nl.po 508 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386
  1. # Dutch translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-12-22 10:00+0100\n"
  9. "Last-Translator: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl>\n"
  10. "Language-Team: Dutch\n"
  11. "Language: nl\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "Beveiliging"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "&Groeps- of gebruikersnamen:"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "Toestaan"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "Weigeren"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "Rechten voor %1"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "Installeren/Verwijderen"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "Om een programma te installeren vanaf een diskette, CD-ROM, of uw harde "
  40. "schijf, klik op Installeren."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "&Installeren..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "De volgende software kan automatisch verwijderd worden. Om een programma te "
  51. "verwijderen of de geïnstalleerde onderdelen te wijzigen, selecteer het in de "
  52. "lijst en druk op Wijzigen of Verwijderen."
  53. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  54. msgid "&Support Information"
  55. msgstr "Onder&steuning"
  56. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  57. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  58. msgid "&Modify..."
  59. msgstr "&Wijzigen..."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  61. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  62. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  63. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  64. msgid "&Remove"
  65. msgstr "&Verwijderen"
  66. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  67. msgid "Support Information"
  68. msgstr "Ondersteuning"
  69. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  70. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  74. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  77. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  78. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  79. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  80. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  81. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  84. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  85. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  86. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  87. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  88. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  89. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  90. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  91. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  92. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  96. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  97. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  100. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  103. msgid "OK"
  104. msgstr "OK"
  105. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  106. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  107. msgstr ""
  108. "De volgende informatie kan gebruikt worden om technische ondersteuning te "
  109. "krijgen voor %s:"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  111. msgid "Publisher:"
  112. msgstr "Uitgever:"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  114. msgid "Version:"
  115. msgstr "Versie:"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  117. msgid "Contact:"
  118. msgstr "Contact:"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  120. msgid "Support Information:"
  121. msgstr "Ondersteuning:"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  123. msgid "Support Telephone:"
  124. msgstr "Telefoonnummer:"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  126. msgid "Readme:"
  127. msgstr "Lees mij:"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  129. msgid "Product Updates:"
  130. msgstr "Product Updates:"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  132. msgid "Comments:"
  133. msgstr "Opmerkingen:"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  135. msgid "Wine Gecko Installer"
  136. msgstr "Wine-Gecko-Installatie"
  137. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  138. msgid ""
  139. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  140. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  141. "install it for you.\n"
  142. "\n"
  143. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  144. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  145. "details."
  146. msgstr ""
  147. "Wine kon geen Gecko-pakket vinden. Gecko is nodig voor programma's die "
  148. "gebruik maken van embedded HTML. Wine kan het automatisch voor u downloaden "
  149. "en installeren.\n"
  150. "\n"
  151. "Noot: Het wordt aanbevolen om distributiepakketten te gebruiken. Zie <a href="
  152. "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> voor "
  153. "details."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Installeren"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Annuleren"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "Wine-Mono-Installatie"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "Wine kon geen wine-mono-pakket vinden. Mono is nodig voor programma's die "
  213. "gebruik maken van het .NET raamwerk . Wine kan het automatisch voor u "
  214. "downloaden en installeren.\n"
  215. "\n"
  216. "Noot: Het wordt aanbevolen om distributiepakketten te gebruiken. Zie <a href="
  217. "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> voor "
  218. "details."
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  220. msgid "Add/Remove Programs"
  221. msgstr "Software"
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  223. msgid ""
  224. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  225. "computer."
  226. msgstr ""
  227. "Hiermee installeert u nieuwe programma's, of verwijdert u bestaande "
  228. "programma's van uw computer."
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  231. msgid "Applications"
  232. msgstr "Toepassingen"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  234. msgid ""
  235. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  236. "entry for this program from the registry?"
  237. msgstr ""
  238. "Het deïnstallatie-programma '%s' kan niet gestart worden. Wilt u de "
  239. "deïnstallatie-informatie verwijderen uit het register?"
  240. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  241. msgid "Not specified"
  242. msgstr "Niet gespecificeerd"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  244. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  245. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  246. msgid "Name"
  247. msgstr "Naam"
  248. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  249. msgid "Publisher"
  250. msgstr "Uitgever"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  252. msgid "Version"
  253. msgstr "Versie"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  255. msgid "Installation programs"
  256. msgstr "Installatie-programma's"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  258. msgid "Programs (*.exe)"
  259. msgstr "Programma's (*.exe)"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  262. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  263. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  264. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  265. msgid "All files (*.*)"
  266. msgstr "Alle bestanden (*.*)"
  267. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  268. msgid "&Modify/Remove"
  269. msgstr "&Wijzigen/Verwijderen"
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  271. msgid "Downloading..."
  272. msgstr "Bezig met downloaden..."
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  274. msgid "Installing..."
  275. msgstr "Bezig met installeren..."
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  277. msgid ""
  278. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  279. "file."
  280. msgstr ""
  281. "Onverwachte checksum van het gedownloade bestand. Installatie van het "
  282. "corrupte bestand wordt afgebroken."
  283. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  284. msgid "Compress options"
  285. msgstr "Compressie-instellingen"
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  287. msgid "&Choose a stream:"
  288. msgstr "&Kies een invoerbestand:"
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  290. msgid "&Options..."
  291. msgstr "&Opties..."
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  293. msgid "&Interleave every"
  294. msgstr "&Interleave alle"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  296. msgid "frames"
  297. msgstr "frames"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  299. msgid "Current format:"
  300. msgstr "Huidig formaat:"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  302. msgid "Waveform: %s"
  303. msgstr "Waveform: %s"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  305. msgid "Waveform"
  306. msgstr "Waveform"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  308. msgid "All multimedia files"
  309. msgstr "Alle multimediabestanden"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  311. msgid "video"
  312. msgstr "video"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  314. msgid "audio"
  315. msgstr "audio"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  317. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  318. msgstr "Wine AVI-standaard-bestandskoppeling"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  320. msgid "uncompressed"
  321. msgstr "ongecomprimeerd"
  322. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  323. msgid "Canceling..."
  324. msgstr "Annuleren..."
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  326. msgid "%1!u! %2 remaining"
  327. msgstr "%1!u! %2 resterend"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  329. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  330. msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 resterend"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  332. msgid "seconds"
  333. msgstr "seconden"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  335. msgid "minutes"
  336. msgstr "minuten"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  338. msgid "hours"
  339. msgstr "uren"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  341. msgid "Properties for %s"
  342. msgstr "Eigenschappen voor %s"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  344. msgid "&Apply"
  345. msgstr "&Toepassen"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  347. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  348. msgid "Help"
  349. msgstr "Help"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  351. msgid "Wizard"
  352. msgstr "Assistent"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  354. msgid "< &Back"
  355. msgstr "< &Vorige"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  357. msgid "&Next >"
  358. msgstr "Volge&nde >"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  360. msgid "Finish"
  361. msgstr "Beëindigen"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  363. msgid "Customize Toolbar"
  364. msgstr "Werkbalk aanpassen"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  368. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  370. msgid "&Close"
  371. msgstr "&Afsluiten"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  373. msgid "R&eset"
  374. msgstr "&Reset"
  375. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  381. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  382. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  383. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  384. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  385. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  386. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  387. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  388. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  390. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  391. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  392. msgid "&Help"
  393. msgstr "&Help"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  395. msgid "Move &Up"
  396. msgstr "Verplaats Om&hoog"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  398. msgid "Move &Down"
  399. msgstr "Verplaats Om&laag"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  401. msgid "A&vailable buttons:"
  402. msgstr "&Beschikbare knoppen:"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  404. msgid "&Add ->"
  405. msgstr "&Toevoegen ->"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  407. msgid "<- &Remove"
  408. msgstr "<- &Verwijderen"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  410. msgid "&Toolbar buttons:"
  411. msgstr "Werkbalk &knoppen:"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  413. msgid "Separator"
  414. msgstr "Scheidingsteken"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  416. msgctxt "hotkey"
  417. msgid "None"
  418. msgstr "Geen"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  420. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  421. msgid "&Yes"
  422. msgstr "&Ja"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  424. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  425. msgid "&No"
  426. msgstr "&Nee"
  427. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  428. msgid "&Retry"
  429. msgstr "O&pnieuw"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  431. msgid "Hide details"
  432. msgstr "Verberg details"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  434. msgid "See details"
  435. msgstr "Bekijk details"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  437. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  438. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  439. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  440. msgid "Close"
  441. msgstr "Sluiten"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  443. msgid "Today:"
  444. msgstr "Vandaag:"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  446. msgid "Go to today"
  447. msgstr "Ga naar vandaag"
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  451. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  452. msgid "Open"
  453. msgstr "Openen"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  455. msgid "File &Name:"
  456. msgstr "Bestands&naam:"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  458. msgid "&Directories:"
  459. msgstr "&Mappen:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  461. msgid "List Files of &Type:"
  462. msgstr "Bestands&typen:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  464. msgid "Dri&ves:"
  465. msgstr "Schij&ven:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  467. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  468. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  469. msgid "&Read Only"
  470. msgstr "A&lleen-lezen"
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  472. msgid "Save As..."
  473. msgstr "Opslaan als..."
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  475. msgid "Save As"
  476. msgstr "Opslaan als"
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  479. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  480. msgid "Print"
  481. msgstr "Afdrukken"
  482. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  483. msgid "Printer:"
  484. msgstr "Printer:"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  486. msgid "Print range"
  487. msgstr "Afdrukbereik"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  489. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  490. msgid "&All"
  491. msgstr "&Alles"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  493. msgid "S&election"
  494. msgstr "Sele&ctie"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  496. msgid "&Pages"
  497. msgstr "&Pagina"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  499. msgid "&Setup"
  500. msgstr "&Eigenschappen"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  502. msgid "&From:"
  503. msgstr "&van:"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  505. msgid "&To:"
  506. msgstr "&t/m:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  508. msgid "Print &Quality:"
  509. msgstr "Afdruk&kwaliteit:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  511. msgid "Print to Fi&le"
  512. msgstr "Naar &bestand"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  514. msgid "Condensed"
  515. msgstr "Verkort"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  517. msgid "Print Setup"
  518. msgstr "Afdrukeigenschappen"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  521. msgid "Printer"
  522. msgstr "Printer"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  524. msgid "&Default Printer"
  525. msgstr "Stan&daardprinter"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  527. msgid "[none]"
  528. msgstr "[geen]"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  530. msgid "Specific &Printer"
  531. msgstr "Specifieke &Printer"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  534. msgid "Orientation"
  535. msgstr "Oriëntatie"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  537. msgid "Po&rtrait"
  538. msgstr "S&taand"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  540. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  541. msgid "&Landscape"
  542. msgstr "&Liggend"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  545. msgid "Paper"
  546. msgstr "Papier"
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  548. msgid "Si&ze"
  549. msgstr "&Formaat"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  551. msgid "&Source"
  552. msgstr "&Bron"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  554. msgid "Font"
  555. msgstr "Lettertype"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  557. msgid "&Font:"
  558. msgstr "&Lettertype:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  560. msgid "Font St&yle:"
  561. msgstr "Teken&stijl:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  563. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  564. msgid "&Size:"
  565. msgstr "&Grootte:"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  567. msgid "Effects"
  568. msgstr "Effecten"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  570. msgid "Stri&keout"
  571. msgstr "&Doorhalen"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  573. msgid "&Underline"
  574. msgstr "&Onderstrepen"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  576. msgid "&Color:"
  577. msgstr "Kleuren:"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  579. msgid "Sample"
  580. msgstr "Voorbeeld"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  582. msgid "Scr&ipt:"
  583. msgstr "Schr&ift:"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  585. msgid "Color"
  586. msgstr "Kleur"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  588. msgid "&Basic Colors:"
  589. msgstr "&Basiskleuren:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  591. msgid "&Custom Colors:"
  592. msgstr "&Aangepaste kleuren:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  594. msgid "|S&olid"
  595. msgstr "|E&ffen"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  597. msgid "&Red:"
  598. msgstr "&Rood:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  600. msgid "&Green:"
  601. msgstr "&Groen:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  603. msgid "&Blue:"
  604. msgstr "Blau&w:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  606. msgid "&Hue:"
  607. msgstr "Ti&nt:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  609. msgctxt "Saturation"
  610. msgid "&Sat:"
  611. msgstr "&Verz:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  613. msgctxt "Luminance"
  614. msgid "&Lum:"
  615. msgstr "&Heldr:"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  617. msgid "&Add to Custom Colors"
  618. msgstr "&Toevoegen aan Aangepaste Kleuren"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  620. msgid "&Define Custom Colors >>"
  621. msgstr "&Definieer Aangepaste Kleuren >>"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  623. msgctxt "Solid"
  624. msgid "&o"
  625. msgstr "&f"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  627. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  628. msgid "Find"
  629. msgstr "Zoeken"
  630. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  631. msgid "Fi&nd What:"
  632. msgstr "&Zoek naar:"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  634. msgid "Match &Whole Word Only"
  635. msgstr "Geheel &woord"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  637. msgid "Match &Case"
  638. msgstr "Gelijke &hoofd-/kleine letters"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  640. msgid "Direction"
  641. msgstr "Oriëntatie"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  643. msgid "&Up"
  644. msgstr "&Omhoog"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  646. msgid "&Down"
  647. msgstr "O&mlaag"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  649. msgid "&Find Next"
  650. msgstr "&Zoeken"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  652. msgid "Replace"
  653. msgstr "Tekst vervangen"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  655. msgid "Re&place With:"
  656. msgstr "Vervang &door:"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  658. msgid "&Replace"
  659. msgstr "Ve&rvangen"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  661. msgid "Replace &All"
  662. msgstr "&Alles vervangen"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  664. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  665. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  666. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  667. msgid "&Properties"
  668. msgstr "&Eigenschappen"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  670. msgid "Print to fi&le"
  671. msgstr "Naar &bestand"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  673. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  674. msgid "&Name:"
  675. msgstr "&Naam:"
  676. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  677. msgid "Status:"
  678. msgstr "Status:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  680. msgid "Type:"
  681. msgstr "Type:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  683. msgid "Where:"
  684. msgstr "Waar:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  686. msgid "Comment:"
  687. msgstr "Omschrijving:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  689. msgid "Pa&ges"
  690. msgstr "&Pagina"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  692. msgid "&Selection"
  693. msgstr "Sele&ctie"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  695. msgid "&from:"
  696. msgstr "&van:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  698. msgid "&to:"
  699. msgstr "&t/m:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  701. msgid "Copies"
  702. msgstr "Aantal"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  704. msgid "Number of &copies:"
  705. msgstr "Aantal e&xemplaren:"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  707. msgid "C&ollate"
  708. msgstr "&Sorteren"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  710. msgid "Si&ze:"
  711. msgstr "Grootte:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  713. msgid "&Source:"
  714. msgstr "&Bron:"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  716. msgid "P&ortrait"
  717. msgstr "S&taand"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  719. msgid "L&andscape"
  720. msgstr "L&iggend"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  722. msgid "Setup Page"
  723. msgstr "Pagina-instellingen"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  725. msgid "&Tray:"
  726. msgstr "La&de:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  728. msgid "&Portrait"
  729. msgstr "&Staand"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  731. msgid "L&eft:"
  732. msgstr "L&inks:"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  734. msgid "&Right:"
  735. msgstr "&Rechts:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  737. msgid "T&op:"
  738. msgstr "B&oven:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  740. msgid "&Bottom:"
  741. msgstr "&Onder:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  743. msgid "P&rinter..."
  744. msgstr "P&rinter..."
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  746. msgid "Look &in:"
  747. msgstr "&Zoeken in:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  749. msgid "File &name:"
  750. msgstr "Bestands&naam:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  752. msgid "Files of &type:"
  753. msgstr "Bestands&typen:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  755. msgid "Open as &read-only"
  756. msgstr "Openen met als kenmerk &Alleen-lezen"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  759. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  760. msgid "&Open"
  761. msgstr "&Openen"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  763. msgid "File name:"
  764. msgstr "Bestandsnaam:"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  766. msgid "Files of type:"
  767. msgstr "Bestanden van het type:"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  769. msgid "File not found"
  770. msgstr "Bestand niet gevonden"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  772. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  773. msgstr "Controleer of de juiste bestandsnaam is opgegeven"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  775. msgid ""
  776. "File does not exist.\n"
  777. "Do you want to create file?"
  778. msgstr ""
  779. "Dit bestand bestaat nog niet.\n"
  780. "Wilt u het bestand aanmaken?"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  782. msgid ""
  783. "File already exists.\n"
  784. "Do you want to replace it?"
  785. msgstr ""
  786. "Bestand bestaat al.\n"
  787. "Wilt u het vervangen?"
  788. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  789. msgid "Invalid character(s) in path"
  790. msgstr "De naam van het pad bevat ongeldige tekens"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  792. msgid ""
  793. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  794. " / : < > |"
  795. msgstr ""
  796. "De volgende tekens mogen niet in de bestandsnaam voorkomen:\n"
  797. " / : < > |"
  798. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  799. msgid "Path does not exist"
  800. msgstr "Het pad bestaat niet"
  801. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  802. msgid "File does not exist"
  803. msgstr "Het bestand bestaat niet"
  804. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  805. msgid "The selection contains a non-folder object"
  806. msgstr "De selectie bevat een item dat geen map is"
  807. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  808. msgid "Up One Level"
  809. msgstr "Bovenliggende map"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  811. msgid "Create New Folder"
  812. msgstr "Nieuwe map aanmaken"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  814. msgid "List"
  815. msgstr "Lijst"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  817. msgid "Details"
  818. msgstr "Details"
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  820. msgid "Browse to Desktop"
  821. msgstr "Ga naar Bureaublad"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  823. msgid "Regular"
  824. msgstr "Normaal"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  826. msgid "Bold"
  827. msgstr "Vet"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  829. msgid "Italic"
  830. msgstr "Cursief"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  832. msgid "Bold Italic"
  833. msgstr "Vet-Cursief"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  835. msgid "Black"
  836. msgstr "Zwart"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  838. msgid "Maroon"
  839. msgstr "Kastanjebruin"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  841. msgid "Green"
  842. msgstr "Groen"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  844. msgid "Olive"
  845. msgstr "Olijfgroen"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  847. msgid "Navy"
  848. msgstr "Marineblauw"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  850. msgid "Purple"
  851. msgstr "Paars"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  853. msgid "Teal"
  854. msgstr "Groenblauw"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  856. msgid "Gray"
  857. msgstr "Grijs"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  859. msgid "Silver"
  860. msgstr "Zilver"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  862. msgid "Red"
  863. msgstr "Rood"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  865. msgid "Lime"
  866. msgstr "Lichtgroen"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  868. msgid "Yellow"
  869. msgstr "Geel"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  871. #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  872. msgid "Blue"
  873. msgstr "Blauw"
  874. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  875. msgid "Fuchsia"
  876. msgstr "Fuchsiapaars"
  877. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  878. msgid "Aqua"
  879. msgstr "Zeeblauw"
  880. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  881. msgid "White"
  882. msgstr "Wit"
  883. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  884. msgid "Unreadable Entry"
  885. msgstr "Onleesbare ingave"
  886. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  887. msgid ""
  888. "This value does not lie within the page range.\n"
  889. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  890. msgstr ""
  891. "Deze waarde ligt niet binnen het paginabereik\n"
  892. "Voert u s.v.p. een waarde tussen %1!d! en %2!d! in."
  893. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  894. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  895. msgstr "De 'van' ingave kan niet groter zijn dan de 'tot' waarde."
  896. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  897. msgid ""
  898. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  899. "Please reenter margins."
  900. msgstr ""
  901. "De marges overlappen of vallen buiten het papier.\n"
  902. "Voer a.u.b. nieuwe marges in."
  903. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  904. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  905. msgstr "Het invoerveld 'Aantal kopieën' kan niet leeg zijn."
  906. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  907. msgid ""
  908. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  909. "Please enter a value between 1 and %d."
  910. msgstr ""
  911. "Uw printer ondersteunt dergelijke hoeveelheid kopieen niet.\n"
  912. "Voer een waarde tussen 1 en %d in."
  913. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  914. msgid "A printer error occurred."
  915. msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
  916. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  917. msgid "No default printer defined."
  918. msgstr "Er is geen standaardprinter."
  919. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  920. msgid "Cannot find the printer."
  921. msgstr "Kan de printer niet vinden."
  922. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  923. msgid "Out of memory."
  924. msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar."
  925. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  926. msgid "An error occurred."
  927. msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
  928. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  929. msgid "Unknown printer driver."
  930. msgstr "Onbekend printerstuurprogramma."
  931. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  932. msgid ""
  933. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  934. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  935. msgstr ""
  936. "Voordat u printer-gerelateerde taken zoals pagina instellingen of het "
  937. "printen van een document kun uitvoeren, moet u een printer installeren. "
  938. "Installeer een printer en probeer het opnieuw."
  939. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  940. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  941. msgstr "Selecteer een lettergrootte tussen %1!d! en %2!d! punten."
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  943. msgid "&Save"
  944. msgstr "Op&slaan"
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  946. msgid "Save &in:"
  947. msgstr "Op&slaan in:"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  949. msgid "Save"
  950. msgstr "Opslaan"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  952. msgid "Open File"
  953. msgstr "Open bestand"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  955. msgid "Select Folder"
  956. msgstr "Map Kiezen"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  958. msgid "Font size has to be a number."
  959. msgstr "De lettergrootte moet een nummer zijn."
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  961. msgid "Ready"
  962. msgstr "Gereed"
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  964. msgid "Paused; "
  965. msgstr "Gepauzeerd; "
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  967. msgid "Error; "
  968. msgstr "Fout; "
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  970. msgid "Pending deletion; "
  971. msgstr "Bezig met verwijderen; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  973. msgid "Paper jam; "
  974. msgstr "Papier-opstopping; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  976. msgid "Out of paper; "
  977. msgstr "Papier is op; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  979. msgid "Feed paper manual; "
  980. msgstr "Voer s.v.p. met de hand papier in; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  982. msgid "Paper problem; "
  983. msgstr "Papier-probleem; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  985. msgid "Printer offline; "
  986. msgstr "Printer offline; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  988. msgid "I/O Active; "
  989. msgstr "I/O Actief; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  991. msgid "Busy; "
  992. msgstr "Bezig; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  994. msgid "Printing; "
  995. msgstr "Aan het printen; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  997. msgid "Output tray is full; "
  998. msgstr "De uitvoerlade is vol; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1000. msgid "Not available; "
  1001. msgstr "Niet aanwezig; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1003. msgid "Waiting; "
  1004. msgstr "Aan het wachten; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1006. msgid "Processing; "
  1007. msgstr "Aan het verwerken; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1009. msgid "Initializing; "
  1010. msgstr "Aan het opstarten; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1012. msgid "Warming up; "
  1013. msgstr "Aan het opwarmen; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1015. msgid "Toner low; "
  1016. msgstr "De toner is bijna op; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1018. msgid "No toner; "
  1019. msgstr "Toner is op; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1021. msgid "Page punt; "
  1022. msgstr "Storing in papieruitvoer; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1024. msgid "Interrupted by user; "
  1025. msgstr "Onderbroken door een gebruiker; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1027. msgid "Out of memory; "
  1028. msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1030. msgid "The printer door is open; "
  1031. msgstr "De printer staat open; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1033. msgid "Print server unknown; "
  1034. msgstr "Print server onbekend; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1036. msgid "Power save mode; "
  1037. msgstr "Energiebesparende stand; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1039. msgid "Default Printer; "
  1040. msgstr "Standaard Printer; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1042. msgid "There are %d documents in the queue"
  1043. msgstr "Er staan %d documenten in de wachtrij"
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1045. msgid "Margins [inches]"
  1046. msgstr "Marges [inch]"
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1048. msgid "Margins [mm]"
  1049. msgstr "Marges [mm]"
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1051. msgctxt "unit: millimeters"
  1052. msgid "mm"
  1053. msgstr "mm"
  1054. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1055. msgid "&User name:"
  1056. msgstr "&Gebruikersnaam:"
  1057. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1058. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1059. msgid "&Password:"
  1060. msgstr "&Wachtwoord:"
  1061. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1062. msgid "&Remember my password"
  1063. msgstr "&Onthoud mijn wachtwoord"
  1064. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1065. msgid "Connect to %s"
  1066. msgstr "Verbind met %s"
  1067. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1068. msgid "Connecting to %s"
  1069. msgstr "Verbinden met %s"
  1070. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1071. msgid "Logon unsuccessful"
  1072. msgstr "Inloggen mislukt"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1074. msgid ""
  1075. "Make sure that your user name\n"
  1076. "and password are correct."
  1077. msgstr ""
  1078. "Controleer of uw gebruikersnaam\n"
  1079. "en wachtwoord correct zijn."
  1080. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1081. msgid ""
  1082. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1083. "\n"
  1084. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1085. "entering your password."
  1086. msgstr ""
  1087. "Met Caps Lock aan kan uw wachtwoord verkeerd worden ingevoerd.\n"
  1088. "\n"
  1089. "Druk op de Caps Lock toets op uw toetsenbord om Caps Lock uit\n"
  1090. "te zetten voor invoer van uw wachtwoord."
  1091. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1092. msgid "Caps Lock is On"
  1093. msgstr "Caps Lock staat Aan"
  1094. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1095. msgid "Authority Key Identifier"
  1096. msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1098. msgid "Key Attributes"
  1099. msgstr "Sleutel Attributen"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1101. msgid "Key Usage Restriction"
  1102. msgstr "Sleutel Gebruiksbeperkingen"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1104. msgid "Subject Alternative Name"
  1105. msgstr "Onderwerp's Alternatieve Naam"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1107. msgid "Issuer Alternative Name"
  1108. msgstr "Verstrekker's Alternatieve Naam"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1110. msgid "Basic Constraints"
  1111. msgstr "Basis Beperkingen"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1113. msgid "Key Usage"
  1114. msgstr "Sleutel Gebruik"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1116. msgid "Certificate Policies"
  1117. msgstr "Certificaat Beleid"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1119. msgid "Subject Key Identifier"
  1120. msgstr "Onderwerp's Sleutel Identificatie nummer"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1122. msgid "CRL Reason Code"
  1123. msgstr "CRL Reden Code"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1125. msgid "CRL Distribution Points"
  1126. msgstr "CRL Distributie Locaties"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1128. msgid "Enhanced Key Usage"
  1129. msgstr "Uitgebreid Sleutel Gebruik"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1131. msgid "Authority Information Access"
  1132. msgstr "Autoriteits Informatie Toegang"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1134. msgid "Certificate Extensions"
  1135. msgstr "Certificaat Extensies"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1137. msgid "Next Update Location"
  1138. msgstr "Volgende Update Locatie"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1140. msgid "Yes or No Trust"
  1141. msgstr "Wel of Geen Vertrouwen"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1143. msgid "Email Address"
  1144. msgstr "E-mailadres"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1146. msgid "Unstructured Name"
  1147. msgstr "Ongestructureerde Naam"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1149. msgid "Content Type"
  1150. msgstr "Inhoud Type"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1152. msgid "Message Digest"
  1153. msgstr "Boodschap Samenvatting"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1155. msgid "Signing Time"
  1156. msgstr "Tijd van Ondertekening"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1158. msgid "Counter Sign"
  1159. msgstr "Tegen handtekening"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1161. msgid "Challenge Password"
  1162. msgstr "Geheime Vraag Wachtwoord"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1164. msgid "Unstructured Address"
  1165. msgstr "Ongestructureerd Adres"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1167. msgid "S/MIME Capabilities"
  1168. msgstr "S/MIME Mogelijkheden"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1170. msgid "Prefer Signed Data"
  1171. msgstr "Prefereer Getekende Data"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1173. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1174. msgid "CPS"
  1175. msgstr "CPS"
  1176. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1177. msgid "User Notice"
  1178. msgstr "Gebruikers Mededeling"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1180. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1181. msgstr "On-line Certificaat Status Protocol"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1183. msgid "Certification Authority Issuer"
  1184. msgstr "Certificatie Autoriteits Verstrekker"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1186. msgid "Certification Template Name"
  1187. msgstr "Certificatie Template Naam"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1189. msgid "Certificate Type"
  1190. msgstr "Type Certificaat"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1192. msgid "Certificate Manifold"
  1193. msgstr "Certificaat Verspreider"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1195. msgid "Netscape Cert Type"
  1196. msgstr "Netscape Certificaat Type"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1198. msgid "Netscape Base URL"
  1199. msgstr "Netscape Basis URL"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1201. msgid "Netscape Revocation URL"
  1202. msgstr "Netscape Terugroep URL"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1204. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1205. msgstr "Netscape CA Terugroep URL"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1207. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1208. msgstr "Netscape Cert Verversings URL"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1210. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1211. msgstr "Netscape CA Beleids URL"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1213. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1214. msgstr "Netscape SSL Server Naam"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1216. msgid "Netscape Comment"
  1217. msgstr "Netscape Commentaar"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1219. msgid "Country/Region"
  1220. msgstr "Land/Regio"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1222. msgid "Organization"
  1223. msgstr "Organisatie"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1225. msgid "Organizational Unit"
  1226. msgstr "Organisatie Onderdeel"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1228. msgid "Common Name"
  1229. msgstr "Gemeenschappelijke Naam"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1231. msgid "Locality"
  1232. msgstr "Plaats"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1234. msgid "State or Province"
  1235. msgstr "Staat of Provincie"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1237. msgid "Title"
  1238. msgstr "Titel"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1240. msgid "Given Name"
  1241. msgstr "Voornaam"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1243. msgid "Initials"
  1244. msgstr "Initialen"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1246. msgid "Surname"
  1247. msgstr "Achternaam"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1249. msgid "Domain Component"
  1250. msgstr "Domein Component"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1252. msgid "Street Address"
  1253. msgstr "Straat/Adres"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1255. msgid "Serial Number"
  1256. msgstr "Registratie Nummer"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1258. msgid "CA Version"
  1259. msgstr "CA Versie"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1261. msgid "Cross CA Version"
  1262. msgstr "Cross CA Versie"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1264. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1265. msgstr "Geautomatiseerde Handtekening Serienummer"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1267. msgid "Principal Name"
  1268. msgstr "Hoofd Naam"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1270. msgid "Windows Product Update"
  1271. msgstr "Windows Produkt Update"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1273. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1274. msgstr "Inschrijvingsnaam Waarde Paar"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1276. msgid "OS Version"
  1277. msgstr "OS Versie"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1279. msgid "Enrollment CSP"
  1280. msgstr "Inschrijving CSP"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1282. msgid "CRL Number"
  1283. msgstr "CRL Nummer"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1285. msgid "Delta CRL Indicator"
  1286. msgstr "Delta CRL Indicatie"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1288. msgid "Issuing Distribution Point"
  1289. msgstr "Verstrekkend Distributie Punt"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1291. msgid "Freshest CRL"
  1292. msgstr "Nieuwste CRL"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1294. msgid "Name Constraints"
  1295. msgstr "Beperkingen op Naam"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1297. msgid "Policy Mappings"
  1298. msgstr "Beleids Mappingen"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1300. msgid "Policy Constraints"
  1301. msgstr "Beperkingen op Beleid"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1303. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1304. msgstr "Trans-Certificaat Distributie Punten"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1306. msgid "Application Policies"
  1307. msgstr "Applicatie Beleid"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1309. msgid "Application Policy Mappings"
  1310. msgstr "Applicatie Beleids Mappingen"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1312. msgid "Application Policy Constraints"
  1313. msgstr "Applicatie Beperkingen op Beleid"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1315. msgid "CMC Data"
  1316. msgstr "CMC Data"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1318. msgid "CMC Response"
  1319. msgstr "CMC Antwoord"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1321. msgid "Unsigned CMC Request"
  1322. msgstr "Ongetekend CMC Verzoek"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1324. msgid "CMC Status Info"
  1325. msgstr "CMC Status Informatie"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1327. msgid "CMC Extensions"
  1328. msgstr "CMC Extensies"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1330. msgid "CMC Attributes"
  1331. msgstr "CMC Attributen"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1333. msgid "PKCS 7 Data"
  1334. msgstr "PKCS 7 Data"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1336. msgid "PKCS 7 Signed"
  1337. msgstr "PKCS 7 Ondertekend"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1339. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1340. msgstr "PKCS 7 Omsloten"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1342. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1343. msgstr "PKCS 7 Getekend Omsloten"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1345. msgid "PKCS 7 Digested"
  1346. msgstr "PKCS 7 Samengevat"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1348. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1349. msgstr "PKCS 7 Gecodeerd"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1351. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1352. msgstr "Vorige CA Certificaat Hash"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1354. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1355. msgstr "Virtueel Basis CRL Nummer"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1357. msgid "Next CRL Publish"
  1358. msgstr "Volgende CRL Publicatie"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1360. msgid "CA Encryption Certificate"
  1361. msgstr "CA Coderings Certificaat"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1363. msgid "Key Recovery Agent"
  1364. msgstr "Sleutel Herstel Agent"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1366. msgid "Certificate Template Information"
  1367. msgstr "Certificaat Template Information"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1369. msgid "Enterprise Root OID"
  1370. msgstr "Ondernemings Basis OID"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1372. msgid "Dummy Signer"
  1373. msgstr "Dummie Tekenaar"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1375. msgid "Encrypted Private Key"
  1376. msgstr "Gecodeerde Persoonlijke Sleutel"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1378. msgid "Published CRL Locations"
  1379. msgstr "Gepubliseerde CRL Locaties"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1381. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1382. msgstr "Afdwingen Certificaat Keten Beleid"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1384. msgid "Transaction Id"
  1385. msgstr "Transactie Nummer"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1387. msgid "Sender Nonce"
  1388. msgstr "Zender Nonce"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1390. msgid "Recipient Nonce"
  1391. msgstr "Ontvanger Nonce"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1393. msgid "Reg Info"
  1394. msgstr "Registratie Informatie"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1396. msgid "Get Certificate"
  1397. msgstr "Haal Certificaat op"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1399. msgid "Get CRL"
  1400. msgstr "Haal CRL op"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1402. msgid "Revoke Request"
  1403. msgstr "Trek Verzoek In"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1405. msgid "Query Pending"
  1406. msgstr "Verzoek in behandeling"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1408. msgid "Certificate Trust List"
  1409. msgstr "Certificaat Vertrouwenslijst"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1411. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1412. msgstr "Gearchiveerde Sleutel Certificaat Hash"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1414. msgid "Private Key Usage Period"
  1415. msgstr "Prive Sleutel Gebruik Periode"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1417. msgid "Client Information"
  1418. msgstr "Cliënt Informatie"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1420. msgid "Server Authentication"
  1421. msgstr "Server Authentificatie"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1423. msgid "Client Authentication"
  1424. msgstr "Cliënt Authentificatie"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1426. msgid "Code Signing"
  1427. msgstr "Code Ondertekenen"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1429. msgid "Secure Email"
  1430. msgstr "Beveiligde e-mail"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1432. msgid "Time Stamping"
  1433. msgstr "Tijd Stempel Toekennen"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1435. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1436. msgstr "Microsoft Trust Lijst Ondertekenen"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1438. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1439. msgstr "Microsoft Tijd Stempel Toekennen"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1441. msgid "IP security end system"
  1442. msgstr "IP beveiliging eind systeem"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1444. msgid "IP security tunnel termination"
  1445. msgstr "IP beveiliging tunnel afsluiting"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1447. msgid "IP security user"
  1448. msgstr "IP beveiliging gebruiker"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1450. msgid "Encrypting File System"
  1451. msgstr "Versleutelen Bestand Systeem"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1453. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1454. msgstr "Windows Hardware Driver Verificatie"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1456. msgid "Windows System Component Verification"
  1457. msgstr "Windows Systeem Component Verificatie"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1459. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1460. msgstr "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1462. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1465. msgid "Key Pack Licenses"
  1466. msgstr "Sleutelbos-licenties"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1468. msgid "License Server Verification"
  1469. msgstr "Licentieserver verificatie"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1471. msgid "Smart Card Logon"
  1472. msgstr "Smart Card Aanmelden"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1474. msgid "Digital Rights"
  1475. msgstr "Digitale rechten"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1477. msgid "Qualified Subordination"
  1478. msgstr "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1480. msgid "Key Recovery"
  1481. msgstr "Sleutel herstellen"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1483. msgid "Document Signing"
  1484. msgstr "Document-ondertekening"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1486. msgid "IP security IKE intermediate"
  1487. msgstr "IP beveiliging IKE tussenpersoon"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1489. msgid "File Recovery"
  1490. msgstr "Bestandsherstel"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1492. msgid "Root List Signer"
  1493. msgstr "Basislijst Ondertekenaar"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1495. msgid "All application policies"
  1496. msgstr "Alle applicaties beleid"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1498. msgid "Directory Service Email Replication"
  1499. msgstr "Directory service e-mail replicatie"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1501. msgid "Certificate Request Agent"
  1502. msgstr "Certificaat Verzoek Agent"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1504. msgid "Lifetime Signing"
  1505. msgstr "Levenslang ondertekenen"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1507. msgid "All issuance policies"
  1508. msgstr "Alle uitgifte beleid"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1510. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1511. msgstr "Vertrouwde Basis Certificatie Autoriteiten"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1513. msgid "Personal"
  1514. msgstr "Persoonlijk"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1516. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1517. msgstr "Certificatie Tussen-Autoriteiten"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1519. msgid "Other People"
  1520. msgstr "Overige Personen"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1522. msgid "Trusted Publishers"
  1523. msgstr "Vertrouwde uitgevers"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1525. msgid "Untrusted Certificates"
  1526. msgstr "Niet-vertrouwde certificaten"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1528. msgid "KeyID="
  1529. msgstr "SleutelID="
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1531. msgid "Certificate Issuer"
  1532. msgstr "Certificaat verstrekker"
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1534. msgid "Certificate Serial Number="
  1535. msgstr "Certificaat serienummer="
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1537. msgid "Other Name="
  1538. msgstr "Andere naam="
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1540. msgid "Email Address="
  1541. msgstr "E-mailadres="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1543. msgid "DNS Name="
  1544. msgstr "DNS naam="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1546. msgid "Directory Address"
  1547. msgstr "Directory naam="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1549. msgid "URL="
  1550. msgstr "URL="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1552. msgid "IP Address="
  1553. msgstr "IP adres="
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1555. msgid "Mask="
  1556. msgstr "Masker="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1558. msgid "Registered ID="
  1559. msgstr "Geregistreerd ID="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1561. msgid "Unknown Key Usage"
  1562. msgstr "Onbekend gebruik van sleutel"
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1564. msgid "Subject Type="
  1565. msgstr "Onderwerp type="
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1567. msgctxt "Certificate Authority"
  1568. msgid "CA"
  1569. msgstr "CA"
  1570. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1571. msgid "End Entity"
  1572. msgstr "Eind Entiteit"
  1573. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1574. msgid "Path Length Constraint="
  1575. msgstr "Lengte van pad beperking="
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1577. msgctxt "path length"
  1578. msgid "None"
  1579. msgstr "Geen"
  1580. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1581. msgid "Information Not Available"
  1582. msgstr "Informatie niet beschikbaar"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1584. msgid "Authority Info Access"
  1585. msgstr "Authoriteit Informatie Toegang"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1587. msgid "Access Method="
  1588. msgstr "Toegang methode="
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1590. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1591. msgid "OCSP"
  1592. msgstr "OCSP"
  1593. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1594. msgid "CA Issuers"
  1595. msgstr "CA verstrekkers"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1597. msgid "Unknown Access Method"
  1598. msgstr "Onbekende toegangsmethode"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1600. msgid "Alternative Name"
  1601. msgstr "Alternatieve Naam"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1603. msgid "CRL Distribution Point"
  1604. msgstr "CRL Distributie Punt"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1606. msgid "Distribution Point Name"
  1607. msgstr "Naam distributiepunt"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1609. msgid "Full Name"
  1610. msgstr "Volledige naam"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1612. msgid "RDN Name"
  1613. msgstr "RDN naam"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1615. msgid "CRL Reason="
  1616. msgstr "CRL reden="
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1618. msgid "CRL Issuer"
  1619. msgstr "CRL verstrekker"
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1621. msgid "Key Compromise"
  1622. msgstr "Sleutel besmet"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1624. msgid "CA Compromise"
  1625. msgstr "CA besmet"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1627. msgid "Affiliation Changed"
  1628. msgstr "Samenwerking gewijzigd"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1630. msgid "Superseded"
  1631. msgstr "Verouderd"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1633. msgid "Operation Ceased"
  1634. msgstr "Werkzaamheden gestaakt"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1636. msgid "Certificate Hold"
  1637. msgstr "Certificaat bevroren"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1639. msgid "Financial Information="
  1640. msgstr "Financiele informatie="
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1642. msgid "Available"
  1643. msgstr "Beschikbaar"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1645. msgid "Not Available"
  1646. msgstr "Niet beschikbaar"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1648. msgid "Meets Criteria="
  1649. msgstr "Past bij criteria="
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1651. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1652. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1653. msgid "Yes"
  1654. msgstr "Ja"
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1656. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1657. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1658. msgid "No"
  1659. msgstr "Nee"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1661. msgid "Digital Signature"
  1662. msgstr "Digitale handtekening"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1664. msgid "Non-Repudiation"
  1665. msgstr "Non-Repudiatie"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1667. msgid "Key Encipherment"
  1668. msgstr "Sleutel codering"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1670. msgid "Data Encipherment"
  1671. msgstr "Data codering"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1673. msgid "Key Agreement"
  1674. msgstr "Sleutel overeenkomst"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1676. msgid "Certificate Signing"
  1677. msgstr "Certificaat tekenen"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1679. msgid "Off-line CRL Signing"
  1680. msgstr "Off-line CRL Certificeren"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1682. msgid "CRL Signing"
  1683. msgstr "CRL Certificeren"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1685. msgid "Encipher Only"
  1686. msgstr "Codeer alleen"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1688. msgid "Decipher Only"
  1689. msgstr "Decodeer alleen"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1691. msgid "SSL Client Authentication"
  1692. msgstr "SSL Client Authentificatie"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1694. msgid "SSL Server Authentication"
  1695. msgstr "SSL Server Authentificatie"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1697. msgid "S/MIME"
  1698. msgstr "S/MIME"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1700. msgid "Signature"
  1701. msgstr "Handtekening"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1703. msgid "SSL CA"
  1704. msgstr "SSL CA"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1706. msgid "S/MIME CA"
  1707. msgstr "S/MIME CA"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1709. msgid "Signature CA"
  1710. msgstr "Handtekening CA"
  1711. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1712. msgid "Certificate Policy"
  1713. msgstr "Certificaatbeleid"
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1715. msgid "Policy Identifier: "
  1716. msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer: "
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1718. msgid "Policy Qualifier Info"
  1719. msgstr "Beleid kwalificator informatie"
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1721. msgid "Policy Qualifier Id="
  1722. msgstr "Beleid kwalificator Id="
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1724. msgid "Qualifier"
  1725. msgstr "Kwalificator"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1727. msgid "Notice Reference"
  1728. msgstr "Verklaring referentie"
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1730. msgid "Organization="
  1731. msgstr "Organisatie="
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1733. msgid "Notice Number="
  1734. msgstr "Verklaringsnummer="
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1736. msgid "Notice Text="
  1737. msgstr "Verklaring tekst="
  1738. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1739. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1740. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1741. msgid "General"
  1742. msgstr "Algemeen"
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1744. msgid "&Install Certificate..."
