2
0

phrase_zh_CN.xml 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563
  1. <language>
  2. <zh_CN>
  3. <ascii>
  4. <prompt phrase="空格" filename="32.wav"/>
  5. <prompt phrase="井" filename="35.wav"/>
  6. <prompt phrase="星" filename="42.wav"/>
  7. <prompt phrase="点" filename="46.wav"/>
  8. <prompt phrase="杠" filename="45.wav"/>
  9. <prompt phrase="叹号" filename="33.wav"/>
  10. <prompt phrase="At" filename="64.wav"/>
  11. <prompt phrase="Dollar" filename="36.wav"/>
  12. <prompt phrase="百分号" filename="37.wav"/>
  13. <prompt phrase="And号" filename="38.wav"/>
  14. <prompt phrase="双引号" filename="34.wav"/>
  15. <prompt phrase="单引号" filename="39.wav"/>
  16. <prompt phrase="斜杠" filename="47.wav"/>
  17. <prompt phrase="下划线" filename="95.wav"/>
  18. <prompt phrase="反斜杠" filename="92.wav"/>
  19. <prompt phrase="波浪线" filename="126.wav"/>
  20. <prompt phrase="等号" filename="61.wav"/>
  21. <prompt phrase="冒号" filename="58.wav"/>
  22. <prompt phrase="分号" filename="59.wav"/>
  23. <prompt phrase="脱字符" filename="94.wav"/>
  24. <prompt phrase="竖线" filename="124.wav"/>
  25. <prompt phrase="加号" filename="43.wav"/>
  26. <prompt phrase="左括号" filename="40.wav"/>
  27. <prompt phrase="右括号" filename="41.wav"/>
  28. <prompt phrase="左大括号" filename="123.wav"/>
  29. <prompt phrase="右大括号" filename="125.wav"/>
  30. <prompt phrase="左方括号" filename="91.wav"/>
  31. <prompt phrase="右方括号" filename="93.wav"/>
  32. <prompt phrase="逗号" filename="44.wav"/>
  33. <prompt phrase="反撇号" filename="96.wav"/>
  34. <prompt phrase="小于号" filename="60.wav"/>
  35. <prompt phrase="大于号" filename="62.wav"/>
  36. <prompt phrase="A" filename="97.wav"/>
  37. <prompt phrase="B" filename="98.wav"/>
  38. <prompt phrase="C" filename="99.wav"/>
  39. <prompt phrase="D" filename="100.wav"/>
  40. <prompt phrase="E" filename="101.wav"/>
  41. <prompt phrase="F" filename="102.wav"/>
  42. <prompt phrase="G" filename="103.wav"/>
  43. <prompt phrase="H" filename="104.wav"/>
  44. <prompt phrase="I" filename="105.wav"/>
  45. <prompt phrase="J" filename="106.wav"/>
  46. <prompt phrase="K" filename="107.wav"/>
  47. <prompt phrase="L" filename="108.wav"/>
  48. <prompt phrase="M" filename="109.wav"/>
  49. <prompt phrase="N" filename="110.wav"/>
  50. <prompt phrase="O" filename="111.wav"/>
  51. <prompt phrase="P" filename="112.wav"/>
  52. <prompt phrase="Q" filename="113.wav"/>
  53. <prompt phrase="R" filename="114.wav"/>
  54. <prompt phrase="S" filename="115.wav"/>
  55. <prompt phrase="T" filename="116.wav"/>
  56. <prompt phrase="U" filename="117.wav"/>
  57. <prompt phrase="V" filename="118.wav"/>
  58. <prompt phrase="W" filename="119.wav"/>
  59. <prompt phrase="X" filename="120.wav"/>
  60. <prompt phrase="Y" filename="121.wav"/>
  61. <prompt phrase="Z" filename="122.wav"/>
  62. </ascii>
  63. <phonetic-ascii>
  64. <prompt phrase="空格" filename="32.wav"/>
  65. <prompt phrase="点" filename="46.wav"/>
  66. <prompt phrase="Alpha" filename="97.wav"/>
  67. <prompt phrase="Bravo" filename="98.wav"/>
  68. <prompt phrase="Charlie" filename="99.wav"/>
  69. <prompt phrase="Delta" filename="100.wav"/>
  70. <prompt phrase="Echo" filename="101.wav"/>
  71. <prompt phrase="Foxtrot" filename="102.wav"/>
  72. <prompt phrase="Golf" filename="103.wav"/>
  73. <prompt phrase="Hotel" filename="104.wav"/>
  74. <prompt phrase="India" filename="105.wav"/>
  75. <prompt phrase="Juliet" filename="106.wav"/>
  76. <prompt phrase="Kilo" filename="107.wav"/>
  77. <prompt phrase="Lima" filename="108.wav"/>
  78. <prompt phrase="Mike" filename="109.wav"/>
  79. <prompt phrase="November" filename="110.wav"/>
  80. <prompt phrase="Oscar" filename="111.wav"/>
  81. <prompt phrase="Papa" filename="112.wav"/>
  82. <prompt phrase="Quebec" filename="113.wav"/>
  83. <prompt phrase="Romeo" filename="114.wav"/>
  84. <prompt phrase="Sierra" filename="115.wav"/>
  85. <prompt phrase="Tango" filename="116.wav"/>
  86. <prompt phrase="Uniform" filename="117.wav"/>
  87. <prompt phrase="Victor" filename="118.wav"/>
  88. <prompt phrase="Whiskey" filename="119.wav"/>
  89. <prompt phrase="Xray" filename="120.wav"/>
  90. <prompt phrase="Yankee" filename="121.wav"/>
  91. <prompt phrase="Zulu" filename="122.wav"/>
  92. </phonetic-ascii>
  93. <digits>
  94. <prompt phrase="零" filename="0.wav"/>
  95. <prompt phrase="一" filename="1.wav"/>
