"
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2789. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2790. msgstr ""
  2791. "Вы можете удалить кэшированные страницы, файлы cookies и другие данные."
  2792. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2793. msgid "Delete &files..."
  2794. msgstr "Удалить &файлы..."
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2796. msgid "&Settings..."
  2797. msgstr "&Настройки..."
  2798. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2799. msgid "Delete browsing history"
  2800. msgstr "Очистка истории"
  2801. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2802. msgid ""
  2803. "Temporary internet files\n"
  2804. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2805. msgstr ""
  2806. "Временные файлы\n"
  2807. "Кэшированные копии страниц, изображений и сертификатов."
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2809. msgid ""
  2810. "Cookies\n"
  2811. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2812. "preferences and login information."
  2813. msgstr ""
  2814. "Файлы cookies\n"
  2815. "Файлы, сохранённые на вашем компьютере, могут содержать пользовательские "
  2816. "настройки и информацию для авторизации."
  2817. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2818. msgid ""
  2819. "History\n"
  2820. "List of websites you have accessed."
  2821. msgstr ""
  2822. "История\n"
  2823. "Перечень сайтов, к которым осуществлялся доступ."
  2824. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2825. msgid ""
  2826. "Form data\n"
  2827. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2828. msgstr ""
  2829. "Данные веб-форм\n"
  2830. "Имена пользователя и другая информация, которая использовалась при "
  2831. "заполнении форм."
  2832. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2833. msgid ""
  2834. "Passwords\n"
  2835. "Saved passwords you have entered into forms."
  2836. msgstr ""
  2837. "Пароли\n"
  2838. "Сохранённые пароли, которые были указаны в веб-формах."
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2840. msgid "Delete"
  2841. msgstr "Удалить"
  2842. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2843. msgid ""
  2844. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2845. "certificate authorities and publishers."
  2846. msgstr ""
  2847. "Сертификаты используются для идентификации личности, а также для проверки "
  2848. "подлинности центров сертификации и издателей."
  2849. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2850. msgid "Certificates..."
  2851. msgstr "Сертификаты..."
  2852. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2853. msgid "Publishers..."
  2854. msgstr "Издатели..."
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2856. msgid "Connections"
  2857. msgstr "Подключения"
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2859. msgid "Automatic configuration"
  2860. msgstr "Автонастройка"
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2862. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2863. msgstr "Использовать WPAD"
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2865. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2866. msgstr "Использовать PAC-скрипт"
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2868. msgid "Address:"
  2869. msgstr "Адрес:"
  2870. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2871. msgid "Proxy server"
  2872. msgstr "Прокси-сервер"
  2873. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2874. msgid "Use a proxy server"
  2875. msgstr "Использовать прокси-сервер"
  2876. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2877. msgid "Port:"
  2878. msgstr "Порт:"
  2879. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2880. msgid "Internet Settings"
  2881. msgstr "Параметры Интернета"
  2882. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2883. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2884. msgstr "Настройка браузера Wine и связанных параметров"
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2886. msgid "Security settings for zone: "
  2887. msgstr "Настройки безопасности для зоны: "
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2889. msgid "Custom"
  2890. msgstr "Пользовательский"
  2891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2892. msgid "Very Low"
  2893. msgstr "Очень низкий"
  2894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2895. msgid "Low"
  2896. msgstr "Низкий"
  2897. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2898. msgid "Medium"
  2899. msgstr "Средний"
  2900. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2901. msgid "Increased"
  2902. msgstr "Повышенный"
  2903. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2904. msgid "High"
  2905. msgstr "Высокий"
  2906. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2907. msgid "Joysticks"
  2908. msgstr "Джойстики"
  2909. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2910. msgid "&Disable"
  2911. msgstr "&Отключить"
  2912. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2913. #, fuzzy
  2914. #| msgid "Reset"
  2915. msgid "&Reset"
  2916. msgstr "Сброс"
  2917. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2918. msgid "&Enable"
  2919. msgstr "&Включить"
  2920. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2921. #, fuzzy
  2922. #| msgid "Edit Override"
  2923. msgid "&Override"
  2924. msgstr "Изменить замещение"
  2925. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2926. msgid "Connected"
  2927. msgstr "Подключено"
  2928. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2929. msgid "Connected (xinput device)"
  2930. msgstr "Подключено (устройство xinput)"
  2931. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2932. msgid "Disabled"
  2933. msgstr "Выключено"
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2935. msgid ""
  2936. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2937. "updated here until you restart this applet."
  2938. msgstr ""
  2939. "Список подключенных джойстиков не обновляется автоматически при подключении/"
  2940. "отключении устройств, требуется перезапуск этой программы."
  2941. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2942. msgid "Test Joystick"
  2943. msgstr "Проверить джойстик"
  2944. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2945. msgid "Buttons"
  2946. msgstr "Кнопки"
  2947. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2948. msgid "Test Force Feedback"
  2949. msgstr "Проверить отдачу"
  2950. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2951. msgid "Available Effects"
  2952. msgstr "Доступные эффекты"
  2953. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2954. msgid ""
  2955. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2956. "direction can be changed with the controller axis."
  2957. msgstr ""
  2958. "Нажмите любую кнопку на контроллере, чтобы активировать выбранный эффект. "
  2959. "Направление эффекта может быть изменено с помощью осей контроллера."
  2960. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2961. msgid "Game Controllers"
  2962. msgstr "Игровые контроллеры"
  2963. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2964. msgid "Test and configure game controllers."
  2965. msgstr ""
  2966. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2967. msgid "Error converting object to primitive type"
  2968. msgstr "Ошибка конвертирования объекта в примитивный тип"
  2969. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2970. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2971. msgstr "Неверный вызов процедуры или аргумент"
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2973. msgid "Subscript out of range"
  2974. msgstr "Индекс вне диапазона"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2976. msgid "Out of stack space"
  2977. msgstr "Превышен размер стека"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2979. msgid "Object required"
  2980. msgstr "Требуется объект"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2982. msgid "Automation server can't create object"
  2983. msgstr "Сервер автоматизации не может создать объект"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2985. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2986. msgstr "Объект не поддерживает это свойство или метод"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2988. msgid "Object doesn't support this action"
  2989. msgstr "Объект не поддерживает это действие"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2991. msgid "Argument not optional"
  2992. msgstr "Отсутствует обязательный аргумент"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2994. msgid "Syntax error"
  2995. msgstr "Синтаксическая ошибка"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2997. msgid "Expected ';'"
  2998. msgstr "Ожидается «;»"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  3000. msgid "Expected '('"
  3001. msgstr "Ожидается «(»"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  3003. msgid "Expected ')'"
  3004. msgstr "Ожидается «)»"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3006. msgid "Expected identifier"
  3007. msgstr "Ожидается идентификатор"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3009. msgid "Expected '='"
  3010. msgstr "Ожидается «=»"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3012. msgid "Invalid character"
  3013. msgstr "Неверный символ"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3015. msgid "Unterminated string constant"
  3016. msgstr "Незавершённая строковая константа"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3018. msgid "'return' statement outside of function"
  3019. msgstr "Оператор «return» вне функции"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3021. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3022. msgstr "Оператор «break» не может находиться вне цикла"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3024. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3025. msgstr "Оператор «continue» не может находиться вне цикла"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3027. msgid "Label redefined"
  3028. msgstr "Метка переопределена"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3030. msgid "Label not found"
  3031. msgstr "Метка не найдена"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3033. msgid "Expected '@end'"
  3034. msgstr "Ожидается «@end»"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3036. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3037. msgstr "Условная компиляция отключена"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3039. msgid "Expected '@'"
  3040. msgstr "Ожидается «@»"
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3042. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3043. msgstr "Ошибка компиляции Microsoft JScript"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3045. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3046. msgstr "Ошибка выполнения Microsoft JScript"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3048. msgid "Unknown runtime error"
  3049. msgstr "Неизвестная ошибка времени выполнения"
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3051. msgid "Number expected"
  3052. msgstr "Ожидается число"
  3053. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3054. msgid "Function expected"
  3055. msgstr "Ожидается функция"
  3056. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3057. msgid "'[object]' is not a date object"
  3058. msgstr "«[object]» не объект типа «date»"
  3059. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3060. msgid "Object expected"
  3061. msgstr "Ожидается объект"
  3062. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3063. msgid "Illegal assignment"
  3064. msgstr "Неверное присваивание"
  3065. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3066. msgid "'|' is undefined"
  3067. msgstr "«|» не определён"
  3068. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3069. msgid "Boolean object expected"
  3070. msgstr "Ожидается объект типа «bool»"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3072. msgid "Cannot delete '|'"
  3073. msgstr "Невозможно удалить «|»"
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3075. msgid "VBArray object expected"
  3076. msgstr "Ожидается объект типа «VBArray»"
  3077. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3078. msgid "JScript object expected"
  3079. msgstr "Ожидается объект типа «JScript»"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3081. #, fuzzy
  3082. #| msgid "Array object expected"
  3083. msgid "Enumerator object expected"
  3084. msgstr "Ожидается объект типа «Array»"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3086. #, fuzzy
  3087. #| msgid "Boolean object expected"
  3088. msgid "Regular Expression object expected"
  3089. msgstr "Ожидается объект типа «bool»"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3091. msgid "Syntax error in regular expression"
  3092. msgstr "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3094. msgid "Exception thrown and not caught"
  3095. msgstr ""
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3097. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3098. msgstr "В кодируемом URI обнаружен неверный символ"
  3099. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3100. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3101. msgstr "Декодируемый URI неверен"
  3102. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3103. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3104. msgstr "Количество знаков после запятой вне диапазона"
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3106. msgid "Precision is out of range"
  3107. msgstr "Точность представления вне диапазона"
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3109. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3110. msgstr "Длиной массива должно быть конечное положительное число"
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3112. msgid "Array object expected"
  3113. msgstr "Ожидается объект типа «Array»"
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3115. msgid ""
  3116. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3117. "this object"
  3118. msgstr "Невозможно установить атрибут «writable» в «true» для этого объекта"
  3119. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3120. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3121. msgstr ""
  3122. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3123. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3124. msgstr "Невозможно переопределить ненастраиваемое свойство «|»"
  3125. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3126. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3127. msgstr "Невозможно изменить свойство «|»"
  3128. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3129. msgid "'this' is not a Map object"
  3130. msgstr "«this» не объект типа «Map»"
  3131. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3132. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3133. msgstr "Свойство не может одновременно иметь методы для доступа и значение"
  3134. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3135. msgid "Wine kernel DLL"
  3136. msgstr "Библиотека ядра Wine"
  3137. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3138. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3139. msgid "Wine"
  3140. msgstr "Wine"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3142. msgid "Success.\n"
  3143. msgstr "Выполнено успешно.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3145. msgid "Invalid function.\n"
  3146. msgstr "Неверная функция.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3148. msgid "File not found.\n"
  3149. msgstr "Файл не найден.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3151. msgid "Path not found.\n"
  3152. msgstr "Путь не найден.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3154. msgid "Too many open files.\n"
  3155. msgstr "Слишком много открытых файлов.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3157. msgid "Access denied.\n"
  3158. msgstr "Доступ запрещён.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3160. msgid "Invalid handle.\n"
  3161. msgstr "Неверный дескриптор.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3163. msgid "Memory trashed.\n"
  3164. msgstr "Повреждены служебные блоки памяти.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3166. msgid "Not enough memory.\n"
  3167. msgstr "Недостаточно памяти для выполнения команды.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3169. msgid "Invalid block.\n"
  3170. msgstr "Неверный адрес блока памяти.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3172. msgid "Bad environment.\n"
  3173. msgstr "Неверное окружение.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3175. msgid "Bad format.\n"
  3176. msgstr "Неверный формат.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3178. msgid "Invalid access.\n"
  3179. msgstr "Доступ недействителен.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3181. msgid "Invalid data.\n"
  3182. msgstr "Неверные данные.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3184. msgid "Out of memory.\n"
  3185. msgstr "Недостаточно памяти для завершения операции.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3187. msgid "Invalid drive.\n"
  3188. msgstr "Неверный диск.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3190. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3191. msgstr "Невозможно удалить текущий каталог.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3193. msgid "Not same device.\n"
  3194. msgstr "Не то же самое устройство.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3196. msgid "No more files.\n"
  3197. msgstr "Больше файлов нет.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3199. msgid "Write protected.\n"
  3200. msgstr "Защищено от записи.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3202. msgid "Bad unit.\n"
  3203. msgstr "Не удаётся найти устройство.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3205. msgid "Not ready.\n"
  3206. msgstr "Устройство не готово.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3208. msgid "Bad command.\n"
  3209. msgstr "Неверная команда.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3211. msgid "CRC error.\n"
  3212. msgstr "Ошибка CRC.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3214. msgid "Bad length.\n"
  3215. msgstr "Неверная длина команды.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3217. msgid "Seek error.\n"
  3218. msgstr "Ошибка позиционирования.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3220. msgid "Not DOS disk.\n"
  3221. msgstr "Не диск DOS.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3223. msgid "Sector not found.\n"
  3224. msgstr "Сектор не найден.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3226. msgid "Out of paper.\n"
  3227. msgstr "Кончилась бумага.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3229. msgid "Write fault.\n"
  3230. msgstr "Ошибка записи.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3232. msgid "Read fault.\n"
  3233. msgstr "Ошибка чтения.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3235. msgid "General failure.\n"
  3236. msgstr "Общая ошибка.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3238. msgid "Sharing violation.\n"
  3239. msgstr "Конфликт совместного доступа.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3241. msgid "Lock violation.\n"
  3242. msgstr "Конфликт блокировки части файла.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3244. msgid "Wrong disk.\n"
  3245. msgstr "Неверный диск.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3247. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3248. msgstr "Исчерпан буфер файлов совместного использования.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3250. msgid "End of file.\n"
  3251. msgstr "Достигнут конец файла.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3253. msgid "Disk full.\n"
  3254. msgstr "Диск полностью заполнен.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3256. msgid "Request not supported.\n"
  3257. msgstr "Сетевой запрос не поддерживается.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3259. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3260. msgstr "Удалённый компьютер не отвечает.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3262. msgid "Duplicate network name.\n"
  3263. msgstr "В сети есть совпадающие названия.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3265. msgid "Bad network path.\n"
  3266. msgstr "Неверный сетевой путь.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3268. msgid "Network busy.\n"
  3269. msgstr "Сеть занята.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3271. msgid "Device does not exist.\n"
  3272. msgstr "Устройство не существует.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3274. msgid "Too many commands.\n"
  3275. msgstr "Слишком много команд NetBIOS.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3277. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3278. msgstr "Аппаратная ошибка сетевой карты.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3280. msgid "Bad network response.\n"
  3281. msgstr "Сервер не может выполнить такую операцию.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3283. msgid "Unexpected network error.\n"
  3284. msgstr "Неожиданная сетевая ошибка.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3286. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3287. msgstr "Несовместимая удалённая сетевая карта.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3289. msgid "Print queue full.\n"
  3290. msgstr "Очередь печати переполнена.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3292. msgid "No spool space.\n"
  3293. msgstr "Закончилось место для хранения файлов, ожидающих печати.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3295. msgid "Print canceled.\n"
  3296. msgstr "Печать отменена.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3298. msgid "Network name deleted.\n"
  3299. msgstr "Сетевое имя более не существует.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3301. msgid "Network access denied.\n"
  3302. msgstr "Нет доступа к сети.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3304. msgid "Bad device type.\n"
  3305. msgstr "Неверный тип сетевого ресурса.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3307. msgid "Bad network name.\n"
  3308. msgstr "Неверное сетевое имя.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3310. msgid "Too many network names.\n"
  3311. msgstr "Слишком много сетевых имён.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3313. msgid "Too many network sessions.\n"
  3314. msgstr "Слишком много сетевых подключений.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3316. msgid "Sharing paused.\n"
  3317. msgstr "Сервер остановлен или перезагружается.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3319. msgid "Request not accepted.\n"
  3320. msgstr "Запрос не принят.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3322. msgid "Redirector paused.\n"
  3323. msgstr "Работа устройства приостановлена.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3325. msgid "File exists.\n"
  3326. msgstr "Файл уже существует.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3328. msgid "Cannot create.\n"
  3329. msgstr "Невозможно создать файл или каталог.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3331. msgid "Int24 failure.\n"
  3332. msgstr "Ошибка при вызове прерывания Int24.\n"
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3334. msgid "Out of structures.\n"
  3335. msgstr "Недостаточно памяти для обработки запроса.\n"
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3337. msgid "Already assigned.\n"
  3338. msgstr "Название уже используется.\n"
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3340. msgid "Invalid password.\n"
  3341. msgstr "Неверный пароль.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3343. msgid "Invalid parameter.\n"
  3344. msgstr "Неверный параметр.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3346. msgid "Net write fault.\n"
  3347. msgstr "Ошибка сетевой записи.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3349. msgid "No process slots.\n"
  3350. msgstr "Нет места для запуска процесса.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3352. msgid "Too many semaphores.\n"
  3353. msgstr "Слишком много семафоров.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3355. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3356. msgstr "Эксклюзивный семафор занят другим процессом.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3358. msgid "Semaphore is set.\n"
  3359. msgstr "Семафор установлен.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3361. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3362. msgstr "Слишком много запросов к семафору.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3364. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3365. msgstr "Нельзя обратиться к семафору во время обработки прерывания.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3367. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3368. msgstr "Владелец семафора не существует.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3370. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3371. msgstr "Достигнут предел числа пользователей семафора.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3373. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3374. msgstr "Вставьте диск в устройство %1.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3376. msgid "Drive locked.\n"
  3377. msgstr "Диск занят или заблокирован.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3379. msgid "Broken pipe.\n"
  3380. msgstr "Канал закрыт.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3382. msgid "Open failed.\n"
  3383. msgstr "Не удаётся открыть устройство или файл.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3385. msgid "Buffer overflow.\n"
  3386. msgstr "Буфер переполнен.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3388. msgid "No more search handles.\n"
  3389. msgstr "Нет свободных дескрипторов файлов.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3391. msgid "Invalid target handle.\n"
  3392. msgstr "Неверный дескриптор файла.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3394. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3395. msgstr "Неверный вызов IOCTL.\n"
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3397. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3398. msgstr "Неверное значение флага VERIFY (проверки записи на диск).\n"
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3400. msgid "Bad driver level.\n"
  3401. msgstr "Невозможна обработка полученной драйвером команды.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3403. msgid "Call not implemented.\n"
  3404. msgstr "Функция не реализована.\n"
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3406. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3407. msgstr "Истекло время ожидания семафора.\n"
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3409. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3410. msgstr "Недостаточный объём буфера.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3412. msgid "Invalid name.\n"
  3413. msgstr "Неверное имя.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3415. msgid "Invalid level.\n"
  3416. msgstr "Неверный уровень системного вызова.\n"
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3418. msgid "No volume label.\n"
  3419. msgstr "Диск не имеет метки тома.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3421. msgid "Module not found.\n"
  3422. msgstr "Модуль не найден.\n"
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3424. msgid "Procedure not found.\n"
  3425. msgstr "Процедура не найдена.\n"
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3427. msgid "No children to wait for.\n"
  3428. msgstr "Нет дочерних процессов, которые требуется ожидать.\n"
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3430. msgid "Child process has not completed.\n"
  3431. msgstr "Дочерний процесс не завершён.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3433. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3434. msgstr "Неверное использование дескриптора файла.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3436. msgid "Negative seek.\n"
  3437. msgstr "Отрицательное позиционирование в файле недопустимо.\n"
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3439. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3440. msgstr "Команда JOIN не может быть использована.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3442. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3443. msgstr "Диск уже объединён с помощью JOIN.\n"
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3445. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3446. msgstr "Диск уже отображён с помощью SUBST.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3448. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3449. msgstr "Диск не объединён через JOIN.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3451. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3452. msgstr "Диск не отображён через SUBST.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3454. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3455. msgstr "Попытка выполнить JOIN для уже подсоединённого диска.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3457. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3458. msgstr "Попытка выполнить SUBST для уже сопоставленного диска.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3460. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3461. msgstr "Попытка выполнить JOIN для сопоставленного диска.\n"
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3463. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3464. msgstr "Попытка выполнить SUBST для подсоединённого диска.\n"
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3466. msgid "Drive is busy.\n"
  3467. msgstr "Устройство занято.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3469. msgid "Same drive.\n"
  3470. msgstr "То же самое устройство.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3472. msgid "Not top-level directory.\n"
  3473. msgstr "Каталог не является корневым.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3475. msgid "Directory is not empty.\n"
  3476. msgstr "Каталог не пуст.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3478. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3479. msgstr "Путь используется для отображения диска через SUBST.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3481. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3482. msgstr "Путь используется для объединённого диска.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3484. msgid "Path is busy.\n"
  3485. msgstr "Невозможно использовать путь.\n"
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3487. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3488. msgstr "Уже используется как цель SUBST.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3490. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3491. msgstr "Трассировка запрещена.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3493. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3494. msgstr "Неверное число событий для DosMuxSemWait.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3496. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3497. msgstr "Слишком много ожидающих DosMuxSemWait.\n"
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3499. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3500. msgstr "Неверный список DosSemMuxWait.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3502. msgid "Volume label too long.\n"
  3503. msgstr "Слишком длинная метка тома.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3505. msgid "Too many TCBs.\n"
  3506. msgstr "Слишком много потоков команд TCB.\n"
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3508. msgid "Signal refused.\n"
  3509. msgstr "Сигнал отклонён.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3511. msgid "Segment discarded.\n"
  3512. msgstr "Невозможно заблокировать сегмент.\n"
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3514. msgid "Segment not locked.\n"
  3515. msgstr "Сегмент не заблокирован.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3517. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3518. msgstr "Ошибочный адрес кода потока.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3520. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3521. msgstr "Ошибочные аргументы DosExecPgm.\n"
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3523. msgid "Path is invalid.\n"
  3524. msgstr "Неверный путь.\n"
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3526. msgid "Signal pending.\n"
  3527. msgstr "Сигнал обрабатывается.\n"
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3529. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3530. msgstr "Создано максимально возможное количество потоков.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3532. msgid "Lock failed.\n"
  3533. msgstr "Блокирование не удалось.\n"
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3535. msgid "Resource in use.\n"
  3536. msgstr "Ресурс занят.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3538. msgid "Cancel violation.\n"
  3539. msgstr "Нарушение отмены.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3541. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3542. msgstr "Атомарные блокировки не поддерживаются.\n"
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3544. msgid "Invalid segment number.\n"
  3545. msgstr "Неверный номер сегмента.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3547. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3548. msgstr "Неверная функция с порядковым номером %1.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3550. msgid "File already exists.\n"
  3551. msgstr "Файл уже существует.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3553. msgid "Invalid flag number.\n"
  3554. msgstr "Неверный номер флага.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3556. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3557. msgstr "Имя семафора не найдено.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3559. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3560. msgstr "Неверный начальный сегмент кода в %1.\n"
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3562. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3563. msgstr "Неверный начальный сегмент стека в %1.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3565. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3566. msgstr "Неверный тип модуля в %1.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3568. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3569. msgstr "Неверная сигнатура EXE в %1.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3571. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3572. msgstr "EXE %1 помечен как неверный.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3574. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3575. msgstr "Ошибка в формате EXE для %1.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3577. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3578. msgstr "Объём данных итерации превышает 64КБ в %1.\n"
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3580. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3581. msgstr "Неверный MinAllocSize в %1.\n"
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3583. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3584. msgstr "Дин. связывание из недопустимого кольца.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3586. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3587. msgstr "IOPL не включено.\n"
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3589. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3590. msgstr "Неверный SEGDPL в %1.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3592. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3593. msgstr "Автоматический сегмент данных превышает 64КБ.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3595. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3596. msgstr "Сегмент кольца 2 должен быть перемещаемым.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3598. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3599. msgstr "Цепочка перемещения превышает предел сегмента в %1.\n"
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3601. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3602. msgstr "Зацикленная цепочка перемещения в %1.\n"
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3604. msgid "Environment variable not found.\n"
  3605. msgstr "Переменная окружения не найдена.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3607. msgid "No signal sent.\n"
  3608. msgstr "Сигнал не отправлен.\n"
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3610. msgid "File name is too long.\n"
  3611. msgstr "Слишком длинное имя файла.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3613. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3614. msgstr "Стек кольца 2 занят.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3616. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3617. msgstr "Неверно задан шаблон имени файла.\n"
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3619. msgid "Invalid signal number.\n"
  3620. msgstr "Неверный номер сигнала.\n"
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3622. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3623. msgstr "Ошибка установки обработчика сигнала.\n"
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3625. msgid "Segment locked.\n"
  3626. msgstr "Сегмент заблокирован.\n"
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3628. msgid "Too many modules.\n"
  3629. msgstr "Слишком много подключаемых модулей.\n"
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3631. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3632. msgstr "Вложение вызовов LoadModule не допускается.\n"
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3634. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3635. msgstr "Неподходящий тип компьютера.\n"
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3637. msgid "Bad pipe.\n"
  3638. msgstr "Неверное состояние канала.\n"
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3640. msgid "Pipe busy.\n"
  3641. msgstr "Канал занят.\n"
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3643. msgid "Pipe closed.\n"
  3644. msgstr "Канал закрыт.\n"
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3646. msgid "Pipe not connected.\n"
  3647. msgstr "Канал не подключен ни к одному процессу.\n"
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3649. msgid "More data available.\n"
  3650. msgstr "Имеются дополнительные данные.\n"
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3652. msgid "Session canceled.\n"
  3653. msgstr "Сеанс был прекращён.\n"
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3655. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3656. msgstr "Неверное имя расширенного атрибута.\n"
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3658. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3659. msgstr "Список расширенных атрибутов нарушен.\n"
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3661. msgid "No more data available.\n"
  3662. msgstr "Данных больше нет.\n"
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3664. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3665. msgstr "Невозможно использовать Copy API.\n"
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3667. msgid "Directory name invalid.\n"
  3668. msgstr "Неверно задано имя каталога.\n"
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3670. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3671. msgstr "Расширенные атрибуты не поместились.\n"
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3673. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3674. msgstr "Файл расширенных атрибутов испорчен.\n"
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3676. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3677. msgstr "Таблица расширенных атрибутов полна.\n"
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3679. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3680. msgstr "Неверный дескриптор расширенного атрибута.\n"
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3682. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3683. msgstr "Расширенные атрибуты не поддерживаются.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3685. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3686. msgstr "Mutex не принадлежит вызывающему коду.\n"
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3688. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3689. msgstr "Слишком много попыток освободить семафор.\n"
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3691. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3692. msgstr "Read/WriteProcessMemory выполнено частично.\n"
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3694. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3695. msgstr "Оп. блокировка не получена.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3697. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3698. msgstr "Получено неверное сообщение оп. блокировки.\n"
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3700. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3701. msgstr "Сообщение 0x%1 не найдено в файле %2.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3703. msgid "Invalid address.\n"
  3704. msgstr "Неверный адрес.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3706. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3707. msgstr "Переполнение при вычислении.\n"
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3709. msgid "Pipe connected.\n"
  3710. msgstr "Канал уже подсоединён.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3712. msgid "Pipe listening.\n"
  3713. msgstr "Канал ожидает подключения.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3715. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3716. msgstr "Доступ к расширенным атрибутам запрещён.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3718. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3719. msgstr "Операция ввода-вывода прервана.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3721. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3722. msgstr "Операция ввода-вывода не завершена.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3724. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3725. msgstr "Производится операция ввода-вывода.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3727. msgid "No access to memory location.\n"
  3728. msgstr "Нет доступа к адресу памяти.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3730. msgid "Swap error.\n"
  3731. msgstr "Ошибка при подкачке страницы.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3733. msgid "Stack overflow.\n"
  3734. msgstr "Переполнение стека.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3736. msgid "Invalid message.\n"
  3737. msgstr "Неверное сообщение.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3739. msgid "Cannot complete.\n"
  3740. msgstr "Невозможно завершить выполнение.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3742. msgid "Invalid flags.\n"
  3743. msgstr "Неверные флаги.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3745. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3746. msgstr "Нераспознанная файловая система.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3748. msgid "File invalid.\n"
  3749. msgstr "Неверный файл.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3751. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3752. msgstr "Невозможно переключиться в полноэкранный режим.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3754. msgid "Nonexistent token.\n"
  3755. msgstr "Элемент не существует.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3757. msgid "Registry corrupt.\n"
  3758. msgstr "База данных реестра повреждена.\n"
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3760. msgid "Invalid key.\n"
  3761. msgstr "Неверный ключ реестра.\n"
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3763. msgid "Can't open registry key.\n"
  3764. msgstr "Не удаётся открыть ключ реестра.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3766. msgid "Can't read registry key.\n"
  3767. msgstr "Невозможно прочитать ключ реестра.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3769. msgid "Can't write registry key.\n"
  3770. msgstr "Невозможно записать ключ реестра.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3772. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3773. msgstr "Реестр был восстановлен.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3775. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3776. msgstr "Реестр повреждён.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3778. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3779. msgstr "Не удалось выполнить чтение или запись файла реестра.\n"
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3781. msgid "Not registry file.\n"
  3782. msgstr "Файл не является файлом реестра.\n"
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3784. msgid "Key deleted.\n"
  3785. msgstr "Раздел удалён.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3787. msgid "No registry log space.\n"
  3788. msgstr "Нет места для журнала реестра.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3790. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3791. msgstr "Раздел реестра содержит подразделы.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3793. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3794. msgstr "Подраздел не может быть постоянным.\n"
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3796. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3797. msgstr "Запрос уведомления об изменениях выполнен.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3799. msgid "Dependent services are running.\n"
  3800. msgstr "Работают зависимые службы.\n"
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3802. msgid "Invalid service control.\n"
  3803. msgstr "Неверная команда службе.\n"
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3805. msgid "Service request timeout.\n"
  3806. msgstr "Таймаут запроса к службе.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3808. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3809. msgstr "Не удалось создать поток службы.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3811. msgid "Service database locked.\n"
  3812. msgstr "База данных служб заблокирована.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3814. msgid "Service already running.\n"
  3815. msgstr "Служба уже запущена.\n"
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3817. msgid "Invalid service account.\n"
  3818. msgstr "Неверная учётная запись службы.\n"
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3820. msgid "Service is disabled.\n"
  3821. msgstr "Служба отключена.\n"
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3823. msgid "Circular dependency.\n"
  3824. msgstr "Циклическая зависимость.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3826. msgid "Service does not exist.\n"
  3827. msgstr "Служба не существует.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3829. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3830. msgstr "Служба не может принять управляющее сообщение.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3832. msgid "Service not active.\n"
  3833. msgstr "Служба не активна.\n"
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3835. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3836. msgstr "Сбой при подключении к контроллеру служб.\n"
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3838. msgid "Exception in service.\n"
  3839. msgstr "Исключение в службе.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3841. msgid "Database does not exist.\n"
  3842. msgstr "База данных не существует.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3844. msgid "Service-specific error.\n"
  3845. msgstr "Специфическая ошибка службы.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3847. msgid "Process aborted.\n"
  3848. msgstr "Процесс прерван.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3850. msgid "Service dependency failed.\n"
  3851. msgstr "Сбой в зависимостях службы.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3853. msgid "Service login failed.\n"
  3854. msgstr "Ошибка входа службы в систему.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3856. msgid "Service start-hang.\n"
  3857. msgstr "Служба зависла при запуске.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3859. msgid "Invalid service lock.\n"
  3860. msgstr "Неверная блокировка службы.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3862. msgid "Service marked for delete.\n"
  3863. msgstr "Служба помечена для удаления.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3865. msgid "Service exists.\n"
  3866. msgstr "Служба существует.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3868. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3869. msgstr "Система работает в режиме «Последняя удачная конфигурация».\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3871. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3872. msgstr "Зависимость службы была удалена.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3874. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3875. msgstr "Уже принят режим «Последняя удачная конфигурация».\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3877. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3878. msgstr "Служба не запускалась после последней загрузки.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3880. msgid "Duplicate service name.\n"
  3881. msgstr "Имя службы должно быть уникальным.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3883. msgid "Different service account.\n"
  3884. msgstr "Другая учётная запись.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3886. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3887. msgstr "Сбой драйвера не может быть обнаружен.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3889. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3890. msgstr "Прерывание процесса не может быть обнаружено.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3892. msgid "No recovery program for service.\n"
  3893. msgstr "Для службы не задана программа восстановления.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3895. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3896. msgstr "Exe-файл не реализует службу.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3898. msgid "End of media.\n"
  3899. msgstr "Конец носителя.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3901. msgid "Filemark detected.\n"
  3902. msgstr "Обнаружена метка файла.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3904. msgid "Beginning of media.\n"
  3905. msgstr "Начало носителя.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3907. msgid "Setmark detected.\n"
  3908. msgstr "Обнаружена метка набора файлов.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3910. msgid "No data detected.\n"
  3911. msgstr "Данные не обнаружены.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3913. msgid "Partition failure.\n"
  3914. msgstr "Сбой разметки.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3916. msgid "Invalid block length.\n"
  3917. msgstr "Неверная длина блока.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3919. msgid "Device not partitioned.\n"
  3920. msgstr "Устройство не размечено.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3922. msgid "Unable to lock media.\n"
  3923. msgstr "Невозможно заблокировать носитель.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3925. msgid "Unable to unload media.\n"
  3926. msgstr "Невозможно разблокировать носитель.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3928. msgid "Media changed.\n"
  3929. msgstr "Обнаружена смена носителя.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3931. msgid "I/O bus reset.\n"
  3932. msgstr "Сброс шины ввода/вывода.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3934. msgid "No media in drive.\n"
  3935. msgstr "В устройстве нет носителя.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3937. msgid "No Unicode translation.\n"
  3938. msgstr "Нет преобразования в Unicode.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3940. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3941. msgstr "Инициализация DLL не удалась.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3943. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3944. msgstr "Система подготавливается к отключению.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3946. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3947. msgstr "Система не подготавливается к выключению.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3949. msgid "I/O device error.\n"
  3950. msgstr "Ошибка ввода/вывода на устройстве.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3952. msgid "No serial devices found.\n"
  3953. msgstr "Последовательные устройства не найдены.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3955. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3956. msgstr "Разделяемый IRQ занят.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3958. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3959. msgstr "Операция последовательного I/O прекращена.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3961. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3962. msgstr "Таймаут счетчика последовательного I/O.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3964. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3965. msgstr "Метка адреса ID дискеты не найдена.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3967. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3968. msgstr "Неверный цилиндр на дискете.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3970. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3971. msgstr "Неизвестная ошибка дискеты.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3973. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3974. msgstr "Несогласованность регистров дисковода.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3976. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3977. msgstr "Сбой перекалибровки жёсткого диска.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3979. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3980. msgstr "Сбой операции жёсткого диска.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3982. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3983. msgstr "Сбой при сбросе жёсткого диска.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3985. msgid "End of tape media.\n"
  3986. msgstr "Конец ленточного носителя.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3988. msgid "Not enough server memory.\n"
  3989. msgstr "Недостаточно памяти на сервере.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3991. msgid "Possible deadlock.\n"
  3992. msgstr "Возможна взаимная блокировка.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3994. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3995. msgstr "Ошибка выравнивания.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3997. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3998. msgstr "Переключение состояния питания запрещено.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  4000. msgid "Set-power-state failed.\n"
  4001. msgstr "Сбой при переключении состояния питания.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  4003. msgid "Too many links.\n"
  4004. msgstr "Слишком много ссылок.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4006. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4007. msgstr "Требуется более новая версия Windows.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4009. msgid "Wrong operating system.\n"
  4010. msgstr "Неверная операционная система.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4012. msgid "Single-instance application.\n"
  4013. msgstr "Приложение нельзя запустить дважды.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4015. msgid "Real-mode application.\n"
  4016. msgstr "Приложение реального режима.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4018. msgid "Invalid DLL.\n"
  4019. msgstr "Неверная DLL.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4021. msgid "No associated application.\n"
  4022. msgstr "Нет связанных приложений.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4024. msgid "DDE failure.\n"
  4025. msgstr "Ошибка DDE.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4027. msgid "DLL not found.\n"
  4028. msgstr "DLL не найдена.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4030. msgid "Out of user handles.\n"
  4031. msgstr "Недостаточно пользовательских дескрипторов.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4033. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4034. msgstr "Сообщение может использоваться только в синхронных вызовах.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4036. msgid "The source element is empty.\n"
  4037. msgstr "Элемент-источник пуст.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4039. msgid "The destination element is full.\n"
  4040. msgstr "Элемент-получатель заполнен.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4042. msgid "The element address is invalid.\n"
  4043. msgstr "Адрес элемента неверен.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4045. msgid "The magazine is not present.\n"
  4046. msgstr "Кассета отсутствует.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4048. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4049. msgstr "Устройство нужно переинициализировать.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4051. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4052. msgstr "Необходима очистка устройства.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4054. msgid "The device door is open.\n"
  4055. msgstr "Дверца устройства открыта.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4057. msgid "The device is not connected.\n"
  4058. msgstr "Устройство не подключено.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4060. msgid "Element not found.\n"
  4061. msgstr "Элемент не найден.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4063. msgid "No match found.\n"
  4064. msgstr "Соответствие не найдено.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4066. msgid "Property set not found.\n"
  4067. msgstr "Набор свойств не найден.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4069. msgid "Point not found.\n"
  4070. msgstr "Точка не найдена.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4072. msgid "No running tracking service.\n"
  4073. msgstr "Служба отслеживания не работает.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4075. msgid "No such volume ID.\n"
  4076. msgstr "Код тома не найден.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4078. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4079. msgstr "Не удалось удалить файл для замены.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4081. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4082. msgstr "Не удалось поместить файл на место заменяемого.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4084. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4085. msgstr "Перенести файл для замены не удалось.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4087. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4088. msgstr "Выполняется удаление журнала.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4090. msgid "The journal is not active.\n"
  4091. msgstr "Журнал не активен.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4093. msgid "Potential matching file found.\n"
  4094. msgstr "Найден потенциальный, но ошибочный файл.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4096. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4097. msgstr "Запись журнала была удалена.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4099. msgid "Invalid device name.\n"
  4100. msgstr "Неверное имя устройства.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4102. msgid "Connection unavailable.\n"
  4103. msgstr "Соединение недоступно.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4105. msgid "Device already remembered.\n"
  4106. msgstr "Устройство уже подключено.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4108. msgid "No network or bad path.\n"
  4109. msgstr "Не сетевой или неверный путь.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4111. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4112. msgstr "Неверное имя сетевого провайдера.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4114. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4115. msgstr "Не удалось открыть профиль сетевого соединения.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4117. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4118. msgstr "Профиль сетевого соединения повреждён.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4120. msgid "Not a container.\n"
  4121. msgstr "Не контейнер.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4123. msgid "Extended error.\n"
  4124. msgstr "Расширенная ошибка.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4126. msgid "Invalid group name.\n"
  4127. msgstr "Неверное имя группы.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4129. msgid "Invalid computer name.\n"
  4130. msgstr "Неверное имя компьютера.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4132. msgid "Invalid event name.\n"
  4133. msgstr "Неверное название события.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4135. msgid "Invalid domain name.\n"
  4136. msgstr "Неверное имя домена.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4138. msgid "Invalid service name.\n"
  4139. msgstr "Неверное имя службы.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4141. msgid "Invalid network name.\n"
  4142. msgstr "Неверное сетевое имя.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4144. msgid "Invalid share name.\n"
  4145. msgstr "Неверное название сетевого ресурса.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4147. msgid "Invalid message name.\n"
  4148. msgstr "Неверное имя сообщения.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4150. msgid "Invalid message destination.\n"
  4151. msgstr "Неверный получатель сообщения.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4153. msgid "Session credential conflict.\n"
  4154. msgstr "Конфликт учётных данных сеанса.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4156. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4157. msgstr "Превышен предел числа удалённых сеансов.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4159. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4160. msgstr "Имя домена или рабочей группы не уникально.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4162. msgid "No network.\n"
  4163. msgstr "Нет сети.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4165. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4166. msgstr "Операция прервана пользователем.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4168. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4169. msgstr "В файле есть блок, отображённый приложению пользователя.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4171. msgid "Connection refused.\n"
  4172. msgstr "Соединение отвергнуто.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4174. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4175. msgstr "Соединение закрыто в штатном режиме.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4177. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4178. msgstr "Адрес уже связан с конечной точкой транспорта.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4180. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4181. msgstr "Адрес не связан с конечной точкой транспорта.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4183. msgid "Connection invalid.\n"
  4184. msgstr "Неверное соединение.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4186. msgid "Connection is active.\n"
  4187. msgstr "Соединение активно.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4189. msgid "Network unreachable.\n"
  4190. msgstr "Сеть недоступна.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4192. msgid "Host unreachable.\n"
  4193. msgstr "Узел сети недоступен.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4195. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4196. msgstr "Протокол недоступен.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4198. msgid "Port unreachable.\n"
  4199. msgstr "Порт недоступен.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4201. msgid "Request aborted.\n"
  4202. msgstr "Запрос прерван.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4204. msgid "Connection aborted.\n"
  4205. msgstr "Соединение прервано.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4207. msgid "Please retry operation.\n"
  4208. msgstr "Повторите операцию.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4210. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4211. msgstr "Превышен лимит на количество подключений.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4213. msgid "Login time restriction.\n"
  4214. msgstr "Ограничение по времени входа.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4216. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4217. msgstr "Ограничение по компьютерам.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4219. msgid "Incorrect network address.\n"
  4220. msgstr "Неверный сетевой адрес.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4222. msgid "Service already registered.\n"
  4223. msgstr "Служба уже зарегистрирована.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4225. msgid "Service not found.\n"
  4226. msgstr "Служба не найдена.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4228. msgid "User not authenticated.\n"
  4229. msgstr "Пользователь не прошёл проверку подлинности.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4231. msgid "User not logged on.\n"
  4232. msgstr "Пользователь не вошёл в систему.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4234. msgid "Continue work in progress.\n"
  4235. msgstr "Выполняется продолжение работы.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4237. msgid "Already initialized.\n"
  4238. msgstr "Инициализация уже выполнена.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4240. msgid "No more local devices.\n"
  4241. msgstr "Нет свободных локальных устройств.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4243. msgid "The site does not exist.\n"
  4244. msgstr "Указанный сайт не существует.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4246. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4247. msgstr "Контроллер домена уже существует.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4249. msgid "Supported only when connected.\n"
  4250. msgstr "Поддерживается только при подключении.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4252. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4253. msgstr "Необходимо выполнять операцию даже при отсутствии изменений.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4255. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4256. msgstr "Неверный профиль пользователя.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4258. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4259. msgstr "Не поддерживается системой Small Business Server.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4261. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4262. msgstr "Назначены не все привилегии.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4264. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4265. msgstr "Некоторые коды безопасности не сопоставлены.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4267. msgid "No quotas for account.\n"
  4268. msgstr "Нет квот для учётной записи.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4270. msgid "Local user session key.\n"
  4271. msgstr "Локальный ключ сеанса пользователя.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4273. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4274. msgstr "Слишком сложный пароль для LM.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4276. msgid "Unknown revision.\n"
  4277. msgstr "Неизвестная версия.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4279. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4280. msgstr "Несовместимые уровни версий.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4282. msgid "Invalid owner.\n"
  4283. msgstr "Неверный владелец.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4285. msgid "Invalid primary group.\n"
  4286. msgstr "Неверная основная группа.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4288. msgid "No impersonation token.\n"
  4289. msgstr "Нет маркера олицетворения.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4291. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4292. msgstr "Отключить обязательную группу нельзя.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4294. msgid "No logon servers available.\n"
  4295. msgstr "Нет серверов входа в сеть.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4297. msgid "No such logon session.\n"
  4298. msgstr "Нет такого сеанса входа в систему.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4300. msgid "No such privilege.\n"
  4301. msgstr "Нет такой привилегии.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4303. msgid "Privilege not held.\n"
  4304. msgstr "Клиент не обладает этой привилегией.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4306. msgid "Invalid account name.\n"
  4307. msgstr "Неверное имя учётной записи.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4309. msgid "User already exists.\n"
  4310. msgstr "Пользователь уже существует.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4312. msgid "No such user.\n"
  4313. msgstr "Нет такого пользователя.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4315. msgid "Group already exists.\n"
  4316. msgstr "Группа уже существует.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4318. msgid "No such group.\n"
  4319. msgstr "Нет такой группы.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4321. msgid "User already in group.\n"
  4322. msgstr "Пользователь уже включён в группу.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4324. msgid "User not in group.\n"
  4325. msgstr "Пользователь не включен в группу.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4327. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4328. msgstr "Удалить последнего пользователя (администратора) нельзя.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4330. msgid "Wrong password.\n"
  4331. msgstr "Неверный пароль.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4333. msgid "Ill-formed password.\n"
  4334. msgstr "Недопустимые символы в пароле.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4336. msgid "Password restriction.\n"
  4337. msgstr "Пароль не удовлетворяет ограничениям.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4339. msgid "Logon failure.\n"
  4340. msgstr "Ошибка входа в систему.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4342. msgid "Account restriction.\n"
  4343. msgstr "Ограничение учётной записи.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4345. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4346. msgstr "Вход в это время не разрешён.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4348. msgid "Invalid workstation.\n"
  4349. msgstr "Вход на этом компьютере не разрешён.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4351. msgid "Password expired.\n"
  4352. msgstr "Срок годности пароля истёк.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4354. msgid "Account disabled.\n"
  4355. msgstr "Учётная запись отключена.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4357. msgid "No security ID mapped.\n"
  4358. msgstr "Код безопасности не сопоставлен.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4360. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4361. msgstr "Запрошено слишком много LUID.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4363. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4364. msgstr "Нет доступных LUID.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4366. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4367. msgstr "Неверная подчинённая область доверия.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4369. msgid "Invalid ACL.\n"
  4370. msgstr "Неверный ACL.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4372. msgid "Invalid SID.\n"
  4373. msgstr "Неверный SID.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4375. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4376. msgstr "Неверный дескриптор безопасности.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4378. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4379. msgstr "Ошибочный унаследованный ACL.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4381. msgid "Server disabled.\n"
  4382. msgstr "Сервер отключен.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4384. msgid "Server not disabled.\n"
  4385. msgstr "Сервер не отключен.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4387. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4388. msgstr "Неверный центр выдачи идентификаторов.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4390. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4391. msgstr "Отведённое пространство исчерпано.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4393. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4394. msgstr "Неверные атрибуты группы.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4396. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4397. msgstr "Ошибочный уровень олицетворения.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4399. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4400. msgstr "Не удалось открыть анонимный маркер безопасности.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4402. msgid "Bad validation class.\n"
  4403. msgstr "Ошибочный класс проверки.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4405. msgid "Bad token type.\n"
  4406. msgstr "Ошибочный тип маркера.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4408. msgid "No security on object.\n"
  4409. msgstr "Объект не связан с безопасностью.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4411. msgid "Can't access domain information.\n"
  4412. msgstr "Информация о домене недоступна.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4414. msgid "Invalid server state.\n"
  4415. msgstr "Неверное состояние сервера.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4417. msgid "Invalid domain state.\n"
  4418. msgstr "Неверное состояние домена.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4420. msgid "Invalid domain role.\n"
  4421. msgstr "Неверная роль домена.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4423. msgid "No such domain.\n"
  4424. msgstr "Такого домена нет.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4426. msgid "Domain already exists.\n"
  4427. msgstr "Домен уже существует.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4429. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4430. msgstr "Превышено ограничение на число доменов.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4432. msgid "Internal database corruption.\n"
  4433. msgstr "Внутреннее повреждение базы данных.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4435. msgid "Internal error.\n"
  4436. msgstr "Внутренняя ошибка.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4438. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4439. msgstr "Не удалось сопоставить общие типы доступа.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4441. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4442. msgstr "Неверный формат дескриптора.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4444. msgid "Not a logon process.\n"
  4445. msgstr "Не процесс входа в систему.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4447. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4448. msgstr "Сеанс входа с таким кодом уже существует.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4450. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4451. msgstr "Неизвестный пакет входа в систему.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4453. msgid "Bad logon session state.\n"