  1745. msgstr "&Installeer certificaat..."
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1747. msgid "Issuer &Statement"
  1748. msgstr "Uitgevers &verklaring"
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1750. msgid "&Show:"
  1751. msgstr "&Toon:"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1753. msgid "&Edit Properties..."
  1754. msgstr "&Wijzig eigenschappen..."
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1756. msgid "&Copy to File..."
  1757. msgstr "&Kopieer naar bestand..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1759. msgid "Certification Path"
  1760. msgstr "Certificatie Pad"
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1762. msgid "Certification path"
  1763. msgstr "Certificatie pad"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1765. msgid "&View Certificate"
  1766. msgstr "&Bekijk certificaat"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1768. msgid "Certificate &status:"
  1769. msgstr "Certificaat &status:"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1771. msgid "Disclaimer"
  1772. msgstr "Disclaimer"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1774. msgid "More &Info"
  1775. msgstr "Meer &informatie"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1777. msgid "&Friendly name:"
  1778. msgstr "&Naam alias:"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1780. #: programs/progman/progman.rc:170
  1781. msgid "&Description:"
  1782. msgstr "B&eschrijving:"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1784. msgid "Certificate purposes"
  1785. msgstr "Certificaat doeleinden"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1787. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1788. msgstr "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1790. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1791. msgstr "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1793. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1794. msgstr "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1796. msgid "Add &Purpose..."
  1797. msgstr "Voeg &doeleinde toe..."
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1799. msgid "Add Purpose"
  1800. msgstr "Voeg doeleinde toe"
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1802. msgid ""
  1803. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1804. msgstr ""
  1805. "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1807. msgid "Select Certificate Store"
  1808. msgstr "Selecteer certificatenopslag"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1810. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1811. msgstr "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1813. msgid "&Show physical stores"
  1814. msgstr "&Toon fysieke opslagen"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1818. msgid "Certificate Import Wizard"
  1819. msgstr "Certificaat importeerhulp"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1821. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1822. msgstr "Welkom bij de certificaat importeerhulp"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1824. msgid ""
  1825. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1826. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1827. "\n"
  1828. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1829. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1830. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1831. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1832. "\n"
  1833. "To continue, click Next."
  1834. msgstr ""
  1835. "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1836. "lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis "
  1837. "te importeren.\n"
  1838. "\n"
  1839. "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u "
  1840. "communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor "
  1841. "authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat "
  1842. "een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1843. "lijsten van vertrouwde certificaten.\n"
  1844. "\n"
  1845. "Klik Volgende om verder te gaan."
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1847. msgid "&File name:"
  1848. msgstr "Bestands&naam:"
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1851. msgid "B&rowse..."
  1852. msgstr "Bladeren..."
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1854. msgid ""
  1855. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1856. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1857. msgstr ""
  1858. "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, "
  1859. "certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1861. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. msgstr "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1864. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1865. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)"
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1868. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1869. msgstr "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1871. msgid ""
  1872. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1873. "location for the certificates."
  1874. msgstr ""
  1875. "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie "
  1876. "opgeven voor de certificaten."
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1878. msgid "&Automatically select certificate store"
  1879. msgstr "&Automatisch certificatenopslag selecteren"
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1881. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1882. msgstr "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:"
  1883. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1884. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1885. msgstr "Afronden van de certificaat importeerhulp"
  1886. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1887. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1888. msgstr "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond."
  1889. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1890. msgid "You have specified the following settings:"
  1891. msgstr "U heeft de volgende instellingen ingegeven:"
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1894. msgid "Certificates"
  1895. msgstr "Certificaten"
  1896. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1897. msgid "I&ntended purpose:"
  1898. msgstr "&Doeleinden:"
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1900. msgid "&Import..."
  1901. msgstr "&Importeer..."
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1903. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1904. msgid "&Export..."
  1905. msgstr "&Exporteren..."
  1906. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1907. msgid "&Advanced..."
  1908. msgstr "Ge&avanceerd..."
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1910. msgid "Certificate intended purposes"
  1911. msgstr "Certificaat doeleinden"
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1913. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1914. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1915. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1916. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1917. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1918. msgid "&View"
  1919. msgstr "&Bekijk"
  1920. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1921. msgid "Advanced Options"
  1922. msgstr "Geavanceerde opties"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1924. msgid "Certificate purpose"
  1925. msgstr "Certificaat doeleinde"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1927. msgid ""
  1928. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1929. msgstr ""
  1930. "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden "
  1931. "wordt geselecteerd."
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1933. msgid "&Certificate purposes:"
  1934. msgstr "&Certificaat doeleinden:"
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1939. msgid "Certificate Export Wizard"
  1940. msgstr "Certificaat Exporteerhulp"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1942. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1943. msgstr "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp"
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1945. msgid ""
  1946. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1947. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1948. "\n"
  1949. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1950. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1951. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1952. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1953. "\n"
  1954. "To continue, click Next."
  1955. msgstr ""
  1956. "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1957. "lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een "
  1958. "bestand te exporteren.\n"
  1959. "\n"
  1960. "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u "
  1961. "communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor "
  1962. "authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat "
  1963. "een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
  1964. "lijsten van vertrouwde certificaten.\n"
  1965. "\n"
  1966. "Klik Volgende om verder te gaan."
  1967. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1968. msgid ""
  1969. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1970. "to protect the private key on a later page."
  1971. msgstr ""
  1972. "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden "
  1973. "een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen."
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1975. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1976. msgstr "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1978. msgid "&Yes, export the private key"
  1979. msgstr "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1981. msgid "N&o, do not export the private key"
  1982. msgstr "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1984. msgid "&Confirm password:"
  1985. msgstr "&Bevestig wachtwoord:"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1987. msgid "Select the format you want to use:"
  1988. msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1990. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1991. msgstr "&DER-geëncodeerde X.509 (.cer)"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1993. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1994. msgstr "Ba&se64-geëncodeerde X.509 (.cer):"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1996. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1997. msgstr "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1999. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2000. msgstr "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2002. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2003. msgstr "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2005. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2006. msgstr "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2008. msgid "&Enable strong encryption"
  2009. msgstr "&Gebruikt sterke encryptie"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2011. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2012. msgstr "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is"
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2014. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2015. msgstr "Afronden van de Certificaat exporteerhulp"
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2017. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2018. msgstr "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond."
  2019. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2020. msgid "Select Certificate"
  2021. msgstr "Selecteer Certificaat"
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2023. msgid "Select a certificate you want to use"
  2024. msgstr "Selecteer het certificaat dat u wilt gebruiken"
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2026. msgid "Certificate"
  2027. msgstr "Certificaat"
  2028. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2029. msgid "Certificate Information"
  2030. msgstr "Certificaat informatie"
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2032. msgid ""
  2033. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2034. "altered or corrupted."
  2035. msgstr ""
  2036. "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan "
  2037. "gewijzigd of gemanipuleerd zijn."
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2039. msgid ""
  2040. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2041. "trusted root certificate store."
  2042. msgstr ""
  2043. "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het "
  2044. "toe aan het vertrouwde basiscertificaatarchief van uw systeem."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2046. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2047. msgstr "Dit certificaat heeft geen vertrouwd basis certificaat."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2049. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2050. msgstr "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2052. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2053. msgstr "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2055. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2056. msgstr "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2058. msgid "Issued to: "
  2059. msgstr "Verstrekt aan: "
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2061. msgid "Issued by: "
  2062. msgstr "Uitgegeven door: "
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2064. msgid "Valid from "
  2065. msgstr "Geldig vanaf "
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2067. msgid " to "
  2068. msgstr " tot "
  2069. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2070. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2071. msgstr "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
  2072. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2073. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2074. msgstr "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2076. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2077. msgstr ""
  2078. "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn "
  2079. "uitgever."
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2081. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2082. msgstr "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2084. msgid "This certificate is OK."
  2085. msgstr "Dit certificaat is OK."
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2087. msgid "Field"
  2088. msgstr "Veld"
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2090. msgid "Value"
  2091. msgstr "Waarde"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2094. msgid "<All>"
  2095. msgstr "<Alle>"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2097. msgid "Version 1 Fields Only"
  2098. msgstr "Alleen versie 1 velden"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2100. msgid "Extensions Only"
  2101. msgstr "Alleen extensies"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2103. msgid "Critical Extensions Only"
  2104. msgstr "Alleen kritieke extensies"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2106. msgid "Properties Only"
  2107. msgstr "Alleen eigenschappen"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2109. msgid "Serial number"
  2110. msgstr "Serienummer"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2112. msgid "Issuer"
  2113. msgstr "Uitgever"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2115. msgid "Valid from"
  2116. msgstr "Geldig vanaf"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2118. msgid "Valid to"
  2119. msgstr "Geldig tot"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2121. msgid "Subject"
  2122. msgstr "Onderwerp"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2124. msgid "Public key"
  2125. msgstr "Publieke sleutel"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2127. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2128. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2130. msgid "SHA1 hash"
  2131. msgstr "SHA1 hash"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2133. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2134. msgstr "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2136. msgid "Friendly name"
  2137. msgstr "Naam alias"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2139. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2140. msgid "Description"
  2141. msgstr "Beschrijving"
  2142. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2143. msgid "Certificate Properties"
  2144. msgstr "Certificaat eigenschappen"
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2146. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2147. msgstr "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2149. msgid "The OID you entered already exists."
  2150. msgstr "De ingegeven OID bestaat reeds."
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2152. msgid "Please select a certificate store."
  2153. msgstr "Selecteer aub. een certificatenopslag."
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2155. msgid ""
  2156. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2157. "select another file."
  2158. msgstr ""
  2159. "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. "
  2160. "Selecteer a.u.b. een ander bestand."
  2161. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2162. msgid "File to Import"
  2163. msgstr "Bestand om te importeren"
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2165. msgid "Specify the file you want to import."
  2166. msgstr "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
  2167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2168. msgid "Certificate Store"
  2169. msgstr "Certificatenopslag"
  2170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2171. msgid ""
  2172. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2173. "lists, and certificate trust lists."
  2174. msgstr ""
  2175. "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat "
  2176. "terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2178. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2179. msgstr "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2181. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2182. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2184. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2185. msgstr "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2187. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2188. msgstr "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2190. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2191. msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2193. msgid "Please select a file."
  2194. msgstr "Selecteer een bestand."
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2196. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2197. msgstr ""
  2198. "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer a.u.b. een ander bestand."
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2200. msgid "Could not open "
  2201. msgstr "Openen mislukt voor "
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2203. msgid "Determined by the program"
  2204. msgstr "Bepaald door het programma"
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2206. msgid "Please select a store"
  2207. msgstr "Selecteer een opslag"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2209. msgid "Certificate Store Selected"
  2210. msgstr "Geselecteerde certificatenopslag"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2212. msgid "Automatically determined by the program"
  2213. msgstr "Automatisch bepaald door het programma"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2215. msgid "File"
  2216. msgstr "Bestand"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2218. msgid "Content"
  2219. msgstr "Inhoud"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2221. msgid "Certificate Revocation List"
  2222. msgstr "Certificaat terugroeplijst"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2224. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2225. msgstr "CMS/PKCS #7 bericht"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2227. msgid "Personal Information Exchange"
  2228. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2230. msgid "The import was successful."
  2231. msgstr "Het importeren was succesvol."
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2233. msgid "The import failed."
  2234. msgstr "Het importeren is mislukt."
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2236. msgid "Arial"
  2237. msgstr "Arial"
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2239. msgid "<Advanced Purposes>"
  2240. msgstr "<Geavanceerde doeleinden>"
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2242. msgid "Issued To"
  2243. msgstr "Verstrekt aan"
  2244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2245. msgid "Issued By"
  2246. msgstr "Uitgegeven door"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2248. msgid "Expiration Date"
  2249. msgstr "Verloop datum"
  2250. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2251. msgid "Friendly Name"
  2252. msgstr "Naam alias"
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2254. msgid "<None>"
  2255. msgstr "<Geen>"
  2256. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2257. msgid ""
  2258. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2259. "sign messages with it.\n"
  2260. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2261. msgstr ""
  2262. "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit "
  2263. "certificaat.\n"
  2264. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2266. msgid ""
  2267. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2268. "sign messages with them.\n"
  2269. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2270. msgstr ""
  2271. "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze "
  2272. "certificaten.\n"
  2273. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2274. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2275. msgid ""
  2276. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2277. "verify messages signed with it.\n"
  2278. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2279. msgstr ""
  2280. "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\n"
  2281. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2282. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2283. msgid ""
  2284. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2285. "verify messages signed with them.\n"
  2286. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2287. msgstr ""
  2288. "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\n"
  2289. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2290. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2291. msgid ""
  2292. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2293. "trusted.\n"
  2294. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2295. msgstr ""
  2296. "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer "
  2297. "vertrouwd worden.\n"
  2298. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2299. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2300. msgid ""
  2301. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2302. "trusted.\n"
  2303. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2304. msgstr ""
  2305. "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer "
  2306. "vertrouwd worden.\n"
  2307. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2308. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2309. msgid ""
  2310. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2311. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2312. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2313. msgstr ""
  2314. "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede "
  2315. "enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd "
  2316. "worden.\n"
  2317. "Weet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
  2318. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2319. msgid ""
  2320. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2321. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2322. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2323. msgstr ""
  2324. "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede "
  2325. "enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer "
  2326. "vertrouwd worden.\n"
  2327. "Weet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
  2328. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2329. msgid ""
  2330. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2331. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2332. msgstr ""
  2333. "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\n"
  2334. "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2335. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2336. msgid ""
  2337. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2338. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2339. msgstr ""
  2340. "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\n"
  2341. "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2343. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2344. msgstr "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2346. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2347. msgstr "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2349. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2350. msgstr "Bewijst de identiteit van een andere computer"
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2352. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2353. msgstr "Bewijst uw identiteit aan een andere computer"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2355. msgid ""
  2356. "Ensures software came from software publisher\n"
  2357. "Protects software from alteration after publication"
  2358. msgstr ""
  2359. "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\n"
  2360. "Beschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2362. msgid "Protects e-mail messages"
  2363. msgstr "Beschermt e-mail berichten"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2365. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2366. msgstr "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2368. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2369. msgstr "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2371. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2372. msgstr "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2374. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2375. msgstr "Laat data op de disk gecodeerd worden"
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2377. msgid "Private Key Archival"
  2378. msgstr "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2380. msgid "Export Format"
  2381. msgstr "Export formaat"
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2383. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2384. msgstr "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2386. msgid "Export Filename"
  2387. msgstr "Exporteer bestandsnaam"
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2389. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2390. msgstr "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2392. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2393. msgstr "Het gespecifeerde bestand bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2395. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2396. msgstr "DER-geëncodeerde Binary X.509 (*.cer)"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2398. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2399. msgstr "Base64-geëncodeerde X.509 (*.cer)"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2401. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2402. msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2404. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2405. msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2407. msgid "File Format"
  2408. msgstr "Bestandsformaat"
  2409. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2410. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2411. msgstr "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
  2412. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2413. msgid "Export keys"
  2414. msgstr "Exporteer sleutels"
  2415. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2416. msgid "The export was successful."
  2417. msgstr "Het exporteren is gelukt."
  2418. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2419. msgid "The export failed."
  2420. msgstr "Het exporteren is mislukt."
  2421. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2422. msgid "Export Private Key"
  2423. msgstr "Exporteer persoonlijke sleutel"
  2424. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2425. msgid ""
  2426. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2427. "certificate."
  2428. msgstr ""
  2429. "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden "
  2430. "geëxporteerd met het certificaat."
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2432. msgid "Enter Password"
  2433. msgstr "Voer wachtwoord in"
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2435. msgid "You may password-protect a private key."
  2436. msgstr "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2438. msgid "The passwords do not match."
  2439. msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2441. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2442. msgstr ""
  2443. "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2445. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2446. msgstr ""
  2447. "Noot: De privé sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
  2448. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2449. msgid "Intended Use"
  2450. msgstr "Beoogd doel"
  2451. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2452. msgid "Location"
  2453. msgstr "Locatie"
  2454. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2455. msgid "Select a certificate"
  2456. msgstr "Selecteer een certificaat"
  2457. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2458. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2459. msgid "Not yet implemented"
  2460. msgstr "Nog niet geimplementeerd"
  2461. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2462. msgid "Configure Devices"
  2463. msgstr "Configureer apparaten"
  2464. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2465. msgid "Reset"
  2466. msgstr "Terugzetten"
  2467. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2468. msgid "Player"
  2469. msgstr "Speler"
  2470. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2471. msgid "Device"
  2472. msgstr "Apparaat"
  2473. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2474. msgid "Actions"
  2475. msgstr "Acties"
  2476. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2477. msgid "Mapping"
  2478. msgstr "Toewijzing"
  2479. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2480. msgid "Show Assigned First"
  2481. msgstr "Toegewezen eerst tonen"
  2482. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2483. msgid "Action"
  2484. msgstr "Actie"
  2485. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2486. msgid "Object"
  2487. msgstr "Object"
  2488. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2489. msgid "Regional Setting"
  2490. msgstr "Regionale instellingen"
  2491. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2492. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2493. msgstr "%1!u!MB gebruikt, %2!u!MB beschikbaar"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2495. msgid "Western"
  2496. msgstr "Westers"
  2497. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2498. msgid "Central European"
  2499. msgstr "Centraal europees"
  2500. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2501. msgid "Cyrillic"
  2502. msgstr "Cyrillisch"
  2503. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2504. msgid "Greek"
  2505. msgstr "Grieks"
  2506. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2507. msgid "Turkish"
  2508. msgstr "Turks"
  2509. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2510. msgid "Hebrew"
  2511. msgstr "Hebreeuws"
  2512. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2513. msgid "Arabic"
  2514. msgstr "Arabisch"
  2515. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2516. msgid "Baltic"
  2517. msgstr "Baltisch"
  2518. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2519. msgid "Vietnamese"
  2520. msgstr "Vietnamees"
  2521. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2522. msgid "Thai"
  2523. msgstr "Thais"
  2524. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2525. msgid "Japanese"
  2526. msgstr "Japans"
  2527. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2528. msgid "CHINESE_GB2312"
  2529. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2530. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2531. msgid "Hangul"
  2532. msgstr "Hangul"
  2533. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2534. msgid "CHINESE_BIG5"
  2535. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2536. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2537. msgid "Hangul(Johab)"
  2538. msgstr "Hangul(Johab)"
  2539. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2540. msgid "Symbol"
  2541. msgstr "Symbool"
  2542. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2543. msgid "OEM/DOS"
  2544. msgstr "OEM/DOS"
  2545. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2546. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2547. msgid "Other"
  2548. msgstr "Anders"
  2549. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2550. msgid "Files on Camera"
  2551. msgstr "Bestanden op de camera"
  2552. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2553. msgid "Import Selected"
  2554. msgstr "Importeer geselecteerde bestanden"
  2555. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2556. msgid "Preview"
  2557. msgstr "Voorbeeld"
  2558. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2559. msgid "Import All"
  2560. msgstr "Importeer alles"
  2561. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2562. msgid "Skip This Dialog"
  2563. msgstr "Sla dit venster over"
  2564. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2565. msgid "Exit"
  2566. msgstr "Afsluiten"
  2567. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2568. msgid "Transferring"
  2569. msgstr "Verplaatsen"
  2570. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2571. msgid "Transferring... Please Wait"
  2572. msgstr "Verplaatsen... Even geduld"
  2573. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2574. msgid "Connecting to camera"
  2575. msgstr "Verbinden met camera"
  2576. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2577. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2578. msgstr "Verbinden met camera... Even geduld"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2580. msgid "S&ync"
  2581. msgstr "S&ynchroniseer"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2583. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2584. msgid "&Back"
  2585. msgstr "&Terug"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2587. msgid "&Forward"
  2588. msgstr "&Vooruit"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2590. msgctxt "table of contents"
  2591. msgid "&Home"
  2592. msgstr "Start&pagina"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2594. msgid "&Stop"
  2595. msgstr "&Stop"
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2597. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2598. msgid "&Refresh"
  2599. msgstr "A&ctualiseren"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2601. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2602. msgid "&Print..."
  2603. msgstr "Af&drukken..."
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2607. msgid "Select &All"
  2608. msgstr "&Alles selecteren"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2610. msgid "&View Source"
  2611. msgstr "&Bronweergave"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2613. msgid "Proper&ties"
  2614. msgstr "&Eigenschappen"
  2615. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2618. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2619. msgid "Cu&t"
  2620. msgstr "K&nippen"
  2621. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2622. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2625. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2626. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2627. msgid "&Copy"
  2628. msgstr "&Kopiëren"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2630. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2631. msgid "Paste"
  2632. msgstr "Plakken"
  2633. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2634. msgid "&Print"
  2635. msgstr "Af&drukken"
  2636. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2637. msgid "&Contents"
  2638. msgstr "Help-onder&werpen"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2640. msgid "I&ndex"
  2641. msgstr "I&ndex"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2643. msgid "&Search"
  2644. msgstr "&Zoeken"
  2645. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2646. msgid "Favor&ites"
  2647. msgstr "&Favorieten"
  2648. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2649. msgid "Hide &Tabs"
  2650. msgstr "Verberg &Tabs"
  2651. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2652. msgid "Show &Tabs"
  2653. msgstr "Toon &Tabs"
  2654. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2655. msgid "Show"
  2656. msgstr "Weergeven"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2658. msgid "Hide"
  2659. msgstr "Verbergen"
  2660. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2661. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2662. msgid "Stop"
  2663. msgstr "Stop"
  2664. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2665. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2666. msgid "Refresh"
  2667. msgstr "Vernieuwen"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2669. msgid "Back"
  2670. msgstr "Terug"
  2671. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2672. msgctxt "table of contents"
  2673. msgid "Home"
  2674. msgstr "Startpagina"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2676. msgid "Sync"
  2677. msgstr "Synchroniseren"
  2678. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2679. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2680. msgid "Options"
  2681. msgstr "Instellingen"
  2682. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2683. msgid "Forward"
  2684. msgstr "Vooruit"
  2685. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2686. msgid "Cinepak Video codec"
  2687. msgstr "Cinepak Video codec"
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2689. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2690. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2692. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2693. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2694. msgid "&File"
  2695. msgstr "&Bestand"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2697. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2698. msgid "&New"
  2699. msgstr "&Nieuw"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2701. msgid "&Window"
  2702. msgstr "&Venster"
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2704. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2705. msgid "&Open..."
  2706. msgstr "&Openen..."
  2707. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2708. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2709. msgid "Save &as..."
  2710. msgstr "Ops&laan als..."
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2712. msgid "Print &format..."
  2713. msgstr "Pa&gina-instellingen..."
  2714. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2715. msgid "Pr&int..."
  2716. msgstr "Af&drukken..."
  2717. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2718. msgid "Print previe&w"
  2719. msgstr "Afdruk&voorbeeld"
  2720. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2721. msgid "&Toolbars"
  2722. msgstr "&Werkbalken"
  2723. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2724. msgid "&Standard bar"
  2725. msgstr "&Standaardbalk"
  2726. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2727. msgid "&Address bar"
  2728. msgstr "&Adresbalk"
  2729. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2730. msgid "&Favorites"
  2731. msgstr "&Favorieten"
  2732. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2733. msgid "&Add to Favorites..."
  2734. msgstr "&Toevoegen aan favorieten..."
  2735. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2736. msgid "&About Internet Explorer"
  2737. msgstr "&Over Internet Explorer"
  2738. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2739. msgid "Open URL"
  2740. msgstr "Open URL"
  2741. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2742. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2743. msgstr "Specificeer de URL die u wilt openen in Internet Explorer"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2745. msgid "Open:"
  2746. msgstr "Open:"
  2747. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2748. msgctxt "home page"
  2749. msgid "Home"
  2750. msgstr "Startpagina"
  2751. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2752. msgid "Print..."
  2753. msgstr "Afdrukken..."
  2754. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2755. msgid "Address"
  2756. msgstr "Adres"
  2757. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2758. msgid "Searching for %s"
  2759. msgstr "Zoeken naar %s"
  2760. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2761. msgid "Start downloading %s"
  2762. msgstr "Start downloaden van %s"
  2763. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2764. msgid "Downloading %s"
  2765. msgstr "%s downloaden"
  2766. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2767. msgid "Asking for %s"
  2768. msgstr "Vraagt om %s"
  2769. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2770. msgid "Home page"
  2771. msgstr "Homepage"
  2772. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2773. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2774. msgstr "Hier kunt u het adres kiezen dat gebruikt wordt als uw startpagina."
  2775. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2776. msgid "&Current page"
  2777. msgstr "&Huidige pagina"
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2779. msgid "&Default page"
  2780. msgstr "&Standaardpagina"
  2781. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2782. msgid "&Blank page"
  2783. msgstr "&Lege pagina"
  2784. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2785. msgid "Browsing history"
  2786. msgstr "Browsegeschiedenis"
  2787. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2788. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2789. msgstr ""
  2790. "U kunt tijdelijke opgeslagen pagina's, cookies en andere data verwijderen."
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2792. msgid "Delete &files..."
  2793. msgstr "Bestanden &wissen..."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2795. msgid "&Settings..."
  2796. msgstr "&Instellingen..."
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2798. msgid "Delete browsing history"
  2799. msgstr "Verwijder browsegeschiedenis"
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2801. msgid ""
  2802. "Temporary internet files\n"
  2803. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2804. msgstr ""
  2805. "Tijdelijke internetbestanden\n"
  2806. "Tussenopslag van webpagina's, afbeeldingen en certificaten."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2808. msgid ""
  2809. "Cookies\n"
  2810. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2811. "preferences and login information."
  2812. msgstr ""
  2813. "Cookies\n"
  2814. "Bestanden opgeslagen op je computer door websites, waarin dingen zoals "
  2815. "voorkeuren en logininformatie worden bewaard."
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2817. msgid ""
  2818. "History\n"
  2819. "List of websites you have accessed."
  2820. msgstr ""
  2821. "Geschiedenis\n"
  2822. "Lijst van websites waar u bent geweest."
  2823. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2824. msgid ""
  2825. "Form data\n"
  2826. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2827. msgstr ""
  2828. "Formuliergegevens\n"
  2829. "Gebruikersnamen en andere informatie die u in formulieren heeft ingevuld."
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2831. msgid ""
  2832. "Passwords\n"
  2833. "Saved passwords you have entered into forms."
  2834. msgstr ""
  2835. "Wachtwoorden\n"
  2836. "Opgeslagen wachtwoorden die u in formulieren heeft ingevuld."
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2838. msgid "Delete"
  2839. msgstr "Verwijderen"
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2841. msgid ""
  2842. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2843. "certificate authorities and publishers."
  2844. msgstr ""
  2845. "Certificaten worden gebruikt voor uw persoonlijke identificatie en om "
  2846. "certificaatautoriteiten en uitgevers te identificeren."
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2848. msgid "Certificates..."
  2849. msgstr "Certificaten..."
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2851. msgid "Publishers..."
  2852. msgstr "Uitgevers..."
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2854. msgid "Connections"
  2855. msgstr "Verbinding"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2857. msgid "Automatic configuration"
  2858. msgstr "Automatische configuratie"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2860. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2861. msgstr "Gebruik Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2863. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2864. msgstr "Gebruik Proxy Auto-Config (PAC)"
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2866. msgid "Address:"
  2867. msgstr "Adres:"
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2869. msgid "Proxy server"
  2870. msgstr "Proxy server"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2872. msgid "Use a proxy server"
  2873. msgstr "Gebruik een proxy server"
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2875. msgid "Port:"
  2876. msgstr "Poort:"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2878. msgid "Internet Settings"
  2879. msgstr "Internetinstellingen"
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2881. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2882. msgstr "Configureer Wine Internet Browser en gerelateerde instellingen"
  2883. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2884. msgid "Security settings for zone: "
  2885. msgstr "Veiligheidsniveau voor: "
  2886. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2887. msgid "Custom"
  2888. msgstr "Aanpassen"
  2889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2890. msgid "Very Low"
  2891. msgstr "Zeer laag"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2893. msgid "Low"
  2894. msgstr "Laag"
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2896. msgid "Medium"
  2897. msgstr "Gemiddeld"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2899. msgid "Increased"
  2900. msgstr "Verhoogd"
  2901. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2902. msgid "High"
  2903. msgstr "Hoog"
  2904. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2905. msgid "Joysticks"
  2906. msgstr "Joysticks"
  2907. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2908. msgid "&Disable"
  2909. msgstr "&Uitzetten"
  2910. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2911. msgid "&Reset"
  2912. msgstr "&Terugzetten"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2914. msgid "&Enable"
  2915. msgstr "&Activeren"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2917. msgid "&Override"
  2918. msgstr "&Overschrijven"
  2919. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2920. msgid "Connected"
  2921. msgstr "Verbonden"
  2922. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2923. msgid "Connected (xinput device)"
  2924. msgstr "Verbonden (xinput apparaat)"
  2925. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2926. msgid "Disabled"
  2927. msgstr "Uitgeschakeld"
  2928. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2929. msgid ""
  2930. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2931. "updated here until you restart this applet."
  2932. msgstr ""
  2933. "Na het uit- of inschakelen van een apparaat zullen de aangesloten joysticks "
  2934. "niet vernieuwd worden totdat deze applicatie herstart wordt."
  2935. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2936. msgid "Test Joystick"
  2937. msgstr "Joystick testen"
  2938. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2939. msgid "Buttons"
  2940. msgstr "Knoppen"
  2941. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2942. msgid "Test Force Feedback"
  2943. msgstr "Force Feedback Testen"
  2944. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2945. msgid "Available Effects"
  2946. msgstr "Beschikbare effecten"
  2947. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2948. msgid ""
  2949. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2950. "direction can be changed with the controller axis."
  2951. msgstr ""
  2952. "Druk op een knop op de controller om het gewenste effect te activeren. De "
  2953. "richting van het effect kan veranderd worden met de assen van de controller."
  2954. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2955. msgid "Game Controllers"
  2956. msgstr "Spelbesturing"
  2957. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2958. msgid "Test and configure game controllers."
  2959. msgstr "Spelbesturing testen en aanpassen."