  96. <prompt phrase="二" filename="2.wav"/>
  97. <prompt phrase="三" filename="3.wav"/>
  98. <prompt phrase="四" filename="4.wav"/>
  99. <prompt phrase="五" filename="5.wav"/>
  100. <prompt phrase="六" filename="6.wav"/>
  101. <prompt phrase="七" filename="7.wav"/>
  102. <prompt phrase="八" filename="8.wav"/>
  103. <prompt phrase="九" filename="9.wav"/>
  104. <prompt phrase="十" filename="10.wav"/>
  105. <prompt phrase="十一" filename="11.wav"/>
  106. <prompt phrase="十二" filename="12.wav"/>
  107. <prompt phrase="十三" filename="13.wav"/>
  108. <prompt phrase="十四" filename="14.wav"/>
  109. <prompt phrase="十五" filename="15.wav"/>
  110. <prompt phrase="十六" filename="16.wav"/>
  111. <prompt phrase="十七" filename="17.wav"/>
  112. <prompt phrase="十八" filename="18.wav"/>
  113. <prompt phrase="十九" filename="19.wav"/>
  114. <prompt phrase="二十" filename="20.wav"/>
  115. <prompt phrase="三十" filename="30.wav"/>
  116. <prompt phrase="四十" filename="40.wav"/>
  117. <prompt phrase="五十" filename="50.wav"/>
  118. <prompt phrase="六十" filename="60.wav"/>
  119. <prompt phrase="七十" filename="70.wav"/>
  120. <prompt phrase="八十" filename="80.wav"/>
  121. <prompt phrase="九十" filename="90.wav"/>
  122. <prompt phrase="点" filename="dot.wav"/>
  123. <prompt phrase="第一" filename="h-1.wav"/>
  124. <prompt phrase="第二" filename="h-2.wav"/>
  125. <prompt phrase="第三" filename="h-3.wav"/>
  126. <prompt phrase="第四" filename="h-4.wav"/>
  127. <prompt phrase="第五" filename="h-5.wav"/>
  128. <prompt phrase="第六" filename="h-6.wav"/>
  129. <prompt phrase="第七" filename="h-7.wav"/>
  130. <prompt phrase="第八" filename="h-8.wav"/>
  131. <prompt phrase="第九" filename="h-9.wav"/>
  132. <prompt phrase="第十" filename="h-10.wav"/>
  133. <prompt phrase="第十一" filename="h-11.wav"/>
  134. <prompt phrase="第十二" filename="h-12.wav"/>
  135. <prompt phrase="第十三" filename="h-13.wav"/>
  136. <prompt phrase="第十四" filename="h-14.wav"/>
  137. <prompt phrase="第十五" filename="h-15.wav"/>
  138. <prompt phrase="第十六" filename="h-16.wav"/>
  139. <prompt phrase="第十七" filename="h-17.wav"/>
  140. <prompt phrase="第十八" filename="h-18.wav"/>
  141. <prompt phrase="第十九" filename="h-19.wav"/>
  142. <prompt phrase="第二十" filename="h-20.wav"/>
  143. <prompt phrase="第三十" filename="h-30.wav"/>
  144. <prompt phrase="百" filename="hundred.wav"/>
  145. <prompt phrase="百万" filename="million.wav"/>
  146. <prompt phrase="点" filename="period.wav"/>
  147. <prompt phrase="点" filename="point.wav"/>
  148. <prompt phrase="井" filename="pound.wav"/>
  149. <prompt phrase="星" filename="star.wav"/>
  150. <prompt phrase="千" filename="thousand.wav"/>
  151. </digits>
  152. <currency>
  153. <prompt phrase="And" filename="and.wav"/>
  154. <prompt phrase="分" filename="cent.wav"/>
  155. <prompt phrase="Central" filename="central.wav"/>
  156. <prompt phrase="美分每分钟" filename="cents-per-minute.wav"/>
  157. <prompt phrase="分" filename="cents.wav"/>
  158. <prompt phrase="元" filename="dollar.wav"/>
  159. <prompt phrase="元" filename="dollars.wav"/>
  160. <prompt phrase="负" filename="minus.wav"/>
  161. <prompt phrase="负" filename="negative.wav"/>
  162. <prompt phrase="元" filename="yuan.wav"/>
  163. <prompt phrase="角" filename="jiao.wav"/>
  164. <prompt phrase="分" filename="fen.wav"/>
  165. <prompt phrase="厘" filename="li.wav"/>
  166. </currency>
  167. <time>
  168. <prompt phrase="上午" filename="a-m.wav"/>
  169. <prompt phrase="在" filename="at.wav"/>
  170. <prompt phrase="星期日" filename="day-0.wav"/>
  171. <prompt phrase="星期一" filename="day-1.wav"/>
  172. <prompt phrase="星期二" filename="day-2.wav"/>
  173. <prompt phrase="星期三" filename="day-3.wav"/>
  174. <prompt phrase="星期四" filename="day-4.wav"/>
  175. <prompt phrase="星期五" filename="day-5.wav"/>
  176. <prompt phrase="星期六" filename="day-6.wav"/>
  177. <prompt phrase="小时" filename="hour.wav"/>
  178. <prompt phrase="小时" filename="hours.wav"/>
  179. <prompt phrase="分" filename="minute.wav"/>
  180. <prompt phrase="分" filename="minutes.wav"/>
  181. <prompt phrase="一月" filename="mon-0.wav"/>
  182. <prompt phrase="二月" filename="mon-1.wav"/>
  183. <prompt phrase="三月" filename="mon-2.wav"/>
  184. <prompt phrase="四月" filename="mon-3.wav"/>
  185. <prompt phrase="五月" filename="mon-4.wav"/>
  186. <prompt phrase="六月" filename="mon-5.wav"/>
  187. <prompt phrase="七月" filename="mon-6.wav"/>