  4454. msgstr "Неверное состояние сеанса входа.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4456. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4457. msgstr "Конфликт кодов сеансов входа.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4459. msgid "Invalid logon type.\n"
  4460. msgstr "Неверный тип входа.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4462. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4463. msgstr "Олицетворение не удалось.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4465. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4466. msgstr "Ошибочное состояние транзакции.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4468. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4469. msgstr "Сбой при записи в БД безопасности.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4471. msgid "Account is built-in.\n"
  4472. msgstr "Эта учётная запись встроенная.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4474. msgid "Group is built-in.\n"
  4475. msgstr "Эта группа встроенная.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4477. msgid "User is built-in.\n"
  4478. msgstr "Этот пользователь встроенный.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4480. msgid "Group is primary for user.\n"
  4481. msgstr "Это основная группа пользователя.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4483. msgid "Token already in use.\n"
  4484. msgstr "Маркер уже используется.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4486. msgid "No such local group.\n"
  4487. msgstr "Нет такой локальной группы.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4489. msgid "User not in local group.\n"
  4490. msgstr "Пользователь не в локальной группе.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4492. msgid "User already in local group.\n"
  4493. msgstr "Пользователь уже включен в локальную группу.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4495. msgid "Local group already exists.\n"
  4496. msgstr "Локальная группа уже существует.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4498. msgid "Logon type not granted.\n"
  4499. msgstr "Такой тип входа не разрешён.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4501. msgid "Too many secrets.\n"
  4502. msgstr "Слишком много секретных данных.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4504. msgid "Secret too long.\n"
  4505. msgstr "Слишком длинные секретные данные.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4507. msgid "Internal security DB error.\n"
  4508. msgstr "Внутренняя ошибка БД безопасности.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4510. msgid "Too many context IDs.\n"
  4511. msgstr "Слишком много кодов безопасности в контексте.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4513. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4514. msgstr "Необходим пароль с перекрестным шифрованием NT.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4516. msgid "No such member.\n"
  4517. msgstr "Нет такого члена группы.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4519. msgid "Invalid member.\n"
  4520. msgstr "Неверный член группы.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4522. msgid "Too many SIDs.\n"
  4523. msgstr "Слишком много кодов SID.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4525. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4526. msgstr "Необходим пароль с перекрёстным шифрованием LM.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4528. msgid "No inheritable components.\n"
  4529. msgstr "Нет наследуемых компонентов.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4531. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4532. msgstr "Файл или каталог повреждён.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4534. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4535. msgstr "Диск повреждён.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4537. msgid "No user session key.\n"
  4538. msgstr "Нет сеансового ключа пользователя.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4540. msgid "License quota exceeded.\n"
  4541. msgstr "Превышена квота лицензий.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4543. msgid "Wrong target name.\n"
  4544. msgstr "Неверное целевое имя.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4546. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4547. msgstr "Сбой взаимной проверки подлинности.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4549. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4550. msgstr "На клиенте и сервере разное время.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4552. msgid "Invalid window handle.\n"
  4553. msgstr "Неверный дескриптор окна.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4555. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4556. msgstr "Неверный дескриптор меню.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4558. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4559. msgstr "Неверный дескриптор курсора.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4561. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4562. msgstr "Неверный дескриптор таблицы акселераторов.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4564. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4565. msgstr "Неверный дескриптор обработчика.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4567. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4568. msgstr "Неверный дескриптор DWP.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4570. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4571. msgstr "Нельзя создать дочернее окно верхнего уровня.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4573. msgid "Can't find window class.\n"
  4574. msgstr "Класс окна не найден.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4576. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4577. msgstr "Окно принадлежит другому потоку.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4579. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4580. msgstr "Горячая клавиша уже зарегистрирована.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4582. msgid "Class already exists.\n"
  4583. msgstr "Класс уже существует.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4585. msgid "Class does not exist.\n"
  4586. msgstr "Класс не существует.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4588. msgid "Class has open windows.\n"
  4589. msgstr "С классом связаны открытые окна.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4591. msgid "Invalid index.\n"
  4592. msgstr "Неверный индекс.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4594. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4595. msgstr "Неверный дескриптор значка.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4597. msgid "Private dialog index.\n"
  4598. msgstr "Индекс частного диалога.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4600. msgid "List box ID not found.\n"
  4601. msgstr "Идентификатор элемента «Список» не найден.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4603. msgid "No wildcard characters.\n"
  4604. msgstr "Символы подстановки не найдены.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4606. msgid "Clipboard not open.\n"
  4607. msgstr "Буфер обмена не открыт.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4609. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4610. msgstr "Горячая клавиша не зарегистрирована.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4612. msgid "Not a dialog window.\n"
  4613. msgstr "Не диалоговое окно.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4615. msgid "Control ID not found.\n"
  4616. msgstr "Код элемента управления не найден.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4618. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4619. msgstr "Неверное сообщение для поля со списком.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4621. msgid "Not a combo box window.\n"
  4622. msgstr "Тип окна не «поле со списком».\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4624. msgid "Invalid edit height.\n"
  4625. msgstr "Неверная высота поля.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4627. msgid "DC not found.\n"
  4628. msgstr "Контекст устройства не найден.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4630. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4631. msgstr "Неверный фильтр обработчика.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4633. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4634. msgstr "Неверная процедура фильтра.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4636. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4637. msgstr "Процедуре обработчика нужен дескриптор модуля.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4639. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4640. msgstr "Процедура обработчика может быть только глобальной.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4642. msgid "Journal hook already set.\n"
  4643. msgstr "Обработчик журнала уже установлен.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4645. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4646. msgstr "Процедура обработчика не установлена.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4648. msgid "Invalid list box message.\n"
  4649. msgstr "Неверное сообщение для элемента «Список».\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4651. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4652. msgstr "Послано неверное сообщение LB_SETCOUNT.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4654. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4655. msgstr "Элемент «Список» не имеет позиции табуляции.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4657. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4658. msgstr "Невозможно разрушить объект, принадлежащий другому потоку.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4660. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4661. msgstr "Меню в дочерних окнах не допускаются.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4663. msgid "Window has no system menu.\n"
  4664. msgstr "У окна нет системного меню.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4666. msgid "Invalid message box style.\n"
  4667. msgstr "Неверный стиль окна-сообщения.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4669. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4670. msgstr "Неверный параметр SPI.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4672. msgid "Screen already locked.\n"
  4673. msgstr "Экран уже заблокирован.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4675. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4676. msgstr "Дескрипторы окон принадлежат разным родителям.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4678. msgid "Not a child window.\n"
  4679. msgstr "Не дочернее окно.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4681. msgid "Invalid GW command.\n"
  4682. msgstr "Неверная команда GW_*.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4684. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4685. msgstr "Неверный код потока.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4687. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4688. msgstr "Не дочернее окно MDI.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4690. msgid "Popup menu already active.\n"
  4691. msgstr "Всплывающее меню уже активно.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4693. msgid "No scrollbars.\n"
  4694. msgstr "Нет прокрутки.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4696. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4697. msgstr "Неверный диапазон прокрутки.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4699. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4700. msgstr "Неверная команда ShowWindow.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4702. msgid "No system resources.\n"
  4703. msgstr "Недостаточно системных ресурсов.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4705. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4706. msgstr "Недостаточно невыгружаемых системных ресурсов.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4708. msgid "No paged system resources.\n"
  4709. msgstr "Недостаточно выгружаемых системных ресурсов.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4711. msgid "No working set quota.\n"
  4712. msgstr "Превышена квота рабочего набора.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4714. msgid "No page file quota.\n"
  4715. msgstr "Не задана квота файла подкачки.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4717. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4718. msgstr "Превышен предел фиксации операций.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4720. msgid "Menu item not found.\n"
  4721. msgstr "Пункт меню не найден.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4723. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4724. msgstr "Неверный дескриптор клавиатуры.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4726. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4727. msgstr "Тип обработчика не допустим.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4729. msgid "Interactive window station required.\n"
  4730. msgstr "Требуется интерактивная станция.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4732. msgid "Timeout.\n"
  4733. msgstr "Таймаут.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4735. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4736. msgstr "Неверный дескриптор монитора.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4738. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4739. msgstr "Файл журнала событий повреждён.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4741. msgid "Event log can't start.\n"
  4742. msgstr "Журнал событий не может запуститься.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4744. msgid "Event log file full.\n"
  4745. msgstr "Журнал событий переполнен.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4747. msgid "Event log file changed.\n"
  4748. msgstr "Журнал событий изменился.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4750. msgid "Installer service failed.\n"
  4751. msgstr "Сбой службы установщика.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4753. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4754. msgstr "Установка прервана пользователем.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4756. msgid "Installation failure.\n"
  4757. msgstr "Сбой установки.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4759. msgid "Installation suspended.\n"
  4760. msgstr "Установка приостановлена.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4762. msgid "Unknown product.\n"
  4763. msgstr "Неизвестный продукт.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4765. msgid "Unknown feature.\n"
  4766. msgstr "Неизвестная возможность.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4768. msgid "Unknown component.\n"
  4769. msgstr "Неизвестный компонент.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4771. msgid "Unknown property.\n"
  4772. msgstr "Неизвестное свойство.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4774. msgid "Invalid handle state.\n"
  4775. msgstr "Неверное состояние дескриптора.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4777. msgid "Bad configuration.\n"
  4778. msgstr "Неверная конфигурация.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4780. msgid "Index is missing.\n"
  4781. msgstr "Отсутствует индекс.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4783. msgid "Installation source is missing.\n"
  4784. msgstr "Источник установочных файлов отсутствует.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4786. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4787. msgstr "Неверная версия установочного пакета.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4789. msgid "Product uninstalled.\n"
  4790. msgstr "Продукт удалён.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4792. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4793. msgstr "Неверный синтаксис запроса.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4795. msgid "Invalid field.\n"
  4796. msgstr "Неверное поле.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4798. msgid "Device removed.\n"
  4799. msgstr "Устройство удалено.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4801. msgid "Installation already running.\n"
  4802. msgstr "Процесс установки уже запущен.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4804. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4805. msgstr "Не удалось открыть установочный пакет.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4807. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4808. msgstr "Ошибка в установочном пакете.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4810. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4811. msgstr "Сбой пользовательского интерфейса установщика.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4813. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4814. msgstr "Не удалось открыть журнал установки.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4816. msgid "Installation language not supported.\n"
  4817. msgstr "Язык установочного пакета не поддерживается.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4819. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4820. msgstr "Не удалось применить преобразование установки.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4822. msgid "Installation package rejected.\n"
  4823. msgstr "Установочный пакет отвергнут.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4825. msgid "Function could not be called.\n"
  4826. msgstr "Функция не может быть вызвана.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4828. msgid "Function failed.\n"
  4829. msgstr "Сбой функции.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4831. msgid "Invalid table.\n"
  4832. msgstr "Неверная таблица.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4834. msgid "Data type mismatch.\n"
  4835. msgstr "Тип данных не совпадает.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4837. msgid "Unsupported type.\n"
  4838. msgstr "Неподдерживаемый тип.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4840. msgid "Creation failed.\n"
  4841. msgstr "Создание не удалось.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4843. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4844. msgstr "Временный каталог недоступен для записи.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4846. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4847. msgstr "Платформа для установки не поддерживается.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4849. msgid "Installer not used.\n"
  4850. msgstr "Установщик не использован.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4852. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4853. msgstr "Не удалось открыть пакет исправлений.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4855. msgid "Invalid patch package.\n"
  4856. msgstr "Неверный пакет исправлений.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4858. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4859. msgstr "Неподдерживаемый пакет исправлений.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4861. msgid "Another version is installed.\n"
  4862. msgstr "Установлена другая версия.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4864. msgid "Invalid command line.\n"
  4865. msgstr "Неверная командная строка.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4867. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4868. msgstr "Удалённая установка не разрешена.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4870. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4871. msgstr "Начата перезагрузка после успешной установки.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4873. msgid "Invalid string binding.\n"
  4874. msgstr "Ошибка привязки по строке.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4876. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4877. msgstr "Ошибочный тип привязки.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4879. msgid "Invalid binding.\n"
  4880. msgstr "Неверная привязка.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4882. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4883. msgstr "Неподдерживаемая последовательность протокола RPC.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4885. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4886. msgstr "Неверная последовательность протокола RPC.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4888. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4889. msgstr "Неверная строка UUID.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4891. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4892. msgstr "Неверный формат конечной точки.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4894. msgid "Invalid network address.\n"
  4895. msgstr "Неверный сетевой адрес.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4897. msgid "No endpoint found.\n"
  4898. msgstr "Конечная точка не найдена.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4900. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4901. msgstr "Неверное значение таймаута.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4903. msgid "Object UUID not found.\n"
  4904. msgstr "UUID объекта не найден.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4906. msgid "UUID already registered.\n"
  4907. msgstr "UUID уже зарегистрирован.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4909. msgid "UUID type already registered.\n"
  4910. msgstr "UUID типа уже зарегистрирован.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4912. msgid "Server already listening.\n"
  4913. msgstr "Сервер уже принимает подключения.\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4915. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4916. msgstr "Последовательности протокола не зарегистрированы.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4918. msgid "RPC server not listening.\n"
  4919. msgstr "RPC-сервер не принимает подключения.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4921. msgid "Unknown manager type.\n"
  4922. msgstr "Неизвестный тип диспетчера.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4924. msgid "Unknown interface.\n"
  4925. msgstr "Неизвестный интерфейс.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4927. msgid "No bindings.\n"
  4928. msgstr "Нет привязок.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4930. msgid "No protocol sequences.\n"
  4931. msgstr "Нет последовательностей протокола.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4933. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4934. msgstr "Создать конечную точку не удалось.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4936. msgid "Out of resources.\n"
  4937. msgstr "Нехватка ресурсов.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4939. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4940. msgstr "RPC-сервер недоступен.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4942. msgid "RPC server too busy.\n"
  4943. msgstr "RPC-сервер перегружен запросами.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4945. msgid "Invalid network options.\n"
  4946. msgstr "Неверные сетевые параметры.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4948. msgid "No RPC call active.\n"
  4949. msgstr "Нет активных RPC-вызовов.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4951. msgid "RPC call failed.\n"
  4952. msgstr "Сбой RPC-вызова.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4954. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4955. msgstr "RPC-вызов не выполнился.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4957. msgid "RPC protocol error.\n"
  4958. msgstr "Ошибка протокола RPC.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4960. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4961. msgstr "Неподдерживаемый синтаксис передачи.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4963. msgid "Invalid tag.\n"
  4964. msgstr "Неверный тэг.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4966. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4967. msgstr "Неверные границы массива.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4969. msgid "No entry name.\n"
  4970. msgstr "Нет имени записи.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4972. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4973. msgstr "Неверный синтаксис имени.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4975. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4976. msgstr "Неподдерживаемый синтаксис имени.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4978. msgid "No network address.\n"
  4979. msgstr "Нет сетевого адреса.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4981. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4982. msgstr "Эта конечная точка уже зарегистрирована.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4984. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4985. msgstr "Неизвестный тип проверки подлинности.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4987. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4988. msgstr "Максимальное число вызовов слишком мало.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4990. msgid "String too long.\n"
  4991. msgstr "Слишком длинная строка.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4993. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4994. msgstr "Последовательность протокола не найдена.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4996. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4997. msgstr "Номер процедуры вне диапазона.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4999. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  5000. msgstr "Для привязки необходимы данные проверки подлинности.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  5002. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5003. msgstr "Неизвестная служба проверки подлинности.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5005. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5006. msgstr "Неизвестный уровень проверки подлинности.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5008. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5009. msgstr "Неверное удостоверение.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5011. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5012. msgstr "Неизвестная служба авторизации.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5014. msgid "Invalid entry.\n"
  5015. msgstr "Неверная запись.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5017. msgid "Can't perform operation.\n"
  5018. msgstr "Не удаётся выполнить операцию.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5020. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5021. msgstr "Конечные точки не зарегистрированы.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5023. msgid "Nothing to export.\n"
  5024. msgstr "Экспортировать нечего.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5026. msgid "Incomplete name.\n"
  5027. msgstr "Неполное имя.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5029. msgid "Invalid version option.\n"
  5030. msgstr "Неверный параметр версии.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5032. msgid "No more members.\n"
  5033. msgstr "Больше членов группы нет.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5035. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5036. msgstr "Экспорт отменён не для всех объектов.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5038. msgid "Interface not found.\n"
  5039. msgstr "Интерфейс не найден.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5041. msgid "Entry already exists.\n"
  5042. msgstr "Запись уже существует.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5044. msgid "Entry not found.\n"
  5045. msgstr "Запись не найдена.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5047. msgid "Name service unavailable.\n"
  5048. msgstr "Служба имён недоступна.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5050. msgid "Invalid network address family.\n"
  5051. msgstr "Неверное семейство сетевых адресов.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5053. msgid "Operation not supported.\n"
  5054. msgstr "Операция не поддерживается.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5056. msgid "No security context available.\n"
  5057. msgstr "Контекст безопасности недоступен.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5059. msgid "RPCInternal error.\n"
  5060. msgstr "Внутренняя ошибка RPC.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5062. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5063. msgstr "Деление на ноль в RPC.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5065. msgid "Address error.\n"
  5066. msgstr "Ошибка адресации.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5068. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5069. msgstr "Деление на ноль при операции с плавающей точкой.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5071. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5072. msgstr "Потеря значимости при операции с плавающей точкой.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5074. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5075. msgstr "Переполнение при операции с плавающей точкой.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5077. msgid "No more entries.\n"
  5078. msgstr "Больше записей нет.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5080. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5081. msgstr "Открыть таблицу преобразования символов не удалось.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5083. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5084. msgstr "Таблица преобразования символов слишком мала.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5086. msgid "Null context handle.\n"
  5087. msgstr "Нулевой дескриптор контекста.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5089. msgid "Context handle damaged.\n"
  5090. msgstr "Дескриптор контекста повреждён.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5092. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5093. msgstr "Несоответствие дескриптора привязки.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5095. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5096. msgstr "Не удалось получить дескриптор вызова.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5098. msgid "Null reference pointer.\n"
  5099. msgstr "Нулевой ссылочный указатель.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5101. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5102. msgstr "Значение перечисления вне диапазона.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5104. msgid "Byte count too small.\n"
  5105. msgstr "Число байт слишком мало.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5107. msgid "Bad stub data.\n"
  5108. msgstr "Испорченные данные в заглушке.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5110. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5111. msgstr "Неподходящий пользовательский буфер.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5113. msgid "Unrecognized media.\n"
  5114. msgstr "Нераспознанный носитель.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5116. msgid "No trust secret.\n"
  5117. msgstr "Нет доверенного секрета.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5119. msgid "No trust SAM account.\n"
  5120. msgstr "Нет доверенной учётной записи SAM.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5122. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5123. msgstr "Ошибка доверия доменов.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5125. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5126. msgstr "Ошибка связи доверия.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5128. msgid "Trust logon failure.\n"
  5129. msgstr "Ошибка доверия при входе в систему.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5131. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5132. msgstr "RPC-вызов уже выполняется.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5134. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5135. msgstr "Служба NETLOGON не запущена.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5137. msgid "Account expired.\n"
  5138. msgstr "Срок учётной записи истёк.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5140. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5141. msgstr "У перенаправителя остаются открытые дескрипторы.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5143. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5144. msgstr "Драйвер принтера уже установлен.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5146. msgid "Unknown port.\n"
  5147. msgstr "Неизвестный порт.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5149. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5150. msgstr "Неизвестный драйвер принтера.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5152. msgid "Unknown print processor.\n"
  5153. msgstr "Неизвестный обработчик печати.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5155. msgid "Invalid separator file.\n"
  5156. msgstr "Неверный файл-разделитель заданий.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5158. msgid "Invalid priority.\n"
  5159. msgstr "Неверный приоритет.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5161. msgid "Invalid printer name.\n"
  5162. msgstr "Неверное имя принтера.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5164. msgid "Printer already exists.\n"
  5165. msgstr "Принтер уже существует.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5167. msgid "Invalid printer command.\n"
  5168. msgstr "Неверная команда принтеру.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5170. msgid "Invalid data type.\n"
  5171. msgstr "Неверный тип данных.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5173. msgid "Invalid environment.\n"
  5174. msgstr "Неверное окружение.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5176. msgid "No more bindings.\n"
  5177. msgstr "Привязок больше нет.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5179. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5180. msgstr ""
  5181. "Не удаётся войти в систему с учётной записью другого доверенного домена.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5183. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5184. msgstr "Не удаётся войти в систему с учётной записью компьютера.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5186. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5187. msgstr "Не удаётся войти в систему с учётной записью доверенного сервера.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5189. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5190. msgstr "Несогласованность сведений о доверии доменов.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5192. msgid "Server has open handles.\n"
  5193. msgstr "У сервера остаются открытые дескрипторы.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5195. msgid "Resource data not found.\n"
  5196. msgstr "Раздел ресурсов не найден.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5198. msgid "Resource type not found.\n"
  5199. msgstr "Тип ресурсов не найден.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5201. msgid "Resource name not found.\n"
  5202. msgstr "Ресурс с таким именем не найден.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5204. msgid "Resource language not found.\n"
  5205. msgstr "Язык ресурсов не найден.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5207. msgid "Not enough quota.\n"
  5208. msgstr "Недостаточная квота.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5210. msgid "No interfaces.\n"
  5211. msgstr "Нет интерфейсов.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5213. msgid "RPC call canceled.\n"
  5214. msgstr "RPC-вызов отменён.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5216. msgid "Binding incomplete.\n"
  5217. msgstr "Привязка выполнена не полностью.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5219. msgid "RPC comm failure.\n"
  5220. msgstr "Сбой RPC-обмена.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5222. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5223. msgstr "Неподдерживаемый уровень авторизации.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5225. msgid "No principal name registered.\n"
  5226. msgstr "Имена участников не зарегистрированы.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5228. msgid "Not an RPC error.\n"
  5229. msgstr "Ошибка не в RPC.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5231. msgid "UUID is local only.\n"
  5232. msgstr "UUID действителен только локально.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5234. msgid "Security package error.\n"
  5235. msgstr "Ошибка в пакете безопасности.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5237. msgid "Thread not canceled.\n"
  5238. msgstr "Выполнение потока не отменено.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5240. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5241. msgstr "Неверная операция с дескриптором.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5243. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5244. msgstr "Неверная версия пакета сериализации.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5246. msgid "Wrong stub version.\n"
  5247. msgstr "Неверная версия заглушки.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5249. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5250. msgstr "Неверный объект канала.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5252. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5253. msgstr "Неправильный порядок в канале.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5255. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5256. msgstr "Неверная версия канала.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5258. msgid "Group member not found.\n"
  5259. msgstr "Член группы не найден.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5261. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5262. msgstr "Не удаётся создать запись в БД сопоставителя конечных точек.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5264. msgid "Invalid object.\n"
  5265. msgstr "Неверный объект.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5267. msgid "Invalid time.\n"
  5268. msgstr "Неверное время.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5270. msgid "Invalid form name.\n"
  5271. msgstr "Неверное имя формы.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5273. msgid "Invalid form size.\n"
  5274. msgstr "Неверный размер формы.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5276. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5277. msgstr "Дескриптор принтера уже ожидается.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5279. msgid "Printer deleted.\n"
  5280. msgstr "Принтер удалён.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5282. msgid "Invalid printer state.\n"
  5283. msgstr "Неверное состояние принтера.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5285. msgid "User must change password.\n"
  5286. msgstr "Пользователь должен сменить пароль.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5288. msgid "Domain controller not found.\n"
  5289. msgstr "Контроллер домена не найден.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5291. msgid "Account locked out.\n"
  5292. msgstr "Учётная запись заблокирована.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5294. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5295. msgstr "Неверный формат пикселей.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5297. msgid "Invalid driver.\n"
  5298. msgstr "Неверный драйвер.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5300. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5301. msgstr "Неверный набор сопоставителей объектов.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5303. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5304. msgstr "RPC-данные отправлены не полностью.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5306. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5307. msgstr "Неверный дескриптор асинхронного RPC.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5309. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5310. msgstr "Неверный асинхронный RPC-вызов.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5312. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5313. msgstr "RPC-канал закрыт.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5315. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5316. msgstr "Нарушение порядка в RPC-канале.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5318. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5319. msgstr "Нет данных в RPC-канале.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5321. msgid "No site name available.\n"
  5322. msgstr "Имя сайта не определено.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5324. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5325. msgstr "Система не может обратиться к файлу.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5327. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5328. msgstr "Не удалось разобрать имя файла.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5330. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5331. msgstr "Несоответствие типа RPC-записи.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5333. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5334. msgstr "Невозможно экспортировать все объекты.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5336. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5337. msgstr "Невозможно экспортировать интерфейс.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5339. msgid "The profile could not be added.\n"
  5340. msgstr "Невозможно добавить профиль.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5342. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5343. msgstr "Невозможно добавить элемент профиля.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5345. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5346. msgstr "Невозможно удалить элемент профиля.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5348. msgid "The group element could not be added.\n"
  5349. msgstr "Невозможно добавить элемент группы.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5351. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5352. msgstr "Невозможно удалить элемент группы.\n"
  5353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5354. msgid "The username could not be found.\n"
  5355. msgstr "Имя пользователя не найдено.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5357. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5358. msgstr "Указанное сетевое соединение не существует.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5360. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5361. msgstr "Соединение закрыто удалённым узлом.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5363. msgid "Not implemented.\n"
  5364. msgstr "Не реализовано.\n"
  5365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5366. msgid "Call failed.\n"
  5367. msgstr "Сбой вызова.\n"
  5368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5369. msgid "No Signature found in file.\n"
  5370. msgstr "Подпись файла не обнаружена.\n"
  5371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5372. msgid "Invalid call.\n"
  5373. msgstr "Неверный вызов.\n"
  5374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5375. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5376. msgstr "В данный момент ресурс недоступен.\n"
  5377. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5378. #, fuzzy
  5379. #| msgid "Class Name:"
  5380. msgid "Classic Blue"
  5381. msgstr "Имя класса:"
  5382. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5383. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5384. msgid "Normal"
  5385. msgstr "Обычный"
  5386. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5387. msgid "Letter"
  5388. msgstr "Письмо"
  5389. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5390. msgid "Letter Small"
  5391. msgstr "Письмо маленькое"
  5392. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5393. #, fuzzy
  5394. #| msgid "&Table"
  5395. msgid "Tabloid"
  5396. msgstr "&таблицу"
  5397. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5398. msgid "Ledger"
  5399. msgstr ""
  5400. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5401. msgid "Legal"
  5402. msgstr ""
  5403. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5404. #, fuzzy
  5405. #| msgid "State"
  5406. msgid "Statement"
  5407. msgstr "Состояние"
  5408. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5409. msgid "Executive"
  5410. msgstr "Executive"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5412. msgid "A3"
  5413. msgstr "A3"
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5415. msgid "A4"
  5416. msgstr "A4"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5418. msgid "A4 Small"
  5419. msgstr "A4 маленький"
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5421. msgid "A5"
  5422. msgstr "A5"
  5423. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5424. msgid "B4 (JIS)"
  5425. msgstr "B4 (JIS)"
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5427. msgid "B5 (JIS)"
  5428. msgstr "B5 (JIS)"
  5429. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5430. msgid "Folio"
  5431. msgstr ""
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5433. msgid "Quarto"
  5434. msgstr ""
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5436. msgid "10x14"
  5437. msgstr "10x14"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5439. msgid "11x17"
  5440. msgstr "11x17"
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5442. #, fuzzy
  5443. #| msgid "Notepad"
  5444. msgid "Note"
  5445. msgstr "Блокнот"
  5446. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5447. msgid "Envelope #9"
  5448. msgstr "Конверт №9"
  5449. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5450. msgid "Envelope #10"
  5451. msgstr "Конверт №10"
  5452. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5453. msgid "Envelope #11"
  5454. msgstr "Конверт №11"
  5455. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5456. msgid "Envelope #12"
  5457. msgstr "Конверт №12"
  5458. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5459. msgid "Envelope #14"
  5460. msgstr "Конверт №14"
  5461. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5462. msgid "C size sheet"
  5463. msgstr "Лист C"
  5464. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5465. msgid "D size sheet"
  5466. msgstr "Лист D"
  5467. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5468. msgid "E size sheet"
  5469. msgstr "Лист E"
  5470. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5471. msgid "Envelope DL"
  5472. msgstr "Конверт DL"
  5473. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5474. msgid "Envelope C5"
  5475. msgstr "Конверт C5"
  5476. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5477. msgid "Envelope C3"
  5478. msgstr "Конверт C3"
  5479. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5480. msgid "Envelope C4"
  5481. msgstr "Конверт C4"
  5482. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5483. msgid "Envelope C6"
  5484. msgstr "Конверт C6"
  5485. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5486. msgid "Envelope C65"
  5487. msgstr "Конверт C65"
  5488. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5489. msgid "Envelope B4"
  5490. msgstr "Конверт B4"
  5491. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5492. msgid "Envelope B5"
  5493. msgstr "Конверт B5"
  5494. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5495. msgid "Envelope B6"
  5496. msgstr "Конверт B6"
  5497. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5498. msgid "Envelope"
  5499. msgstr "Конверт"
  5500. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5501. msgid "Envelope Monarch"
  5502. msgstr ""
  5503. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5504. msgid "6 3/4 Envelope"
  5505. msgstr "Конверт 6 3/4"
  5506. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5507. msgid "US Std Fanfold"
  5508. msgstr ""
  5509. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5510. msgid "German Std Fanfold"
  5511. msgstr ""
  5512. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5513. msgid "German Legal Fanfold"
  5514. msgstr ""
  5515. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5516. msgid "B4 (ISO)"
  5517. msgstr "B4 (ISO)"
  5518. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5519. msgid "Japanese Postcard"
  5520. msgstr "Японская открытка"
  5521. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5522. msgid "9x11"
  5523. msgstr "9x11"
  5524. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5525. msgid "10x11"
  5526. msgstr "10x11"
  5527. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5528. msgid "15x11"
  5529. msgstr "15x11"
  5530. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5531. msgid "Envelope Invite"
  5532. msgstr ""
  5533. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgctxt "Drive letter"
  5536. #| msgid "Letter"
  5537. msgid "Letter Extra"
  5538. msgstr "Диск"
  5539. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5540. msgid "Legal Extra"
  5541. msgstr ""
  5542. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5543. msgid "Tabloid Extra"
  5544. msgstr ""
  5545. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5546. msgid "A4 Extra"
  5547. msgstr "A4 экстра"
  5548. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5549. #, fuzzy
  5550. #| msgctxt "object state"
  5551. #| msgid "traversed"
  5552. msgid "Letter Transverse"
  5553. msgstr "пройденное"
  5554. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5555. #, fuzzy
  5556. #| msgctxt "object state"
  5557. #| msgid "traversed"
  5558. msgid "A4 Transverse"
  5559. msgstr "пройденное"
  5560. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5561. msgid "Letter Extra Transverse"
  5562. msgstr ""
  5563. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5564. msgid "Super A"
  5565. msgstr "Super A"
  5566. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5567. msgid "Super B"
  5568. msgstr "Super B"
  5569. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5570. #, fuzzy
  5571. #| msgctxt "Drive letter"
  5572. #| msgid "Letter"
  5573. msgid "Letter Plus"
  5574. msgstr "Диск"
  5575. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5576. msgid "A4 Plus"
  5577. msgstr "A4 Plus"
  5578. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5579. #, fuzzy
  5580. #| msgctxt "object state"
  5581. #| msgid "traversed"
  5582. msgid "A5 Transverse"
  5583. msgstr "пройденное"
  5584. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5585. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5586. msgstr ""
  5587. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5588. msgid "A3 Extra"
  5589. msgstr "A3 экстра"
  5590. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5591. msgid "A5 Extra"
  5592. msgstr "A5 экстра"
  5593. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5594. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5595. msgstr "B5 (ISO) экстра"
  5596. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5597. msgid "A2"
  5598. msgstr "A2"
  5599. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5600. #, fuzzy
  5601. #| msgctxt "object state"
  5602. #| msgid "traversed"
  5603. msgid "A3 Transverse"
  5604. msgstr "пройденное"
  5605. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5606. msgid "A3 Extra Transverse"
  5607. msgstr ""
  5608. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5609. msgid "Japanese Double Postcard"
  5610. msgstr "Японская двойная открытка"
  5611. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5612. msgid "A6"
  5613. msgstr "A6"
  5614. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5615. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5616. msgstr "Японский конверт Kaku №2"
  5617. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5618. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5619. msgstr "Японский конверт Kaku №3"
  5620. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5621. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5622. msgstr "Японский конверт Chou №3"
  5623. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5624. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5625. msgstr "Японский конверт Chou №4"
  5626. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5627. msgid "Letter Rotated"
  5628. msgstr "Письмо (повёрнуто)"
  5629. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5630. msgid "A3 Rotated"
  5631. msgstr "A3 (повёрнуто)"
  5632. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5633. msgid "A4 Rotated"
  5634. msgstr "A4 (повёрнуто)"
  5635. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5636. msgid "A5 Rotated"
  5637. msgstr "A5 (повёрнуто)"
  5638. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5639. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5640. msgstr "B4 (JIS) (повёрнуто)"
  5641. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5642. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5643. msgstr "B5 (JIS) (повёрнуто)"
  5644. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5645. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5646. msgstr "Японская открытка (повёрнута)"
  5647. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5648. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5649. msgstr "Двойная японская открытка (повёрнута)"
  5650. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5651. msgid "A6 Rotated"
  5652. msgstr "A6 (повёрнуто)"
  5653. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5654. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5655. msgstr "Японский конверт Kaku №2 (повёрнут)"
  5656. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5657. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5658. msgstr "Японский конверт Kaku №3 (повёрнут)"
  5659. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5660. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5661. msgstr "Японский конверт Chou №3 (повёрнут)"
  5662. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5663. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5664. msgstr "Японский конверт Chou №4 (повёрнут)"
  5665. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5666. msgid "B6 (JIS)"
  5667. msgstr "B6 (JIS)"
  5668. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5669. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5670. msgstr "B6 (JIS) (повёрнуто)"
  5671. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5672. msgid "12x11"
  5673. msgstr "12x11"
  5674. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5675. msgid "Japan Envelope You #4"
  5676. msgstr "Японский конверт You №4"
  5677. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5678. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5679. msgstr "Японский конверт You №4 (повёрнутый)"
  5680. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5681. msgid "PRC 16K"
  5682. msgstr "PRC 16K"
  5683. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5684. msgid "PRC 32K"
  5685. msgstr "PRC 32K"
  5686. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5687. msgid "PRC 32K(Big)"
  5688. msgstr "PRC 32K(Big)"
  5689. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5690. msgid "PRC Envelope #1"
  5691. msgstr "Конверт PRC1"
  5692. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5693. msgid "PRC Envelope #2"
  5694. msgstr "Конверт PRC2"
  5695. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5696. msgid "PRC Envelope #3"
  5697. msgstr "Конверт PRC3"
  5698. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5699. msgid "PRC Envelope #4"
  5700. msgstr "Конверт PRC4"
  5701. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5702. msgid "PRC Envelope #5"
  5703. msgstr "Конверт PRC5"
  5704. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5705. msgid "PRC Envelope #6"
  5706. msgstr "Конверт PRC6"
  5707. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5708. msgid "PRC Envelope #7"
  5709. msgstr "Конверт PRC7"
  5710. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5711. msgid "PRC Envelope #8"
  5712. msgstr "Конверт PRC8"
  5713. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5714. msgid "PRC Envelope #9"
  5715. msgstr "Конверт PRC9"
  5716. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5717. msgid "PRC Envelope #10"
  5718. msgstr "Конверт PRC10"
  5719. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5720. msgid "PRC 16K Rotated"
  5721. msgstr "PRC 16K (повёрнуто)"
  5722. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5723. msgid "PRC 32K Rotated"
  5724. msgstr "PRC 32K (повёрнуто)"
  5725. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5726. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5727. msgstr "PRC 32K(Big) (повёрнуто)"
  5728. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5729. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5730. msgstr "Конверт PRC1 (повёрнут)"
  5731. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5732. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5733. msgstr "Конверт PRC2 (повёрнут)"
  5734. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5735. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5736. msgstr "Конверт PRC3 (повёрнут)"
  5737. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5738. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5739. msgstr "Конверт PRC4 (повёрнут)"
  5740. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5741. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5742. msgstr "Конверт PRC5 (повёрнут)"
  5743. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5744. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5745. msgstr "Конверт PRC6 (повёрнут)"
  5746. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5747. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5748. msgstr "Конверт PRC7 (повёрнут)"
  5749. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5750. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5751. msgstr "Конверт PRC8 (повёрнут)"
  5752. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5753. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5754. msgstr "Конверт PRC9 (повёрнут)"
  5755. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5756. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5757. msgstr "Конверт PRC10 (повёрнут)"
  5758. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5759. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5760. msgid "Local Port"
  5761. msgstr "Локальный порт"
  5762. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5763. msgid "Local Monitor"
  5764. msgstr "Локальный монитор"
  5765. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5766. msgid "Add a Local Port"
  5767. msgstr "Добавить локальный порт"
  5768. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5769. msgid "&Enter the port name to add:"
  5770. msgstr "Введите &название локального порта:"
  5771. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5772. msgid "Configure LPT Port"
  5773. msgstr "Установки параллельного порта"
  5774. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5775. msgid "Timeout (seconds)"
  5776. msgstr "Тайм-аут (секунд)"
  5777. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5778. msgid "&Transmission Retry:"
  5779. msgstr "&Попыток пересылки:"
  5780. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5781. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5782. msgstr "Неправильное название порта «%s»"
  5783. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5784. msgid "Port %s already exists"
  5785. msgstr "Порт «%s» уже существует"
  5786. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5787. msgid "This port has no options to configure"
  5788. msgstr "Этот порт не имеет настроек"
  5789. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5790. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5791. msgstr "Невозможно отправить почту: не установлен почтовый клиент MAPI."
  5792. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5793. msgid "Send Mail"
  5794. msgstr "Отправка почты"
  5795. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5796. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5797. msgstr "Запрос уже был инициирован.\n"
  5798. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5799. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5800. msgstr "Приёмник данных не был завершён.\n"
  5801. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5802. msgid "Clock was stopped\n"
  5803. msgstr "Часы были остановлены\n"
  5804. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5805. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5806. msgstr "Платформа Media Foundation не инициализирована.\n"
  5807. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5808. msgid "Buffer is too small.\n"
  5809. msgstr "Недостаточный размер буфера.\n"
  5810. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5811. msgid "Invalid request.\n"
  5812. msgstr "Некорректный запрос.\n"
  5813. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5814. msgid "Invalid stream number.\n"
  5815. msgstr "Неверный номер потока.\n"
  5816. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5817. msgid "Invalid media type.\n"
  5818. msgstr "Неверный тип данных.\n"
  5819. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5820. msgid "No more input is accepted.\n"
  5821. msgstr "Входные данные более не принимаются.\n"
  5822. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5823. msgid "Object is not initialized.\n"
  5824. msgstr "Объект не инициализирован.\n"
  5825. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5826. msgid "Representation is not supported.\n"
  5827. msgstr "Представление не поддерживается.\n"
  5828. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5829. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5830. msgstr "Больше элементов в списке поддерживаемых типов нет.\n"
  5831. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5832. msgid "Unsupported service.\n"
  5833. msgstr "Сервис не поддерживается.\n"
  5834. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5835. msgid "Unexpected error.\n"
  5836. msgstr "Неожиданная ошибка.\n"
  5837. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5838. msgid "Invalid type.\n"
  5839. msgstr "Неверный тип.\n"
  5840. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5841. msgid "Invalid file format.\n"
  5842. msgstr "Неверный формат файла.\n"
  5843. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5844. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5845. msgstr "Неверная отметка времени.\n"
  5846. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5847. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5848. msgstr "Данная схема URI не поддерживается.\n"
  5849. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5850. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5851. msgstr "Данный тип потока данных не поддерживается.\n"
  5852. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5853. msgid "Unsupported time format.\n"
  5854. msgstr "Данный формат времени не поддерживается.\n"
  5855. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5856. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5857. msgstr "Не указана отметка времени для сэмпла.\n"
  5858. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5859. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5860. msgstr "Не указана длительность сэмпла.\n"
  5861. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5862. msgid "Invalid stream data.\n"
  5863. msgstr "Неверные данные потока.\n"
  5864. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5865. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5866. msgstr "Режим реального времени недоступен.\n"
  5867. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5868. msgid "Unsupported rate.\n"
  5869. msgstr "Данная скорость воспроизведения не поддерживается.\n"
  5870. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5871. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5872. msgstr "Прореживание потоков не поддерживается.\n"
  5873. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5874. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5875. msgstr "Воспроизведение в обратную сторону не поддерживается.\n"
  5876. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5877. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5878. msgstr "Смена скорости воспроизведения не поддерживается.\n"
  5879. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5880. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5881. msgstr ""
  5882. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5883. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5884. msgstr "Объект или значение не найдено.\n"
  5885. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5886. msgid "Value is not available.\n"
  5887. msgstr "Значение недоступно.\n"
  5888. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5889. msgid "Clock is not available.\n"
  5890. msgstr "Часы недоступны.\n"
  5891. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5892. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5893. msgstr "Не поддерживается более одного подписчика.\n"
  5894. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5895. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5896. msgstr ""
  5897. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5898. msgid "State transition is pending.\n"
  5899. msgstr "Ожидается смена состояния.\n"
  5900. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5901. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5902. msgstr "Данный смена состояний не поддерживается.\n"
  5903. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5904. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5905. msgstr "Произошла критическая ошибка.\n"
  5906. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5907. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5908. msgstr "Слишком много буферов задано для сэмпла.\n"
  5909. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5910. msgid "Sample is not writable.\n"
  5911. msgstr "Невозможно записать сэмпл.\n"
  5912. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5913. msgid "Key is invalid.\n"
  5914. msgstr "Неверный ключ.\n"
  5915. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5916. msgid "Bad startup version.\n"
  5917. msgstr "При запуске указана неверная версия.\n"
  5918. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5919. msgid "Unsupported caption.\n"
  5920. msgstr ""
  5921. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5922. msgid "Invalid position.\n"
  5923. msgstr "Неверная позиция.\n"
  5924. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5925. msgid "Attribute is not found.\n"
  5926. msgstr "Атрибут не найден.\n"
  5927. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5928. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5929. msgstr "Некорректный тип свойства.\n"
  5930. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5931. msgid "Property type is not supported.\n"
  5932. msgstr "Данный тип свойства не поддерживается.\n"
  5933. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5934. msgid "Property is empty.\n"
  5935. msgstr "Пустое свойство\n"
  5936. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5937. msgid "Property is not empty.\n"
  5938. msgstr "Непустое свойство.\n"
  5939. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5940. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5941. msgstr "Векторное свойство недопустимо.\n"
  5942. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5943. msgid "Vector property is required.\n"
  5944. msgstr "Требуется свойство векторного типа.\n"
  5945. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5946. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5947. msgstr "Операция была отменена.\n"
  5948. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5949. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5950. msgstr "Поток не поддерживает произвольный доступ.\n"
  5951. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5952. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5953. msgstr "Платформа неактивна в безопасном режиме.\n"
  5954. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5955. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5956. msgstr "Не удалось распознать поток данных.\n"
  5957. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5958. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5959. msgstr "Source Resolver вызван с взаимоисключающими флагами.\n"
  5960. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5961. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5962. msgstr "Неизвестная длина потока.\n"
  5963. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5964. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5965. msgstr "Неверный индекс очереди.\n"
  5966. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5967. msgid "No events available.\n"
  5968. msgstr "Нет доступных событий.\n"
  5969. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5970. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5971. msgstr "Некорректная смена состояний источника данных.\n"
  5972. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5973. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5974. msgstr "Достигнут конец потока данных.\n"
  5975. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5976. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5977. msgstr "Был вызван метод Shutdown().\n"
  5978. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5979. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5980. msgstr "Длительность медиапотока не задана.\n"
  5981. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5982. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5983. msgstr ""
  5984. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5985. msgid "Property wasn't found.\n"
  5986. msgstr "Свойство не найдено.\n"
  5987. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5988. msgid "Property is read-only.\n"
  5989. msgstr "Свойство доступно только для чтения.\n"
  5990. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5991. msgid "Property is not allowed.\n"
  5992. msgstr "Недопустимое свойство.\n"
  5993. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5994. msgid "Media source is not started.\n"
  5995. msgstr "Источник данных остановлен.\n"
  5996. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5997. msgid "Unsupported media format.\n"
  5998. msgstr "Данный формат не поддерживается.\n"
  5999. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6000. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6001. msgstr "Некорректное состояние источника данных.\n"
  6002. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6003. msgid "No media streams were selected.\n"
  6004. msgstr "Не выбрано ни одного потока.\n"
  6005. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6006. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6007. msgstr "Характеристики данного источника данных не поддерживаются.\n"
  6008. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6009. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6010. msgstr "Приёмник данных был удалён.\n"
  6011. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6012. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6013. msgstr ""
  6014. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6015. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6016. msgstr "Набор потоков данного приёмника данных фиксирован.\n"
  6017. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6018. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6019. msgstr "Поток приёмника данных уже существует.\n"
  6020. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6021. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6022. msgstr "Создание сэмпла было отменено.\n"
  6023. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6024. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6025. msgstr "Аллокатор сэмплов пуст.\n"
  6026. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6027. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6028. msgstr "Приёмник данных уже был остановлен.\n"
  6029. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6030. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6031. msgstr ""
  6032. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6033. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6034. msgstr "Потоки приёмника не выбраны.\n"
  6035. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6036. msgid "Metadata was too long.\n"
  6037. msgstr "Превышена длина метаданных.\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6039. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6040. msgstr ""
  6041. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6042. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6043. msgstr ""
  6044. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6045. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6046. msgstr "Некорректный опциональный элемент.\n"
  6047. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6048. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6049. msgstr "Не удалось найти модуль расшифровки.\n"
  6050. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6051. msgid "Codec was not found.\n"
  6052. msgstr "Кодек не найден.\n"
  6053. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6054. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6055. msgstr "Не удалось подключить элементы графа.\n"
  6056. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6057. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6058. msgstr ""
  6059. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6060. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6061. msgstr "Заданы неверные временные атрибуты для графа.\n"
  6062. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6063. msgid "Found loops in topology.\n"
  6064. msgstr "Граф содержит петли.\n"
  6065. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6066. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6067. msgstr "Не задан дескриптор воспроизведения.\n"
  6068. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6069. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6070. msgstr "Отсутствует дескриптор потока.\n"
  6071. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6072. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6073. msgstr "Дескриптор потока не выбран.\n"
  6074. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6075. msgid "Source is missing.\n"
  6076. msgstr "Отсутствует источник.\n"
  6077. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6078. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6079. msgstr ""
  6080. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6081. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6082. msgstr "Не задан источник времени для часов.\n"
  6083. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6084. msgid "Clock state was already set.\n"
  6085. msgstr "Состояние часов уже установлено.\n"
  6086. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6087. #, fuzzy
  6088. #| msgid "Clock is not available.\n"
  6089. msgid "Clock is not simple\n"
  6090. msgstr "Часы недоступны.\n"
  6091. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6092. msgid "Enter Network Password"
  6093. msgstr "Введите сетевой пароль"
  6094. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6095. msgid "Please enter your username and password:"
  6096. msgstr "Введите ваши имя и пароль пользователя:"
  6097. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6098. msgid "Proxy"
  6099. msgstr "Прокси"
  6100. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6101. msgid "User"
  6102. msgstr "Имя"
  6103. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6104. msgid "Password"
  6105. msgstr "Пароль"
  6106. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6107. msgid "&Save this password (insecure)"
  6108. msgstr "&Сохранить этот пароль (небезопасно)"
  6109. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6110. msgid "Entire Network"
  6111. msgstr "Вся сеть"
  6112. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6113. msgid "Sound Selection"
  6114. msgstr "Выбор звука"
  6115. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6116. msgid "&Save As..."