  2960. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2961. msgid "Error converting object to primitive type"
  2962. msgstr "Fout bij het omzetten van het object naar een primitief type"
  2963. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2964. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2965. msgstr "Ongeldige procedure-aanroep of argument"
  2966. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2967. msgid "Subscript out of range"
  2968. msgstr "Index buiten bereik"
  2969. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2970. msgid "Out of stack space"
  2971. msgstr "Geen stapelruimte"
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2973. msgid "Object required"
  2974. msgstr "Object noodzakelijk"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2976. msgid "Automation server can't create object"
  2977. msgstr "Automatiseringsserver kan het object niet creëren"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2979. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2980. msgstr "Dit object ondersteunt deze eigenschap of methode niet"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2982. msgid "Object doesn't support this action"
  2983. msgstr "Dit object ondersteunt deze actie niet"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2985. msgid "Argument not optional"
  2986. msgstr "Argument is niet optioneel"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2988. msgid "Syntax error"
  2989. msgstr "Syntax fout"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2991. msgid "Expected ';'"
  2992. msgstr "';' verwacht"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2994. msgid "Expected '('"
  2995. msgstr "'(' verwacht"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2997. msgid "Expected ')'"
  2998. msgstr "')' verwacht"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3000. msgid "Expected identifier"
  3001. msgstr "Verwachte ID"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3003. msgid "Expected '='"
  3004. msgstr "Verwacht '='"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3006. msgid "Invalid character"
  3007. msgstr "Ongeldig teken"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3009. msgid "Unterminated string constant"
  3010. msgstr "Onafgesloten tekenreeksconstante"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3012. msgid "'return' statement outside of function"
  3013. msgstr "'return' verklaring buiten functie"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3015. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3016. msgstr "'break' kan zich niet buiten loop bevinden"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3018. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3019. msgstr "'continue' kan zich niet buiten loop bevinden"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3021. msgid "Label redefined"
  3022. msgstr "Label hergedefinieerd"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3024. msgid "Label not found"
  3025. msgstr "Label niet gevonden"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3027. msgid "Expected '@end'"
  3028. msgstr "Verwacht '@end'"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3030. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3031. msgstr "Conditionele compilatie is uitgeschakeld"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3033. msgid "Expected '@'"
  3034. msgstr "Verwacht '@'"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3036. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3037. msgstr "Microsoft JScript compilatie fout"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3039. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3040. msgstr "Microsoft JScript runtime-fout"
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3042. msgid "Unknown runtime error"
  3043. msgstr "Onbekende runtime-fout"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3045. msgid "Number expected"
  3046. msgstr "Getal verwacht"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3048. msgid "Function expected"
  3049. msgstr "Functie verwacht"
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3051. msgid "'[object]' is not a date object"
  3052. msgstr "'[object]' is geen datum object"
  3053. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3054. msgid "Object expected"
  3055. msgstr "Object verwacht"
  3056. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3057. msgid "Illegal assignment"
  3058. msgstr "Ongeldige toekenning"
  3059. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3060. msgid "'|' is undefined"
  3061. msgstr "'|' is ongedefinieerd"
  3062. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3063. msgid "Boolean object expected"
  3064. msgstr "Boolean object verwacht"
  3065. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3066. msgid "Cannot delete '|'"
  3067. msgstr "Kan '|' niet verwijderen"
  3068. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3069. msgid "VBArray object expected"
  3070. msgstr "VBArray object verwacht"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3072. msgid "JScript object expected"
  3073. msgstr "JScript object verwacht"
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3075. msgid "Enumerator object expected"
  3076. msgstr "Enumerator-object verwacht"
  3077. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3078. msgid "Regular Expression object expected"
  3079. msgstr "Reguliere Expressie-object verwacht"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3081. msgid "Syntax error in regular expression"
  3082. msgstr "Syntax fout in reguliere expressie"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3084. msgid "Exception thrown and not caught"
  3085. msgstr "Uitzondering geactiveerd maar niet afgehandeld"
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3087. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3088. msgstr "De te coderen URI bevat ongeldige tekens"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3090. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3091. msgstr "De te decoderen URI is niet correct"
  3092. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3093. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3094. msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3096. msgid "Precision is out of range"
  3097. msgstr "Precisie is buiten bereik"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3099. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3100. msgstr "Array lengte moet een eindig, positief geheel getal zijn"
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3102. msgid "Array object expected"
  3103. msgstr "Array object verwacht"
  3104. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3105. msgid ""
  3106. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3107. "this object"
  3108. msgstr ""
  3109. "'writable' kenmerk van de eigenschapsdescriptor kan niet op 'true' worden "
  3110. "ingesteld voor dit object"
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3112. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3113. msgstr "Kan de eigenschap '|' niet definiëren: object is niet uitbreidbaar"
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3115. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3116. msgstr "Kan onconfigureerbare eigenschap '|' niet herdefiniëren"
  3117. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3118. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3119. msgstr "Kan onschrijfbare eigenschap '|' niet veranderen"
  3120. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3121. msgid "'this' is not a Map object"
  3122. msgstr "'this' is geen Map object"
  3123. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3124. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3125. msgstr "Eigenschap kan niet zowel accessors als een waarde hebben"
  3126. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3127. msgid "Wine kernel DLL"
  3128. msgstr "Wine kernel DLL"
  3129. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3130. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3131. msgid "Wine"
  3132. msgstr "Wine"
  3133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3134. msgid "Success.\n"
  3135. msgstr "Succes.\n"
  3136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3137. msgid "Invalid function.\n"
  3138. msgstr "Ongeldige functie.\n"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3140. msgid "File not found.\n"
  3141. msgstr "Bestand niet gevonden.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3143. msgid "Path not found.\n"
  3144. msgstr "Locatie niet gevonden.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3146. msgid "Too many open files.\n"
  3147. msgstr "Te veel open bestanden.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3149. msgid "Access denied.\n"
  3150. msgstr "Toegang geweigerd.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3152. msgid "Invalid handle.\n"
  3153. msgstr "Ongeldige handle.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3155. msgid "Memory trashed.\n"
  3156. msgstr "Geheugenprobleem.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3158. msgid "Not enough memory.\n"
  3159. msgstr "Onvoldoende geheugen.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3161. msgid "Invalid block.\n"
  3162. msgstr "Ongeldig blok.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3164. msgid "Bad environment.\n"
  3165. msgstr "Slechte systeemomgeving.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3167. msgid "Bad format.\n"
  3168. msgstr "Slecht formaat.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3170. msgid "Invalid access.\n"
  3171. msgstr "Ongeldige toegang.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3173. msgid "Invalid data.\n"
  3174. msgstr "Ongeldige data.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3176. msgid "Out of memory.\n"
  3177. msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3179. msgid "Invalid drive.\n"
  3180. msgstr "Verkeerde schijf.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3182. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3183. msgstr "De huidige map kan niet verwijderd worden.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3185. msgid "Not same device.\n"
  3186. msgstr "Niet hetzelfde apparaat.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3188. msgid "No more files.\n"
  3189. msgstr "Geen bestanden meer.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3191. msgid "Write protected.\n"
  3192. msgstr "Schrijf-beveiligd.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3194. msgid "Bad unit.\n"
  3195. msgstr "Slechte unit.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3197. msgid "Not ready.\n"
  3198. msgstr "Niet gereed.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3200. msgid "Bad command.\n"
  3201. msgstr "Verkeerd commando.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3203. msgid "CRC error.\n"
  3204. msgstr "CRC fout.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3206. msgid "Bad length.\n"
  3207. msgstr "Verkeerde lengte.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3209. msgid "Seek error.\n"
  3210. msgstr "Zoekfout.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3212. msgid "Not DOS disk.\n"
  3213. msgstr "Geen DOS diskette.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3215. msgid "Sector not found.\n"
  3216. msgstr "Sector niet gevonden.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3218. msgid "Out of paper.\n"
  3219. msgstr "Papier is op.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3221. msgid "Write fault.\n"
  3222. msgstr "Schrijffout.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3224. msgid "Read fault.\n"
  3225. msgstr "Leesfout.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3227. msgid "General failure.\n"
  3228. msgstr "Algemene fout.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3230. msgid "Sharing violation.\n"
  3231. msgstr "Delingsfout.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3233. msgid "Lock violation.\n"
  3234. msgstr "Vergrendelingsfout.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3236. msgid "Wrong disk.\n"
  3237. msgstr "Verkeerde schijf.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3239. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3240. msgstr "Delingsbuffer overschreden.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3242. msgid "End of file.\n"
  3243. msgstr "Einde van bestand.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3245. msgid "Disk full.\n"
  3246. msgstr "Schijf vol.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3248. msgid "Request not supported.\n"
  3249. msgstr "Verzoek niet ondersteund.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3251. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3252. msgstr "Machine op afstand luistert niet.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3254. msgid "Duplicate network name.\n"
  3255. msgstr "Dubbele netwerknaam.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3257. msgid "Bad network path.\n"
  3258. msgstr "Slecht netwerkpad.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3260. msgid "Network busy.\n"
  3261. msgstr "Netwerk bezig.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3263. msgid "Device does not exist.\n"
  3264. msgstr "Apparaat bestaat niet.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3266. msgid "Too many commands.\n"
  3267. msgstr "Te veel commando's.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3269. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3270. msgstr "Adapter hardware fout.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3272. msgid "Bad network response.\n"
  3273. msgstr "Verkeerd netwerkantwoord.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3275. msgid "Unexpected network error.\n"
  3276. msgstr "Onverwachte netwerk fout.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3278. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3279. msgstr "Slechte adapter op afstand.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3281. msgid "Print queue full.\n"
  3282. msgstr "Printerwachtrij vol.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3284. msgid "No spool space.\n"
  3285. msgstr "Geen spool ruimte.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3287. msgid "Print canceled.\n"
  3288. msgstr "Printopdracht geannuleerd.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3290. msgid "Network name deleted.\n"
  3291. msgstr "Netwerknaam verwijderd.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3293. msgid "Network access denied.\n"
  3294. msgstr "Netwerktoegang geweigerd.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3296. msgid "Bad device type.\n"
  3297. msgstr "Slecht devicetype.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3299. msgid "Bad network name.\n"
  3300. msgstr "Slechte netwerknaam.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3302. msgid "Too many network names.\n"
  3303. msgstr "Te veel netwerknamen.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3305. msgid "Too many network sessions.\n"
  3306. msgstr "Te veel netwerksessies.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3308. msgid "Sharing paused.\n"
  3309. msgstr "Delen gepauzeerd.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3311. msgid "Request not accepted.\n"
  3312. msgstr "Verzoek niet geaccepteerd.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3314. msgid "Redirector paused.\n"
  3315. msgstr "Herleider gepauzeerd.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3317. msgid "File exists.\n"
  3318. msgstr "Bestand bestaat reeds.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3320. msgid "Cannot create.\n"
  3321. msgstr "Kan niet maken.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3323. msgid "Int24 failure.\n"
  3324. msgstr "Int24-fout.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3326. msgid "Out of structures.\n"
  3327. msgstr "Geen structuren over.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3329. msgid "Already assigned.\n"
  3330. msgstr "Reeds toegewezen.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3332. msgid "Invalid password.\n"
  3333. msgstr "Ongeldig wachtwoord.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3335. msgid "Invalid parameter.\n"
  3336. msgstr "Ongeldige parameter.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3338. msgid "Net write fault.\n"
  3339. msgstr "Net schrijffout.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3341. msgid "No process slots.\n"
  3342. msgstr "Geen processloten.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3344. msgid "Too many semaphores.\n"
  3345. msgstr "Te veel semaforen.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3347. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3348. msgstr "Exclusieve semafoor reeds toegeëigend.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3350. msgid "Semaphore is set.\n"
  3351. msgstr "Semafoor is ingesteld.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3353. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3354. msgstr "Te veel semafoor aanvragen.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3356. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3357. msgstr "Ongeldig op interruptietijd.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3359. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3360. msgstr "Eigenaar van semafoor gestorven.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3362. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3363. msgstr "Semafoor gebruikerslimiet.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3365. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3366. msgstr "Stop schijf in speler %1.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3368. msgid "Drive locked.\n"
  3369. msgstr "Schijf vergrendeld.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3371. msgid "Broken pipe.\n"
  3372. msgstr "Kapotte pipe.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3374. msgid "Open failed.\n"
  3375. msgstr "Openen mislukt.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3377. msgid "Buffer overflow.\n"
  3378. msgstr "Buffer overloop.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3380. msgid "No more search handles.\n"
  3381. msgstr "Geen verdere zoekhandles.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3383. msgid "Invalid target handle.\n"
  3384. msgstr "Ongeldige doelhandle.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3386. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3387. msgstr "Ongeldige IOCTL.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3389. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3390. msgstr "Ongeldige verificatieswitch.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3392. msgid "Bad driver level.\n"
  3393. msgstr "Slecht driverniveau.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3395. msgid "Call not implemented.\n"
  3396. msgstr "Aanroep niet geïmplementeerd.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3398. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3399. msgstr "Semafoor timeout.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3401. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3402. msgstr "Ontoerijkbare buffer.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3404. msgid "Invalid name.\n"
  3405. msgstr "Ongeldige naam.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3407. msgid "Invalid level.\n"
  3408. msgstr "Ongeldig niveau.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3410. msgid "No volume label.\n"
  3411. msgstr "Geen volumelabel.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3413. msgid "Module not found.\n"
  3414. msgstr "Module niet gevonden.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3416. msgid "Procedure not found.\n"
  3417. msgstr "Procedure niet gevonden.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3419. msgid "No children to wait for.\n"
  3420. msgstr "Geen kinderen om op te wachten.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3422. msgid "Child process has not completed.\n"
  3423. msgstr "Kindproces is niet afgemaakt.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3425. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3426. msgstr "Ongeldig gebruik van een directe toegangshandle.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3428. msgid "Negative seek.\n"
  3429. msgstr "Negatieve zoekactie.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3431. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3432. msgstr "Schijf is een JOIN doel.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3434. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3435. msgstr "Schijf is al JOINed.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3437. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3438. msgstr "Schijf is al SUBSTed.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3440. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3441. msgstr "Schijf is niet JOINed.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3443. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3444. msgstr "Schijf is niet SUBSTed.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3446. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3447. msgstr "Poging om JOIN op een JOINed schijf te doen.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3449. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3450. msgstr "Poging om SUBST op een SUBSTed schijf te doen.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3452. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3453. msgstr "Poging om JOIN op een SUBSTed schijf te doen.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3455. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3456. msgstr "Poging om SUBST op een JOINed schijf te doen.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3458. msgid "Drive is busy.\n"
  3459. msgstr "Schijf is bezig.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3461. msgid "Same drive.\n"
  3462. msgstr "Zelfde schijf.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3464. msgid "Not top-level directory.\n"
  3465. msgstr "Geen top-level directory.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3467. msgid "Directory is not empty.\n"
  3468. msgstr "Map is niet leeg.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3470. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3471. msgstr "Pad is in gebruik als een SUBST.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3473. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3474. msgstr "Pad is in gebruik als een JOIN.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3476. msgid "Path is busy.\n"
  3477. msgstr "Pad is bezig.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3479. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3480. msgstr "Reeds een SUBST doel.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3482. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3483. msgstr "Systeemtrace niet gespecificeerd of niet toegestaan.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3485. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3486. msgstr "Gebeurtenistelling voor DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3488. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3489. msgstr "Te veel wachtenden voor DosMuxSemWait.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3491. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3492. msgstr "DosSemMuxWait lijst ongeldig.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3494. msgid "Volume label too long.\n"
  3495. msgstr "Volumelabel te lang.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3497. msgid "Too many TCBs.\n"
  3498. msgstr "Te veel TCBs.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3500. msgid "Signal refused.\n"
  3501. msgstr "Signaal geweigerd.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3503. msgid "Segment discarded.\n"
  3504. msgstr "Segment verworpen.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3506. msgid "Segment not locked.\n"
  3507. msgstr "Segment niet vergrendeld.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3509. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3510. msgstr "Slechte thread ID adres.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3512. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3513. msgstr "Slechte argumenten naar DosExecPgm.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3515. msgid "Path is invalid.\n"
  3516. msgstr "Pad is ongeldig.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3518. msgid "Signal pending.\n"
  3519. msgstr "Signaal in behandeling.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3521. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3522. msgstr "Het systeembreed maximum aantal threads is bereikt.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3524. msgid "Lock failed.\n"
  3525. msgstr "Vergrendelen mislukt.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3527. msgid "Resource in use.\n"
  3528. msgstr "Bron in gebruik.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3530. msgid "Cancel violation.\n"
  3531. msgstr "Annuleerovertreding.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3533. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3534. msgstr "Atomic locks niet ondersteund.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3536. msgid "Invalid segment number.\n"
  3537. msgstr "Ongeldig segmentnummer.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3539. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3540. msgstr "Ongeldige rangschikking voor %1.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3542. msgid "File already exists.\n"
  3543. msgstr "Bestand bestaat al.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3545. msgid "Invalid flag number.\n"
  3546. msgstr "Ongeldig vlagnumer.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3548. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3549. msgstr "Semafoornaam niet gevonden.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3551. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3552. msgstr "Ongeldig startcode segment voor %1.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3554. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3555. msgstr "Ongeldig startstack segment voor %1.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3557. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3558. msgstr "Ongeldig moduletype voor %1.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3560. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3561. msgstr "Ongeldige EXE-handtekening in %1.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3563. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3564. msgstr "EXE %1 is gemarkeerd als ongeldig.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3566. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3567. msgstr "Slecht EXE-formaat voor %1.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3569. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3570. msgstr "Geïtereerde data overschrijdt 64k in %1.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3572. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3573. msgstr "Ongeldige MinAllocSize in %1.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3575. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3576. msgstr "Dynlink van ongeldige ring.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3578. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3579. msgstr "IOPL niet geactiveerd.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3581. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3582. msgstr "Ongeldige SEGDPL in %1.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3584. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3585. msgstr "Auto data segment overschrijdt 64k.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3587. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3588. msgstr "Ring 2 segment moet verplaatsbaar zijn.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3590. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3591. msgstr "Verplaatsketting overschrijdt segment limiet in %1.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3593. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3594. msgstr "Oneindige lus in verplaatsketting in %1.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3596. msgid "Environment variable not found.\n"
  3597. msgstr "Omgevingsvariable niet gevonden.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3599. msgid "No signal sent.\n"
  3600. msgstr "Geen signaal verzonden.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3602. msgid "File name is too long.\n"
  3603. msgstr "Bestandsnaam is te lang.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3605. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3606. msgstr "Ring 2 stack in gebruik.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3608. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3609. msgstr "Fout in het gebruik van bestandsnaamwildcards.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3611. msgid "Invalid signal number.\n"
  3612. msgstr "Ongeldig signaalnummer.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3614. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3615. msgstr "Fout bij instellen signaalhandler.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3617. msgid "Segment locked.\n"
  3618. msgstr "Segment vergrendeld.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3620. msgid "Too many modules.\n"
  3621. msgstr "Te veel modules.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3623. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3624. msgstr "Nestelen LoadModule calls niet toegestaan.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3626. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3627. msgstr "Machinetype mismatch.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3629. msgid "Bad pipe.\n"
  3630. msgstr "Slechte pipe.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3632. msgid "Pipe busy.\n"
  3633. msgstr "Pipe bezig.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3635. msgid "Pipe closed.\n"
  3636. msgstr "Pipe gesloten.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3638. msgid "Pipe not connected.\n"
  3639. msgstr "Pipe niet verbonden.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3641. msgid "More data available.\n"
  3642. msgstr "Meer data beschikbaar.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3644. msgid "Session canceled.\n"
  3645. msgstr "Sessie geannuleerd.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3647. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3648. msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3650. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3651. msgstr "Uitgebreide attribuutlijst inconsistent.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3653. msgid "No more data available.\n"
  3654. msgstr "Niet meer data beschikbaar.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3656. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3657. msgstr "Kan de Copy API niet gebruiken.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3659. msgid "Directory name invalid.\n"
  3660. msgstr "Mapnaam ongeldig.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3662. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3663. msgstr "Uitgebreide attributen pasten niet.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3665. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3666. msgstr "Uitgebreid attribuutbestand corrupt.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3668. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3669. msgstr "Uitgebreide attribuuttabel vol.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3671. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3672. msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuuthandle.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3674. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3675. msgstr "Uitgebreide attributen niet ondersteund.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3677. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3678. msgstr "Mutex niet in bezit van de aanroeper.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3680. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3681. msgstr "Te veel posts naar semafoor.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3683. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3684. msgstr "Read/WriteProcessMemory gedeeltelijk klaar.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3686. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3687. msgstr "De oplock is niet toegekend.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3689. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3690. msgstr "Ongeldig oplockbericht ontvangen.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3692. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3693. msgstr "Bericht 0x%1 niet gevonden in bestand %2.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3695. msgid "Invalid address.\n"
  3696. msgstr "Ongeldig adres.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3698. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3699. msgstr "Rekenkundige overloop.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3701. msgid "Pipe connected.\n"
  3702. msgstr "Pijp verbonden.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3704. msgid "Pipe listening.\n"
  3705. msgstr "Pijp luistert.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3707. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3708. msgstr "Uitgebreide attribuuttoegang geweigerd.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3710. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3711. msgstr "I/O operatie onderbroken.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3713. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3714. msgstr "Overlapte I/O incompleet.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3716. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3717. msgstr "Overlapte I/O hangende.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3719. msgid "No access to memory location.\n"
  3720. msgstr "Geen toegang tot geheugenlocatie.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3722. msgid "Swap error.\n"
  3723. msgstr "Swap-fout.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3725. msgid "Stack overflow.\n"
  3726. msgstr "Stack overflow.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3728. msgid "Invalid message.\n"
  3729. msgstr "Ongeldig bericht.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3731. msgid "Cannot complete.\n"
  3732. msgstr "Kan niet voltooien.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3734. msgid "Invalid flags.\n"
  3735. msgstr "Ongeldige vlaggen.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3737. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3738. msgstr "Niet herkend volume.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3740. msgid "File invalid.\n"
  3741. msgstr "Bestand ongeldig.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3743. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3744. msgstr "Kan niet op volledig scherm worden uitgevoerd.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3746. msgid "Nonexistent token.\n"
  3747. msgstr "Niet-bestaande token.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3749. msgid "Registry corrupt.\n"
  3750. msgstr "Register corrupt.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3752. msgid "Invalid key.\n"
  3753. msgstr "Ongeldige sleutel.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3755. msgid "Can't open registry key.\n"
  3756. msgstr "Kan registersleutel niet openen.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3758. msgid "Can't read registry key.\n"
  3759. msgstr "Kan registersleutel niet lezen.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3761. msgid "Can't write registry key.\n"
  3762. msgstr "Kan registersleutel niet schrijven.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3764. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3765. msgstr "Register is hersteld.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3767. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3768. msgstr "Register is corrupt.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3770. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3771. msgstr "I/O naar register mislukt.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3773. msgid "Not registry file.\n"
  3774. msgstr "Geen registerbestand.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3776. msgid "Key deleted.\n"
  3777. msgstr "Sleutel verwijderd.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3779. msgid "No registry log space.\n"
  3780. msgstr "Geen register log ruimte.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3782. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3783. msgstr "Registersleutel heeft subsleutels.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3785. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3786. msgstr "Subsleutel moet vluchtig zijn.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3788. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3789. msgstr "Aanvraag voor notificatieverandering in uitvoering.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3791. msgid "Dependent services are running.\n"
  3792. msgstr "Afhankelijke services draaien al.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3794. msgid "Invalid service control.\n"
  3795. msgstr "Ongeldige service-aanstuur.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3797. msgid "Service request timeout.\n"
  3798. msgstr "Service aanvraag timeout.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3800. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3801. msgstr "Kan service thread niet aanmaken.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3803. msgid "Service database locked.\n"
  3804. msgstr "Service database vergrendeld.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3806. msgid "Service already running.\n"
  3807. msgstr "Service draait al.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3809. msgid "Invalid service account.\n"
  3810. msgstr "Ongeldige service-account.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3812. msgid "Service is disabled.\n"
  3813. msgstr "Service is uitgeschakeld.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3815. msgid "Circular dependency.\n"
  3816. msgstr "Cirkelafhankelijkheid.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3818. msgid "Service does not exist.\n"
  3819. msgstr "Service bestaat niet.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3821. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3822. msgstr "Service kan aanstuurbericht niet accepteren.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3824. msgid "Service not active.\n"
  3825. msgstr "Service niet actief.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3827. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3828. msgstr "Service-controllerverbinding mislukt.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3830. msgid "Exception in service.\n"
  3831. msgstr "Uitzondering in service.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3833. msgid "Database does not exist.\n"
  3834. msgstr "Database bestaat niet.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3836. msgid "Service-specific error.\n"
  3837. msgstr "Service-specifieke fout.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3839. msgid "Process aborted.\n"
  3840. msgstr "Proces afgebroken.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3842. msgid "Service dependency failed.\n"
  3843. msgstr "Service-afhankelijkheid mislukt.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3845. msgid "Service login failed.\n"
  3846. msgstr "Service-login mislukt.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3848. msgid "Service start-hang.\n"
  3849. msgstr "Service start-hang.\n"
  3850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3851. msgid "Invalid service lock.\n"
  3852. msgstr "Ongeldig service-slot.\n"
  3853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3854. msgid "Service marked for delete.\n"
  3855. msgstr "Service gemarkeerd voor verwijdering.\n"
  3856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3857. msgid "Service exists.\n"
  3858. msgstr "Service bestaat reeds.\n"
  3859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3860. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3861. msgstr "Systeem draait laatst bekende goede configuratie.\n"
  3862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3863. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3864. msgstr "Service-afhankelijkheid verwijderd.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3866. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3867. msgstr "Opstart al geaccepteerd als laatste goede configuratie.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3869. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3870. msgstr "Service niet gestart sinds laatste boot.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3872. msgid "Duplicate service name.\n"
  3873. msgstr "Dubbele servicenaam.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3875. msgid "Different service account.\n"
  3876. msgstr "Andere service-account.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3878. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3879. msgstr "Stuurprogrammafout kan niet worden gedetecteerd.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3881. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3882. msgstr "Afgebroken proces kan niet worden gedetecteerd.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3884. msgid "No recovery program for service.\n"
  3885. msgstr "Geen herstelprogramma voor service.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3887. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3888. msgstr "Service niet geïmplementeerd door exe.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3890. msgid "End of media.\n"
  3891. msgstr "Einde van media.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3893. msgid "Filemark detected.\n"
  3894. msgstr "Filemark gevonden.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3896. msgid "Beginning of media.\n"
  3897. msgstr "Begin van media.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3899. msgid "Setmark detected.\n"
  3900. msgstr "Setmark gevonden.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3902. msgid "No data detected.\n"
  3903. msgstr "Geen data gevonden.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3905. msgid "Partition failure.\n"
  3906. msgstr "Partitiefout.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3908. msgid "Invalid block length.\n"
  3909. msgstr "Ongeldige bloklengte.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3911. msgid "Device not partitioned.\n"
  3912. msgstr "Device niet gepartitioneerd.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3914. msgid "Unable to lock media.\n"
  3915. msgstr "Niet in staat media te vergrendelen.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3917. msgid "Unable to unload media.\n"
  3918. msgstr "Niet in staat media te ontladen.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3920. msgid "Media changed.\n"
  3921. msgstr "Media veranderd.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3923. msgid "I/O bus reset.\n"
  3924. msgstr "I/O bus reset.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3926. msgid "No media in drive.\n"
  3927. msgstr "Geen media in drive.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3929. msgid "No Unicode translation.\n"
  3930. msgstr "Geen Unicode-vertaling.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3932. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3933. msgstr "DLL initialisatie mislukt.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3935. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3936. msgstr "Bezig af te sluiten.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3938. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3939. msgstr "Niet bezig af te sluiten.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3941. msgid "I/O device error.\n"
  3942. msgstr "I/O device-fout.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3944. msgid "No serial devices found.\n"
  3945. msgstr "Geen seriële devices gevonden.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3947. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3948. msgstr "Gedeelde IRQ bezig.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3950. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3951. msgstr "Seriële I/O voltooid.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3953. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3954. msgstr "Seriële I/O-teller timeout.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3956. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3957. msgstr "Floppy ID adresteken niet gevonden.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3959. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3960. msgstr "Floppy rapporteert verkeerde cilinder.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3962. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3963. msgstr "Onbekende floppy-fout.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3965. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3966. msgstr "Floppyregisters inconsistent.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3968. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3969. msgstr "Harde schijf rekalibratie mislukt.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3971. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3972. msgstr "Harde schijf operatie mislukt.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3974. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3975. msgstr "Harde schijf reset mislukt.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3977. msgid "End of tape media.\n"
  3978. msgstr "Einde van tape media.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3980. msgid "Not enough server memory.\n"
  3981. msgstr "Niet genoeg server-geheugen.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3983. msgid "Possible deadlock.\n"
  3984. msgstr "Mogelijke deadlock.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3986. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3987. msgstr "Incorrecte groepering.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3989. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3990. msgstr "Set-power-state gevetood.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3992. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3993. msgstr "Set-power-state mislukt.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3995. msgid "Too many links.\n"
  3996. msgstr "Te veel links.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3998. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3999. msgstr "Nieuwere windows-versie nodig.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4001. msgid "Wrong operating system.\n"
  4002. msgstr "Verkeerd besturingssysteem.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4004. msgid "Single-instance application.\n"
  4005. msgstr "Single-instance applicatie.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4007. msgid "Real-mode application.\n"
  4008. msgstr "Real-mode applicatie.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4010. msgid "Invalid DLL.\n"
  4011. msgstr "Ongeldige DLL.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4013. msgid "No associated application.\n"
  4014. msgstr "Geen geassocieerde applicatie.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4016. msgid "DDE failure.\n"
  4017. msgstr "DDE-fout.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4019. msgid "DLL not found.\n"
  4020. msgstr "DLL niet gevonden.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4022. msgid "Out of user handles.\n"
  4023. msgstr "Gebruikerhandles zijn op.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4025. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4026. msgstr "Bericht kan alleen in synchrone aanroepen worden gebruikt.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4028. msgid "The source element is empty.\n"
  4029. msgstr "Het bronelement is leeg.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4031. msgid "The destination element is full.\n"
  4032. msgstr "Het doelelement is vol.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4034. msgid "The element address is invalid.\n"
  4035. msgstr "De elementadres is ongeldig.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4037. msgid "The magazine is not present.\n"
  4038. msgstr "Het magazijn is niet aanwezeg.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4040. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4041. msgstr "Het apparaat moet opnieuw worden geïnitialiseerd.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4043. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4044. msgstr "Het apparaat heeft opschoning nodig.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4046. msgid "The device door is open.\n"
  4047. msgstr "De deur van het apparaat staat open.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4049. msgid "The device is not connected.\n"
  4050. msgstr "Het apparaat is niet verbonden.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4052. msgid "Element not found.\n"
  4053. msgstr "Element niet gevonden.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4055. msgid "No match found.\n"
  4056. msgstr "Geen match gevonden.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4058. msgid "Property set not found.\n"
  4059. msgstr "Verzameling eigenschappen niet gevonden.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4061. msgid "Point not found.\n"
  4062. msgstr "Punt niet gevonden.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4064. msgid "No running tracking service.\n"
  4065. msgstr "Volgservice draait niet.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4067. msgid "No such volume ID.\n"
  4068. msgstr "Geen dergelijk volume ID.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4070. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4071. msgstr "Kan het te vervangen bestand niet verwijderen.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4073. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4074. msgstr "Kan het vervangende bestand niet op zijn plaats zetten.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4076. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4077. msgstr "Het veplaatsen van het vervangende bestand is mislukt.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4079. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4080. msgstr "Het journaal wordt verwijderd.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4082. msgid "The journal is not active.\n"
  4083. msgstr "Het journaal is niet actief.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4085. msgid "Potential matching file found.\n"
  4086. msgstr "Mogelijk passend bestand gevonden.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4088. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4089. msgstr "Het journaalitem is verwijderd.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4091. msgid "Invalid device name.\n"
  4092. msgstr "Ongeldige apparaatnaam.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4094. msgid "Connection unavailable.\n"
  4095. msgstr "Verbinding niet beschikbaar.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4097. msgid "Device already remembered.\n"
  4098. msgstr "Apparaat al onthouden.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4100. msgid "No network or bad path.\n"
  4101. msgstr "Geen netwerk of verkeerd pad.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4103. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4104. msgstr "Ongeldige netwerkprovidernaam.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4106. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4107. msgstr "Kan het netwerkconnectieprofiel niet openen.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4109. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4110. msgstr "Corrupt netwerkconnectieprofiel.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4112. msgid "Not a container.\n"
  4113. msgstr "Geen container.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4115. msgid "Extended error.\n"
  4116. msgstr "Uitgebreide fout.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4118. msgid "Invalid group name.\n"
  4119. msgstr "Ongeldige groepnaam.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4121. msgid "Invalid computer name.\n"
  4122. msgstr "Ongeldige computernaam.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4124. msgid "Invalid event name.\n"
  4125. msgstr "Ongeldige eventnaam.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4127. msgid "Invalid domain name.\n"
  4128. msgstr "Ongeldige domeinnaam.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4130. msgid "Invalid service name.\n"
  4131. msgstr "Ongeldige servicenaam.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4133. msgid "Invalid network name.\n"
  4134. msgstr "Ongeldige netwerknaam.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4136. msgid "Invalid share name.\n"
  4137. msgstr "Ongeldige sharenaam.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4139. msgid "Invalid message name.\n"
  4140. msgstr "Ongeldige berichtnaam.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4142. msgid "Invalid message destination.\n"
  4143. msgstr "Ongeldige berichtbestemming.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4145. msgid "Session credential conflict.\n"
  4146. msgstr "Sessie kwalificatie conflict.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4148. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4149. msgstr "Limiet sessies op afstand overschreden.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4151. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4152. msgstr "Dubbele domein- of werkgroepnaam.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4154. msgid "No network.\n"
  4155. msgstr "Geen netwerk.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4157. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4158. msgstr "Operatie geannuleerd door gebruiker.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4160. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4161. msgstr "Bestand heeft een gebruiker-ingedeelde sectie.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4163. msgid "Connection refused.\n"
  4164. msgstr "Verbinding geweigerd.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4166. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4167. msgstr "Verbinding goedwillig gesloten.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4169. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4170. msgstr "Adres reeds geassocieerd met eindpunt transport.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4172. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4173. msgstr "Adres niet geassocieerd met eindpunt transport.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4175. msgid "Connection invalid.\n"
  4176. msgstr "Verbinding ongeldig.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4178. msgid "Connection is active.\n"
  4179. msgstr "Verbinding is actief.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4181. msgid "Network unreachable.\n"
  4182. msgstr "Netwerk onbereikbaar.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4184. msgid "Host unreachable.\n"
  4185. msgstr "Host onbereikbaar.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4187. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4188. msgstr "Protocol onbereikbaar.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4190. msgid "Port unreachable.\n"
  4191. msgstr "Poort onbereikbaar.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4193. msgid "Request aborted.\n"
  4194. msgstr "Aanvraag afgebroken.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4196. msgid "Connection aborted.\n"
  4197. msgstr "Verbinding afgebroken.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4199. msgid "Please retry operation.\n"
  4200. msgstr "Probeer operatie a.u.b. opnieuw.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4202. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4203. msgstr "Limiet aantal verbindingen bereikt.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4205. msgid "Login time restriction.\n"
  4206. msgstr "Logintijd beperking.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4208. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4209. msgstr "Login werkstation beperking.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4211. msgid "Incorrect network address.\n"
  4212. msgstr "Incorrect netwerkadres.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4214. msgid "Service already registered.\n"
  4215. msgstr "Service reeds geregistreerd.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4217. msgid "Service not found.\n"
  4218. msgstr "Service niet gevonden.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4220. msgid "User not authenticated.\n"
  4221. msgstr "Gebruiker niet geverifieerd.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4223. msgid "User not logged on.\n"
  4224. msgstr "Gebruiker niet ingelogd.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4226. msgid "Continue work in progress.\n"
  4227. msgstr "Ga verder met werk in uitvoering.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4229. msgid "Already initialized.\n"
  4230. msgstr "Reeds geïnitialiseerd.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4232. msgid "No more local devices.\n"
  4233. msgstr "Niet meer lokale devices.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4235. msgid "The site does not exist.\n"
  4236. msgstr "De plek bestaat niet.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4238. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4239. msgstr "De domein-controller bestaat al.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4241. msgid "Supported only when connected.\n"
  4242. msgstr "Alleen ondersteund in verbonden toestand.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4244. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4245. msgstr "Voer de operatie ook uit als er niets veranderd is.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4247. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4248. msgstr "Het gebruikersprofiel is ongeldig.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4250. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4251. msgstr "Niet ondersteund op Small Business Server.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4253. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4254. msgstr "Niet alle privileges toegekend.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4256. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4257. msgstr "Sommige beveiligings-ID's niet ingedeeld.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4259. msgid "No quotas for account.\n"
  4260. msgstr "Geen quota's voor account.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4262. msgid "Local user session key.\n"
  4263. msgstr "Lokale gebruikkerssessiesleutel.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4265. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4266. msgstr "Wachtwoord te complex voor LM.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4268. msgid "Unknown revision.\n"
  4269. msgstr "Onbekende revisie.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4271. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4272. msgstr "Niet compatibel revisieniveau.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4274. msgid "Invalid owner.\n"
  4275. msgstr "Ongeldige eigenaar.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4277. msgid "Invalid primary group.\n"
  4278. msgstr "Ongeldige primaire groep.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4280. msgid "No impersonation token.\n"
  4281. msgstr "Geen imitatieteken.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4283. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4284. msgstr "Kan verplichte groep niet uitschakelen.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4286. msgid "No logon servers available.\n"
  4287. msgstr "Geen inlogservers beschikbaar.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4289. msgid "No such logon session.\n"
  4290. msgstr "Geen dergelijke inlogsessie.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4292. msgid "No such privilege.\n"
  4293. msgstr "Geen dergelijk privilege.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4295. msgid "Privilege not held.\n"
  4296. msgstr "Privilege niet in bezit.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4298. msgid "Invalid account name.\n"
  4299. msgstr "Ongeldige accountnaam.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4301. msgid "User already exists.\n"
  4302. msgstr "Gebruiker bestaat al.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4304. msgid "No such user.\n"
  4305. msgstr "Geen dergelijke gebruiker.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4307. msgid "Group already exists.\n"
  4308. msgstr "Groep bestaat al.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4310. msgid "No such group.\n"
  4311. msgstr "Geen dergelijke groep.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4313. msgid "User already in group.\n"
  4314. msgstr "Gebruiker reeds in groep.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4316. msgid "User not in group.\n"
  4317. msgstr "Gebruiker niet in groep.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4319. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4320. msgstr "Kan de laatste admin-gebruiker niet verwijderen.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4322. msgid "Wrong password.\n"
  4323. msgstr "Verkeerd wachtwoord.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4325. msgid "Ill-formed password.\n"
  4326. msgstr "Slecht-gevormd wachtwoord.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4328. msgid "Password restriction.\n"
  4329. msgstr "Wachtwoordrestrictie.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4331. msgid "Logon failure.\n"
  4332. msgstr "Login-fout.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4334. msgid "Account restriction.\n"
  4335. msgstr "Accountrestrictie.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4337. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4338. msgstr "Ongeldige login-uren.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4340. msgid "Invalid workstation.\n"
  4341. msgstr "Ongeldig werkstation.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4343. msgid "Password expired.\n"
  4344. msgstr "Wachtwoord verlopen.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4346. msgid "Account disabled.\n"
  4347. msgstr "Account uitgeschakeld.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4349. msgid "No security ID mapped.\n"
  4350. msgstr "Geen beveiligings-ID ingedeeld.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4352. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4353. msgstr "Te veel LUID's aangevraagd.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4355. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4356. msgstr "LUID's uitgeput.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4358. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4359. msgstr "Ongeldige sub-autoriteit.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4361. msgid "Invalid ACL.\n"
  4362. msgstr "Ongeldige ACL.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4364. msgid "Invalid SID.\n"
  4365. msgstr "Ongeldige SID.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4367. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4368. msgstr "Ongeldige beveligingsdescriptor.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4370. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4371. msgstr "Slechte geërfde ACL.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4373. msgid "Server disabled.\n"
  4374. msgstr "Server uitgeschakeld.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4376. msgid "Server not disabled.\n"
  4377. msgstr "Server niet uitgeschakeld.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4379. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4380. msgstr "Ongeldige ID-autoriteit.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4382. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4383. msgstr "Toebedeelde ruimte overschreden.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4385. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4386. msgstr "Ongeldige groepsattributen.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4388. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4389. msgstr "Slecht imitatieniveau.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4391. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4392. msgstr "Kan geen anoniem beveiligingsteken openen.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4394. msgid "Bad validation class.\n"
  4395. msgstr "Slechte validatieklasse.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4397. msgid "Bad token type.\n"
  4398. msgstr "Slecht tekentype.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4400. msgid "No security on object.\n"
  4401. msgstr "Geen beveiliging op object.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4403. msgid "Can't access domain information.\n"
  4404. msgstr "Geen toegang tot domeininformatie.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4406. msgid "Invalid server state.\n"
  4407. msgstr "Ongeldige serverstatus.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4409. msgid "Invalid domain state.\n"
  4410. msgstr "Ongeldige domeinstatus.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4412. msgid "Invalid domain role.\n"
  4413. msgstr "Ongeldige domeinrol.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4415. msgid "No such domain.\n"
  4416. msgstr "Geen dergelijk domein.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4418. msgid "Domain already exists.\n"
  4419. msgstr "Domein bestaat al.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4421. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4422. msgstr "Domeinlimiet overschreden.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4424. msgid "Internal database corruption.\n"
  4425. msgstr "Interne databasecorruptie.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4427. msgid "Internal error.\n"
  4428. msgstr "Interne fout.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4430. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4431. msgstr "Generieke toegangstypes niet ingedeeld.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4433. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4434. msgstr "Slecht descriptorformaat.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4436. msgid "Not a logon process.\n"
  4437. msgstr "Geen loginproces.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4439. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4440. msgstr "Loginsessie-ID bestaat al.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4442. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4443. msgstr "Onbekend verificatiepakket.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4445. msgid "Bad logon session state.\n"
  4446. msgstr "Slechte loginsessiestatus.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4448. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4449. msgstr "Loginsessie-ID botsing.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4451. msgid "Invalid logon type.\n"
  4452. msgstr "Ongeldig logintype.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4454. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4455. msgstr "Kan niet imiteren.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4457. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4458. msgstr "Ongeldige transactiestatus.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4460. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4461. msgstr "Onveiligings-DB toewijzigsfout.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4463. msgid "Account is built-in.\n"
  4464. msgstr "Account is ingebouwd.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4466. msgid "Group is built-in.\n"
  4467. msgstr "Groep is ingebouwd.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4469. msgid "User is built-in.\n"
  4470. msgstr "Gebruiker is ingebouwd.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4472. msgid "Group is primary for user.\n"
  4473. msgstr "Groep is primair voor gebruiker.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4475. msgid "Token already in use.\n"
  4476. msgstr "Teken al in gebruik.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4478. msgid "No such local group.\n"
  4479. msgstr "Geen dergelijke lokale groep.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4481. msgid "User not in local group.\n"
  4482. msgstr "Gebruiker niet in lokale groep.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4484. msgid "User already in local group.\n"
  4485. msgstr "Gebruiker reeds in lokale groep.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4487. msgid "Local group already exists.\n"
  4488. msgstr "Lokale groep bestaat reeds.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4490. msgid "Logon type not granted.\n"
  4491. msgstr "Logintype niet toegekend.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4493. msgid "Too many secrets.\n"
  4494. msgstr "Te veel geheimen.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4496. msgid "Secret too long.\n"
  4497. msgstr "Geheim te lang.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4499. msgid "Internal security DB error.\n"
  4500. msgstr "Interne beveligings-DB-fout.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4502. msgid "Too many context IDs.\n"
  4503. msgstr "Te veel context ID's.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4505. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4506. msgstr "Cross-encrypted NT wachtwoord nodig.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4508. msgid "No such member.\n"
  4509. msgstr "Geen dergelijk lid.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4511. msgid "Invalid member.\n"
  4512. msgstr "Ongeldig lid.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4514. msgid "Too many SIDs.\n"
  4515. msgstr "Te veel SID's.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4517. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4518. msgstr "Cross-encrypted LM wachtwoord nodig.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4520. msgid "No inheritable components.\n"
  4521. msgstr "Geen erfelijke componenten.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4523. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4524. msgstr "Bestand of map corrupt.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4526. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4527. msgstr "Schijf is corrupt.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4529. msgid "No user session key.\n"
  4530. msgstr "Geen gebruikerssessiesleutel.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4532. msgid "License quota exceeded.\n"
  4533. msgstr "Licentie quota overschreden.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4535. msgid "Wrong target name.\n"
  4536. msgstr "Verkeerde doelnaam.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4538. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4539. msgstr "Wederzijdse authenticatie is mislukt.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4541. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4542. msgstr "Tijd verschoven tussen client en server.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4544. msgid "Invalid window handle.\n"
  4545. msgstr "Ongeldige vensterhandle.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4547. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4548. msgstr "Ongeldige menuhandle.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4550. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4551. msgstr "Ongeldige cursorhandle.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4553. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4554. msgstr "Ongeldige acceleratietabelhandle.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4556. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4557. msgstr "Ongeldige hookhandle.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4559. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4560. msgstr "Ongeldige DWP-handle.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4562. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4563. msgstr "Kan geen top-niveau kindvenster creëren.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4565. msgid "Can't find window class.\n"