  188. <prompt phrase="八月" filename="mon-7.wav"/>
  189. <prompt phrase="九月" filename="mon-8.wav"/>
  190. <prompt phrase="十月" filename="mon-9.wav"/>
  191. <prompt phrase="十一月" filename="mon-10.wav"/>
  192. <prompt phrase="十二月" filename="mon-11.wav"/>
  193. <prompt phrase="点" filename="oclock.wav"/>
  194. <prompt phrase="零" filename="oh.wav"/>
  195. <prompt phrase="下午" filename="p-m.wav"/>
  196. <prompt phrase="秒" filename="second.wav"/>
  197. <prompt phrase="秒" filename="seconds.wav"/>
  198. <prompt phrase="今天" filename="today.wav"/>
  199. <prompt phrase="明天" filename="tomorrow.wav"/>
  200. <prompt phrase="昨天" filename="yesterday.wav"/>
  201. </time>
  202. <voicemail>
  203. <prompt phrase="分机" filename="vm-person.wav"/>
  204. <prompt phrase="设置紧急" filename="vm-marked-urgent.wav"/>
  205. <prompt phrase="标记新" filename="vm-marked_new.wav"/>
  206. <prompt phrase="已发送邮件" filename="vm-emailed.wav"/>
  207. <prompt phrase="您有" filename="vm-you_have.wav"/>
  208. <prompt phrase="信息来自" filename="vm-from.wav"/>
  209. <prompt phrase="请输入您的ID,然后按" filename="vm-enter_id.wav"/>
  210. <prompt phrase="请输入您的密码,然后按" filename="vm-enter_pass.wav"/>
  211. <prompt phrase="登录错误" filename="vm-fail_auth.wav"/>
  212. <prompt phrase="欢迎进入您的语音邮箱" filename="vm-hello.wav"/>
  213. <prompt phrase="再见" filename="vm-goodbye.wav"/>
  214. <prompt phrase="请在滴声后录下您的名字,按任意键结束录音" filename="vm-record_name1.wav"/>
  215. <prompt phrase="选择欢迎声音,请按1到9选择" filename="vm-choose_greeting_choose.wav"/>
  216. <prompt phrase="选择错误" filename="vm-choose_greeting_fail.wav"/>
  217. <prompt phrase="失败次数过多" filename="vm-abort.wav"/>
  218. <prompt phrase="修改密码" filename="vm-change_password.wav"/>
  219. <prompt phrase="请在滴声后开始欢迎音录音,按任意键或停止说话结束录音" filename="vm-record_greeting.wav"/>
  220. <prompt phrase="请在滴声后开始录音,按任意键或停止说话结束录音" filename="vm-record_message.wav"/>
  221. <prompt phrase="不可达" filename="vm-play_greeting.wav"/>
  222. <prompt phrase="新紧急" filename="vm-urgent-new.wav"/>
  223. <prompt phrase="新" filename="vm-new.wav"/>
  224. <prompt phrase="紧急留言已保存" filename="vm-urgent-saved.wav"/>
  225. <prompt phrase="已保存" filename="vm-saved.wav"/>
  226. <prompt phrase="留言" filename="vm-message.wav"/>
  227. <prompt phrase="留言" filename="vm-message_alt.wav"/>
  228. <prompt phrase="留言" filename="vm-messages.wav"/>
  229. <prompt phrase="留言" filename="vm-messages_alt.wav"/>
  230. <prompt phrase="没有留言" filename="vm-no_more_messages.wav"/>
  231. <prompt phrase="重复此留言" filename="vm-repeat_message.wav"/>
  232. <prompt phrase="删除此留言" filename="vm-delete_message.wav"/>
  233. <prompt phrase="保存此留言" filename="vm-save_message.wav"/>
  234. <prompt phrase="播放下一个留言" filename="vm-play_next_message.wav"/>
  235. <prompt phrase="播放上一个留言" filename="vm-play_previous_message.wav"/>
  236. <prompt phrase="删除留言" filename="vm-undelete_message.wav"/>
  237. <prompt phrase="现在发送此留言" filename="vm-send_message_now.wav"/>
  238. <prompt phrase="听到留言信息" filename="vm-message_envelope.wav"/>
  239. <prompt phrase="已更改为" filename="vm-has_been_changed_to.wav"/>
  240. <prompt phrase="按" filename="vm-press.wav"/>
  241. <prompt phrase="收到" filename="vm-received.wav"/>
  242. <prompt phrase="然后" filename="vm-followed_by.wav"/>
  243. <prompt phrase="这是个无效的分机" filename="vm-that_was_an_invalid_ext.wav"/>
  244. <prompt phrase="取消删除" filename="vm-undeleted.wav"/>
  245. <prompt phrase="然后按#号" filename="vm-followed_by_pound.wav"/>
  246. <prompt phrase="下一个" filename="vm-next.wav"/>
  247. <prompt phrase="听取新留言" filename="vm-listen_new.wav"/>
  248. <prompt phrase="听取已保存的留言" filename="vm-listen_saved.vmwav"/>
  249. <prompt phrase="高级选项" filename="vm-advanced.wav"/>
  250. <prompt phrase="高级选项" filename="vm-advanced_alt.wav"/>
  251. <prompt phrase="退出" filename="vm-to_exit.wav"/>
  252. <prompt phrase="退出" filename="vm-to_exit_alt.wav"/>
  253. <prompt phrase="录制欢迎音" filename="vm-record_greeting.wav"/>
  254. <prompt phrase="录制欢迎音" filename="vm-to_record_greeting.wav"/>
  255. <prompt phrase="选择一个欢迎音" filename="vm-choose_greeting.wav"/>
  256. <prompt phrase="录制您的名字" filename="vm-record_name2.wav"/>
  257. <prompt phrase="主菜单" filename="vm-main_menu.wav"/>
  258. <prompt phrase="收听录音" filename="vm-listen_to_recording.wav"/>
  259. <prompt phrase="保存录音" filename="vm-save_recording.wav"/>