  6117. msgstr "&Сохранить как..."
  6118. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6119. msgid "&Format:"
  6120. msgstr "&Формат:"
  6121. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6122. msgid "&Attributes:"
  6123. msgstr "&Свойства:"
  6124. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6125. msgid "Hyperlink"
  6126. msgstr "Ссылка"
  6127. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6128. msgid "Hyperlink Information"
  6129. msgstr "Информация о ссылке"
  6130. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6131. msgid "&Type:"
  6132. msgstr "&Тип:"
  6133. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6134. msgid "&URL:"
  6135. msgstr "&Адрес:"
  6136. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6137. msgid "HTML Document"
  6138. msgstr "Документ HTML"
  6139. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6140. msgid "Downloading from %s..."
  6141. msgstr "Загрузка с %s..."
  6142. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6143. msgid "Done"
  6144. msgstr "Готово"
  6145. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6146. msgid ""
  6147. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6148. "file path and try again."
  6149. msgstr ""
  6150. "Указанный установочный пакет не может быть открыт. Проверьте путь к файлу и "
  6151. "повторите попытку."
  6152. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6153. msgid "path %s not found"
  6154. msgstr "путь %s не найден"
  6155. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6156. msgid "insert disk %s"
  6157. msgstr "вставьте диск %s"
  6158. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6159. msgid ""
  6160. "Windows Installer %s\n"
  6161. "\n"
  6162. "Usage:\n"
  6163. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6164. "\n"
  6165. "Install a product:\n"
  6166. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6167. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6168. "\t/a package [property]\n"
  6169. "Repair an installation:\n"
  6170. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6171. "Uninstall a product:\n"
  6172. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6173. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6174. "Advertise a product:\n"
  6175. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6176. "Apply a patch:\n"
  6177. "\t/p patch_package [property]\n"
  6178. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6179. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6180. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6181. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6182. "Register the MSI Service:\n"
  6183. "\t/y\n"
  6184. "Unregister the MSI Service:\n"
  6185. "\t/z\n"
  6186. "Display this help:\n"
  6187. "\t/help\n"
  6188. "\t/?\n"
  6189. msgstr ""
  6190. "Windows Installer %s\n"
  6191. "\n"
  6192. "Использование:\n"
  6193. "msiexec команда {обязательный параметр} [необязательный параметр]\n"
  6194. "\n"
  6195. "Установить продукт:\n"
  6196. "\t/i {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  6197. "\t/package {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  6198. "\t/a пакет [свойство]\n"
  6199. "Исправить установленный продукт:\n"
  6200. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {пакет|код_продукта}\n"
  6201. "Удалить продукт:\n"
  6202. "\t/uninstall {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  6203. "\t/x {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  6204. "Анонсировать продукт:\n"
  6205. "\t/j[u|m] пакет [/t преобразование] [/g код_языка]\n"
  6206. "Применить исправление:\n"
  6207. "\t/p пакет_исправления [свойство]\n"
  6208. "\t/p пакет_исправления /a пакет [свойство]\n"
  6209. "Модификаторы журнала и интерфейса для этих команд:\n"
  6210. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] файл_журнала\n"
  6211. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6212. "Зарегистрировать службу MSI:\n"
  6213. "\t/y\n"
  6214. "Удалить регистрационные данные службы MSI:\n"
  6215. "\t/z\n"
  6216. "Вывести эту справку:\n"
  6217. "\t/help\n"
  6218. "\t/?\n"
  6219. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6220. msgid "enter which folder contains %s"
  6221. msgstr "укажите каталог, содержащий %s"
  6222. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6223. msgid "install source for feature missing"
  6224. msgstr "источник установки данной функции не указан"
  6225. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6226. msgid "network drive for feature missing"
  6227. msgstr "сетевой диск для данной функции не указан"
  6228. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6229. msgid "feature from:"
  6230. msgstr "функции из:"
  6231. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6232. msgid "choose which folder contains %s"
  6233. msgstr "выберите каталог, содержащий %s"
  6234. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6235. msgid "New Folder"
  6236. msgstr "Новая папка"
  6237. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6238. msgid "Allocating registry space"
  6239. msgstr "Выделение места под данные реестра"
  6240. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6241. msgid "Searching for installed applications"
  6242. msgstr "Поиск установленных приложений"
  6243. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6244. msgid "Binding executables"
  6245. msgstr "Связывание исполняемых файлов"
  6246. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6247. msgid "Searching for qualifying products"
  6248. msgstr "Поиск подходящих продуктов"
  6249. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6250. msgid "Computing space requirements"
  6251. msgstr "Оценка требуемого места на диске"
  6252. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6253. msgid "Creating folders"
  6254. msgstr "Создание папок"
  6255. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6256. msgid "Creating shortcuts"
  6257. msgstr "Создание ярлыков"
  6258. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6259. msgid "Deleting services"
  6260. msgstr "Удаление сервисов"
  6261. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6262. msgid "Creating duplicate files"
  6263. msgstr "Создание дупликатов"
  6264. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6265. msgid "Searching for related applications"
  6266. msgstr "Поиск связанных приложений"
  6267. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6268. msgid "Copying network install files"
  6269. msgstr "Копирование файлов сетевой установки"
  6270. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6271. msgid "Copying new files"
  6272. msgstr "Копирование новых файлов"
  6273. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6274. msgid "Installing ODBC components"
  6275. msgstr "Установка компонентов ODBC"
  6276. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6277. msgid "Installing new services"
  6278. msgstr "Установка новых сервисов"
  6279. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6280. msgid "Installing system catalog"
  6281. msgstr "Установка системного каталога"
  6282. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6283. msgid "Validating install"
  6284. msgstr "Проверка установки"
  6285. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6286. msgid "Evaluating launch conditions"
  6287. msgstr "Вычисление условий запуска"
  6288. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6289. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6290. msgstr "Миграция состояний компонентов"
  6291. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6292. msgid "Moving files"
  6293. msgstr "Перемещение файлов"
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6295. msgid "Publishing assembly information"
  6296. msgstr "Публикация информации о сборках"
  6297. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6298. msgid "Unpublishing assembly information"
  6299. msgstr "Удаление информации о сборке"
  6300. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6301. msgid "Patching files"
  6302. msgstr "Применение патчей"
  6303. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6304. msgid "Updating component registration"
  6305. msgstr "Обновление данных регистрации компонентов"
  6306. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6307. msgid "Publishing Qualified Components"
  6308. msgstr "Публикация компонентов"
  6309. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6310. msgid "Publishing Product Features"
  6311. msgstr "Публикация компонентов продукта"
  6312. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6313. msgid "Publishing product information"
  6314. msgstr "Публикация информации о продукте"
  6315. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6316. msgid "Registering Class servers"
  6317. msgstr "Регистрация серверов"
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6319. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6320. msgstr "Регистрация приложений и компонентов COM+"
  6321. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6322. msgid "Registering extension servers"
  6323. msgstr "Регистрация серверов расширений"
  6324. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6325. msgid "Registering fonts"
  6326. msgstr "Установка шрифтов"
  6327. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6328. msgid "Registering MIME info"
  6329. msgstr "Регистрация MIME"
  6330. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6331. msgid "Registering product"
  6332. msgstr "Регистрация продукта"
  6333. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6334. msgid "Registering program identifiers"
  6335. msgstr "Регистрация идентификаторов программ"
  6336. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6337. msgid "Registering type libraries"
  6338. msgstr "Регистрация библиотек типов"
  6339. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6340. msgid "Registering user"
  6341. msgstr "Регистрация пользователя"
  6342. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6343. msgid "Removing duplicated files"
  6344. msgstr "Удаление дубликатов файлов"
  6345. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6346. msgid "Updating environment strings"
  6347. msgstr "Обновление переменных окружения"
  6348. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6349. msgid "Removing applications"
  6350. msgstr "Удаление приложений"
  6351. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6352. msgid "Removing files"
  6353. msgstr "Удаление файлов"
  6354. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6355. msgid "Removing folders"
  6356. msgstr "Удаление папок"
  6357. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6358. msgid "Removing INI files entries"
  6359. msgstr "Удаление записей в INI файлах"
  6360. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6361. msgid "Removing ODBC components"
  6362. msgstr "Удаление компонентов ODBC"
  6363. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6364. msgid "Removing system registry values"
  6365. msgstr "Удаление параметров реестра"
  6366. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6367. msgid "Removing shortcuts"
  6368. msgstr "Удаление ярлыков"
  6369. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6370. msgid "Registering modules"
  6371. msgstr "Регистрация модулей"
  6372. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6373. msgid "Unregistering modules"
  6374. msgstr "Удаление регистрационных данных модулей"
  6375. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6376. msgid "Initializing ODBC directories"
  6377. msgstr "Инициализация директорий ODBC"
  6378. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6379. msgid "Starting services"
  6380. msgstr "Запуск сервисов"
  6381. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6382. msgid "Stopping services"
  6383. msgstr "Остановка сервисов"
  6384. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6385. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6386. msgstr "Удаление информации об опубликованных компонентах"
  6387. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6388. msgid "Unpublishing Product Features"
  6389. msgstr "Удаление информации об опубликованных компонентах продукта"
  6390. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6391. msgid "Unpublishing product information"
  6392. msgstr "Удаление информации об опубликованном продукте"
  6393. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6394. msgid "Unregister Class servers"
  6395. msgstr "Удаление регистрационных данных серверов"
  6396. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6397. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6398. msgstr "Удаление регистрационных данных приложений и компонентов COM+"
  6399. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6400. msgid "Unregistering extension servers"
  6401. msgstr "Удаление регистрационных данных серверов расширений"
  6402. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6403. msgid "Unregistering fonts"
  6404. msgstr "Удаление шрифтов"
  6405. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6406. msgid "Unregistering MIME info"
  6407. msgstr "Удаление данных MIME"
  6408. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6409. msgid "Unregistering program identifiers"
  6410. msgstr "Удаление идентификаторов программ"
  6411. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6412. msgid "Unregistering type libraries"
  6413. msgstr "Удаление регистрационных данных библиотек типов"
  6414. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6415. msgid "Writing INI files values"
  6416. msgstr "Запись данных в INI файлы"
  6417. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6418. msgid "Writing system registry values"
  6419. msgstr "Запись параметров реестра"
  6420. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6421. msgid "Free space: [1]"
  6422. msgstr "Свободное место: [1]"
  6423. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6424. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6425. msgstr "Свойство: [1], Подпись: [2]"
  6426. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6427. msgid "File: [1]"
  6428. msgstr "Файл: [1]"
  6429. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6430. msgid "Folder: [1]"
  6431. msgstr "Папка: [1]"
  6432. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6433. msgid "Shortcut: [1]"
  6434. msgstr "Ярлык: [1]"
  6435. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6436. msgid "Service: [1]"
  6437. msgstr "Сервис: [1]"
  6438. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6439. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6440. msgstr "Файл: [1], Директория: [9], Размер: [6]"
  6441. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6442. msgid "Found application: [1]"
  6443. msgstr "Найдено приложение: [1]"
  6444. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6445. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6446. msgstr "Файл: [1], Директория: [9], Размер: [6]"
  6447. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6448. msgid "Service: [2]"
  6449. msgstr "Сервис: [2]"
  6450. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6451. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6452. msgstr "Файл: [1], Зависимости: [2]"
  6453. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6454. msgid "Application: [1]"
  6455. msgstr "Приложение: [1]"
  6456. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6457. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6458. msgstr "Контекст:[1], Имя сборки:[2]"
  6459. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6460. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6461. msgstr "Файл: [1], Директория: [2], Размер: [3]"
  6462. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6463. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6464. msgstr "Код компонента: [1], Квалификатор: [2]"
  6465. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6466. msgid "Feature: [1]"
  6467. msgstr "Компонент: [1]"
  6468. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6469. msgid "Class Id: [1]"
  6470. msgstr "Class Id: [1]"
  6471. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6472. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6473. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Пользователи: [3], RSN: [4]}}"
  6474. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6475. msgid "Extension: [1]"
  6476. msgstr "Расширение: [1]"
  6477. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6478. msgid "Font: [1]"
  6479. msgstr "Шрифт: [1]"
  6480. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6481. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6482. msgstr "Тип MIME: [1], Расширение: [2]"
  6483. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6484. msgid "ProgId: [1]"
  6485. msgstr "ProgId: [1]"
  6486. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6487. msgid "LibID: [1]"
  6488. msgstr "LibID: [1]"
  6489. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6490. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6491. msgstr "Файл: [1], Директория: [9]"
  6492. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6493. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6494. msgstr "Имя: [1], Значение: [2], Действие [3]"
  6495. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6496. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6497. msgstr "Приложение: [1], Командная строка: [2]"
  6498. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6499. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6500. msgstr "Файл: [1], Секция: [2], Ключ: [3], Значение: [4]"
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6502. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6503. msgstr "Ключ: [1], Имя: [2]"
  6504. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6505. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6506. msgstr "Файл: [1], Папка: [2]"
  6507. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6508. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6509. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6510. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6511. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6512. msgstr "Ключ: [1], Имя: [2], Значение: [3]"
  6513. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6514. msgid "{{Fatal error: }}"
  6515. msgstr "{{Критическая ошибка: }}"
  6516. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6517. msgid "{{Error [1]. }}"
  6518. msgstr "{{Ошибка [1]. }}"
  6519. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6520. msgid "Warning [1]."
  6521. msgstr "Предупреждение [1]."
  6522. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6523. msgid "Info [1]."
  6524. msgstr "Инфо [1]."
  6525. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6526. msgid ""
  6527. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6528. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6529. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6530. msgstr ""
  6531. "Произошла непредвиденная ошибка при установке пакета. Возможно проблема в "
  6532. "самом пакете. Код ошибки [1]. {{Аргументы: [2], [3], [4]}}"
  6533. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6534. msgid "{{Disk full: }}"
  6535. msgstr "{{Диск полон: }}"
  6536. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6537. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6538. msgstr "Действие [Time]: [1]. [2]"
  6539. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6540. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6541. msgstr "Тип сообщения: [1], Аргумент: [2]{, [3]}"
  6542. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6543. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6544. msgstr "=== Протоколирование запущено: [Date] [Time] ==="
  6545. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6546. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6547. msgstr "Запуск действия [Time]: [1]."
  6548. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6549. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6550. msgstr "Действие завершилось [Time]: [1]. Код возврата [2]."
  6551. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6552. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6553. msgstr "Вставьте диск: [2]"
  6554. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6555. msgid ""
  6556. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6557. "that you can access it."
  6558. msgstr ""
  6559. "Файл не найден{{(cabinet)}}: [2]. Убедитесь, что файл существует и к нему "
  6560. "есть доступ."
  6561. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6562. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6563. msgstr "Видео кодек Wine MS-RLE"
  6564. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6565. msgid ""
  6566. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6567. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6568. msgstr ""
  6569. "Видео кодек Wine MS-RLE\n"
  6570. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6571. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6572. msgid "Video Compression"
  6573. msgstr "Сжатие видео"
  6574. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6575. msgid "&Compressor:"
  6576. msgstr "&Алгоритм сжатия:"
  6577. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6578. msgid "Con&figure..."
  6579. msgstr "&Настройки..."
  6580. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6581. msgid "&About"
  6582. msgstr "&Информация"
  6583. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6584. msgid "Compression &Quality:"
  6585. msgstr "&Качество сжатия:"
  6586. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6587. msgid "&Key Frame Every"
  6588. msgstr "Кл&ючевой кадр каждые"
  6589. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6590. msgid "&Data Rate"
  6591. msgstr "&Поток данных"
  6592. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6593. msgid "kB/s"
  6594. msgstr "КБ/сек"
  6595. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6596. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6597. msgstr "Кадры целиком (Без компрессии)"
  6598. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6599. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6600. msgstr "Видео кодек Wine Video 1"
  6601. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6602. msgid "unknown object"
  6603. msgstr "неизвестный объект"
  6604. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6605. msgid "title bar"
  6606. msgstr "строка заголовка"
  6607. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6608. msgid "menu bar"
  6609. msgstr "строка меню"
  6610. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6611. msgid "scroll bar"
  6612. msgstr "полоса прокрутки"
  6613. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6614. msgid "grip"
  6615. msgstr "захват"
  6616. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6617. msgid "sound"
  6618. msgstr "звук"
  6619. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6620. msgid "cursor"
  6621. msgstr "указатель"
  6622. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6623. msgid "caret"
  6624. msgstr "курсор"
  6625. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6626. msgid "alert"
  6627. msgstr "оповещение"
  6628. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6629. msgid "window"
  6630. msgstr "окно"
  6631. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6632. msgid "client"
  6633. msgstr "клиент"
  6634. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6635. msgid "popup menu"
  6636. msgstr "всплывающее меню"
  6637. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6638. msgid "menu item"
  6639. msgstr "пункт меню"
  6640. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6641. msgid "tool tip"
  6642. msgstr "подсказка"
  6643. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6644. msgid "application"
  6645. msgstr "приложение"
  6646. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6647. msgid "document"
  6648. msgstr "документ"
  6649. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6650. msgid "pane"
  6651. msgstr "панель"
  6652. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6653. msgid "chart"
  6654. msgstr "график"
  6655. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6656. msgid "dialog"
  6657. msgstr "диалоговое окно"
  6658. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6659. msgid "border"
  6660. msgstr "граница"
  6661. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6662. msgid "grouping"
  6663. msgstr "группировка"
  6664. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6665. msgid "separator"
  6666. msgstr "разделитель"
  6667. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6668. msgid "tool bar"
  6669. msgstr "панель инструментов"
  6670. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6671. msgid "status bar"
  6672. msgstr "строка состояния"
  6673. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6674. msgid "table"
  6675. msgstr "таблица"
  6676. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6677. msgid "column header"
  6678. msgstr "заголовок столбца"
  6679. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6680. msgid "row header"
  6681. msgstr "заголовок строки"
  6682. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6683. msgid "column"
  6684. msgstr "столбец"
  6685. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6686. msgid "row"
  6687. msgstr "строка"
  6688. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6689. msgid "cell"
  6690. msgstr "ячейка"
  6691. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6692. msgid "link"
  6693. msgstr "ссылка"
  6694. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6695. msgid "help balloon"
  6696. msgstr "всплывающая справка"
  6697. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6698. msgid "character"
  6699. msgstr "символ"
  6700. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6701. msgid "list"
  6702. msgstr "список"
  6703. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6704. msgid "list item"
  6705. msgstr "элемент списка"
  6706. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6707. msgid "outline"
  6708. msgstr "структура"
  6709. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6710. msgid "outline item"
  6711. msgstr "элемент структуры"
  6712. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6713. msgid "page tab"
  6714. msgstr "вкладка страницы"
  6715. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6716. msgid "property page"
  6717. msgstr "страница свойств"
  6718. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6719. msgid "indicator"
  6720. msgstr "индикатор"
  6721. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6722. msgid "graphic"
  6723. msgstr "изображение"
  6724. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6725. msgid "static text"
  6726. msgstr "статический текст"
  6727. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6728. msgid "text"
  6729. msgstr "текст"
  6730. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6731. msgid "push button"
  6732. msgstr "кнопка"
  6733. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6734. msgid "check button"
  6735. msgstr "флажок"
  6736. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6737. msgid "radio button"
  6738. msgstr "радиокнопка"
  6739. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6740. msgid "combo box"
  6741. msgstr "поле со списком"
  6742. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6743. msgid "drop down"
  6744. msgstr "раскрывающийся список"
  6745. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6746. msgid "progress bar"
  6747. msgstr "индикатор прогресса"
  6748. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6749. msgid "dial"
  6750. msgstr "циферблат"
  6751. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6752. msgid "hot key field"
  6753. msgstr "поле горячей клавиши"
  6754. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6755. msgid "slider"
  6756. msgstr "ползунок"
  6757. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6758. msgid "spin box"
  6759. msgstr "поле-счётчик"
  6760. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6761. msgid "diagram"
  6762. msgstr "диаграмма"
  6763. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6764. msgid "animation"
  6765. msgstr "анимация"
  6766. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6767. msgid "equation"
  6768. msgstr "уравнение"
  6769. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6770. msgid "drop down button"
  6771. msgstr "раскрывающаяся кнопка"
  6772. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6773. msgid "menu button"
  6774. msgstr "кнопка меню"
  6775. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6776. msgid "grid drop down button"
  6777. msgstr "кнопка раскрытия таблицы"
  6778. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6779. msgid "white space"
  6780. msgstr "пробел"
  6781. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6782. msgid "page tab list"
  6783. msgstr "список вкладок страницы"
  6784. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6785. msgid "clock"
  6786. msgstr "часы"
  6787. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6788. msgid "split button"
  6789. msgstr "кнопка разделения"
  6790. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6791. msgid "IP address"
  6792. msgstr "IP-адрес"
  6793. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6794. msgid "outline button"
  6795. msgstr "кнопка структуры"
  6796. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6797. msgctxt "object state"
  6798. msgid "normal"
  6799. msgstr "обычный"
  6800. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6801. msgctxt "object state"
  6802. msgid "unavailable"
  6803. msgstr "сведения отсутствуют"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6805. msgctxt "object state"
  6806. msgid "selected"
  6807. msgstr "выделенный"
  6808. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6809. msgctxt "object state"
  6810. msgid "focused"
  6811. msgstr "с фокусом ввода"
  6812. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6813. msgctxt "object state"
  6814. msgid "pressed"
  6815. msgstr "нажато"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6817. msgctxt "object state"
  6818. msgid "checked"
  6819. msgstr "отмечено"
  6820. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6821. msgctxt "object state"
  6822. msgid "mixed"
  6823. msgstr "оба типа"
  6824. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6825. msgctxt "object state"
  6826. msgid "read only"
  6827. msgstr "только чтение"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6829. msgctxt "object state"
  6830. msgid "hot tracked"
  6831. msgstr "отслеженное"
  6832. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6833. msgctxt "object state"
  6834. msgid "default"
  6835. msgstr "по умолчанию"
  6836. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6837. msgctxt "object state"
  6838. msgid "expanded"
  6839. msgstr "развернуто"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6841. msgctxt "object state"
  6842. msgid "collapsed"
  6843. msgstr "свернуто"
  6844. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6845. msgctxt "object state"
  6846. msgid "busy"
  6847. msgstr "занято"
  6848. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6849. msgctxt "object state"
  6850. msgid "floating"
  6851. msgstr "перемещаемый"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6853. msgctxt "object state"
  6854. msgid "marqueed"
  6855. msgstr "бегущая строка"
  6856. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6857. msgctxt "object state"
  6858. msgid "animated"
  6859. msgstr "анимировано"
  6860. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6861. msgctxt "object state"
  6862. msgid "invisible"
  6863. msgstr "невидимо"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6865. msgctxt "object state"
  6866. msgid "offscreen"
  6867. msgstr "за экраном"
  6868. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6869. msgctxt "object state"
  6870. msgid "sizeable"
  6871. msgstr "изменяемого размера"
  6872. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6873. msgctxt "object state"
  6874. msgid "moveable"
  6875. msgstr "перемещаемое"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6877. msgctxt "object state"
  6878. msgid "self voicing"
  6879. msgstr "говорящее"
  6880. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6881. msgctxt "object state"
  6882. msgid "focusable"
  6883. msgstr "фокусируемое"
  6884. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6885. msgctxt "object state"
  6886. msgid "selectable"
  6887. msgstr "выделяемое"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6889. msgctxt "object state"
  6890. msgid "linked"
  6891. msgstr "связанное"
  6892. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6893. msgctxt "object state"
  6894. msgid "traversed"
  6895. msgstr "пройденное"
  6896. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6897. msgctxt "object state"
  6898. msgid "multi selectable"
  6899. msgstr "со множественным выделением"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6901. msgctxt "object state"
  6902. msgid "extended selectable"
  6903. msgstr "с расширенным выделением"
  6904. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6905. msgctxt "object state"
  6906. msgid "alert low"
  6907. msgstr "низкий уровень оповещений"
  6908. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6909. msgctxt "object state"
  6910. msgid "alert medium"
  6911. msgstr "средний уровень оповещений"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6913. msgctxt "object state"
  6914. msgid "alert high"
  6915. msgstr "высокий уровень оповещений"
  6916. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6917. msgctxt "object state"
  6918. msgid "protected"
  6919. msgstr "защищенный режим"
  6920. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6921. msgctxt "object state"
  6922. msgid "has popup"
  6923. msgstr "есть всплывающая подсказка"
  6924. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6925. msgid "True"
  6926. msgstr "Правда"
  6927. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6928. msgid "False"
  6929. msgstr "Ложь"
  6930. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6931. msgid "On"
  6932. msgstr "Включено"
  6933. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6934. msgid "Off"
  6935. msgstr "Выключено"
  6936. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6937. msgid "Provider"
  6938. msgstr "Провайдер"
  6939. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6940. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6941. msgstr "Выберите формат для подключения:"
  6942. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6943. msgid "Connection"
  6944. msgstr "Подключение"
  6945. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6946. #, fuzzy
  6947. #| msgid "Select the data you want to connect to:"
  6948. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6949. msgstr "Выберите формат для подключения:"
  6950. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6951. msgid "1. Specify the source of data:"
  6952. msgstr ""
  6953. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6954. #, fuzzy
  6955. #| msgid "Please enter your name"
  6956. msgid "Use &data source name"
  6957. msgstr "Введите ваше имя"
  6958. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6959. msgid "Use c&onnection string"
  6960. msgstr "Использовать &строку подключения"
  6961. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6962. msgid "&Connection string:"
  6963. msgstr "Строка &подключения:"
  6964. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6965. #, fuzzy
  6966. #| msgid "A&dd..."
  6967. msgid "B&uild..."
  6968. msgstr "&Добавить..."
  6969. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6970. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6971. msgstr ""
  6972. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6973. msgid "User &name:"
  6974. msgstr "По&льзователь:"
  6975. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6976. msgid "&Blank password"
  6977. msgstr "Пу&стой пароль"
  6978. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6979. msgid "Allow &saving password"
  6980. msgstr "Разрешить &сохранять пароль"
  6981. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6982. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6983. msgstr ""
  6984. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6985. msgid "&Test Connection"
  6986. msgstr "&Проверка подключения"
  6987. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6988. msgid "Advanced"
  6989. msgstr "Мастер"
  6990. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6991. msgid "Network settings"
  6992. msgstr "Сетевые настройки"
  6993. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6994. #, fuzzy
  6995. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6996. msgid "&Impersonation level:"
  6997. msgstr "Ошибочный уровень олицетворения.\n"
  6998. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6999. msgid "P&rotection level:"
  7000. msgstr ""
  7001. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7002. #, fuzzy
  7003. #| msgid "Connected"
  7004. msgid "Connect:"
  7005. msgstr "Подключено"
  7006. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7007. msgid "seconds."
  7008. msgstr "сек."
  7009. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7010. msgid "A&ccess:"
  7011. msgstr "До&ступ:"
  7012. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7013. msgid "All"
  7014. msgstr "Все"
  7015. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7016. msgid ""
  7017. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7018. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7019. msgstr ""
  7020. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7021. #, fuzzy
  7022. #| msgid "&Edit..."
  7023. msgid "&Edit Value..."
  7024. msgstr "&Изменить..."
  7025. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7026. #, fuzzy
  7027. #| msgid "Data Link Properties"
  7028. msgid "Data Link Error"
  7029. msgstr "Свойства подключения"
  7030. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7031. msgid "Please select a provider."
  7032. msgstr "Выберите провайдер."
  7033. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7034. msgid ""
  7035. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7036. "properly."
  7037. msgstr ""
  7038. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7039. msgid "Data Link Properties"
  7040. msgstr "Свойства подключения"
  7041. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7042. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7043. msgstr "Провайдеры OLE DB"
  7044. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7045. msgid "Read"
  7046. msgstr "Чтение"
  7047. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7048. msgid "ReadWrite"
  7049. msgstr "Чтение и запись"
  7050. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7051. msgid "Share Deny None"
  7052. msgstr ""
  7053. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7054. msgid "Share Deny Read"
  7055. msgstr ""
  7056. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7057. msgid "Share Deny Write"
  7058. msgstr ""
  7059. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7060. msgid "Share Exclusive"
  7061. msgstr ""
  7062. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7063. msgid "Write"
  7064. msgstr "Запись"
  7065. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7066. msgid "Insert Object"
  7067. msgstr "Вставить объект"
  7068. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7069. msgid "Object Type:"
  7070. msgstr "Тип объекта:"
  7071. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7072. msgid "Result"
  7073. msgstr "Результат"
  7074. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7075. msgid "Create New"
  7076. msgstr "Создать новый"
  7077. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7078. msgid "Create Control"
  7079. msgstr "Создать элемент управления"
  7080. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7081. msgid "Create From File"
  7082. msgstr "Создать из файла"
  7083. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7084. msgid "&Add Control..."
  7085. msgstr "&Добавить элемент управления..."
  7086. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7087. msgid "Display As Icon"
  7088. msgstr "Показывать как значок"
  7089. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7090. msgid "Browse..."
  7091. msgstr "Обзор..."
  7092. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7093. msgid "File:"
  7094. msgstr "Файл:"
  7095. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7096. msgid "Paste Special"
  7097. msgstr "Специальная вставка"
  7098. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7099. msgid "Source:"
  7100. msgstr "Откуда:"
  7101. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7102. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7103. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7104. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7105. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7106. msgid "&Paste"
  7107. msgstr "Вст&авить"
  7108. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7109. msgid "Paste &Link"
  7110. msgstr "Вставить &Ссылку"
  7111. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7112. msgid "&As:"
  7113. msgstr "&Как:"
  7114. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7115. msgid "&Display As Icon"
  7116. msgstr "&Показывать как значок"
  7117. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7118. msgid "Change &Icon..."
  7119. msgstr "Изменить &значок..."
  7120. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7121. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7122. msgstr "Добавление нового объекта %s в документ"
  7123. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7124. msgid ""
  7125. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7126. "may activate it using the program which created it."
  7127. msgstr ""
  7128. "Добавление объекта из файла в документ. Работать с объектом можно будет в "
  7129. "создавшей его программе."
  7130. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7131. msgid "Browse"
  7132. msgstr "Обзор"
  7133. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7134. msgid ""
  7135. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7136. "control."
  7137. msgstr ""
  7138. "Файл не является корректным модулем OLE. Невозможно зарегистрировать элемент "
  7139. "управления OLE."
  7140. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7141. msgid "Add Control"
  7142. msgstr "Добавить элемент управления"
  7143. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7144. msgid "&Convert..."
  7145. msgstr "&Конвертировать..."
  7146. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7147. msgid "%1 %2 &Object"
  7148. msgstr "%1 &объект %2"
  7149. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7150. msgid "%1 &Object"
  7151. msgstr "&Объект %1"
  7152. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7153. msgid "&Object"
  7154. msgstr "&Объект"
  7155. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7156. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7157. msgstr "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s."
  7158. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7159. msgid ""
  7160. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7161. "activate it using %s."
  7162. msgstr ""
  7163. "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, что его можно активировать "
  7164. "с помощью %s."
  7165. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7166. msgid ""
  7167. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7168. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7169. msgstr ""
  7170. "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, его можно будет "
  7171. "активировать с помощью %s. Он будет отображаться в виде значка."
  7172. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7173. msgid ""
  7174. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7175. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7176. "your document."
  7177. msgstr ""
  7178. "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s. Данные будут связаны с "
  7179. "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
  7180. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7181. msgid ""
  7182. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7183. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7184. "in your document."
  7185. msgstr ""
  7186. "Вставка изображения из буфера обмена в документ. Изображение будет связано с "
  7187. "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
  7188. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7189. msgid ""
  7190. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7191. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7192. "be reflected in your document."
  7193. msgstr ""
  7194. "Вставка ссылки, которая будет указывать на расположение содержимого буфера "
  7195. "обмена. Ссылка будет связана с исходным файлом, так что изменения в нём "
  7196. "будут отражаться в документе."
  7197. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7198. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7199. msgstr "Вставка содержимое буфера обмена в документ."
  7200. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7201. msgid "Unknown Type"
  7202. msgstr "Неизвестный тип"
  7203. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7204. msgid "Unknown Source"
  7205. msgstr "Неизвестный источник"
  7206. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7207. msgid "the program which created it"
  7208. msgstr "программа, которая его создала"
  7209. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7210. msgid "Scanning"
  7211. msgstr "Сканирование"
  7212. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7213. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7214. msgstr "СКАНИРОВАНИЕ... пожалуйста, подождите"
  7215. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7216. msgctxt "unit: pixels"
  7217. msgid "px"
  7218. msgstr "пиксел"
  7219. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7220. msgctxt "unit: bits"
  7221. msgid "b"
  7222. msgstr "бит"
  7223. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7224. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7225. msgctxt "unit: dots/inch"
  7226. msgid "dpi"
  7227. msgstr "т/дюйм"
  7228. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7229. msgctxt "unit: percent"
  7230. msgid "%"
  7231. msgstr "%"
  7232. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7233. msgctxt "unit: microseconds"
  7234. msgid "us"
  7235. msgstr "мкс"
  7236. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7237. msgid "Settings for %s"
  7238. msgstr "Настройки %s"
  7239. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7240. msgid "Baud Rate"
  7241. msgstr "Скорость"
  7242. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7243. msgid "Parity"
  7244. msgstr "Чётность"
  7245. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7246. msgid "Flow Control"
  7247. msgstr "Управление потоком"
  7248. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7249. msgid "Data Bits"
  7250. msgstr "Биты данных"
  7251. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7252. msgid "Stop Bits"
  7253. msgstr "Стоп-биты"
  7254. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7255. msgid "Copying Files..."
  7256. msgstr "Копирование файлов..."
  7257. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7258. msgid "Destination:"
  7259. msgstr "Куда:"
  7260. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7261. msgid "Files Needed"
  7262. msgstr "Необходимые файлы"
  7263. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7264. msgid ""
  7265. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7266. "make sure the correct drive is selected below"
  7267. msgstr ""
  7268. "Вставьте установочный диск, а затем\n"
  7269. "убедитесь что выбран нужный привод"
  7270. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7271. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7272. msgstr "Копировать файлы изготовителя из:"
  7273. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7274. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7275. msgstr "Файл «%1» на %2 необходим"
  7276. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7277. msgid "Unknown"
  7278. msgstr "Неизвестно"
  7279. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7280. msgid "Copy files from:"
  7281. msgstr "Копировать файлы из:"
  7282. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7283. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7284. msgstr "Введите путь к файлу и нажмите OK."
  7285. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7286. msgid "F&orward"
  7287. msgstr "&Вперёд"
  7288. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7289. msgid "&Save Background As..."
  7290. msgstr "&Сохранить фон как..."
  7291. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7292. msgid "Set As Back&ground"
  7293. msgstr "С&делать фоновым рисунком"
  7294. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7295. msgid "&Copy Background"
  7296. msgstr "&Копировать фон"
  7297. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7298. msgid "Set as &Desktop Item"
  7299. msgstr "Установить как &элемент рабочего стола"
  7300. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7301. msgid "Create Shor&tcut"
  7302. msgstr "Создать &ярлык"
  7303. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7304. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7306. msgid "Add to &Favorites..."
  7307. msgstr "Добавить в &избранное..."
  7308. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7309. msgid "&Encoding"
  7310. msgstr "&Кодировка"
  7311. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7312. msgid "Pr&int"
  7313. msgstr "Пе&чать"
  7314. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7315. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7316. msgid "&Open Link"
  7317. msgstr "&Открыть ссылку"
  7318. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7319. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7320. msgid "Open Link in &New Window"
  7321. msgstr "Открыть &ссылку в новом окне"
  7322. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7323. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7324. msgid "Save Target &As..."
  7325. msgstr "Сохранить об&ъект как..."
  7326. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7327. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7328. msgid "&Print Target"
  7329. msgstr "&Печать объекта"
  7330. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7331. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7332. msgid "S&how Picture"
  7333. msgstr "Показать &рисунок"
  7334. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7335. msgid "&Save Picture As..."
  7336. msgstr "Со&хранить рисунок как..."
  7337. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7338. msgid "&E-mail Picture..."
  7339. msgstr "&Отправить рисунок по E-mail..."
  7340. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7341. msgid "Pr&int Picture..."
  7342. msgstr "&Печать рисунка..."
  7343. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7344. msgid "&Go to My Pictures"
  7345. msgstr "&Перейти в папку Мои рисунки"
  7346. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7347. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7348. msgid "Set as Back&ground"
  7349. msgstr "С&делать фоновым рисунком"
  7350. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7351. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7352. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7353. msgstr "Сохранить как &элемент рабочего стола..."
  7354. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7355. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7356. msgid "Copy Shor&tcut"
  7357. msgstr "Копировать &ярлык"
  7358. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7359. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7360. msgid "P&roperties"
  7361. msgstr "Сво&йства"
  7362. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7363. msgid "&Undo"
  7364. msgstr "&Отменить"
  7365. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7366. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7367. msgid "&Delete"
  7368. msgstr "&Удалить"
  7369. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7370. msgid "&Select"
  7371. msgstr "&Выделить"
  7372. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7373. msgid "&Cell"
  7374. msgstr "&ячейку"
  7375. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7376. msgid "&Row"
  7377. msgstr "ст&року"
  7378. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7379. msgid "&Column"
  7380. msgstr "&колонку"
  7381. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7382. msgid "&Table"
  7383. msgstr "&таблицу"
  7384. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7385. msgid "&Cell Properties"
  7386. msgstr "Свойства &ячейки"
  7387. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7388. msgid "&Table Properties"
  7389. msgstr "Сво&йства таблицы"
  7390. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7391. msgid "Open in &New Window"
  7392. msgstr "Открыть в &новом окне"
  7393. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7394. msgid "Cut"
  7395. msgstr "&Вырезать"
  7396. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7397. msgid "&Save Video As..."
  7398. msgstr "Со&хранить рисунок как..."
  7399. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7400. msgid "Play"
  7401. msgstr "Воспроизвести"
  7402. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7403. msgid "Rewind"
  7404. msgstr "Перемотать"
  7405. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7406. msgid "Trace Tags"
  7407. msgstr "Трассировочные метки"
  7408. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7409. msgid "Resource Failures"
  7410. msgstr "Сбои ресурсов"
  7411. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7412. msgid "Dump Tracking Info"
  7413. msgstr "Выдать трассировочную информацию"
  7414. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7415. msgid "Debug Break"
  7416. msgstr "Точки останова"
  7417. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7418. msgid "Debug View"
  7419. msgstr "Режим отладки"
  7420. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7421. msgid "Dump Tree"
  7422. msgstr "Выдать дерево"
  7423. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7424. msgid "Dump Lines"
  7425. msgstr "Выдать строки"
  7426. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7427. msgid "Dump DisplayTree"
  7428. msgstr "Выдать дерево экрана"
  7429. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7430. msgid "Dump FormatCaches"
  7431. msgstr "Выдать кэши форматов"
  7432. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7433. msgid "Dump LayoutRects"
  7434. msgstr "Выдать прямоугольники"
  7435. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7436. msgid "Memory Monitor"
  7437. msgstr "Использование памяти"
  7438. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7439. msgid "Performance Meters"
  7440. msgstr "Счётчики производительности"
  7441. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7442. msgid "Save HTML"
  7443. msgstr "Сохранить HTML"
  7444. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7445. msgid "&Browse View"
  7446. msgstr "Вид об&зора"
  7447. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7448. msgid "&Edit View"
  7449. msgstr "Из&менить вид"
  7450. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7451. msgid "Scroll Here"
  7452. msgstr "Прокрутка на месте"
  7453. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7454. msgid "Top"
  7455. msgstr "Вверх"
  7456. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7457. msgid "Bottom"
  7458. msgstr "Вниз"
  7459. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7460. msgid "Page Up"
  7461. msgstr "Страница вверх"
  7462. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7463. msgid "Page Down"
  7464. msgstr "Страница вниз"
  7465. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7466. msgid "Scroll Up"
  7467. msgstr "Прокрутка вверх"
  7468. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7469. msgid "Scroll Down"
  7470. msgstr "Прокрутка вниз"
  7471. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7472. msgid "Left Edge"
  7473. msgstr "К левому краю"
  7474. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7475. msgid "Right Edge"
  7476. msgstr "К правому краю"
  7477. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7478. msgid "Page Left"
  7479. msgstr "Страница влево"
  7480. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7481. msgid "Page Right"
  7482. msgstr "Страница вправо"
  7483. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7484. msgid "Scroll Left"
  7485. msgstr "Прокрутка влево"
  7486. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7487. msgid "Scroll Right"
  7488. msgstr "Прокрутка вправо"
  7489. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7490. msgid "Wine Internet Explorer"
  7491. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7492. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7493. msgid "&w&bPage &p"
  7494. msgstr "&w&bСтраница &p"
  7495. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7496. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7497. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7499. msgid "Lar&ge Icons"
  7500. msgstr "&Крупные значки"
  7501. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7502. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7505. msgid "S&mall Icons"
  7506. msgstr "&Мелкие значки"
  7507. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7508. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7509. msgid "&List"
  7510. msgstr "&Список"
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7512. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7515. msgid "&Details"
  7516. msgstr "&Таблица"
  7517. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7518. msgid "Arrange &Icons"
  7519. msgstr "Упорядочить &значки"
  7520. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7521. msgid "By &Name"
  7522. msgstr "По &имени"
  7523. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7524. msgid "By &Type"
  7525. msgstr "По &типу"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7527. msgid "By &Size"
  7528. msgstr "По &размеру"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7530. msgid "By &Date"
  7531. msgstr "По &дате"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7533. msgid "&Auto Arrange"
  7534. msgstr "&Автоматически"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7536. msgid "Line up Icons"
  7537. msgstr "В&ыровнять значки"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7539. msgid "Paste as Link"
  7540. msgstr "Вставить &ярлык"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7542. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7543. msgid "New"
  7544. msgstr "Создать"
  7545. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7546. msgid "New &Folder"
  7547. msgstr "&Папка"
  7548. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7549. msgid "New &Link"
  7550. msgstr "&Ярлык"
  7551. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7552. msgid "Properties"
  7553. msgstr "Сво&йства"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7555. msgctxt "recycle bin"
  7556. msgid "&Restore"
  7557. msgstr "&Восстановить"
  7558. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7559. msgid "&Erase"
  7560. msgstr "&Очистить"
  7561. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7562. msgid "E&xplore"
  7563. msgstr "&Проводник"
  7564. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7565. msgid "C&ut"
  7566. msgstr "&Вырезать"
  7567. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7568. msgid "Create &Link"
  7569. msgstr "Создать &ярлык"
  7570. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7571. msgid "&Rename"
  7572. msgstr "&Переименовать"
  7573. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7574. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7575. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7576. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7577. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7578. msgid "E&xit"
  7579. msgstr "В&ыйти"
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7581. msgid "&About Control Panel"
  7582. msgstr "&О Панели Управления"
  7583. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7584. msgid "Browse for Folder"
  7585. msgstr "Обзор"
  7586. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7587. msgid "Folder:"
  7588. msgstr "Папка:"
  7589. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7590. msgid "&Make New Folder"
  7591. msgstr "Создать &новую папку"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7593. msgid "Message"
  7594. msgstr "Сообщение"
  7595. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7596. msgid "Yes to &all"
  7597. msgstr "Да для &всех"
  7598. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7599. msgid "About %s"
  7600. msgstr "О %s"
  7601. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7602. msgid "Wine &license"
  7603. msgstr "&Лицензия Wine"
  7604. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7605. msgid "Running on %s"
  7606. msgstr "Версия Wine %s"
  7607. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7608. msgid "Wine was brought to you by:"
  7609. msgstr "Разработчики Wine:"
  7610. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7611. msgid "Run"
  7612. msgstr "Запустить"
  7613. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7614. msgid ""
  7615. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7616. "will open it for you."