  4566. msgstr "Kan vensterklasse niet vinden.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4568. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4569. msgstr "Venster in bezit van andere thread.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4571. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4572. msgstr "Sneltoets al geregistreerd.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4574. msgid "Class already exists.\n"
  4575. msgstr "Klasse bestaat al.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4577. msgid "Class does not exist.\n"
  4578. msgstr "Klasse bestaat niet.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4580. msgid "Class has open windows.\n"
  4581. msgstr "Klasse heeft open vensters.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4583. msgid "Invalid index.\n"
  4584. msgstr "Ongeldige index.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4586. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4587. msgstr "Ongeldige pictogramhandle.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4589. msgid "Private dialog index.\n"
  4590. msgstr "Privé dialoog index.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4592. msgid "List box ID not found.\n"
  4593. msgstr "Listbox ID niet gevonden.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4595. msgid "No wildcard characters.\n"
  4596. msgstr "Geen wildcard karakters.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4598. msgid "Clipboard not open.\n"
  4599. msgstr "Klembord niet open.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4601. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4602. msgstr "Sneltoets niet geregistreerd.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4604. msgid "Not a dialog window.\n"
  4605. msgstr "Geen dialoogvenster.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4607. msgid "Control ID not found.\n"
  4608. msgstr "Control ID niet gevonden.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4610. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4611. msgstr "Ongeldig combo boxbericht.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4613. msgid "Not a combo box window.\n"
  4614. msgstr "Geen combo boxvenster.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4616. msgid "Invalid edit height.\n"
  4617. msgstr "Ongeldige aanpashoogte.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4619. msgid "DC not found.\n"
  4620. msgstr "DC niet gevonden.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4622. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4623. msgstr "Ongeldig hookfilter.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4625. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4626. msgstr "Ongeldige filterprocedure.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4628. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4629. msgstr "Hook procedure heeft modulehandle nodig.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4631. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4632. msgstr "Alleen globale haakprocedure.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4634. msgid "Journal hook already set.\n"
  4635. msgstr "Journal hook reeds ingesteld.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4637. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4638. msgstr "Hook procedure niet geïnstalleerd.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4640. msgid "Invalid list box message.\n"
  4641. msgstr "Ongeldig keuzelijstbericht.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4643. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4644. msgstr "Ongeldige LB_SETCOUNT verzonden.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4646. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4647. msgstr "Geen tabstops op deze keuzelijst.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4649. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4650. msgstr ""
  4651. "Kan geen object vernietigen waarvan een andere thread de eigenaar is.\n"
  4652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4653. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4654. msgstr "Kindvenstermenu's niet toegestaan.\n"
  4655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4656. msgid "Window has no system menu.\n"
  4657. msgstr "Venster heeft geen systeemmenu.\n"
  4658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4659. msgid "Invalid message box style.\n"
  4660. msgstr "Ongeldige berichtboxstijl.\n"
  4661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4662. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4663. msgstr "Ongeldige SPI parameter.\n"
  4664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4665. msgid "Screen already locked.\n"
  4666. msgstr "Scherm al vergrendeld.\n"
  4667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4668. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4669. msgstr "Vensterhandles hebben verschillende ouders.\n"
  4670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4671. msgid "Not a child window.\n"
  4672. msgstr "Geen kindvenster.\n"
  4673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4674. msgid "Invalid GW command.\n"
  4675. msgstr "Ongeldig GW-commando.\n"
  4676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4677. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4678. msgstr "Ongeldig thread-ID.\n"
  4679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4680. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4681. msgstr "Geen MDI-kindvenster.\n"
  4682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4683. msgid "Popup menu already active.\n"
  4684. msgstr "Pop-up menu reeds actief.\n"
  4685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4686. msgid "No scrollbars.\n"
  4687. msgstr "Geen scrollbalken.\n"
  4688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4689. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4690. msgstr "Ongeldig scrollbalkbereik.\n"
  4691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4692. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4693. msgstr "Ongeldig ShowWin-commando.\n"
  4694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4695. msgid "No system resources.\n"
  4696. msgstr "Geen systeembronnen.\n"
  4697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4698. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4699. msgstr "Geen niet-wisselbare systeembronnen.\n"
  4700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4701. msgid "No paged system resources.\n"
  4702. msgstr "Geen wisselbare systeembronnen.\n"
  4703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4704. msgid "No working set quota.\n"
  4705. msgstr "Geen werkende set quota.\n"
  4706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4707. msgid "No page file quota.\n"
  4708. msgstr "Geen wisselbestandquota.\n"
  4709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4710. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4711. msgstr "Toewijzingslimiet overschreden.\n"
  4712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4713. msgid "Menu item not found.\n"
  4714. msgstr "Menu-item niet gevonden.\n"
  4715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4716. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4717. msgstr "Ongeldige toestenbordbeschrijving.\n"
  4718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4719. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4720. msgstr "Haaktype niet toegestaan.\n"
  4721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4722. msgid "Interactive window station required.\n"
  4723. msgstr "Interactief windowstation vereist.\n"
  4724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4725. msgid "Timeout.\n"
  4726. msgstr "Time-out.\n"
  4727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4728. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4729. msgstr "Ongeldige monitorbeschrijving.\n"
  4730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4731. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4732. msgstr "Gebeurtenislogbestand beschadigd.\n"
  4733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4734. msgid "Event log can't start.\n"
  4735. msgstr "Gebeurtenislog kan niet starten.\n"
  4736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4737. msgid "Event log file full.\n"
  4738. msgstr "Gebeurtenislogbestand vol.\n"
  4739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4740. msgid "Event log file changed.\n"
  4741. msgstr "Gebeurtenislogbestand veranderd.\n"
  4742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4743. msgid "Installer service failed.\n"
  4744. msgstr "Installatieservice gefaald.\n"
  4745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4746. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4747. msgstr "Installatie afgebkroken door gebruiker.\n"
  4748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4749. msgid "Installation failure.\n"
  4750. msgstr "Installatiefout.\n"
  4751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4752. msgid "Installation suspended.\n"
  4753. msgstr "Installatie onderbroken.\n"
  4754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4755. msgid "Unknown product.\n"
  4756. msgstr "Onbekend product.\n"
  4757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4758. msgid "Unknown feature.\n"
  4759. msgstr "Onbekend feature.\n"
  4760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4761. msgid "Unknown component.\n"
  4762. msgstr "Onbekende component.\n"
  4763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4764. msgid "Unknown property.\n"
  4765. msgstr "Onbekende eigenschap.\n"
  4766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4767. msgid "Invalid handle state.\n"
  4768. msgstr "Ongeldige handletoestand.\n"
  4769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4770. msgid "Bad configuration.\n"
  4771. msgstr "Verkeerde configuratie.\n"
  4772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4773. msgid "Index is missing.\n"
  4774. msgstr "Index ontbreekt.\n"
  4775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4776. msgid "Installation source is missing.\n"
  4777. msgstr "De installatiebron ontbreekt.\n"
  4778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4779. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4780. msgstr "Installatiebestand heeft verkeerde versie.\n"
  4781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4782. msgid "Product uninstalled.\n"
  4783. msgstr "Product verwijderd.\n"
  4784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4785. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4786. msgstr "Ongeldige vraagsyntax.\n"
  4787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4788. msgid "Invalid field.\n"
  4789. msgstr "Ongeldig veld.\n"
  4790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4791. msgid "Device removed.\n"
  4792. msgstr "Apparaat verwijderd.\n"
  4793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4794. msgid "Installation already running.\n"
  4795. msgstr "Installatie draait al.\n"
  4796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4797. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4798. msgstr "Installatiebestand kan niet worden geopend.\n"
  4799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4800. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4801. msgstr "Ongeldig installatiebestand.\n"
  4802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4803. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4804. msgstr "Gebruikersinterface van de installatie gaf een fout.\n"
  4805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4806. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4807. msgstr "Openen van het logbestand van de installatie is mislukt.\n"
  4808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4809. msgid "Installation language not supported.\n"
  4810. msgstr "Installatietaal niet ondersteund.\n"
  4811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4812. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4813. msgstr "Installatietransformatie kon niet worden toegepast.\n"
  4814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4815. msgid "Installation package rejected.\n"
  4816. msgstr "Installatiebestand geweigerd.\n"
  4817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4818. msgid "Function could not be called.\n"
  4819. msgstr "Functie kon niet worden aangeroepen.\n"
  4820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4821. msgid "Function failed.\n"
  4822. msgstr "Functie gaf een fout.\n"
  4823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4824. msgid "Invalid table.\n"
  4825. msgstr "Ongeldige tabel.\n"
  4826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4827. msgid "Data type mismatch.\n"
  4828. msgstr "Datatype komt niet overeen.\n"
  4829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4830. msgid "Unsupported type.\n"
  4831. msgstr "Type wordt niet ondersteund.\n"
  4832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4833. msgid "Creation failed.\n"
  4834. msgstr "Openen mislukt.\n"
  4835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4836. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4837. msgstr "Tijdelijke map niet beschrijfbaar.\n"
  4838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4839. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4840. msgstr "Installatieplatform niet ondersteund.\n"
  4841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4842. msgid "Installer not used.\n"
  4843. msgstr "Installatiebestand niet gebruikt.\n"
  4844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4845. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4846. msgstr "Patchbestand kon niet worden geopend.\n"
  4847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4848. msgid "Invalid patch package.\n"
  4849. msgstr "Ongeldig patchbestand.\n"
  4850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4851. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4852. msgstr "Patchbestand wordt niet ondersteund.\n"
  4853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4854. msgid "Another version is installed.\n"
  4855. msgstr "Een andere versie is reeds geïnstalleerd.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4857. msgid "Invalid command line.\n"
  4858. msgstr "Ongeldige opdrachtregel.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4860. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4861. msgstr "Installatie op afstand niet toegestaan.\n"
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4863. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4864. msgstr "Herstart geïnitieerd na successvolle installatie.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4866. msgid "Invalid string binding.\n"
  4867. msgstr "Ongeldige string-binding.\n"
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4869. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4870. msgstr "Verkeerd type binding.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4872. msgid "Invalid binding.\n"
  4873. msgstr "Ongeldige binding.\n"
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4875. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4876. msgstr "RPC-protocol sequence niet ondesteund.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4878. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4879. msgstr "Ongeldige RPC-protocol sequence.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4881. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4882. msgstr "Ongeldig string-UUID.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4884. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4885. msgstr "Ongeldig eindpuntformaat.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4887. msgid "Invalid network address.\n"
  4888. msgstr "Ongeldig netwerkadres.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4890. msgid "No endpoint found.\n"
  4891. msgstr "Geen eindpunt gevonden.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4893. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4894. msgstr "Ongeldige timeout-waarde.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4896. msgid "Object UUID not found.\n"
  4897. msgstr "Object UUID niet gevonden.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4899. msgid "UUID already registered.\n"
  4900. msgstr "UUID reeds geregistreerd.\n"
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4902. msgid "UUID type already registered.\n"
  4903. msgstr "UUID-type reeds geregistreerd.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4905. msgid "Server already listening.\n"
  4906. msgstr "Server luistert al.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4908. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4909. msgstr "Geen protocol sequences geregistreerd.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4911. msgid "RPC server not listening.\n"
  4912. msgstr "RPC-server luistert niet.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4914. msgid "Unknown manager type.\n"
  4915. msgstr "Onbekend manager-type.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4917. msgid "Unknown interface.\n"
  4918. msgstr "Onbekende interface.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4920. msgid "No bindings.\n"
  4921. msgstr "Geen bindingen.\n"
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4923. msgid "No protocol sequences.\n"
  4924. msgstr "Geen protocol volgordes.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4926. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4927. msgstr "Kan eindpunt niet aanmaken.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4929. msgid "Out of resources.\n"
  4930. msgstr "Onvoldoende bronnen.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4932. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4933. msgstr "RPC-server niet beschikbaar.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4935. msgid "RPC server too busy.\n"
  4936. msgstr "RPC-server te druk.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4938. msgid "Invalid network options.\n"
  4939. msgstr "Ongeldige netwerkopties.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4941. msgid "No RPC call active.\n"
  4942. msgstr "Geen RPC-oproep actief.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4944. msgid "RPC call failed.\n"
  4945. msgstr "RPC-oproep mislukt.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4947. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4948. msgstr "RPC-oproep mislukt en niet uitgevoerd.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4950. msgid "RPC protocol error.\n"
  4951. msgstr "RPC-protocol fout.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4953. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4954. msgstr "Transfer-syntax wordt niet ondersteund.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4956. msgid "Invalid tag.\n"
  4957. msgstr "Ongeldige tag.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4959. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4960. msgstr "Ongeldige array-grenzen.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4962. msgid "No entry name.\n"
  4963. msgstr "Geen entry-naam.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4965. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4966. msgstr "Ongeldige naam-syntax.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4968. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4969. msgstr "Naam-syntax wordt niet ondersteund.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4971. msgid "No network address.\n"
  4972. msgstr "Geen netwerkadres.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4974. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4975. msgstr "Dubbel eindpunt.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4977. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4978. msgstr "Onbekend verificatietype.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4980. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4981. msgstr "Maximum calls te laag.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4983. msgid "String too long.\n"
  4984. msgstr "String te lang.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4986. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4987. msgstr "Protocol sequence niet gevonden.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4989. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4990. msgstr "Procedurenummer buiten bereik.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4992. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4993. msgstr "Binding heeft geen verificatiedata.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4995. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4996. msgstr "Onbekende verificatieservice.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4998. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4999. msgstr "Onbekend verificatieniveau.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5001. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5002. msgstr "Ongeldige verificatie-identiteit.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5004. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5005. msgstr "Onbekende autorisatieservice.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5007. msgid "Invalid entry.\n"
  5008. msgstr "Ongeldige entry.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5010. msgid "Can't perform operation.\n"
  5011. msgstr "Kan operatie niet uitvoeren.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5013. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5014. msgstr "Eindpunten niet geregistreerd.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5016. msgid "Nothing to export.\n"
  5017. msgstr "Niets om te exporteren.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5019. msgid "Incomplete name.\n"
  5020. msgstr "Incomplete naam.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5022. msgid "Invalid version option.\n"
  5023. msgstr "Ongeldige versie-optie.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5025. msgid "No more members.\n"
  5026. msgstr "Niet meer leden.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5028. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5029. msgstr "Niet alle objecten ongeëxporteerd.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5031. msgid "Interface not found.\n"
  5032. msgstr "Interface niet gevonden.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5034. msgid "Entry already exists.\n"
  5035. msgstr "Entry bestaat al.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5037. msgid "Entry not found.\n"
  5038. msgstr "Entry niet gevonden.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5040. msgid "Name service unavailable.\n"
  5041. msgstr "Naam service niet beschikbaar.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5043. msgid "Invalid network address family.\n"
  5044. msgstr "Ongeldige netwerkadresfamilie.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5046. msgid "Operation not supported.\n"
  5047. msgstr "Operatie niet ondersteund.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5049. msgid "No security context available.\n"
  5050. msgstr "Geen beveiligingscontext beschikbaar.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5052. msgid "RPCInternal error.\n"
  5053. msgstr "RPCInternal fout.\n"
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5055. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5056. msgstr "RPC delen-door-nul.\n"
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5058. msgid "Address error.\n"
  5059. msgstr "Adresfout.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5061. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5062. msgstr "Floating-point delen-door-nul.\n"
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5064. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5065. msgstr "Drijvende komma onderloop.\n"
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5067. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5068. msgstr "Drijvende komma overloop.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5070. msgid "No more entries.\n"
  5071. msgstr "Geen entries meer.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5073. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5074. msgstr "Openen van karaktervertalingstabel mislukt.\n"
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5076. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5077. msgstr "Karaktervertalingstabelbestand te klein.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5079. msgid "Null context handle.\n"
  5080. msgstr "Context handle is null.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5082. msgid "Context handle damaged.\n"
  5083. msgstr "Context handle beschadigd.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5085. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5086. msgstr "Niet-passende binding handle.\n"
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5088. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5089. msgstr "Kan call handle niet verkrijgen.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5091. msgid "Null reference pointer.\n"
  5092. msgstr "Null referentie-pointer.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5094. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5095. msgstr "Opsommingsaantal buiten bereik.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5097. msgid "Byte count too small.\n"
  5098. msgstr "Byte-aantal te klein.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5100. msgid "Bad stub data.\n"
  5101. msgstr "Slechte stub data.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5103. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5104. msgstr "Ongeldige gebruiker-buffer.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5106. msgid "Unrecognized media.\n"
  5107. msgstr "Niet-herkende media.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5109. msgid "No trust secret.\n"
  5110. msgstr "Geen vertrouwd geheim.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5112. msgid "No trust SAM account.\n"
  5113. msgstr "Geen vertrouwde SAM-account.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5115. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5116. msgstr "Fout met vertrouwd domein.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5118. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5119. msgstr "Fout met vertrouwde verhouding.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5121. msgid "Trust logon failure.\n"
  5122. msgstr "Vertrouwde login-fout.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5124. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5125. msgstr "RPC call al bezig.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5127. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5128. msgstr "NETLOGON is niet gestart.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5130. msgid "Account expired.\n"
  5131. msgstr "Account verlopen.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5133. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5134. msgstr "Herleider heeft open handles.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5136. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5137. msgstr "Printerdriver reeds geïnstalleerd.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5139. msgid "Unknown port.\n"
  5140. msgstr "Onbekende poort.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5142. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5143. msgstr "Onbekende printerdriver.\n"
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5145. msgid "Unknown print processor.\n"
  5146. msgstr "Onbekende printprocessor.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5148. msgid "Invalid separator file.\n"
  5149. msgstr "Ongeldig separatiebestand.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5151. msgid "Invalid priority.\n"
  5152. msgstr "Ongeldige prioriteit.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5154. msgid "Invalid printer name.\n"
  5155. msgstr "Ongeldige printernaam.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5157. msgid "Printer already exists.\n"
  5158. msgstr "Printer bestaat al.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5160. msgid "Invalid printer command.\n"
  5161. msgstr "Ongeldig printercommando.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5163. msgid "Invalid data type.\n"
  5164. msgstr "Ongeldig datatype.\n"
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5166. msgid "Invalid environment.\n"
  5167. msgstr "Ongeldige omgeving.\n"
  5168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5169. msgid "No more bindings.\n"
  5170. msgstr "Geen bindings meer.\n"
  5171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5172. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5173. msgstr "Kan niet inloggen met interdomein vertrouwde account.\n"
  5174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5175. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5176. msgstr "Kan niet inloggen met werkstation vertrouwde account.\n"
  5177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5178. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5179. msgstr "Kan niet inloggen met server vertrouwde account.\n"
  5180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5181. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5182. msgstr "Domein vertrouwensinformatie inconsistent.\n"
  5183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5184. msgid "Server has open handles.\n"
  5185. msgstr "Server heeft open handles.\n"
  5186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5187. msgid "Resource data not found.\n"
  5188. msgstr "Brongegevens niet gevonden.\n"
  5189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5190. msgid "Resource type not found.\n"
  5191. msgstr "Brontype niet gevonden.\n"
  5192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5193. msgid "Resource name not found.\n"
  5194. msgstr "Bronnaam niet gevonden.\n"
  5195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5196. msgid "Resource language not found.\n"
  5197. msgstr "Brontaal niet gevonden.\n"
  5198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5199. msgid "Not enough quota.\n"
  5200. msgstr "Onvoldoende quota.\n"
  5201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5202. msgid "No interfaces.\n"
  5203. msgstr "Geen interfaces.\n"
  5204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5205. msgid "RPC call canceled.\n"
  5206. msgstr "RPC-call geannuleerd.\n"
  5207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5208. msgid "Binding incomplete.\n"
  5209. msgstr "Binding incompleet.\n"
  5210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5211. msgid "RPC comm failure.\n"
  5212. msgstr "RPC comm fout.\n"
  5213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5214. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5215. msgstr "Autorisatieniveau wordt niet ondersteund.\n"
  5216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5217. msgid "No principal name registered.\n"
  5218. msgstr "Geen principal-naam geregistreerd.\n"
  5219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5220. msgid "Not an RPC error.\n"
  5221. msgstr "Geen RPC-fout.\n"
  5222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5223. msgid "UUID is local only.\n"
  5224. msgstr "UUID is alleen lokaal.\n"
  5225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5226. msgid "Security package error.\n"
  5227. msgstr "Beveiligingspakketfout.\n"
  5228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5229. msgid "Thread not canceled.\n"
  5230. msgstr "Thread niet geannuleerd.\n"
  5231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5232. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5233. msgstr "Foutieve handle handeling.\n"
  5234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5235. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5236. msgstr "Verkeerde serializingspakket-versie.\n"
  5237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5238. msgid "Wrong stub version.\n"
  5239. msgstr "Verkeerde stub-versie.\n"
  5240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5241. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5242. msgstr "Ongeldig pijpobject.\n"
  5243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5244. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5245. msgstr "Verkeerde pijpvolgorde.\n"
  5246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5247. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5248. msgstr "Verkeerde pijpversie.\n"
  5249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5250. msgid "Group member not found.\n"
  5251. msgstr "Groepdeelnemer niet gevonden.\n"
  5252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5253. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5254. msgstr "Kan eindpunt-indeler-DB niet creëren.\n"
  5255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5256. msgid "Invalid object.\n"
  5257. msgstr "Ongeldig object.\n"
  5258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5259. msgid "Invalid time.\n"
  5260. msgstr "Ongeldige tijd.\n"
  5261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5262. msgid "Invalid form name.\n"
  5263. msgstr "Ongeldige form-naam.\n"
  5264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5265. msgid "Invalid form size.\n"
  5266. msgstr "Ongeldige form-grootte.\n"
  5267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5268. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5269. msgstr "Reeds aan het wachten op printer handle.\n"
  5270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5271. msgid "Printer deleted.\n"
  5272. msgstr "Printer verwijderd.\n"
  5273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5274. msgid "Invalid printer state.\n"
  5275. msgstr "Ongeldige printerstatus.\n"
  5276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5277. msgid "User must change password.\n"
  5278. msgstr "Gebruiker moet zijn wachtwoord wijzigen.\n"
  5279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5280. msgid "Domain controller not found.\n"
  5281. msgstr "Domein-controller niet gevonden.\n"
  5282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5283. msgid "Account locked out.\n"
  5284. msgstr "Account is geblokkeerd.\n"
  5285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5286. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5287. msgstr "Ongeldig pixelformaat.\n"
  5288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5289. msgid "Invalid driver.\n"
  5290. msgstr "Ongeldig stuurprogramma.\n"
  5291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5292. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5293. msgstr "Ongeldige set van objectoplossers.\n"
  5294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5295. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5296. msgstr "Onvolledige RPC-zending.\n"
  5297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5298. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5299. msgstr "Ongeldige asynchrone RPC-handle.\n"
  5300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5301. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5302. msgstr "Ongeldige asynchrone RPC-aanroep.\n"
  5303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5304. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5305. msgstr "RPC-pijp gesloten.\n"
  5306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5307. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5308. msgstr "Disciplinefout op RPC-pijp.\n"
  5309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5310. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5311. msgstr "Geen data in RPC-pijp.\n"
  5312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5313. msgid "No site name available.\n"
  5314. msgstr "Geen naam van de plek beschikbaar.\n"
  5315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5316. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5317. msgstr "Geen toegang mogelijk tot het bestand.\n"
  5318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5319. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5320. msgstr "De bestandsnaam kan niet worden geresolveerd.\n"
  5321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5322. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5323. msgstr "Type van RPC-toegang komt niet overeen.\n"
  5324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5325. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5326. msgstr "Niet alle objecten konden worden geëxporteerd.\n"
  5327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5328. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5329. msgstr "De interface kon niet worden geëxporteerd.\n"
  5330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5331. msgid "The profile could not be added.\n"
  5332. msgstr "Het profiel kon niet worden toegevoegd.\n"
  5333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5334. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5335. msgstr "Het profielelement kon niet worden toegevoegd.\n"
  5336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5337. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5338. msgstr "Het profielelement kon niet worden verwijderd.\n"
  5339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5340. msgid "The group element could not be added.\n"
  5341. msgstr "Het groepselement kon niet worden toegevoegd.\n"
  5342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5343. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5344. msgstr "Het groepselement kon niet worden verwijderd.\n"
  5345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5346. msgid "The username could not be found.\n"
  5347. msgstr "De gebruikersnaam kon niet worden gevonden.\n"
  5348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5349. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5350. msgstr "Deze netwerkverbinding bestaat niet.\n"
  5351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5352. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5353. msgstr "Verbinding opnieuw ingesteld door gelijkwaardige computer.\n"
  5354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5355. msgid "Not implemented.\n"
  5356. msgstr "Niet geïmplementeerd.\n"
  5357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5358. msgid "Call failed.\n"
  5359. msgstr "Oproep mislukt.\n"
  5360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5361. msgid "No Signature found in file.\n"
  5362. msgstr "Geen handtekening gevonden in bestand.\n"
  5363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5364. msgid "Invalid call.\n"
  5365. msgstr "Ongeldige oproep.\n"
  5366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5367. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5368. msgstr "Bron is tijdelijk niet beschikbaar.\n"
  5369. #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
  5370. msgid "Classic Blue"
  5371. msgstr "Klassiek Blauw"
  5372. #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
  5373. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5374. msgid "Normal"
  5375. msgstr "Standaard"
  5376. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5377. msgid "Letter"
  5378. msgstr "Letter (VS)"
  5379. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5380. msgid "Letter Small"
  5381. msgstr "Letter klein (VS)"
  5382. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5383. msgid "Tabloid"
  5384. msgstr "Tabloid (VS)"
  5385. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5386. msgid "Ledger"
  5387. msgstr "Ledger (VS)"
  5388. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5389. msgid "Legal"
  5390. msgstr "Legal (VS)"
  5391. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5392. msgid "Statement"
  5393. msgstr "Statement (VS)"
  5394. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5395. msgid "Executive"
  5396. msgstr "Executive (VS)"
  5397. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5398. msgid "A3"
  5399. msgstr "A3"
  5400. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5401. msgid "A4"
  5402. msgstr "A4"
  5403. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5404. msgid "A4 Small"
  5405. msgstr "A4 (klein)"
  5406. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5407. msgid "A5"
  5408. msgstr "A5"
  5409. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5410. msgid "B4 (JIS)"
  5411. msgstr "B4 (JIS)"
  5412. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5413. msgid "B5 (JIS)"
  5414. msgstr "B5 (JIS)"
  5415. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5416. msgid "Folio"
  5417. msgstr "Folio"
  5418. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5419. msgid "Quarto"
  5420. msgstr "Quarto"
  5421. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5422. msgid "10x14"
  5423. msgstr "10x14"
  5424. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5425. msgid "11x17"
  5426. msgstr "11x17"
  5427. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5428. msgid "Note"
  5429. msgstr "Note (VS)"
  5430. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5431. msgid "Envelope #9"
  5432. msgstr "Envelop nr. 9"
  5433. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5434. msgid "Envelope #10"
  5435. msgstr "Envelop nr. 10"
  5436. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5437. msgid "Envelope #11"
  5438. msgstr "Envelop nr. 11"
  5439. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5440. msgid "Envelope #12"
  5441. msgstr "Envelop nr. 12"
  5442. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5443. msgid "Envelope #14"
  5444. msgstr "Envelop nr. 14"
  5445. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5446. msgid "C size sheet"
  5447. msgstr "C-papierformaat"
  5448. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5449. msgid "D size sheet"
  5450. msgstr "D-papierformaat"
  5451. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5452. msgid "E size sheet"
  5453. msgstr "E-papierformaat"
  5454. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5455. msgid "Envelope DL"
  5456. msgstr "Envelop DL"
  5457. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5458. msgid "Envelope C5"
  5459. msgstr "Envelop C5"
  5460. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5461. msgid "Envelope C3"
  5462. msgstr "Envelop C3"
  5463. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5464. msgid "Envelope C4"
  5465. msgstr "Envelop C4"
  5466. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5467. msgid "Envelope C6"
  5468. msgstr "Envelop C6"
  5469. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5470. msgid "Envelope C65"
  5471. msgstr "Envelop C6/C5"
  5472. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5473. msgid "Envelope B4"
  5474. msgstr "Envelop B4"
  5475. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5476. msgid "Envelope B5"
  5477. msgstr "Envelop B5"
  5478. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5479. msgid "Envelope B6"
  5480. msgstr "Envelop B6"
  5481. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5482. msgid "Envelope"
  5483. msgstr "Envelop"
  5484. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5485. msgid "Envelope Monarch"
  5486. msgstr "Envelop Monarch"
  5487. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5488. msgid "6 3/4 Envelope"
  5489. msgstr "6 3/4 envelope"
  5490. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5491. msgid "US Std Fanfold"
  5492. msgstr "Standaardkettingpapier (VS)"
  5493. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5494. msgid "German Std Fanfold"
  5495. msgstr "Duits standaardkettingpapier"
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5497. msgid "German Legal Fanfold"
  5498. msgstr "Duits Legal-kettingpapier"
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5500. msgid "B4 (ISO)"
  5501. msgstr "B4 (ISO)"
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5503. msgid "Japanese Postcard"
  5504. msgstr "Japanse briefkaart"
  5505. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5506. msgid "9x11"
  5507. msgstr "9x11"
  5508. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5509. msgid "10x11"
  5510. msgstr "10x11"
  5511. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5512. msgid "15x11"
  5513. msgstr "15x11"
  5514. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5515. msgid "Envelope Invite"
  5516. msgstr "Uitnodigingsenvelop"
  5517. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5518. msgid "Letter Extra"
  5519. msgstr "Letter Extra (VS)"
  5520. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5521. msgid "Legal Extra"
  5522. msgstr "Legal Extra (VS)"
  5523. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5524. msgid "Tabloid Extra"
  5525. msgstr "Tabloid Extra (VS)"
  5526. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5527. msgid "A4 Extra"
  5528. msgstr "A4 Extra"
  5529. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5530. msgid "Letter Transverse"
  5531. msgstr "Letter overdwars (VS)"
  5532. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5533. msgid "A4 Transverse"
  5534. msgstr "A4 overdwars"
  5535. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5536. msgid "Letter Extra Transverse"
  5537. msgstr "Letter Extra overdwars (VS)"
  5538. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5539. msgid "Super A"
  5540. msgstr "Super A4"
  5541. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5542. msgid "Super B"
  5543. msgstr "Super A3"
  5544. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5545. msgid "Letter Plus"
  5546. msgstr "Letter Plus (VS)"
  5547. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5548. msgid "A4 Plus"
  5549. msgstr "A4 Plus"
  5550. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5551. msgid "A5 Transverse"
  5552. msgstr "A5 overdwars"
  5553. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5554. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5555. msgstr "B5 (JIS) overdwars"
  5556. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5557. msgid "A3 Extra"
  5558. msgstr "A3 Extra"
  5559. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5560. msgid "A5 Extra"
  5561. msgstr "A5 Extra"
  5562. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5563. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5564. msgstr "B5 (ISO) Extra"
  5565. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5566. msgid "A2"
  5567. msgstr "A2"
  5568. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5569. msgid "A3 Transverse"
  5570. msgstr "A3 overdwars"
  5571. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5572. msgid "A3 Extra Transverse"
  5573. msgstr "A3 Extra overdwars"
  5574. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5575. msgid "Japanese Double Postcard"
  5576. msgstr "Japanse dubbele briefkaart"
  5577. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5578. msgid "A6"
  5579. msgstr "A6"
  5580. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5581. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5582. msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 2"
  5583. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5584. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5585. msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 3"
  5586. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5587. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5588. msgstr "Japanse envelop Chou nr. 3"
  5589. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5590. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5591. msgstr "Japanse envelop Chou nr. 4"
  5592. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5593. msgid "Letter Rotated"
  5594. msgstr "Letter gedraaid (VS)"
  5595. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5596. msgid "A3 Rotated"
  5597. msgstr "A3 gedraaid"
  5598. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5599. msgid "A4 Rotated"
  5600. msgstr "A4 gedraaid"
  5601. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5602. msgid "A5 Rotated"
  5603. msgstr "A5 gedraaid"
  5604. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5605. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5606. msgstr "B4 (JIS) gedraaid"
  5607. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5608. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5609. msgstr "B5 (JIS) gedraaid"
  5610. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5611. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5612. msgstr "Japanse briefkaart gedraaid"
  5613. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5614. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5615. msgstr "Japanse dubbele briefkaart gedraaid"
  5616. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5617. msgid "A6 Rotated"
  5618. msgstr "A6 Gedraaid"
  5619. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5620. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5621. msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 2 gedraaid"
  5622. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5623. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5624. msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 3 gedraaid"
  5625. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5626. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5627. msgstr "Japanse envelop Chou nr. 3 gedraaid"
  5628. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5629. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5630. msgstr "Japanse envelop Chou nr. 4 gedraaid"
  5631. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5632. msgid "B6 (JIS)"
  5633. msgstr "B6 (JIS)"
  5634. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5635. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5636. msgstr "B6 (JIS) gedraaid"
  5637. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5638. msgid "12x11"
  5639. msgstr "12x11"
  5640. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5641. msgid "Japan Envelope You #4"
  5642. msgstr "Japanse envelop You nr. 4"
  5643. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5644. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5645. msgstr "Japanse envelop You nr. 4 gedraaid"
  5646. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5647. msgid "PRC 16K"
  5648. msgstr "Chinese 16K"
  5649. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5650. msgid "PRC 32K"
  5651. msgstr "Chinese 32K"
  5652. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5653. msgid "PRC 32K(Big)"
  5654. msgstr "Chinese 32K (groot)"
  5655. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5656. msgid "PRC Envelope #1"
  5657. msgstr "Chinese envelop nr. 1"
  5658. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5659. msgid "PRC Envelope #2"
  5660. msgstr "Chinese envelop nr. 2"
  5661. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5662. msgid "PRC Envelope #3"
  5663. msgstr "Chinese envelop nr. 3"
  5664. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5665. msgid "PRC Envelope #4"
  5666. msgstr "Chinese envelop nr. 4"
  5667. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5668. msgid "PRC Envelope #5"
  5669. msgstr "Chinese envelop nr. 5"
  5670. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5671. msgid "PRC Envelope #6"
  5672. msgstr "Chinese envelop nr. 6"
  5673. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5674. msgid "PRC Envelope #7"
  5675. msgstr "Chinese envelop nr. 7"
  5676. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5677. msgid "PRC Envelope #8"
  5678. msgstr "Chinese envelop nr. 8"
  5679. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5680. msgid "PRC Envelope #9"
  5681. msgstr "Chinese envelop nr. 9"
  5682. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5683. msgid "PRC Envelope #10"
  5684. msgstr "Chinese envelop nr. 10"
  5685. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5686. msgid "PRC 16K Rotated"
  5687. msgstr "Chinese 16K gedraaid"
  5688. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5689. msgid "PRC 32K Rotated"
  5690. msgstr "Chinese 32K gedraaid"
  5691. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5692. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5693. msgstr "Chinese 32K (groot) gedraaid"
  5694. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5695. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5696. msgstr "Chinese envelop nr. 1 gedraaid"
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5698. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5699. msgstr "Chinese envelop nr. 2 gedraaid"
  5700. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5701. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5702. msgstr "Chinese envelop nr. 3 gedraaid"
  5703. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5704. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5705. msgstr "Chinese envelop nr. 4 gedraaid"
  5706. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5707. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5708. msgstr "Chinese envelop nr. 5 gedraaid"
  5709. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5710. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5711. msgstr "Chinese envelop nr. 6 gedraaid"
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5713. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5714. msgstr "Chinese envelop nr. 7 gedraaid"
  5715. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5716. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5717. msgstr "Chinese envelop nr. 8 gedraaid"
  5718. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5719. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5720. msgstr "Chinese envelop nr. 9 gedraaid"
  5721. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5722. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5723. msgstr "Chinese envelop nr. 10 gedraaid"
  5724. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5725. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5726. msgid "Local Port"
  5727. msgstr "Lokale poort"
  5728. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5729. msgid "Local Monitor"
  5730. msgstr "Lokale monitor"
  5731. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5732. msgid "Add a Local Port"
  5733. msgstr "Voeg een lokale poort toe"
  5734. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5735. msgid "&Enter the port name to add:"
  5736. msgstr "&Voer de naam van de toe te voegen poort in:"
  5737. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5738. msgid "Configure LPT Port"
  5739. msgstr "Configureer LPT-poort"
  5740. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5741. msgid "Timeout (seconds)"
  5742. msgstr "Timeout (seconden)"
  5743. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5744. msgid "&Transmission Retry:"
  5745. msgstr "&Transmissie herstart:"
  5746. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5747. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5748. msgstr "'%s' is geen geldige poort naam"
  5749. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5750. msgid "Port %s already exists"
  5751. msgstr "Poort %s bestaat reeds"
  5752. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5753. msgid "This port has no options to configure"
  5754. msgstr "Deze poort heeft geen opties om in te stellen"
  5755. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5756. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5757. msgstr ""
  5758. "Mail kan niet worden verstuurd aangezien er geen MAPI mail client is "
  5759. "geïnstalleerd."
  5760. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5761. msgid "Send Mail"
  5762. msgstr "Verstuur Mail"
  5763. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5764. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5765. msgstr "Startverzoek is al gedaan.\n"
  5766. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5767. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5768. msgstr "De sink is niet voltooid.\n"
  5769. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5770. msgid "Clock was stopped\n"
  5771. msgstr "Klok is gestopt\n"
  5772. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5773. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5774. msgstr "Media Foundation platform is niet geïnitialiseerd.\n"
  5775. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5776. msgid "Buffer is too small.\n"
  5777. msgstr "Buffer is te klein.\n"
  5778. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5779. msgid "Invalid request.\n"
  5780. msgstr "Ongeldige aanvraag.\n"
  5781. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5782. msgid "Invalid stream number.\n"
  5783. msgstr "Ongeldig stream-nummer.\n"
  5784. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5785. msgid "Invalid media type.\n"
  5786. msgstr "Ongeldig media-type.\n"
  5787. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5788. msgid "No more input is accepted.\n"
  5789. msgstr "Verdere invoer niet geaccepteerd.\n"
  5790. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5791. msgid "Object is not initialized.\n"
  5792. msgstr "Object is niet geïnitialiseerd.\n"
  5793. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5794. msgid "Representation is not supported.\n"
  5795. msgstr "Weergave niet ondersteund.\n"
  5796. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5797. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5798. msgstr "Geen verdere types in de lijst van voorgestelde media types.\n"
  5799. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5800. msgid "Unsupported service.\n"
  5801. msgstr "Dienst wordt niet ondersteund.\n"
  5802. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5803. msgid "Unexpected error.\n"
  5804. msgstr "Onverwachte fout.\n"
  5805. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5806. msgid "Invalid type.\n"
  5807. msgstr "Ongeldig type.\n"
  5808. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5809. msgid "Invalid file format.\n"
  5810. msgstr "Ongeldig bestandsformaat.\n"
  5811. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5812. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5813. msgstr "Ongeldig tijdstempel.\n"
  5814. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5815. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5816. msgstr "Schema wordt niet ondersteund.\n"
  5817. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5818. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5819. msgstr "Bytestream-type wordt niet ondersteund.\n"
  5820. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5821. msgid "Unsupported time format.\n"
  5822. msgstr "Tijdformaat wordt niet ondersteund.\n"
  5823. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5824. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5825. msgstr "Tijdstempel is niet ingesteld voor het fragment.\n"
  5826. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5827. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5828. msgstr "Lengte niet ingesteld voor het fragment.\n"
  5829. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5830. msgid "Invalid stream data.\n"
  5831. msgstr "Ongeldige stream data.\n"
  5832. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5833. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5834. msgstr "Realtime hulp is niet beschikbaar.\n"
  5835. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5836. msgid "Unsupported rate.\n"
  5837. msgstr "Tempo wordt niet ondersteund.\n"
  5838. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5839. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5840. msgstr "Beeldreductie wordt niet ondersteund.\n"
  5841. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5842. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5843. msgstr "Achterwaarts afspelen wordt niet ondersteund.\n"
  5844. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5845. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5846. msgstr "Tempo verandering wordt niet ondersteund.\n"
  5847. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5848. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5849. msgstr "Tempo verandering is vervallen.\n"
  5850. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5851. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5852. msgstr "Object of waarde niet gevonden.\n"
  5853. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5854. msgid "Value is not available.\n"
  5855. msgstr "Waarde is niet beschikbaar.\n"
  5856. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5857. msgid "Clock is not available.\n"
  5858. msgstr "Klok is niet beschikbaar.\n"
  5859. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5860. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5861. msgstr "Meerdere abonnees worden niet ondersteund.\n"
  5862. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5863. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5864. msgstr "De timer is achtergelaten.\n"
  5865. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5866. msgid "State transition is pending.\n"
  5867. msgstr "Statusverandering is bezig.\n"
  5868. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5869. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5870. msgstr "Statusverandering wordt niet ondersteund.\n"
  5871. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5872. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5873. msgstr "Onherstelbare fout opgetreden.\n"
  5874. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5875. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5876. msgstr "Fragment heeft te veel buffers.\n"
  5877. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5878. msgid "Sample is not writable.\n"
  5879. msgstr "Fragment is niet beschrijfbaar.\n"
  5880. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5881. msgid "Key is invalid.\n"
  5882. msgstr "Sleutel is ongeldig.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5884. msgid "Bad startup version.\n"
  5885. msgstr "Slechte opstart versie.\n"
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5887. msgid "Unsupported caption.\n"
  5888. msgstr "Bijschrift wordt niet ondersteund.\n"
  5889. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5890. msgid "Invalid position.\n"
  5891. msgstr "Ongeldige positie.\n"
  5892. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5893. msgid "Attribute is not found.\n"
  5894. msgstr "Kenmerk is niet gevonden.\n"
  5895. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5896. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5897. msgstr "Eigenschapstype is niet toegestaan.\n"
  5898. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5899. msgid "Property type is not supported.\n"
  5900. msgstr "Eigenschapstype wordt niet ondersteund.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5902. msgid "Property is empty.\n"
  5903. msgstr "Eigenschap is leeg.\n"
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5905. msgid "Property is not empty.\n"
  5906. msgstr "Eigenschap is niet leeg.\n"
  5907. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5908. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5909. msgstr "Vectoreigenschap is niet toegestaan.\n"
  5910. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5911. msgid "Vector property is required.\n"
  5912. msgstr "Vectoreigenschap is verplicht.\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5914. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5915. msgstr "Bewerking werd geannuleerd.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5917. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5918. msgstr "Bytestream is niet doorzoekbaar.\n"
  5919. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5920. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5921. msgstr "Platform is uitgeschakeld in veilige modus.\n"
  5922. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5923. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5924. msgstr "Kan bytestream niet parseren.\n"
  5925. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5926. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5927. msgstr "Conflicterende vlaggen doorgeven aan de bronoplossing.\n"
  5928. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5929. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5930. msgstr "Onbekende bytestream lengte.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5932. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5933. msgstr "Ongeldige werkwachtrij index.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5935. msgid "No events available.\n"
  5936. msgstr "Geen gebeurtenissen beschikbaar.\n"
  5937. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5938. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5939. msgstr "Ongeldige statusovergang van de mediabron.\n"
  5940. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5941. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5942. msgstr "Het einde van de mediastream is bereikt.\n"
  5943. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5944. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5945. msgstr "Shutdown() is aangeroepen.\n"
  5946. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5947. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5948. msgstr "Er is geen duur ingesteld voor de mediastream.\n"
  5949. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5950. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5951. msgstr "Mediaformaat werd herkend, maar is ongeldig.\n"
  5952. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5953. msgid "Property wasn't found.\n"
  5954. msgstr "Eigenschap werd niet gevonden.\n"
  5955. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5956. msgid "Property is read-only.\n"
  5957. msgstr "Eigenschap is alleen-lezen.\n"
  5958. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5959. msgid "Property is not allowed.\n"
  5960. msgstr "Eigenschap is niet toegestaan.\n"
  5961. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5962. msgid "Media source is not started.\n"
  5963. msgstr "Mediabron is niet gestart.\n"
  5964. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5965. msgid "Unsupported media format.\n"
  5966. msgstr "Mediaformaat wordt niet ondersteund.\n"
  5967. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5968. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5969. msgstr "Mediabron heeft een verkeerde status.\n"
  5970. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5971. msgid "No media streams were selected.\n"
  5972. msgstr "Geen mediastreams geselecteerd.\n"
  5973. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5974. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5975. msgstr "Mediabron kenmerken worden niet ondersteund.\n"
  5976. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5977. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5978. msgstr "Streamsink is verwijderd.\n"
  5979. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5980. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5981. msgstr "Streamsinks lopen niet synchroon.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5983. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5984. msgstr "Mediasink streamsinks staan vast.\n"
  5985. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5986. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5987. msgstr "Streamsink bestaat al.\n"
  5988. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5989. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5990. msgstr "Toegewezen fragment werd geannuleerd.\n"
  5991. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5992. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5993. msgstr "De fragmentverdeler is leeg.\n"
  5994. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5995. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5996. msgstr "De sink was al gestopt.\n"
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5998. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5999. msgstr "Onbekende bitsnelheid voor ASF-bestandssink.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6001. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6002. msgstr "Geen streams geselecteerd voor de sink.\n"
  6003. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6004. msgid "Metadata was too long.\n"
  6005. msgstr "Metagegevens waren te lang.\n"
  6006. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6007. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6008. msgstr "Geen fragmenten verwerkt door de sink.\n"
  6009. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6010. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6011. msgstr "Sink was niet met de benodigde kopteksten geleverd.\n"
  6012. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6013. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6014. msgstr "Optioneel knooppunt is ongeldig.\n"
  6015. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6016. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6017. msgstr "Ontsleutelingsmodule niet gevonden.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6019. msgid "Codec was not found.\n"
  6020. msgstr "Codec niet gevonden.\n"
  6021. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6022. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6023. msgstr "Topologieknooppunten kunnen niet verbonden worden.\n"
  6024. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6025. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6026. msgstr "Topologieverzoek wordt niet ondersteund.\n"
  6027. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6028. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6029. msgstr "Ongeldig topologie tijdskenmerk.\n"
  6030. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6031. msgid "Found loops in topology.\n"
  6032. msgstr "Lussen gevonden in topologie.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6034. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6035. msgstr "Presentatiebeschrijving ontbreekt.\n"
  6036. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6037. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6038. msgstr "Streambeschrijving ontbreekt.\n"
  6039. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6040. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6041. msgstr "Streambeschrijving is niet geselecteerd.\n"
  6042. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6043. msgid "Source is missing.\n"
  6044. msgstr "Bron ontbreekt.\n"
  6045. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6046. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6047. msgstr "Topologie lader ondersteund geen sinkactiviteiten.\n"
  6048. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6049. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6050. msgstr "Klok heeft geen toegewezen tijdbron.\n"
  6051. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6052. msgid "Clock state was already set.\n"
  6053. msgstr "Klokstatus was al ingesteld.\n"
  6054. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6055. msgid "Clock is not simple\n"
  6056. msgstr "Klok is niet eenvoudig\n"
  6057. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6058. msgid "Enter Network Password"
  6059. msgstr "Voer het Netwerk Wachtwoord in"
  6060. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6061. msgid "Please enter your username and password:"
  6062. msgstr "Voer a.u.b. uw gebruikersnaam en wachtwoord in:"
  6063. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6064. msgid "Proxy"
  6065. msgstr "Proxy"
  6066. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6067. msgid "User"
  6068. msgstr "Gebruiker"
  6069. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6070. msgid "Password"
  6071. msgstr "Wachtwoord"
  6072. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6073. msgid "&Save this password (insecure)"
  6074. msgstr "&Wachtwoord opslaan (onveilig)"
  6075. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6076. msgid "Entire Network"
  6077. msgstr "Gehele netwerk"
  6078. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6079. msgid "Sound Selection"
  6080. msgstr "Geluidskeuze"
  6081. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6082. msgid "&Save As..."