  260. <prompt phrase="重新录音" filename="vm-rerecord.wav"/>
  261. <prompt phrase="将该留言设置为紧急" filename="vm-mark-urgent.wav"/>
  262. <prompt phrase="标记为新留言" filename="vm-mark_message_new.wav"/>
  263. <prompt phrase="继续" filename="vm-continue.wav"/>
  264. <prompt phrase="重听" filename="vm-listen_to_recording_again.wav"/>
  265. <prompt phrase="删除录音" filename="vm-delete_recording.wav"/>
  266. <prompt phrase="将录音转发到您的电子邮箱" filename="vm-forward_to_email.wav"/>
  267. <prompt phrase="转发留言" filename="vm-to_forward.wav"/>
  268. <prompt phrase="请输入分机号码转发此留言" filename="vm-forward_enter_ext.wav"/>
  269. <prompt phrase="给留言添加介绍" filename="vm-forward_add_intro.wav"/>
  270. <prompt phrase="欢迎" filename="vm-greeting.wav"/>
  271. <prompt phrase="已选择" filename="vm-selected.wav"/>
  272. <prompt phrase="不存在" filename="vm-not_available.wav"/>
  273. <prompt phrase="留言号码" filename="vm-message_number.wav"/>
  274. <prompt phrase="已删除" filename="vm-deleted.wav"/>
  275. <prompt phrase="留言时间太短,请重试" filename="vm-too-small.wav"/>
  276. <prompt phrase="收件箱" filename="vm-in_folder.wav"/>
  277. <prompt phrase="返回通话" filename="vm-return_call.wav"/>
  278. <prompt phrase="紧急" filename="vm-urgent.wav"/>
  279. <prompt phrase="留言信箱已满,请稍后再试" filename="vm-mailbox_full.wav"/>
  280. <prompt phrase="欢迎进入您的新语音信息。收听设置语音信箱的帮助信息,请按1,跳过请按2" filename="vm-tutorial_yes_no.wav"/>
  281. <prompt phrase="我们需要录制您的姓名,该姓名会用于整个系统,包括公司电话号码簿" filename="vm-tutorial_record_name.wav"/>
  282. <prompt phrase="您的密码用于保护您的语音邮箱,您想要现在修改密码吗?" filename="vm-tutorial_change_pin.wav"/>
  283. <prompt phrase="您所拨号的用户不可达,他也没有语音邮箱" filename="vm-not_available_no_voicemail.wav"/>
  284. <prompt phrase="您输入的密码长度不够" filename="voicemail/vm-pin_below_minimum_length.wav"/>
  285. <prompt phrase="最小的密码长度是..." filename="voicemail/vm-minimum_pin_length_is.wav"/>
  286. <prompt phrase="您的密码已更改" filename="vm-password_has_been_changed.wav"/>
  287. <prompt phrase="请输入您的新密码并按#键结束" filename="vm-enter_new_pin.wav"/>
  288. <prompt phrase="您输入的密码无效" filename="vm-password_not_valid.wav"/>
  289. <prompt phrase="诸如1111或1234这样的密码是不安全的" filename="vm-password_is_not_secure.wav"/>
  290. <prompt phrase="请选择不包含所有重复或连续数字的密码" filename="vm-choose_password.wav"/>
  291. <prompt phrase="请记住,您的语音信箱密码也是您的网页界面密码" filename="vm-voicemail_password_is_web_password.wav"/>
  292. <prompt phrase="留言来自." filename="vm-message_from.wav"/>
  293. <prompt phrase="当前语音信箱没有新留言" filename="vm-nobody_leaving_message.wav"/>
  294. <prompt phrase="最后" filename="vm-last.wav"/>
  295. </voicemail>
  296. <directory>
  297. <prompt phrase="请输入姓名拼音的前几位字母" filename="dir-enter_person.wav"/>
  298. <prompt phrase="...姓..." filename="dir-last_name.wav"/>
  299. <prompt phrase="搜索..." filename="dir-to_search_by.wav"/>
  300. <prompt phrase="...名字..." filename="dir-first_name.wav"/>
  301. <prompt phrase="没找到相应的结果" filename="dir-no_matching_results.wav"/>
  302. <prompt phrase="...条相应的结果" filename="dir-result_match.wav"/>
  303. <prompt phrase="搜到太多对应的结果" filename="dir-too_many_result.wav"/>
  304. <prompt phrase="没有了" filename="dir-no_more_results.wav"/>
  305. <prompt phrase="号码是..." filename="dir-result_number.wav"/>
  306. <prompt phrase="...分机号..." filename="dir-at_extension.wav"/>
  307. <prompt phrase="选择该条..." filename="dir-to_select_entry.wav"/>
  308. <prompt phrase="选择下一条..." filename="dir-for_next.wav"/>
  309. <prompt phrase="选择上一条..." filename="dir-for_prev.wav"/>
  310. <prompt phrase="重新搜索..." filename="dir-start_new_search.wav"/>
  311. <prompt phrase="请输入最小的..." filename="dir-specify_mininum.wav"/>
  312. <prompt phrase="...人名的字符" filename="dir-letters_of_person_name.wav"/>
  313. <prompt phrase="请重试" filename="dir-please_try_again.wav"/>
  314. <prompt phrase="请按..." filename="dir-press.wav" info="we can copy vm/vm-press.wav"/>
  315. <prompt phrase="到下一条..." filename="dir-for_next.wav" note="re-recorded because original was wrong"/>
  316. <prompt phrase="请输入您要查找的人姓名的开头几个字母" filename="dir-enter_person_first_or_last.wav"/>
  317. </directory>
  318. <conference>
  319. <prompt phrase="NULL" filename="conf-ack.wav" type="tone"/>
  320. <prompt phrase="NULL" filename="conf-nack.wav" type="tone"/>
  321. <prompt phrase="静音" filename="conf-muted.wav"/>
  322. <prompt phrase="解除静音" filename="conf-unmuted.wav"/>
  323. <prompt phrase="目前该会议中只有您一个人" filename="conf-alone.wav"/>