  7617. msgstr ""
  7618. "Введите имя программы, папки, документа или ресурс Интернета, и Wine откроет "
  7619. "их."
  7620. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7621. msgid "&Open:"
  7622. msgstr "&Открыть:"
  7623. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7624. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7625. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7626. msgid "&Browse..."
  7627. msgstr "&Обзор..."
  7628. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7629. msgid "File type:"
  7630. msgstr "Тип файла:"
  7631. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7632. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7633. msgid "Location:"
  7634. msgstr "Путь:"
  7635. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7636. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7637. msgid "Size:"
  7638. msgstr "Размер:"
  7639. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7640. msgid "Creation date:"
  7641. msgstr "Дата создания:"
  7642. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7643. msgid "Attributes:"
  7644. msgstr "Атрибуты:"
  7645. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7646. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7647. msgid "H&idden"
  7648. msgstr "С&крытый"
  7649. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7650. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7651. msgid "&Archive"
  7652. msgstr "&Архивный"
  7653. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7654. msgid "Open with:"
  7655. msgstr "Открывать в:"
  7656. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7657. msgid "&Change..."
  7658. msgstr "&Изменить..."
  7659. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7660. msgid "Last modified:"
  7661. msgstr "Изменён:"
  7662. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7663. msgid "Last accessed:"
  7664. msgstr "Открыт:"
  7665. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7666. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7667. msgid "Size"
  7668. msgstr "Размер"
  7669. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7670. msgid "Type"
  7671. msgstr "Тип"
  7672. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7673. msgid "Modified"
  7674. msgstr "Изменён"
  7675. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7676. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7677. msgid "Attributes"
  7678. msgstr "Атрибуты"
  7679. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7680. msgid "Size available"
  7681. msgstr "Свободно"
  7682. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7683. msgid "Comments"
  7684. msgstr "Комментарий"
  7685. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7686. msgid "Original location"
  7687. msgstr "Исходное местонахождение"
  7688. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7689. msgid "Date deleted"
  7690. msgstr "Время удаления"
  7691. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7692. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7693. msgctxt "display name"
  7694. msgid "Desktop"
  7695. msgstr "Рабочий стол"
  7696. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7697. msgid "My Computer"
  7698. msgstr "Мой компьютер"
  7699. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7700. msgid "Control Panel"
  7701. msgstr "Панель Управления"
  7702. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7703. msgid "Select"
  7704. msgstr "&Выбрать"
  7705. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7706. msgid "Restart"
  7707. msgstr "Перезагрузить"
  7708. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7709. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7710. msgstr "Вы хотите симулировать перезапуск Windows?"
  7711. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7712. msgid "Shutdown"
  7713. msgstr "Выключить питание"
  7714. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7715. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7716. msgstr "Закончить работу с Wine?"
  7717. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7718. msgid "Programs"
  7719. msgstr "Программы"
  7720. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7721. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7722. msgid "Documents"
  7723. msgstr "Документы"
  7724. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7725. msgid "Favorites"
  7726. msgstr "Избранное"
  7727. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7728. msgid "StartUp"
  7729. msgstr "Автозагрузка"
  7730. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7731. msgid "Start Menu"
  7732. msgstr "Главное меню"
  7733. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7734. msgid "Music"
  7735. msgstr "Музыка"
  7736. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7737. msgid "Videos"
  7738. msgstr "Видео"
  7739. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7740. msgctxt "directory"
  7741. msgid "Desktop"
  7742. msgstr "Рабочий стол"
  7743. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7744. msgid "NetHood"
  7745. msgstr "Сетевое окружение"
  7746. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7747. msgid "Templates"
  7748. msgstr "Шаблоны"
  7749. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7750. msgid "PrintHood"
  7751. msgstr "Принтеры"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7753. msgid "History"
  7754. msgstr "История"
  7755. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7756. msgid "Program Files"
  7757. msgstr "Program Files"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7759. msgid "Pictures"
  7760. msgstr "Рисунки"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7762. msgid "Common Files"
  7763. msgstr "Common Files"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7765. msgid "Administrative Tools"
  7766. msgstr "Администрирование"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7768. msgid "Program Files (x86)"
  7769. msgstr "Program Files (x86)"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7771. msgid "Contacts"
  7772. msgstr "Контакты"
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7774. msgid "Links"
  7775. msgstr "Ссылки"
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7777. msgid "Slide Shows"
  7778. msgstr "Слайд-шоу"
  7779. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7780. msgid "Playlists"
  7781. msgstr "Списки воспроизведения"
  7782. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7783. msgid "Status"
  7784. msgstr "Состояние"
  7785. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7786. msgid "Model"
  7787. msgstr "Модель"
  7788. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7789. msgid "Sample Music"
  7790. msgstr "Образцы музыки"
  7791. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7792. msgid "Sample Pictures"
  7793. msgstr "Образцы изображений"
  7794. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7795. msgid "Sample Playlists"
  7796. msgstr "Образцы списков воспроизведения"
  7797. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7798. msgid "Sample Videos"
  7799. msgstr "Образцы видео"
  7800. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7801. msgid "Saved Games"
  7802. msgstr "Сохранённые игры"
  7803. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7804. msgid "Searches"
  7805. msgstr "Поиски"
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7807. msgid "Users"
  7808. msgstr "Пользователи"
  7809. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7810. msgid "Downloads"
  7811. msgstr "Загрузки"
  7812. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7813. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7814. msgstr "Невозможно создать папку - нет полномочий."
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7816. msgid "Error during creation of a new folder"
  7817. msgstr "Ошибка во время создания папки"
  7818. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7819. msgid "Confirm file deletion"
  7820. msgstr "Подтверждение удаления файла"
  7821. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7822. msgid "Confirm folder deletion"
  7823. msgstr "Подтверждение удаления папки"
  7824. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7825. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7826. msgstr "Удалить «%1»?"
  7827. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7828. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7829. msgstr "Удалить эти объекты (%1)?"
  7830. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7831. msgid "Confirm file overwrite"
  7832. msgstr "Подтверждение замены файла"
  7833. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7834. msgid ""
  7835. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7836. "\n"
  7837. "Do you want to replace it?"
  7838. msgstr ""
  7839. "Папка уже содержит файл «%1».\n"
  7840. "\n"
  7841. "Вы хотите заменить его?"
  7842. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7843. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7844. msgstr "Удалить выбранные объекты?"
  7845. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7846. msgid ""
  7847. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7848. msgstr "Переместить папку «%1» и всё её содержимое в корзину?"
  7849. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7850. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7851. msgstr "Переместить «%1» в корзину?"
  7852. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7853. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7854. msgstr "Переместить объекты (%1) в корзину?"
  7855. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7856. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7857. msgstr "Объект «%1» нельзя отправить в корзину. Вы хотите его удалить?"
  7858. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7859. msgid ""
  7860. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7861. "\n"
  7862. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7863. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7864. "the folder?"
  7865. msgstr ""
  7866. "Эта папка уже содержит папку «%1».\n"
  7867. "\n"
  7868. "Если файлы в конечной папке имеют те же имена, что и файлы в выбранной\n"
  7869. "папке, они будут заменены. Вы всё ещё хотите переместить или скопировать\n"
  7870. "папку?"
  7871. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7872. msgid "Wine Control Panel"
  7873. msgstr "Панель Управления Wine"
  7874. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7875. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7876. msgstr "Не удалось отобразить диалог запуска программ (внутренняя ошибка)"
  7877. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7878. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7879. msgstr "Невозможно отобразить диалог Обзор (внутренняя ошибка)"
  7880. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7881. msgid "Executable files (*.exe)"
  7882. msgstr "Исполняемые файлы (*.exe)"
  7883. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7884. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7885. msgstr "Программы для открытия файлов этого типа не сконфигурировано."
  7886. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7887. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7888. msgstr "Вы действительно хотите удалить «%1»?"
  7889. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7890. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7891. msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить эти объекты (%1)?"
  7892. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7893. msgid "Confirm deletion"
  7894. msgstr "Подтверждение удаления"
  7895. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7896. msgid ""
  7897. "A file already exists at the path %1.\n"
  7898. "\n"
  7899. "Do you want to replace it?"
  7900. msgstr ""
  7901. "В %1 уже существует такой файл.\n"
  7902. "\n"
  7903. "Вы хотите заменить его?"
  7904. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7905. msgid ""
  7906. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7907. "\n"
  7908. "Do you want to replace it?"
  7909. msgstr ""
  7910. "В %1 уже существует такая папка.\n"
  7911. "\n"
  7912. "Вы хотите заменить её?"
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7914. msgid "Confirm overwrite"
  7915. msgstr "Подтверждение замены"
  7916. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  7917. msgid ""
  7918. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7919. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7920. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7921. "any later version.\n"
  7922. "\n"
  7923. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7924. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7925. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7926. "details.\n"
  7927. "\n"
  7928. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7929. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7930. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7931. msgstr ""
  7932. "Wine является свободным программным обеспечением; вы можете распространять "
  7933. "его и/или модифицировать согласно условиям лицензии GNU LGPL версии 2.1 (или "
  7934. "более поздней по вашему выбору), опубликованной Free Software Foundation.\n"
  7935. "\n"
  7936. "Пакет Wine распространяется в надежде на то, что он окажется полезен вам, но "
  7937. "без КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе без неявных ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО "
  7938. "СОСТОЯНИЯ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. За подробной информацией "
  7939. "обратитесь к лицензии GNU LGPL.\n"
  7940. "\n"
  7941. "Вы должны были получить копию лицензии GNU LGPL вместе с Wine; если это не "
  7942. "так, обратитесь в Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
  7943. "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7944. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  7945. msgid "Wine License"
  7946. msgstr "Лицензия Wine"
  7947. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  7948. msgid "Trash"
  7949. msgstr "Корзина"
  7950. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7951. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7952. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7953. msgid "Error"
  7954. msgstr "Ошибка"
  7955. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7956. msgid "Don't show me th&is message again"
  7957. msgstr "Больше не &показывать это сообщение"
  7958. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7959. msgid "%d bytes"
  7960. msgstr "%d байт"
  7961. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7962. msgctxt "time unit: hours"
  7963. msgid " hr"
  7964. msgstr " час"
  7965. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7966. msgctxt "time unit: minutes"
  7967. msgid " min"
  7968. msgstr " мин"
  7969. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7970. msgctxt "time unit: seconds"
  7971. msgid " sec"
  7972. msgstr " сек"
  7973. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7974. msgid "Select Source"
  7975. msgstr "Выберите источник"
  7976. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7977. msgid "China Standard Time"
  7978. msgstr "Китайское стандартное время"
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7980. msgid "China Daylight Time"
  7981. msgstr "Китайское летнее время"
  7982. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  7983. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  7984. msgstr "(UTC+08:00) Пекин, Чунцин, Гонконг, Урумчи"
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  7986. msgid "North Asia Standard Time"
  7987. msgstr ""
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  7989. msgid "North Asia Daylight Time"
  7990. msgstr ""
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  7992. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  7993. msgstr "(UTC+07:00) Красноярск"
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7995. msgid "Georgian Standard Time"
  7996. msgstr "Грузинское стандартное время"
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7998. msgid "Georgian Daylight Time"
  7999. msgstr "Грузинское летнее время"
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8001. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8002. msgstr "(UTC+04:00) Тбилиси"
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8004. msgid "UTC+12"
  8005. msgstr "UTC+12"
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8007. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8008. msgstr ""
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8010. msgid "Nepal Standard Time"
  8011. msgstr "Непальское стандартное время"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8013. msgid "Nepal Daylight Time"
  8014. msgstr "Непальское летнее время"
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8016. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8017. msgstr "(UTC+05:45) Катманду"
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8019. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8020. msgstr ""
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8022. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8023. msgstr ""
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8025. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8026. msgstr ""
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8028. msgid "Haiti Standard Time"
  8029. msgstr "Гаитянское стандартное время"
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8031. msgid "Haiti Daylight Time"
  8032. msgstr "Гаитянское летнее время"
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8034. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8035. msgstr "(UTC-05:00) Гаити"
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8037. msgid "Central European Standard Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8040. msgid "Central European Daylight Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8043. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8044. msgstr "(UTC+01:00) Сараево, Скопье, Варшава, Загреб"
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8046. msgid "Morocco Standard Time"
  8047. msgstr "Марокканское стандартное время"
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8049. msgid "Morocco Daylight Time"
  8050. msgstr "Марокканское летнее время"
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8052. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8053. msgstr "(UTC+01:00) Касабланка"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8055. msgid "UTC-08"
  8056. msgstr "UTC-08"
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8058. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8059. msgstr ""
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8061. msgid "Altai Standard Time"
  8062. msgstr "Алтайское стандартное время"
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8064. msgid "Altai Daylight Time"
  8065. msgstr "Алтайское летнее время"
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8067. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8068. msgstr "(UTC+07:00) Барнаул, Горно-Алтайск"
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8070. msgid "Central Europe Standard Time"
  8071. msgstr "Центральноевропейское стандартное время"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8073. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8074. msgstr "Центральноевропейское летнее время"
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8076. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8077. msgstr "(UTC+01:00) Белград, Братислава, Будапешт, Любляна, Прага"
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8079. msgid "Iran Standard Time"
  8080. msgstr "Иранское стандартное время"
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8082. msgid "Iran Daylight Time"
  8083. msgstr "Иранское летнее время"
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8085. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8086. msgstr "(UTC+03:30) Тегеран"
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8088. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8089. msgstr "Сен-Пьер стандартное время"
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8091. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8092. msgstr "Сен-Пьер летнее время"
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8094. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8095. msgstr "(UTC-03:00) Сен-Пьер и Микелон"
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8097. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8098. msgstr "Сан-Томе стандартное время"
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8100. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8101. msgstr "Сан-Томе летнее время"
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8103. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8104. msgstr "(UTC+00:00) Сан-Томе"
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8106. msgid "Namibia Standard Time"
  8107. msgstr "Намибийское стандартное время"
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8109. msgid "Namibia Daylight Time"
  8110. msgstr "Намибийское летнее время"
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8112. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8113. msgstr "(UTC+02:00) Виндхук"
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8115. msgid "Tonga Standard Time"
  8116. msgstr "Тонга стандартное время"
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8118. msgid "Tonga Daylight Time"
  8119. msgstr "Тонга летнее время"
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8121. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8122. msgstr "(UTC+13:00) Нукуалофа"
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8124. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8125. msgstr ""
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8127. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8128. msgstr ""
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8130. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8131. msgstr ""
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8133. msgid "GMT Standard Time"
  8134. msgstr "Стандартное время GMT"
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8136. msgid "GMT Daylight Time"
  8137. msgstr "Стандартное время GMT"
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8139. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8140. msgstr "(UTC+00:00) Дублин, Эдинбург, Лиссабон, Лондон"
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8142. msgid "South Sudan Standard Time"
  8143. msgstr "Южный Судан стандартное время"
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8145. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8146. msgstr "Южный Судан летнее время"
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8148. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8149. msgstr "(UTC+02:00) Джуба"
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8151. msgid "Central Asia Standard Time"
  8152. msgstr "Центральноазиатское стандартное время"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8154. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8155. msgstr "Центральноазиатское летнее время"
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8157. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8158. msgstr "(UTC+06:00) Астана"
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8160. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8161. msgstr ""
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8163. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8164. msgstr ""
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8166. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8167. msgstr ""
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8169. msgid "Arabic Standard Time"
  8170. msgstr "Арабское стандартное время"
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8172. msgid "Arabic Daylight Time"
  8173. msgstr "Арабское летнее время"
  8174. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8175. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8176. msgstr "(UTC+03:00) Багдад"
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8178. msgid "UTC+13"
  8179. msgstr "UTC+13"
  8180. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8181. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8182. msgstr ""
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8184. msgid "Magadan Standard Time"
  8185. msgstr "Магаданское стандартное время"
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8187. msgid "Magadan Daylight Time"
  8188. msgstr "Магаданское летнее время"
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8190. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8191. msgstr "(UTC+11:00) Магадан"
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8193. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8194. msgstr ""
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8196. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8197. msgstr ""
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8199. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8200. msgstr ""
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8202. msgid "Sudan Standard Time"
  8203. msgstr "Суданское стандартное время"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8205. msgid "Sudan Daylight Time"
  8206. msgstr "Суданское летнее время"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8208. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8209. msgstr "(UTC+02:00) Хартум"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8211. msgid "West Pacific Standard Time"
  8212. msgstr ""
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8214. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8215. msgstr ""
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8217. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8218. msgstr "(UTC+10:00) Гуам, Порт-Морсби"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8220. msgid "Pacific Standard Time"
  8221. msgstr ""
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8223. msgid "Pacific Daylight Time"
  8224. msgstr ""
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8226. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8227. msgstr ""
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8229. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8230. msgstr "Азербайджанское стандартное время"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8232. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8233. msgstr "Азербайджанское летнее время"
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8235. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8236. msgstr "(UTC+04:00) Баку"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8238. msgid "Magallanes Standard Time"
  8239. msgstr ""
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8241. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8242. msgstr ""
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8244. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8245. msgstr "(UTC-03:00) Пунта-Аренас"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8247. msgid "Samoa Standard Time"
  8248. msgstr "Стандартное время Самоа"
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8250. msgid "Samoa Daylight Time"
  8251. msgstr "Летнее время Самоа"
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8253. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8254. msgstr "(UTC+13:00) Самоа"
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8256. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8257. msgstr "Калининградское стандартное время"
  8258. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8259. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8260. msgstr "Калининградское летнее время"
  8261. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8262. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8263. msgstr "(UTC+02:00) Калининград"
  8264. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8265. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8266. msgstr ""
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8268. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8269. msgstr ""
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8271. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8272. msgstr "(UTC-08:00) Нижняя Калифорния"
  8273. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8274. msgid "Middle East Standard Time"
  8275. msgstr "Ближневосточное стандартное время"
  8276. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8277. msgid "Middle East Daylight Time"
  8278. msgstr "Ближневосточное летнее время"
  8279. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8280. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8281. msgstr "(UTC+02:00) Бейрут"
  8282. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8283. msgid "Tokyo Standard Time"
  8284. msgstr "Стандартное время Токио"
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8286. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8287. msgstr "Летнее время Токио"
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8289. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8290. msgstr "(UTC+09:00) Осака, Саппоро, Токио"
  8291. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8292. msgid "Line Islands Standard Time"
  8293. msgstr ""
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8295. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8296. msgstr ""
  8297. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8298. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8299. msgstr "(UTC+14:00) Кирибати"
  8300. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8301. msgid "Cuba Standard Time"
  8302. msgstr "Кубинское стандартное время"
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8304. msgid "Cuba Daylight Time"
  8305. msgstr "Кубинское летнее время"
  8306. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8307. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8308. msgstr "(UTC-05:00) Гавана"
  8309. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8310. msgid "Jordan Standard Time"
  8311. msgstr "Иорданское стандартное время"
  8312. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8313. msgid "Jordan Daylight Time"
  8314. msgstr "Иорданское летнее время"
  8315. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8316. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8317. msgstr "(UTC+02:00) Амман"
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8319. msgid "Central Standard Time"
  8320. msgstr "Центральное время"
  8321. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8322. msgid "Central Daylight Time"
  8323. msgstr "Центральное летнее время"
  8324. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8325. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8326. msgstr "(UTC-06:00) Центральное время (США и Канада)"
  8327. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8328. msgid "Russia Time Zone 3"
  8329. msgstr ""
  8330. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8331. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8332. msgstr "(UTC+04:00) Ижевск, Самара"
  8333. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8334. msgid "Volgograd Standard Time"
  8335. msgstr "Волгоградское стандартное время"
  8336. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8337. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8338. msgstr "Волгоградское летнее время"
  8339. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8340. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8341. msgstr "(UTC+04:00) Волгоград"
  8342. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8343. msgid "Azores Standard Time"
  8344. msgstr "Азорское стандартное время"
  8345. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8346. msgid "Azores Daylight Time"
  8347. msgstr "Азорское летнее время"
  8348. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8349. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8350. msgstr "(UTC-01:00) Азорские острова"
  8351. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8352. msgid "North Asia East Standard Time"
  8353. msgstr ""
  8354. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8355. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8356. msgstr ""
  8357. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8358. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8359. msgstr "(UTC+08:00) Иркутск"
  8360. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8361. msgid "UTC-11"
  8362. msgstr "UTC-11"
  8363. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8364. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8365. msgstr ""
  8366. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8367. msgid "Argentina Standard Time"
  8368. msgstr "Аргентинское стандартное время"
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8370. msgid "Argentina Daylight Time"
  8371. msgstr "Аргентинское летнее время"
  8372. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8373. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8374. msgstr "(UTC-03:00) Буэнос-Айрес"
  8375. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8376. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8377. msgstr "Теркс и Кайкос стандартное время"
  8378. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8379. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8380. msgstr "Теркс и Кайкос летнее время"
  8381. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8382. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8383. msgstr "(UTC-05:00) Теркс и Кайкос"
  8384. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8385. msgid "Marquesas Standard Time"
  8386. msgstr "Маркизские острова стандартное время"
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8388. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8389. msgstr "Маркизские острова летнее время"
  8390. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8391. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8392. msgstr "(UTC-09:30) Маркизские острова"
  8393. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8394. msgid "Myanmar Standard Time"
  8395. msgstr ""
  8396. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8397. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8398. msgstr ""
  8399. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8400. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8401. msgstr ""
  8402. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8403. msgid "Coordinated Universal Time"
  8404. msgstr ""
  8405. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8406. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8407. msgstr ""
  8408. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8409. msgid "India Standard Time"
  8410. msgstr "Индийское стандартное время"
  8411. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8412. msgid "India Daylight Time"
  8413. msgstr "Индийское летнее время"
  8414. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8415. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8416. msgstr ""
  8417. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8418. msgid "GTB Standard Time"
  8419. msgstr ""
  8420. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8421. msgid "GTB Daylight Time"
  8422. msgstr ""
  8423. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8424. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8425. msgstr "(UTC+02:00) Афины, Бухарест"
  8426. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8427. msgid "Turkey Standard Time"
  8428. msgstr "Турецкое стандартное время"
  8429. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8430. msgid "Turkey Daylight Time"
  8431. msgstr "Турецкое летнее время"
  8432. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8433. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8434. msgstr "(UTC+03:00) Стамбул"
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8436. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8437. msgstr "Астраханское стандартное время"
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8439. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8440. msgstr "Астраханское летнее время"
  8441. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8442. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8443. msgstr "(UTC+04:00) Астрахань, Ульяновск"
  8444. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8445. msgid "Fiji Standard Time"
  8446. msgstr "Стандартное время Фиджи"
  8447. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8448. msgid "Fiji Daylight Time"
  8449. msgstr "Летнее время Фиджи"
  8450. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8451. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8452. msgstr "(UTC+12:00) Фиджи"
  8453. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8454. msgid "Canada Central Standard Time"
  8455. msgstr "Центральное канадское время"
  8456. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8457. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8458. msgstr "Центральное канадское летнее время"
  8459. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8460. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8461. msgstr "(UTC-06:00) Саскачеван"
  8462. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8463. msgid "Yukon Standard Time"
  8464. msgstr "Стандартное время Юкон"
  8465. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8466. msgid "Yukon Daylight Time"
  8467. msgstr "Летнее время Юкон"
  8468. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8469. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8470. msgstr "(UTC-07:00) Юкон"
  8471. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8472. msgid "Taipei Standard Time"
  8473. msgstr "Тайбэйское стандартное время"
  8474. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8475. msgid "Taipei Daylight Time"
  8476. msgstr "Тайбэйское летнее время"
  8477. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8478. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8479. msgstr "(UTC+08:00) Тайбэй"
  8480. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8481. msgid "W. Europe Standard Time"
  8482. msgstr "Западноевропейское стандартное время"
  8483. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8484. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8485. msgstr "Западноевропейское летнее время"
  8486. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8487. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8488. msgstr "(UTC+01:00) Амстердам, Берлин, Берн, Стокгольм, Вена"
  8489. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8490. msgid "Montevideo Standard Time"
  8491. msgstr "Монтевидео стандартное время"
  8492. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8493. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8494. msgstr "Монтевидео летнее время"
  8495. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8496. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8497. msgstr "(UTC-03:00) Монтевидео"
  8498. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8499. msgid "Pakistan Standard Time"
  8500. msgstr "Пакистанское стандартное время"
  8501. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8502. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8503. msgstr "Пакистанское летнее время"
  8504. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8505. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8506. msgstr "(UTC+05:00) Исламабад, Карачи"
  8507. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8508. msgid "Tomsk Standard Time"
  8509. msgstr "Томское стандартное время"
  8510. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8511. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8512. msgstr "Томское летнее время"
  8513. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8514. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8515. msgstr "(UTC+07:00) Томск"
  8516. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8517. msgid "Caucasus Standard Time"
  8518. msgstr "Кавказское стандартное время"
  8519. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8520. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8521. msgstr "Кавказское летнее время"
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8523. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8524. msgstr "(UTC+04:00) Ереван"
  8525. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8526. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8527. msgstr "Восточноавстралийское стандартное время"
  8528. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8529. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8530. msgstr "Восточноавстралийское летнее время"
  8531. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8532. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8533. msgstr "(UTC+10:00) Канберра, Мельбурн, Сидней"
  8534. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8535. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8536. msgstr ""
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8538. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8539. msgstr ""
  8540. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8541. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8542. msgstr "(UTC+07:00) Новосибирск"
  8543. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8544. msgid "Eastern Standard Time"
  8545. msgstr "Восточное стандартное время"
  8546. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8547. msgid "Eastern Daylight Time"
  8548. msgstr "Восточное летнее время"
  8549. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8550. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8551. msgstr "(UTC-05:00) Восточное время (США и Канада)"
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8553. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8554. msgstr ""
  8555. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8556. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8557. msgstr ""
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8559. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8560. msgstr "(UTC+09:00) Чита"
  8561. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8562. msgid "E. Europe Standard Time"
  8563. msgstr "Восточноевропейское стандартное время"
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8565. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8566. msgstr "Восточноевропейское летнее время"
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8568. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8569. msgstr "(UTC+02:00) Кишинёв"
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8571. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8572. msgstr ""
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8574. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8575. msgstr ""
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8577. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8578. msgstr "(UTC-06:00) Гвадалахара, Мехико, Монтеррей"
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8580. msgid "Saratov Standard Time"
  8581. msgstr "Саратовское стандартное время"
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8583. msgid "Saratov Daylight Time"
  8584. msgstr "Саратовское летнее время"
  8585. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8586. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8587. msgstr "(UTC+04:00) Саратов"
  8588. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8589. msgid "Atlantic Standard Time"
  8590. msgstr "Атлантическое стандартное время"
  8591. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8592. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8593. msgstr "Атлантическое летнее время"
  8594. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8595. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8596. msgstr "(UTC-04:00) Атлантическое время (Канада)"
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8598. msgid "Mountain Standard Time"
  8599. msgstr ""
  8600. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8601. msgid "Mountain Daylight Time"
  8602. msgstr ""
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8604. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8605. msgstr ""
  8606. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8607. msgid "US Eastern Standard Time"
  8608. msgstr ""
  8609. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8610. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8611. msgstr ""
  8612. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8613. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8614. msgstr "(UTC-05:00) Индиана (запад)"
  8615. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8616. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8617. msgstr "Сахалинское стандартное время"
  8618. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8619. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8620. msgstr "Сахалинское летнее время"
  8621. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8622. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8623. msgstr "(UTC+11:00) Сахалин"
  8624. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8625. msgid "North Korea Standard Time"
  8626. msgstr "Северокорейское стандартное время"
  8627. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8628. msgid "North Korea Daylight Time"
  8629. msgstr "Северокорейское летнее время"
  8630. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8631. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8632. msgstr "(UTC+09:00) Пхеньян"
  8633. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8634. msgid "Tasmania Standard Time"
  8635. msgstr "Тасманийское стандартное время"
  8636. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8637. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8638. msgstr "Тасманийское летнее время"
  8639. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8640. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8641. msgstr "(UTC+10:00) Хобарт"
  8642. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8643. msgid "Central America Standard Time"
  8644. msgstr "Центральноамериканское стандартное время"
  8645. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8646. msgid "Central America Daylight Time"
  8647. msgstr "Центральноамериканское летнее время"
  8648. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8649. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8650. msgstr "(UTC-06:00) Центральная Америка"
  8651. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8652. msgid "UTC-02"
  8653. msgstr "UTC-02"
  8654. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8655. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8656. msgstr ""
  8657. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8658. msgid "US Mountain Standard Time"
  8659. msgstr ""
  8660. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8661. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8662. msgstr ""
  8663. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8664. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8665. msgstr "(UTC-07:00) Аризона"
  8666. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8667. msgid "South Africa Standard Time"
  8668. msgstr "Южноафриканское стандартное время"
  8669. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8670. msgid "South Africa Daylight Time"
  8671. msgstr "Южноафриканское летнее время"
  8672. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8673. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8674. msgstr "(UTC+02:00) Хараре, Претория"
  8675. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8676. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8677. msgstr ""
  8678. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8679. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8680. msgstr ""
  8681. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8682. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8683. msgstr "(UTC+09:30) Аделаида"
  8684. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8685. msgid "UTC-09"
  8686. msgstr "UTC-09"
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8688. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8689. msgstr ""
  8690. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8691. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8692. msgstr ""
  8693. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8694. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8695. msgstr ""
  8696. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8697. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8698. msgstr ""
  8699. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8700. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8701. msgstr "Афганское стандартное время"
  8702. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8703. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8704. msgstr "Афганское летнее время"
  8705. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8706. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8707. msgstr "(UTC+04:30) Кабул"
  8708. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8709. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8710. msgstr "Якутское стандартное время"
  8711. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8712. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8713. msgstr "Якутское летнее время"
  8714. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8715. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8716. msgstr "(UTC+09:00) Якутск"
  8717. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8718. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8719. msgstr ""
  8720. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8721. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8722. msgstr ""
  8723. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8724. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8725. msgstr ""
  8726. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8727. msgid "Arab Standard Time"
  8728. msgstr "Арабское стандартное время"
  8729. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8730. msgid "Arab Daylight Time"
  8731. msgstr "Арабское летнее время"
  8732. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8733. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  8734. msgstr "(UTC+03:00) Кувейт, Риад"
  8735. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8736. msgid "Arabian Standard Time"
  8737. msgstr "Аравийское стандартное время"
  8738. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8739. msgid "Arabian Daylight Time"
  8740. msgstr "Аравийское летнее время"
  8741. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8742. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8743. msgstr "(UTC+04:00) Абу-Даби, Мускат"
  8744. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  8745. msgid "Tocantins Standard Time"
  8746. msgstr ""
  8747. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  8748. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8749. msgstr ""
  8750. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  8751. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  8752. msgstr "(UTC-03:00) Арагуаина"
  8753. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  8754. msgid "Russian Standard Time"
  8755. msgstr "Российское стандартное время"
  8756. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  8757. msgid "Russian Daylight Time"
  8758. msgstr "Российское летнее время"
  8759. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  8760. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  8761. msgstr "(UTC+03:00) Москва, Санкт-Петербург"
  8762. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8763. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8764. msgstr ""
  8765. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8766. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8767. msgstr ""
  8768. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8769. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  8770. msgstr ""
  8771. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  8772. msgid "Romance Standard Time"
  8773. msgstr ""
  8774. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  8775. msgid "Romance Daylight Time"
  8776. msgstr ""
  8777. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  8778. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  8779. msgstr "(UTC+01:00) Брюссель, Копенгаген, Мадрид, Париж"
  8780. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8781. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8782. msgstr "Екатеринбургское стандартное время"
  8783. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8784. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8785. msgstr "Екатеринбургское летнее время"
  8786. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8787. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  8788. msgstr "(UTC+05:00) Екатеринбург"
  8789. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  8790. msgid "Russia Time Zone 11"
  8791. msgstr ""
  8792. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  8793. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  8794. msgstr "(UTC+12:00) Анадырь, Петропавловск-Камчатский"
  8795. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  8796. msgid "West Bank Standard Time"
  8797. msgstr ""
  8798. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  8799. msgid "West Bank Daylight Time"
  8800. msgstr ""
  8801. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  8802. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8803. msgstr "(UTC+02:00) Газа, Хеврон"
  8804. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  8805. msgid "Syria Standard Time"
  8806. msgstr "Сирийское стандартное время"
  8807. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  8808. msgid "Syria Daylight Time"
  8809. msgstr "Сирийское летнее время"
  8810. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  8811. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  8812. msgstr "(UTC+02:00) Дамаск"
  8813. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8814. msgid "AUS Central Standard Time"
  8815. msgstr ""
  8816. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8817. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8818. msgstr ""
  8819. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8820. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  8821. msgstr ""
  8822. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8823. msgid "Greenwich Standard Time"
  8824. msgstr ""
  8825. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8826. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8827. msgstr ""
  8828. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8829. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8830. msgstr "(UTC+00:00) Монровия, Рейкьявик"
  8831. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  8832. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8833. msgstr ""
  8834. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  8835. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8836. msgstr ""
  8837. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  8838. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8839. msgstr "(UTC+08:00) Улан-Батор"
  8840. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  8841. msgid "Norfolk Standard Time"
  8842. msgstr "Норфолк стандартное время"
  8843. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  8844. msgid "Norfolk Daylight Time"
  8845. msgstr "Норфолк летнее время"
  8846. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  8847. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  8848. msgstr "(UTC+11:00) Остров Норфолк"
  8849. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8850. msgid "Israel Standard Time"
  8851. msgstr "Израильское стандартное время"
  8852. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8853. msgid "Israel Daylight Time"
  8854. msgstr "Израильское летнее время"
  8855. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8856. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8857. msgstr "(UTC+02:00) Иерусалим"
  8858. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8859. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8860. msgstr ""
  8861. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8862. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8863. msgstr ""
  8864. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8865. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  8866. msgstr "(UTC+06:00) Дакка"
  8867. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  8868. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8869. msgstr ""
  8870. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  8871. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8872. msgstr ""
  8873. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  8874. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8875. msgstr "(UTC-05:00) Богота, Лима, Кито, Риу-Бранку"
  8876. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  8877. msgid "West Asia Standard Time"
  8878. msgstr ""
  8879. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  8880. msgid "West Asia Daylight Time"
  8881. msgstr ""
  8882. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  8883. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  8884. msgstr "(UTC+05:00) Ашхабад, Ташкент"
  8885. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8886. msgid "Alaskan Standard Time"
  8887. msgstr ""
  8888. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8889. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8890. msgstr ""
  8891. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8892. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  8893. msgstr "(UTC-09:00) Аляска"
  8894. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  8895. msgid "Paraguay Standard Time"
  8896. msgstr ""
  8897. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  8898. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8899. msgstr ""
  8900. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  8901. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  8902. msgstr "(UTC-04:00) Асунсьон"
  8903. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8904. msgid "Dateline Standard Time"
  8905. msgstr ""
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8907. msgid "Dateline Daylight Time"
  8908. msgstr ""
  8909. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8910. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  8911. msgstr ""
  8912. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8913. msgid "Libya Standard Time"
  8914. msgstr "Ливийское стандартное время"
  8915. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8916. msgid "Libya Daylight Time"
  8917. msgstr "Ливийское летнее время"
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8919. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  8920. msgstr "(UTC+02:00) Триполи"
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8922. msgid "Bahia Standard Time"
  8923. msgstr ""
  8924. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8925. msgid "Bahia Daylight Time"
  8926. msgstr ""
  8927. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8928. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  8929. msgstr "(UTC-03:00) Сальвадор"
  8930. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  8931. msgid "Venezuela Standard Time"
  8932. msgstr "Венесуэльское стандартное время"
  8933. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  8934. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8935. msgstr "Венесуэльское летнее время"
  8936. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  8937. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  8938. msgstr "(UTC-04:00) Каракас"
  8939. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8940. msgid "Bougainville Standard Time"
  8941. msgstr "Бугенвиль стандартное время"
  8942. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8943. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8944. msgstr "Бугенвиль летнее время"
  8945. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8946. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  8947. msgstr "(UTC+11:00) Остров Бугенвиль"
  8948. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8949. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8950. msgstr "Гавайское стандартное время"
  8951. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8952. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8953. msgstr "Гавайское летнее время"
  8954. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8955. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  8956. msgstr "(UTC-10:00) Гавайи"
  8957. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  8958. msgid "SE Asia Standard Time"
  8959. msgstr ""
  8960. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  8961. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8962. msgstr ""
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  8964. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8965. msgstr "(UTC+07:00) Бангкок, Ханой, Джакарта"
  8966. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  8967. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  8968. msgstr ""
  8969. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  8970. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  8971. msgstr ""
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  8973. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  8974. msgstr "(UTC+05:00) Кызылорда"
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  8976. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  8977. msgstr ""
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  8979. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  8980. msgstr ""
  8981. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  8982. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  8983. msgstr "(UTC+07:00) Ховд"
  8984. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  8985. msgid "New Zealand Standard Time"
  8986. msgstr ""
  8987. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  8988. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8989. msgstr ""
  8990. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  8991. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8992. msgstr "(UTC+12:00) Окленд, Веллингтон"
  8993. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8994. msgid "Aleutian Standard Time"
  8995. msgstr "Алеутское стандартное время"
  8996. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8997. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8998. msgstr "Алеутское летнее время"
  8999. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9000. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9001. msgstr "(UTC-10:00) Алеутские острова"
  9002. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9003. msgid "Omsk Standard Time"
  9004. msgstr "Омское стандартное время"
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9006. msgid "Omsk Daylight Time"
  9007. msgstr "Омское летнее время"
  9008. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9009. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9010. msgstr "(UTC+06:00) Омск"
  9011. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9012. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9013. msgstr ""
  9014. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9015. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9016. msgstr ""
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9018. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9019. msgstr "(UTC-04:00) Куяба"
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9021. msgid "Belarus Standard Time"
  9022. msgstr "Белорусское стандартное время"
  9023. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9024. msgid "Belarus Daylight Time"
  9025. msgstr "Белорусское летнее время"
  9026. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9027. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9028. msgstr "(UTC+03:00) Минск"
  9029. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9030. msgid "SA Western Standard Time"
  9031. msgstr ""
  9032. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9033. msgid "SA Western Daylight Time"
  9034. msgstr ""
  9035. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9036. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9037. msgstr ""
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9039. msgid "Greenland Standard Time"
  9040. msgstr "Гренландское стандартное время"
  9041. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9042. msgid "Greenland Daylight Time"
  9043. msgstr "Гренландское летнее время"
  9044. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9045. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9046. msgstr "(UTC-03:00) Гренландия"
  9047. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9048. msgid "Easter Island Standard Time"
  9049. msgstr ""
  9050. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9051. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9052. msgstr ""
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9054. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9055. msgstr "(UTC-06:00) Остров Пасхи"
  9056. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9057. msgid "Russia Time Zone 10"
  9058. msgstr ""
  9059. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9060. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9061. msgstr "(UTC+11:00) Чокурдах"
  9062. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9063. msgid "Egypt Standard Time"
  9064. msgstr "Египетское стандартное время"
  9065. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9066. msgid "Egypt Daylight Time"
  9067. msgstr "Египетское летнее время"
  9068. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9069. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9070. msgstr "(UTC+02:00) Каир"
  9071. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9072. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9073. msgstr ""
  9074. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9075. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9076. msgstr ""
  9077. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9078. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9079. msgstr "(UTC-05:00) Четумаль"
  9080. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9081. msgid "Mauritius Standard Time"
  9082. msgstr ""
  9083. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9084. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9085. msgstr ""
  9086. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9087. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9088. msgstr "(UTC+04:00) Порт-Луи"
  9089. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9090. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9091. msgstr "Владивостокское стандартное время"
  9092. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9093. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9094. msgstr "Владивостокское летнее время"
  9095. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9096. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9097. msgstr "(UTC+10:00) Владивосток"
  9098. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9099. msgid "Singapore Standard Time"
  9100. msgstr "Сингапурское стандартное время"
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9102. msgid "Singapore Daylight Time"
  9103. msgstr "Сингапурское летнее время"
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9105. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9106. msgstr "(UTC+08:00) Куала-Лумпур, Сингапур"
  9107. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9108. msgid "Korea Standard Time"
  9109. msgstr "Корейское стандартное время"
  9110. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9111. msgid "Korea Daylight Time"
  9112. msgstr "Корейское летнее время"
  9113. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9114. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9115. msgstr "(UTC+09:00) Сеул"
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9117. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9118. msgstr ""
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9120. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9121. msgstr ""
  9122. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9123. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9124. msgstr "(UTC+12:45) Острова Чатем"
  9125. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9126. msgid "E. Africa Standard Time"
  9127. msgstr ""
  9128. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9129. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9130. msgstr ""
  9131. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9132. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9133. msgstr "(UTC+03:00) Найроби"
  9134. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9135. msgid "FLE Standard Time"
  9136. msgstr ""
  9137. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9138. msgid "FLE Daylight Time"
  9139. msgstr ""
  9140. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9141. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9142. msgstr "(UTC+02:00) Хельсинки, Киев, Рига, София, Таллин, Вильнюс"
  9143. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9144. msgid "E. South America Standard Time"
  9145. msgstr ""
  9146. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9147. msgid "E. South America Daylight Time"
  9148. msgstr ""
  9149. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9150. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9151. msgstr "(UTC-03:00) Бразилиа"
  9152. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9153. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9154. msgstr ""
  9155. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9156. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9157. msgstr ""
  9158. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9159. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9160. msgstr ""
  9161. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9162. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9163. msgstr ""
  9164. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9165. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9166. msgstr ""
  9167. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9168. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9169. msgstr ""
  9170. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9171. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9172. msgstr ""
  9173. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9174. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9175. msgstr ""
  9176. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9177. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9178. msgstr "(UTC-04:00) Сантьяго"
  9179. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9180. msgid "E. Australia Standard Time"
  9181. msgstr ""
  9182. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9183. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9184. msgstr ""
  9185. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9186. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9187. msgstr ""
  9188. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9189. msgid "W. Australia Standard Time"
  9190. msgstr ""
  9191. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9192. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9193. msgstr ""
  9194. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9195. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9196. msgstr "(UTC+08:00) Перт"
  9197. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9198. msgid "Security Warning"
  9199. msgstr "Предупреждение о безопасности"
  9200. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9201. msgid "Do you want to install this software?"
  9202. msgstr "Хотите установить этот компонент?"
  9203. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9204. msgid "Don't install"
  9205. msgstr "Не устанавливать"
  9206. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9207. msgid ""
  9208. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9209. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9210. msgstr ""
  9211. "После установки компонент ActiveX будет иметь полный доступ к вашему "
  9212. "компьютеру. Если вы не уверены в его безопасности, не устанавливайте его."