  6083. msgstr "&Opslaan als..."
  6084. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6085. msgid "&Format:"
  6086. msgstr "&Formaat:"
  6087. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6088. msgid "&Attributes:"
  6089. msgstr "&Kenmerken:"
  6090. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6091. msgid "Hyperlink"
  6092. msgstr "Webverwijzing"
  6093. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6094. msgid "Hyperlink Information"
  6095. msgstr "Webverwijzing Informatie"
  6096. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6097. msgid "&Type:"
  6098. msgstr "&Soort:"
  6099. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6100. msgid "&URL:"
  6101. msgstr "&URL:"
  6102. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6103. msgid "HTML Document"
  6104. msgstr "HTML document"
  6105. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6106. msgid "Downloading from %s..."
  6107. msgstr "Downloaden van %s..."
  6108. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6109. msgid "Done"
  6110. msgstr "Klaar"
  6111. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6112. msgid ""
  6113. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6114. "file path and try again."
  6115. msgstr ""
  6116. "Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Controleer het "
  6117. "bestandspad en probeer opnieuw."
  6118. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6119. msgid "path %s not found"
  6120. msgstr "pad %s niet gevonden"
  6121. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6122. msgid "insert disk %s"
  6123. msgstr "plaats disk %s"
  6124. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6125. msgid ""
  6126. "Windows Installer %s\n"
  6127. "\n"
  6128. "Usage:\n"
  6129. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6130. "\n"
  6131. "Install a product:\n"
  6132. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6133. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6134. "\t/a package [property]\n"
  6135. "Repair an installation:\n"
  6136. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6137. "Uninstall a product:\n"
  6138. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6139. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6140. "Advertise a product:\n"
  6141. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6142. "Apply a patch:\n"
  6143. "\t/p patch_package [property]\n"
  6144. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6145. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6146. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6147. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6148. "Register the MSI Service:\n"
  6149. "\t/y\n"
  6150. "Unregister the MSI Service:\n"
  6151. "\t/z\n"
  6152. "Display this help:\n"
  6153. "\t/help\n"
  6154. "\t/?\n"
  6155. msgstr ""
  6156. "Windows Installer %s\n"
  6157. "\n"
  6158. "Gebruik:\n"
  6159. "msiexec commando {vereiste parameter} [optionele parameter]\n"
  6160. "\n"
  6161. "Installeer een product:\n"
  6162. "\t/i {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  6163. "\t/package {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  6164. "\t/a pakket [eigenschap]\n"
  6165. "Herstel een installatie:\n"
  6166. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakket|productcode}\n"
  6167. "Verwijder een product:\n"
  6168. "\t/uninstall {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  6169. "\t/x {pakket|productcode} [eigenschap]\n"
  6170. "Adverteer een product:\n"
  6171. "\t/j[u|m] pakket [/t transform] [/g languageid]\n"
  6172. "Pas een patch toe:\n"
  6173. "\t/p patchpakket [eigenschap]\n"
  6174. "\t/p patchpakket /a pakket [eigenschap]\n"
  6175. "Log en UI Modifiers voor de bovenstaande commando's:\n"
  6176. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logbestand\n"
  6177. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6178. "Registreer de MSI service:\n"
  6179. "\t/y\n"
  6180. "Registratie van de MSI service ongedaan maken:\n"
  6181. "\t/z\n"
  6182. "Laat dit helpvenster zien:\n"
  6183. "\t/help\n"
  6184. "\t/?\n"
  6185. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6186. msgid "enter which folder contains %s"
  6187. msgstr "voer de map in die %s bevat"
  6188. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6189. msgid "install source for feature missing"
  6190. msgstr "installatiebron voor het onderdeel ontbreekt"
  6191. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6192. msgid "network drive for feature missing"
  6193. msgstr "netwerkschijf voor het onderdeel ontbreekt"
  6194. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6195. msgid "feature from:"
  6196. msgstr "onderdeel van:"
  6197. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6198. msgid "choose which folder contains %s"
  6199. msgstr "kies de map die %s bevat"
  6200. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6201. msgid "New Folder"
  6202. msgstr "Nieuwe Map"
  6203. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6204. msgid "Allocating registry space"
  6205. msgstr "Registerruimte wordt toegewezen"
  6206. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6207. msgid "Searching for installed applications"
  6208. msgstr "Zoeken naar geïnstalleerde programma's"
  6209. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6210. msgid "Binding executables"
  6211. msgstr "Uitvoerbare bestanden koppelen"
  6212. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6213. msgid "Searching for qualifying products"
  6214. msgstr "Naar in aanmerking komende producten zoeken"
  6215. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6216. msgid "Computing space requirements"
  6217. msgstr "Vereiste ruimte berekenen"
  6218. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6219. msgid "Creating folders"
  6220. msgstr "Mappen aanmaken"
  6221. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6222. msgid "Creating shortcuts"
  6223. msgstr "Snelkoppelingen aanmaken"
  6224. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6225. msgid "Deleting services"
  6226. msgstr "Services verwijderen"
  6227. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6228. msgid "Creating duplicate files"
  6229. msgstr "Kopieën aanmaken"
  6230. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6231. msgid "Searching for related applications"
  6232. msgstr "Zoeken naar verwante toepassingen"
  6233. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6234. msgid "Copying network install files"
  6235. msgstr "Netwerkinstallatiebestanden kopiëren"
  6236. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6237. msgid "Copying new files"
  6238. msgstr "Nieuwe bestanden kopiëren"
  6239. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6240. msgid "Installing ODBC components"
  6241. msgstr "ODBC-onderdelen installeren"
  6242. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6243. msgid "Installing new services"
  6244. msgstr "Nieuwe services installeren"
  6245. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6246. msgid "Installing system catalog"
  6247. msgstr "Systeemcatalogus installeren"
  6248. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6249. msgid "Validating install"
  6250. msgstr "Installatie controleren"
  6251. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6252. msgid "Evaluating launch conditions"
  6253. msgstr "Startvoorwaarden controleren"
  6254. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6255. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6256. msgstr "Functiestatussen van verwante toepassingen worden gemigreerd"
  6257. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6258. msgid "Moving files"
  6259. msgstr "Bestanden verplaatsen"
  6260. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6261. msgid "Publishing assembly information"
  6262. msgstr "Assemblyinformatie publiceren"
  6263. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6264. msgid "Unpublishing assembly information"
  6265. msgstr "Publicatie van assemblygegevens ongedaan maken"
  6266. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6267. msgid "Patching files"
  6268. msgstr "Bestanden bijwerken"
  6269. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6270. msgid "Updating component registration"
  6271. msgstr "De registratie van onderdelen wordt bijgewerkt"
  6272. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6273. msgid "Publishing Qualified Components"
  6274. msgstr "In aanmerking komende onderdelen publiceren"
  6275. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6276. msgid "Publishing Product Features"
  6277. msgstr "Productfuncties publiceren"
  6278. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6279. msgid "Publishing product information"
  6280. msgstr "Productinformatie publiceren"
  6281. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6282. msgid "Registering Class servers"
  6283. msgstr "Class-servers registreren"
  6284. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6285. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6286. msgstr "COM+ toepassingen en onderdelen registreren"
  6287. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6288. msgid "Registering extension servers"
  6289. msgstr "Uitbreidingsservers registreren"
  6290. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6291. msgid "Registering fonts"
  6292. msgstr "Lettertypen registreren"
  6293. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6294. msgid "Registering MIME info"
  6295. msgstr "MIME-informatie registreren"
  6296. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6297. msgid "Registering product"
  6298. msgstr "Product registreren"
  6299. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6300. msgid "Registering program identifiers"
  6301. msgstr "Programma-id's registreren"
  6302. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6303. msgid "Registering type libraries"
  6304. msgstr "Typebibliotheken registreren"
  6305. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6306. msgid "Registering user"
  6307. msgstr "Gebruiker registreren"
  6308. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6309. msgid "Removing duplicated files"
  6310. msgstr "Dubbele bestanden verwijderen"
  6311. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6312. msgid "Updating environment strings"
  6313. msgstr "Omgevingstekenreeksen bijwerken"
  6314. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6315. msgid "Removing applications"
  6316. msgstr "Toepassingen verwijderen"
  6317. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6318. msgid "Removing files"
  6319. msgstr "Bestanden verwijderen"
  6320. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6321. msgid "Removing folders"
  6322. msgstr "Mappen verwijderen"
  6323. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6324. msgid "Removing INI files entries"
  6325. msgstr "INI-bestandsvermeldingen verwijderen"
  6326. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6327. msgid "Removing ODBC components"
  6328. msgstr "ODBC-onderdelen verwijderen"
  6329. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6330. msgid "Removing system registry values"
  6331. msgstr "Systeemregisterwaarden verwijderen"
  6332. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6333. msgid "Removing shortcuts"
  6334. msgstr "Snelkoppelingen verwijderen"
  6335. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6336. msgid "Registering modules"
  6337. msgstr "Modules registreren"
  6338. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6339. msgid "Unregistering modules"
  6340. msgstr "Registratie van modules ongedaan maken"
  6341. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6342. msgid "Initializing ODBC directories"
  6343. msgstr "ODBC-mappen initialiseren"
  6344. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6345. msgid "Starting services"
  6346. msgstr "Services opstarten"
  6347. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6348. msgid "Stopping services"
  6349. msgstr "Services stoppen"
  6350. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6351. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6352. msgstr "Publicatie van in aanmerking komende onderdelen intrekken"
  6353. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6354. msgid "Unpublishing Product Features"
  6355. msgstr "Publicatie van productonderdelen intrekken"
  6356. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6357. msgid "Unpublishing product information"
  6358. msgstr "Publicatie van productinformatie intrekken"
  6359. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6360. msgid "Unregister Class servers"
  6361. msgstr "Registratie van Class-servers ongedaan maken"
  6362. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6363. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6364. msgstr "Registratie van COM+ toepassingen en onderdelen ongedaan maken"
  6365. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6366. msgid "Unregistering extension servers"
  6367. msgstr "Registratie van uitbreidingsservers ongedaan maken"
  6368. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6369. msgid "Unregistering fonts"
  6370. msgstr "Registratie van lettertypen ongedaan maken"
  6371. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6372. msgid "Unregistering MIME info"
  6373. msgstr "Registratie van MIME-info ongedaan maken"
  6374. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6375. msgid "Unregistering program identifiers"
  6376. msgstr "Registratie van programma-id's ongedaan maken"
  6377. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6378. msgid "Unregistering type libraries"
  6379. msgstr "Registratie van typebibliotheken ongedaan maken"
  6380. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6381. msgid "Writing INI files values"
  6382. msgstr "INI-bestandswaarden schrijven"
  6383. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6384. msgid "Writing system registry values"
  6385. msgstr "Systeemregisterwaarden schrijven"
  6386. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6387. msgid "Free space: [1]"
  6388. msgstr "Vrije ruimte: [1]"
  6389. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6390. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6391. msgstr "Eigenschap: [1], Handtekening: [2]"
  6392. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6393. msgid "File: [1]"
  6394. msgstr "Bestandsnaam: [1]"
  6395. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6396. msgid "Folder: [1]"
  6397. msgstr "Map: [1]"
  6398. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6399. msgid "Shortcut: [1]"
  6400. msgstr "Snelkoppeling: [1]"
  6401. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6402. msgid "Service: [1]"
  6403. msgstr "Dienst: [1]"
  6404. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6405. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6406. msgstr "Bestand: [1], Map: [9], Grootte: [6]"
  6407. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6408. msgid "Found application: [1]"
  6409. msgstr "Gevonden programma: [1]"
  6410. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6411. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6412. msgstr "Bestand: [1], Map: [9], Grootte: [6]"
  6413. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6414. msgid "Service: [2]"
  6415. msgstr "Dienst: [2]"
  6416. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6417. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6418. msgstr "Bestand: [1], Afhankelijkheden: [2]"
  6419. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6420. msgid "Application: [1]"
  6421. msgstr "Programma: [1]"
  6422. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6423. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6424. msgstr "Toepassingscontext:[1], Assemblynaam:[2]"
  6425. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6426. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6427. msgstr "Bestand: [1], Map: [2], Grootte: [3]"
  6428. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6429. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6430. msgstr "Onderdeel-ID: [1], Kwalificatie: [2]"
  6431. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6432. msgid "Feature: [1]"
  6433. msgstr "Functie: [1]"
  6434. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6435. msgid "Class Id: [1]"
  6436. msgstr "Klasse-ID: [1]"
  6437. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6438. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6439. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Gebruikers: [3], RSN: [4]}}"
  6440. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6441. msgid "Extension: [1]"
  6442. msgstr "Extensie: [1]"
  6443. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6444. msgid "Font: [1]"
  6445. msgstr "Lettertype: [1]"
  6446. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6447. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6448. msgstr "MIME-inhoudtype: [1], Extensie: [2]"
  6449. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6450. msgid "ProgId: [1]"
  6451. msgstr "ProgID: [1]"
  6452. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6453. msgid "LibID: [1]"
  6454. msgstr "LibID: [1]"
  6455. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6456. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6457. msgstr "Bestand: [1], Map: [9]"
  6458. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6459. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6460. msgstr "Naam: [1], Waarde: [2], Actie [3]"
  6461. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6462. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6463. msgstr "Programma: [1], Opdrachtregel: [2]"
  6464. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6465. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6466. msgstr "Bestand: [1], Selectie: [2], Sleutel: [3], Waarde; [4]"
  6467. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6468. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6469. msgstr "Sleutel: [1], Naam: [2]"
  6470. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6471. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6472. msgstr "Bestand: [1], Map: [2]"
  6473. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6474. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6475. msgstr "AppID: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6476. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6477. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6478. msgstr "Sleutel: [1], Naam: [2], Waarde: [3]"
  6479. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6480. msgid "{{Fatal error: }}"
  6481. msgstr "{{Onherstelbare fout: }}"
  6482. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6483. msgid "{{Error [1]. }}"
  6484. msgstr "{{Fout [1]. }}"
  6485. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6486. msgid "Warning [1]."
  6487. msgstr "Waarschuwing [1]."
  6488. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6489. msgid "Info [1]."
  6490. msgstr "Informatie [1]."
  6491. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6492. msgid ""
  6493. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6494. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6495. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6496. msgstr ""
  6497. "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens de installatie van dit pakket. "
  6498. "Dit kan duiden op een probleem met het pakket. De foutcode is [1]. "
  6499. "{{Parameters: [2], [3], [4]}}"
  6500. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6501. msgid "{{Disk full: }}"
  6502. msgstr "{{Schijf vol: }}"
  6503. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6504. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6505. msgstr "Actie [Tijd]: [1]. [2]"
  6506. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6507. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6508. msgstr "Berichttype: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6509. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6510. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6511. msgstr "=== Logboekfunctie gestart: [Date] [Time] ==="
  6512. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6513. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6514. msgstr "Actie begonnen [Time]: [1]."
  6515. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6516. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6517. msgstr "Actie gestopt [Time]: [1]. Resultaatwaarde [2]."
  6518. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6519. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6520. msgstr "Plaats de schijf: [2]"
  6521. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6522. msgid ""
  6523. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6524. "that you can access it."
  6525. msgstr ""
  6526. "Bronbestand niet gevonden{{(cabinet)}}: [2]. Controleer of het bestand "
  6527. "bestaat en of u toegang tot het bestand hebt."
  6528. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6529. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6530. msgstr "Wine MS-RLE videodecoder"
  6531. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6532. msgid ""
  6533. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6534. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6535. msgstr ""
  6536. "Wine MS-RLE videodecoder\n"
  6537. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6538. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6539. msgid "Video Compression"
  6540. msgstr "Video Compressie"
  6541. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6542. msgid "&Compressor:"
  6543. msgstr "&Compressor:"
  6544. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6545. msgid "Con&figure..."
  6546. msgstr "Con&figureer..."
  6547. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6548. msgid "&About"
  6549. msgstr "&Over"
  6550. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6551. msgid "Compression &Quality:"
  6552. msgstr "Compressie &Kwaliteit:"
  6553. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6554. msgid "&Key Frame Every"
  6555. msgstr "&Key Frame Elke"
  6556. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6557. msgid "&Data Rate"
  6558. msgstr "&Data Snelheid"
  6559. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6560. msgid "kB/s"
  6561. msgstr "kB/sec"
  6562. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6563. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6564. msgstr "Volledige Frames (Ongecomprimeerd)"
  6565. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6566. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6567. msgstr "Wine Video 1 video codec"
  6568. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6569. msgid "unknown object"
  6570. msgstr "onbekend object"
  6571. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6572. msgid "title bar"
  6573. msgstr "titelbalk"
  6574. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6575. msgid "menu bar"
  6576. msgstr "menubalk"
  6577. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6578. msgid "scroll bar"
  6579. msgstr "scrollbalk"
  6580. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6581. msgid "grip"
  6582. msgstr "handvat"
  6583. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6584. msgid "sound"
  6585. msgstr "geluid"
  6586. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6587. msgid "cursor"
  6588. msgstr "cursor"
  6589. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6590. msgid "caret"
  6591. msgstr "tekstcursor"
  6592. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6593. msgid "alert"
  6594. msgstr "waarschuwing"
  6595. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6596. msgid "window"
  6597. msgstr "venster"
  6598. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6599. msgid "client"
  6600. msgstr "client"
  6601. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6602. msgid "popup menu"
  6603. msgstr "pop-up menu"
  6604. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6605. msgid "menu item"
  6606. msgstr "menu-item"
  6607. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6608. msgid "tool tip"
  6609. msgstr "knopinfo"
  6610. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6611. msgid "application"
  6612. msgstr "programma"
  6613. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6614. msgid "document"
  6615. msgstr "document"
  6616. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6617. msgid "pane"
  6618. msgstr "deelvenster"
  6619. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6620. msgid "chart"
  6621. msgstr "diagram"
  6622. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6623. msgid "dialog"
  6624. msgstr "dialoog"
  6625. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6626. msgid "border"
  6627. msgstr "rand"
  6628. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6629. msgid "grouping"
  6630. msgstr "groepering"
  6631. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6632. msgid "separator"
  6633. msgstr "scheidingsteken"
  6634. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6635. msgid "tool bar"
  6636. msgstr "gereedschapsbalk"
  6637. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6638. msgid "status bar"
  6639. msgstr "statusbalk"
  6640. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6641. msgid "table"
  6642. msgstr "tabel"
  6643. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6644. msgid "column header"
  6645. msgstr "kolomtitel"
  6646. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6647. msgid "row header"
  6648. msgstr "rij-titel"
  6649. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6650. msgid "column"
  6651. msgstr "kolom"
  6652. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6653. msgid "row"
  6654. msgstr "rij"
  6655. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6656. msgid "cell"
  6657. msgstr "cel"
  6658. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6659. msgid "link"
  6660. msgstr "link"
  6661. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6662. msgid "help balloon"
  6663. msgstr "help-ballon"
  6664. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6665. msgid "character"
  6666. msgstr "karakter"
  6667. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6668. msgid "list"
  6669. msgstr "lijst"
  6670. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6671. msgid "list item"
  6672. msgstr "lijstonderdeel"
  6673. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6674. msgid "outline"
  6675. msgstr "omtrek"
  6676. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6677. msgid "outline item"
  6678. msgstr "omtrekonderdeel"
  6679. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6680. msgid "page tab"
  6681. msgstr "paginatab"
  6682. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6683. msgid "property page"
  6684. msgstr "eigenschap-pagina"
  6685. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6686. msgid "indicator"
  6687. msgstr "indicator"
  6688. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6689. msgid "graphic"
  6690. msgstr "grafisch"
  6691. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6692. msgid "static text"
  6693. msgstr "vaste tekst"
  6694. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6695. msgid "text"
  6696. msgstr "tekst"
  6697. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6698. msgid "push button"
  6699. msgstr "drukknop"
  6700. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6701. msgid "check button"
  6702. msgstr "aankruisvakje"
  6703. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6704. msgid "radio button"
  6705. msgstr "radioknop"
  6706. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6707. msgid "combo box"
  6708. msgstr "combinatievak"
  6709. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6710. msgid "drop down"
  6711. msgstr "selectievak"
  6712. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6713. msgid "progress bar"
  6714. msgstr "voortgangsbalk"
  6715. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6716. msgid "dial"
  6717. msgstr "kiezen"
  6718. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6719. msgid "hot key field"
  6720. msgstr "sneltoetsveld"
  6721. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6722. msgid "slider"
  6723. msgstr "schuifknop"
  6724. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6725. msgid "spin box"
  6726. msgstr "draaischijf"
  6727. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6728. msgid "diagram"
  6729. msgstr "diagram"
  6730. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6731. msgid "animation"
  6732. msgstr "animatie"
  6733. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6734. msgid "equation"
  6735. msgstr "formule"
  6736. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6737. msgid "drop down button"
  6738. msgstr "dropdownknop"
  6739. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6740. msgid "menu button"
  6741. msgstr "menuknop"
  6742. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6743. msgid "grid drop down button"
  6744. msgstr "raster vervolgkeuzepijl"
  6745. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6746. msgid "white space"
  6747. msgstr "lege ruimte"
  6748. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6749. msgid "page tab list"
  6750. msgstr "paginatablijst"
  6751. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6752. msgid "clock"
  6753. msgstr "klok"
  6754. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6755. msgid "split button"
  6756. msgstr "splitsknop"
  6757. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6758. msgid "IP address"
  6759. msgstr "IP-adres"
  6760. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6761. msgid "outline button"
  6762. msgstr "omtrekknop"
  6763. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6764. msgctxt "object state"
  6765. msgid "normal"
  6766. msgstr "standaard"
  6767. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6768. msgctxt "object state"
  6769. msgid "unavailable"
  6770. msgstr "niet beschikbaar"
  6771. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6772. msgctxt "object state"
  6773. msgid "selected"
  6774. msgstr "geselecteerd"
  6775. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6776. msgctxt "object state"
  6777. msgid "focused"
  6778. msgstr "prioriteit"
  6779. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6780. msgctxt "object state"
  6781. msgid "pressed"
  6782. msgstr "ingedrukt"
  6783. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6784. msgctxt "object state"
  6785. msgid "checked"
  6786. msgstr "geselecteerd"
  6787. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6788. msgctxt "object state"
  6789. msgid "mixed"
  6790. msgstr "gemengd"
  6791. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6792. msgctxt "object state"
  6793. msgid "read only"
  6794. msgstr "alleen-lezen"
  6795. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6796. msgctxt "object state"
  6797. msgid "hot tracked"
  6798. msgstr "gevolgd"
  6799. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6800. msgctxt "object state"
  6801. msgid "default"
  6802. msgstr "standaard"
  6803. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6804. msgctxt "object state"
  6805. msgid "expanded"
  6806. msgstr "uitgevouwen"
  6807. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6808. msgctxt "object state"
  6809. msgid "collapsed"
  6810. msgstr "samengevouwen"
  6811. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6812. msgctxt "object state"
  6813. msgid "busy"
  6814. msgstr "bezig"
  6815. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6816. msgctxt "object state"
  6817. msgid "floating"
  6818. msgstr "zwevend"
  6819. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6820. msgctxt "object state"
  6821. msgid "marqueed"
  6822. msgstr "gemarkeerd"
  6823. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6824. msgctxt "object state"
  6825. msgid "animated"
  6826. msgstr "geanimeerd"
  6827. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6828. msgctxt "object state"
  6829. msgid "invisible"
  6830. msgstr "onzichtbaar"
  6831. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6832. msgctxt "object state"
  6833. msgid "offscreen"
  6834. msgstr "buiten beeld"
  6835. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6836. msgctxt "object state"
  6837. msgid "sizeable"
  6838. msgstr "schaalbaar"
  6839. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6840. msgctxt "object state"
  6841. msgid "moveable"
  6842. msgstr "beweegbaar"
  6843. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6844. msgctxt "object state"
  6845. msgid "self voicing"
  6846. msgstr "met eigen stem"
  6847. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6848. msgctxt "object state"
  6849. msgid "focusable"
  6850. msgstr "te focussen"
  6851. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6852. msgctxt "object state"
  6853. msgid "selectable"
  6854. msgstr "selecteerbaar"
  6855. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6856. msgctxt "object state"
  6857. msgid "linked"
  6858. msgstr "gelinkt"
  6859. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6860. msgctxt "object state"
  6861. msgid "traversed"
  6862. msgstr "doorkruist"
  6863. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6864. msgctxt "object state"
  6865. msgid "multi selectable"
  6866. msgstr "meerdere selecteerbaar"
  6867. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6868. msgctxt "object state"
  6869. msgid "extended selectable"
  6870. msgstr "uitgebreid selecteerbaar"
  6871. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6872. msgctxt "object state"
  6873. msgid "alert low"
  6874. msgstr "lage prioriteit"
  6875. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6876. msgctxt "object state"
  6877. msgid "alert medium"
  6878. msgstr "midden-prioriteit"
  6879. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6880. msgctxt "object state"
  6881. msgid "alert high"
  6882. msgstr "hoge prioriteit"
  6883. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6884. msgctxt "object state"
  6885. msgid "protected"
  6886. msgstr "beveiligd"
  6887. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6888. msgctxt "object state"
  6889. msgid "has popup"
  6890. msgstr "met pop-up"
  6891. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6892. msgid "True"
  6893. msgstr "Waar"
  6894. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6895. msgid "False"
  6896. msgstr "Onwaar"
  6897. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6898. msgid "On"
  6899. msgstr "Aan"
  6900. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6901. msgid "Off"
  6902. msgstr "Uit"
  6903. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6904. msgid "Provider"
  6905. msgstr "Leverancier"
  6906. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6907. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6908. msgstr "Selecteer met welke gegevens u verbinging wilt maken:"
  6909. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6910. msgid "Connection"
  6911. msgstr "Verbinding"
  6912. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6913. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6914. msgstr "Voer het volgende in om verbinding te maken met ODBC-gegevens:"
  6915. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6916. msgid "1. Specify the source of data:"
  6917. msgstr "1. Geef de bron van de gegevens op:"
  6918. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6919. msgid "Use &data source name"
  6920. msgstr "Naam van &gegevensbron gebruiken"
  6921. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6922. msgid "Use c&onnection string"
  6923. msgstr "Ver&bindingsreeks gebruiken"
  6924. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6925. msgid "&Connection string:"
  6926. msgstr "&Verbindingsreeks:"
  6927. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6928. msgid "B&uild..."
  6929. msgstr "&Maken..."
  6930. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6931. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6932. msgstr "2. Toegangsgegevens om in te loggen op de server"
  6933. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6934. msgid "User &name:"
  6935. msgstr "Gebruikers&naam:"
  6936. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6937. msgid "&Blank password"
  6938. msgstr "&Geen wachtwoord"
  6939. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6940. msgid "Allow &saving password"
  6941. msgstr "Wachtwoord op&slaan toestaan"
  6942. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6943. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6944. msgstr "3. Gebruik de volgende &oorspronkelijke catalogus:"
  6945. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6946. msgid "&Test Connection"
  6947. msgstr "Verbinding &Testen"
  6948. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6949. msgid "Advanced"
  6950. msgstr "Gevorderde"
  6951. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6952. msgid "Network settings"
  6953. msgstr "Netwerkinstellingen"
  6954. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6955. msgid "&Impersonation level:"
  6956. msgstr "&Imitatieniveau:"
  6957. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6958. msgid "P&rotection level:"
  6959. msgstr "&Beschermingsniveau:"
  6960. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6961. msgid "Connect:"
  6962. msgstr "Verbind:"
  6963. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6964. msgid "seconds."
  6965. msgstr "seconden."
  6966. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6967. msgid "A&ccess:"
  6968. msgstr "&Toegang:"
  6969. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6970. msgid "All"
  6971. msgstr "Alles"
  6972. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6973. msgid ""
  6974. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6975. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6976. msgstr ""
  6977. "Dit zijn de initialisatie-eigenschappen voor dit type gegevens. Om een "
  6978. "waarde te wijzigen, selecteer een eigenschap en kies \"Bewerken\"."
  6979. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6980. msgid "&Edit Value..."
  6981. msgstr "&Bewerken..."
  6982. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6983. msgid "Data Link Error"
  6984. msgstr "Gegevenskoppelingsfout"
  6985. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6986. msgid "Please select a provider."
  6987. msgstr "Selecteer een aanbieder."
  6988. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6989. msgid ""
  6990. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6991. "properly."
  6992. msgstr ""
  6993. "De aanbieder is niet meer beschikbaar. Zorg ervoor dat de aanbieder correct "
  6994. "is geïnstalleerd."
  6995. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6996. msgid "Data Link Properties"
  6997. msgstr "Gegevenskoppelingseigenschappen"
  6998. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6999. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7000. msgstr "OLE DB Aanbieder(s)"
  7001. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7002. msgid "Read"
  7003. msgstr "Lezen"
  7004. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7005. msgid "ReadWrite"
  7006. msgstr "Lezen Schrijven"
  7007. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7008. msgid "Share Deny None"
  7009. msgstr "Delen Weiger Niets"
  7010. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7011. msgid "Share Deny Read"
  7012. msgstr "Delen Weiger Lezen"
  7013. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7014. msgid "Share Deny Write"
  7015. msgstr "Delen Weiger Schrijven"
  7016. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7017. msgid "Share Exclusive"
  7018. msgstr "Exclusief Delen"
  7019. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7020. msgid "Write"
  7021. msgstr "Schrijven"
  7022. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7023. msgid "Insert Object"
  7024. msgstr "Object invoegen"
  7025. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7026. msgid "Object Type:"
  7027. msgstr "Objecttype:"
  7028. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7029. msgid "Result"
  7030. msgstr "Resultaat"
  7031. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7032. msgid "Create New"
  7033. msgstr "Nieuw"
  7034. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7035. msgid "Create Control"
  7036. msgstr "Creëren"
  7037. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7038. msgid "Create From File"
  7039. msgstr "Bestand gebruiken"
  7040. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7041. msgid "&Add Control..."
  7042. msgstr "Stuurelement &toevoegen..."
  7043. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7044. msgid "Display As Icon"
  7045. msgstr "Als pictogram weergeven"
  7046. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7047. msgid "Browse..."
  7048. msgstr "Bladeren..."
  7049. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7050. msgid "File:"
  7051. msgstr "Bestandsnaam:"
  7052. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7053. msgid "Paste Special"
  7054. msgstr "Plakken (Speciaal)"
  7055. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7056. msgid "Source:"
  7057. msgstr "Bron:"
  7058. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7059. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7060. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7061. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7062. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7063. msgid "&Paste"
  7064. msgstr "&Plakken"
  7065. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7066. msgid "Paste &Link"
  7067. msgstr "Plak &verwijzing"
  7068. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7069. msgid "&As:"
  7070. msgstr "&Als:"
  7071. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7072. msgid "&Display As Icon"
  7073. msgstr "Als pictogram &weergeven"
  7074. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7075. msgid "Change &Icon..."
  7076. msgstr "Wijzig p&ictogram..."
  7077. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7078. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7079. msgstr "Voeg een nieuw %s object in uw document in"
  7080. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7081. msgid ""
  7082. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7083. "may activate it using the program which created it."
  7084. msgstr ""
  7085. "Voeg de inhoud van het bestand als object in uw document in, zodat u het "
  7086. "later kunt bewerken met het programma waarmee u het heeft gemaakt."
  7087. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7088. msgid "Browse"
  7089. msgstr "Bladeren"
  7090. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7091. msgid ""
  7092. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7093. "control."
  7094. msgstr "Het bestand is geen geldig OLE bestand. De registratie is mislukt."
  7095. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7096. msgid "Add Control"
  7097. msgstr "Toevoegen"
  7098. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7099. msgid "&Convert..."
  7100. msgstr "&Converteren..."
  7101. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7102. msgid "%1 %2 &Object"
  7103. msgstr "%1 %2 &Object"
  7104. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7105. msgid "%1 &Object"
  7106. msgstr "%1 &Object"
  7107. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7108. msgid "&Object"
  7109. msgstr "&Object"
  7110. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7111. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7112. msgstr "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in als %s."
  7113. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7114. msgid ""
  7115. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7116. "activate it using %s."
  7117. msgstr ""
  7118. "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in, zodat u het kan "
  7119. "activeren met %s."
  7120. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7121. msgid ""
  7122. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7123. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7124. msgstr ""
  7125. "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in, zodat u het kan "
  7126. "activeren met %s. Het zal als een pictogram weergegeven worden."
  7127. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7128. msgid ""
  7129. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7130. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7131. "your document."
  7132. msgstr ""
  7133. "De inhoud van het klembord in uw document invoegen als %s. De gegevens zijn "
  7134. "verbonden met het bestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond "
  7135. "in uw document."
  7136. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7137. msgid ""
  7138. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7139. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7140. "in your document."
  7141. msgstr ""
  7142. "Een afbeelding vanuit het klembord invoegen in uw document. De afbeelding is "
  7143. "verbonden met het bestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond "
  7144. "in uw document."
  7145. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7146. msgid ""
  7147. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7148. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7149. "be reflected in your document."
  7150. msgstr ""
  7151. "Een verwijzing die wijst naar de locatie van de inhoud van het klembord "
  7152. "invoegen. De verwijzing is verbonden met het bestand, zodat wijzigingen in "
  7153. "dat bestand worden getoond in uw document."
  7154. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7155. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7156. msgstr "De inhoud van het klembord in uw document toevoegen."
  7157. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7158. msgid "Unknown Type"
  7159. msgstr "Onbekend type"
  7160. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7161. msgid "Unknown Source"
  7162. msgstr "Onbekende bron"
  7163. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7164. msgid "the program which created it"
  7165. msgstr "het programma die het gecreëerd heeft"
  7166. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7167. msgid "Scanning"
  7168. msgstr "Scannen"
  7169. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7170. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7171. msgstr "SCANNEN... Even geduld"
  7172. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7173. msgctxt "unit: pixels"
  7174. msgid "px"
  7175. msgstr "px"
  7176. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7177. msgctxt "unit: bits"
  7178. msgid "b"
  7179. msgstr "b"
  7180. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7182. msgctxt "unit: dots/inch"
  7183. msgid "dpi"
  7184. msgstr "dpi"
  7185. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7186. msgctxt "unit: percent"
  7187. msgid "%"
  7188. msgstr "%"
  7189. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7190. msgctxt "unit: microseconds"
  7191. msgid "us"
  7192. msgstr "µs"
  7193. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7194. msgid "Settings for %s"
  7195. msgstr "Instellingen voor %s"
  7196. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7197. msgid "Baud Rate"
  7198. msgstr "Verbindingssnelheid"
  7199. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7200. msgid "Parity"
  7201. msgstr "Pariteit"
  7202. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7203. msgid "Flow Control"
  7204. msgstr "Controle"
  7205. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7206. msgid "Data Bits"
  7207. msgstr "Databits"
  7208. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7209. msgid "Stop Bits"
  7210. msgstr "Stopbits"
  7211. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7212. msgid "Copying Files..."
  7213. msgstr "Bestanden worden gekopieerd..."
  7214. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7215. msgid "Destination:"
  7216. msgstr "Bestemming:"
  7217. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7218. msgid "Files Needed"
  7219. msgstr "Benodigde bestanden"
  7220. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7221. msgid ""
  7222. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7223. "make sure the correct drive is selected below"
  7224. msgstr ""
  7225. "Voer de installatiedisk van de fabrikant in. Selecteer\n"
  7226. "daarna de correcte schijf hieronder"
  7227. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7228. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7229. msgstr "Kopieer bestanden van de fabrikant van:"
  7230. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7231. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7232. msgstr "Het bestand '%1' op %2 is benodigd"
  7233. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7234. msgid "Unknown"
  7235. msgstr "Onbekend"
  7236. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7237. msgid "Copy files from:"
  7238. msgstr "Kopieer bestanden van:"
  7239. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7240. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7241. msgstr "Voer het pad in waar het bestand zich bevind, en klik dan op OK."
  7242. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7243. msgid "F&orward"
  7244. msgstr "V&ooruit"
  7245. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7246. msgid "&Save Background As..."
  7247. msgstr "Achtergrond ops&laan als..."
  7248. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7249. msgid "Set As Back&ground"
  7250. msgstr "Als achtergrond instellen"
  7251. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7252. msgid "&Copy Background"
  7253. msgstr "Achtergrond &kopiëren"
  7254. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7255. msgid "Set as &Desktop Item"
  7256. msgstr "Als desktopelement instellen"
  7257. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7258. msgid "Create Shor&tcut"
  7259. msgstr "&Snelkoppeling aanmaken"
  7260. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7261. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7262. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7263. msgid "Add to &Favorites..."
  7264. msgstr "Aan &favorieten toevoegen..."
  7265. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7266. msgid "&Encoding"
  7267. msgstr "&Tekstcodering"
  7268. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7269. msgid "Pr&int"
  7270. msgstr "Af&drukken"
  7271. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7272. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7273. msgid "&Open Link"
  7274. msgstr "&Open link"
  7275. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7276. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7277. msgid "Open Link in &New Window"
  7278. msgstr "Open link in &nieuw venster"
  7279. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7280. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7281. msgid "Save Target &As..."
  7282. msgstr "Doel ops&laan als..."
  7283. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7284. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7285. msgid "&Print Target"
  7286. msgstr "Doel af&drukken"
  7287. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7288. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7289. msgid "S&how Picture"
  7290. msgstr "&Toon afbeelding"
  7291. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7292. msgid "&Save Picture As..."
  7293. msgstr "Af&beelding opslaan als..."
  7294. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7295. msgid "&E-mail Picture..."
  7296. msgstr "Afbeelding &versturen..."
  7297. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7298. msgid "Pr&int Picture..."
  7299. msgstr "Afbeelding &afdrukken..."
  7300. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7301. msgid "&Go to My Pictures"
  7302. msgstr "&Ga naar Mijn Afbeeldingen"
  7303. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7304. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7305. msgid "Set as Back&ground"
  7306. msgstr "Als achtergrond instellen"
  7307. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7308. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7309. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7310. msgstr "Als bureaubladitem instellen..."
  7311. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7312. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7313. msgid "Copy Shor&tcut"
  7314. msgstr "&Snelkoppeling kopiëren"
  7315. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7316. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7317. msgid "P&roperties"
  7318. msgstr "&Eigenschappen"
  7319. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7320. msgid "&Undo"
  7321. msgstr "&Ongedaan maken"
  7322. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7323. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7324. msgid "&Delete"
  7325. msgstr "Ver&wijderen"
  7326. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7327. msgid "&Select"
  7328. msgstr "&Selecteren"
  7329. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7330. msgid "&Cell"
  7331. msgstr "&Cel"
  7332. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7333. msgid "&Row"
  7334. msgstr "&Regel"
  7335. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7336. msgid "&Column"
  7337. msgstr "&Kolom"
  7338. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7339. msgid "&Table"
  7340. msgstr "&Tabel"
  7341. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7342. msgid "&Cell Properties"
  7343. msgstr "Cel&eigenschappen"
  7344. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7345. msgid "&Table Properties"
  7346. msgstr "Tabelei&genschappen"
  7347. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7348. msgid "Open in &New Window"
  7349. msgstr "In nieuw &venster openen"
  7350. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7351. msgid "Cut"
  7352. msgstr "K&nippen"
  7353. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7354. msgid "&Save Video As..."
  7355. msgstr "Video opslaan als..."