  324. <prompt phrase="NULL" filename="conf-perpetual.wav" type="music"/>
  325. <prompt phrase="NULL" filename="conf-enter.wav" type="tone"/>
  326. <prompt phrase="NULL" filename="conf-exit.wav" type="tone"/>
  327. <prompt phrase="您已被踢出会议室" filename="conf-kicked.wav"/>
  328. <prompt phrase="会议已锁定" filename="conf-locked.wav"/>
  329. <prompt phrase="会议已锁定" filename="conf-is-locked.wav"/>
  330. <prompt phrase="会议已解除锁定" filename="conf-is-unlocked.wav"/>
  331. <prompt phrase="请输入会议密码" filename="conf-pin.wav"/>
  332. <prompt phrase="密码错误,请重新输入" filename="conf-bad-pin.wav"/>
  333. <prompt phrase="再见" filename="conf-goodbye.wav"/>
  334. <prompt phrase="欢迎进入本会议" filename="conf-welcome.wav"/>
  335. <prompt phrase="请输入会议号码,按#号结束" filename="conf-enter_conf_number.wav"/>
  336. <prompt phrase="请输入会议密码,按#号结束" filename="conf-enter_conf_pin.wav"/>
  337. <prompt phrase="...进入会议" filename="conf-has_joined.wav"/>
  338. <prompt phrase="...离开会议" filename="conf-has_left.wav"/>
  339. <prompt phrase="您已静音" filename="conf-you_are_already_muted.wav"/>
  340. <prompt phrase="您已双向静音" filename="conf-you_are_now_bidirectionally_muted.wav"/>
  341. <prompt phrase="输入与会者编号然后按#号键" filename="conf-number_of_listeners.wav"/>
  342. <prompt phrase="...名听众参与本次会议" filename="conf-listeners_in_conference.wav"/>
  343. <prompt phrase="...名听众参与本次会议" filename="conf-listener_in_conference.wav"/>
  344. <prompt phrase="...名与会者参与本次会议" filename="conf-members_in_conference.wav"/>
  345. <prompt phrase="本会议现在是 Q and A 模式" filename="conf-conference_is_in_qna_mode.wav"/>
  346. <prompt phrase="Q and A 模式..." filename="conf-qna_mode.wav"/>
  347. <prompt phrase="进入声音..." filename="conf-entry_sound.wav"/>
  348. <prompt phrase="退出声音..." filename="conf-exit_sound.wav"/>
  349. <prompt phrase="会议室已满,请联系管理员" filename="conf-conference_is_full.wav"/>
  350. <prompt phrase="您的会议将很快开始,请保持在线" filename="conf-conference_will_start_shortly.wav"/>
  351. <prompt phrase="... 本次会议的其他人." filename="conf-other_persons_conference.wav"/>
  352. <prompt phrase="在本次会议还有一个人" filename="conf-one_other_person_conference.wav"/>
  353. <prompt phrase="此会议中还有一名成员" filename="conf-one_other_member_conference.wav"/>
  354. </conference>
  355. <ivr>
  356. <prompt phrase="账号" filename="ivr-account_number.wav"/>
  357. <prompt phrase="连接到主叫" filename="ivr-connect_to_caller.wav"/>
  358. <prompt phrase="如果您知道分机号码,请现在输入" filename="ivr-enter_ext_pound.wav"/>
  359. <prompt phrase="请输入分机号,以#号结束" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
  360. <prompt phrase="该分机" filename="ivr-for_this_person.wav"/>
  361. <prompt phrase="正在呼叫,请稍候..." filename="ivr-hold_connect_call.wav"/>
  362. <prompt phrase="对不起" filename="ivr-im_sorry.wav"/>
  363. <prompt phrase="请" filename="ivr-please.wav"/>
  364. <prompt phrase="请在以下时间致电我们" filename="ivr-please_return_our_call_at.wav"/>
  365. <prompt phrase="参考号码" filename="ivr-regarding_reference_number.wav"/>
  366. <prompt phrase="这是一个IVR子菜单的例子..." filename="ivr-sample_submenu.wav"/>
  367. <prompt phrase="请在滴声后说出您的姓名" filename="ivr-say_name.wav"/>
  368. <prompt phrase="将该呼叫转移到语音邮箱" filename="ivr-send_to_voicemail.wav"/>
  369. <prompt phrase="转接线员" filename="ivr-speak_to_a_customer_service_representative.wav"/>
  370. <prompt phrase="选择一条信息" filename="ivr-take_a_message.wav"/>
  371. <prompt phrase="谢谢" filename="ivr-thank_you.wav"/>
  372. <prompt phrase="输入错误" filename="ivr-that_was_an_invalid_entry.wav"/>
  373. <prompt phrase="有一个电话来自" filename="ivr-this_is_a_call_from.wav"/>
  374. <prompt phrase="您可以通过本 IVR 测试一些功能..." filename="ivr-this_ivr_will_let_you_test_features.wav"/>
  375. <prompt phrase="呼叫FreeSWITCH会议" filename="ivr-to_call_the_freeswitch_conference.wav"/>
  376. <prompt phrase="进行回音测试" filename="ivr-to_do_a_freeswitch_echo_test.wav"/>
  377. <prompt phrase="进行延迟回音测试" filename="ivr-to_do_a_fwd_echo_test.wav"/>
  378. <prompt phrase="收听下级测试菜单" filename="ivr-to_hear_sample_submenu.wav"/>
  379. <prompt phrase="收听疯狂的猴子" filename="ivr-to_hear_screaming_monkeys.wav"/>
  380. <prompt phrase="收听保持音乐" filename="ivr-to_listen_to_moh.wav"/>
  381. <prompt phrase="重听" filename="ivr-to_repeat_these_options.wav"/>
  382. <prompt phrase="返回上一级菜单" filename="ivr-to_return_to_previous_menu.wav"/>
  383. <prompt phrase="转接线员" filename="ivr-to_speak_with_an_operator.wav"/>
  384. <prompt phrase="欢迎来到FreeSWITCH,电话系统的未来" filename="ivr-welcome_to_freeswitch.wav"/>