  9213. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9214. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9215. msgstr "Ошибка при установке компонента: %08x"
  9216. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9217. msgid "Install (%d)"
  9218. msgstr "Установить (%d)"
  9219. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9220. msgid "Install"
  9221. msgstr "Установить"
  9222. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9223. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9224. msgctxt "window"
  9225. msgid "&Restore"
  9226. msgstr "&Восстановить"
  9227. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9228. msgid "&Move"
  9229. msgstr "&Переместить"
  9230. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9231. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9232. msgid "&Size"
  9233. msgstr "Раз&мер"
  9234. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9235. msgid "Mi&nimize"
  9236. msgstr "&Свернуть"
  9237. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9238. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9239. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9240. msgid "Ma&ximize"
  9241. msgstr "&Развернуть"
  9242. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9243. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9244. msgstr "&Закрыть\tAlt+F4"
  9245. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9246. msgid "&About Wine"
  9247. msgstr "&О Wine"
  9248. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9249. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9250. msgstr "&Закрыть\tCtrl+F4"
  9251. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9252. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9253. msgstr "С&ледующее\tCtrl+F6"
  9254. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9255. msgid "&Abort"
  9256. msgstr "&Отменить"
  9257. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9258. msgid "&Ignore"
  9259. msgstr "&Пропустить"
  9260. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9261. msgid "&Try Again"
  9262. msgstr "По&вторить"
  9263. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9264. msgid "&Continue"
  9265. msgstr "П&родолжить"
  9266. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9267. msgid "Select Window"
  9268. msgstr "Выбор окна"
  9269. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9270. msgid "&More Windows..."
  9271. msgstr "&Ещё окна..."
  9272. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9273. msgid "Overflow"
  9274. msgstr "Переполнение"
  9275. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9276. msgid "Out of memory"
  9277. msgstr "Недостаточно памяти"
  9278. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9279. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9280. msgstr ""
  9281. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9282. msgid "Type mismatch"
  9283. msgstr "Несовпадение типов"
  9284. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9285. msgid "Device I/O error"
  9286. msgstr "Ошибка ввода/вывода на устройстве"
  9287. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9288. msgid "File already exists"
  9289. msgstr "Файл уже существует"
  9290. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9291. msgid "Disk full"
  9292. msgstr "Диск заполнен"
  9293. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9294. msgid "Too many files"
  9295. msgstr "Слишком много файлов"
  9296. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9297. #, fuzzy
  9298. #| msgid "Access denied.\n"
  9299. msgid "Permission denied"
  9300. msgstr "Доступ запрещён.\n"
  9301. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9302. msgid "Path/File access error"
  9303. msgstr ""
  9304. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9305. msgid "Path not found"
  9306. msgstr "Путь не найден"
  9307. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9308. #, fuzzy
  9309. #| msgid "(value not set)"
  9310. msgid "Object variable not set"
  9311. msgstr "(значение не задано)"
  9312. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9313. msgid "Invalid use of Null"
  9314. msgstr "Некорректное использование Null"
  9315. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9316. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9317. msgstr "Не удалось создать временный файл"
  9318. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9319. msgid "ActiveX component can't create object"
  9320. msgstr "Компонент ActiveX не смог создать объект"
  9321. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9322. msgid "Class doesn't support Automation"
  9323. msgstr "Класс не поддерживает автоматизацию"
  9324. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9325. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9326. msgstr ""
  9327. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9328. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9329. msgstr "Объект не поддерживает именованные аргументы"
  9330. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9331. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9332. msgstr "Объект не поддерживает выбор локали"
  9333. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9334. msgid "Named argument not found"
  9335. msgstr "Именованный аргумент не найден"
  9336. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9337. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9338. msgstr ""
  9339. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9340. #, fuzzy
  9341. #| msgid "Object Class Violation"
  9342. msgid "Object not a collection"
  9343. msgstr "Нарушение класса объекта"
  9344. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9345. msgid "Specified DLL function not found"
  9346. msgstr "Указанная функция не найдена в библиотеке"
  9347. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9348. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9349. msgstr ""
  9350. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9351. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9352. msgstr ""
  9353. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9354. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9355. msgstr ""
  9356. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9357. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9358. msgstr "Ошибка компиляции Microsoft VBScript"
  9359. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9360. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9361. msgstr "Ошибка выполнения Microsoft VBScript"
  9362. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9363. msgid "Hide %@"
  9364. msgstr "Скрыть %@"
  9365. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9366. msgid "Hide Others"
  9367. msgstr "Скрыть остальные"
  9368. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9369. msgid "Show All"
  9370. msgstr "Показать все"
  9371. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9372. msgid "Quit %@"
  9373. msgstr "Закрыть %@"
  9374. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9375. msgid "Quit"
  9376. msgstr "Выход"
  9377. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9378. msgid "Window"
  9379. msgstr "Окно"
  9380. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9381. msgid "Minimize"
  9382. msgstr "Свернуть"
  9383. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9384. msgid "Zoom"
  9385. msgstr "Изменить масштаб"
  9386. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9387. msgid "Enter Full Screen"
  9388. msgstr "Переход в полноэкранный режим"
  9389. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9390. msgid "Bring All to Front"
  9391. msgstr "Все окна на передний план"
  9392. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9393. msgid "Paper Si&ze:"
  9394. msgstr "&Размер бумаги:"
  9395. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9396. msgid "Duplex:"
  9397. msgstr "Двухсторонняя печать:"
  9398. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9399. msgid "Setup"
  9400. msgstr "Настройка"
  9401. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9402. msgid "Realm"
  9403. msgstr "Домен"
  9404. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9405. msgid "Authentication Required"
  9406. msgstr "Требуется идентификация"
  9407. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9408. msgid "Server"
  9409. msgstr "Сервер"
  9410. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9411. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9412. msgstr "Проблема с сертификатом для этого сайта."
  9413. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9414. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9415. msgstr "Всё равно хотите продолжить?"
  9416. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9417. msgid "LAN Connection"
  9418. msgstr "Сетевое подключение"
  9419. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9420. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9421. msgstr "Сертификат выдан неизвестным или недоверенным издателем."
  9422. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9423. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9424. msgstr "Дата сертификата неверна."
  9425. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9426. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9427. msgstr "Имя в сертификате не соответствует сайту."
  9428. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9429. msgid ""
  9430. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9431. msgstr ""
  9432. "С этим сертификатам связана минимум одна неизвестная проблема безопасности."
  9433. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9434. msgid "Effective Date"
  9435. msgstr ""
  9436. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9437. msgid "Security Protocol"
  9438. msgstr "Протокол безопасности"
  9439. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9440. msgid "Signature Type"
  9441. msgstr "Тип подписи"
  9442. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9443. msgid "Encryption Type"
  9444. msgstr "Тип шифрования"
  9445. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9446. msgid "Privacy Strength"
  9447. msgstr ""
  9448. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9449. msgid "bits"
  9450. msgstr "бит"
  9451. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9452. msgid "The request has timed out.\n"
  9453. msgstr "Таймаут запроса.\n"
  9454. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9455. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9456. msgstr "Произошла внутренняя ошибка.\n"
  9457. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9458. msgid "The URL is invalid.\n"
  9459. msgstr "Неверный URL.\n"
  9460. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9461. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9462. msgstr "URL схема неизвестна или не поддерживается.\n"
  9463. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9464. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9465. msgstr "Неизвестное имя сервера.\n"
  9466. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9467. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9468. msgstr "Неверная операция.\n"
  9469. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9470. msgid ""
  9471. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9472. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9473. msgstr ""
  9474. "Операция была отменена, вероятно из-за того, что дескриптор, с которым "
  9475. "работал запрос, был закрыт до завершения операции.\n"
  9476. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9477. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9478. msgstr "Запрошенный элемент не найден.\n"
  9479. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9480. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9481. msgstr "Не удалось подключиться к серверу.\n"
  9482. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9483. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9484. msgstr "Подключение к серверу было разорвано.\n"
  9485. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9486. msgid ""
  9487. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9488. "certificate is expired.\n"
  9489. msgstr ""
  9490. "Сервер вернул некорректную дату для SSL сертификата. Сертификат просрочен.\n"
  9491. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9492. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9493. msgstr "CN-имя SSL сертификата (имя хоста) неверно.\n"
  9494. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9495. msgid "The specified command was carried out."
  9496. msgstr "Нет ошибки."
  9497. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9498. msgid "Undefined external error."
  9499. msgstr "Неизвестная ошибка."
  9500. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9501. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9502. msgstr "Используемый код устройства (device ID) выходит за допустимые пределы."
  9503. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9504. msgid "The driver was not enabled."
  9505. msgstr "Драйвер не был подключен."
  9506. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9507. msgid ""
  9508. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9509. "again."
  9510. msgstr ""
  9511. "Указанное устройство уже используется. Подождите пока оно освободится, затем "
  9512. "попробуйте ещё раз."
  9513. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9514. msgid "The specified device handle is invalid."
  9515. msgstr "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен."
  9516. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9517. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9518. msgstr "В системе не установлено ни одного драйвера!"
  9519. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9520. msgid ""
  9521. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9522. "increase available memory, and then try again."
  9523. msgstr ""
  9524. "Не хватает памяти для задачи. Закройте одно или несколько приложений и "
  9525. "попробуйте заново."
  9526. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9527. msgid ""
  9528. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9529. "which functions and messages the driver supports."
  9530. msgstr ""
  9531. "Эта функция не поддерживается. Используйте функцию Capabilities, чтобы "
  9532. "определить функции и сообщения, которые поддерживает драйвер."
  9533. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9534. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9535. msgstr "Указанный код ошибки не определён в системе."
  9536. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9537. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9538. msgstr "Недопустимый флажок передан системной функции."
  9539. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9540. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9541. msgstr "Недопустимый параметр передан системной функции."
  9542. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9543. msgid ""
  9544. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9545. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9546. msgstr ""
  9547. "Указанный формат не поддерживается или не может быть преобразован. "
  9548. "Используйте функцию Возможности, чтобы определить поддерживаемые форматы."
  9549. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9550. msgid ""
  9551. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9552. "device, or wait until the data is finished playing."
  9553. msgstr ""
  9554. "Невозможно произвести операцию, пока устройство в режиме воспроизведения. "
  9555. "Сбросьте устройство, или подождите пока устройство не окончит "
  9556. "воспроизведение."
  9557. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9558. msgid ""
  9559. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9560. "header, and then try again."
  9561. msgstr ""
  9562. "Заголовок wave не был подготовлен. Используйте функцию Prepare, чтобы "
  9563. "подготовить заголовок и попробуйте заново."
  9564. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9565. msgid ""
  9566. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9567. "and then try again."
  9568. msgstr ""
  9569. "Невозможно открыть устройство, не используя флаг WAVE_ALLOWSYNC. Используйте "
  9570. "флаг и попробуйте заново."
  9571. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9572. msgid ""
  9573. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9574. "header, and then try again."
  9575. msgstr ""
  9576. "Заголовок MIDI не был подготовлен. Используйте функцию Prepare, чтобы "
  9577. "подготовить заголовок и попробуйте заново."
  9578. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9579. msgid ""
  9580. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9581. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9582. msgstr ""
  9583. "Карта (map) MIDI не найдена. Возможно, это ошибка драйвера, или файл MIDIMAP."
  9584. "CFG отсутствует или повреждён."
  9585. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9586. msgid ""
  9587. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9588. "transmitted, and then try again."
  9589. msgstr ""
  9590. "Порт передает информацию в устройство. Подождите, пока информация будет "
  9591. "передана и попробуйте заново."
  9592. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9593. msgid ""
  9594. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9595. "on the system."
  9596. msgstr ""
  9597. "Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на устройство MIDI, которое не "
  9598. "установлено в системе."
  9599. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9600. msgid ""
  9601. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9602. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9603. msgstr ""
  9604. "Текущие установки MIDI повреждены. Скопируйте исходный файл MIDIMAP.CFG в "
  9605. "директорию Windows SYSTEM, и попробуйте заново."
  9606. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9607. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9608. msgstr ""
  9609. "Недопустимый код устройства MCI. Используйте код, возвращенный при открытии "
  9610. "устройства MCI."
  9611. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9612. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9613. msgstr "Драйвер не может определить указанный параметр команды."
  9614. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9615. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9616. msgstr "Драйвер не может определить указанную команду."
  9617. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9618. msgid ""
  9619. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9620. "or contact the device manufacturer."
  9621. msgstr ""
  9622. "Ошибка мультимедиа-устройства. Убедитесь, что устройство работает нормально "
  9623. "или свяжитесь с изготовителем устройства."
  9624. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9625. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9626. msgstr "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
  9627. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9628. msgid ""
  9629. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9630. "unique alias."
  9631. msgstr ""
  9632. "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте "
  9633. "уникальное имя."
  9634. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9635. msgid ""
  9636. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9637. msgstr "Неопределённая ошибка при загрузке указанного драйвера."
  9638. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9639. msgid "No command was specified."
  9640. msgstr "Команда не указана."
  9641. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9642. msgid ""
  9643. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9644. "size of the buffer."
  9645. msgstr ""
  9646. "Возвращаемая строка слишком велика, чтобы поместиться в буфере. Увеличьте "
  9647. "размер буфера."
  9648. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9649. msgid ""
  9650. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9651. "one."
  9652. msgstr "Указанная команда требует строковый параметр."
  9653. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9654. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9655. msgstr "Указанное целое недопустимо для этой команды."
  9656. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9657. msgid ""
  9658. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9659. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9660. msgstr ""
  9661. "Драйвер устройства возвратил недопустимый при возвращении тип. Свяжитесь с "
  9662. "изготовителем драйвера для получения новой версии драйвера."
  9663. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9664. msgid ""
  9665. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9666. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9667. msgstr ""
  9668. "Ошибка драйвера устройства. Свяжитесь с изготовителем драйвера для получения "
  9669. "новой версии драйвера."
  9670. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9671. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9672. msgstr "Указанная команда требует параметр."
  9673. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9674. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9675. msgstr "Используемое вами устройство MCI не поддерживает указанную команду."
  9676. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9677. msgid ""
  9678. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9679. msgstr ""
  9680. "Невозможно найти указанный файл. Убедитесь в правильности пути и имени файла."
  9681. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9682. msgid "The device driver is not ready."
  9683. msgstr "Драйвер устройства не готов."
  9684. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9685. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9686. msgstr "Ошибка при инициализации MCI. Попробуйте перезапустить Windows."
  9687. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9688. msgid ""
  9689. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9690. "access error."
  9691. msgstr ""
  9692. "Ошибка в драйвере устройства. Драйвер закрыт, сообщение об ошибке недоступно."
  9693. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9694. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9695. msgstr ""
  9696. "Невозможно использовать «all» в качестве имени устройства в указанной "
  9697. "команде."
  9698. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9699. msgid ""
  9700. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9701. "separately to determine which devices caused the error."
  9702. msgstr ""
  9703. "Ошибки в нескольких устройствах. Укажите отдельно каждую команду и "
  9704. "устройство, чтобы определить устройство, вызвавшее ошибку."
  9705. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9706. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9707. msgstr "Невозможно определить тип устройства по данному расширению файла."
  9708. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9709. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9710. msgstr ""
  9711. "Указанный параметр выходит за допустимые пределы для указанной команды."
  9712. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9713. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9714. msgstr "Указанные параметры нельзя использовать вместе."
  9715. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9716. msgid ""
  9717. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9718. "still connected to the network."
  9719. msgstr ""
  9720. "Невозможно сохранить указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно "
  9721. "места, или проверьте сетевое подключение."
  9722. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9723. msgid ""
  9724. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9725. "device name is spelled correctly."
  9726. msgstr ""
  9727. "Невозможно найти указанное устройство. Убедитесь, что оно установлено и его "
  9728. "имя указано правильно."
  9729. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9730. msgid ""
  9731. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9732. "again."
  9733. msgstr ""
  9734. "Указанное устройство сейчас закрывается. Подождите несколько секунд и "
  9735. "попробуйте заново."
  9736. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9737. msgid ""
  9738. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9739. "alias."
  9740. msgstr ""
  9741. "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте "
  9742. "уникальное имя."
  9743. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9744. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9745. msgstr "Указанный параметр недопустим для этой команды."
  9746. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9747. msgid ""
  9748. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9749. "parameter with each 'open' command."
  9750. msgstr ""
  9751. "Драйвер устройства уже используется. Для совместного доступа используйте "
  9752. "параметр «shareable» в каждой команде «open»."
  9753. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9754. msgid ""
  9755. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9756. "Please supply one."
  9757. msgstr ""
  9758. "Указанная команда требует псевдоним, файл, драйвер, или имя устройства. "
  9759. "Укажите его."
  9760. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9761. msgid ""
  9762. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9763. "documentation for valid formats."
  9764. msgstr ""
  9765. "Указанное значение в формате времени неверно. Обратитесь к документации MCI "
  9766. "для выяснения допустимых форматов."
  9767. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9768. msgid ""
  9769. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9770. "supply one."
  9771. msgstr "Закрывающая кавычка отсутствует в значении параметра. Поставьте её."
  9772. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9773. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9774. msgstr ""
  9775. "Параметр или значение указано дважды. Требуется указывать только один раз."
  9776. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9777. msgid ""
  9778. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9779. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9780. msgstr ""
  9781. "Указанный файл не может быть проигран на выбранном устройстве MCI. Файл "
  9782. "может быть повреждён или имеет некорректный формат."
  9783. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9784. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9785. msgstr "MCI был передан пустой блок параметров."
  9786. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9787. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9788. msgstr "Невозможно сохранить неназванный файл. Назовите его."
  9789. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9790. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9791. msgstr "Вы должны указать псевдоним при использовании параметра «new»."
  9792. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9793. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9794. msgstr ""
  9795. "Невозможно использовать флаг «notify» с устройствами, открытыми "
  9796. "автоматически."
  9797. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9798. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9799. msgstr "Невозможно использовать имя файла с указанным устройством."
  9800. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9801. msgid ""
  9802. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9803. "sequence, and then try again."
  9804. msgstr ""
  9805. "Невозможно исполнить команды в указанном порядке. Исправьте "
  9806. "последовательность команд и попробуйте заново."
  9807. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9808. msgid ""
  9809. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9810. "the device is closed, and then try again."
  9811. msgstr ""
  9812. "Невозможно исполнить команду для устройства, открытого автоматически. "
  9813. "Подождите пока устройство не будет закрыто и попробуйте заново."
  9814. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9815. msgid ""
  9816. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9817. "characters, followed by a period and an extension."
  9818. msgstr ""
  9819. "Недопустимое имя файла. Убедитесь, что имя файла не длиннее 8 символов, за "
  9820. "ним следует точка и расширение."
  9821. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9822. msgid ""
  9823. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9824. msgstr "Нельзя указывать символы после строки, заключённой в кавычки."
  9825. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9826. msgid ""
  9827. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9828. "in Control Panel to install the device."
  9829. msgstr ""
  9830. "Указанное устройство не установлено в системе. Используйте Control Panel для "
  9831. "установки драйвера."
  9832. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9833. msgid ""
  9834. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9835. "restarting your computer."
  9836. msgstr ""
  9837. "Нет доступа к указанному файлу или устройству МCI. Попробуйте перезапустить "
  9838. "компьютер."
  9839. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9840. msgid ""
  9841. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9842. "cannot change directories."
  9843. msgstr ""
  9844. "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не "
  9845. "может менять директории."
  9846. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9847. msgid ""
  9848. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9849. "change drives."
  9850. msgstr ""
  9851. "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не "
  9852. "может менять диски."
  9853. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9854. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9855. msgstr "Имя драйвера или устройства должно быть короче 79 символов."
  9856. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9857. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9858. msgstr "Имя драйвера или устройства должно быть короче 69 символов."
  9859. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9860. msgid ""
  9861. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9862. msgstr "Указанная команда требует параметр целого типа."
  9863. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9864. msgid ""
  9865. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9866. "until a wave device is free, and then try again."
  9867. msgstr ""
  9868. "Все wave-устройства, которые могут воспроизводить файлы в текущем формате, "
  9869. "заняты. Подождите пока освободится wave-устройство, и попробуйте заново."
  9870. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9871. msgid ""
  9872. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9873. "until the device is free, and then try again."
  9874. msgstr ""
  9875. "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, так как оно "
  9876. "занято. Подождите пока устройство освободится, и попробуйте заново."
  9877. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9878. msgid ""
  9879. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9880. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9881. msgstr ""
  9882. "Невозможно использовать текущее устройство для записи, так как оно занято. "
  9883. "Подождите пока устройство освободится, и попробуйте заново."
  9884. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9885. msgid ""
  9886. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9887. "until the device is free, and then try again."
  9888. msgstr ""
  9889. "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, так как оно "
  9890. "занято. Подождите пока устройство освободится, и попробуйте заново."
  9891. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9892. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9893. msgstr "Может быть использовано любое устройство для проигрывания звука."
  9894. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9895. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9896. msgstr "Может быть использовано любое устройство для записи звука."
  9897. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9898. msgid ""
  9899. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9900. "the Drivers option to install the wave device."
  9901. msgstr ""
  9902. "Нет устройства для воспроизведения файлов в текущем формате. Используйте "
  9903. "опцию Drivers для установки звукового устройства."
  9904. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9905. msgid ""
  9906. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9907. "format."
  9908. msgstr ""
  9909. "Устройство, на которое вы проигрываете, не поддерживает формат текущего "
  9910. "файла."
  9911. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9912. msgid ""
  9913. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9914. "the Drivers option to install the wave device."
  9915. msgstr ""
  9916. "Нет устройства для записи файлов в текущем формате. Используйте опцию "
  9917. "Drivers для установки звукового устройства."
  9918. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9919. msgid ""
  9920. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9921. "format."
  9922. msgstr ""
  9923. "Устройство, с которого вы записываете, не может распознать текущий формат "
  9924. "файла."
  9925. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9926. msgid ""
  9927. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9928. "You can't use them together."
  9929. msgstr ""
  9930. "Форматы времени «song pointer» и SMPTE взаимно исключаемые. Нельзя "
  9931. "использовать их вместе."
  9932. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9933. msgid ""
  9934. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9935. "try again."
  9936. msgstr ""
  9937. "Указанный порт MIDI уже используется. Подождите, пока он освободится, и "
  9938. "попробуйте заново."
  9939. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9940. msgid ""
  9941. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9942. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9943. msgstr ""
  9944. "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control "
  9945. "Panel, чтобы установить драйвер MIDI."
  9946. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9947. msgid "An error occurred with the specified port."
  9948. msgstr "Ошибка указанного порта."
  9949. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9950. msgid ""
  9951. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9952. "these applications, and then try again."
  9953. msgstr ""
  9954. "Все таймеры мультимедиа используются другими приложениями. Закройте одно из "
  9955. "этих приложений и попробуйте ещё раз."
  9956. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9957. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9958. msgstr "В системе не указан текущий порт MIDI."
  9959. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9960. msgid ""
  9961. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9962. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9963. msgstr ""
  9964. "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control "
  9965. "Panel, чтобы установить драйвер MIDI."
  9966. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9967. msgid "There is no display window."
  9968. msgstr "Нет окна для отображения."
  9969. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9970. msgid "Could not create or use window."
  9971. msgstr "Невозможно создать или использовать окно."
  9972. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9973. msgid ""
  9974. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9975. "check your disk or network connection."
  9976. msgstr ""
  9977. "Невозможно прочитать указанный файл. Убедитесь, что файл существует, или "
  9978. "проверьте диск или сетевое подключение."
  9979. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9980. msgid ""
  9981. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9982. "are still connected to the network."
  9983. msgstr ""
  9984. "Невозможно записать в указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно "
  9985. "места, или проверьте сетевое подключение."
  9986. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9987. msgid "Wine Sound Mapper"
  9988. msgstr "Wine Sound Mapper"
  9989. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9990. msgid "Volume"
  9991. msgstr "Громкость"
  9992. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9993. msgid "Master Volume"
  9994. msgstr "Общая громкость"
  9995. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9996. msgid "Mute"
  9997. msgstr "Отключить"
  9998. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9999. msgid "Print to File"
  10000. msgstr "Печать в файл"
  10001. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10002. msgid "&Output File Name:"
  10003. msgstr "&Имя файла:"
  10004. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10005. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10006. msgstr "Такой файл уже существует. Нажмите OK чтобы его заменить."
  10007. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10008. msgid "Unable to create the output file."
  10009. msgstr "Невозможно создать выходной файл."
  10010. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10011. msgid "Success"
  10012. msgstr "Успех"
  10013. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10014. msgid "Operations Error"
  10015. msgstr "Ошибка операции"
  10016. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10017. msgid "Protocol Error"
  10018. msgstr "Ошибка протокола"
  10019. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10020. msgid "Time Limit Exceeded"
  10021. msgstr "Превышено ограничение по времени"
  10022. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10023. msgid "Size Limit Exceeded"
  10024. msgstr "Превышено ограничение по размеру"
  10025. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10026. msgid "Compare False"
  10027. msgstr "Сравнение неверно"
  10028. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10029. msgid "Compare True"
  10030. msgstr "Сравнение верно"
  10031. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10032. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10033. msgstr "Метод авторизации не поддерживается"
  10034. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10035. msgid "Strong Authentication Required"
  10036. msgstr "Требуется строгая авторизация"
  10037. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10038. msgid "Referral (v2)"
  10039. msgstr "Ссылка (v2)"
  10040. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10041. msgid "Referral"
  10042. msgstr "Ссылка"
  10043. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10044. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10045. msgstr "Превышено ограничение администрирования"
  10046. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10047. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10048. msgstr "Критическое расширение недоступно"
  10049. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10050. msgid "Confidentiality Required"
  10051. msgstr "Требуется конфиденциальность"
  10052. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10053. msgid "SASL Bind in Progress"
  10054. msgstr "Выполняется привязка с помощью SASL"
  10055. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10056. msgid "No Such Attribute"
  10057. msgstr "Нет такого атрибута"
  10058. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10059. msgid "Undefined Type"
  10060. msgstr "Неопределённый тип"
  10061. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10062. msgid "Inappropriate Matching"
  10063. msgstr "Неподходящее соответствие"
  10064. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10065. msgid "Constraint Violation"
  10066. msgstr "Нарушение ограничения"
  10067. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10068. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10069. msgstr "Атрибут или значение существует"
  10070. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10071. msgid "Invalid Syntax"
  10072. msgstr "Неверный синтаксис"
  10073. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10074. msgid "No Such Object"
  10075. msgstr "Нет такого объекта"
  10076. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10077. msgid "Alias Problem"
  10078. msgstr "Проблема с псевдонимом"
  10079. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10080. msgid "Invalid DN Syntax"
  10081. msgstr "Неверный DN синтаксис"
  10082. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10083. msgid "Is Leaf"
  10084. msgstr "Это лист дерева"
  10085. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10086. msgid "Alias Dereference Problem"
  10087. msgstr "Проблема обращения по псевдониму"
  10088. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10089. msgid "Inappropriate Authentication"
  10090. msgstr "Неподходящая авторизация"
  10091. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10092. msgid "Invalid Credentials"
  10093. msgstr "Неверное удостоверение личности"
  10094. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10095. msgid "Insufficient Rights"
  10096. msgstr "Недостаточно прав"
  10097. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10098. msgid "Busy"
  10099. msgstr "Занято"
  10100. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10101. msgid "Unavailable"
  10102. msgstr "Недоступно"
  10103. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10104. msgid "Unwilling To Perform"
  10105. msgstr "Не желает выполнить"
  10106. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10107. msgid "Loop Detected"
  10108. msgstr "Обнаружено зацикливание"
  10109. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10110. msgid "Sort Control Missing"
  10111. msgstr "Отсутствует управление сортировкой"
  10112. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10113. msgid "Index range error"
  10114. msgstr "Ошибка диапазона индекса"
  10115. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10116. msgid "Naming Violation"
  10117. msgstr "Нарушение правил наименования"
  10118. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10119. msgid "Object Class Violation"
  10120. msgstr "Нарушение класса объекта"
  10121. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10122. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10123. msgstr "Не разрешено не на листе дерева"
  10124. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10125. msgid "Not allowed on RDN"
  10126. msgstr "Не разрешено на RDN"
  10127. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10128. msgid "Already Exists"
  10129. msgstr "Уже существует"
  10130. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10131. msgid "No Object Class Mods"
  10132. msgstr "Нет режимов класса объекта"
  10133. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10134. msgid "Results Too Large"
  10135. msgstr "Результаты слишком велики"
  10136. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10137. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10138. msgstr "Влияет на несколько DSA"
  10139. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10140. msgid "Server Down"
  10141. msgstr "Сервер недоступен"
  10142. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10143. msgid "Local Error"
  10144. msgstr "Локальная ошибка"
  10145. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10146. msgid "Encoding Error"
  10147. msgstr "Ошибка кодирования"
  10148. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10149. msgid "Decoding Error"
  10150. msgstr "Ошибка декодирования"
  10151. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10152. msgid "Timeout"
  10153. msgstr "Тайм-аут"
  10154. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10155. msgid "Auth Unknown"
  10156. msgstr "Неизвестная авторизация"
  10157. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10158. msgid "Filter Error"
  10159. msgstr "Ошибка фильтра"
  10160. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10161. msgid "User Canceled"
  10162. msgstr "Отменено пользователем"
  10163. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10164. msgid "Parameter Error"
  10165. msgstr "Ошибка параметра"
  10166. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10167. msgid "No Memory"
  10168. msgstr "Нет памяти"
  10169. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10170. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10171. msgstr "Невозможно подключиться к LDAP серверу"
  10172. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10173. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10174. msgstr "Операция не поддерживается этой версией протокола LDAP"
  10175. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10176. msgid "Specified control was not found in message"
  10177. msgstr "Указанный управляющий элемент не найден в сообщении"
  10178. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10179. msgid "No result present in message"
  10180. msgstr "Результата нет в сообщении"
  10181. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10182. msgid "More results returned"
  10183. msgstr "Ещё есть результаты"
  10184. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10185. msgid "Loop while handling referrals"
  10186. msgstr "Зацикливание при обработке ссылок"
  10187. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10188. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10189. msgstr "Предел числа пересылки ссылок превышен"
  10190. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10191. msgid ""
  10192. "Not Yet Implemented\n"
  10193. "\n"
  10194. msgstr ""
  10195. "Ещё не реализовано\n"
  10196. "\n"
  10197. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10198. msgid "%1: File Not Found\n"
  10199. msgstr "%1: файл не найден\n"
  10200. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10201. msgid ""
  10202. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10203. "\n"
  10204. "Syntax:\n"
  10205. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10206. " [/S [/D]]\n"
  10207. "\n"
  10208. "Where:\n"
  10209. "\n"
  10210. " + Sets an attribute.\n"
  10211. " - Clears an attribute.\n"
  10212. " R Read-only file attribute.\n"
  10213. " A Archive file attribute.\n"
  10214. " S System file attribute.\n"
  10215. " H Hidden file attribute.\n"
  10216. " [drive:][path][filename]\n"
  10217. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10218. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10219. " /D Processes folders as well.\n"
  10220. msgstr ""
  10221. "ATTRIB выводит или изменяет атрибуты файлов.\n"
  10222. "\n"
  10223. "Синтаксис:\n"
  10224. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [диск:][путь][имя_файла]\n"
  10225. " [/S [/D]]\n"
  10226. "\n"
  10227. "Где:\n"
  10228. "\n"
  10229. " + Устанавливает атрибут.\n"
  10230. " - Очищает атрибут.\n"
  10231. " R Атрибут файлов только для чтения.\n"
  10232. " A Атрибут архивных файлов.\n"
  10233. " S Атрибут системных файлов.\n"
  10234. " H Атрибут скрытых файлов.\n"
  10235. " [диск:][путь][имя_файла]\n"
  10236. " Определяет файл(ы) для обработки командой attrib.\n"
  10237. " /S Обрабатывает подходящие файлы в текущей папке и всех подпапках.\n"
  10238. " /D Обрабатывает также папки.\n"
  10239. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10240. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10241. msgstr "Активная кодовая страница: %1!u!\n"
  10242. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10243. msgid "Invalid code page\n"
  10244. msgstr "Неверная кодовая страница\n"
  10245. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10246. msgid ""
  10247. "CHCP [number]\n"
  10248. "\n"
  10249. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10250. "\n"
  10251. " number The console code page to activate.\n"
  10252. "\n"
  10253. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10254. "\n"
  10255. msgstr ""
  10256. #: programs/clock/clock.rc:32
  10257. msgid "Ana&log"
  10258. msgstr "&Аналоговые"
  10259. #: programs/clock/clock.rc:33
  10260. msgid "Digi&tal"
  10261. msgstr "&Цифровые"
  10262. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10263. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10264. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10265. msgid "&Font..."
  10266. msgstr "&Шрифт..."
  10267. #: programs/clock/clock.rc:37
  10268. msgid "&Without Titlebar"
  10269. msgstr "&Без заголовка"
  10270. #: programs/clock/clock.rc:39
  10271. msgid "&Seconds"
  10272. msgstr "&Секунды"
  10273. #: programs/clock/clock.rc:40
  10274. msgid "&Date"
  10275. msgstr "&Дата"
  10276. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10278. msgid "&Always on Top"
  10279. msgstr "&Поверх всех"
  10280. #: programs/clock/clock.rc:45
  10281. msgid "&About Clock"
  10282. msgstr "&О Часах"
  10283. #: programs/clock/clock.rc:51
  10284. msgid "Clock"
  10285. msgstr "Часы"
  10286. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10287. msgid ""
  10288. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10289. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10290. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10291. "procedure.\n"
  10292. "\n"
  10293. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10294. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10295. msgstr ""
  10296. "CALL <bat-файл> используется в bat-файлах для запуска других bat-файлов.\n"
  10297. "При выходе из bat-файла управление возвращается файлу, вызвавшему его.\n"
  10298. "Команда CALL может передавать параметры вызванному bat-файлу.\n"
  10299. "\n"
  10300. "Изменения каталога по умолчанию, переменных окружения и т.д., сделанные\n"
  10301. "вызванной процедурой, наследуются вызвавшему.\n"
  10302. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10303. msgid ""
  10304. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10305. "default directory.\n"
  10306. msgstr ""
  10307. "СD <директория> это сокращение от CHDIR. Она изменяет текущую директорию.\n"
  10308. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10309. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10310. msgstr "CHDIR <директория> изменяет текущую директорию.\n"
  10311. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10312. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10313. msgstr "CLS очищает экран консоли.\n"
  10314. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10315. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10316. msgstr "COPY <файл> копирует файл.\n"
  10317. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10318. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10319. msgstr "CTTY изменяет устройство ввода/вывода.\n"
  10320. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10321. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10322. msgstr "DATE показывается или устанавливает системную дату.\n"
  10323. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10324. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10325. msgstr "DEL <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n"
  10326. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10327. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10328. msgstr "DIR отображает содержимое директории.\n"
  10329. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10330. msgid ""
  10331. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10332. "\n"
  10333. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10334. "the terminal device before they are executed.\n"
  10335. "\n"
  10336. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10337. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10338. "preceding it with an @ sign.\n"
  10339. msgstr ""
  10340. "ECHO <строка> отображает <строку> на текущем терминальном устройстве.\n"
  10341. "\n"
  10342. "ECHO ON включает отображение всех последующих команд в bat-файле в терминал\n"
  10343. "перед их выполнением.\n"
  10344. "\n"
  10345. "ECHO OFF даёт эффект, противоположный ECHO ON (ECHO отключено (OFF) по\n"
  10346. "умолчанию). Знак @, предшествующий ECHO OFF, препятствует её отображению.\n"
  10347. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10348. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10349. msgstr "ERASE <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n"
  10350. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10351. msgid ""
  10352. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10353. "\n"
  10354. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10355. "\n"
  10356. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10357. msgstr ""
  10358. "FOR используется для применения заданной <команды> для каждого файла из\n"
  10359. "набора файлов.\n"
  10360. "\n"
  10361. "Использование: FOR %переменная IN (набор) DO команда\n"
  10362. "\n"
  10363. "Знак % должен быть удвоен при использовании FOR в bat-файлах.\n"
  10364. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10365. msgid ""
  10366. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10367. "file.\n"
  10368. "\n"
  10369. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10370. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10371. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10372. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10373. "terminates the batch file execution.\n"
  10374. "\n"
  10375. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10376. msgstr ""
  10377. "GOTO передаёт управление на строку, помеченную специальной меткой, в\n"
  10378. "пределах bat-файла.\n"
  10379. "\n"
  10380. "Метка, являющаяся целью GOTO, может иметь длину до 255 символов, но не\n"
  10381. "может содержать пробелы (это отличие от других операционных систем).\n"
  10382. "Если в bat-файле присутствует две или более метки с одинаковым именем, то\n"
  10383. "передаваться управление будет всегда на первую. Попытка GOTO перейти по\n"
  10384. "несуществующей метке прерывает выполнение bat-файла.\n"
  10385. "\n"
  10386. "Команда GOTO не работает в интерактивном режиме.\n"
  10387. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10388. msgid ""
  10389. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10390. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10391. msgstr ""
  10392. "HELP <команда> показывается краткую информацию о команде.\n"
  10393. "HELP без аргументов выводит список встроенных команд.\n"
  10394. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10395. msgid ""
  10396. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10397. "\n"
  10398. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10399. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10400. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10401. "\n"
  10402. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10403. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10404. msgstr ""
  10405. "IF позволяет выполнить команду по условию.\n"
  10406. "\n"
  10407. "Синтаксис: IF [NOT] EXIST файл команда\n"
  10408. " IF [NOT] строка1==строка2 команда\n"
  10409. " IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n"
  10410. "\n"
  10411. "При втором варианте использования строки нужно заключать в кавычки. Регистр\n"
  10412. "строк при сравнении не учитывается.\n"
  10413. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10414. msgid ""
  10415. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10416. "\n"
  10417. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10418. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10419. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10420. msgstr ""
  10421. "LABEL задаёт метку диска.\n"
  10422. "\n"
  10423. "Синтаксис: LABEL [диск:]\n"
  10424. "Команда выводит подсказку о создании новой метки для диска.\n"
  10425. "Посмотреть текущую метку диска возможно с помощью команды VOL.\n"
  10426. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10427. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10428. msgstr "MD <имя> это краткий вариант MKDIR. Она создает поддиректорию.\n"
  10429. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10430. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10431. msgstr "MKDIR <имя> создает поддиректорию.\n"
  10432. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10433. msgid ""
  10434. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10435. "\n"
  10436. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10437. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10438. "\n"
  10439. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10440. msgstr ""
  10441. "MOVE перемещает файл или каталог на новое место файловой системы.\n"
  10442. "\n"
  10443. "Если перемещается каталог, то все файлы и подкаталоги внутри него также\n"
  10444. "переместятся.\n"
  10445. "\n"
  10446. "MOVE не работает для перемещения данных с одного логического диска на "
  10447. "другой.\n"
  10448. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10449. msgid ""
  10450. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10451. "\n"
  10452. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10453. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10454. "value.\n"
  10455. "\n"
  10456. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10457. "variable, for example:\n"
  10458. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10459. msgstr ""
  10460. "PATH отображает или изменяет маршрут поиска в cmd.\n"
  10461. "\n"
  10462. "Команда PATH отображает текущее значение PATH (начальное значение\n"
  10463. "задаётся в реестре). Для изменения значения вызовите PATH с новым\n"
  10464. "значением.\n"
  10465. "\n"
  10466. "Также возможно изменить значение PATH, используя переменную окружения\n"
  10467. "PATH, например:\n"
  10468. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10469. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10470. msgid ""
  10471. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10472. "\n"
  10473. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10474. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10475. msgstr ""
  10476. "PAUSE выводит на экран сообщение с просьбой нажать клавишу.\n"
  10477. "\n"
  10478. "Она в основном используется в bat-файлах, чтобы пользователь смог прочесть\n"
  10479. "вывод предыдущей команды прежде чем он исчезнет с экрана.\n"
  10480. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10481. msgid ""
  10482. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10483. "\n"
  10484. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10485. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10486. "\n"
  10487. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10488. "\n"
  10489. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10490. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10491. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10492. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10493. "\n"
  10494. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10495. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10496. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10497. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10498. "\n"
  10499. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10500. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10501. msgstr ""
  10502. "PROMPT изменяет вид подсказки командной строки.\n"
  10503. "\n"
  10504. "Строка, идущая после команды PROMPT (и за пробелом после команды),\n"
  10505. "выводится в начале строки, когда cmd ждёт ввода.\n"
  10506. "\n"
  10507. "Следующие допустимые строки имеют предопределённые значения:\n"
  10508. "\n"
  10509. "$$ Знак доллара $_ Перевод строки $b Знак Pipe (|)\n"
  10510. "$d Текущая дата $e Esc-символ (27) $g Знак >\n"
  10511. "$l Знак < $n Текущий диск $p Текущий путь\n"
  10512. "$q Знак равно $t Текущее время $v Версия cmd\n"
  10513. "\n"
  10514. "При вводе команды PROMPT без новой строки подсказки подсказка\n"
  10515. "устанавливается по умолчанию (буква текущего диска, путь до текущего\n"
  10516. "каталога и знак больше (>).\n"
  10517. "(как при вызове PROMPT $p$g).\n"
  10518. "\n"
  10519. "Подсказка может быть также изменена переменной окружения PROMPT, так что\n"
  10520. "команда «SET PROMPT=<текст>» даёт такой же эффект, как «PROMPT <text>».\n"
  10521. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10522. msgid ""
  10523. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10524. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10525. msgstr ""
  10526. "Командная строка, начинающаяся с REM (с последующим пробелом) не выполняет\n"
  10527. "никаких действий, REM используется для комментариев в bat-файлах.\n"
  10528. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10529. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10530. msgstr "REN <файл> краткий вариант RENAME. Она переименовывает файл.\n"
  10531. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10532. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10533. msgstr "RENAME <файла> переименовывает файл.\n"
  10534. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10535. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10536. msgstr "RD <директория> это краткий вариант RMDIR. Она удаляет директорию.\n"
  10537. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10538. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10539. msgstr "RMDIR <директория> удаляет директорию.\n"
  10540. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10541. msgid ""
  10542. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10543. "\n"
  10544. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10545. "\n"
  10546. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10547. "\n"
  10548. "SET <variable>=<value>\n"
  10549. "\n"
  10550. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10551. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10552. "\n"
  10553. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10554. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10555. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10556. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10557. msgstr ""
  10558. "SET показывает или изменяет переменные окружения cmd.\n"
  10559. "\n"
  10560. "SET без параметров показывает всё текущее окружение.\n"
  10561. "\n"
  10562. "Для создания или изменения переменной окружения используйте:\n"
  10563. "\n"
  10564. "SET <переменная>=<значение>\n"
  10565. "\n"
  10566. "где <переменная> и <значение> являются символьными строками. Перед знаком\n"
  10567. "равенства не должно быть пробелов, имя переменной не может содержать\n"
  10568. "пробелы.\n"
  10569. "\n"
  10570. "В Wine переменные окружения основной операционной системы включены в\n"
  10571. "окружение Win32, поэтому будет доступно несколько больше переменных, чем в\n"
  10572. "обычной Win32. Стоит отметить, что невозможно изменить окружение\n"
  10573. "операционной системы из cmd.\n"
  10574. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10575. msgid ""
  10576. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10577. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10578. "called from the command line.\n"
  10579. msgstr ""
  10580. "SHIFT используется в bat-файлах для удаления одного параметра с вершины\n"
  10581. "списка, таким образом параметр 2 переместится в параметр 1 и так далее.\n"
  10582. "SHIFT не работает при вызове в командной строке.\n"
  10583. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10584. msgid ""
  10585. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10586. "with that suffix.\n"
  10587. "Usage:\n"
  10588. "start [options] program_filename [...]\n"
  10589. "start [options] document_filename\n"
  10590. "\n"
  10591. "Options:\n"
  10592. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10593. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10594. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10595. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10596. "/min Start the program minimized.\n"
  10597. "/max Start the program maximized.\n"
  10598. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10599. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10600. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10601. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10602. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10603. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10604. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10605. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10606. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10607. "exit code.\n"
  10608. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10609. "Explorer.\n"
  10610. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10611. "/? Display this help and exit.\n"
  10612. msgstr ""
  10613. "Запускает программу или открывает документ в программе обычно используемой\n"
  10614. "для файлов с таким расширением.\n"
  10615. "Использование:\n"
  10616. "start [параметры] program_filename [...]\n"
  10617. "start [параметры] document_filename\n"
  10618. "\n"
  10619. "Параметры:\n"
  10620. "\"title\" Заголовок дочерних окон.\n"
  10621. "/d directory Запускает программу в указанной директории.\n"
  10622. "/b Не создавать новую консоль для программы.\n"
  10623. "/i Запустить программу с исходными переменными окружения.\n"
  10624. "/min Запустить программу свернутой.\n"
  10625. "/max Запустить программу открытой на весь экран.\n"
  10626. "/low Запустить программу с низким приоритетом.\n"
  10627. "/normal Запустить программу с нормальным приоритетом.\n"
  10628. "/high Запустить программу с высоким приоритетом.\n"
  10629. "/realtime Запустить программу с максимальным приоритетом.\n"
  10630. "/abovenormal Запустить программу с приоритетом выше нормального.\n"
  10631. "/belownormal Запустить программу с приоритетом ниже нормального.\n"
  10632. "/node n Запустить программу на указанном узле NUMA.\n"
  10633. "/affinity mask Запустить программу с указанной маской.\n"
  10634. "/wait Подождать завершения программы и вернуть её код возврата.\n"
  10635. "/unix Использовать Unix-имя файла и запустить как Windows\n"
  10636. " Explorer.\n"
  10637. "/ProgIDOpen Открывает документ с помощью указанного progID.\n"
  10638. "/? Показать эту справку и выйти.\n"
  10639. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10640. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10641. msgstr "TIME устанавливает или отображает системное время.\n"
  10642. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10643. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10644. msgstr "TITLE <строка> устанавливает заголовок окна cmd.\n"
  10645. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10646. msgid ""
  10647. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10648. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10649. msgstr ""
  10650. "TYPE <файл> копирует <файл> в устройство консоли (или куда угодно, если он\n"
  10651. "перенаправлен). Проверка на то, что файл - это текст, предназначенный для\n"
  10652. "чтения, отсутствует.\n"
  10653. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10654. msgid ""
  10655. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10656. "\n"
  10657. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10658. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10659. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10660. "\n"
  10661. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10662. msgstr ""
  10663. "VERIFY предназначена для установки, сброса или определения флага проверки\n"
  10664. "корректности записи файлов на диск. Возможные значения:\n"
  10665. "\n"
  10666. "VERIFY ON\tустановить флаг.\n"
  10667. "VERIFY OFF\tсбросить флаг.\n"
  10668. "VERIFY\t\tВыводит текущее состояние: ON или OFF.\n"
  10669. "\n"
  10670. "Этот флаг не используется в Wine.\n"
  10671. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10672. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10673. msgstr "VER выводит версию используемого cmd.\n"
  10674. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10675. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10676. msgstr "VOL выводит метку тома дискового устройства.\n"
  10677. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10678. msgid ""
  10679. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10680. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10681. msgstr ""
  10682. "ENDLOCAL заканчивает действие локальных изменений окружения, произошедших в\n"
  10683. "пакетном файле после SETLOCAL.\n"
  10684. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10685. msgid ""
  10686. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10687. "\n"
  10688. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10689. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10690. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10691. "settings are restored.\n"
  10692. msgstr ""
  10693. "SETLOCAL включает режим локальных изменений в пакетном файле.\n"
  10694. "\n"
  10695. "Изменения переменных окружения после SETLOCAL действуют в пакетном файле\n"
  10696. "локально, до команды ENDLOCAL (или до конца файла, если такой команды нет),\n"
  10697. "после чего все переменные окружения восстанавливаются.\n"
  10698. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10699. msgid ""
  10700. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10701. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10702. msgstr ""
  10703. "PUSHD <директория> сохраняет текущий каталог в стек, а затем переходит в\n"
  10704. "указанный каталог.\n"
  10705. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10706. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10707. msgstr "POPD переходит в каталог, сохранённый командой PUSHD.\n"
  10708. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10709. msgid ""
  10710. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10711. "\n"
  10712. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10713. "\n"
  10714. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10715. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10716. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10717. "association, if any.\n"
  10718. msgstr ""
  10719. "ASSOC показывает или изменяет сопоставления типов файлов.\n"
  10720. "\n"
  10721. "Синтаксис: ASSOC [.расширение[=[тип_файла]]]\n"
  10722. "\n"
  10723. "Без параметров ASSOC выводит все текущие сопоставления.\n"
  10724. "Если указано только расширение, выводится сопоставление для него.\n"
  10725. "При отсутствии типа файла после знака равенства текущее сопоставление "
  10726. "удаляется.\n"
  10727. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10728. msgid ""
  10729. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10730. "\n"
  10731. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10732. "\n"
  10733. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10734. "currently defined.\n"
  10735. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10736. "if any.\n"
  10737. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10738. "associated to the specified file type.\n"
  10739. msgstr ""
  10740. "FTYPE показывает или изменяет команды открытия, связанные с типами файлов.\n"
  10741. "\n"
  10742. "Синтаксис: FTYPE [тип_файла[=[команда_открытия]]]\n"
  10743. "\n"
  10744. "Без параметров FTYPE выводит все типы файлов, для которых определены\n"
  10745. "команды открытия.\n"
  10746. "Если указан только тип файла, выводится команда открытия, связанная с ним.\n"
  10747. "При отсутствии команды после знака равно текущая назначенная команда\n"
  10748. "удаляется.\n"
  10749. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10750. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10751. msgstr "MORE выводит содержимое файлов или каналов постранично.\n"
  10752. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10753. msgid ""
  10754. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10755. "from a selectable list.\n"
  10756. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10757. msgstr ""
  10758. "CHOICE выводит текст и ждёт, пока пользователь не нажмёт клавишу из\n"
  10759. "предложенного списка.\n"
  10760. "CHOICE обычно применяется для создания меню в пакетном файле.\n"
  10761. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10762. msgid ""
  10763. "Create a symbolic link.\n"
  10764. "\n"
  10765. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10766. "\n"
  10767. "Options:\n"
  10768. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10769. "/h Create a hard link.\n"
  10770. "/j Create a directory junction.\n"
  10771. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10772. "target is the path that link_name points to.\n"
  10773. msgstr ""
  10774. "Создаёт символическую ссылку.\n"
  10775. "\n"
  10776. "Синтаксис: MKLINK [опции] имя_ссылки цель\n"
  10777. "\n"
  10778. "Опции:\n"
  10779. "/d Создать ссылку на директорию.\n"
  10780. "/h Создать жёсткую ссылку.\n"
  10781. "/j Создать точку соединения директорий.\n"
  10782. "Имя новой ссылки задаётся с помощью «имя_ссылки».\n"
  10783. "Созданная ссылка указывает на путь «цель».\n"
  10784. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10785. msgid ""
  10786. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10787. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10788. msgstr ""
  10789. "EXIT завершает текущую командную сессию и возвращает в операционную систему\n"
  10790. "или оболочку из которой был запущен cmd.\n"
  10791. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10792. msgid ""
  10793. "CMD built-in commands are:\n"
  10794. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10795. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10796. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10797. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10798. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10799. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10800. "COPY\t\tCopy file\n"
  10801. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10802. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10803. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10804. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10805. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10806. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10807. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10808. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10809. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10810. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10811. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10812. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10813. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10814. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10815. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10816. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10817. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10818. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10819. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10820. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10821. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10822. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10823. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10824. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10825. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10826. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10827. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10828. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10829. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10830. "\n"
  10831. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10832. msgstr ""
  10833. "Встроенные команды CMD:\n"
  10834. "ASSOC\t\tПоказывает или изменяет сопоставления типов файлов\n"
  10835. "ATTRIB\t\tПоказывает или изменяет DOS-атрибуты файла\n"
  10836. "CALL\t\tВызывает один bat-файл из другого\n"
  10837. "CD (CHDIR)\tИзменяет текущий каталог\n"
  10838. "CHOICE\t\tЖдёт выбора из списка\n"
  10839. "CLS\t\tОчищает экран консоли\n"
  10840. "COPY\t\tКопирует файл(ы)\n"
  10841. "CTTY\t\tИзменяет устройство ввода/вывода\n"
  10842. "DATE\t\tПоказывает или изменяет системную дату\n"
  10843. "DEL (ERASE)\tУдаляет файл или несколько файлов\n"
  10844. "DIR\t\tВыводит содержимое каталога\n"
  10845. "ECHO\t\tВыводит текст непосредственно в консоль\n"
  10846. "ENDLOCAL\tЗаканчивает действие локальных изменений окружения\n"
  10847. "FTYPE\t\tВыводит или изменяет команды открытия, связанные с типами файлов\n"
  10848. "HELP\t\tПоказывает краткую подсказку по команде\n"
  10849. "MD (MKDIR)\tСоздаёт каталог\n"
  10850. "MKLINK\tСоздаёт символическую ссылку\n"
  10851. "MORE\t\tВыводит данные по страницам\n"
  10852. "MOVE\t\tПеремещает файл, несколько файлов или дерево каталогов\n"
  10853. "PATH\t\tПоказывает или изменяет путь поиска программ\n"
  10854. "PAUSE\t\tОстанавливает исполнение bat-файлa\n"
  10855. "POPD\t\tВосстанавливает предыдущий текущий каталог, сохранённый с\n"
  10856. "\t\tпомощью\n"
  10857. "PROMPT\t\tИзменяет приглашение командной строки\n"
  10858. "PUSHD\t\tСохраняет текущий каталог и переходит в другой\n"
  10859. "REN (RENAME)\tПереименовывает файл\n"
  10860. "RD (RMDIR)\tУдаляет каталог\n"
  10861. "SET\t\tПоказывает или изменяет переменные окружения\n"
  10862. "SETLOCAL\tНачинает действие локальных изменений окружения\n"
  10863. "START\t\tЗапускает программу, или открывает файл в соответствующей\n"
  10864. "\t\tпрограмме\n"
  10865. "TIME\t\tПоказывает или изменяет текущее системное время\n"
  10866. "TITLE\t\tУстанавливает заголовок окна cmd для текущей сессии\n"
  10867. "TYPE\t\tВыводит содержимое текстового файла\n"
  10868. "VER\t\tПоказывает текущую версию CMD\n"
  10869. "VOL\t\tПоказывает метку тома дискового устройства\n"
  10870. "XCOPY\t\tКопирует файлы или деревья каталогов\n"
  10871. "EXIT\t\tЗакрывает CMD\n"
  10872. "\n"
  10873. "Выполните HELP <команда> для дополнительной информации по перечисленным "
  10874. "командам.\n"
  10875. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10876. msgid "Are you sure?"