  7356. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7357. msgid "Play"
  7358. msgstr "Afspelen"
  7359. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7360. msgid "Rewind"
  7361. msgstr "Terugspoelen"
  7362. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7363. msgid "Trace Tags"
  7364. msgstr "Markeringen"
  7365. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7366. msgid "Resource Failures"
  7367. msgstr "Bronfouten"
  7368. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7369. msgid "Dump Tracking Info"
  7370. msgstr "Traceerinformatie Dumpen"
  7371. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7372. msgid "Debug Break"
  7373. msgstr "Foutopsporing Onderbreking"
  7374. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7375. msgid "Debug View"
  7376. msgstr "Foutopsporingsbeeld"
  7377. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7378. msgid "Dump Tree"
  7379. msgstr "Boom Dumpen"
  7380. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7381. msgid "Dump Lines"
  7382. msgstr "Regels Dumpen"
  7383. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7384. msgid "Dump DisplayTree"
  7385. msgstr "BeeldBoom Dumpen"
  7386. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7387. msgid "Dump FormatCaches"
  7388. msgstr "FormaatCaches Dumpen"
  7389. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7390. msgid "Dump LayoutRects"
  7391. msgstr "LayoutRects Dumpen"
  7392. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7393. msgid "Memory Monitor"
  7394. msgstr "Geheugenmonitor"
  7395. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7396. msgid "Performance Meters"
  7397. msgstr "Prestatiemeters"
  7398. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7399. msgid "Save HTML"
  7400. msgstr "HTML Opslaan"
  7401. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7402. msgid "&Browse View"
  7403. msgstr "&Bladeren Beeld"
  7404. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7405. msgid "&Edit View"
  7406. msgstr "&Wijzigen Beeld"
  7407. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7408. msgid "Scroll Here"
  7409. msgstr "Scroll hier"
  7410. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7411. msgid "Top"
  7412. msgstr "Boven"
  7413. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7414. msgid "Bottom"
  7415. msgstr "Onder"
  7416. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7417. msgid "Page Up"
  7418. msgstr "Pagina naar boven"
  7419. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7420. msgid "Page Down"
  7421. msgstr "Pagina naar onder"
  7422. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7423. msgid "Scroll Up"
  7424. msgstr "Scroll omhoog"
  7425. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7426. msgid "Scroll Down"
  7427. msgstr "Scroll omlaag"
  7428. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7429. msgid "Left Edge"
  7430. msgstr "Linkerrand"
  7431. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7432. msgid "Right Edge"
  7433. msgstr "Rechterrand"
  7434. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7435. msgid "Page Left"
  7436. msgstr "Pagina naar links"
  7437. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7438. msgid "Page Right"
  7439. msgstr "Pagina naar rechts"
  7440. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7441. msgid "Scroll Left"
  7442. msgstr "Scroll naar links"
  7443. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7444. msgid "Scroll Right"
  7445. msgstr "Scroll naar rechts"
  7446. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7447. msgid "Wine Internet Explorer"
  7448. msgstr "Wine Internet Verkenner"
  7449. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7450. msgid "&w&bPage &p"
  7451. msgstr "&w&bPagina &p"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7453. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7456. msgid "Lar&ge Icons"
  7457. msgstr "&Grote pictogrammen"
  7458. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7462. msgid "S&mall Icons"
  7463. msgstr "&Kleine pictogrammen"
  7464. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7465. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7466. msgid "&List"
  7467. msgstr "&Lijst"
  7468. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7469. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7472. msgid "&Details"
  7473. msgstr "&Details"
  7474. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7475. msgid "Arrange &Icons"
  7476. msgstr "P&ictogrammen sorteren"
  7477. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7478. msgid "By &Name"
  7479. msgstr "Op &naam"
  7480. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7481. msgid "By &Type"
  7482. msgstr "Op &type"
  7483. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7484. msgid "By &Size"
  7485. msgstr "Op &grootte"
  7486. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7487. msgid "By &Date"
  7488. msgstr "Op &datum"
  7489. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7490. msgid "&Auto Arrange"
  7491. msgstr "&Automatisch"
  7492. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7493. msgid "Line up Icons"
  7494. msgstr "Pictogrammen uitlijnen"
  7495. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7496. msgid "Paste as Link"
  7497. msgstr "Plakken als snelkoppeling"
  7498. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7499. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7500. msgid "New"
  7501. msgstr "Nieuw"
  7502. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7503. msgid "New &Folder"
  7504. msgstr "Nieuwe &map"
  7505. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7506. msgid "New &Link"
  7507. msgstr "Nieuwe sne&lkoppeling"
  7508. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7509. msgid "Properties"
  7510. msgstr "Eigenschappen"
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7512. msgctxt "recycle bin"
  7513. msgid "&Restore"
  7514. msgstr "&Herstellen"
  7515. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7516. msgid "&Erase"
  7517. msgstr "&Verwijderen"
  7518. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7519. msgid "E&xplore"
  7520. msgstr "&Verkennen"
  7521. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7522. msgid "C&ut"
  7523. msgstr "K&nippen"
  7524. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7525. msgid "Create &Link"
  7526. msgstr "Maak sne&lkoppeling"
  7527. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7528. msgid "&Rename"
  7529. msgstr "&Hernoemen"
  7530. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7531. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7532. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7533. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7534. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7535. msgid "E&xit"
  7536. msgstr "&Afsluiten"
  7537. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7538. msgid "&About Control Panel"
  7539. msgstr "&Over Configuratiescherm"
  7540. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7541. msgid "Browse for Folder"
  7542. msgstr "Bladeren naar map"
  7543. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7544. msgid "Folder:"
  7545. msgstr "Map:"
  7546. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7547. msgid "&Make New Folder"
  7548. msgstr "Nieuwe &map maken"
  7549. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7550. msgid "Message"
  7551. msgstr "Bericht"
  7552. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7553. msgid "Yes to &all"
  7554. msgstr "Ja op &alles"
  7555. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7556. msgid "About %s"
  7557. msgstr "Over %s"
  7558. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7559. msgid "Wine &license"
  7560. msgstr "Wine &licentie"
  7561. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7562. msgid "Running on %s"
  7563. msgstr "Draait op %s"
  7564. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7565. msgid "Wine was brought to you by:"
  7566. msgstr "Wine is geschreven door:"
  7567. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7568. msgid "Run"
  7569. msgstr "Uitvoeren"
  7570. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7571. msgid ""
  7572. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7573. "will open it for you."
  7574. msgstr ""
  7575. "Geef de naam van een programma, map, document, of Internet-adres op. Wine "
  7576. "zal het vervolgens openen."
  7577. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7578. msgid "&Open:"
  7579. msgstr "&Openen:"
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7581. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7582. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7583. msgid "&Browse..."
  7584. msgstr "&Bladeren..."
  7585. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7586. msgid "File type:"
  7587. msgstr "Bestandstype:"
  7588. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7589. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7590. msgid "Location:"
  7591. msgstr "Locatie:"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7593. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7594. msgid "Size:"
  7595. msgstr "Grootte:"
  7596. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7597. msgid "Creation date:"
  7598. msgstr "Aanmaakdatum:"
  7599. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7600. msgid "Attributes:"
  7601. msgstr "Kenmerken:"
  7602. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7603. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7604. msgid "H&idden"
  7605. msgstr "V&erborgen"
  7606. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7607. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7608. msgid "&Archive"
  7609. msgstr "&Archiveren"
  7610. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7611. msgid "Open with:"
  7612. msgstr "Open met:"
  7613. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7614. msgid "&Change..."
  7615. msgstr "&Wijzig..."
  7616. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7617. msgid "Last modified:"
  7618. msgstr "Laatste wijziging:"
  7619. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7620. msgid "Last accessed:"
  7621. msgstr "Laatst geopend:"
  7622. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7623. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7624. msgid "Size"
  7625. msgstr "Grootte"
  7626. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7627. msgid "Type"
  7628. msgstr "Type"
  7629. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7630. msgid "Modified"
  7631. msgstr "Gewijzigd"
  7632. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7633. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7634. msgid "Attributes"
  7635. msgstr "Attributen"
  7636. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7637. msgid "Size available"
  7638. msgstr "Beschikbare ruimte"
  7639. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7640. msgid "Comments"
  7641. msgstr "Commentaar"
  7642. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7643. msgid "Original location"
  7644. msgstr "Originele locatie"
  7645. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7646. msgid "Date deleted"
  7647. msgstr "Datum verwijderd"
  7648. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7649. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7650. msgctxt "display name"
  7651. msgid "Desktop"
  7652. msgstr "Bureaublad"
  7653. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7654. msgid "My Computer"
  7655. msgstr "Deze Computer"
  7656. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7657. msgid "Control Panel"
  7658. msgstr "Configuratiescherm"
  7659. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7660. msgid "Select"
  7661. msgstr "Selecteren"
  7662. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7663. msgid "Restart"
  7664. msgstr "Herstarten"
  7665. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7666. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7667. msgstr "Wilt u een Windows herstart simuleren?"
  7668. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7669. msgid "Shutdown"
  7670. msgstr "Afsluiten"
  7671. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7672. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7673. msgstr "Wilt u uw Wine sessie afsluiten?"
  7674. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7675. msgid "Programs"
  7676. msgstr "Programma's"
  7677. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7679. msgid "Documents"
  7680. msgstr "Documenten"
  7681. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7682. msgid "Favorites"
  7683. msgstr "Favorieten"
  7684. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7685. msgid "StartUp"
  7686. msgstr "Opstarten"
  7687. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7688. msgid "Start Menu"
  7689. msgstr "Start Menu"
  7690. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7691. msgid "Music"
  7692. msgstr "Muziek"
  7693. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7694. msgid "Videos"
  7695. msgstr "Video's"
  7696. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7697. msgctxt "directory"
  7698. msgid "Desktop"
  7699. msgstr "Bureaublad"
  7700. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7701. msgid "NetHood"
  7702. msgstr "Netwerkomgeving"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7704. msgid "Templates"
  7705. msgstr "Sjablonen"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7707. msgid "PrintHood"
  7708. msgstr "Printeromgeving"
  7709. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7710. msgid "History"
  7711. msgstr "Geschiedenis"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7713. msgid "Program Files"
  7714. msgstr "Program Files"
  7715. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7716. msgid "Pictures"
  7717. msgstr "Afbeeldingen"
  7718. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7719. msgid "Common Files"
  7720. msgstr "Gemeenschappelijke Bestanden"
  7721. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7722. msgid "Administrative Tools"
  7723. msgstr "Administratief gereedschap"
  7724. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7725. msgid "Program Files (x86)"
  7726. msgstr "Program Files (x86)"
  7727. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7728. msgid "Contacts"
  7729. msgstr "Contacten"
  7730. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7731. msgid "Links"
  7732. msgstr "Links"
  7733. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7734. msgid "Slide Shows"
  7735. msgstr "Diashows"
  7736. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7737. msgid "Playlists"
  7738. msgstr "Afspeellijsten"
  7739. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7740. msgid "Status"
  7741. msgstr "Status"
  7742. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7743. msgid "Model"
  7744. msgstr "Model"
  7745. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7746. msgid "Sample Music"
  7747. msgstr "Voorbeelden van muziek"
  7748. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7749. msgid "Sample Pictures"
  7750. msgstr "Voorbeelden van afbeeldingen"
  7751. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7752. msgid "Sample Playlists"
  7753. msgstr "Voorbeelden van afspeellijsten"
  7754. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7755. msgid "Sample Videos"
  7756. msgstr "Voorbeelden van video's"
  7757. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7758. msgid "Saved Games"
  7759. msgstr "Opgeslagen Spellen"
  7760. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7761. msgid "Searches"
  7762. msgstr "Zoekopdrachten"
  7763. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7764. msgid "Users"
  7765. msgstr "Gebruikers"
  7766. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7767. msgid "Downloads"
  7768. msgstr "Downloads"
  7769. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7770. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7771. msgstr "Niet mogelijk om nieuwe map te maken: toegang geweigerd."
  7772. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7773. msgid "Error during creation of a new folder"
  7774. msgstr "Fout tijdens het maken van een nieuwe map"
  7775. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7776. msgid "Confirm file deletion"
  7777. msgstr "Bevestig bestandsverwijdering"
  7778. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7779. msgid "Confirm folder deletion"
  7780. msgstr "Bevestig mapverwijdering"
  7781. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7782. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7783. msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?"
  7784. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7785. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7786. msgstr "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden wilt verwijderen?"
  7787. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7788. msgid "Confirm file overwrite"
  7789. msgstr "Bevestig bestandsoverschrijving"
  7790. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7791. msgid ""
  7792. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7793. "\n"
  7794. "Do you want to replace it?"
  7795. msgstr ""
  7796. "Deze map bevat reeds een bestand genaamd '%1'.\n"
  7797. "\n"
  7798. "Wilt u het vervangen?"
  7799. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7800. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7801. msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestand(en) wilt verwijderen?"
  7802. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7803. msgid ""
  7804. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7805. msgstr ""
  7806. "Weet u zeker dat u '%1' en zijn gehele inhoud naar de Prullenbak wilt "
  7807. "verplaatsen?"
  7808. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7809. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7810. msgstr "Weet u zeker dat u '%1' naar de Prullenbak wilt verplaatsen?"
  7811. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7812. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7813. msgstr ""
  7814. "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden naar de Prullenbak wilt verplaatsen?"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7816. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7817. msgstr ""
  7818. "Bestand '%1' kan niet naar de Prullenbak worden verplaatst. Wilt u het "
  7819. "bestand permanent verwijderen?"
  7820. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7821. msgid ""
  7822. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7823. "\n"
  7824. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7825. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7826. "the folder?"
  7827. msgstr ""
  7828. "Deze map bevat reeds een map genaamd '%1'.\n"
  7829. "\n"
  7830. "Als de bestanden in de doelmap dezelfde naam hebben als de bestanden in de\n"
  7831. "geselecteerde map zullen ze worden overschreven. Wilt u alsnog de map "
  7832. "kopiëren\n"
  7833. "of verplaatsen?"
  7834. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7835. msgid "Wine Control Panel"
  7836. msgstr "Wine Configuratiescherm"
  7837. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7838. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7839. msgstr "Het venster 'Uitvoeren' kon niet worden weergegeven (interne fout)"
  7840. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7841. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7842. msgstr "Het venster 'Bladeren' kon niet worden weergegeven (interne fout)"
  7843. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7844. msgid "Executable files (*.exe)"
  7845. msgstr "Uitvoerbare bestanden (*.exe)"
  7846. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7847. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7848. msgstr ""
  7849. "Er is geen Windows-programma geconfigureerd om dit soort bestanden te openen."
  7850. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7851. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7852. msgstr "Weet u zeker dat u '%1' permanent wilt verwijderen?"
  7853. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7854. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7855. msgstr "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden permanent wilt verwijderen?"
  7856. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7857. msgid "Confirm deletion"
  7858. msgstr "Bevestig verwijderen"
  7859. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7860. msgid ""
  7861. "A file already exists at the path %1.\n"
  7862. "\n"
  7863. "Do you want to replace it?"
  7864. msgstr ""
  7865. "Bestand bestaat al in het pad %1.\n"
  7866. "\n"
  7867. "Wilt u het vervangen?"
  7868. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7869. msgid ""
  7870. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7871. "\n"
  7872. "Do you want to replace it?"
  7873. msgstr ""
  7874. "Map bestaat al in het pad %1.\n"
  7875. "\n"
  7876. "Wilt u het vervangen?"
  7877. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7878. msgid "Confirm overwrite"
  7879. msgstr "Bevestig overschrijven"
  7880. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  7881. msgid ""
  7882. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7883. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7884. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7885. "any later version.\n"
  7886. "\n"
  7887. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7888. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7889. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7890. "details.\n"
  7891. "\n"
  7892. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7893. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7894. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7895. msgstr ""
  7896. "Dit programma is gratis software; u kunt het verspreiden en/of aanpassen "
  7897. "binnen de voorwaarden van de GNU Lesser General Public License zoals "
  7898. "gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
  7899. "of (naar keuze) een latere versie.\n"
  7900. "\n"
  7901. "Wine is gemaakt in de hoop dat het nuttig is, maar komt met GEEN ENKELE "
  7902. "GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of "
  7903. "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Lees de GNU Lesser General Public "
  7904. "License voor meer informatie.\n"
  7905. "\n"
  7906. "U zou een kopie van de GNU Lesser General Public License bij Wine moeten "
  7907. "hebben gekregen; Als dit niet zo is, schrijf een brief naar: the Free "
  7908. "Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
  7909. "02110-1301, USA."
  7910. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  7911. msgid "Wine License"
  7912. msgstr "Wine Licentie"
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  7914. msgid "Trash"
  7915. msgstr "Prullenbak"
  7916. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7917. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7918. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7919. msgid "Error"
  7920. msgstr "Fout"
  7921. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7922. msgid "Don't show me th&is message again"
  7923. msgstr "Deze boodschap &niet opnieuw tonen"
  7924. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7925. msgid "%d bytes"
  7926. msgstr "%d bytes"
  7927. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7928. msgctxt "time unit: hours"
  7929. msgid " hr"
  7930. msgstr " uur"
  7931. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7932. msgctxt "time unit: minutes"
  7933. msgid " min"
  7934. msgstr " min"
  7935. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7936. msgctxt "time unit: seconds"
  7937. msgid " sec"
  7938. msgstr " sec"
  7939. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7940. msgid "Select Source"
  7941. msgstr "Selecteer Bron"
  7942. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7943. msgid "China Standard Time"
  7944. msgstr "China Standaard Tijd"
  7945. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7946. msgid "China Daylight Time"
  7947. msgstr "China Zomertijd"
  7948. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  7949. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  7950. msgstr "(UTC+8:00) Peking, Tsjoengking, Hongkong, Urumqi"
  7951. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  7952. msgid "North Asia Standard Time"
  7953. msgstr "Noord-Azië Standaard Tijd"
  7954. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  7955. msgid "North Asia Daylight Time"
  7956. msgstr "Noord-Azië Zomertijd"
  7957. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  7958. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  7959. msgstr "(UTC+07:00) Krasnojarsk"
  7960. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7961. msgid "Georgian Standard Time"
  7962. msgstr "Georgië Standaard Tijd"
  7963. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7964. msgid "Georgian Daylight Time"
  7965. msgstr "Georgië Zomertijd"
  7966. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7967. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7968. msgstr "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7969. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  7970. msgid "UTC+12"
  7971. msgstr "UTC+12"
  7972. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  7973. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  7974. msgstr "(UTC+12:00 Gecoördineerde Wereldtijd+12"
  7975. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7976. msgid "Nepal Standard Time"
  7977. msgstr "Nepal Standaard Tijd"
  7978. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7979. msgid "Nepal Daylight Time"
  7980. msgstr "Nepal Zomertijd"
  7981. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  7982. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  7983. msgstr "(UTC+05:45) Kathmandu"
  7984. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7985. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7986. msgstr "Kaapverdië Standaard Tijd"
  7987. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7988. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7989. msgstr "Kaapverdië Zomertijd"
  7990. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7991. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  7992. msgstr "(UTC-01:00) Kaapverdië"
  7993. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7994. msgid "Haiti Standard Time"
  7995. msgstr "Haïti Standaard Tijd"
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  7997. msgid "Haiti Daylight Time"
  7998. msgstr "Haïti Zomertijd"
  7999. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8000. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8001. msgstr "(UTC-05:00) Haïti"
  8002. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8003. msgid "Central European Standard Time"
  8004. msgstr "Midden-Europese Tijd"
  8005. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8006. msgid "Central European Daylight Time"
  8007. msgstr "Midden-Europese Zomertijd"
  8008. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8009. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8010. msgstr "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warschau, Zagreb"
  8011. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8012. msgid "Morocco Standard Time"
  8013. msgstr "Marokko Standaard Tijd"
  8014. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8015. msgid "Morocco Daylight Time"
  8016. msgstr "Marokko Zomertijd"
  8017. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8018. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8019. msgstr "(UTC+01:00) Casablanca"
  8020. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8021. msgid "UTC-08"
  8022. msgstr "UTC-08"
  8023. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8024. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8025. msgstr "(UTC-08:00) Gecoördineerde Wereldtijd-08"
  8026. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8027. msgid "Altai Standard Time"
  8028. msgstr "Altaj Standaard Tijd"
  8029. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8030. msgid "Altai Daylight Time"
  8031. msgstr "Altaj Zomertijd"
  8032. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8033. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8034. msgstr "(UTC+07:00 Barnaoel, Gorno-Altajsk"
  8035. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8036. msgid "Central Europe Standard Time"
  8037. msgstr "Centraal Europa Standaard Tijd"
  8038. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8039. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8040. msgstr "Centraal Europa Zomertijd"
  8041. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8042. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8043. msgstr "(UTC+01:00) Belgrado, Bratislava, Boedapest, Ljubljana, Praag"
  8044. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8045. msgid "Iran Standard Time"
  8046. msgstr "Iran Standaard Tijd"
  8047. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8048. msgid "Iran Daylight Time"
  8049. msgstr "Iran Zomertijd"
  8050. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8051. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8052. msgstr "(UTC+03:30) Teheran"
  8053. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8054. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8055. msgstr "Saint-Pierre Standaard Tijd"
  8056. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8057. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8058. msgstr "Saint-Pierre Zomertijd"
  8059. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8060. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8061. msgstr "(UTC-03:00) Saint-Pierre en Miquelon"
  8062. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8063. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8064. msgstr "Sao Tomé Standaard Tijd"
  8065. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8066. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8067. msgstr "Sao Tomé Zomertijd"
  8068. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8069. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8070. msgstr "(UTC+00:00) Sao Tomé"
  8071. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8072. msgid "Namibia Standard Time"
  8073. msgstr "Namibië Standaard Tijd"
  8074. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8075. msgid "Namibia Daylight Time"
  8076. msgstr "Namibië Zomertijd"
  8077. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8078. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8079. msgstr "(UTC+02:00) Windhoek"
  8080. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8081. msgid "Tonga Standard Time"
  8082. msgstr "Tonga Standaard Tijd"
  8083. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8084. msgid "Tonga Daylight Time"
  8085. msgstr "Tonga Zomertijd"
  8086. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8087. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8088. msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8089. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8090. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8091. msgstr "Mountain Standaard Tijd (Mexico)"
  8092. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8093. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8094. msgstr "Mountain Zomertijd (Mexico)"
  8095. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8096. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8097. msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlán"
  8098. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8099. msgid "GMT Standard Time"
  8100. msgstr "GMT (Standaard Tijd)"
  8101. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8102. msgid "GMT Daylight Time"
  8103. msgstr "GMT Zomertijd"
  8104. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8105. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8106. msgstr "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lissabon, Londen"
  8107. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8108. msgid "South Sudan Standard Time"
  8109. msgstr "Zuid-Soedan Standaard Tijd"
  8110. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8111. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8112. msgstr "Zuid-Soedan Zomertijd"
  8113. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8114. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8115. msgstr "(UTC+02:00) Juba"
  8116. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8117. msgid "Central Asia Standard Time"
  8118. msgstr "Centraal Azië Standaard Tijd"
  8119. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8120. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8121. msgstr "Centraal Azië Zomertijd"
  8122. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8123. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8124. msgstr "(UTC+06:00) Astana"
  8125. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8126. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8127. msgstr "Lord Howe Standaard Tijd"
  8128. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8129. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8130. msgstr "Lord Howe Zomertijd"
  8131. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8132. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8133. msgstr "(UTC+10:30) Lord Howe-eiland"
  8134. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8135. msgid "Arabic Standard Time"
  8136. msgstr "Arabisch Schiereiland Standaard Tijd"
  8137. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8138. msgid "Arabic Daylight Time"
  8139. msgstr "Arabisch Schiereiland Zomertijd"
  8140. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8141. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8142. msgstr "(UTC+03:00) Bagdad"
  8143. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8144. msgid "UTC+13"
  8145. msgstr "UTC+13"
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8147. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8148. msgstr "(UTC+13:00) Gecoördineerde Wereldtijd+13"
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8150. msgid "Magadan Standard Time"
  8151. msgstr "Magadan Standaard Tijd"
  8152. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8153. msgid "Magadan Daylight Time"
  8154. msgstr "Magadan Zomertijd"
  8155. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8156. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8157. msgstr "(UTC+11:00) Magadan"
  8158. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8159. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8160. msgstr "Newfoundland Standaard Tijd"
  8161. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8162. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8163. msgstr "Newfoundland Zomertijd"
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8165. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8166. msgstr "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8167. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8168. msgid "Sudan Standard Time"
  8169. msgstr "Soedan Standaard Tijd"
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8171. msgid "Sudan Daylight Time"
  8172. msgstr "Soedan Zomertijd"
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8174. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8175. msgstr "(UTC+02:00) Khartoem"
  8176. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8177. msgid "West Pacific Standard Time"
  8178. msgstr "West Pacific Standaard Tijd"
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8180. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8181. msgstr "West Pacific Zomertijd"
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8183. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8184. msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8185. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8186. msgid "Pacific Standard Time"
  8187. msgstr "Pacific Standaard Tijd"
  8188. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8189. msgid "Pacific Daylight Time"
  8190. msgstr "Pacific Zomertijd"
  8191. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8192. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8193. msgstr "(UTC-08:00) Pacific Time (VS & Canada)"
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8195. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8196. msgstr "Azerbeidzjan Standaard Tijd"
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8198. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8199. msgstr "Azerbeidzjan Zomertijd"
  8200. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8201. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8202. msgstr "(UTC+04:00) Bakoe"
  8203. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8204. msgid "Magallanes Standard Time"
  8205. msgstr "Magallanes Standaard Tijd"
  8206. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8207. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8208. msgstr "Magallanes Zomertijd"
  8209. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8210. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8211. msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8212. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8213. msgid "Samoa Standard Time"
  8214. msgstr "Samoa Standaard Tijd"
  8215. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8216. msgid "Samoa Daylight Time"
  8217. msgstr "Samoa Zomertijd"
  8218. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8219. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8220. msgstr "(UTC+13:00) Samoa"
  8221. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8222. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8223. msgstr "Kaliningrad Standaard Tijd"
  8224. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8225. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8226. msgstr "Kaliningrad Zomertijd"
  8227. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8228. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8229. msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8230. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8231. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8232. msgstr "Pacific Standaard Tijd (Mexico)"
  8233. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8234. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8235. msgstr "Pacific Zomertijd (Mexico)"
  8236. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8237. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8238. msgstr "(UTC-08:00) Baja California"
  8239. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8240. msgid "Middle East Standard Time"
  8241. msgstr "Midden-Oosten Standaard Tijd"
  8242. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8243. msgid "Middle East Daylight Time"
  8244. msgstr "Midden-Oosten Zomertijd"
  8245. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8246. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8247. msgstr "(UTC+02:00) Beiroet"
  8248. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8249. msgid "Tokyo Standard Time"
  8250. msgstr "Tokio Standaard Tijd"
  8251. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8252. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8253. msgstr "Tokio Zomertijd"
  8254. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8255. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8256. msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokio"
  8257. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8258. msgid "Line Islands Standard Time"
  8259. msgstr "Line-eilanden Standaard Tijd"
  8260. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8261. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8262. msgstr "Line-eilanden Zomertijd"
  8263. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8264. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8265. msgstr "(UTC+14:00) Kiritimati-eiland"
  8266. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8267. msgid "Cuba Standard Time"
  8268. msgstr "Cuba Standaard Tijd"
  8269. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8270. msgid "Cuba Daylight Time"
  8271. msgstr "Cuba Zomertijd"
  8272. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8273. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8274. msgstr "(UTC-05:00) Havana"
  8275. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8276. msgid "Jordan Standard Time"
  8277. msgstr "Jordanië Standaard Tijd"
  8278. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8279. msgid "Jordan Daylight Time"
  8280. msgstr "Jordanië Zomertijd"
  8281. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8282. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8283. msgstr "(UTC+02:00) Amman"
  8284. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8285. msgid "Central Standard Time"
  8286. msgstr "CST (Standaard Tijd)"
  8287. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8288. msgid "Central Daylight Time"
  8289. msgstr "CST Zomertijd"
  8290. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8291. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8292. msgstr "(UTC-06:00) Central Time (VS & Canada)"
  8293. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8294. msgid "Russia Time Zone 3"
  8295. msgstr "Rusland tijdzone 3"
  8296. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8297. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8298. msgstr "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8299. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8300. msgid "Volgograd Standard Time"
  8301. msgstr "Wolgograd Standaard Tijd"
  8302. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8303. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8304. msgstr "Wolgograd Zomertijd"
  8305. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8306. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8307. msgstr "(UTC+04:00) Wolgograd"
  8308. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8309. msgid "Azores Standard Time"
  8310. msgstr "Azoren Standaard Tijd"
  8311. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8312. msgid "Azores Daylight Time"
  8313. msgstr "Azoren Zomertijd"
  8314. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8315. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8316. msgstr "(UTC-01:00) Azoren"
  8317. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8318. msgid "North Asia East Standard Time"
  8319. msgstr "Noord-Oost Azië Standaard Tijd"
  8320. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8321. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8322. msgstr "Noord-Oost Azië Zomertijd"
  8323. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8324. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8325. msgstr "(UTC+08:00) Irkoetsk"
  8326. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8327. msgid "UTC-11"
  8328. msgstr "UTC-11"
  8329. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8330. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8331. msgstr "(UTC-11:00) Gecoördineerde Wereldtijd-11"
  8332. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8333. msgid "Argentina Standard Time"
  8334. msgstr "Argentinië Standaard Tijd"
  8335. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8336. msgid "Argentina Daylight Time"
  8337. msgstr "Argentinië Zomertijd"
  8338. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8339. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8340. msgstr "(UTC-03:00) Buenos Aires (stad)"
  8341. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8342. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8343. msgstr "Turks- en Caicoseilanden Standaard Tijd"
  8344. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8345. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8346. msgstr "Turks- en Caicoseilanden Zomertijd"
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8348. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8349. msgstr "(UTC-05:00) Turks- en Caicoseilanden"
  8350. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8351. msgid "Marquesas Standard Time"
  8352. msgstr "Marquesas Standaard Tijd"
  8353. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8354. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8355. msgstr "Marquesas Zomertijd"
  8356. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8357. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8358. msgstr "(UTC-09:30) Marquesaseilanden"
  8359. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8360. msgid "Myanmar Standard Time"
  8361. msgstr "Myanmar Standaard Tijd"
  8362. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8363. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8364. msgstr "Myanmar Zomertijd"
  8365. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8366. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8367. msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8368. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8369. msgid "Coordinated Universal Time"
  8370. msgstr "Gecoördineerde Wereldtijd"
  8371. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8372. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8373. msgstr "(UTC) Gecoördineerde Wereldtijd"
  8374. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8375. msgid "India Standard Time"
  8376. msgstr "India Standaard Tijd"
  8377. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8378. msgid "India Daylight Time"
  8379. msgstr "India Zomertijd"
  8380. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8381. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8382. msgstr "(UTC+05:30) Madras, Calcutta, Mumbai, New Delhi"
  8383. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8384. msgid "GTB Standard Time"
  8385. msgstr "GTB Standaard Tijd"
  8386. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8387. msgid "GTB Daylight Time"
  8388. msgstr "GTB Zomertijd"
  8389. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8390. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8391. msgstr "(UTC+02:00) Athene, Boekarest"
  8392. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8393. msgid "Turkey Standard Time"
  8394. msgstr "Turkije Standaard Tijd"
  8395. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8396. msgid "Turkey Daylight Time"
  8397. msgstr "Turkije Zomertijd"
  8398. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8399. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8400. msgstr "(UTC+03:00) Istanboel"
  8401. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8402. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8403. msgstr "Astrachan Standaard Tijd"
  8404. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8405. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8406. msgstr "Astrachan Zomertijd"
  8407. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8408. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8409. msgstr "(UTC+04:00) Astrachan, Oeljanovsk"
  8410. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8411. msgid "Fiji Standard Time"
  8412. msgstr "Fiji Standaard Tijd"
  8413. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8414. msgid "Fiji Daylight Time"
  8415. msgstr "Fiji Zomertijd"
  8416. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8417. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8418. msgstr "(UTC+12:00) Fiji"
  8419. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8420. msgid "Canada Central Standard Time"
  8421. msgstr "Centraal Canada Standaard Tijd"
  8422. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8423. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8424. msgstr "Centraal Canada Zomertijd"
  8425. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8426. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8427. msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8428. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8429. msgid "Yukon Standard Time"
  8430. msgstr "Yukon Standaard Tijd"
  8431. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8432. msgid "Yukon Daylight Time"
  8433. msgstr "Yukon Zomertijd"
  8434. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8435. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8436. msgstr "(UTC-07:00) Yukon"
  8437. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8438. msgid "Taipei Standard Time"
  8439. msgstr "Taiwan Standaard Tijd"
  8440. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8441. msgid "Taipei Daylight Time"
  8442. msgstr "Taiwan Zomertijd"
  8443. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8444. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8445. msgstr "(UTC+08:00) Taiwan"
  8446. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8447. msgid "W. Europe Standard Time"
  8448. msgstr "West-Europa Standaard Tijd"
  8449. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8450. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8451. msgstr "West-Europa Zomertijd"
  8452. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8453. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8454. msgstr "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlijn, Bern, Rome, Stockholm, Wenen"
  8455. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8456. msgid "Montevideo Standard Time"
  8457. msgstr "Montevideo Standaard Tijd"
  8458. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8459. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8460. msgstr "Montevideo Zomertijd"
  8461. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8462. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8463. msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"
  8464. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8465. msgid "Pakistan Standard Time"
  8466. msgstr "Pakistan Standaard Tijd"
  8467. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8468. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8469. msgstr "Pakistan Zomertijd"
  8470. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8471. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8472. msgstr "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8473. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8474. msgid "Tomsk Standard Time"
  8475. msgstr "Tomsk Standaard Tijd"
  8476. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8477. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8478. msgstr "Tomsk Zomertijd"
  8479. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8480. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8481. msgstr "(UTC+07:00) Tomsk"
  8482. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8483. msgid "Caucasus Standard Time"
  8484. msgstr "Kaukasus Standaard Tijd"
  8485. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8486. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8487. msgstr "Kaukasus Zomertijd"
  8488. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8489. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8490. msgstr "(UTC+04:00) Jerevan"
  8491. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8492. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8493. msgstr "Oost-Australië Standaard Tijd"
  8494. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8495. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8496. msgstr "Oost-Australië Zomertijd"
  8497. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8498. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8499. msgstr "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8500. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8501. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8502. msgstr "Noordcentraal-Azië Standaard Tijd"
  8503. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8504. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8505. msgstr "Noordcentraal-Azië Zomertijd"
  8506. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8507. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8508. msgstr "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8509. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8510. msgid "Eastern Standard Time"
  8511. msgstr "Oostkust Standaard Tijd"
  8512. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8513. msgid "Eastern Daylight Time"
  8514. msgstr "Oostkust Zomertijd"
  8515. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8516. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8517. msgstr "(UTC-05:00) Oostkust (VS & Canada)"
  8518. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8519. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8520. msgstr "Transbaikal Standaard Tijd"
  8521. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8522. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8523. msgstr "Transbaikal Zomertijd"
  8524. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8525. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8526. msgstr "(UTC+09:00) Chita"
  8527. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8528. msgid "E. Europe Standard Time"
  8529. msgstr "Oost-Europa Standaard Tijd"
  8530. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8531. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8532. msgstr "Oost-Europa Zomertijd"
  8533. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8534. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8535. msgstr "(UTC+02:00) Chisinau"
  8536. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8537. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8538. msgstr "CST (Mexico)"
  8539. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8540. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8541. msgstr "CST Zomertijd (Mexico)"
  8542. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8543. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8544. msgstr "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico-Stad, Monterrey"
  8545. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8546. msgid "Saratov Standard Time"
  8547. msgstr "Saratov Standaard Tijd"
  8548. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8549. msgid "Saratov Daylight Time"
  8550. msgstr "Saratov Zomertijd"
  8551. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8552. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8553. msgstr "(UTC+04:00) Saratov"
  8554. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8555. msgid "Atlantic Standard Time"
  8556. msgstr "Atlantische Standaard Tijd"
  8557. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8558. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8559. msgstr "Atlantische tijd Zomertijd"
  8560. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8561. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8562. msgstr "(UTC-04:00) Atlantische tijd (Canada)"
  8563. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8564. msgid "Mountain Standard Time"
  8565. msgstr "Mountain Standaard tijd"
  8566. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8567. msgid "Mountain Daylight Time"
  8568. msgstr "Mountain Zomertijd"
  8569. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8570. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8571. msgstr "(UTC-07:00) Mountain Tijd (VS & Canada)"
  8572. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8573. msgid "US Eastern Standard Time"
  8574. msgstr "VS Oost Standaard Tijd"
  8575. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8576. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8577. msgstr "VS Oost Zomertijd"
  8578. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8579. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8580. msgstr "(UTC-05:00) Indiana (Oost)"
  8581. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8582. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8583. msgstr "Sachalin Standaard Tijd"
  8584. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8585. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8586. msgstr "Sachalin Zomertijd"
  8587. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8588. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8589. msgstr "(UTC+11:00) Sachalin"
  8590. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8591. msgid "North Korea Standard Time"
  8592. msgstr "Noord-Korea Standaard Tijd"
  8593. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8594. msgid "North Korea Daylight Time"
  8595. msgstr "Noord-Korea Zomertijd"
  8596. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8597. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8598. msgstr "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8599. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8600. msgid "Tasmania Standard Time"
  8601. msgstr "Tasmanië Standaard Tijd"
  8602. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8603. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8604. msgstr "Tasmanië Zomertijd"
  8605. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8606. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8607. msgstr "(UTC+10:00) Hobart"
  8608. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8609. msgid "Central America Standard Time"
  8610. msgstr "Centraal-Amerika Standaard Tijd"
  8611. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8612. msgid "Central America Daylight Time"
  8613. msgstr "Centraal-Amerika Zomertijd"
  8614. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8615. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8616. msgstr "(UTC-06:00) Centraal-Amerika"
  8617. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8618. msgid "UTC-02"
  8619. msgstr "UTC-02"
  8620. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8621. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8622. msgstr "(UTC-02:00) Gecoördineerde Wereldtijd-02"
  8623. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8624. msgid "US Mountain Standard Time"
  8625. msgstr "VS Mountain Standaard Tijd"
  8626. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8627. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8628. msgstr "VS Mountain Zomertijd"
  8629. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8630. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8631. msgstr "(UTC-07:00) Arizona"
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8633. msgid "South Africa Standard Time"
  8634. msgstr "Zuid-Afrika Standaard Tijd"
  8635. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8636. msgid "South Africa Daylight Time"
  8637. msgstr "Zuid-Afrika Zomertijd"
  8638. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8639. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8640. msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8641. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8642. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8643. msgstr "Centraal Australië Standaard Tijd"
  8644. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8645. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8646. msgstr "Centraal Australië Zomertijd"
  8647. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8648. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8649. msgstr "(UTC+09:30) Adelaide"
  8650. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8651. msgid "UTC-09"
  8652. msgstr "UTC-09"
  8653. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8654. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8655. msgstr "(UTC-09:00) Gecoördineerde Wereldtijd-09"
  8656. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8657. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8658. msgstr "Sri Lanka Standaard Tijd"
  8659. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8660. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8661. msgstr "Sri Lanka Zomertijd"
  8662. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8663. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8664. msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8665. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8666. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8667. msgstr "Afghanistan Standaard Tijd"
  8668. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8669. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8670. msgstr "Afghanistan Zomertijd"
  8671. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8672. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8673. msgstr "(UTC+04:30) Kabul"
  8674. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8675. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8676. msgstr "Yakutsk Standaard Tijd"
  8677. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8678. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8679. msgstr "Yakutsk Zomertijd"
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8681. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8682. msgstr "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8684. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8685. msgstr "Zuid-Amerika Oost Standaard Tijd"
  8686. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8687. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8688. msgstr "Zuid-Amerika Oost Zomertijd"
  8689. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8690. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8691. msgstr "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8692. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8693. msgid "Arab Standard Time"
  8694. msgstr "Arabische Standaard Tijd"
  8695. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8696. msgid "Arab Daylight Time"
  8697. msgstr "Arabische Zomertijd"
  8698. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8699. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  8700. msgstr "(UTC+03:00) Koeweit, Riyad"
  8701. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8702. msgid "Arabian Standard Time"
  8703. msgstr "Arabische Standaard Tijd"
  8704. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8705. msgid "Arabian Daylight Time"
  8706. msgstr "Arabische Zomertijd"
  8707. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8708. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8709. msgstr "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8710. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  8711. msgid "Tocantins Standard Time"
  8712. msgstr "Tocantins Standaard Tijd"
  8713. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  8714. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8715. msgstr "Tocantins Zomertijd"
  8716. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  8717. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  8718. msgstr "(UTC-03:00) Araguaína"
  8719. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  8720. msgid "Russian Standard Time"
  8721. msgstr "Rusland Standaard Tijd"
  8722. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  8723. msgid "Russian Daylight Time"
  8724. msgstr "Rusland Zomertijd"
  8725. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  8726. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  8727. msgstr "(UTC+03:00) Moskou, Sint-Petersburg"
  8728. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8729. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8730. msgstr "W-Centraal Australië Standaard Tijd"
  8731. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8732. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8733. msgstr "W-Centraal Australië Zomertijd"
  8734. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8735. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  8736. msgstr "(UTC+08:45) Eucla"
  8737. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  8738. msgid "Romance Standard Time"
  8739. msgstr "Rome Standaard Tijd"
  8740. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  8741. msgid "Romance Daylight Time"
  8742. msgstr "Rome Zomertijd"
  8743. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  8744. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  8745. msgstr "(UTC+01:00) Brussel, Kopenhagen, Madrid, Parijs"
  8746. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8747. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8748. msgstr "Jekaterinenburg Standaard Tijd"
  8749. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8750. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8751. msgstr "Jekaterinenburg Zomertijd"
  8752. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8753. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  8754. msgstr "(UTC+05:00) Jekaterinenburg"
  8755. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  8756. msgid "Russia Time Zone 11"
  8757. msgstr "Rusland tijdzone 11"
  8758. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  8759. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  8760. msgstr "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamtsjatski"
  8761. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  8762. msgid "West Bank Standard Time"
  8763. msgstr "Westelijke Jordaanoever Standaard Tijd"
  8764. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  8765. msgid "West Bank Daylight Time"
  8766. msgstr "Westelijke Jordaanoever Zomertijd"
  8767. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  8768. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8769. msgstr "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8770. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  8771. msgid "Syria Standard Time"
  8772. msgstr "Syrië Standaard Tijd"
  8773. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  8774. msgid "Syria Daylight Time"
  8775. msgstr "Syrië Zomertijd"
  8776. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  8777. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  8778. msgstr "(UTC+02:00) Damascus"
  8779. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8780. msgid "AUS Central Standard Time"
  8781. msgstr "Centraal-Australië Standaard Tijd"
  8782. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8783. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8784. msgstr "Centraal-Australië Zomertijd"
  8785. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8786. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  8787. msgstr "(UTC+09:30) Darwin"
  8788. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8789. msgid "Greenwich Standard Time"
  8790. msgstr "Greenwich Standaard Tijd"
  8791. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8792. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8793. msgstr "Greenwich Zomertijd"
  8794. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8795. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8796. msgstr "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8797. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  8798. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8799. msgstr "Ulaanbaatar Standaard Tijd"
  8800. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  8801. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8802. msgstr "Ulaanbaatar Zomertijd"
  8803. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  8804. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8805. msgstr "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  8806. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  8807. msgid "Norfolk Standard Time"
  8808. msgstr "Norfolk Standaard Tijd"
  8809. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  8810. msgid "Norfolk Daylight Time"
  8811. msgstr "Norfolk Zomertijd"
  8812. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  8813. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  8814. msgstr "(UTC+11:00) Norfolk-Eiland"
  8815. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8816. msgid "Israel Standard Time"
  8817. msgstr "Israël Standaard Tijd"
  8818. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8819. msgid "Israel Daylight Time"
  8820. msgstr "Israël Zomertijd"
  8821. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8822. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  8823. msgstr "(UTC+02:00) Jeruzalem"
  8824. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8825. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8826. msgstr "Bangladesh Standaard Tijd"
  8827. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8828. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8829. msgstr "Bangladesh Zomertijd"
  8830. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8831. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  8832. msgstr "(UTC+06:00) Dhaka"
  8833. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  8834. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8835. msgstr "Zuid-Amerika West Standaard Tijd"
  8836. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  8837. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8838. msgstr "Zuid-Amerika West Zomertijd"
  8839. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  8840. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8841. msgstr "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  8842. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  8843. msgid "West Asia Standard Time"
  8844. msgstr "West-Azië Standaard Tijd"
  8845. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  8846. msgid "West Asia Daylight Time"
  8847. msgstr "West-Azië Zomertijd"
  8848. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  8849. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  8850. msgstr "(UTC+05:00) Asjchabad, Tasjkent"
  8851. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8852. msgid "Alaskan Standard Time"
  8853. msgstr "Alaska Standaard Tijd"
  8854. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8855. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8856. msgstr "Alaska Zomertijd"
  8857. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8858. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  8859. msgstr "(UTC-09:00) Alaska"
  8860. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  8861. msgid "Paraguay Standard Time"
  8862. msgstr "Paraguay Standaard Tijd"
  8863. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  8864. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8865. msgstr "Paraguay Zomertijd"
  8866. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  8867. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  8868. msgstr "(UTC-04:00) Asuncion"
  8869. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8870. msgid "Dateline Standard Time"
  8871. msgstr "Datumgrens Standaard Tijd"
  8872. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8873. msgid "Dateline Daylight Time"
  8874. msgstr "Datumgrens Zomertijd"
  8875. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8876. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  8877. msgstr "(UTC-12:00) Internationale westelijke datumgrens"
  8878. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8879. msgid "Libya Standard Time"
  8880. msgstr "Libië Standaard Tijd"
  8881. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8882. msgid "Libya Daylight Time"
  8883. msgstr "Libië Zomertijd"
  8884. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8885. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  8886. msgstr "(UTC+02:00) Tripoli"
  8887. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8888. msgid "Bahia Standard Time"
  8889. msgstr "Bahia Standaard Tijd"
  8890. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8891. msgid "Bahia Daylight Time"
  8892. msgstr "Bahia Zomertijd"
  8893. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8894. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  8895. msgstr "(UTC-03:00) Salvador"
  8896. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  8897. msgid "Venezuela Standard Time"
  8898. msgstr "Venezuela Standaard Tijd"
  8899. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  8900. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8901. msgstr "Venezuela Zomertijd"
  8902. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  8903. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  8904. msgstr "(UTC-04:00) Caracas"
  8905. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8906. msgid "Bougainville Standard Time"
  8907. msgstr "Bougainville Standaard Tijd"
  8908. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8909. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8910. msgstr "Bougainville Zomertijd"
  8911. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8912. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  8913. msgstr "(UTC+11:00) Bougainville (eiland)"
  8914. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8915. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8916. msgstr "Hawaï Standaard Tijd"
  8917. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8918. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8919. msgstr "Hawaï Zomertijd"
  8920. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8921. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  8922. msgstr "(UTC-10:00) Hawaï"
  8923. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  8924. msgid "SE Asia Standard Time"
  8925. msgstr "Zuid-Oost-Azië Standaard Tijd"
  8926. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  8927. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8928. msgstr "Zuid-Oost-Azië Zomertijd"
  8929. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  8930. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8931. msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  8932. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  8933. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  8934. msgstr "Qizilorda Standaard Tijd"
  8935. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  8936. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  8937. msgstr "Qizilorda Zomertijd"
  8938. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  8939. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  8940. msgstr "(UTC+05:00) Qizilorda"
  8941. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  8942. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  8943. msgstr "West-Mongolië Standaard Tijd"
  8944. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  8945. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  8946. msgstr "West-Mongolië Zomertijd"
  8947. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  8948. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  8949. msgstr "(UTC+07:00) Hovd"
  8950. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  8951. msgid "New Zealand Standard Time"
  8952. msgstr "Nieuw-Zeeland Standaard Tijd"
  8953. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  8954. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8955. msgstr "Nieuw-Zeeland Zomertijd"
  8956. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  8957. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8958. msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  8959. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8960. msgid "Aleutian Standard Time"
  8961. msgstr "Aleoeten Standaard Tijd"
  8962. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8963. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8964. msgstr "Aleoeten Zomertijd"
  8965. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8966. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  8967. msgstr "(UTC-10:00) Aleoeten"
  8968. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  8969. msgid "Omsk Standard Time"
  8970. msgstr "Omsk Standaard Tijd"
  8971. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  8972. msgid "Omsk Daylight Time"
  8973. msgstr "Omsk Zomertijd"
  8974. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  8975. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  8976. msgstr "(UTC+06:00) Omsk"
  8977. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8978. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8979. msgstr "Centraal Brazilië Standaard Tijd"
  8980. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8981. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8982. msgstr "Centraal Brazilië Zomertijd"
  8983. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8984. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  8985. msgstr "(UTC-04:00) Cuiaba"
  8986. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8987. msgid "Belarus Standard Time"
  8988. msgstr "Wit-Rusland Standaard Tijd"
  8989. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8990. msgid "Belarus Daylight Time"
  8991. msgstr "Wit-Rusland Zomertijd"
  8992. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8993. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  8994. msgstr "(UTC+03:00) Minsk"
  8995. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  8996. msgid "SA Western Standard Time"
  8997. msgstr "Zuid-Amerika West Standaard Tijd"
  8998. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  8999. msgid "SA Western Daylight Time"
  9000. msgstr "Zuid-Amerika West Zomertijd"
  9001. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9002. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9003. msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9004. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9005. msgid "Greenland Standard Time"
  9006. msgstr "Groenland Standaard Tijd"
  9007. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9008. msgid "Greenland Daylight Time"
  9009. msgstr "Groenland Zomertijd"
  9010. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9011. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9012. msgstr "(UTC-03:00) Groenland"
  9013. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9014. msgid "Easter Island Standard Time"
  9015. msgstr "Paaseiland Standaard Tijd"
  9016. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9017. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9018. msgstr "Paaseiland Zomertijd"
  9019. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9020. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9021. msgstr "(UTC-06:00) Paaseiland"
  9022. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9023. msgid "Russia Time Zone 10"
  9024. msgstr "Rusland tijdzone 10"
  9025. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9026. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9027. msgstr "(UTC+11:00) Tsjokoerdach"
  9028. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9029. msgid "Egypt Standard Time"
  9030. msgstr "Egypte Standaard Tijd"
  9031. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9032. msgid "Egypt Daylight Time"
  9033. msgstr "Egypte Zomertijd"
  9034. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9035. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9036. msgstr "(UTC+02:00) Caïro"
  9037. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9038. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9039. msgstr "EST (Mexico)"
  9040. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9041. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9042. msgstr "EST Zomertijd (Mexico)"
  9043. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9044. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9045. msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"
  9046. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9047. msgid "Mauritius Standard Time"
  9048. msgstr "Mauritius Standaard Tijd"
  9049. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9050. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9051. msgstr "Mauritius Zomertijd"
  9052. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9053. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9054. msgstr "(UTC+04:00) Port Louis"
  9055. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9056. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9057. msgstr "Wladiwostok Standaard Tijd"
  9058. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9059. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9060. msgstr "Wladiwostok Zomertijd"
  9061. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9062. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9063. msgstr "(UTC+10:00) Wladiwostok"
  9064. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9065. msgid "Singapore Standard Time"
  9066. msgstr "Singapore Standaard Tijd"
  9067. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9068. msgid "Singapore Daylight Time"
  9069. msgstr "Singapore Zomertijd"
  9070. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9071. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9072. msgstr "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9073. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9074. msgid "Korea Standard Time"
  9075. msgstr "Korea Standaard Tijd"
  9076. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9077. msgid "Korea Daylight Time"
  9078. msgstr "Korea Zomertijd"
  9079. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9080. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9081. msgstr "(UTC+09:00) Seoel"
  9082. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9083. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9084. msgstr "Chathameilanden Standaard Tijd"
  9085. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9086. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9087. msgstr "Chathameilanden Zomertijd"
  9088. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9089. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9090. msgstr "(UTC+12:45) Chathameilanden"
  9091. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9092. msgid "E. Africa Standard Time"
  9093. msgstr "Oost-Afrika Standaard Tijd"
  9094. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9095. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9096. msgstr "Oost-Afrika Zomertijd"
  9097. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9098. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9099. msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"
  9100. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9101. msgid "FLE Standard Time"
  9102. msgstr "Oost-Europa Standaard Tijd"
  9103. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9104. msgid "FLE Daylight Time"
  9105. msgstr "Oost-Europa Zomertijd"
  9106. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9107. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9108. msgstr "(UTC+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9109. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9110. msgid "E. South America Standard Time"
  9111. msgstr "Oost Zuid-Amerika Standaard Tijd"
  9112. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9113. msgid "E. South America Daylight Time"
  9114. msgstr "Oost Zuid-Amerika Zomertijd"
  9115. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9116. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9117. msgstr "(UTC-03:00) Brasilia"
  9118. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9119. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9120. msgstr "Central Pacific Standaard Tijd"
  9121. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9122. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9123. msgstr "Central Pacific Zomertijd"
  9124. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9125. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9126. msgstr "(UTC+11:00) Salomonseilanden, Nieuw-Caledonië"
  9127. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9128. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9129. msgstr "West Centraal-Afrika Standaard Tijd"
  9130. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9131. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9132. msgstr "West Centraal-Afrika Zomertijd"
  9133. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9134. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9135. msgstr "(UTC+01:00) West Centraal-Afrika"
  9136. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9137. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9138. msgstr "Pacific Zuid-Amerika Stand. Tijd"
  9139. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9140. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9141. msgstr "Pacific Zuid-Amerika Zomertijd"
  9142. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9143. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9144. msgstr "(UTC-04:00) Santiago"
  9145. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9146. msgid "E. Australia Standard Time"
  9147. msgstr "Oost-Australië Standaard Tijd"
  9148. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9149. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9150. msgstr "Oost-Australië Zomertijd"
  9151. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9152. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9153. msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"
  9154. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9155. msgid "W. Australia Standard Time"
  9156. msgstr "West-Australië Standaard Tijd"
  9157. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9158. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9159. msgstr "West-Australië Zomertijd"
  9160. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9161. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9162. msgstr "(UTC+08:00) Perth"
  9163. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9164. msgid "Security Warning"
  9165. msgstr "Veiligheidswaarschuwing"
  9166. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9167. msgid "Do you want to install this software?"