  385. <prompt phrase="您可以随时挂机" filename="ivr-you_may_exit_by_hanging_up.wav"/>
  386. <prompt phrase="或" filename ="ivr-or.wav"/>
  387. <prompt phrase="否" filename ="ivr-not.wav"/>
  388. <prompt phrase="呼叫" filename ="ivr-call.wav"/>
  389. <prompt phrase="您可以" filename ="ivr-you_may.wav"/>
  390. <prompt phrase="您好" filename="ivr-hello.wav"/>
  391. <prompt phrase="使用您电话上的按键..." filename="ivr-use_telephone_keypad.wav"/>
  392. <prompt phrase="请说出您想要呼叫的人的名字" filename="ivr-spell_name.wav"/>
  393. <prompt phrase="姓氏优先" filename="ivr-last_name_first.wav"/>
  394. <prompt phrase="名字优先" filename="ivr-first_name_first.wav"/>
  395. <prompt phrase="Q或Z请按1" filename="ivr-press_one_q_or_z.wav"/>
  396. <prompt phrase="销售" filename="ivr-sales.wav"/>
  397. <prompt phrase="客服" filename="ivr-customer_service.wav"/>
  398. <prompt phrase="技术支持" filename="ivr-technical_support.wav"/>
  399. <prompt phrase="接线员" filename="ivr-operator.wav"/>
  400. <prompt phrase="您呼叫的分机不存在" filename="ivr-you_have_dialed_an_invalid_extension.wav"/>
  401. <prompt phrase="请输入分机号,以#号键结束" filename="ivr-please_enter_extension_followed_by_pound.wav"/>
  402. <prompt phrase="请输入密码,以#号键结束" filename="ivr-please_enter_pin_followed_by_pound.wav"/>
  403. <prompt phrase="您的分机号的密码有误" filename="ivr-pin_or_extension_is-invalid.wav"/>
  404. <prompt phrase="您将为您的账号预留该电话..." filename="ivr-you_are_about_to_provision_this_phone.wav"/>
  405. <prompt phrase="请再输入一次密码" filename="ivr-please_reenter_your_pin.wav"/>
  406. <prompt phrase="注册到 ClueCon,请按..." filename="ivr-register_for_cluecon.wav"/>
  407. <prompt phrase="登录" filename="ivr-to_log_in.wav"/>
  408. <prompt phrase="退出" filename="ivr-to_log_out.wav"/>
  409. <prompt phrase="您已登录" filename="ivr-you_are_now_logged_in.wav"/>
  410. <prompt phrase="您已退出" filename="ivr-you_are_now_logged_out.wav"/>
  411. <prompt phrase="请重试" filename="ivr-please_try_again.wav"/>
  412. <prompt phrase="您将永久预留该电话到您的分机" filename="ivr-provision_phone_permanently_to_extension.wav"/>
  413. <prompt phrase="预留该电话到分机,请输入分机号,以#号结束" filename="ivr-extension_to_provision_this_phone.wav"/>
  414. <prompt phrase="谢谢,该电话将会重启动" filename="ivr-this_phone_will_now_reboot.wav"/>
  415. <prompt phrase="谢谢,您的录音已保存" filename="ivr-recording_saved.wav"/>
  416. <prompt phrase="保存录音请按1,收听录音请按2,重新录音请按 3" filename="ivr-save_review_record.wav"/>
  417. <prompt phrase="现在不能保存录音,请稍后再试" filename="ivr-unable_save.wav"/>
  418. <prompt phrase="您是第..." filename="ivr-you_are_number.wav"/>
  419. <prompt phrase="...排队者" filename="ivr-in_line.wav"/>
  420. <prompt phrase="感谢您耐心等待" filename="ivr-thank_you_for_holding.wav"/>
  421. <prompt phrase="您大约需要的等待时间是..." filename="ivr-estimated_hold_time.wav"/>
  422. <prompt phrase="多于..." filename="ivr-more_than.wav"/>
  423. <prompt phrase="少于..." filename="ivr-less_than.wav"/>
  424. <prompt phrase="开始录音" filename="ivr-begin_recording.wav "/>
  425. <prompt phrase="呼叫前转已取消" filename="ivr-call_forwarding_has_been_cancelled.wav"/>
  426. <prompt phrase="呼叫前转已设置" filename="ivr-call_forwarding_has_been_set.wav"/>
  427. <prompt phrase="请输入电话号码" filename="ivr-please_enter_the_phone_number.wav"/>
  428. <prompt phrase="请说出您的姓名和呼叫原因" filename="ivr-please_state_your_name_and_reason_for_calling.wav"/>
  429. <prompt phrase="接受请按1,拒绝请按2,转语音邮箱请按3" filename="ivr-accept_reject_voicemail.wav"/>
  430. <prompt phrase="来电" filename="ivr-incoming_call.wav"/>
  431. <prompt phrase="感谢致电" filename="ivr-thank_you_for_calling.wav"/>
  432. <prompt phrase="请稍候" filename="ivr-stay_on_line_call_answered_momentarily.wav"/>
  433. <prompt phrase="电话转接中" filename="ivr-call_being_transferred.wav"/>
  434. <prompt phrase="电话转接中,请稍候" filename="ivr-enjoy_music_while_transfer.wav"/>
  435. <prompt phrase="电话来自..." filename="ivr-call_from.wav"/>
  436. <prompt phrase="该菜单没有选项,请联系管理员" filename="ivr-no_menu_items.wav"/>
  437. <prompt phrase="选择企业目录, 请按..." filename="ivr-for_directory_press.wav"/>
  438. <prompt phrase="使用您的电话拨号盘..." filename="ivr-using_telephone_keypad.wav"/>
  439. <prompt phrase="请输入姓氏的开头几个字母" filename="ivr-enter_letters_last_name.wav"/>
  440. <prompt phrase="请输入名字的开头几个字母" filename="ivr-enter_letters_first_name.wav"/>
  441. <prompt phrase="请输入姓名的开头几个字母" filename="ivr-enter_letters_first_or_last_name.wav"/>
  442. <prompt phrase="正确请按..." filename="ivr-if_correct_press.wav"/>