  10877. msgstr "Вы уверены?"
  10878. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10879. msgctxt "Yes key"
  10880. msgid "Y"
  10881. msgstr "Y"
  10882. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10883. msgctxt "No key"
  10884. msgid "N"
  10885. msgstr "N"
  10886. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10887. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10888. msgstr "Нет ассоциации для расширения %1\n"
  10889. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10890. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10891. msgstr "Не работает команда, ассоциированная с типом файлов «%1»\n"
  10892. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10893. msgid "Overwrite %1?"
  10894. msgstr "Перезаписать %1?"
  10895. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10896. msgid "More..."
  10897. msgstr "Дальше..."
  10898. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10899. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10900. msgstr "Строка в обрабатываемом bat-файле возможно урезана. Используем:\n"
  10901. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10902. msgid "Argument missing\n"
  10903. msgstr "Отсутствует аргумент\n"
  10904. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10905. msgid "Syntax error\n"
  10906. msgstr "Синтаксическая ошибка\n"
  10907. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10908. msgid "No help available for %1\n"
  10909. msgstr "Справка для %1 отсутствует\n"
  10910. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10911. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10912. msgstr "Цель для GOTO не найдена\n"
  10913. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10914. msgid "Current Date is %1\n"
  10915. msgstr "Текущая дата %1\n"
  10916. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10917. msgid "Current Time is %1\n"
  10918. msgstr "Текущее время %1\n"
  10919. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10920. msgid "Enter new date: "
  10921. msgstr "Введите новую дату: "
  10922. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10923. msgid "Enter new time: "
  10924. msgstr "Введите новое время: "
  10925. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10926. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10927. msgstr "Переменная окружения %1 не определена\n"
  10928. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10929. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10930. msgstr "Не удалось открыть «%1»\n"
  10931. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10932. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10933. msgstr "Не могу вызвать метку bat-файла вне bat-скрипта\n"
  10934. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10935. msgctxt "All key"
  10936. msgid "A"
  10937. msgstr "A"
  10938. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10939. msgid "Delete %1?"
  10940. msgstr "Удалить %1?"
  10941. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10942. msgid "Echo is %1\n"
  10943. msgstr "Echo установлено в %1\n"
  10944. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10945. msgid "Verify is %1\n"
  10946. msgstr "Verify установлено в %1\n"
  10947. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10948. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10949. msgstr "Verify должен быть либо ON, либо OFF\n"
  10950. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10951. msgid "Parameter error\n"
  10952. msgstr "Неверный параметр\n"
  10953. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10954. msgid ""
  10955. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10956. "\n"
  10957. msgstr ""
  10958. "Серийный номер тома %1!04x!-%2!04x!\n"
  10959. "\n"
  10960. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10961. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10962. msgstr "Метка диска (11 символов, <Enter> для ввода пустой метки)?"
  10963. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10964. msgid "PATH not found\n"
  10965. msgstr "PATH не найден\n"
  10966. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10967. msgid "Press any key to continue... "
  10968. msgstr "Нажмите любую клавишу для продолжения... "
  10969. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10970. msgid "Wine Command Prompt"
  10971. msgstr "Приглашение командной строки Wine"
  10972. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10973. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10974. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10975. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10976. msgid "More? "
  10977. msgstr "Ещё? "
  10978. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10979. msgid "The input line is too long.\n"
  10980. msgstr "Введённая команда слишком длинная.\n"
  10981. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10982. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10983. msgstr "Том на диске %1!c! имеет метку %2\n"
  10984. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10985. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10986. msgstr "Том на диске %1!c! не имеет метки.\n"
  10987. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  10988. msgid " (Yes|No)"
  10989. msgstr " (Y - да|N - нет)"
  10990. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  10991. msgid " (Yes|No|All)"
  10992. msgstr " (Y - да|N - нет|A - все)"
  10993. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10994. msgid ""
  10995. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10996. msgstr ""
  10997. "«%1» не является ни внутренней или внешней командой, ни batch-скриптом.\n"
  10998. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10999. msgid "Division by zero error.\n"
  11000. msgstr "Ошибка деления на ноль.\n"
  11001. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11002. msgid "Expected an operand.\n"
  11003. msgstr "Ожидается операнд.\n"
  11004. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11005. msgid "Expected an operator.\n"
  11006. msgstr "Ожидается оператор.\n"
  11007. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11008. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11009. msgstr "Несоответствие скобок.\n"
  11010. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11011. msgid ""
  11012. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11013. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11014. msgstr ""
  11015. "Неверный формат числа - должен быть десятичный (12),\n"
  11016. " шестнадцатеричный (0x34) или восьмеричный (056) формат.\n"
  11017. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11018. msgid "Cursor size"
  11019. msgstr "Размер курсора"
  11020. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11021. msgid "&Small"
  11022. msgstr "&Маленький"
  11023. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11024. msgid "&Medium"
  11025. msgstr "&Средний"
  11026. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11027. msgid "&Large"
  11028. msgstr "&Большой"
  11029. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11030. msgid "Command history"
  11031. msgstr "История команд"
  11032. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11033. msgid "&Buffer size:"
  11034. msgstr "Р&азмер буфера:"
  11035. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11036. msgid "&Remove duplicates"
  11037. msgstr "&Удалять повторы"
  11038. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11039. msgid "Popup menu"
  11040. msgstr "Всплывающее меню"
  11041. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11042. msgid "&Control"
  11043. msgstr "&Сtrl"
  11044. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11045. msgid "S&hift"
  11046. msgstr "S&hift"
  11047. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11048. msgid "Console"
  11049. msgstr "Консоль"
  11050. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11051. msgid "&Quick Edit mode"
  11052. msgstr "&Быстрое редактирование"
  11053. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11054. msgid "&Insert mode"
  11055. msgstr "&Режим вставки"
  11056. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11057. msgid "&Font"
  11058. msgstr "&Шрифт"
  11059. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11060. msgid "&Color"
  11061. msgstr "&Цвет"
  11062. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11063. msgid "Configuration"
  11064. msgstr "Конфигурация"
  11065. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11066. msgid "Buffer zone"
  11067. msgstr "Зона буфера"
  11068. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11069. msgid "&Width:"
  11070. msgstr "&Ширина:"
  11071. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11072. msgid "&Height:"
  11073. msgstr "&Высота:"
  11074. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11075. msgid "Window size"
  11076. msgstr "Размер окна"
  11077. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11078. msgid "W&idth:"
  11079. msgstr "Ш&ирина:"
  11080. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11081. msgid "H&eight:"
  11082. msgstr "В&ысота:"
  11083. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11084. msgid "End of program"
  11085. msgstr "Завершение программы"
  11086. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11087. msgid "&Close console"
  11088. msgstr "&Закрывать консоль"
  11089. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11090. msgid "Edition"
  11091. msgstr "Редактирование"
  11092. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11093. msgid "Console parameters"
  11094. msgstr "Параметры консоли"
  11095. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11096. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11097. msgstr "Сохранить эти настройки для будущих сессий"
  11098. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11099. msgid "Modify only current session"
  11100. msgstr "Изменить только текущую сессию"
  11101. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11102. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11104. msgid "&Edit"
  11105. msgstr "&Правка"
  11106. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11107. msgid "Set &Defaults"
  11108. msgstr "По &умолчанию"
  11109. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11110. msgid "&Mark"
  11111. msgstr "&Выделить"
  11112. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11113. msgid "&Select all"
  11114. msgstr "Выделить в&сё"
  11115. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11116. msgid "Sc&roll"
  11117. msgstr "Прок&рутить"
  11118. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11119. msgid "S&earch"
  11120. msgstr "По&иск"
  11121. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11122. msgid "Setup - Default settings"
  11123. msgstr "Настройка - Установки по умолчанию"
  11124. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11125. msgid "Setup - Current settings"
  11126. msgstr "Настройка - Текущие установки"
  11127. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11128. msgid "Configuration error"
  11129. msgstr "Ошибка настройки"
  11130. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11131. msgid ""
  11132. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11133. "the window."
  11134. msgstr "Размер буфера экрана должен быть не меньше размера окна."
  11135. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11136. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11137. msgstr "Каждый символ %1!u! пикселей в ширину и %2!u! пикселей в высоту"
  11138. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11139. msgid "This is a test"
  11140. msgstr "Это тест"
  11141. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11142. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11143. msgstr "Утилита диагностики DirectX"
  11144. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11145. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11146. msgstr "Использование: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t файл | /x файл]"
  11147. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11148. msgid "Wine Explorer"
  11149. msgstr "Проводник Wine"
  11150. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11151. msgid "Start"
  11152. msgstr "Пуск"
  11153. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11154. msgid "&Run..."
  11155. msgstr "&Запустить..."
  11156. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11157. msgid ""
  11158. "- Supported Commands -\n"
  11159. "\n"
  11160. "hardlink hardlink management\n"
  11161. msgstr ""
  11162. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11163. msgid ""
  11164. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11165. "\n"
  11166. "create create a hardlink\n"
  11167. msgstr ""
  11168. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11169. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11170. msgstr "Синтаксис: fsutil hardlink create <новое имя> <существующее имя>\n"
  11171. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11172. msgid "Usage: hostname\n"
  11173. msgstr "Использование: hostname\n"
  11174. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11175. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11176. msgstr "Ошибка: неверная опция «%c».\n"
  11177. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11178. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11179. msgstr "Ошибка: не удалось получить имя хоста: %u.\n"
  11180. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11181. msgid ""
  11182. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11183. "utility.\n"
  11184. msgstr "Ошибка: с помощью hostname невозможно изменить имя машины.\n"
  11185. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11186. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11187. msgstr "Использование: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11188. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11189. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11190. msgstr "Ошибка: указаны неизвестные или неверные параметры командной строки\n"
  11191. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11192. msgid "%1 adapter %2\n"
  11193. msgstr "%1 адаптер %2\n"
  11194. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11195. msgid "Ethernet"
  11196. msgstr "Ethernet"
  11197. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11198. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11199. msgstr "DNS-суффикс данного подключения"
  11200. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11201. msgid "IPv4 address"
  11202. msgstr "IPv4-адрес"
  11203. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11204. msgid "Hostname"
  11205. msgstr "Имя узла"
  11206. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11207. msgid "Node type"
  11208. msgstr "Тип узла"
  11209. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11210. msgid "Broadcast"
  11211. msgstr "Широковещательный"
  11212. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11213. msgid "Peer-to-peer"
  11214. msgstr "Одноранговый"
  11215. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11216. msgid "Mixed"
  11217. msgstr "Смешанный"
  11218. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11219. msgid "Hybrid"
  11220. msgstr "Гибридный"
  11221. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11222. msgid "IP routing enabled"
  11223. msgstr "IP-маршрутизация включена"
  11224. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11225. msgid "Physical address"
  11226. msgstr "Физический адрес"
  11227. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11228. msgid "DHCP enabled"
  11229. msgstr "DHCP включен"
  11230. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11231. msgid "Default gateway"
  11232. msgstr "Шлюз по умолчанию"
  11233. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11234. msgid "IPv6 address"
  11235. msgstr "IPv6-адрес"
  11236. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11237. msgid "Primary DNS suffix"
  11238. msgstr ""
  11239. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11240. msgid "System Information"
  11241. msgstr "Информация о системе"
  11242. #: programs/net/net.rc:30
  11243. msgid ""
  11244. "The syntax of this command is:\n"
  11245. "\n"
  11246. "NET command [arguments]\n"
  11247. " -or-\n"
  11248. "NET command /HELP\n"
  11249. "\n"
  11250. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11251. msgstr ""
  11252. "Синтаксис команды:\n"
  11253. "\n"
  11254. "NET HELP команда [аргументы]\n"
  11255. " -или-\n"
  11256. "NET команда /HELP\n"
  11257. "\n"
  11258. "Допустимые команды: HELP, START, STOP и USE.\n"
  11259. #: programs/net/net.rc:31
  11260. msgid ""
  11261. "The syntax of this command is:\n"
  11262. "\n"
  11263. "NET START [service]\n"
  11264. "\n"
  11265. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11266. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11267. msgstr ""
  11268. "Синтаксис команды:\n"
  11269. "\n"
  11270. "NET START [служба]\n"
  11271. "\n"
  11272. "Если служба указана, команда запускает данную службу, иначе выводит список "
  11273. "всех запущенных служб.\n"
  11274. #: programs/net/net.rc:32
  11275. msgid ""
  11276. "The syntax of this command is:\n"
  11277. "\n"
  11278. "NET STOP service\n"
  11279. "\n"
  11280. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11281. msgstr ""
  11282. "Синтаксис команды:\n"
  11283. "\n"
  11284. "NET STOP служба\n"
  11285. "\n"
  11286. "Команда останавливает службу с заданным именем.\n"
  11287. #: programs/net/net.rc:33
  11288. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11289. msgstr "Остановка зависимой службы: %1\n"
  11290. #: programs/net/net.rc:34
  11291. msgid "Could not stop service %1\n"
  11292. msgstr "Невозможно остановить службу %1\n"
  11293. #: programs/net/net.rc:35
  11294. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11295. msgstr "Невозможно получить доступ к диспетчеру служб.\n"
  11296. #: programs/net/net.rc:36
  11297. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11298. msgstr "Невозможно получить доступ к службе.\n"
  11299. #: programs/net/net.rc:37
  11300. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11301. msgstr "Запуск службы %1.\n"
  11302. #: programs/net/net.rc:38
  11303. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11304. msgstr "Служба %1 успешно запущена.\n"
  11305. #: programs/net/net.rc:39
  11306. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11307. msgstr "Ошибка при запуске службы %1.\n"
  11308. #: programs/net/net.rc:40
  11309. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11310. msgstr "Остановка службы %1.\n"
  11311. #: programs/net/net.rc:41
  11312. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11313. msgstr "Служба %1 успешно остановлена.\n"
  11314. #: programs/net/net.rc:42
  11315. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11316. msgstr "Ошибка при остановке службы %1.\n"
  11317. #: programs/net/net.rc:44
  11318. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11319. msgstr "Список пуст.\n"
  11320. #: programs/net/net.rc:45
  11321. msgid ""
  11322. "\n"
  11323. "Status Local Remote\n"
  11324. "---------------------------------------------------------------\n"
  11325. msgstr ""
  11326. "\n"
  11327. "Статус Локальный Удалённый\n"
  11328. "---------------------------------------------------------------\n"
  11329. #: programs/net/net.rc:46
  11330. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11331. msgstr "%1 %2 %3 Открытых ресурсов: %4!u!\n"
  11332. #: programs/net/net.rc:48
  11333. msgid "Paused"
  11334. msgstr "Приостановлена"
  11335. #: programs/net/net.rc:49
  11336. msgid "Disconnected"
  11337. msgstr "Отключено"
  11338. #: programs/net/net.rc:50
  11339. msgid "A network error occurred"
  11340. msgstr "Произошла сетевая ошибка"
  11341. #: programs/net/net.rc:51
  11342. msgid "Connection is being made"
  11343. msgstr "Соединение было установлено"
  11344. #: programs/net/net.rc:52
  11345. msgid "Reconnecting"
  11346. msgstr "Переподключение"
  11347. #: programs/net/net.rc:43
  11348. msgid "The following services are running:\n"
  11349. msgstr "Запущены следующие службы:\n"
  11350. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11351. msgid "Active Connections"
  11352. msgstr "Активные подключения"
  11353. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11354. msgid "Proto"
  11355. msgstr "Имя"
  11356. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11357. msgid "Local Address"
  11358. msgstr "Локальный адрес"
  11359. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11360. msgid "Foreign Address"
  11361. msgstr "Внешний адрес"
  11362. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11363. msgid "State"
  11364. msgstr "Состояние"
  11365. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11366. msgid "Interface Statistics"
  11367. msgstr "Статистика интерфейса"
  11368. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11369. msgid "Sent"
  11370. msgstr "Отправлено"
  11371. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11372. msgid "Received"
  11373. msgstr "Получено"
  11374. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11375. msgid "Bytes"
  11376. msgstr "Байт"
  11377. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11378. msgid "Unicast packets"
  11379. msgstr "Одноадресные пакеты"
  11380. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11381. msgid "Non-unicast packets"
  11382. msgstr "Многоадресные пакеты"
  11383. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11384. msgid "Discards"
  11385. msgstr "Отброшено"
  11386. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11387. msgid "Errors"
  11388. msgstr "Ошибки"
  11389. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11390. msgid "Unknown protocols"
  11391. msgstr "Неизвестные протоколы"
  11392. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11393. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11394. msgstr "Статистика TCP для IPv4"
  11395. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11396. msgid "Active Opens"
  11397. msgstr "Активные подключения"
  11398. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11399. msgid "Passive Opens"
  11400. msgstr "Пассивные подключения"
  11401. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11402. msgid "Failed Connection Attempts"
  11403. msgstr "Сбоев при подключении"
  11404. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11405. msgid "Reset Connections"
  11406. msgstr "Сброшено подключений"
  11407. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11408. msgid "Current Connections"
  11409. msgstr "Текущих подключений"
  11410. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11411. msgid "Segments Received"
  11412. msgstr "Получено сегментов"
  11413. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11414. msgid "Segments Sent"
  11415. msgstr "Отправлено сегментов"
  11416. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11417. msgid "Segments Retransmitted"
  11418. msgstr "Повторно отправлено сегментов"
  11419. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11420. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11421. msgstr "Статистика UDP для IPv4"
  11422. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11423. msgid "Datagrams Received"
  11424. msgstr "Получено датаграмм"
  11425. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11426. msgid "No Ports"
  11427. msgstr "Порт не указан"
  11428. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11429. msgid "Receive Errors"
  11430. msgstr "Ошибок приёма"
  11431. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11432. msgid "Datagrams Sent"
  11433. msgstr "Отправлено датаграмм"
  11434. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11435. msgid "&New\tCtrl+N"
  11436. msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
  11437. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11438. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11439. msgstr "&Открыть...\tCtrl+O"
  11440. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11441. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11442. msgstr "&Сохранить\tCtrl+S"
  11443. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11444. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11445. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11446. msgstr "&Печать...\tCtrl+P"
  11447. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11448. msgid "Page Se&tup..."
  11449. msgstr "Пара&метры страницы..."
  11450. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11451. msgid "P&rinter Setup..."
  11452. msgstr "&Настройка принтера..."
  11453. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11454. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11455. msgstr "&Отменить\tCtrl+Z"
  11456. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11457. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11458. msgstr "&Вырезать\tCtrl+X"
  11459. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11460. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11461. msgstr "&Копировать\tCtrl+C"
  11462. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11463. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11464. msgstr "Вст&авить\tCtrl+V"
  11465. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11466. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11467. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11468. msgid "&Delete\tDel"
  11469. msgstr "&Удалить\tDel"
  11470. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11471. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11472. msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A"
  11473. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11474. msgid "&Time/Date\tF5"
  11475. msgstr "Врем&я и дата\tF5"
  11476. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11477. msgid "&Wrap long lines"
  11478. msgstr "&Перенос по словам"
  11479. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11480. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11481. msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
  11482. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11483. msgid "&Search next\tF3"
  11484. msgstr "Найти &далее\tF3"
  11485. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11486. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11487. msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
  11488. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11489. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11490. msgid "&Contents\tF1"
  11491. msgstr "&Содержание\tF1"
  11492. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11493. msgid "&About Notepad"
  11494. msgstr "&О Notepad"
  11495. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11496. msgid "Page Setup"
  11497. msgstr "Параметры страницы"
  11498. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11499. msgid "&Header:"
  11500. msgstr "В&ерхний колонтитул:"
  11501. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11502. msgid "&Footer:"
  11503. msgstr "Н&ижний колонтитул:"
  11504. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11505. msgid "Margins (millimeters)"
  11506. msgstr "Поля (мм)"
  11507. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11508. msgid "&Left:"
  11509. msgstr "&Левое:"
  11510. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11511. msgid "&Top:"
  11512. msgstr "&Верхнее:"
  11513. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11514. msgid "Encoding:"
  11515. msgstr "Кодировка:"
  11516. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11517. msgctxt "accelerator Select All"
  11518. msgid "A"
  11519. msgstr "A"
  11520. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11521. msgctxt "accelerator Copy"
  11522. msgid "C"
  11523. msgstr "C"
  11524. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11525. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11526. msgctxt "accelerator Find"
  11527. msgid "F"
  11528. msgstr "F"
  11529. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11530. msgctxt "accelerator Replace"
  11531. msgid "H"
  11532. msgstr "H"
  11533. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11534. msgctxt "accelerator New"
  11535. msgid "N"
  11536. msgstr "N"
  11537. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11538. msgctxt "accelerator Open"
  11539. msgid "O"
  11540. msgstr "O"
  11541. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11542. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11543. msgctxt "accelerator Print"
  11544. msgid "P"
  11545. msgstr "P"
  11546. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11547. msgctxt "accelerator Save"
  11548. msgid "S"
  11549. msgstr "S"
  11550. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11551. msgctxt "accelerator Paste"
  11552. msgid "V"
  11553. msgstr "V"
  11554. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11555. msgctxt "accelerator Cut"
  11556. msgid "X"
  11557. msgstr "X"
  11558. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11559. msgctxt "accelerator Undo"
  11560. msgid "Z"
  11561. msgstr "Z"
  11562. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11563. msgid "Page &p"
  11564. msgstr "Страница &p"
  11565. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11566. msgid "Notepad"
  11567. msgstr "Блокнот"
  11568. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11569. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11570. msgid "ERROR"
  11571. msgstr "ОШИБКА"
  11572. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11573. msgid "Untitled"
  11574. msgstr "(без заголовка)"
  11575. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11576. msgid "Text files (*.txt)"
  11577. msgstr "Текстовые файлы (*.txt)"
  11578. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11579. msgid ""
  11580. "File '%s' does not exist.\n"
  11581. "\n"
  11582. "Do you want to create a new file?"
  11583. msgstr ""
  11584. "Файл «%s» не существует.\n"
  11585. "\n"
  11586. "Хотите создать новый файл?"
  11587. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11588. msgid ""
  11589. "File '%s' has been modified.\n"
  11590. "\n"
  11591. "Would you like to save the changes?"
  11592. msgstr ""
  11593. "Файл «%s» был изменён.\n"
  11594. "\n"
  11595. "Хотите сохранить изменения?"
  11596. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11597. msgid "'%s' could not be found."
  11598. msgstr "«%s» не найден."
  11599. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11600. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11601. msgstr "Юникод (UTF-16)"
  11602. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11603. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11604. msgstr "Юникод (UTF-16 big-endian)"
  11605. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11606. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11607. msgstr "Юникод (UTF-8)"
  11608. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11609. msgid ""
  11610. "%1\n"
  11611. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11612. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11613. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11614. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11615. "Continue?"
  11616. msgstr ""
  11617. "%1\n"
  11618. "Этот файл содержит текст в формате Юникод, который будет потерян,\n"
  11619. "если вы сохраните этот файл как файл в кодировке %2.\n"
  11620. "Чтобы сохранить данные в формате Юникод, нажмите кнопку «Отмена» и выберите\n"
  11621. "один из вариантов сохранения в формате Юникод.\n"
  11622. "Продолжить?"
  11623. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11624. msgid "&Bind to file..."
  11625. msgstr "П&ривязать к файлу..."
  11626. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11627. msgid "&View TypeLib..."
  11628. msgstr "&Просмотр TypeLib..."
  11629. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11630. msgid "&System Configuration"
  11631. msgstr "&Конфигурация системы"
  11632. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11633. msgid "&Run the Registry Editor"
  11634. msgstr "&Запустить Редактор реестра"
  11635. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11636. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11637. msgstr "Режим &CoCreateInstance"
  11638. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11639. msgid "&In-process server"
  11640. msgstr "Сервер «&в процессе»"
  11641. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11642. msgid "In-process &handler"
  11643. msgstr "&Обработчик «в процессе»"
  11644. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11645. msgid "&Local server"
  11646. msgstr "&Локальный сервер"
  11647. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11648. msgid "&Remote server"
  11649. msgstr "&Удалённый сервер"
  11650. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11651. msgid "View &Type information"
  11652. msgstr "Просмотр &информации о типе"
  11653. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11654. msgid "Create &Instance"
  11655. msgstr "Создать &Экземпляр"
  11656. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11657. msgid "Create Instance &On..."
  11658. msgstr "Создать Экземпляр &на..."
  11659. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11660. msgid "&Release Instance"
  11661. msgstr "&Удалить Экземпляр"
  11662. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11663. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11664. msgstr "Копировать C&LSID в буфер"
  11665. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11666. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11667. msgstr "Копировать &HTML object Tag в буфер"
  11668. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11669. msgid "&Expert mode"
  11670. msgstr "&Режим эксперта"
  11671. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11672. msgid "&Hidden component categories"
  11673. msgstr "&Скрытые категории компонентов"
  11674. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11675. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11676. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11677. msgid "&Toolbar"
  11678. msgstr "Панель &инструментов"
  11679. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11680. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11681. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11682. msgid "&Status Bar"
  11683. msgstr "&Строка состояния"
  11684. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11685. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11686. msgid "&Refresh\tF5"
  11687. msgstr "&Обновить\tF5"
  11688. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11689. msgid "&About OleView"
  11690. msgstr "&О OleView"
  11691. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11692. msgid "&Save as..."
  11693. msgstr "&Сохранить как..."
  11694. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11695. msgid "&Group by type kind"
  11696. msgstr "&Группировать по типу"
  11697. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11698. msgid "Connect to another machine"
  11699. msgstr "Подключиться к другому компьютеру"
  11700. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11701. msgid "&Machine name:"
  11702. msgstr "&Имя компьютера:"
  11703. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11704. msgid "System Configuration"
  11705. msgstr "Конфигурация системы"
  11706. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11707. msgid "System Settings"
  11708. msgstr "Настройки системы"
  11709. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11710. msgid "&Enable Distributed COM"
  11711. msgstr "&Разрешить распределённый COM"
  11712. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11713. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11714. msgstr "Разрешить &удалённые подключения (только Win95)"
  11715. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11716. msgid ""
  11717. "These settings change only registry values.\n"
  11718. "They have no effect on Wine performance."
  11719. msgstr ""
  11720. "Эти настройки изменяют только значения реестра и\n"
  11721. "не оказывают влияния на производительность Wine."
  11722. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11723. msgid "Default Interface Viewer"
  11724. msgstr "Интерфейс по умолчанию"
  11725. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11726. msgid "Interface"
  11727. msgstr "Интерфейс"
  11728. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11729. msgid "IID:"
  11730. msgstr "IID:"
  11731. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11732. msgid "&View Type Info"
  11733. msgstr "&Информация о типе"
  11734. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11735. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11736. msgstr "Интерфейс IPersist"
  11737. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11738. msgid "Class Name:"
  11739. msgstr "Имя класса:"
  11740. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11741. msgid "CLSID:"
  11742. msgstr "CLSID:"
  11743. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11744. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11745. msgstr "Интерфейс IPersistStream"
  11746. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11747. msgid "OleView"
  11748. msgstr "OleView"
  11749. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11750. msgid "ITypeLib viewer"
  11751. msgstr "Просмотр ITypeLib"
  11752. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11753. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11754. msgstr "OleView - просмотрщик объектов OLE/COM"
  11755. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11756. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11757. msgstr "Файлы TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11758. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11759. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11760. msgstr "Привязать к файлу через File Moniker"
  11761. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11762. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11763. msgstr "Открыть файл TypeLib и просмотреть содержимое"
  11764. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11765. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11766. msgstr "Изменить общесистемные настройки Distributed COM"
  11767. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11768. msgid "Run the Wine registry editor"
  11769. msgstr "Запустить Редактор реестра Wine"
  11770. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11771. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11772. msgstr "Выйти из приложения с предложением сохранить изменения"
  11773. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11774. msgid "Create an instance of the selected object"
  11775. msgstr "Создать экземпляр выбранного объекта"
  11776. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11777. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11778. msgstr "Создать экземпляр выбранного объекта на указанной машине"
  11779. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11780. msgid "Release the currently selected object instance"
  11781. msgstr "Удалить экземпляр выбранного объекта"
  11782. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11783. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11784. msgstr "Копировать GUID выделенного элемента в буфер"
  11785. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11786. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11787. msgstr "Открыть просмотр для выбранного пункта"
  11788. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11789. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11790. msgstr "Переключиться между режимом эксперт/новичок"
  11791. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11792. msgid ""
  11793. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11794. msgstr ""
  11795. "Переключить отображение категорий компонентов, которые не должны быть видимы"
  11796. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11797. msgid "Show or hide the toolbar"
  11798. msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"
  11799. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11800. msgid "Show or hide the status bar"
  11801. msgstr "Показать/скрыть строку состояния"
  11802. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11803. msgid "Refresh all lists"
  11804. msgstr "Обновить все списки"
  11805. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11806. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11807. msgstr "Отобразить информацию о программе, номер версии и копирайт"
  11808. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11809. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11810. msgstr "Использовать сервер «в процессе» при вызове CoGetClassObject"
  11811. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11812. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11813. msgstr "Использовать обработчик «в процессе» при вызове CoGetClassObject"
  11814. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11815. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11816. msgstr "Использовать локальный сервер при вызове CoGetClassObject"
  11817. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11818. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11819. msgstr "Использовать удалённый сервер при вызове CoGetClassObject"
  11820. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11821. msgid "ObjectClasses"
  11822. msgstr "Классы объектов"
  11823. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11824. msgid "Grouped by Component Category"
  11825. msgstr "Группировка по категориям"
  11826. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11827. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11828. msgstr "Объекты OLE 1.0"
  11829. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11830. msgid "COM Library Objects"
  11831. msgstr "Объекты библиотеки COM"
  11832. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11833. msgid "All Objects"
  11834. msgstr "Все объекты"
  11835. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11836. msgid "Application IDs"
  11837. msgstr "ID приложения"
  11838. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11839. msgid "Type Libraries"
  11840. msgstr "Библиотеки типов"
  11841. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11842. msgid "ver."
  11843. msgstr "вер."
  11844. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11845. msgid "Interfaces"
  11846. msgstr "Интерфейсы"
  11847. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11848. msgid "Registry"
  11849. msgstr "Реестр"
  11850. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11851. msgid "Implementation"
  11852. msgstr "Реализация"
  11853. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11854. msgid "Activation"
  11855. msgstr "Активация"
  11856. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11857. msgid "CoGetClassObject failed."
  11858. msgstr "CoGetClassObject завершилась неудачно."
  11859. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11860. msgid "Unknown error"
  11861. msgstr "Неизвестная ошибка"
  11862. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11863. msgid "bytes"
  11864. msgstr "байт"
  11865. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11866. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11867. msgstr "При вызове LoadTypeLib( %1 ) произошла ошибка ($%2!x!)"
  11868. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11869. msgid "Inherited Interfaces"
  11870. msgstr "Унаследованные интерфейсы"
  11871. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11872. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11873. msgstr "Сохранить как .IDL или .H файл"
  11874. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11875. msgid "Close window"
  11876. msgstr "Закрыть окно"
  11877. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11878. msgid "Group typeinfos by kind"
  11879. msgstr "Группировать типы по видам"
  11880. #: programs/progman/progman.rc:33
  11881. msgid "&New..."
  11882. msgstr "&Создать..."
  11883. #: programs/progman/progman.rc:34
  11884. msgid "O&pen\tEnter"
  11885. msgstr "О&ткрыть\tEnter"
  11886. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11887. msgid "&Move...\tF7"
  11888. msgstr "&Переместить...\tF7"
  11889. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11890. msgid "&Copy...\tF8"
  11891. msgstr "&Копировать...\tF8"
  11892. #: programs/progman/progman.rc:38
  11893. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11894. msgstr "&Свойства\tAlt+Enter"
  11895. #: programs/progman/progman.rc:40
  11896. msgid "&Execute..."
  11897. msgstr "&Запустить..."
  11898. #: programs/progman/progman.rc:42
  11899. msgid "E&xit Windows"
  11900. msgstr "Вы&ход из Windows"
  11901. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11902. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11903. msgid "&Options"
  11904. msgstr "&Параметры"
  11905. #: programs/progman/progman.rc:45
  11906. msgid "&Arrange automatically"
  11907. msgstr "&Автоупорядочивание"
  11908. #: programs/progman/progman.rc:46
  11909. msgid "&Minimize on run"
  11910. msgstr "&Свернуть при запуске"
  11911. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11912. msgid "&Save settings on exit"
  11913. msgstr "&Сохранять настройки при выходе"
  11914. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11916. msgid "&Windows"
  11917. msgstr "&Окна"
  11918. #: programs/progman/progman.rc:50
  11919. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11920. msgstr "&Каскад\tShift+F5"
  11921. #: programs/progman/progman.rc:51
  11922. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11923. msgstr "&Мозаика\tShift+F4"
  11924. #: programs/progman/progman.rc:52
  11925. msgid "&Arrange Icons"
  11926. msgstr "&Упорядочить при выходе"
  11927. #: programs/progman/progman.rc:57
  11928. msgid "&About Program Manager"
  11929. msgstr "&О диспетчере программ"
  11930. #: programs/progman/progman.rc:103
  11931. msgid "Program &group"
  11932. msgstr "&Группу программ"
  11933. #: programs/progman/progman.rc:105
  11934. msgid "&Program"
  11935. msgstr "&Программный элемент"
  11936. #: programs/progman/progman.rc:116
  11937. msgid "Move Program"
  11938. msgstr "Переместить программу"
  11939. #: programs/progman/progman.rc:118
  11940. msgid "Move program:"
  11941. msgstr "Переместить программу:"
  11942. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11943. msgid "From group:"
  11944. msgstr "Из группы:"
  11945. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11946. msgid "&To group:"
  11947. msgstr "&В группу:"
  11948. #: programs/progman/progman.rc:134
  11949. msgid "Copy Program"
  11950. msgstr "Копировать программу"
  11951. #: programs/progman/progman.rc:136
  11952. msgid "Copy program:"
  11953. msgstr "Копировать программу:"
  11954. #: programs/progman/progman.rc:152
  11955. msgid "Program Group Attributes"
  11956. msgstr "Атрибуты программной группы"
  11957. #: programs/progman/progman.rc:156
  11958. msgid "&Group file:"
  11959. msgstr "&Файл группы:"
  11960. #: programs/progman/progman.rc:168
  11961. msgid "Program Attributes"
  11962. msgstr "Атрибуты программы"
  11963. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11964. msgid "&Command line:"
  11965. msgstr "&Командная строка:"
  11966. #: programs/progman/progman.rc:174
  11967. msgid "&Working directory:"
  11968. msgstr "&Рабочая папка:"
  11969. #: programs/progman/progman.rc:176
  11970. msgid "&Key combination:"
  11971. msgstr "&Комбинация клавиш:"
  11972. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11973. msgid "&Minimize at launch"
  11974. msgstr "В виде &значка"
  11975. #: programs/progman/progman.rc:183
  11976. msgid "Change &icon..."
  11977. msgstr "&Другой значок..."
  11978. #: programs/progman/progman.rc:192
  11979. msgid "Change Icon"
  11980. msgstr "Выбрать значок"
  11981. #: programs/progman/progman.rc:194
  11982. msgid "&Filename:"
  11983. msgstr "&Имя файла:"
  11984. #: programs/progman/progman.rc:196
  11985. msgid "Current &icon:"
  11986. msgstr "&Текущий значок:"
  11987. #: programs/progman/progman.rc:210
  11988. msgid "Execute Program"
  11989. msgstr "Запустить программу"
  11990. #: programs/progman/progman.rc:63
  11991. msgid "Program Manager"
  11992. msgstr "Диспетчер программ"
  11993. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11994. msgid "WARNING"
  11995. msgstr "ВНИМАНИЕ"
  11996. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11997. msgid "Information"
  11998. msgstr "Информация"
  11999. #: programs/progman/progman.rc:68
  12000. msgid "Delete group `%s'?"
  12001. msgstr "Удалить группу «%s»?"
  12002. #: programs/progman/progman.rc:69
  12003. msgid "Delete program `%s'?"
  12004. msgstr "Удалить программу «%s»?"
  12005. #: programs/progman/progman.rc:70
  12006. msgid "Not implemented"
  12007. msgstr "Не реализовано"
  12008. #: programs/progman/progman.rc:71
  12009. msgid "Error reading `%s'."
  12010. msgstr "Ошибка чтения «%s»."
  12011. #: programs/progman/progman.rc:72
  12012. msgid "Error writing `%s'."
  12013. msgstr "Ошибка записи «%s»."