  9168. msgstr "Wilt u deze software installeren?"
  9169. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9170. msgid "Don't install"
  9171. msgstr "Niet installeren"
  9172. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9173. msgid ""
  9174. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9175. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9176. msgstr ""
  9177. "Indien geinstalleerd, heeft een ActiveX component volledige toegang tot uw "
  9178. "computer. Klik niet op install als u bovenstaande bron niet volledig "
  9179. "vertrouwt."
  9180. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9181. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9182. msgstr "Installatie van onderdeel mislukt: %08x"
  9183. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9184. msgid "Install (%d)"
  9185. msgstr "Installeer (%d)"
  9186. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9187. msgid "Install"
  9188. msgstr "Installeer"
  9189. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9191. msgctxt "window"
  9192. msgid "&Restore"
  9193. msgstr "&Herstellen"
  9194. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9195. msgid "&Move"
  9196. msgstr "Ve&rplaatsen"
  9197. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9198. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9199. msgid "&Size"
  9200. msgstr "&Grootte"
  9201. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9202. msgid "Mi&nimize"
  9203. msgstr "Mi&nimaliseren"
  9204. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9206. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9207. msgid "Ma&ximize"
  9208. msgstr "Ma&ximaliseren"
  9209. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9210. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9211. msgstr "&Sluiten\tAlt+F4"
  9212. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9213. msgid "&About Wine"
  9214. msgstr "&Over Wine"
  9215. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9216. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9217. msgstr "&Sluiten\tCtrl+F4"
  9218. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9219. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9220. msgstr "Volgende\tCtrl+F6"
  9221. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9222. msgid "&Abort"
  9223. msgstr "A&fbreken"
  9224. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9225. msgid "&Ignore"
  9226. msgstr "N&egeren"
  9227. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9228. msgid "&Try Again"
  9229. msgstr "P&robeer opnieuw"
  9230. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9231. msgid "&Continue"
  9232. msgstr "&Verder"
  9233. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9234. msgid "Select Window"
  9235. msgstr "Venster selecteren"
  9236. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9237. msgid "&More Windows..."
  9238. msgstr "Ov&erige vensters..."
  9239. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9240. msgid "Overflow"
  9241. msgstr "Overloop"
  9242. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9243. msgid "Out of memory"
  9244. msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
  9245. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9246. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9247. msgstr "Deze matrix ligt vast of is tijdelijk vergrendeld"
  9248. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9249. msgid "Type mismatch"
  9250. msgstr "Type komt niet overeen"
  9251. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9252. msgid "Device I/O error"
  9253. msgstr "I/O apparaatfout"
  9254. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9255. msgid "File already exists"
  9256. msgstr "Bestand bestaat al"
  9257. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9258. msgid "Disk full"
  9259. msgstr "Schijf vol"
  9260. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9261. msgid "Too many files"
  9262. msgstr "Te veel bestanden"
  9263. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9264. msgid "Permission denied"
  9265. msgstr "Toegang geweigerd"
  9266. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9267. msgid "Path/File access error"
  9268. msgstr "Fout bij toegang tot pad/bestand"
  9269. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9270. msgid "Path not found"
  9271. msgstr "Locatie niet gevonden"
  9272. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9273. msgid "Object variable not set"
  9274. msgstr "De objectvariabele is niet ingesteld"
  9275. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9276. msgid "Invalid use of Null"
  9277. msgstr "Ongeldig gebruik van Null"
  9278. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9279. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9280. msgstr "Kan het tijdelijke bestand niet maken"
  9281. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9282. msgid "ActiveX component can't create object"
  9283. msgstr "ActiveX-onderdeel kan geen object maken"
  9284. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9285. msgid "Class doesn't support Automation"
  9286. msgstr "Automatisering wordt niet ondersteund door deze klasse"
  9287. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9288. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9289. msgstr ""
  9290. "Kan een bestandsnaam of klassenaam niet vinden tijdens een "
  9291. "automatiseringsbewerking"
  9292. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9293. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9294. msgstr "Benoemde argumenten worden niet ondersteund door het object"
  9295. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9296. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9297. msgstr "De huidige landinstellingen worden niet ondersteund door het object"
  9298. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9299. msgid "Named argument not found"
  9300. msgstr "Kan benoemd argument niet vinden"
  9301. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9302. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9303. msgstr "Onjuist aantal argumenten of ongeldige eigenschappentoewijzing"
  9304. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9305. msgid "Object not a collection"
  9306. msgstr "Dit object is geen collectie"
  9307. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9308. msgid "Specified DLL function not found"
  9309. msgstr "Kan opgegeven DLL-functie niet vinden"
  9310. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9311. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9312. msgstr ""
  9313. "Variabele maakt gebruik van een automatiseringstype dat niet in VBScript "
  9314. "wordt ondersteund"
  9315. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9316. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9317. msgstr "De externe servercomputer bestaat niet of is niet beschikbaar"
  9318. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9319. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9320. msgstr "Ongeldige of niet-gekwalificeerde verwijzing"
  9321. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9322. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9323. msgstr "Compilatiefout Microsoft VBScript"
  9324. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9325. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9326. msgstr "Runtimefout Microsoft VBScript"
  9327. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9328. msgid "Hide %@"
  9329. msgstr "Verbergen %@"
  9330. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9331. msgid "Hide Others"
  9332. msgstr "Verberg Anderen"
  9333. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9334. msgid "Show All"
  9335. msgstr "Alles Weergeven"
  9336. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9337. msgid "Quit %@"
  9338. msgstr "Afsluiten %@"
  9339. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9340. msgid "Quit"
  9341. msgstr "Afsluiten"
  9342. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9343. msgid "Window"
  9344. msgstr "Venster"
  9345. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9346. msgid "Minimize"
  9347. msgstr "Minimaliseren"
  9348. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9349. msgid "Zoom"
  9350. msgstr "In-/uitzoomen"
  9351. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9352. msgid "Enter Full Screen"
  9353. msgstr "Volledig scherm openen"
  9354. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9355. msgid "Bring All to Front"
  9356. msgstr "Alles naar de voorgrond halen"
  9357. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9358. msgid "Paper Si&ze:"
  9359. msgstr "Papier&formaat:"
  9360. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9361. msgid "Duplex:"
  9362. msgstr "Dubbelzijdig:"
  9363. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9364. msgid "Setup"
  9365. msgstr "Eigenschappen"
  9366. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9367. msgid "Realm"
  9368. msgstr "Realm"
  9369. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9370. msgid "Authentication Required"
  9371. msgstr "Authenticatie vereist"
  9372. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9373. msgid "Server"
  9374. msgstr "Server"
  9375. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9376. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9377. msgstr "Er is een probleem met het certificaat voor deze site."
  9378. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9379. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9380. msgstr "Wilt u toch doorgaan?"
  9381. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9382. msgid "LAN Connection"
  9383. msgstr "LAN Verbinding"
  9384. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9385. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9386. msgstr ""
  9387. "Het certificaat is uitgegeven door een onbekende of onbetrouwbare uitgever."
  9388. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9389. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9390. msgstr "De datum op het certificaat is ongeldig."
  9391. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9392. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9393. msgstr "De naam op het certificaat komt niet overeen met de site."
  9394. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9395. msgid ""
  9396. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9397. msgstr ""
  9398. "Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat."
  9399. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9400. msgid "Effective Date"
  9401. msgstr "Ingangsdatum"
  9402. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9403. msgid "Security Protocol"
  9404. msgstr "Beveiligingsprotocol"
  9405. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9406. msgid "Signature Type"
  9407. msgstr "Type Handtekening"
  9408. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9409. msgid "Encryption Type"
  9410. msgstr "Type Versleuteling"
  9411. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9412. msgid "Privacy Strength"
  9413. msgstr "Privacygraad"
  9414. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9415. msgid "bits"
  9416. msgstr "bits"
  9417. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9418. msgid "The request has timed out.\n"
  9419. msgstr "Er is een time-out voor deze opdracht opgetreden.\n"
  9420. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9421. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9422. msgstr "Er is een interne fout opgetreden.\n"
  9423. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9424. msgid "The URL is invalid.\n"
  9425. msgstr "De URL is ongeldig.\n"
  9426. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9427. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9428. msgstr "Het URL-schema wordt niet herkent of ondersteund.\n"
  9429. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9430. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9431. msgstr "De servernaam kan niet worden omgezet.\n"
  9432. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9433. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9434. msgstr "De gevraagde bewerking is ongeldig.\n"
  9435. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9436. msgid ""
  9437. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9438. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9439. msgstr ""
  9440. "De bewerking is geannuleerd, meestal omdat de ingang waarop de aanvraag "
  9441. "actief was, werd gesloten voordat de bewerking was voltooid.\n"
  9442. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9443. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9444. msgstr "Kan het gevraagde item niet vinden.\n"
  9445. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9446. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9447. msgstr "De poging om met de server te verbinden is mislukt.\n"
  9448. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9449. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9450. msgstr "De verbinding met de server is verbroken.\n"
  9451. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9452. msgid ""
  9453. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9454. "certificate is expired.\n"
  9455. msgstr ""
  9456. "De datum op het SSL certificaat van de server is fout. Het certificaat is "
  9457. "verlopen.\n"
  9458. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9459. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9460. msgstr "De naam van het SSL-certificaat (host name) is onjuist.\n"
  9461. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9462. msgid "The specified command was carried out."
  9463. msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."
  9464. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9465. msgid "Undefined external error."
  9466. msgstr "Ongedefinieerde fout van buitenaf."
  9467. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9468. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9469. msgstr ""
  9470. "Een apparaat-ID werd gebruikt dat buiten de grenzen van uw systeem ligt."
  9471. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9472. msgid "The driver was not enabled."
  9473. msgstr "Het stuurprogramma is niet geactiveerd."
  9474. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9475. msgid ""
  9476. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9477. "again."
  9478. msgstr ""
  9479. "Het gewenste apparaat is in gebruik. Wacht totdat het vrijkomt en probeer "
  9480. "het dan opnieuw."
  9481. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9482. msgid "The specified device handle is invalid."
  9483. msgstr "De gespecificeerde apparaatverwijzing is ongeldig."
  9484. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9485. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9486. msgstr "Er is geen stuurprogramma geïnstalleerd op uw systeem!"
  9487. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9488. msgid ""
  9489. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9490. "increase available memory, and then try again."
  9491. msgstr ""
  9492. "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele "
  9493. "programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en probeer opnieuw."
  9494. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9495. msgid ""
  9496. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9497. "which functions and messages the driver supports."
  9498. msgstr ""
  9499. "Deze functie wordt niet ondersteund. Gebruik de functie 'Mogelijkheden' om "
  9500. "uit te zoeken welke toepassingen en boodschappen het stuurprogramma "
  9501. "ondersteund."
  9502. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9503. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9504. msgstr "Een niet binnen het systeem bekend foutnummer werd gebruikt."
  9505. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9506. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9507. msgstr "Er is een ongeldige vlag doorgegeven aan een systeemfunctie."
  9508. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9509. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9510. msgstr "Er is een ongeldige parameter aan een systeemfunctie doorgegeven."
  9511. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9512. msgid ""
  9513. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9514. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9515. msgstr ""
  9516. "Het aangegeven formaat wordt niet ondersteund of geconverteerd. Gebruik de "
  9517. "'Mogelijkheden' functie om de ondersteunde formaten te vinden."
  9518. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9519. msgid ""
  9520. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9521. "device, or wait until the data is finished playing."
  9522. msgstr ""
  9523. "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang er afgespeeld wordt. Herstart het "
  9524. "apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen."
  9525. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9526. msgid ""
  9527. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9528. "header, and then try again."
  9529. msgstr ""
  9530. "De waveheader is niet voorbereid. Gebruik de functie 'Voorbereiden' om de "
  9531. "header voor te bereiden en probeer het opnieuw."
  9532. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9533. msgid ""
  9534. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9535. "and then try again."
  9536. msgstr ""
  9537. "Kan het apparaat niet openen zonder de WAVE_ALLOWSYNC vlag. Zet de vlag en "
  9538. "probeer het opnieuw."
  9539. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9540. msgid ""
  9541. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9542. "header, and then try again."
  9543. msgstr ""
  9544. "De MIDI-header was niet voorbereid. Gebruik de functie 'Voorbereiden' om de "
  9545. "header voor te bereiden en probeer het opnieuw."
  9546. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9547. msgid ""
  9548. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9549. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9550. msgstr ""
  9551. "Er is geen MIDI Map gevonden. Er zou een stuurprogramma probleem kunnen zijn "
  9552. "of het MIDIMAP.CFG bestand is verminkt of afwezig."
  9553. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9554. msgid ""
  9555. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9556. "transmitted, and then try again."
  9557. msgstr ""
  9558. "De poort is bezig informatie te versturen naar het apparaat. Wacht totdat "
  9559. "alle data is verstuurd en probeer het dan opnieuw."
  9560. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9561. msgid ""
  9562. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9563. "on the system."
  9564. msgstr ""
  9565. "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het "
  9566. "systeem aanwezig is."
  9567. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9568. msgid ""
  9569. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9570. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9571. msgstr ""
  9572. "De huidige MIDI setup is beschadigd. Kopieer het originele MIDIMAP.CFG "
  9573. "bestand naar de Windows SYSTEM map en probeer het dan opnieuw."
  9574. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9575. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9576. msgstr ""
  9577. "Ongeldig MCI-apparaat-ID. Gebruik het teruggegeven ID als u dit MCI-apparaat "
  9578. "opent."
  9579. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9580. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9581. msgstr "De driver herkent de opgegeven opdrachtparameter niet."
  9582. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9583. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9584. msgstr "De driver herkent de opgegeven opdracht niet."
  9585. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9586. msgid ""
  9587. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9588. "or contact the device manufacturer."
  9589. msgstr ""
  9590. "Er is een probleem met uw media-apparaat. Controleer of het correct werkt of "
  9591. "neem contact op met de leverancier."
  9592. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9593. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9594. msgstr "Het opgegeven apparaat is niet geopend of wordt niet door MCI herkend."
  9595. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9596. msgid ""
  9597. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9598. "unique alias."
  9599. msgstr ""
  9600. "Het apparaat met die naam is al als alias in gebruik door deze applicatie. "
  9601. "Gebruik een unieke alias."
  9602. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9603. msgid ""
  9604. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9605. msgstr ""
  9606. "Er is een onherkenbaar probleem opgetreden tijdens het laden van het "
  9607. "opgegeven apparaatstuurprogramma."
  9608. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9609. msgid "No command was specified."
  9610. msgstr "Er was geen opdracht opgegeven."
  9611. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9612. msgid ""
  9613. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9614. "size of the buffer."
  9615. msgstr ""
  9616. "De uitvoerreeks was te groot om in de antwoordbuffer te passen. Vergroot de "
  9617. "omvang van de buffer."
  9618. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9619. msgid ""
  9620. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9621. "one."
  9622. msgstr ""
  9623. "Voor de opgegeven opdracht moet een parameter worden ingevoerd die uit een "
  9624. "tekenreeks bestaat. Voer een tekenreeks in."
  9625. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9626. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9627. msgstr "De opgegeven integer is niet geldig voor deze opdracht."
  9628. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9629. msgid ""
  9630. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9631. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9632. msgstr ""
  9633. "Het stuurprogramma van het apparaat gaf een ongeldige waarde terug. Vraag de "
  9634. "fabrikant om een ander stuurprogramma."
  9635. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9636. msgid ""
  9637. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9638. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9639. msgstr ""
  9640. "Er is een probleem met het stuurprogramma van het apparaat. Vraag de "
  9641. "fabrikant om een ander stuurprogramma."
  9642. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9643. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9644. msgstr "De gegeven opdracht heeft een parameter nodig. Vult u deze a.u.b. in."
  9645. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9646. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9647. msgstr "Het MCI-apparaat dat u gebruikt ondersteund het gegeven commando niet."
  9648. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9649. msgid ""
  9650. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9651. msgstr ""
  9652. "Kan het opgegeven bestand niet vinden. Zorg ervoor dat het pad en de "
  9653. "bestandsnaam goed zijn."
  9654. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9655. msgid "The device driver is not ready."
  9656. msgstr "Het stuurprogramma is niet gereed."
  9657. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9658. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9659. msgstr ""
  9660. "Tijdens het initialiseren van MCI ontstond een probleem. Probeer dit te "
  9661. "verhelpen door Windows opnieuw te starten."
  9662. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9663. msgid ""
  9664. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9665. "access error."
  9666. msgstr ""
  9667. "Er is een probleem met het stuurprogramma. Het stuurprogramma is afgesloten. "
  9668. "Kan geen toegang krijgen tot de fout."
  9669. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9670. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9671. msgstr "Kan 'all' niet gebruiken als apparaatnaam bij de opgegeven opdracht."
  9672. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9673. msgid ""
  9674. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9675. "separately to determine which devices caused the error."
  9676. msgstr ""
  9677. "In meer dan één apparaat zijn fouten opgetreden. Geef elke opdracht en "
  9678. "apparaat apart op om te achterhalen welke apparaten de fout veroorzaakten."
  9679. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9680. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9681. msgstr ""
  9682. "Kan het apparaat type niet achterhalen uit de gegeven bestandsextensie."
  9683. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9684. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9685. msgstr "De gegeven parameter is buiten het bereik van het opgegeven opdracht."
  9686. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9687. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9688. msgstr "De gegeven parameters kunnen niet samen gebruikt worden."
  9689. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9690. msgid ""
  9691. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9692. "still connected to the network."
  9693. msgstr ""
  9694. "Kan het opgegeven bestand niet opslaan. Zorg ervoor dat er voldoende "
  9695. "schijfruimte is of dat u nog steeds met het netwerk verbonden bent."
  9696. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9697. msgid ""
  9698. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9699. "device name is spelled correctly."
  9700. msgstr ""
  9701. "Kan het opgegeven apparaat niet vinden. Verzeker u ervan dat het "
  9702. "geïnstalleerd is en dat de apparaatnaam correct is opgegeven."
  9703. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9704. msgid ""
  9705. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9706. "again."
  9707. msgstr ""
  9708. "Het opgegeven apparaat wordt nu gesloten. Wacht enkele seconden en probeer "
  9709. "het dan opnieuw."
  9710. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9711. msgid ""
  9712. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9713. "alias."
  9714. msgstr ""
  9715. "De opgegeven alias is al in gebruik door dit programma. Gebruik een unieke "
  9716. "alias."
  9717. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9718. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9719. msgstr "De opgegeven parameter is ongeldig voor deze opdracht."
  9720. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9721. msgid ""
  9722. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9723. "parameter with each 'open' command."
  9724. msgstr ""
  9725. "Het stuurprogramma is al in gebruik. Om het te delen, moet u de parameter "
  9726. "'deelbaar' bij elke opdracht 'openen' gebruiken."
  9727. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9728. msgid ""
  9729. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9730. "Please supply one."
  9731. msgstr ""
  9732. "De opgegeven opdracht vereist een alias, bestand, stuurprogramma of "
  9733. "apparaatnaam. Voer er één in."
  9734. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9735. msgid ""
  9736. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9737. "documentation for valid formats."
  9738. msgstr ""
  9739. "De gegeven waarde voor het tijdsformaat is ongeldig. Zoek in de MCI "
  9740. "handleidingen naar geldige formaten."
  9741. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9742. msgid ""
  9743. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9744. "supply one."
  9745. msgstr ""
  9746. "Een dubbele aanhalingsteken sluiten ontbreekt bij de parameter waarde. Voer "
  9747. "dit aanhalingsteken in."
  9748. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9749. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9750. msgstr ""
  9751. "Een parameter of waarde werd dubbel opgegeven. Geef deze slechts één keer op."
  9752. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9753. msgid ""
  9754. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9755. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9756. msgstr ""
  9757. "Het gegeven bestand kan niet op het MCI-apparaat worden afgespeeld. Het "
  9758. "bestand is misschien corrupt of niet in het juiste formaat."
  9759. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9760. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9761. msgstr "Een leeg parameterblok werd doorgegeven aan MCI."
  9762. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9763. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9764. msgstr "Kan een bestand zonder naam niet opslaan. Geef een bestandsnaam op."
  9765. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9766. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9767. msgstr "U moet een alias opgeven als u de 'new' parameter gebruikt."
  9768. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9769. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9770. msgstr ""
  9771. "Kan de 'notify' vlag niet gebruiken met automatisch geopende apparaten."
  9772. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9773. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9774. msgstr "Kan voor het huidige apparaat geen bestandsnaam gebruiken."
  9775. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9776. msgid ""
  9777. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9778. "sequence, and then try again."
  9779. msgstr ""
  9780. "Kan de opgegeven opdrachten niet in deze volgorde uitvoeren. Corrigeer de "
  9781. "opdrachten reeks en probeer het opnieuw."
  9782. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9783. msgid ""
  9784. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9785. "the device is closed, and then try again."
  9786. msgstr ""
  9787. "Kan de opgegeven opdracht niet uitvoeren op een automatisch geopend apparaat "
  9788. "Wacht totdat het apparaat is afgesloten en probeer het dan opnieuw."
  9789. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9790. msgid ""
  9791. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9792. "characters, followed by a period and an extension."
  9793. msgstr ""
  9794. "De bestandsnaam is ongeldig. Zorg ervoor dat de bestandsnaam niet langer is "
  9795. "dan 8 tekens, gevolgd door een punt en een extensie."
  9796. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9797. msgid ""
  9798. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9799. msgstr "Kan geen extra tekens opgeven na een reeks tussen aanhalingstekens."
  9800. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9801. msgid ""
  9802. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9803. "in Control Panel to install the device."
  9804. msgstr ""
  9805. "Dit apparaat is niet geïnstalleerd op het systeem. Ga naar het onderdeel "
  9806. "Hardware van het Configuratiescherm om het apparaat te installeren."
  9807. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9808. msgid ""
  9809. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9810. "restarting your computer."
  9811. msgstr ""
  9812. "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen. Probeer de map te "
  9813. "wijzigen of de computer opnieuw te starten."
  9814. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9815. msgid ""
  9816. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9817. "cannot change directories."
  9818. msgstr ""
  9819. "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen, omdat het programma "
  9820. "niet van map kan veranderen."
  9821. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9822. msgid ""
  9823. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9824. "change drives."
  9825. msgstr ""
  9826. "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen, omdat het programma "
  9827. "niet van schijf kan veranderen."
  9828. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9829. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9830. msgstr "Geef een apparaat of stuurprogramma op met minder dan 79 tekens."
  9831. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9832. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9833. msgstr "Geef een apparaat of stuurprogramma op met minder dan 69 tekens."
  9834. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9835. msgid ""
  9836. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9837. msgstr ""
  9838. "De opgegeven opdracht vereist een geheel getal als parameter. Voer er één in."
  9839. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9840. msgid ""
  9841. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9842. "until a wave device is free, and then try again."
  9843. msgstr ""
  9844. "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat af te "
  9845. "spelen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer "
  9846. "het dan opnieuw."
  9847. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9848. msgid ""
  9849. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9850. "until the device is free, and then try again."
  9851. msgstr ""
  9852. "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken omdat het in gebruik is. Wacht "
  9853. "totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
  9854. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9855. msgid ""
  9856. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9857. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9858. msgstr ""
  9859. "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat op te "
  9860. "nemen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer "
  9861. "het dan opnieuw."
  9862. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9863. msgid ""
  9864. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9865. "until the device is free, and then try again."
  9866. msgstr ""
  9867. "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken om op te nemen omdat het in "
  9868. "gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
  9869. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9870. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9871. msgstr "Elk compatibel WAVE-afspeelapparaat kan worden gebruikt."
  9872. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9873. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9874. msgstr "Elk compatibel WAVE-opnameapparaat kan worden gebruikt."
  9875. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9876. msgid ""
  9877. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9878. "the Drivers option to install the wave device."
  9879. msgstr ""
  9880. "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het "
  9881. "huidige formaat kan afspelen. Gebruik het onderdeel Hardware om het WAVE-"
  9882. "apparaat te installeren."
  9883. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9884. msgid ""
  9885. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9886. "format."
  9887. msgstr ""
  9888. "Het apparaat waar u mee probeert af te spelen is niet in staat om het "
  9889. "huidige formaat te herkennen."
  9890. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9891. msgid ""
  9892. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9893. "the Drivers option to install the wave device."
  9894. msgstr ""
  9895. "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het "
  9896. "huidige formaat kan opnemen. Gebruik het onderdeel Hardware om het WAVE-"
  9897. "apparaat te installeren."
  9898. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9899. msgid ""
  9900. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9901. "format."
  9902. msgstr ""
  9903. "Het apparaat waar u mee probeert op te nemen is niet in staat om het huidige "
  9904. "formaat te herkennen."
  9905. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9906. msgid ""
  9907. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9908. "You can't use them together."
  9909. msgstr ""
  9910. "Van de tijdsformaten \"song pointer\" en SMPTE kan er maar één in gebruik "
  9911. "zijn. U kunt ze niet beide tegelijkertijd gebruiken."
  9912. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9913. msgid ""
  9914. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9915. "try again."
  9916. msgstr ""
  9917. "De opgegeven MIDI poort is al in gebruik. Wacht totdat deze vrij is en "
  9918. "probeer dan opnieuw."
  9919. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9920. msgid ""
  9921. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9922. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9923. msgstr ""
  9924. "Het opgegeven MIDI-apparaat is niet op het systeem geïnstalleerd. Gebruik "
  9925. "het onderdeel Hardware in het Configuratiescherm om het te installeren."
  9926. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9927. msgid "An error occurred with the specified port."
  9928. msgstr "Er is een fout opgetreden bij de opgegeven poort."
  9929. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9930. msgid ""
  9931. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9932. "these applications, and then try again."
  9933. msgstr ""
  9934. "Alle multimedia timers zijn in gebruik door andere programma's. Sluit één "
  9935. "van deze programma's en probeer het dan opnieuw."
  9936. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9937. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9938. msgstr "Het systeem heeft momenteel geen aangewezen MIDI poort."
  9939. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9940. msgid ""
  9941. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9942. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9943. msgstr ""
  9944. "Op het systeem zijn geen MIDI apparaten geïnstalleerd. Gebruik het onderdeel "
  9945. "Hardware in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren."
  9946. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9947. msgid "There is no display window."
  9948. msgstr "Er is geen weergave venster."
  9949. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9950. msgid "Could not create or use window."
  9951. msgstr "Kon geen venster maken of gebruiken."
  9952. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9953. msgid ""
  9954. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9955. "check your disk or network connection."
  9956. msgstr ""
  9957. "Kan het opgegeven bestand niet lezen. Controleer of het bestand nog steeds "
  9958. "bestaat. Of controleer de schijf of de verbinding met het netwerk."
  9959. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9960. msgid ""
  9961. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9962. "are still connected to the network."
  9963. msgstr ""
  9964. "Kan het opgegeven bestand niet schrijven. Controleer of er voldoende "
  9965. "schijfruimte is of controleer de verbinding met het netwerk."
  9966. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9967. msgid "Wine Sound Mapper"
  9968. msgstr "Wine-Geluidstoewijzing"
  9969. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9970. msgid "Volume"
  9971. msgstr "Volume"
  9972. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9973. msgid "Master Volume"
  9974. msgstr "Hoofdvolume"
  9975. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9976. msgid "Mute"
  9977. msgstr "Dempen"
  9978. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9979. msgid "Print to File"
  9980. msgstr "Afdrukken naar bestand"
  9981. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9982. msgid "&Output File Name:"
  9983. msgstr "&Bestandsnaam:"
  9984. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9985. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9986. msgstr "Het uitvoerbestand bestaat al. Klik OK om het te overschrijven."
  9987. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9988. msgid "Unable to create the output file."
  9989. msgstr "Het afdrukbestand kon niet geschreven worden."