  443. <prompt phrase="错误请按..." filename="ivr-if_not_press.wav"/>
  444. <prompt phrase="输入完毕请按#号键" filename="ivr-finished_pound_hash_key.wav"/>
  445. <prompt phrase="免打扰未生效" filename="ivr-dnd_activated.wav"/>
  446. <prompt phrase="免打扰已生效" filename="ivr-dnd_cancelled.wav"/>
  447. <prompt phrase="请输入任意其它数字..." filename="ivr-any_other_digit.wav"/>
  448. <prompt phrase="确认请按1,否则请按2" filename="ivr-one_yes_two_no.wav"/>
  449. <prompt phrase="请输入队列号码,以#号结束" filename="ivr-enter_queue_number.wav"/>
  450. <prompt phrase="请输入..." filename="ivr-please_enter_the.wav"/>
  451. <prompt phrase="号码." filename="ivr-number.wav"/>
  452. <prompt phrase="...以#号结束" filename="ivr-followed_by_pound.wav"/>
  453. <prompt phrase="账户余额为..." filename="ivr-account_balance_is.wav"/>
  454. <prompt phrase="欢迎致电,请直拨分机号,查号请拨 0" filename="ivr-generic_greeting.wav"/>
  455. <prompt phrase="正确认按1,错误请按2" filename="ivr-if_correct_one_if_not_two.wav"/>
  456. <prompt phrase="...文件..." filename="ivr-file.wav"/>
  457. <prompt phrase="...文件..." filename="ivr-files-.wav"/>
  458. <prompt phrase="叫醒服务..." filename="ivr-for_a_wakeup_call.wav"/>
  459. <prompt phrase="这里是电话叫醒服务" filename="ivr-this_is_your_wakeup_call.wav"/>
  460. <prompt phrase="设置电话叫醒服务..." filename="ivr-request_wakeup_call.wav"/>
  461. <prompt phrase="确认电话叫醒服务..." filename="ivr-confirm_wakeup_call.wav"/>
  462. <prompt phrase="取消电话叫醒服务..." filename="ivr-cancel_wakeup_call.wav"/>
  463. <prompt phrase="您已设置电话叫醒服务.." filename="ivr-requested_wakeup_call_for.wav"/>
  464. <prompt phrase="您未设置电话叫醒服务" filename="ivr-not_requested_wakeup_call.wav"/>
  465. <prompt phrase="您的电话叫醒服务已取消" filename="ivr-wakeup_call_cancelled.wav"/>
  466. <prompt phrase="每日叫醒电话..." filename="ivr-for_daily_wakeup_call.wav"/>
  467. <prompt phrase="每日叫醒电话..." filename="ivr-daily_wakeup_call.wav"/>
  468. <prompt phrase="每日叫醒电话..." filename="ivr-for_daily_wakeup_calls.wav"/>
  469. <prompt phrase="一次性叫醒电话..." filename="ivr-for_one_time_wakeup_call.wav"/>
  470. <prompt phrase="一次性叫醒电话..." filename="ivr-one_time_wakeup_call.wav"/>
  471. <prompt phrase="...叫醒电话..." filename="ivr-wakeup_call.wav"/>
  472. <prompt phrase="该起床了,太阳晒屁股了!" filename="ivr-wakey_wakey_sunshine.wav"/>
  473. <prompt phrase="欢迎" filename="ivr-welcome.wav"/>
  474. <prompt phrase="欢迎致电..." filename="ivr-welcome_to.wav"/>
  475. <prompt phrase="早上好." filename="ivr-good_morning.wav"/>
  476. <prompt phrase="中午好." filename="ivr-good_afternoon.wav"/>
  477. <prompt phrase="晚上好." filename="ivr-good_evening.wav"/>
  478. <prompt phrase="谢谢." filename="ivr-Thank_you.wav"/>
  479. <prompt phrase="为..." filename="ivr-for.wav"/>
  480. <prompt phrase="这次等待时间比往常长一点" filename="ivr-longer_than_usual_hold_times.wav"/>
  481. <prompt phrase="您是..." filename="ivr-you_are_the.wav"/>
  482. <prompt phrase="请稍候" filename="ivr-one_moment_please.wav"/>
  483. <prompt phrase="您的电话会被按顺序接听" filename="ivr-call_answered_order_received.wav"/>
  484. <prompt phrase="您输入的是..." filename="ivr-you_entered.wav"/>
  485. <prompt phrase="分机号..." filename="ivr-extension_number.wav"/>
  486. <prompt phrase="电话转接中,请稍候." filename="ivr-please_hold_while_party_contacted.wav"/>
  487. <prompt phrase="电话转接中,请先欣赏音乐." filename="ivr-please_enjoy_music_while_party_reached.wav"/>
  488. <prompt phrase="重听..." filename="ivr-repeat_this_information.wav"/>
  489. <prompt phrase="不 不 不!" filename="ivr-no_no_no.wav"/>
  490. <prompt phrase="您是说要按那个键吗?" filename="ivr-did_you_mean_to_press_key.wav"/>
  491. <prompt phrase="我是认真的,你真的是说要按那个键吗?" filename="ivr-seriously_mean_to_press_key.wav"/>
  492. <prompt phrase="好吧,随便" filename="ivr-oh_whatever.wav"/>
  493. <prompt phrase="总算对了!如果你再输错小心我打你屁股" filename="ivr-one_more_mistake.wav"/>
  494. <prompt phrase="恭喜,您按的是星号键,这并不表示您是一个明星。只是意味着你有一个手指头可以按键" filename="ivr-congratulations_you_pressed_star.wav"/>
  495. <prompt phrase="所有工程师都在忙着帮助其它销售代表演示CudaTel有多酷" filename="ivr-engineers_busy_assisting_other_sales.wav"/>
  496. <prompt phrase="该信息将会自已删除,倒计时 5, 4, 3, 2, 1 ..." filename="ivr-message_self_destruct.wav"/>
  497. <prompt phrase="您所有的电话都属于我们." filename="ivr-all_your_call_are_belong_to_us.wav"/>
  498. <prompt phrase="我就是喜欢你按电话按键的那股劲!" filename="ivr-love_those_touch_tones.wav"/>
  499. <prompt phrase="是的,我们没有香蕉." filename="ivr-yes_we_have_no_bananas.wav"/>
  500. <prompt phrase="哥们,你太恶心了!" filename="ivr-dude_you_suck.wav"/>