  12014. #: programs/progman/progman.rc:75
  12015. msgid ""
  12016. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12017. "Should it be tried further on?"
  12018. msgstr ""
  12019. "Файл группы «%s» не может быть открыт.\n"
  12020. "Надо ли в следующий раз пытаться это сделать?"
  12021. #: programs/progman/progman.rc:77
  12022. msgid "Help not available."
  12023. msgstr "Справка не доступна."
  12024. #: programs/progman/progman.rc:78
  12025. msgid "Unknown feature in %s"
  12026. msgstr "Неизвестное свойство в %s"
  12027. #: programs/progman/progman.rc:79
  12028. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12029. msgstr "Файл «%s» существует. Он не был перезаписан."
  12030. #: programs/progman/progman.rc:80
  12031. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12032. msgstr "Группа сохраняется под именем «%s» во избежание перезаписи оригинала."
  12033. #: programs/progman/progman.rc:84
  12034. msgid "Libraries (*.dll)"
  12035. msgstr "Библиотеки (*.dll)"
  12036. #: programs/progman/progman.rc:85
  12037. msgid "Icon files"
  12038. msgstr "Файлы значков"
  12039. #: programs/progman/progman.rc:86
  12040. msgid "Icons (*.ico)"
  12041. msgstr "Значки (*.ico)"
  12042. #: programs/reg/reg.rc:139
  12043. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12044. msgstr "reg: неверный синтаксис. "
  12045. #: programs/reg/reg.rc:142
  12046. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12047. msgstr "Для справки введите «REG %1 /?».\n"
  12048. #: programs/reg/reg.rc:181
  12049. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12050. msgstr "reg: не удалось получить доступ или создать ключ\n"
  12051. #: programs/reg/reg.rc:116
  12052. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12053. msgstr "reg: операция успешно завершена\n"
  12054. #: programs/reg/reg.rc:131
  12055. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12056. msgstr "reg: операция с реестром была отменена\n"
  12057. #: programs/reg/reg.rc:174
  12058. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12059. msgstr "reg: не удалось найти указанный ключ\n"
  12060. #: programs/reg/reg.rc:120
  12061. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12062. msgstr "reg: не удалось найти указанное значение\n"
  12063. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12064. msgid "(Default)"
  12065. msgstr "(По умолчанию)"
  12066. #: programs/reg/reg.rc:141
  12067. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12068. msgstr "Для справки введите «REG /?».\n"
  12069. #: programs/reg/reg.rc:35
  12070. msgid ""
  12071. "Usage:\n"
  12072. " REG [operation] [parameters]\n"
  12073. "\n"
  12074. "Supported operations:\n"
  12075. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12076. "\n"
  12077. "For help on a specific operation, type:\n"
  12078. " REG [operation] /?\n"
  12079. "\n"
  12080. msgstr ""
  12081. "Использование:\n"
  12082. " REG [операция] [параметры]\n"
  12083. "\n"
  12084. "Поддерживаемые операции:\n"
  12085. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12086. "\n"
  12087. "Для получения справки по конкретной операции используйте:\n"
  12088. " REG [операция] /?\n"
  12089. "\n"
  12090. #: programs/reg/reg.rc:67
  12091. msgid ""
  12092. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12093. "\n"
  12094. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12095. "\n"
  12096. " <key>\n"
  12097. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12098. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12099. "\n"
  12100. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12101. "\n"
  12102. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12103. "\n"
  12104. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12105. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12106. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12107. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12108. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12109. "\n"
  12110. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12111. "\n"
  12112. " /v <value_name>\n"
  12113. " The name of the registry value to add.\n"
  12114. "\n"
  12115. " /ve\n"
  12116. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12117. " registry value.\n"
  12118. "\n"
  12119. " /t <type>\n"
  12120. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12121. " <type> must be one of the following:\n"
  12122. "\n"
  12123. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12124. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12125. "\n"
  12126. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12127. "\n"
  12128. " /s <separator>\n"
  12129. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12130. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12131. "\n"
  12132. " /d <data>\n"
  12133. " The data to add to the new registry value.\n"
  12134. "\n"
  12135. " /f\n"
  12136. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12137. "\n"
  12138. msgstr ""
  12139. #: programs/reg/reg.rc:202
  12140. msgid ""
  12141. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12142. "\n"
  12143. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12144. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12145. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12146. "\n"
  12147. " <key1>, <key2>\n"
  12148. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12149. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12150. "\n"
  12151. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12152. "\n"
  12153. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12154. "\n"
  12155. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12156. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12157. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12158. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12159. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12160. "\n"
  12161. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12162. "\n"
  12163. " /s\n"
  12164. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12165. "\n"
  12166. " /f\n"
  12167. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12168. "confirmation.\n"
  12169. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12170. "<key2>.\n"
  12171. "\n"
  12172. msgstr ""
  12173. #: programs/reg/reg.rc:92
  12174. msgid ""
  12175. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12176. "\n"
  12177. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12178. " one or more values from a given registry key.\n"
  12179. "\n"
  12180. " <key>\n"
  12181. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12182. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12183. "\n"
  12184. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12185. "\n"
  12186. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12187. "\n"
  12188. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12189. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12190. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12191. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12192. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12193. "\n"
  12194. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12195. "\n"
  12196. " /v <value_name>\n"
  12197. " The name of the registry value to delete.\n"
  12198. "\n"
  12199. " /ve\n"
  12200. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12201. " registry value.\n"
  12202. "\n"
  12203. " /va\n"
  12204. " Delete all values from a registry key.\n"
  12205. "\n"
  12206. " /f\n"
  12207. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12208. " prompting for confirmation.\n"
  12209. "\n"
  12210. msgstr ""
  12211. #: programs/reg/reg.rc:170
  12212. msgid ""
  12213. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12214. "\n"
  12215. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12216. " to a file.\n"
  12217. "\n"
  12218. " <key>\n"
  12219. " The registry key to export.\n"
  12220. "\n"
  12221. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12222. "\n"
  12223. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12224. "\n"
  12225. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12226. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12227. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12228. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12229. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12230. "\n"
  12231. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12232. "\n"
  12233. " <file>\n"
  12234. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12235. " This file must have a .reg extension.\n"
  12236. "\n"
  12237. " /y\n"
  12238. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12239. "\n"
  12240. msgstr ""
  12241. #: programs/reg/reg.rc:148
  12242. msgid ""
  12243. "REG IMPORT <file>\n"
  12244. "\n"
  12245. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12246. "\n"
  12247. " <file>\n"
  12248. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12249. "\n"
  12250. msgstr ""
  12251. "REG IMPORT <файл>\n"
  12252. "\n"
  12253. " Импорт ключей, значений и данных из указанного файла.\n"
  12254. "\n"
  12255. " <файл>\n"
  12256. " Имя импортируемого файла.\n"
  12257. "\n"
  12258. #: programs/reg/reg.rc:114
  12259. msgid ""
  12260. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12261. "\n"
  12262. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12263. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12264. "\n"
  12265. " <key>\n"
  12266. " The registry key to query.\n"
  12267. "\n"
  12268. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12269. "\n"
  12270. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12271. "\n"
  12272. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12273. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12274. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12275. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12276. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12277. "\n"
  12278. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12279. "\n"
  12280. " /v <value_name>\n"
  12281. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12282. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12283. "\n"
  12284. " /ve\n"
  12285. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12286. " registry value.\n"
  12287. "\n"
  12288. " /s\n"
  12289. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12290. "\n"
  12291. msgstr ""
  12292. #: programs/reg/reg.rc:180
  12293. msgid ""
  12294. " /reg:32\n"
  12295. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12296. "\n"
  12297. " /reg:64\n"
  12298. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12299. "\n"
  12300. msgstr ""
  12301. " /reg:32\n"
  12302. " Доступ к 32-битным веткам реестра.\n"
  12303. "\n"
  12304. " /reg:64\n"
  12305. " Доступ к 64-битным веткам реестра.\n"
  12306. "\n"
  12307. #: programs/reg/reg.rc:117
  12308. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12309. msgstr "reg: неверный ключ\n"
  12310. #: programs/reg/reg.rc:119
  12311. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12312. msgstr "reg: не удалось получить доступ к удалённому компьютеру\n"
  12313. #: programs/reg/reg.rc:172
  12314. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12315. msgstr "reg: неверный системный ключ\n"
  12316. #: programs/reg/reg.rc:140
  12317. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12318. msgstr "reg: неверная опция [%1]. "
  12319. #: programs/reg/reg.rc:122
  12320. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12321. msgstr "reg: за опцией [/d] должно следовать числовое значение\n"
  12322. #: programs/reg/reg.rc:123
  12323. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12324. msgstr ""
  12325. "reg: за опцией [/d] должно следовать число в шестнадцатеричном формате\n"
  12326. #: programs/reg/reg.rc:136
  12327. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12328. msgstr "reg: за опцией [/d] должна следовать строка\n"
  12329. #: programs/reg/reg.rc:124
  12330. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12331. msgstr "reg: тип данных не поддерживается [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12332. #: programs/reg/reg.rc:121
  12333. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12334. msgstr "reg: тип данных [%1] не поддерживается\n"
  12335. #: programs/reg/reg.rc:125
  12336. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12337. msgstr "Значение «%1» уже существует. Вы хотите заменить его?"
  12338. #: programs/reg/reg.rc:118
  12339. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12340. msgstr "reg: неверные параметры командной строки\n"
  12341. #: programs/reg/reg.rc:204
  12342. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12343. msgstr ""
  12344. #: programs/reg/reg.rc:205
  12345. msgid ""
  12346. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12347. "overwrite it?"
  12348. msgstr "Значение «%1\\%2» уже существует. Вы хотите заменить его?"
  12349. #: programs/reg/reg.rc:133
  12350. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12351. msgstr "Вы точно хотите удалить параметр реестра «%1»?"
  12352. #: programs/reg/reg.rc:134
  12353. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12354. msgstr "Вы точно хотите удалить все параметры реестра из «%1»?"
  12355. #: programs/reg/reg.rc:135
  12356. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12357. msgstr "Вы точно хотите удалить ключ реестра «%1»?"
  12358. #: programs/reg/reg.rc:137
  12359. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12360. msgstr "regedit: не удалось удалить все значения в «%1»\n"
  12361. #: programs/reg/reg.rc:173
  12362. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12363. msgstr "Файл «%1» уже существует. Вы хотите заменить его?"
  12364. #: programs/reg/reg.rc:151
  12365. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12366. msgstr "reg: неизвестная управляющая последовательность [\\%1!c!]\n"
  12367. #: programs/reg/reg.rc:175
  12368. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12369. msgstr "reg: не удалось импортировать ключ «%1»\n"
  12370. #: programs/reg/reg.rc:150
  12371. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12372. msgstr "reg: файл «%1» не найден.\n"
  12373. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12374. msgid "(value not set)"
  12375. msgstr "(значение не задано)"
  12376. #: programs/reg/reg.rc:138
  12377. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12378. msgstr "Поиск завершён. Найдено совпадений: %1!d!\n"
  12379. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12380. msgid "&Registry"
  12381. msgstr "&Реестр"
  12382. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12383. msgid "&Import Registry File..."
  12384. msgstr "&Импортировать файл реестра..."
  12385. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12386. msgid "&Export Registry File..."
  12387. msgstr "&Экспортировать файл реестра..."
  12388. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12389. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12390. msgid "&Key"
  12391. msgstr "&Раздел"
  12392. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12393. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12394. msgid "&String Value"
  12395. msgstr "&Строковый параметр"
  12396. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12397. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12398. msgid "&Binary Value"
  12399. msgstr "&Двоичный параметр"
  12400. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12401. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12402. msgid "&DWORD Value"
  12403. msgstr "&Параметр DWORD"
  12404. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12405. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12406. msgid "&Multi-String Value"
  12407. msgstr "&Многостроковый параметр"
  12408. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12409. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12410. msgid "&Expandable String Value"
  12411. msgstr "&Вычисляемый строковый параметр"
  12412. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12413. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12414. msgid "&Rename\tF2"
  12415. msgstr "&Переименовать\tF2"
  12416. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12417. msgid "&Copy Key Name"
  12418. msgstr "&Копировать имя раздела"
  12419. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12420. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12421. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12422. msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
  12423. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12424. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12425. msgstr "Найти &далее\tF3"
  12426. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12427. msgid "Status &Bar"
  12428. msgstr "Строка &состояния"
  12429. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12430. msgid "Sp&lit"
  12431. msgstr "&Разделить"
  12432. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12433. msgid "&Remove Favorite..."
  12434. msgstr "&Удалить из избранного..."
  12435. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12436. msgid "&About Registry Editor"
  12437. msgstr "&О редакторе реестра"
  12438. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12439. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12440. msgid "Expand"
  12441. msgstr "Развернуть"
  12442. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12443. msgid "Modify &Binary Data..."
  12444. msgstr "Изменить &двоичные данные..."
  12445. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12446. msgid "Export registry"
  12447. msgstr "Экспорт реестра"
  12448. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12449. msgid "S&elected branch:"
  12450. msgstr "В&ыбранную ветку:"
  12451. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12452. msgid "Find:"
  12453. msgstr "Найти:"
  12454. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12455. msgid "Find in:"
  12456. msgstr "Искать в:"
  12457. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12458. msgid "Keys"
  12459. msgstr "Именах разделов"
  12460. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12461. msgid "Value names"
  12462. msgstr "Именах параметров"
  12463. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12464. msgid "Value content"
  12465. msgstr "Значениях параметров"
  12466. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12467. msgid "Whole string only"
  12468. msgstr "Всю строку целиком"
  12469. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12470. msgid "Add Favorite"
  12471. msgstr "Добавление в избранное"
  12472. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12473. msgid "Name:"
  12474. msgstr "Имя:"
  12475. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12476. msgid "Remove Favorite"
  12477. msgstr "Удаление из избранного"
  12478. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12479. msgid "Edit String"
  12480. msgstr "Изменение строкового параметра"
  12481. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12482. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12483. msgid "Value name:"
  12484. msgstr "Имя параметра:"
  12485. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12486. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12487. msgid "Value data:"
  12488. msgstr "Значение:"
  12489. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12490. msgid "Edit DWORD"
  12491. msgstr "Изменение параметра DWORD"
  12492. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12493. msgid "Base"
  12494. msgstr "Представление"
  12495. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12496. msgid "Hexadecimal"
  12497. msgstr "16-ричное"
  12498. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12499. msgid "Decimal"
  12500. msgstr "Десятичное"
  12501. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12502. msgid "Edit Binary"
  12503. msgstr "Изменение двоичного параметра"
  12504. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12505. msgid "Edit Multi-String"
  12506. msgstr "Изменить многостроковые данные"
  12507. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12508. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12509. msgstr "Содержит команды для работы с реестром в целом"
  12510. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12511. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12512. msgstr "Содержит команды для редактирования значений или разделов"
  12513. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12514. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12515. msgstr "Содержит команды для настройки окна реестра"
  12516. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12517. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12518. msgstr "Содержит команды для доступа к часто используемым разделам"
  12519. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12520. msgid ""
  12521. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12522. msgstr ""
  12523. "Содержит команды для отображения справки и информации о редакторе реестра"
  12524. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12525. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12526. msgstr "Содержит команды для создания новых разделов или значений"
  12527. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12528. msgid "Data"
  12529. msgstr "Значение"
  12530. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12531. msgid "Registry Editor"
  12532. msgstr "Редактор реестра"
  12533. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12534. msgid "Import Registry File"
  12535. msgstr "Импорт файла реестра"
  12536. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12537. msgid "Export Registry File"
  12538. msgstr "Экспорт файла реестра"
  12539. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12540. msgid "Registry files (*.reg)"
  12541. msgstr "Файлы реестра (*.reg)"
  12542. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12543. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12544. msgstr "Файлы реестра Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  12545. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12546. msgid "(cannot display value)"
  12547. msgstr "(невозможно отобразить)"
  12548. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12549. msgid "(unknown %d)"
  12550. msgstr "(неизвестно %d)"
  12551. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12552. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12553. msgstr "Не удалось изменить выбранное значение."
  12554. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12555. msgid "Unable to create a new registry key."
  12556. msgstr "Не удалось создать ключ реестра."
  12557. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12558. msgid "Unable to create a new registry value."
  12559. msgstr "Не удалось создать новое значение."
  12560. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12561. msgid ""
  12562. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12563. "The specified key name already exists."
  12564. msgstr ""
  12565. "Не удалось переименовать ключ «%1».\n"
  12566. "Ключ с указанным именем уже существует."
  12567. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12568. msgid ""
  12569. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12570. "The specified value name already exists."
  12571. msgstr ""
  12572. "Не удалось переименовать значение «%1».\n"
  12573. "Значение с указанным именем уже существует."
  12574. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12575. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12576. msgstr "Не удалось удалить выбранный ключ реестра."
  12577. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12578. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12579. msgstr "Не удалось переименовать выбранный ключ реестра."
  12580. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12581. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12582. msgstr "Не удалось переименовать выбранное значение реестра."
  12583. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12584. msgid ""
  12585. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12586. msgstr "Ключи и значения из «%1» были успешно добавлены в реестр."
  12587. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12588. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12589. msgstr "Не удалось импортировать «%1». Некорректный файл реестра."
  12590. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12591. msgid ""
  12592. "Usage:\n"
  12593. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12594. "\n"
  12595. "Options:\n"
  12596. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12597. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12598. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12599. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12600. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12601. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12602. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12603. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12604. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12605. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12606. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12607. " /? Display this information and exit.\n"
  12608. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12609. "to\n"
  12610. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12611. "the\n"
  12612. " file location where registry information will be exported.\n"
  12613. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12614. "\n"
  12615. "Usage examples:\n"
  12616. " regedit \"import.reg\"\n"
  12617. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12618. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12619. msgstr ""
  12620. "Использование:\n"
  12621. " regedit [опции] [имя файла] [ключ реестра]\n"
  12622. "\n"
  12623. "Опции:\n"
  12624. " [без опций] Запуск графического интерфейса программы.\n"
  12625. " /L:system.dat Путь к редактируемому файлу system.dat.\n"
  12626. " Совместима с любыми другими опциями. Игнорируется.\n"
  12627. " /R:user.dat Путь к редактируемому файлу user.dat.\n"
  12628. " Совместима с любыми другими опциями. Игнорируется.\n"
  12629. " /C Импортировать содержимое файла реестра.\n"
  12630. " /D Удалить указанный ключ.\n"
  12631. " /E Экспортировать содержимое ключа в файл.\n"
  12632. " Если ключ не указан, экспортируется весь реестр.\n"
  12633. " /S Тихий режим. Сообщения не отображаются.\n"
  12634. " /V Запуск графического интерфейса в расширенном режиме. "
  12635. "Игнорируется.\n"
  12636. " /? Показать эту справку и завершить программу.\n"
  12637. " [имя файла] Путь файла, содержащего импортируемые данные.\n"
  12638. " При использовании с [/E], эта опция указывает путь к файлу "
  12639. "для экспорта данных.\n"
  12640. " [ключ реестра] Редактируемый ключ реестра.\n"
  12641. "\n"
  12642. "Примеры использования:\n"
  12643. " regedit \"import.reg\"\n"
  12644. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12645. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12646. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12647. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12648. msgstr "regedit: неверный или неизвестный параметр [%1]\n"
  12649. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12650. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12651. msgstr "Для справки введите «regedit /?».\n"
  12652. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12653. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12654. msgstr "regedit: имя файла не указано.\n"
  12655. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12656. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12657. msgstr "regedit: не указан удаляемый ключ.\n"
  12658. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12659. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12660. msgstr "regedit: файл «%1» не найден.\n"
  12661. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12662. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12663. msgstr "regedit: не удалось открыть файл «%1».\n"
  12664. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12665. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12666. msgstr "regedit: операция не поддерживается.\n"
  12667. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12668. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12669. msgstr "regedit: недостаточно памяти! (%1!S!, строка %2!u!)\n"
  12670. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12671. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12672. msgstr "regedit: неверное шестнадцатеричное значение.\n"
  12673. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12674. msgid ""
  12675. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12676. "encountered at '%1'.\n"
  12677. msgstr ""
  12678. "regedit: не удалось преобразовать данные в шестнадцатеричном формате. "
  12679. "Неверное значение «%1».\n"
  12680. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12681. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12682. msgstr "regedit: неизвестная управляющая последовательность [\\%1!c!]\n"
  12683. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12684. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12685. msgstr "regedit: тип данных [0x%1!x!] не поддерживается\n"
  12686. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12687. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12688. msgstr "regedit: неожиданный конец строки в «%1».\n"
  12689. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12690. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12691. msgstr "regedit: строка «%1» не распознана.\n"
  12692. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12693. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12694. msgstr "regedit: не удалось добавить значение «%1» в «%2».\n"
  12695. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12696. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12697. msgstr "regedit: не удалось открыть ключ «%1».\n"
  12698. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12699. msgid ""
  12700. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12701. msgstr "regedit: «%2» содержит неподдерживаемый тип данных [0x%1!x!].\n"
  12702. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12703. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12704. msgstr "regedit: значение «%1» будет экспортировано в бинарном виде.\n"
  12705. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12706. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12707. msgstr "regedit: неверный системный ключ [%1]\n"
  12708. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12709. msgid ""
  12710. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12711. msgstr "regedit: не удалось экспортировать «%1». Указанный ключ не найден.\n"
  12712. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12713. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12714. msgstr "regedit: не удалось удалить ключ «%1».\n"
  12715. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12716. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12717. msgstr "regedit: некорректный формат строки.\n"
  12718. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12719. msgid "Quits the Registry Editor"
  12720. msgstr "Выход из редактора реестра"
  12721. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12722. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12723. msgstr "Добавление раздела в избранное"
  12724. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12725. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12726. msgstr "Удаление раздела из избранного"
  12727. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12728. msgid "Shows or hides the status bar"
  12729. msgstr "Показывает/скрывает строку состояния"
  12730. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12731. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12732. msgstr "Перемещение разделителя панелей"
  12733. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12734. msgid "Refreshes the window"
  12735. msgstr "Обновляет окно"
  12736. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12737. msgid "Deletes the selection"
  12738. msgstr "Удаляет выделение"
  12739. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12740. msgid "Renames the selection"
  12741. msgstr "Переименовывает выделение"
  12742. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12743. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12744. msgstr "Копирует имя выделенного раздела в буфер обмена"
  12745. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12746. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12747. msgstr "Ищет текстовую строку в разделе, параметре или значении"
  12748. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12749. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12750. msgstr "Ищет следующее совпадение текста, заданного в предыдущем поиске"
  12751. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12752. msgid "Modifies the value's data"
  12753. msgstr "Изменяет значение параметра"
  12754. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12755. msgid "Adds a new key"
  12756. msgstr "Добавление нового раздела"
  12757. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12758. msgid "Adds a new string value"
  12759. msgstr "Добавление строкового параметра"
  12760. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12761. msgid "Adds a new binary value"
  12762. msgstr "Добавление двоичного параметра"
  12763. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12764. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12765. msgstr "Добавление 32-битного параметра"
  12766. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12767. msgid "Imports a text file into the registry"
  12768. msgstr "Импортирует текстовой файл в реестр"
  12769. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12770. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12771. msgstr "Экспортирует весь реестр или его часть в текстовой файл"
  12772. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12773. msgid "Prints all or part of the registry"
  12774. msgstr "Печатает весь реестр или его часть"
  12775. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12776. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12777. msgstr "Отображение справки по редактору реестра"
  12778. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12779. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12780. msgstr "Отображает информацию о программе, номер версии и список авторов"
  12781. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12782. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12783. msgstr "Не удалось прочитать значение реестра «%1»."
  12784. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12785. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12786. msgstr "Редактирование значений типа (%1!u!) не поддерживается."
  12787. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12788. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12789. msgstr "Значение слишком велико (%1!u!)."
  12790. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12791. msgid "Confirm Value Delete"
  12792. msgstr "Подтверждение удаления значения"
  12793. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12794. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12795. msgstr "Вы точно хотите удалить выбранный параметр реестра?"
  12796. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12797. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12798. msgstr "Поиск завершён. Строка «%1» не найдена."
  12799. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12800. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12801. msgstr "Вы уверены что хотите удалить эти значения?"
  12802. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12803. msgid "New Key #%d"
  12804. msgstr "Новый раздел #%d"
  12805. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12806. msgid "New Value #%d"
  12807. msgstr "Новое значение #%d"
  12808. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12809. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12810. msgstr "Не удалось прочитать ключ реестра «%1»."
  12811. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12812. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12813. msgstr "Изменение значения параметра в двоичном виде"
  12814. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12815. msgid "Adds a new multi-string value"
  12816. msgstr "Добавление многострочного параметра"
  12817. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12818. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12819. msgstr "Экспортирует выбранную ветку реестра в текстовый файл"
  12820. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12821. msgid "Adds a new expandable string value"
  12822. msgstr "Добавление расширяемого строкового параметра"
  12823. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12824. msgid "Confirm Key Delete"
  12825. msgstr "Подтверждение удаления ключа"
  12826. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12827. msgid ""
  12828. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12829. msgstr "Вы точно хотите удалить этот ключ реестра и все вложенные ключи?"
  12830. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12831. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12832. msgstr "Разворачивает или сворачивает выбранный раздел"
  12833. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12834. msgid "Collapse"
  12835. msgstr "Свернуть"
  12836. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  12837. msgid ""
  12838. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12839. "\n"
  12840. "Provides DLL registration services.\n"
  12841. "\n"
  12842. msgstr ""
  12843. "Утилита регистрации DLL в Wine\n"
  12844. "\n"
  12845. "Используется для регистрации DLL.\n"
  12846. "\n"
  12847. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12848. msgid ""
  12849. "Usage:\n"
  12850. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12851. "\n"
  12852. "Options:\n"
  12853. " [/u] Unregister a server.\n"
  12854. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12855. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12856. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12857. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12858. "\n"
  12859. msgstr ""
  12860. "Использование:\n"
  12861. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] имя_dll\n"
  12862. "\n"
  12863. "Параметры:\n"
  12864. " [/u] Удалить регистрационные данные сервера.\n"
  12865. " [/s] Тихий режим (сообщения не выводятся).\n"
  12866. " [/i] Вызвать DllInstall с дополнительными параметрами [cmdline].\n"
  12867. "\tПри использовании с [/u] DllInstall будет вызвана в режиме удаления.\n"
  12868. " [/n] Не вызывать DllRegisterServer. Используется с [/i].\n"
  12869. "\n"
  12870. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12871. msgid ""
  12872. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12873. "\n"
  12874. msgstr ""
  12875. "regsvr32: неверный или неизвестный параметр [%1]\n"
  12876. "\n"
  12877. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12878. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12879. msgstr "regsvr32: не удалось загрузить DLL «%1»\n"
  12880. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12881. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12882. msgstr "regsvr32: «%1!S!» не реализован в DLL «%2»\n"
  12883. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12884. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12885. msgstr "regsvr32: не удалось зарегистрировать «%1»\n"
  12886. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12887. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12888. msgstr "regsvr32: DLL «%1» успешно зарегистрирована\n"
  12889. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12890. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12891. msgstr "regsvr32: не удалось удалить регистрационные данные DLL «%1»\n"
  12892. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12893. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12894. msgstr "regsvr32: регистрационные данные DLL «%1» успешно удалены\n"
  12895. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12896. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12897. msgstr "regsvr32: не удалось установить DLL «%1»\n"
  12898. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12899. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12900. msgstr "regsvr32: DLL «%1» успешно установлена\n"
  12901. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12902. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12903. msgstr "regsvr32: не удалось удалить DLL «%1»\n"
  12904. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  12905. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12906. msgstr "regsvr32: DLL «%1» успешно удалена\n"
  12907. #: programs/start/start.rc:57
  12908. msgid ""
  12909. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12910. "with that suffix.\n"
  12911. "Usage:\n"
  12912. "start [options] program_filename [...]\n"
  12913. "start [options] document_filename\n"
  12914. "\n"
  12915. "Options:\n"
  12916. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12917. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12918. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12919. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12920. "/min Start the program minimized.\n"
  12921. "/max Start the program maximized.\n"
  12922. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12923. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12924. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12925. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12926. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12927. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12928. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12929. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12930. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12931. "exit code.\n"
  12932. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12933. "Explorer.\n"
  12934. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12935. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12936. "/? Display this help and exit.\n"
  12937. msgstr ""
  12938. "Запускает программу или открывает документ в программе обычно используемой\n"
  12939. "для файлов с таким расширением.\n"
  12940. "Использование:\n"
  12941. "start [параметры] program_filename [...]\n"
  12942. "start [параметры] document_filename\n"
  12943. "\n"
  12944. "Параметры:\n"
  12945. "\"title\" Заголовок дочерних окон.\n"
  12946. "/d directory Запускает программу в указанной директории.\n"
  12947. "/b Не создавать новую консоль для программы.\n"
  12948. "/i Запустить программу с исходными переменными окружения.\n"
  12949. "/min Запустить программу свернутой.\n"
  12950. "/max Запустить программу открытой на весь экран.\n"
  12951. "/low Запустить программу с низким приоритетом.\n"
  12952. "/normal Запустить программу с нормальным приоритетом.\n"
  12953. "/high Запустить программу с высоким приоритетом.\n"
  12954. "/realtime Запустить программу с максимальным приоритетом.\n"
  12955. "/abovenormal Запустить программу с приоритетом выше нормального.\n"
  12956. "/belownormal Запустить программу с приоритетом ниже нормального.\n"
  12957. "/node n Запустить программу на указанном узле NUMA.\n"
  12958. "/affinity mask Запустить программу с указанной маской.\n"
  12959. "/wait Подождать завершения программы и вернуть её код возврата.\n"
  12960. "/unix Использовать Unix-имя файла и запустить как Windows\n"
  12961. " Explorer.\n"
  12962. "/exec Выполнить указанный файл (для внутреннего использования в "
  12963. "Wine).\n"
  12964. "/ProgIDOpen Открывает документ с помощью указанного progID.\n"
  12965. "/? Показать эту справку и выйти.\n"
  12966. #: programs/start/start.rc:59
  12967. msgid ""
  12968. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12969. "specified file.\n"
  12970. "ShellExecuteEx failed"
  12971. msgstr ""
  12972. "Приложение не может быть запущено или нет ассоциированных с типом данного "
  12973. "документа приложений.\n"
  12974. "Вызов ShellExecuteEx провалился"
  12975. #: programs/start/start.rc:61
  12976. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12977. msgstr "Невозможно перевести имя программы UNIX в имя DOS."
  12978. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12979. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12980. msgstr ""
  12981. "Использование: taskkill [/?] [/f] [/im имя_процесса | /pid код_процесса]\n"
  12982. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12983. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12984. msgstr "Ошибка: неправильный или неизвестный параметр командной строки.\n"
  12985. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12986. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12987. msgstr "Ошибка: неправильный параметр командной строки.\n"
  12988. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12989. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12990. msgstr "Ошибка: требуется параметр /im или /pid.\n"
  12991. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12992. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12993. msgstr "Ошибка: для параметра %1 требуется аргумент.\n"
  12994. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12995. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12996. msgstr "Ошибка: параметры /im и /pid - взаимоисключающие.\n"
  12997. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12998. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12999. msgstr "Сообщение закрытия отправлено главным окнам процесса PID %1!u!.\n"
  13000. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13001. msgid ""
  13002. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13003. msgstr ""
  13004. "Сообщение закрытия отправлено главным окнам процесса «%1» с PID %2!u!.\n"
  13005. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13006. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13007. msgstr "Процесс с PID %1!u! завершён принудительно.\n"
  13008. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13009. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13010. msgstr "Процесс «%1» с PID %2!u! завершён принудительно.\n"
  13011. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13012. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13013. msgstr "Ошибка: не удалось найти Процесс «%1».\n"
  13014. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13015. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13016. msgstr "Ошибка: получить список процессов не удалось.\n"
  13017. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13018. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13019. msgstr "Ошибка: завершить процесс «%1» не удалось.\n"
  13020. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13021. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13022. msgstr "Ошибка: самозавершение процесса запрещено.\n"
  13023. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13024. msgid "&New Task (Run...)"
  13025. msgstr "&Новая задача (Выполнить...)"
  13026. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13027. msgid "E&xit Task Manager"
  13028. msgstr "&Завершение диспетчера задач"
  13029. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13030. msgid "&Minimize On Use"
  13031. msgstr "&Сворачивать после обращения"
  13032. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13033. msgid "&Hide When Minimized"
  13034. msgstr "С&крывать свёрнутое"
  13035. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13036. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13037. msgstr "П&оказывать 16-разрядные программы"
  13038. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13039. msgid "&Refresh Now"
  13040. msgstr "&Обновить"
  13041. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13042. msgid "&Update Speed"
  13043. msgstr "&Скорость обновления"
  13044. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13045. msgid "&High"
  13046. msgstr "&Высокая"
  13047. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13048. msgid "&Normal"
  13049. msgstr "&Обычная"
  13050. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13051. msgid "&Low"
  13052. msgstr "&Низкая"
  13053. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13054. msgid "&Paused"
  13055. msgstr "&Приостановить"
  13056. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13057. msgid "&Select Columns..."
  13058. msgstr "В&ыбрать столбцы..."
  13059. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13060. msgid "&CPU History"
  13061. msgstr "&Загрузка ЦП"
  13062. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13063. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13064. msgstr "&Один график на все ЦП"
  13065. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13066. msgid "One Graph &Per CPU"
  13067. msgstr "&По графику на каждый ЦП"
  13068. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13069. msgid "&Show Kernel Times"
  13070. msgstr "&Вывод времени ядра"
  13071. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13072. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13073. msgid "Tile &Horizontally"
  13074. msgstr "&Сверху вниз"
  13075. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13076. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13077. msgid "Tile &Vertically"
  13078. msgstr "С&верху вниз"
  13079. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13080. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13081. msgid "&Minimize"
  13082. msgstr "&Свернуть"
  13083. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13084. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13085. msgid "&Cascade"
  13086. msgstr "&Каскадом"
  13087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13089. msgid "&Bring To Front"
  13090. msgstr "&На передний план"
  13091. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13092. msgid "&About Task Manager"
  13093. msgstr "&О программе"
  13094. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13095. msgid "&Switch To"
  13096. msgstr "&Переключиться"
  13097. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13098. msgid "&End Task"
  13099. msgstr "Снять &задачу"
  13100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13101. msgid "&Go To Process"
  13102. msgstr "&Перейти к процессам"
  13103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13104. msgid "&End Process"
  13105. msgstr "&Завершить процесс"
  13106. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13107. msgid "End Process &Tree"
  13108. msgstr "Завершить &дерево процессов"
  13109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13110. msgid "&Debug"
  13111. msgstr "&Отладка"
  13112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13113. msgid "Set &Priority"
  13114. msgstr "&Приоритет"
  13115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13116. msgid "&Realtime"
  13117. msgstr "&Реального времени"
  13118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13119. msgid "&Above Normal"
  13120. msgstr "В&ыше среднего"
  13121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13122. msgid "&Below Normal"
  13123. msgstr "Н&иже среднего"
  13124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13125. msgid "Set &Affinity..."
  13126. msgstr "Задать &соответствие..."
  13127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13128. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13129. msgstr "Изменить &каналы отладки..."
  13130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13131. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13132. msgid "Task Manager"
  13133. msgstr "Диспетчер задач"
  13134. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13135. msgid "&New Task..."
  13136. msgstr "&Новая задача..."
  13137. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13138. msgid "&Show processes from all users"
  13139. msgstr "&Отображать процессы всех пользователей"
  13140. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13141. msgid "CPU usage"
  13142. msgstr "Загрузка ЦП"
  13143. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13144. msgid "Mem usage"
  13145. msgstr "Использование памяти"
  13146. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13147. msgid "Totals"
  13148. msgstr "Всего"
  13149. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13150. msgid "Commit charge (K)"
  13151. msgstr "Выделено памяти (КБ)"
  13152. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13153. msgid "Physical memory (K)"
  13154. msgstr "Физическая память (КБ)"
  13155. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13156. msgid "Kernel memory (K)"
  13157. msgstr "Память ядра (КБ)"
  13158. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13159. msgid "Handles"
  13160. msgstr "Дескр."
  13161. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13162. msgid "Threads"
  13163. msgstr "Потоков"
  13164. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13165. msgid "Processes"
  13166. msgstr "Процессы"
  13167. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13168. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13169. msgid "Total"
  13170. msgstr "Всего"
  13171. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13172. msgid "Limit"
  13173. msgstr "Предел"
  13174. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13175. msgid "Peak"
  13176. msgstr "Пик"
  13177. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13178. msgid "System Cache"
  13179. msgstr "Системный кеш"
  13180. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13181. msgid "Paged"
  13182. msgstr "Выгружаемая"
  13183. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13184. msgid "Nonpaged"
  13185. msgstr "Невыгруж."
  13186. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13187. msgid "CPU usage history"
  13188. msgstr "Хронология загрузки ЦП"
  13189. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13190. msgid "Memory usage history"
  13191. msgstr "Хронология использования памяти"
  13192. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13193. msgid "Debug Channels"
  13194. msgstr "Каналы отладки"
  13195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13196. msgid "Processor Affinity"
  13197. msgstr "Соответствие процессоров"
  13198. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13199. msgid ""
  13200. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13201. "allowed to execute on."
  13202. msgstr ""
  13203. "Соответствие процессоров определяет, какой ЦП разрешено использовать "
  13204. "процессу."
  13205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13206. msgid "CPU 0"
  13207. msgstr "ЦП 0"
  13208. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13209. msgid "CPU 1"
  13210. msgstr "ЦП 1"
  13211. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13212. msgid "CPU 2"
  13213. msgstr "ЦП 2"
  13214. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13215. msgid "CPU 3"
  13216. msgstr "ЦП 3"
  13217. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13218. msgid "CPU 4"
  13219. msgstr "ЦП 4"
  13220. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13221. msgid "CPU 5"
  13222. msgstr "ЦП 5"
  13223. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13224. msgid "CPU 6"
  13225. msgstr "ЦП 6"
  13226. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13227. msgid "CPU 7"
  13228. msgstr "ЦП 7"
  13229. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13230. msgid "CPU 8"
  13231. msgstr "ЦП 8"
  13232. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13233. msgid "CPU 9"
  13234. msgstr "ЦП 9"
  13235. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13236. msgid "CPU 10"
  13237. msgstr "ЦП 10"
  13238. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13239. msgid "CPU 11"
  13240. msgstr "ЦП 11"
  13241. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13242. msgid "CPU 12"
  13243. msgstr "ЦП 12"
  13244. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13245. msgid "CPU 13"
  13246. msgstr "ЦП 13"
  13247. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13248. msgid "CPU 14"
  13249. msgstr "ЦП 14"
  13250. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13251. msgid "CPU 15"
  13252. msgstr "ЦП 15"
  13253. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13254. msgid "CPU 16"
  13255. msgstr "ЦП 16"
  13256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13257. msgid "CPU 17"
  13258. msgstr "ЦП 17"
  13259. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13260. msgid "CPU 18"
  13261. msgstr "ЦП 18"
  13262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13263. msgid "CPU 19"
  13264. msgstr "ЦП 19"
  13265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13266. msgid "CPU 20"
  13267. msgstr "ЦП 20"
  13268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13269. msgid "CPU 21"
  13270. msgstr "ЦП 21"
  13271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13272. msgid "CPU 22"
  13273. msgstr "ЦП 22"
  13274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13275. msgid "CPU 23"
  13276. msgstr "ЦП 23"
  13277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13278. msgid "CPU 24"
  13279. msgstr "ЦП 24"
  13280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13281. msgid "CPU 25"
  13282. msgstr "ЦП 25"
  13283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13284. msgid "CPU 26"
  13285. msgstr "ЦП 26"
  13286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13287. msgid "CPU 27"
  13288. msgstr "ЦП 27"
  13289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13290. msgid "CPU 28"
  13291. msgstr "ЦП 28"
  13292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13293. msgid "CPU 29"
  13294. msgstr "ЦП 29"
  13295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13296. msgid "CPU 30"
  13297. msgstr "ЦП 30"
  13298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13299. msgid "CPU 31"
  13300. msgstr "ЦП 31"
  13301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13302. msgid "Select Columns"
  13303. msgstr "Выбор столбцов"
  13304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13305. msgid ""
  13306. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13307. msgstr ""
  13308. "Выберите столбцы, которые появятся на странице процессов диспетчера задач."
  13309. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13310. msgid "&Image Name"
  13311. msgstr "&Имя образа"
  13312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13313. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13314. msgstr "Иденти&ф. процесса (PID)"
  13315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13316. msgid "&CPU Usage"
  13317. msgstr "&Загрузка ЦП"
  13318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13319. msgid "CPU Tim&e"
  13320. msgstr "&Время ЦП"
  13321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13322. msgid "&Memory Usage"
  13323. msgstr "&Память - использование"
  13324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13325. msgid "Memory Usage &Delta"
  13326. msgstr "Память - изме&нение"
  13327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13328. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13329. msgstr "Память - &максимум"
  13330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13331. msgid "Page &Faults"
  13332. msgstr "&Ошибок страницы"
  13333. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13334. msgid "&USER Objects"
  13335. msgstr "Об&ъекты USER"
  13336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13337. msgid "I/O Reads"
  13338. msgstr "Число чтений"
  13339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13340. msgid "I/O Read Bytes"
  13341. msgstr "Прочитано байт"
  13342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13343. msgid "&Session ID"
  13344. msgstr "Код се&анса"
  13345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13346. msgid "User &Name"
  13347. msgstr "Им&я пользователя"
  13348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13349. msgid "Page F&aults Delta"
  13350. msgstr "Ошибок &страницы - изменение"
  13351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13352. msgid "&Virtual Memory Size"
  13353. msgstr "Объём вирту&альной памяти"
  13354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13355. msgid "Pa&ged Pool"
  13356. msgstr "Вы&гружаемый пул"
  13357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13358. msgid "N&on-paged Pool"
  13359. msgstr "Невыгружаемый п&ул"
  13360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13361. msgid "Base P&riority"
  13362. msgstr "&Базовый приоритет"
  13363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13364. msgid "&Handle Count"
  13365. msgstr "Счётчик &дескрипторов"
  13366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13367. msgid "&Thread Count"
  13368. msgstr "С&чётчик потоков"
  13369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13370. msgid "GDI Objects"
  13371. msgstr "Объекты GDI"
  13372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13373. msgid "I/O Writes"
  13374. msgstr "Число записей"
  13375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13376. msgid "I/O Write Bytes"
  13377. msgstr "Записано байт"
  13378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13379. msgid "I/O Other"
  13380. msgstr "Прочий ввод-вывод"
  13381. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13382. msgid "I/O Other Bytes"
  13383. msgstr "Прочих байт при вводе-выводе"
  13384. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13385. msgid "Create New Task"
  13386. msgstr "Создать новую задачу"
  13387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13388. msgid "Runs a new program"
  13389. msgstr "Запускает новую программу"
  13390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13391. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13392. msgstr ""
  13393. "Окно Диспетчера задач отображается поверх других окон, если не свёрнуто"
  13394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13395. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13396. msgstr "Окно Диспетчера задач свёртывается при выполнении переключения"
  13397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13398. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13399. msgstr "Скрывает свёрнутое окно Диспетчера задач"
  13400. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13401. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13402. msgstr "Вызывает немедленное обновление окна Диспетчера задач"
  13403. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13404. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13405. msgstr "Отображает задачи в виде крупных значков"
  13406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13407. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13408. msgstr "Отображает задачи в виде мелких значков"
  13409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13410. msgid "Displays information about each task"
  13411. msgstr "Отображает дополнительную информацию о задачах"
  13412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13413. msgid "Updates the display twice per second"
  13414. msgstr "Обновляет изображение два раза в секунду"
  13415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13416. msgid "Updates the display every two seconds"
  13417. msgstr "Обновляет изображение один раз в две секунды"
  13418. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13419. msgid "Updates the display every four seconds"
  13420. msgstr "Обновляет изображение один раз в четыре секунды"
  13421. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13422. msgid "Does not automatically update"
  13423. msgstr "Изображение не обновляется автоматически"
  13424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13425. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13426. msgstr "Размещает выбранные окна слева направо"
  13427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13428. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13429. msgstr "Размещает выбранные окна одно над другим"
  13430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13431. msgid "Minimizes the windows"
  13432. msgstr "Свёртывает окна выбранных задач"
  13433. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13434. msgid "Maximizes the windows"
  13435. msgstr "Развёртывает окна на весь рабочий стол"
  13436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13437. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13438. msgstr "Размещает выбранные окна каскадом"
  13439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13440. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13441. msgstr "Перемещает окно на передний план, но не активизирует его"
  13442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13443. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13444. msgstr "Открывает окно встроенной справки Диспетчера задач"
  13445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13446. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13447. msgstr "Вывод сведений о программе, её версии и авторских правах"
  13448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13449. msgid "Exits the Task Manager application"
  13450. msgstr "Завершает Диспетчер задач"
  13451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13452. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13453. msgstr "Отображает 16-разрядные задачи, обрабатываемые ntvdm.exe"
  13454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13455. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13456. msgstr "Определяет список столбцов, отображаемых на вкладке Процессы"
  13457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13458. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13459. msgstr "Отображает время ядра на графиках загруженности"
  13460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13461. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13462. msgstr "Один хронологический график общей загрузки ЦП"
  13463. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13464. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13465. msgstr "Каждому ЦП соответствует свой график"
  13466. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13467. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13468. msgstr "Перемещает задачи на передний план и передаёт им управление"
  13469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13470. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13471. msgstr "Завершает выбранный процесс"
  13472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13473. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13474. msgstr "Переключает фокус на процесс выбранной задачи"
  13475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13476. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13477. msgstr "Восстанавливает скрытое окно Диспетчера задач"
  13478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13479. msgid "Removes the process from the system"
  13480. msgstr "Удаляет процесс из системы"
  13481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13482. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13483. msgstr "Удаляет из системы этот процесс и всех его потомков"
  13484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13485. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13486. msgstr "Применяет отладчик к этому процессу"
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13488. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13489. msgstr "Устанавливает, какие ЦП может использовать процесс"
  13490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13491. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13492. msgstr "Устанавливает класс приоритета РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ для процесса"
  13493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13494. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13495. msgstr "Устанавливает класс приоритета ВЫСОКИЙ для процесса"
  13496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13497. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13498. msgstr "Устанавливает класс приоритета ВЫШЕ СРЕДНЕГО для процесса"
  13499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13500. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13501. msgstr "Устанавливает класс приоритета СРЕДНИЙ для процесса"
  13502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13503. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13504. msgstr "Устанавливает класс приоритета НИЖЕ СРЕДНЕГО для процесса"
  13505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13506. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13507. msgstr "Устанавливает класс приоритета НИЗКИЙ для процесса"
  13508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13509. msgid "Controls Debug Channels"
  13510. msgstr "Управляет каналами отладки"
  13511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13512. msgid "Performance"
  13513. msgstr "Быстродействие"
  13514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13515. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13516. msgstr "Загрузка ЦП: %3d%%"
  13517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13518. msgid "Processes: %d"
  13519. msgstr "Процессов: %d"
  13520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13521. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13522. msgstr "Выделение памяти: %1!u!K / %2!u!K"
  13523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13524. msgid "Image Name"
  13525. msgstr "Имя образа"
  13526. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13527. msgid "PID"
  13528. msgstr "PID"
  13529. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13530. msgid "CPU"
  13531. msgstr "ЦП"
  13532. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13533. msgid "CPU Time"
  13534. msgstr "Время ЦП"
  13535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13536. msgid "Mem Usage"
  13537. msgstr "Память"
  13538. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13539. msgid "Mem Delta"
  13540. msgstr "Память (изм)"
  13541. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13542. msgid "Peak Mem Usage"
  13543. msgstr "Пиковое использование памяти"
  13544. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13545. msgid "Page Faults"
  13546. msgstr "Ош. стр."
  13547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13548. msgid "USER Objects"
  13549. msgstr "Объекты USER"
  13550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13551. msgid "Session ID"
  13552. msgstr "Код сеанса"
  13553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13554. msgid "Username"
  13555. msgstr "Имя пользователя"
  13556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13557. msgid "PF Delta"
  13558. msgstr "Ош. стр. (изм)"
  13559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13560. msgid "VM Size"
  13561. msgstr "Объём виртуальной памяти"
  13562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13563. msgid "Paged Pool"
  13564. msgstr "Выгр. пул"
  13565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13566. msgid "NP Pool"
  13567. msgstr "Невыгр. пул"
  13568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13569. msgid "Base Pri"
  13570. msgstr "Баз. пр."
  13571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13572. msgid "Task Manager Warning"
  13573. msgstr "Предупреждение диспетчера задач"
  13574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13575. msgid ""
  13576. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13577. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13578. "sure you want to change the priority class?"
  13579. msgstr ""
  13580. "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\n"
  13581. "процесса может привести к нежелательным результатам,\n"
  13582. "в том числе к нестабильной работе системы. Вы\n"
  13583. "действительно хотите изменить класс приоритета?"
  13584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13585. msgid "Unable to Change Priority"
  13586. msgstr "Невозможно сменить приоритет"
  13587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13588. msgid ""
  13589. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13590. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13591. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13592. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13593. "terminate the process?"
  13594. msgstr ""
  13595. "ВНИМАНИЕ! Завершение процесса может\n"
  13596. "привести к нежелательным результатам, в том числе\n"
  13597. "к потере данных или к нестабильной работе системы.\n"
  13598. "Вы действительно хотите завершить процесс?"
  13599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13600. msgid "Unable to Terminate Process"
  13601. msgstr "Невозможно завершить процесс"
  13602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13603. msgid ""
  13604. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13605. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13606. msgstr ""
  13607. "Внимание! Отладка этого процесса может привести к потере данных.\n"
  13608. "Вы действительно хотите использовать отладчик?"
  13609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13610. msgid "Unable to Debug Process"
  13611. msgstr "Отладка процесса невозможна"
  13612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13613. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13614. msgstr "Процессу должен соответствовать хотя бы один процессор"
  13615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13616. msgid "Invalid Option"
  13617. msgstr "Неправильный параметр"
  13618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13619. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13620. msgstr "Невозможно получить доступ или установить соответствие процесса"
  13621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13622. msgid "System Idle Process"
  13623. msgstr "Бездействие системы"
  13624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13625. msgid "Not Responding"
  13626. msgstr "Не отвечает"
  13627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13628. msgid "Running"
  13629. msgstr "Работает"
  13630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13631. msgid "Task"
  13632. msgstr "Задача"
  13633. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13634. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13635. msgstr "Удаление приложений Wine"
  13636. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13637. msgid ""
  13638. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13639. "executable.\n"
  13640. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13641. msgstr ""
  13642. "Ошибка выполнения команды удаления «%s», возможно из-за потери файлов "
  13643. "приложения.\n"
  13644. "Удалить информацию об установке из реестра?"
  13645. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13646. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13647. msgstr "uninstaller: приложение с идентификатором «%1» не найдено\n"
  13648. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13649. msgid ""
  13650. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13651. msgstr ""
  13652. "uninstaller: за опцией «--remove» должен следовать GUID идентификатор "
  13653. "приложения\n"
  13654. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13655. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13656. msgstr "uninstaller: неверная опция [%1]\n"
  13657. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13658. msgid ""
  13659. "Wine Application Uninstaller\n"
  13660. "\n"
  13661. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13662. "\n"
  13663. msgstr ""
  13664. "Программа удаления приложений Wine\n"
  13665. "\n"
  13666. "Удаляет приложения из текущего префикса Wine.\n"
  13667. "\n"
  13668. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13669. msgid ""
  13670. "Usage:\n"
  13671. " uninstaller [options]\n"
  13672. "\n"
  13673. "Options:\n"
  13674. " --help\t Display this information.\n"
  13675. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13676. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13677. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13678. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13679. "\n"
  13680. msgstr ""
  13681. "Вызов:\n"
  13682. " uninstaller [параметры]\n"
  13683. "\n"
  13684. "Параметры:\n"
  13685. " --help\t показать эту справку.\n"
  13686. " --list\t показать список всех приложений, установленных в этом "
  13687. "префиксе.\n"
  13688. " --remove {GUID} удалить указанное приложение.\n"
  13689. "\t\t GUID установленного приложения можно получить с помощью '--list'.\n"
  13690. " [без параметров] запустить графическую версию этой программы.\n"
  13691. "\n"
  13692. #: programs/view/view.rc:36
  13693. msgid "&Pan"
  13694. msgstr "&Положение"
  13695. #: programs/view/view.rc:38
  13696. msgid "&Scale to Window"
  13697. msgstr "&Расширить по окну"
  13698. #: programs/view/view.rc:40
  13699. msgid "&Left"
  13700. msgstr "В&лево"
  13701. #: programs/view/view.rc:41
  13702. msgid "&Right"
  13703. msgstr "В&право"
  13704. #: programs/view/view.rc:49
  13705. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13706. msgstr "Просмотрщик обычных метафайлов"
  13707. #: programs/view/view.rc:50
  13708. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13709. msgstr "Метафайлы (*.wmf, *.emf)"
  13710. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13711. msgid "Waiting for Program"
  13712. msgstr "Ожидание программы"
  13713. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13714. msgid "Terminate Process"
  13715. msgstr "Завершить Процесс"
  13716. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13717. msgid ""
  13718. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13719. "responding.\n"
  13720. "\n"
  13721. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13722. msgstr ""
  13723. "Происходит смена пользователя или выключение, но эта программа не отвечает.\n"
  13724. "\n"
  13725. "Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые "
  13726. "данные."
  13727. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13728. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13729. msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."
  13730. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13731. msgid ""
  13732. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13733. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13734. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13735. "option) any later version."
  13736. msgstr ""
  13737. "Эта программа является свободным программным обеспечением; вы можете "
  13738. "распространять и/или модифицировать её на условиях лицензии GNU Lesser "
  13739. "General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. "
  13740. "Лицензия опубликована Free Software Foundation."
  13741. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13742. msgid "Windows registration information"
  13743. msgstr "Регистрационная информация Windows"
  13744. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13745. msgid "&Owner:"
  13746. msgstr "Имя:"
  13747. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13748. msgid "Organi&zation:"
  13749. msgstr "Организация:"
  13750. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13751. msgid "Application settings"
  13752. msgstr "Настройка приложений"
  13753. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13754. msgid ""
  13755. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13756. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13757. "or per-application settings in those tabs as well."
  13758. msgstr ""
  13759. "Wine может имитировать различные версии Windows для каждого приложения "
  13760. "отдельно. Эта вкладка связана со вкладками Библиотеки и Графика, что "
  13761. "позволяет изменять настройки в этих вкладках как для определённого "
  13762. "приложения, так и глобально."
  13763. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13764. msgid "Add appli&cation..."
  13765. msgstr "&Добавить приложение..."
  13766. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13767. msgid "&Remove application"
  13768. msgstr "&Удалить приложение"
  13769. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13770. msgid "&Windows Version:"
  13771. msgstr "&Версия Windows:"
  13772. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13773. msgid "Window settings"
  13774. msgstr "Настройки окон"
  13775. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13776. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13777. msgstr "Автоматически &удерживать мышь в полноэкранных окнах"
  13778. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13779. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13780. msgstr "Разрешить менеджеру окон &декорировать окна"
  13781. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13782. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13783. msgstr "Разрешить менеджеру окон управлять &окнами Wine"
  13784. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13785. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13786. msgstr "&Эмулировать виртуальный рабочий стол"
  13787. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13788. msgid "Desktop &size:"
  13789. msgstr "&Рабочий стол:"
  13790. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13791. msgid "Screen resolution"
  13792. msgstr "Разрешение экрана"
  13793. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13794. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13795. msgstr "Пример текста, шрифт Tahoma 10 пунктов"
  13796. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13797. msgid "DLL overrides"
  13798. msgstr "Замещения DLL"
  13799. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13800. msgid ""
  13801. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13802. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13803. "application)."
  13804. msgstr ""
  13805. "Здесь указывается, какую динамически подключаемую библиотеку (DLL) "
  13806. "использовать: встроенную в Wine или стороннюю (из Windows)."
  13807. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13808. msgid "&New override for library:"
  13809. msgstr "Новое замещение для библиотеки:"
  13810. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13811. msgid "A&dd"
  13812. msgstr "&Добавить"
  13813. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13814. msgid "Existing &overrides:"
  13815. msgstr "Существующие замещения:"
  13816. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13817. msgid "&Edit..."
  13818. msgstr "&Изменить..."
  13819. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13820. msgid "Edit Override"
  13821. msgstr "Изменить замещение"
  13822. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13823. msgid "Load order"
  13824. msgstr "Порядок загрузки"
  13825. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13826. msgid "&Builtin (Wine)"
  13827. msgstr "&Встроенная (Wine)"
  13828. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13829. msgid "&Native (Windows)"
  13830. msgstr "&Сторонняя (Windows)"
  13831. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13832. msgid "Buil&tin then Native"
  13833. msgstr "Вс&троенная, затем сторонняя"
  13834. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13835. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13836. msgstr "Сто&ронняя, затем встроенная"
  13837. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13838. msgid "Select Drive Letter"
  13839. msgstr "Выберите букву диска"
  13840. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13841. msgid "Drive configuration"
  13842. msgstr "Настройка дисков"
  13843. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13844. msgid ""
  13845. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13846. "edited."
  13847. msgstr ""
  13848. "Не удалось подключиться к mount manager, редактирование конфигурации дисков "
  13849. "недоступно."
  13850. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13851. msgid "A&dd..."
  13852. msgstr "&Добавить..."
  13853. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13854. msgid "&Path:"
  13855. msgstr "&Путь:"
  13856. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13857. msgid "Show Advan&ced"
  13858. msgstr "До&полнительно"
  13859. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13860. msgid "De&vice:"
  13861. msgstr "У&стройство:"
  13862. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13863. msgid "Bro&wse..."
  13864. msgstr "Об&зор..."
  13865. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13866. msgid "&Label:"
  13867. msgstr "&Метка:"
  13868. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13869. msgid "S&erial:"
  13870. msgstr "Сер. &номер:"
  13871. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13872. msgid "&Show dot files"
  13873. msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с &точки"
  13874. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13875. msgid "Driver diagnostics"
  13876. msgstr "Диагностика драйвера"
  13877. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13878. msgid "Defaults"
  13879. msgstr "По умолчанию"
  13880. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13881. msgid "Output device:"
  13882. msgstr "Устройство вывода:"
  13883. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13884. msgid "Voice output device:"
  13885. msgstr "Уст-во речевого вывода:"
  13886. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13887. msgid "Input device:"
  13888. msgstr "Устройство ввода:"
  13889. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13890. msgid "Voice input device:"
  13891. msgstr "Уст-во речевого ввода:"
  13892. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13893. msgid "&Test Sound"
  13894. msgstr "&Проверить звук"
  13895. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13896. msgid "Speaker configuration"
  13897. msgstr "Конфигурация каналов"
  13898. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13899. msgid "Speakers:"
  13900. msgstr "Каналы:"
  13901. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13902. msgid "Appearance"
  13903. msgstr "Внешний вид"
  13904. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13905. msgid "&Theme:"
  13906. msgstr "&Тема:"
  13907. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13908. msgid "&Install theme..."
  13909. msgstr "Установить тему..."
  13910. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13911. msgid "It&em:"
  13912. msgstr "Элемент:"
  13913. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13914. msgid "C&olor:"
  13915. msgstr "Цвет:"
  13916. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13917. msgid "MIME types"
  13918. msgstr "Типы MIME"
  13919. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13920. msgid "Manage file &associations"
  13921. msgstr "Управлять &ассоциациями файлов"
  13922. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13923. msgid "Folders"
  13924. msgstr "Папки"
  13925. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13926. msgid "&Link to:"
  13927. msgstr "Привязать к:"
  13928. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13929. msgid "Libraries"
  13930. msgstr "Библиотеки"
  13931. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13932. msgid "Drives"
  13933. msgstr "Диски"
  13934. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13935. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13936. msgstr "Выберите целевой каталог в системе."
  13937. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13938. msgid "Hide Advan&ced"
  13939. msgstr "&Скрыть доп. настройки"
  13940. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13941. msgid "(No Theme)"
  13942. msgstr "(без темы)"
  13943. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13944. msgid "Graphics"
  13945. msgstr "Графика"
  13946. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13947. msgid "Desktop Integration"
  13948. msgstr "Вид и интеграция"
  13949. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13950. msgid "Audio"
  13951. msgstr "Аудио"
  13952. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13953. msgid "About"
  13954. msgstr "О программе"
  13955. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13956. msgid "Wine configuration"
  13957. msgstr "Настройка Wine"
  13958. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13959. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13960. msgstr "Файлы тем (*.msstyles; *.theme)"
  13961. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13962. msgid "Select a theme file"
  13963. msgstr "Выберите файл с темой"
  13964. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13965. msgid "Folder"
  13966. msgstr "Папка"
  13967. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13968. msgid "Links to"
  13969. msgstr "Связано с"
  13970. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13971. msgid "Wine configuration for %s"
  13972. msgstr "Настройка Wine для %s"
  13973. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13974. msgid "Selected driver: %s"
  13975. msgstr "Выбранный драйвер: %s"
  13976. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13977. msgid "(None)"
  13978. msgstr "(нет)"
  13979. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13980. msgid "Audio test failed!"
  13981. msgstr "Сбой при тесте звуковой системы!"
  13982. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13983. msgid "(System default)"
  13984. msgstr "(по умолчанию)"
  13985. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13986. msgid "5.1 Surround"
  13987. msgstr "Объёмное звучание 5.1"
  13988. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13989. msgid "Quadraphonic"
  13990. msgstr "Квадрофония"
  13991. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13992. msgid "Stereo"
  13993. msgstr "Стерео"
  13994. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13995. msgid "Mono"
  13996. msgstr "Моно"
  13997. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13998. msgid ""
  13999. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14000. "Are you sure you want to do this?"
  14001. msgstr ""
  14002. "Изменение порядка загрузки этой библиотеки не рекомендуется.\n"
  14003. "Вы действительно хотите изменить порядок?"
  14004. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14005. msgid "Warning: system library"
  14006. msgstr "Внимание: системная библиотека"
  14007. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14008. msgid "native"
  14009. msgstr "сторонняя"
  14010. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14011. msgid "builtin"
  14012. msgstr "встроенная"
  14013. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14014. msgid "native, builtin"
  14015. msgstr "сторонняя, встроенная"
  14016. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14017. msgid "builtin, native"
  14018. msgstr "встроенная, сторонняя"
  14019. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14020. msgid "disabled"
  14021. msgstr "отключена"
  14022. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14023. msgid "Default Settings"
  14024. msgstr "Установки по умолчанию"
  14025. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14026. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14027. msgstr "Программы Wine (*.exe; *.exe.so)"
  14028. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14029. msgid "Use global settings"
  14030. msgstr "Использовать по умолчанию"
  14031. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14032. msgid "Select an executable file"
  14033. msgstr "Выберите исполняемый файл"
  14034. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14035. msgid "Autodetect"
  14036. msgstr "Автоопределение"
  14037. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14038. msgid "Local hard disk"
  14039. msgstr "Жёсткий диск"
  14040. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14041. msgid "Network share"
  14042. msgstr "Сетевой диск"
  14043. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14044. msgid "Floppy disk"
  14045. msgstr "Дисковод"
  14046. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14047. msgid "CD-ROM"
  14048. msgstr "CD-ROM"
  14049. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14050. msgid ""
  14051. "You cannot add any more drives.\n"
  14052. "\n"
  14053. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14054. msgstr ""
  14055. "Невозможно добавить ещё один диск.\n"
  14056. "\n"
  14057. "Каждый диск имеет букву - от A до Z, поэтому общее количество дисков "
  14058. "ограничено 26-ю."
  14059. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14060. msgid "System drive"
  14061. msgstr "Системный диск"
  14062. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14063. msgid ""
  14064. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14065. "\n"
  14066. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14067. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14068. msgstr ""
  14069. "Действительно удалить диск C?\n"
  14070. "\n"
  14071. "Большинство Windows-программ перестанут работать без диска C. Если вы всё же "
  14072. "решили удалить диск, не забудьте создать новый!"
  14073. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14074. msgctxt "Drive letter"
  14075. msgid "Letter"
  14076. msgstr "Диск"
  14077. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14078. msgid "Target folder"
  14079. msgstr "Путь"
  14080. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14081. msgid ""
  14082. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14083. "\n"
  14084. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14085. msgstr ""
  14086. "У вас нет диска C. Это не очень хорошо.\n"
  14087. "\n"
  14088. "Не забудьте его создать!\n"
  14089. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14090. msgid "Controls Background"
  14091. msgstr "Элементы управления - фон"
  14092. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14093. msgid "Controls Text"
  14094. msgstr "Элементы управления - текст"
  14095. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14096. msgid "Menu Background"
  14097. msgstr "Меню - фон"
  14098. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14099. msgid "Menu Text"
  14100. msgstr "Меню - текст"
  14101. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14102. msgid "Scrollbar"
  14103. msgstr "Полоса прокрутки"
  14104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14105. msgid "Selection Background"
  14106. msgstr "Выделение - фон"
  14107. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14108. msgid "Selection Text"
  14109. msgstr "Выделение - текст"
  14110. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14111. msgid "Tooltip Background"
  14112. msgstr "Подсказка - фон"
  14113. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14114. msgid "Tooltip Text"
  14115. msgstr "Подсказка - текст"
  14116. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14117. msgid "Window Background"
  14118. msgstr "Содержимое окна - фон"
  14119. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14120. msgid "Window Text"
  14121. msgstr "Содержимое окна - текст"
  14122. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14123. msgid "Active Title Bar"
  14124. msgstr "Активное окно"
  14125. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14126. msgid "Active Title Text"
  14127. msgstr "Активное окно - текст"
  14128. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14129. msgid "Inactive Title Bar"
  14130. msgstr "Пассивное окно"
  14131. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14132. msgid "Inactive Title Text"
  14133. msgstr "Пассивное окно - текст"
  14134. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14135. msgid "Message Box Text"
  14136. msgstr "Окно сообщения - текст"
  14137. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14138. msgid "Application Workspace"
  14139. msgstr "Содержимое окна MDI - фон"
  14140. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14141. msgid "Window Frame"
  14142. msgstr "Окно - рамка"
  14143. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14144. msgid "Active Border"
  14145. msgstr "Активное окно - рамка"
  14146. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14147. msgid "Inactive Border"
  14148. msgstr "Пассивное окно - рамка"
  14149. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14150. msgid "Controls Shadow"
  14151. msgstr "Элементы управления - тень"
  14152. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14153. msgid "Gray Text"
  14154. msgstr "Недоступный элемент"
  14155. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14156. msgid "Controls Highlight"
  14157. msgstr "Элементы управления - светлая рамка"
  14158. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14159. msgid "Controls Dark Shadow"
  14160. msgstr "Элементы управления - тёмная тень"
  14161. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14162. msgid "Controls Light"
  14163. msgstr "Элементы управления - свет"
  14164. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14165. msgid "Controls Alternate Background"
  14166. msgstr "Элементы управления - фон 2"
  14167. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14168. msgid "Hot Tracked Item"
  14169. msgstr "Ссылка, Подсветка"
  14170. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14171. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14172. msgstr "Градиент активного окна"
  14173. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14174. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14175. msgstr "Градиент пассивного окна"
  14176. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14177. msgid "Menu Highlight"
  14178. msgstr "Плоское меню - подсветка"
  14179. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14180. msgid "Menu Bar"
  14181. msgstr "Плоское меню - фон"
  14182. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14183. msgid ""
  14184. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14185. "The command is invalid.\n"
  14186. msgstr ""
  14187. "wineconsole: не удалось запустить программу «%s».\n"
  14188. "Неверно указана команда.\n"
  14189. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14190. msgid "Program Error"
  14191. msgstr "Программная ошибка"
  14192. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14193. msgid ""
  14194. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14195. "sorry for the inconvenience."
  14196. msgstr ""
  14197. "В программе %s обнаружена серьёзная ошибка. Программа будет закрыта. "
  14198. "Приносим извинения за неудобство."
  14199. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14200. msgid ""
  14201. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14202. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14203. "Database</a> for tips about running this application."
  14204. msgstr ""
  14205. "Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. Вы "
  14206. "можете посетить <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</"
  14207. "a> и поискать советы о запуске этой программы."
  14208. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14209. msgid "Show &Details"
  14210. msgstr "&Подробно"
  14211. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14212. msgid "Program Error Details"
  14213. msgstr "Подробности об ошибке"
  14214. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14215. msgid ""
  14216. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14217. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14218. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14219. "and attach that file to the report."
  14220. msgstr ""
  14221. "Если эта проблема отсутствует в Windows и о ней ещё никто не сообщил, вы "
  14222. "можете сохранить подробную информация в файл с помощью кнопки «Сохранить "
  14223. "как», затем <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a> "
  14224. "и приложить этот файл к отчету."
  14225. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14226. msgid ""
  14227. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14228. "the process to obtain a backtrace."
  14229. msgstr ""
  14230. "Программа неожиданно перестала работать, но WineDbg не смог подключиться к "
  14231. "процессу и получить более подробную информацию."
  14232. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14233. msgid "(unidentified)"
  14234. msgstr "(не определено)"
  14235. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14236. msgid "Saving failed"
  14237. msgstr "Ошибка при сохранении"
  14238. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14239. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14240. msgstr "Загружается дополнительная информация. Пожалуйста, подождите..."
  14241. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14242. msgid "&Open\tEnter"
  14243. msgstr "&Открыть\tEnter"
  14244. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14245. msgid "Re&name..."
  14246. msgstr "Переименовать..."
  14247. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14248. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14249. msgstr "&Свойства\tAlt+Enter"
  14250. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14251. msgid "Cr&eate Directory..."
  14252. msgstr "Создать директорию..."
  14253. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14254. msgid "&Disk"
  14255. msgstr "&Диск"
  14256. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14257. msgid "Connect &Network Drive..."
  14258. msgstr "Подклю&чить сетевой диск..."
  14259. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14260. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14261. msgstr "Отк&лючить сетевой диск"
  14262. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14263. msgid "&Name"
  14264. msgstr "И&мя"
  14265. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14266. msgid "&All File Details"
  14267. msgstr "В&се подробности о файле"
  14268. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14269. msgid "&Sort by Name"
  14270. msgstr "&Сортировать по имени"
  14271. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14272. msgid "Sort &by Type"
  14273. msgstr "Сортировать по &типу"
  14274. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14275. msgid "Sort by Si&ze"
  14276. msgstr "Сортировать по &размеру"
  14277. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14278. msgid "Sort by &Date"
  14279. msgstr "Сортировать по д&ате"
  14280. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14281. msgid "Filter by&..."
  14282. msgstr "Фильтр&..."
  14283. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14284. msgid "&Drive Bar"
  14285. msgstr "Панель &дисков"
  14286. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14287. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14288. msgstr "П&олный экран\tCtrl+Shift+S"
  14289. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14290. msgid "New &Window"
  14291. msgstr "Новое &окно"
  14292. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14293. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14294. msgstr "Окна &каскадом\tCtrl+F5"
  14295. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14296. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14297. msgstr "Окна с&лева направо\tCtrl+F4"
  14298. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14299. msgid "&About Wine File Manager"
  14300. msgstr "&О программе"
  14301. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14302. msgid "Select destination"
  14303. msgstr "Выберите путь назначения"
  14304. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14305. msgid "By File Type"
  14306. msgstr "По типу файлов"
  14307. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14308. msgid "File type"
  14309. msgstr "Тип файла"
  14310. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14311. msgid "&Directories"
  14312. msgstr "&Каталоги"
  14313. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14314. msgid "&Programs"
  14315. msgstr "&Программы"
  14316. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14317. msgid "Docu&ments"
  14318. msgstr "&Документы"
  14319. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14320. msgid "&Other files"
  14321. msgstr "Другие &файлы"
  14322. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14323. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14324. msgstr "Показать скрытые/&системные файлы"
  14325. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14326. msgid "&File Name:"
  14327. msgstr "Имя &файла:"
  14328. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14329. msgid "Full &Path:"
  14330. msgstr "&Полный путь:"
  14331. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14332. msgid "Last Change:"
  14333. msgstr "Последнее изменение:"
  14334. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14335. msgid "Cop&yright:"
  14336. msgstr "Cop&yright:"
  14337. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14338. msgid "&System"
  14339. msgstr "&Системный"
  14340. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14341. msgid "&Compressed"
  14342. msgstr "С&жатый"
  14343. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14344. msgid "Version information"
  14345. msgstr "Информация о версии"
  14346. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14347. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14348. msgid "S"
  14349. msgstr "S"
  14350. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14351. msgid "Applying font settings"
  14352. msgstr "Применение параметров настройки шрифта"
  14353. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14354. msgid "Error while selecting new font."
  14355. msgstr "Ошибка при выборе нового шрифта."
  14356. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14357. msgid "Wine File Manager"
  14358. msgstr "Файловый менеджер Wine"
  14359. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14360. msgid "root fs"
  14361. msgstr "Корневая файловая система"
  14362. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14363. msgid "Shell"
  14364. msgstr "Shell"
  14365. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14366. msgid "Creation date"
  14367. msgstr "Дата создания"
  14368. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14369. msgid "Access date"
  14370. msgstr "Дата последнего доступа"
  14371. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14372. msgid "Modification date"
  14373. msgstr "Дата последнего изменения"
  14374. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14375. msgid "Index/Inode"
  14376. msgstr "Индекс/дескриптор"
  14377. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14378. msgid "%1 of %2 free"
  14379. msgstr "%1 из %2 свободно"
  14380. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14381. msgid "&Game"
  14382. msgstr "&Игра"
  14383. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14384. msgid "&New\tF2"
  14385. msgstr "&Новая игра\tF2"
  14386. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14387. msgid "Question &Marks"
  14388. msgstr "Вопросительные &знаки"
  14389. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14390. msgid "&Beginner"
  14391. msgstr "Нови&чок"
  14392. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14393. #, fuzzy
  14394. #| msgid "Interface"
  14395. msgid "&Intermediate"
  14396. msgstr "Интерфейс"
  14397. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14398. msgid "&Expert"
  14399. msgstr "&Эксперт"
  14400. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14401. msgid "&Custom..."
  14402. msgstr "Нестандартные &параметры..."
  14403. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14404. msgid "&Fastest Times"
  14405. msgstr "&Лучшие результаты"
  14406. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14407. msgid "&About WineMine"
  14408. msgstr "&О WineMine"
  14409. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14410. msgid "Fastest Times"
  14411. msgstr "Лучшее время"
  14412. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14413. msgid "Fastest times"
  14414. msgstr "Лучшее время"
  14415. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14416. msgid "Beginner"
  14417. msgstr "Новичок"
  14418. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14419. #, fuzzy
  14420. #| msgid "Interface"
  14421. msgid "Intermediate"
  14422. msgstr "Интерфейс"
  14423. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14424. msgid "Expert"
  14425. msgstr "Эксперт"
  14426. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14427. msgid "Reset Results"
  14428. msgstr "Сбросить рекорды"
  14429. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14430. msgid "Congratulations!"
  14431. msgstr "Поздравляю!"
  14432. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14433. msgid "Please enter your name"
  14434. msgstr "Введите ваше имя"
  14435. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14436. msgid "Custom Game"
  14437. msgstr "Нестандартные параметры"
  14438. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14439. msgid "Rows"
  14440. msgstr "По вертикали"
  14441. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14442. msgid "Columns"
  14443. msgstr "Столбцов"
  14444. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14445. msgid "Mines"
  14446. msgstr "Число мин"
  14447. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14448. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14449. msgstr "Все результаты будут утеряны. Вы уверены?"
  14450. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14451. msgid "WineMine"
  14452. msgstr "WineMine"
  14453. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14454. msgid "Nobody"
  14455. msgstr "Неизвестно"
  14456. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14457. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14458. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14459. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14460. msgid "Printer &setup..."
  14461. msgstr "Настройка &принтера..."
  14462. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14463. msgid "&Annotate..."
  14464. msgstr "&Заметки..."
  14465. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14466. msgid "&Bookmark"
  14467. msgstr "&Закладка"
  14468. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14469. msgid "&Define..."
  14470. msgstr "&Определить..."
  14471. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14472. msgid "Always on &top"
  14473. msgstr "Всегда &сверху"
  14474. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14475. msgid "Fonts"
  14476. msgstr "Шрифты"
  14477. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14478. msgid "Small"
  14479. msgstr "Мелкий"
  14480. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14481. msgid "Large"
  14482. msgstr "Крупный"
  14483. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14484. msgid "&Help on help\tF1"
  14485. msgstr "&Справка о справочной программе\tF1"
  14486. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14487. msgid "&About Wine Help"
  14488. msgstr "&Информация"
  14489. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14490. msgid "Annotation..."
  14491. msgstr "Заметки..."
  14492. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14493. msgid "Copy"
  14494. msgstr "Копировать"
  14495. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14496. msgid "Index"
  14497. msgstr "Указатель"
  14498. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14499. msgid "Search"
  14500. msgstr "Поиск"
  14501. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14502. msgid "Wine Help"
  14503. msgstr "Справка Wine"
  14504. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14505. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14506. msgstr "Ошибка при чтении файла помощи «%s»"
  14507. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14508. msgid "Summary"
  14509. msgstr "Начало"
  14510. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14511. msgid "&Index"
  14512. msgstr "&Содержание"
  14513. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14514. msgid "Help files (*.hlp)"
  14515. msgstr "Файлы справки (*.hlp)"
  14516. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14517. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14518. msgstr "Не могу найти «%s». Вы хотите найти этот файл самостоятельно?"
  14519. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14520. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14521. msgstr "Не могу найти richedit"
  14522. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14523. msgid "Help topics: "
  14524. msgstr "Содержание: "
  14525. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14526. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14527. msgstr "Ошибка: командная строка не поддерживается\n"
  14528. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14529. msgid "Error: Alias not found\n"
  14530. msgstr "Ошибка: псевдоним не найден\n"
  14531. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14532. msgid "Error: Invalid query\n"
  14533. msgstr "Ошибка: некорректный запрос\n"
  14534. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14535. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14536. msgstr "Ошибка: неверный синтаксис PATH\n"
  14537. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14538. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14539. msgstr "Созд&ать...\tCtrl+N"
  14540. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14541. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14542. msgstr "&Повторить\tCtrl+Y"
  14543. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14544. msgid "&Clear\tDel"
  14545. msgstr "&Удалить\tDel"
  14546. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14547. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14548. msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A"
  14549. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14550. msgid "Find &next\tF3"
  14551. msgstr "На&йти далее\tF3"
  14552. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14553. msgid "Read-&only"
  14554. msgstr "&Только для чтения"
  14555. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14556. msgid "&Modified"
  14557. msgstr "&Изменён"
  14558. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14559. msgid "E&xtras"
  14560. msgstr "&Дополнительно"
  14561. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14562. msgid "Selection &info"
  14563. msgstr "&Информация о выделении"
  14564. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14565. msgid "Character &format"
  14566. msgstr "&Формат символов"
  14567. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14568. msgid "&Def. char format"
  14569. msgstr "Формат символов &по умолчанию"
  14570. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14571. msgid "Paragrap&h format"
  14572. msgstr "Формат &абзаца"
  14573. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14574. msgid "&Get text"
  14575. msgstr "П&олучить текст"
  14576. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14577. msgid "&Format Bar"
  14578. msgstr "П&анель форматирования"
  14579. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14580. msgid "&Ruler"
  14581. msgstr "&Линейка"
  14582. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14583. msgid "&Insert"
  14584. msgstr "Вст&авка"
  14585. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14586. msgid "&Date and time..."
  14587. msgstr "&Дата и время..."
  14588. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14589. msgid "F&ormat"
  14590. msgstr "Фор&мат"
  14591. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14592. msgid "&Lists"
  14593. msgstr "&Списки"
  14594. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14595. msgid "&Bullet points"
  14596. msgstr "&Маркер"
  14597. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14598. msgid "Numbers"
  14599. msgstr "Числа"
  14600. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14601. msgid "Letters - lower case"
  14602. msgstr "Буквы - строчные"
  14603. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14604. msgid "Letters - upper case"
  14605. msgstr "Буквы - прописные"
  14606. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14607. msgid "Roman numerals - lower case"
  14608. msgstr "Римские числа - строчные"
  14609. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14610. msgid "Roman numerals - upper case"
  14611. msgstr "Римские числа - прописные"
  14612. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14613. msgid "&Paragraph..."
  14614. msgstr "&Абзац..."
  14615. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14616. msgid "&Tabs..."
  14617. msgstr "&Табуляция..."
  14618. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14619. msgid "Backgroun&d"
  14620. msgstr "&Фон"
  14621. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14622. msgid "&System\tCtrl+1"
  14623. msgstr "&Системный\tCtrl+1"
  14624. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14625. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14626. msgstr "&Светло-жёлтый\tCtrl+2"
  14627. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14628. msgid "&About Wine Wordpad"
  14629. msgstr "&О Wine Wordpad"
  14630. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14631. msgid "Automatic"
  14632. msgstr "Автоматически"
  14633. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14634. msgid "Date and time"
  14635. msgstr "Дата и время"
  14636. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14637. msgid "Available formats"
  14638. msgstr "Доступные форматы"
  14639. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14640. msgid "New document type"
  14641. msgstr "Тип создаваемого документа"
  14642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14643. msgid "Paragraph format"
  14644. msgstr "Абзац"
  14645. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14646. msgid "Indentation"
  14647. msgstr "Отступ"
  14648. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14649. msgid "Left"
  14650. msgstr "По левому краю"
  14651. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14652. msgid "Right"
  14653. msgstr "По правому краю"
  14654. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14655. msgid "First line"
  14656. msgstr "Первая строка"
  14657. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14658. msgid "Alignment"
  14659. msgstr "Выравнивание"
  14660. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14661. msgid "Tabs"
  14662. msgstr "Табуляция"
  14663. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14664. msgid "Tab stops"
  14665. msgstr "Позиции табуляции"
  14666. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14667. msgid "&Add"
  14668. msgstr "&Установить"
  14669. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14670. msgid "Remove al&l"
  14671. msgstr "Очистить &все"
  14672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14673. msgid "Line wrapping"
  14674. msgstr "Перенос по словам"
  14675. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14676. msgid "&No line wrapping"
  14677. msgstr "Не переносить"
  14678. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14679. msgid "Wrap text by the &window border"
  14680. msgstr "В границах &окна"
  14681. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14682. msgid "Wrap text by the &margin"
  14683. msgstr "В границах &полей"
  14684. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14685. msgid "Toolbars"
  14686. msgstr "Панели"
  14687. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14688. msgctxt "accelerator Align Left"
  14689. msgid "L"
  14690. msgstr "L"
  14691. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14692. msgctxt "accelerator Align Center"
  14693. msgid "E"
  14694. msgstr "E"
  14695. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14696. msgctxt "accelerator Align Right"
  14697. msgid "R"
  14698. msgstr "R"
  14699. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14700. msgctxt "accelerator Redo"
  14701. msgid "Y"
  14702. msgstr "Y"
  14703. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14704. msgctxt "accelerator Bold"
  14705. msgid "B"
  14706. msgstr "B"
  14707. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14708. msgctxt "accelerator Italic"
  14709. msgid "I"
  14710. msgstr "I"
  14711. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14712. msgctxt "accelerator Underline"
  14713. msgid "U"
  14714. msgstr "U"
  14715. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14716. msgid "All documents (*.*)"
  14717. msgstr "Все документы (*.*)"
  14718. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14719. msgid "Text documents (*.txt)"
  14720. msgstr "Текстовые документы (*.txt)"
  14721. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14722. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14723. msgstr "Текстовые документы Unicode (*.txt)"
  14724. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14725. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14726. msgstr "Файлы RTF (*.rtf)"
  14727. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14728. msgid "Rich text document"
  14729. msgstr "Файл RTF"
  14730. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14731. msgid "Text document"
  14732. msgstr "Текстовый документ"
  14733. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14734. msgid "Unicode text document"
  14735. msgstr "Документ в формате Unicode"
  14736. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14737. msgid "Printer files (*.prn)"
  14738. msgstr "Файлы принтера (*.prn)"
  14739. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14740. msgid "Center"
  14741. msgstr "По центру"
  14742. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14743. msgid "Text"
  14744. msgstr "Текст"
  14745. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14746. msgid "Rich text"
  14747. msgstr "Файл RTF"
  14748. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14749. msgid "Next page"
  14750. msgstr "Следующая"
  14751. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14752. msgid "Previous page"
  14753. msgstr "Предыдущая"
  14754. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14755. msgid "Two pages"
  14756. msgstr "По две"
  14757. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14758. msgid "One page"
  14759. msgstr "По одной"
  14760. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14761. msgid "Zoom in"
  14762. msgstr "Приблизить"
  14763. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14764. msgid "Zoom out"
  14765. msgstr "Отдалить"
  14766. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14767. msgid "Page"
  14768. msgstr "Страница"
  14769. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14770. msgid "Pages"
  14771. msgstr "Страницы"
  14772. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14773. msgctxt "unit: centimeter"
  14774. msgid "cm"
  14775. msgstr "см"
  14776. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14777. msgctxt "unit: inch"
  14778. msgid "in"
  14779. msgstr "дм"
  14780. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14781. msgid "inch"
  14782. msgstr "дюйм"
  14783. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14784. msgctxt "unit: point"
  14785. msgid "pt"
  14786. msgstr "пт"
  14787. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14788. msgid "Document"
  14789. msgstr "Документ"
  14790. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14791. msgid "Save changes to '%s'?"
  14792. msgstr "Сохранить изменения в «%s»?"
  14793. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14794. msgid "Finished searching the document."
  14795. msgstr "Поиск в документе завершён."
  14796. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14797. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14798. msgstr "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
  14799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14800. msgid ""
  14801. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14802. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14803. msgstr ""
  14804. "Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере "
  14805. "форматирования. Подтверждаете выполнение этой операции?"
  14806. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14807. msgid "Invalid number format."
  14808. msgstr "Неправильный числовой формат."
  14809. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14810. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14811. msgstr "Документы в виде OLE-хранилища не поддерживаются."
  14812. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14813. msgid "Could not save the file."
  14814. msgstr "Невозможно сохранить файл."
  14815. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14816. msgid "You do not have access to save the file."
  14817. msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла."
  14818. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14819. msgid "Could not open the file."
  14820. msgstr "Невозможно открыть файл."
  14821. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14822. msgid "You do not have access to open the file."
  14823. msgstr "Недостаточно прав для открытия файла."
  14824. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14825. msgid "Printing not implemented."
  14826. msgstr "Печать не поддерживается."
  14827. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14828. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14829. msgstr "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
  14830. #: programs/write/write.rc:30
  14831. msgid "Starting Wordpad failed"
  14832. msgstr "Не удалось запустить Wordpad"
  14833. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14834. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14835. msgstr ""
  14836. "Недопустимое число параметров - попробуйте «xcopy /?» для получения\n"
  14837. "подробного описания\n"
  14838. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14839. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14840. msgstr "Неверный параметр «%1» - воспользуйтесь «xcopy /?»\n"
  14841. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14842. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14843. msgstr "Нажмите клавишу <Enter>, чтобы начать копирование\n"
  14844. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14845. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14846. msgstr "Было бы скопировано %1!d! файл(ов)\n"
  14847. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14848. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14849. msgstr "Скопировано %1!d! файл(ов)\n"
  14850. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14851. msgid ""
  14852. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14853. "on the target?\n"
  14854. "(F - File, D - Directory)\n"
  14855. msgstr ""
  14856. "«%1» - файл или директория?\n"
  14857. "(F - файл, D - директория)\n"
  14858. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14859. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14860. msgstr "%1? (Y - Да|N - Нет)\n"
  14861. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14862. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14863. msgstr "Перезаписать %1? (Y - Да|N - Нет|А - Все)\n"
  14864. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14865. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14866. msgstr "Произошла ошибка %3!d! при копировании «%1» в «%2»\n"
  14867. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14868. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14869. msgstr "При чтении «%1» произошла ошибка\n"
  14870. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14871. msgctxt "File key"
  14872. msgid "F"
  14873. msgstr "F"
  14874. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14875. msgctxt "Directory key"
  14876. msgid "D"
  14877. msgstr "D"
  14878. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14879. msgid ""
  14880. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14881. "\n"
  14882. "Syntax:\n"
  14883. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14884. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  14885. "\n"
  14886. "Where:\n"
  14887. "\n"
  14888. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14889. "\tmore files.\n"
  14890. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14891. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14892. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14893. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14894. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14895. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14896. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14897. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14898. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14899. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14900. "[/N] Copy using short names.\n"
  14901. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14902. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14903. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14904. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14905. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14906. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14907. "\tarchive attribute.\n"
  14908. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14909. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14910. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14911. "\t\tthan source.\n"
  14912. "\n"
  14913. msgstr ""
  14914. "XCOPY копирует файлы и деревья каталогов\n"
  14915. "\n"
  14916. "Синтаксис:\n"
  14917. "XCOPY источник [назначение] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14918. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  14919. "\n"
  14920. "Где:\n"
  14921. "\n"
  14922. "[/I] Если конечный каталог отсутствует и копируется более одного файла,\n"
  14923. "\tместом назначения считается каталог.\n"
  14924. "[/S] Копирует каталоги с подкаталогами.\n"
  14925. "[/E] Копирует каталоги с подкаталогами, включая пустые.\n"
  14926. "[/Q] Не отображает имена копируемых файлов.\n"
  14927. "[/F] Отображает полные имена исходных и конечных файлов.\n"
  14928. "[/L] Выводит список файлов, которые будут скопированы.\n"
  14929. "[/W] Запрашивает подтверждение перед началом копирования.\n"
  14930. "[/T] Создает структуру каталогов, но не копирует файлы.\n"
  14931. "[/Y] Подавляет запрос на подтверждение перезаписи файлов.\n"
  14932. "[/-Y] Запрашивает подтверждение на перезапись файлов.\n"
  14933. "[/P] Запрашивает подтверждение для каждого копируемого файла.\n"
  14934. "[/N] Использует короткие имена файлов при копировании.\n"
  14935. "[/U] Копирует только те файлы, которые уже существуют в конечной папке.\n"
  14936. "[/R] Перезаписывает файлы, доступные только для чтения.\n"
  14937. "[/H] Копирует скрытые и системные файлы.\n"
  14938. "[/C] Продолжает работу, даже если произошла ошибка.\n"
  14939. "[/A] Копирует только файлы с атрибутом «архивный».\n"
  14940. "[/M] Копирует только файлы с атрибутом «архивный»,\n"
  14941. "при этом очищает атрибут.\n"
  14942. "[/K] Копирует атрибуты, без этого ключа атрибуты не копируются.\n"
  14943. "[/D | /D:m-d-y] Копирует только новые файлы или файлы, изменённые\n"
  14944. "\t\tпосле указанной даты. Если дата не указана, заменяет все старые файлы\n"
  14945. "\t\tсуществующими новыми.\n"
  14946. "\n"