  501. <prompt phrase="您的来电对我们很重要,但您的耐心却不是,所以,我们很高兴把您放到等待队列里,用我们烦人的保持音乐恶心你" filename="ivr-on_hold_indefinitely.wav"/>
  502. <prompt phrase="...离开办公室了" filename="ivr-has_left_the_building.wav"/>
  503. <prompt phrase="无此电话号码" filename="ivr-phone_is_unassigned.wav"/>
  504. <prompt phrase="该电话设置有误" filename="ivr-phone_not_configured.wav"/>
  505. <prompt phrase="恭喜! 电话配置已成功,现在可以分配给一个用户了" filename="ivr-phone_is_configured_properly.wav"/>
  506. <prompt phrase="请联系系统管理员" filename="ivr-contact_system_administrator.wav"/>
  507. <prompt phrase="该队列没有电话了" filename="ivr-no_calls_waiting_in_queue.wav"/>
  508. <prompt phrase="您是第一个呼叫者,当然,在我们的字典里每个人都是第一个,所以,请稍等一会儿..." filename="ivr-youre_number_one.wav"/>
  509. <prompt phrase="...呼叫了紧急服务" filename="ivr-has_called_emergency_services.wav"/>
  510. <prompt phrase="那里有..." filename="ivr-there_are.wav"/>
  511. <prompt phrase="请输入主叫电话号码,以#号结束." filename="ivr-enter_source_telephone_number.wav"/>
  512. <prompt phrase="请输入被叫电话号码,以#号结束." filename="ivr-enter_destination_telephone_number.wav"/>
  513. <prompt phrase="录音开始" filename="ivr-recording_started.wav"/>
  514. <prompt phrase="录音结束" filename="ivr-recording_stopped.wav"/>
  515. <prompt phrase="录音暂停" filename="ivr-recording_paused.wav"/>
  516. <prompt phrase="录音删除" filename="ivr-recording_deleted.wav"/>
  517. <prompt phrase="您不再在队列中" filename="ivr-no_longer_in_queue.wav"/>
  518. <prompt phrase="...取款." filename="ivr-withdrawn.wav"/>
  519. <prompt phrase="问题..." filename="ivr-question.wav"/>
  520. <prompt phrase="...问题." filename="ivr-questions.wav"/>
  521. <prompt phrase="...已应答" filename="ivr-has_been_answered.wav"/>
  522. <prompt phrase="...已删除" filename="ivr-has_been_removed.wav"/>
  523. <prompt phrase="队列中已没有问题了." filename="ivr-no_questions_in_queue.wav"/>
  524. <prompt phrase="...已开启" filename="ivr/ivr_is_now_on.wav"/>
  525. <prompt phrase="...已关闭" filename="ivr/ivr_is_now_off.wav"/>
  526. <prompt phrase="该电话不允许呼叫外部号码" filename="ivr-phone_not_make_external_calls.wav"/>
  527. <prompt phrase="身份证号..." filename="ivr-id_number.wav"/>
  528. <prompt phrase="跳过该帮助信息..." filename="ivr-skip_instructions.wav"/>
  529. <prompt phrase="不按任何键挂断该电话以放弃录音." filename="ivr-hangup_to_discard.wav"/>
  530. <prompt phrase="...或按..." filename="ivr-or_press.wav"/>
  531. <prompt phrase="英语,请按..." filename="ivr-for_english_press.wav"/>
  532. <prompt phrase="您拨叫的号码是空号" filename="ivr-call_cannot_be_completed_as_dialed.wav"/>
  533. <prompt phrase="请查证后再拨" filename="ivr-please_check_number_try_again.wav"/>
  534. <prompt phrase="失败原因为..." filename="ivr-failure_reason_is.wav"/>
  535. <prompt phrase="空号" filename="ivr-unallocated_number.wav"/>
  536. <prompt phrase="无响应" filename="ivr-no_user_response.wav"/>
  537. <prompt phrase="号码错误" filename="ivr-invalid_number_format.wav"/>
  538. <prompt phrase="网关错误" filename="ivr-gateway_down.wav"/>
  539. <prompt phrase="无法路由" filename="ivr-no_route_destination.wav"/>
  540. <prompt phrase="用户忙" filename="ivr-user_busy.wav"/>
  541. <prompt phrase="呼叫被拒绝" filename="ivr-call_rejected.wav"/>
  542. <prompt phrase="未知错误" filename="ivr-normal_unspecified.wav"/>
  543. <prompt phrase="目的地不兼容" filename="ivr-incompatible_destination.wav"/>
  544. <prompt phrase="正常挂机" filename="ivr-normal_clearing.wav"/>
  545. <prompt phrase="会议室已满,请联系管理员" filename="conf-conference_is_full.wav"/>
  546. <prompt phrase="操作受限" filename="ivr-not_have_permission.wav"/>
  547. </ivr>
  548. <misc>
  549. <prompt phrase="已进入安全通信" filename="call_secured.wav"/>
  550. <prompt phrase="然后按#号" filename="followed.wav"/>
  551. <prompt phrase="如果您是这个人" filename="if_you_are_this_person.wav"/>
  552. <prompt phrase="如果您愿意" filename="if_you_would_like_to.wav"/>
  553. <prompt phrase="提供参考号码" filename="provide_reference_number.wav"/>
  554. <prompt phrase="请输入您想要转移到的分机号" filename="transfer1.wav"/>
  555. <prompt phrase="转移" filename="transfer2.wav"/>
  556. <prompt phrase="我们正在尝试呼叫" filename="we_are_trying_to_reach.wav"/>
  557. <prompt phrase="有错误发生,请联系管理员" filename="error.wav"/>
  558. <prompt phrase="您的电话将会在以下时间内挂断..." filename="misc-your_call_will_be_terminated_in.wav"/>
  559. <prompt phrase="您的电话已挂断" filename="misc-your_call_has_been_terminated.wav"/>
  560. </misc>
  561. </zh_CN>
  562. </language>
  563. <!-- Based on phrase_en.xml at Sep 15 2011 -->