  9990. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9991. msgid "Success"
  9992. msgstr "Succes"
  9993. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9994. msgid "Operations Error"
  9995. msgstr "Operationele fout"
  9996. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9997. msgid "Protocol Error"
  9998. msgstr "Protocolfout"
  9999. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10000. msgid "Time Limit Exceeded"
  10001. msgstr "Tijdslimiet overschreden"
  10002. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10003. msgid "Size Limit Exceeded"
  10004. msgstr "Maximum omvang overschreden"
  10005. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10006. msgid "Compare False"
  10007. msgstr "Vergelijking niet waar"
  10008. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10009. msgid "Compare True"
  10010. msgstr "Vergelijking waar"
  10011. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10012. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10013. msgstr "Authenticatiemethode wordt niet ondersteund"
  10014. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10015. msgid "Strong Authentication Required"
  10016. msgstr "Sterke authenticatie vereist"
  10017. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10018. msgid "Referral (v2)"
  10019. msgstr "Verwijzing (v2)"
  10020. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10021. msgid "Referral"
  10022. msgstr "Verwijzing"
  10023. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10024. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10025. msgstr "Administratieve limiet overschreden"
  10026. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10027. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10028. msgstr "Kritieke extensie niet beschikbaar"
  10029. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10030. msgid "Confidentiality Required"
  10031. msgstr "Vertrouwelijkheid vereist"
  10032. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10033. msgid "SASL Bind in Progress"
  10034. msgstr "SASL-binding wordt uitgevoerd"
  10035. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10036. msgid "No Such Attribute"
  10037. msgstr "Attribuut bestaat niet"
  10038. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10039. msgid "Undefined Type"
  10040. msgstr "Ongedefinieerd type"
  10041. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10042. msgid "Inappropriate Matching"
  10043. msgstr "Foutieve vergelijking"
  10044. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10045. msgid "Constraint Violation"
  10046. msgstr "Schending van restrictie"
  10047. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10048. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10049. msgstr "Attribuut of waarde bestaat"
  10050. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10051. msgid "Invalid Syntax"
  10052. msgstr "Ongeldige syntax"
  10053. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10054. msgid "No Such Object"
  10055. msgstr "Object bestaat niet"
  10056. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10057. msgid "Alias Problem"
  10058. msgstr "Aliasprobleem"
  10059. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10060. msgid "Invalid DN Syntax"
  10061. msgstr "Ongeldige DN-syntax"
  10062. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10063. msgid "Is Leaf"
  10064. msgstr "Eindknoop"
  10065. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10066. msgid "Alias Dereference Problem"
  10067. msgstr "Alias volgprobleem"
  10068. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10069. msgid "Inappropriate Authentication"
  10070. msgstr "Foutieve authenticatie"
  10071. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10072. msgid "Invalid Credentials"
  10073. msgstr "Ongeldige aanmeldingsgegevens"
  10074. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10075. msgid "Insufficient Rights"
  10076. msgstr "Onvoldoende rechten"
  10077. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10078. msgid "Busy"
  10079. msgstr "Bezig"
  10080. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10081. msgid "Unavailable"
  10082. msgstr "Niet beschikbaar"
  10083. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10084. msgid "Unwilling To Perform"
  10085. msgstr "Uitvoering geweigerd"
  10086. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10087. msgid "Loop Detected"
  10088. msgstr "Lus gedetecteerd"
  10089. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10090. msgid "Sort Control Missing"
  10091. msgstr "Besturingselement voor sorteren ontbreekt"
  10092. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10093. msgid "Index range error"
  10094. msgstr "Buiten indexbereik"
  10095. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10096. msgid "Naming Violation"
  10097. msgstr "Naamgevingsfout"
  10098. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10099. msgid "Object Class Violation"
  10100. msgstr "Schending objectklassedefinitie"
  10101. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10102. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10103. msgstr "Niet toegestaan op niet-eindknopen"
  10104. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10105. msgid "Not allowed on RDN"
  10106. msgstr "Niet toegestaan op RDN"
  10107. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10108. msgid "Already Exists"
  10109. msgstr "Bestaat reeds"
  10110. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10111. msgid "No Object Class Mods"
  10112. msgstr "Geen objectklassemodificaties"
  10113. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10114. msgid "Results Too Large"
  10115. msgstr "Resultaten te groot"
  10116. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10117. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10118. msgstr "Betreft meerdere DSA's"
  10119. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10120. msgid "Server Down"
  10121. msgstr "Server buiten bedrijf"
  10122. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10123. msgid "Local Error"
  10124. msgstr "Lokale fout"
  10125. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10126. msgid "Encoding Error"
  10127. msgstr "Codeerfout"
  10128. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10129. msgid "Decoding Error"
  10130. msgstr "Decodeerfout"
  10131. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10132. msgid "Timeout"
  10133. msgstr "Timeout"
  10134. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10135. msgid "Auth Unknown"
  10136. msgstr "Onbekende authenticatiemethode"
  10137. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10138. msgid "Filter Error"
  10139. msgstr "Filterfout"
  10140. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10141. msgid "User Canceled"
  10142. msgstr "Afgebroken door gebruiker"
  10143. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10144. msgid "Parameter Error"
  10145. msgstr "Parameterfout"
  10146. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10147. msgid "No Memory"
  10148. msgstr "Onvoldoende geheugen"
  10149. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10150. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10151. msgstr "Kan geen verbinding maken met LDAP-server"
  10152. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10153. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10154. msgstr "Operatie niet ondersteund door deze versie van het LDAP-protocol"
  10155. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10156. msgid "Specified control was not found in message"
  10157. msgstr "Opgegeven besturingselement niet gevonden in bericht"
  10158. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10159. msgid "No result present in message"
  10160. msgstr "Geen resultaat aanwezig in bericht"
  10161. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10162. msgid "More results returned"
  10163. msgstr "Meer resultaten teruggekregen"
  10164. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10165. msgid "Loop while handling referrals"
  10166. msgstr "Lus gevonden bij het verwerken van verwijzingen"
  10167. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10168. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10169. msgstr "Overschrijding van limiet op verwijzingen"
  10170. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10171. msgid ""
  10172. "Not Yet Implemented\n"
  10173. "\n"
  10174. msgstr ""
  10175. "Nog niet geïmplementeerd\n"
  10176. "\n"
  10177. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10178. msgid "%1: File Not Found\n"
  10179. msgstr "%1: Bestand niet gevonden\n"
  10180. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10181. msgid ""
  10182. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10183. "\n"
  10184. "Syntax:\n"
  10185. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10186. " [/S [/D]]\n"
  10187. "\n"
  10188. "Where:\n"
  10189. "\n"
  10190. " + Sets an attribute.\n"
  10191. " - Clears an attribute.\n"
  10192. " R Read-only file attribute.\n"
  10193. " A Archive file attribute.\n"
  10194. " S System file attribute.\n"
  10195. " H Hidden file attribute.\n"
  10196. " [drive:][path][filename]\n"
  10197. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10198. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10199. " /D Processes folders as well.\n"
  10200. msgstr ""
  10201. "ATTRIB - Toont of wijzigt bestandsattributen.\n"
  10202. "\n"
  10203. "Gebruik:\n"
  10204. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [schijf:][pad]"
  10205. "[bestandsnaam]\n"
  10206. " [/S [/D]]\n"
  10207. "\n"
  10208. "Waarbij:\n"
  10209. "\n"
  10210. " + Een attribuut aanzet.\n"
  10211. " - Een attribuut uitzet.\n"
  10212. " R Alleen-lezen-attribuut.\n"
  10213. " A Archief-attribuut.\n"
  10214. " S Systembestand-attribuut.\n"
  10215. " H Verborgen-bestand-attribuut.\n"
  10216. " [schijf:][pad][bestandsnaam]\n"
  10217. " Specificeert een bestand of bestanden om te verwerken.\n"
  10218. " /S Verwerk passende bestanden in de huidige map en alle submappen.\n"
  10219. " /D Verwerk ook de mappen zelf.\n"
  10220. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10221. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10222. msgstr "Actieve codetabel: %1!u!\n"
  10223. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10224. msgid "Invalid code page\n"
  10225. msgstr "Ongeldige codetabel\n"
  10226. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10227. msgid ""
  10228. "CHCP [number]\n"
  10229. "\n"
  10230. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10231. "\n"
  10232. " number The console code page to activate.\n"
  10233. "\n"
  10234. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10235. "\n"
  10236. msgstr ""
  10237. "CHCP [nummer]\n"
  10238. "\n"
  10239. " De actieve codetabel weergeven of instellen.\n"
  10240. "\n"
  10241. " nummer Stel het nummer van de codetabel in.\n"
  10242. "\n"
  10243. " Gebruik CHCP zonder nummer om de huidige codetabel te laten zien.\n"
  10244. "\n"
  10245. #: programs/clock/clock.rc:32
  10246. msgid "Ana&log"
  10247. msgstr "&Analoog"
  10248. #: programs/clock/clock.rc:33
  10249. msgid "Digi&tal"
  10250. msgstr "&Digitaal"
  10251. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10252. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10253. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10254. msgid "&Font..."
  10255. msgstr "&Lettertype..."
  10256. #: programs/clock/clock.rc:37
  10257. msgid "&Without Titlebar"
  10258. msgstr "&Zonder titelbalk"
  10259. #: programs/clock/clock.rc:39
  10260. msgid "&Seconds"
  10261. msgstr "&Seconden"
  10262. #: programs/clock/clock.rc:40
  10263. msgid "&Date"
  10264. msgstr "Da&tum"
  10265. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10266. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10267. msgid "&Always on Top"
  10268. msgstr "&Altijd op de voorgrond"
  10269. #: programs/clock/clock.rc:45
  10270. msgid "&About Clock"
  10271. msgstr "&Over Klok"
  10272. #: programs/clock/clock.rc:51
  10273. msgid "Clock"
  10274. msgstr "Klok"
  10275. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10276. msgid ""
  10277. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10278. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10279. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10280. "procedure.\n"
  10281. "\n"
  10282. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10283. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10284. msgstr ""
  10285. "CALL <batchbestandsnaam> wordt gebruikt binnen een batchbestand om\n"
  10286. "opdrachten uit een ander batchbestand aan te roepen. Als het batchbestand\n"
  10287. "bestaat, keert de controle terug naar het bestand dat het aanriep. De CALL\n"
  10288. "opdracht kan parameters meegeven aan de aan te roepen procedure.\n"
  10289. "\n"
  10290. "Veranderingen m.b.t map, omgevingsvariabelen, enz. die tot stand komen\n"
  10291. "binnen een aangeroepen procedure worden geërfd door de aanroepende\n"
  10292. "procedure.\n"
  10293. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10294. msgid ""
  10295. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10296. "default directory.\n"
  10297. msgstr ""
  10298. "CD <mapnaam> is de korte versie van CHDIR. Het wijzigt de huidige map.\n"
  10299. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10300. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10301. msgstr "CHDIR <mapnaam> wijzigt de huidige map.\n"
  10302. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10303. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10304. msgstr "CLS wist het scherm.\n"
  10305. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10306. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10307. msgstr "COPY <bestandsnaam> kopieert een bestand.\n"
  10308. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10309. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10310. msgstr "CTTY wijzigt het invoer-/uitvoerapparaat.\n"
  10311. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10312. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10313. msgstr "DATE toont of wijzigt de systeemdatum.\n"
  10314. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10315. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10316. msgstr "DEL <bestandsnaam> verwijdert één of meerdere bestanden.\n"
  10317. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10318. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10319. msgstr "DIR toont de inhoud van een map.\n"
  10320. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10321. msgid ""
  10322. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10323. "\n"
  10324. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10325. "the terminal device before they are executed.\n"
  10326. "\n"
  10327. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10328. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10329. "preceding it with an @ sign.\n"
  10330. msgstr ""
  10331. "ECHO <tekenreeks> geeft <tekenreeks> weer op het actieve uitvoerapparaat.\n"
  10332. "\n"
  10333. "ECHO ON zorgt ervoor dat alle hierop volgende opdrachten in een\n"
  10334. "batchbestand worden weergegeven op het uitvoerapparaat voordat ze worden\n"
  10335. "uitgevoerd.\n"
  10336. "\n"
  10337. "ECHO OFF keert het effect van een voorafgaande ECHO ON om (ECHO OFF is de\n"
  10338. "standaardinstelling). Weergave van de ECHO OFF opdracht kan worden\n"
  10339. "voorkomen door het te laten voorafgaan door het @-teken.\n"
  10340. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10341. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10342. msgstr "ERASE <bestandsnaam> verwijdert één of meerdere bestanden.\n"
  10343. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10344. msgid ""
  10345. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10346. "\n"
  10347. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10348. "\n"
  10349. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10350. msgstr ""
  10351. "De FOR opdracht wordt gebruikt om een opdracht uit te voeren voor ieder van\n"
  10352. "een verzameling bestanden.\n"
  10353. "\n"
  10354. "Syntax: FOR %variabele IN (verzameling) DO opdracht\n"
  10355. "\n"
  10356. "Het % teken moet verdubbeld worden als FOR in een batch bestand wordt\n"
  10357. "gebruikt.\n"
  10358. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10359. msgid ""
  10360. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10361. "file.\n"
  10362. "\n"
  10363. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10364. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10365. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10366. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10367. "terminates the batch file execution.\n"
  10368. "\n"
  10369. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10370. msgstr ""
  10371. "De GOTO opdracht verplaatst uitvoering naar een andere opdracht binnen een\n"
  10372. "batchbestand.\n"
  10373. "\n"
  10374. "Het doel van een GOTO opdracht wordt aangegeven met een label. Dat label\n"
  10375. "mag uit maximaal 255 tekens bestaan maar er mogen geen spaties in voorkomen\n"
  10376. "(dit verschilt bij andere besturingssystemen). Als er twee of meer\n"
  10377. "identieke labels bestaan in een batchbestand dan wordt altijd naar de\n"
  10378. "eerste gesprongen. Een poging om te springen naar een niet bestaand label\n"
  10379. "beëindigt het uitvoeren van het batchbestand.\n"
  10380. "\n"
  10381. "GOTO heeft geen effect als het in een interactieve sessie wordt gebruikt.\n"
  10382. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10383. msgid ""
  10384. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10385. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10386. msgstr ""
  10387. "HELP <opdracht> toont een korte uitleg over een onderwerp.\n"
  10388. "Help zonder argument laat alle ingebouwde opdrachten van CMD zien.\n"
  10389. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10390. msgid ""
  10391. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10392. "\n"
  10393. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10394. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10395. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10396. "\n"
  10397. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10398. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10399. msgstr ""
  10400. "IF wordt gebruikt om een opdracht voorwaardelijk uit te voeren.\n"
  10401. "\n"
  10402. "Syntax: IF [NOT] EXIST bestandsnaam opdracht\n"
  10403. " IF [NOT] tekenreeks1==tekenreeks2 opdracht\n"
  10404. " IF [NOT] ERRORLEVEL getal opdracht\n"
  10405. "\n"
  10406. "In de tweede vorm van de opdracht moeten tekenreeks1 en tekenreeks2 tussen\n"
  10407. "dubbele aanhalingstekens staan. De vergelijking is niet gevoelig voor het\n"
  10408. "onderscheid tussen hoofd- en kleine letters.\n"
  10409. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10410. msgid ""
  10411. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10412. "\n"
  10413. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10414. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10415. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10416. msgstr ""
  10417. "LABEL wordt gebruikt om een schijflabel te wijzigen.\n"
  10418. "\n"
  10419. "Syntax: LABEL [schijf:]\n"
  10420. "De opdracht vraagt u om een nieuw label in te tikken voor de opgegeven "
  10421. "schijf.\n"
  10422. "U kunt het label van een schijf tonen met behulp van de VOL opdracht.\n"
  10423. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10424. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10425. msgstr "MD <naam> is de korte versie van MKDIR. Het maakt een map aan.\n"
  10426. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10427. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10428. msgstr "MKDIR <naam> maakt een map aan.\n"
  10429. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10430. msgid ""
  10431. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10432. "\n"
  10433. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10434. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10435. "\n"
  10436. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10437. msgstr ""
  10438. "MOVE verplaatst een bestand of map naar een andere plek binnen het\n"
  10439. "bestandssysteem.\n"
  10440. "\n"
  10441. "Als het om een map gaat dan worden alle bestanden en mappen daaronder ook\n"
  10442. "verplaatst.\n"
  10443. "\n"
  10444. "MOVE werkt niet als de oude en nieuwe locaties zich op verschillende\n"
  10445. "DOS-schijven bevinden.\n"
  10446. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10447. msgid ""
  10448. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10449. "\n"
  10450. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10451. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10452. "value.\n"
  10453. "\n"
  10454. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10455. "variable, for example:\n"
  10456. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10457. msgstr ""
  10458. "PATH toon of wijzigt het zoekpad van cmd.\n"
  10459. "\n"
  10460. "De opdracht PATH toont het huidige zoekpad (de beginwaarde wordt uit het\n"
  10461. "register gehaald). Om het zoekpad te wijzigen laat u de PATH opdracht door\n"
  10462. "de nieuwe waarde.\n"
  10463. "\n"
  10464. "Het is ook mogelijk om het zoekpad te wijzigen met behulp van de PATH\n"
  10465. "omgevingsvariabele, bij voorbeeld:\n"
  10466. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10467. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10468. msgid ""
  10469. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10470. "\n"
  10471. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10472. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10473. msgstr ""
  10474. "PAUSE toont een bericht waarin wordt gevraagd een toets in te drukken.\n"
  10475. "\n"
  10476. "Dit is vooral handig in batchbestanden om de gebruiker in staat te stellen\n"
  10477. "om de uitvoer van een voorafgaande opdracht te bekijken, voordat het van\n"
  10478. "het scherm schuift.\n"
  10479. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10480. msgid ""
  10481. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10482. "\n"
  10483. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10484. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10485. "\n"
  10486. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10487. "\n"
  10488. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10489. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10490. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10491. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10492. "\n"
  10493. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10494. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10495. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10496. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10497. "\n"
  10498. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10499. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10500. msgstr ""
  10501. "PROMPT wijzigt de prompt van de opdrachtregel.\n"
  10502. "\n"
  10503. "De tekenreeks volgend op de PROMPT opdracht (en de spatie direct daarna)\n"
  10504. "verschijnt vooraan op de regel als cmd wacht op invoer.\n"
  10505. "\n"
  10506. "De volgende tekenreeksen hebben een speciale betekenis:\n"
  10507. "\n"
  10508. "$$ dollar-teken $_ nieuwe regel $b pijp-teken (|)\n"
  10509. "$d huidige datum $e escape $g groter-dan-"
  10510. "teken (>)\n"
  10511. "$l kleiner-dan-teken (<) $n huidige schijf $p huidige map\n"
  10512. "$q is-gelijk-teken (=) $t huidige tijd $v cmd versie\n"
  10513. "\n"
  10514. "Merk op dat het uitvoeren van de PROMPT opdracht zonder een tekenreeks de\n"
  10515. "prompt terugzet naar de standaardinstelling. Dat is de huidige map\n"
  10516. "(inclusief schijfaanduiding) gevolgd een groter-dan-teken (>).\n"
  10517. "(dat staat gelijk aan de opdracht: PROMPT $p$g).\n"
  10518. "\n"
  10519. "De prompt kan ook gewijzigd worden via de PROMPT omgevingsvariabele, dus de\n"
  10520. "opdracht 'SET PROMPT=tekenreeks' heeft hetzelfde effect als\n"
  10521. "'PROMPT tekenreeks'.\n"
  10522. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10523. msgid ""
  10524. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10525. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10526. msgstr ""
  10527. "Een opdrachtregel die begint met REM (gevold door een spatie) wordt niet\n"
  10528. "uitgevoerd en kan daarom worden gebruikt als een commentaar-regel in een\n"
  10529. "batchbestand.\n"
  10530. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10531. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10532. msgstr ""
  10533. "REN <bestandsnaam> is de korte versie van RENAME. Het hernoemt een bestand.\n"
  10534. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10535. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10536. msgstr "RENAME <bestandsnaam> hernoemt een bestand.\n"
  10537. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10538. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10539. msgstr "RD <mapnaam> is de korte versie van RMDIR. Het verwijdert een map.\n"
  10540. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10541. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10542. msgstr "RMDIR <mapnaam> verwijdert een map.\n"
  10543. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10544. msgid ""
  10545. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10546. "\n"
  10547. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10548. "\n"
  10549. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10550. "\n"
  10551. "SET <variable>=<value>\n"
  10552. "\n"
  10553. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10554. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10555. "\n"
  10556. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10557. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10558. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10559. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10560. msgstr ""
  10561. "SET toont of wijzigt omgevingsvariabelen van cmd.\n"
  10562. "\n"
  10563. "SET zonder parameters toont alle omgevingsvariabelen.\n"
  10564. "\n"
  10565. "De syntax voor het maken of wijzigen van een omgevingsvariabele is:\n"
  10566. "\n"
  10567. "SET <variable>=<waarde>\n"
  10568. "\n"
  10569. "waarbij <variable> en <waarde> uit tekenreeksen bestaan. Er mogen geen\n"
  10570. "spaties voor het is-gelijk-teken staan, noch mogen er in de variabelenaam\n"
  10571. "spaties voorkomen.\n"
  10572. "\n"
  10573. "Onder Wine worden de omgevingsvariabelen van het onderliggende\n"
  10574. "besturingssysteem opgenomen in de Win32 omgeving. Er zullen daarom\n"
  10575. "doorgaans veel meer variabelen in voorkomen dan in een oorspronkelijke\n"
  10576. "Win32 implementatie. Merk op dat het niet mogelijk is om de omgevings-\n"
  10577. "variabelen van het onderliggende besturingssysteem te wijzigen vanuit cmd.\n"
  10578. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10579. msgid ""
  10580. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10581. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10582. "called from the command line.\n"
  10583. msgstr ""
  10584. "SHIFT wordt gebruikt in een batchbestand om een parameter te verwijderen\n"
  10585. "van het begin van de lijst. Dus de tweede parameter wordt dan de eerste,\n"
  10586. "enzovoort. Deze opdracht heeft geen effect als hij wordt aangeroepen vanaf\n"
  10587. "de opdrachtregel.\n"
  10588. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10589. msgid ""
  10590. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10591. "with that suffix.\n"
  10592. "Usage:\n"
  10593. "start [options] program_filename [...]\n"
  10594. "start [options] document_filename\n"
  10595. "\n"
  10596. "Options:\n"
  10597. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10598. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10599. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10600. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10601. "/min Start the program minimized.\n"
  10602. "/max Start the program maximized.\n"
  10603. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10604. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10605. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10606. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10607. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10608. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10609. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10610. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10611. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10612. "exit code.\n"
  10613. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10614. "Explorer.\n"
  10615. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10616. "/? Display this help and exit.\n"
  10617. msgstr ""
  10618. "Start een programma, of open een document in het programma dat normaal voor\n"
  10619. "deze extensie gebruikt wordt.\n"
  10620. "Gebruik:\n"
  10621. "start [opties] programma-naam [...]\n"
  10622. "start [opties] document-naam\n"
  10623. "\n"
  10624. "Opties:\n"
  10625. "\"titel\" Specificeer de titel van het \"child\" venster.\n"
  10626. "/d map Start het programma in de gespecificeerde map.\n"
  10627. "/b Creeer geen nieuwe console voor het programma.\n"
  10628. "/i Start het programma met verse omgevingsvariabelen.\n"
  10629. "/min Start het programma geminimaliseerd op.\n"
  10630. "/max Start het programma gemaximaliseerd op.\n"
  10631. "/low Start het programma met lage prioriteit op.\n"
  10632. "/normal Start het programma met normale prioriteit op.\n"
  10633. "/high Start het programma met hoge prioriteit op.\n"
  10634. "/realtime Start het programma met \"realtime\" prioriteit op.\n"
  10635. "/abovenormal Start het programma in \"abovenormal\" prioriteit op.\n"
  10636. "/belownormal Start het programma in \"belownormal\" prioriteit op.\n"
  10637. "/node n Start het programma op de gespecificeerde NUMA node.\n"
  10638. "/affinity mask Start het program met het gespecificeerde affiniteitsmasker.\n"
  10639. "/wait Wacht tot het gestarte programma beeindigd is, dan afsluiten\n"
  10640. " met de exit code.\n"
  10641. "/unix Gebruik een Unix bestandsnaam en start het bestand zoals\n"
  10642. " Windows Verkenner.\n"
  10643. "/ProgIDOpen Open een document met het specificeerde progID.\n"
  10644. "/? Toon deze hulp en eindig.\n"
  10645. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10646. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10647. msgstr "TIME wijzigt of toont de systeemtijd.\n"
  10648. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10649. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10650. msgstr "TITLE <tekenreeks> wijzigt cd naam van het cmd-venster.\n"
  10651. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10652. msgid ""
  10653. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10654. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10655. msgstr ""
  10656. "TYPE <bestandsnaam> kopieert <bestandsnaam> naar het uitvoerapparaat. Er\n"
  10657. "wordt niet gecontroleerd of het bestand leesbare tekst bevat.\n"
  10658. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10659. msgid ""
  10660. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10661. "\n"
  10662. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10663. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10664. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10665. "\n"
  10666. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10667. msgstr ""
  10668. "VERIFY wordt gebruikt om de VERIFY-schakelaar aan of uit te zetten of om\n"
  10669. "hem te testen. Geldige aanroepen zijn:\n"
  10670. "\n"
  10671. "VERIFY ON\tZet de schakelaar aan.\n"
  10672. "VERIFY OFF\tZet de schakelaar uit.\n"
  10673. "VERIFY\t\tToont ON of OFF naar gelang de stand.\n"
  10674. "\n"
  10675. "De verify-schakelaar heeft geen functie binnen Wine.\n"
  10676. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10677. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10678. msgstr "VER toont de versie van cmd die u draait.\n"
  10679. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10680. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10681. msgstr "VOL toont het label van een schijf.\n"
  10682. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10683. msgid ""
  10684. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10685. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10686. msgstr ""
  10687. "ENDLOCAL beëindigt de localisatie van omgevingswijzigingen in een\n"
  10688. "batchbestand die werd begonnen door een voorafgaande SETLOCAL opdracht.\n"
  10689. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10690. msgid ""
  10691. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10692. "\n"
  10693. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10694. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10695. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10696. "settings are restored.\n"
  10697. msgstr ""
  10698. "SETLOCAL begint localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand.\n"
  10699. "\n"
  10700. "Omgevingswijzigingen na een SETLOCAL opdracht zijn alleen in het\n"
  10701. "batchbestand zichtbaar en worden behouden tot de volgende ENDLOCAL opdracht\n"
  10702. "(of tot het eind van het bestand, welke eerst komst), waar de vorige\n"
  10703. "omgevingsvariabelen worden teruggezet.\n"
  10704. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10705. msgid ""
  10706. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10707. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10708. msgstr ""
  10709. "PUSHD <mapnaam> bewaart de huidige map op een stapel en verandert dan de\n"
  10710. "huidige map naar de opgegeven naam.\n"
  10711. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10712. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10713. msgstr ""
  10714. "POPD verandert de huidige map naar de laatste die is opgeslagen met PUSHD.\n"
  10715. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10716. msgid ""
  10717. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10718. "\n"
  10719. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10720. "\n"
  10721. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10722. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10723. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10724. "association, if any.\n"
  10725. msgstr ""
  10726. "ASSOC toont of wijzigt bestandsextensies associaties.\n"
  10727. "\n"
  10728. "Gebruik: ASSOC [.ext[=[bestandsType]]]\n"
  10729. "\n"
  10730. "ASSOC zonder parameters toont de huidige associaties.\n"
  10731. "Met alleen een extensie wordt de huidige associatie getoont.\n"
  10732. "Zonder bestandstype achter het '=' teken wordt de huidige associatie\n"
  10733. "verwijderd, als deze bestaat.\n"
  10734. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10735. msgid ""
  10736. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10737. "\n"
  10738. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10739. "\n"
  10740. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10741. "currently defined.\n"
  10742. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10743. "if any.\n"
  10744. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10745. "associated to the specified file type.\n"
  10746. msgstr ""
  10747. "FTYPE toont of wijzigt 'open' opdrachten die geassocieerd zijn met\n"
  10748. "bestandstypen.\n"
  10749. "\n"
  10750. "Gebruik: FTYPE [bestandsType[=[openOpdracht]]]\n"
  10751. "\n"
  10752. "Zonder parameters worden de bestandstypen getoont waarvoor 'open'\n"
  10753. "opdrachten zijn gedefinieerd.\n"
  10754. "Met alleen een bestandstype wordt de geassocieerde 'open' opdracht getoond\n"
  10755. "als deze bestaat.\n"
  10756. "Zonder 'open' opdracht achter het '=' teken wordt de opdracht die\n"
  10757. "geassocieerd is met het gespecificeerde bestandstype verwijderd.\n"
  10758. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10759. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10760. msgstr ""
  10761. "MORE toont de uitvoer van programma's of herleidde invoer per bladzijde.\n"
  10762. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10763. msgid ""
  10764. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10765. "from a selectable list.\n"
  10766. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10767. msgstr ""
  10768. "CHOICE laat een tekst zien en wacht tot de Gebruiker op een toegestane\n"
  10769. "Toets uit een selecteerbare lijst drukt.\n"
  10770. "CHOICE wordt hoofdzakelijk gebruikt om een selectie uit een menu te maken\n"
  10771. "in een batch bestand.\n"
  10772. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10773. msgid ""
  10774. "Create a symbolic link.\n"
  10775. "\n"
  10776. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10777. "\n"
  10778. "Options:\n"
  10779. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10780. "/h Create a hard link.\n"
  10781. "/j Create a directory junction.\n"
  10782. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10783. "target is the path that link_name points to.\n"
  10784. msgstr ""
  10785. "Maak een symbolische bestandskoppeling.\n"
  10786. "\n"
  10787. "Gebruik: MKLINK [opties] koppelnaam doel\n"
  10788. "\n"
  10789. "Opties:\n"
  10790. "/d Een symbolische mapkoppeling maken.\n"
  10791. "/h Een harde koppeling maken.\n"
  10792. "/j Een mapsplitsing maken.\n"
  10793. "\"koppelnaam\" is de naam van de nieuwe symbolische koppeling.\n"
  10794. "\"doel\" is het pad waarnaar de \"koppelnaam\" naar verwijst.\n"
  10795. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10796. msgid ""
  10797. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10798. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10799. msgstr ""
  10800. "EXIT beëindigt de lopende sessie en keert terug naar het besturingssysteem\n"
  10801. "of de schil van waaruit cmd werd gestart.\n"
  10802. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10803. msgid ""
  10804. "CMD built-in commands are:\n"
  10805. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10806. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10807. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10808. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10809. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10810. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10811. "COPY\t\tCopy file\n"
  10812. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10813. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10814. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10815. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10816. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10817. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10818. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10819. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10820. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10821. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10822. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10823. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10824. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10825. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10826. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10827. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10828. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10829. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10830. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10831. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10832. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10833. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10834. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10835. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10836. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10837. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10838. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10839. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10840. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10841. "\n"
  10842. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10843. msgstr ""
  10844. "CMD's ingebouwde opdrachten zijn:\n"
  10845. "ASSOC\t\tToon of wijzig associaties met bestandsextensies\n"
  10846. "ATTRIB\t\tToon of wijzig DOS bestandsattributen\n"
  10847. "CALL\t\tRoep een batchbestand aan vanuit een ander bestand\n"
  10848. "CD (CHDIR)\tWijzig de huidige map\n"
  10849. "CHOICE\t\tWacht op een toetsaanslag uit een keuzelijst\n"
  10850. "CLS\t\tWis het scherm\n"
  10851. "COPY\t\tKopieer een bestand\n"
  10852. "CTTY\t\tWijzig het invoer-/uitvoerapparaat\n"
  10853. "DATE\t\tToon of wijzig de systeemdatum\n"
  10854. "DEL (ERASE)\tVerwijder één of meerdere bestanden\n"
  10855. "DIR\t\tToon de inhoud van een map\n"
  10856. "ECHO\t\tKopieer tekst direct naar het uitvoerapparaat\n"
  10857. "ENDLOCAL\tBeëindig localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand\n"
  10858. "FTYPE\t\tToon of wijzig 'open' opdrachten die met bestandstypen zijn\n"
  10859. "\t\tgeassocieerd\n"
  10860. "HELP\t\tToon een korte uitleg over een onderwerp\n"
  10861. "MD (MKDIR)\tMaak een map\n"
  10862. "MORE\t\tLaat de uitvoer in verschillende pagina's zien\n"
  10863. "MOVE\t\tVerplaats bestand(en) of een map\n"
  10864. "PATH\t\tWijzig of toon het zoekpad\n"
  10865. "PAUSE\t\tOnderbreek de uitvoering van een batchbestand\n"
  10866. "POPD\t\tWijzig de huidige map in de laatste met PUSHD opgeslagen map\n"
  10867. "PROMPT\t\tWijzig de prompt\n"
  10868. "PUSHD\t\tWijzig de huidige map in een nieuwe en sla de huidige map op\n"
  10869. "REN (RENAME)\tHernoem een bestand\n"
  10870. "RD (RMDIR)\tVerwijder een map\n"
  10871. "SET\t\tWijzig of toon de omgevingsvariabelen\n"
  10872. "SETLOCAL\tBegin localisatie van omgevingswijzigingen in een batchbestand\n"
  10873. "START\t\tStart een programma of open een document met het geassocieerde\n"
  10874. "\t\tprogramma\n"
  10875. "TIME\t\tToon of wijzig de systeemtijd\n"
  10876. "TITLE\t\tWijzig de vensternaam van de CMD-sessie\n"
  10877. "TYPE\t\tToon de inhoud van een tekstbestand\n"
  10878. "VER\t\tToon de versie van CMD\n"
  10879. "VOL\t\tToon het label van een schijf\n"
  10880. "XCOPY\t\tKopieer bestanden of mappen naar een bestemming\n"
  10881. "EXIT\t\tSluit CMD af\n"
  10882. "\n"
  10883. "type HELP <opdracht> voor meer informatie over bovengenoemde opdrachten.\n"
  10884. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10885. msgid "Are you sure?"
  10886. msgstr "Weet u het zeker?"
  10887. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10888. msgctxt "Yes key"
  10889. msgid "Y"
  10890. msgstr "J"
  10891. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10892. msgctxt "No key"
  10893. msgid "N"
  10894. msgstr "N"
  10895. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10896. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10897. msgstr "Bestandsassociatie ontbreekt voor extensie %1\n"
  10898. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10899. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10900. msgstr "Geen open opdracht verbonden met bestandstype '%1'\n"
  10901. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10902. msgid "Overwrite %1?"
  10903. msgstr "Overschrijf %1?"
  10904. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10905. msgid "More..."
  10906. msgstr "Meer..."
  10907. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10908. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10909. msgstr "Regel in Batch proces mogelijk afgebroken. We gebruiken:\n"
  10910. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10911. msgid "Argument missing\n"
  10912. msgstr "Argument ontbreekt\n"
  10913. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10914. msgid "Syntax error\n"
  10915. msgstr "Syntaxisfout\n"
  10916. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10917. msgid "No help available for %1\n"
  10918. msgstr "Geen help beschikbaar voor %1\n"
  10919. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10920. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10921. msgstr "Doel opgegeven bij GOTO niet gevonden\n"
  10922. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10923. msgid "Current Date is %1\n"
  10924. msgstr "Huidige datum is %1\n"
  10925. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10926. msgid "Current Time is %1\n"
  10927. msgstr "Huidige tijd is %1\n"
  10928. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10929. msgid "Enter new date: "
  10930. msgstr "Voer de nieuwe datum in: "
  10931. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10932. msgid "Enter new time: "
  10933. msgstr "Voer de nieuwe tijd in: "
  10934. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10935. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10936. msgstr "Omgevingsvariable %1 niet gedefinieerd\n"
  10937. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10938. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10939. msgstr "Openen van '%1' is mislukt\n"
  10940. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10941. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10942. msgstr ""
  10943. "Onmogelijk om een batch label aan te roepen van buiten een batch script\n"
  10944. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10945. msgctxt "All key"
  10946. msgid "A"
  10947. msgstr "A"
  10948. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10949. msgid "Delete %1?"
  10950. msgstr "Verwijder %1?"
  10951. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10952. msgid "Echo is %1\n"
  10953. msgstr "Echo staat %1\n"
  10954. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10955. msgid "Verify is %1\n"
  10956. msgstr "Verify staat %1\n"
  10957. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10958. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10959. msgstr "Verify moet ON of OFF zijn\n"
  10960. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10961. msgid "Parameter error\n"
  10962. msgstr "Parameter onjuist\n"
  10963. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10964. msgid ""
  10965. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10966. "\n"
  10967. msgstr ""
  10968. "Het Volume Serienummer is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10969. "\n"
  10970. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10971. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10972. msgstr "Volume naam (11 tekens, ENTER voor geen)?"
  10973. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10974. msgid "PATH not found\n"
  10975. msgstr "PATH niet gevonden\n"
  10976. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10977. msgid "Press any key to continue... "
  10978. msgstr "Druk op een willekeurige toets om verder te gaan... "
  10979. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10980. msgid "Wine Command Prompt"
  10981. msgstr "Wine Command Prompt"
  10982. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10983. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10984. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10985. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10986. msgid "More? "
  10987. msgstr "Meer? "
  10988. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10989. msgid "The input line is too long.\n"
  10990. msgstr "De invoerregel is te lang.\n"
  10991. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10992. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10993. msgstr "Volume in schijfstation %1!c! is %2\n"
  10994. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10995. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10996. msgstr "Volume in schijfstation %1!c! heeft geen label.\n"
  10997. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  10998. msgid " (Yes|No)"
  10999. msgstr " (Ja|Nee)"
  11000. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11001. msgid " (Yes|No|All)"
  11002. msgstr " (Ja|Nee|Alles)"
  11003. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11004. msgid ""
  11005. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11006. msgstr ""
  11007. "'%1' niet herkend als interne of externe opdracht dan wel als batchbestand.\n"
  11008. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11009. msgid "Division by zero error.\n"
  11010. msgstr "Delen door nul fout.\n"
  11011. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11012. msgid "Expected an operand.\n"
  11013. msgstr "Verwacht een operand.\n"
  11014. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11015. msgid "Expected an operator.\n"
  11016. msgstr "Verwacht een operator.\n"
  11017. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11018. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11019. msgstr "Haakjes komen niet overeen.\n"
  11020. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11021. msgid ""
  11022. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11023. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11024. msgstr ""
  11025. "Misvormd nummer - moet of decimaal (12),\n"
  11026. " hexadecimaal (0x34) of octaal (056) zijn.\n"
  11027. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11028. msgid "Cursor size"
  11029. msgstr "Cursorgrootte"
  11030. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11031. msgid "&Small"
  11032. msgstr "&Klein"
  11033. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11034. msgid "&Medium"
  11035. msgstr "&Middel"
  11036. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11037. msgid "&Large"
  11038. msgstr "&Groot"
  11039. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11040. msgid "Command history"
  11041. msgstr "Geschiedenis"
  11042. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11043. msgid "&Buffer size:"
  11044. msgstr "&Buffergrootte:"
  11045. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11046. msgid "&Remove duplicates"
  11047. msgstr "&Verwijder dubbelen"
  11048. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11049. msgid "Popup menu"
  11050. msgstr "Pop-up menu"
  11051. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11052. msgid "&Control"
  11053. msgstr "&Control"
  11054. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11055. msgid "S&hift"
  11056. msgstr "S&hift"
  11057. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11058. msgid "Console"
  11059. msgstr "Console"
  11060. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11061. msgid "&Quick Edit mode"
  11062. msgstr "Snel bewerken"
  11063. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11064. msgid "&Insert mode"
  11065. msgstr "&Invoegmodus"
  11066. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11067. msgid "&Font"
  11068. msgstr "&Lettertype"
  11069. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11070. msgid "&Color"
  11071. msgstr "&Kleur"
  11072. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11073. msgid "Configuration"
  11074. msgstr "Configuratie"
  11075. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11076. msgid "Buffer zone"
  11077. msgstr "Bufferzone"
  11078. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11079. msgid "&Width:"
  11080. msgstr "&Breedte :"
  11081. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11082. msgid "&Height:"
  11083. msgstr "&Hoogte :"
  11084. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11085. msgid "Window size"
  11086. msgstr "Venstergrootte"
  11087. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11088. msgid "W&idth:"
  11089. msgstr "B&reedte :"
  11090. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11091. msgid "H&eight:"
  11092. msgstr "H&oogte :"
  11093. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11094. msgid "End of program"
  11095. msgstr "Einde programma"
  11096. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11097. msgid "&Close console"
  11098. msgstr "&Console afsluiten"
  11099. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11100. msgid "Edition"
  11101. msgstr "Modus"
  11102. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11103. msgid "Console parameters"
  11104. msgstr "Console parameters"
  11105. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11106. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11107. msgstr "Bewaar deze instellingen voor latere sessies"
  11108. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11109. msgid "Modify only current session"
  11110. msgstr "Wijzig alleen de huidige sessie"
  11111. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11112. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11113. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11114. msgid "&Edit"
  11115. msgstr "Be&werken"
  11116. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11117. msgid "Set &Defaults"
  11118. msgstr "&Standaardinstellingen"
  11119. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11120. msgid "&Mark"
  11121. msgstr "&Markeren"
  11122. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11123. msgid "&Select all"
  11124. msgstr "&Alles selecteren"
  11125. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11126. msgid "Sc&roll"
  11127. msgstr "Sc&rollen"
  11128. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11129. msgid "S&earch"
  11130. msgstr "&Zoeken"
  11131. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11132. msgid "Setup - Default settings"
  11133. msgstr "Configuratie - standaard instelllingen"
  11134. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11135. msgid "Setup - Current settings"
  11136. msgstr "Configuratie - huidige instellingen"
  11137. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11138. msgid "Configuration error"
  11139. msgstr "Configuratiefout"
  11140. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11141. msgid ""
  11142. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11143. "the window."
  11144. msgstr ""
  11145. "De grootte van de schermbuffer moet groter dan of gelijk zijn aan het "
  11146. "venster."
  11147. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11148. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11149. msgstr "Elk teken is %1!u! pixels breed en %2!u! pixels hoog"
  11150. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11151. msgid "This is a test"
  11152. msgstr "Dit is een test"
  11153. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11154. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11155. msgstr "Diagnostisch instrument voor DirectX"
  11156. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11157. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11158. msgstr ""
  11159. "Gebruik: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t bestandsnaam | /x bestandsnaam]"
  11160. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11161. msgid "Wine Explorer"
  11162. msgstr "Wine Verkenner"
  11163. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11164. msgid "Start"
  11165. msgstr "Start"
  11166. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11167. msgid "&Run..."
  11168. msgstr "&Uitvoeren..."
  11169. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11170. msgid ""
  11171. "- Supported Commands -\n"
  11172. "\n"
  11173. "hardlink hardlink management\n"
  11174. msgstr ""
  11175. "- Ondersteunde Opdrachten -\n"
  11176. "\n"
  11177. "hardlink beheer van harde koppelingen\n"
  11178. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11179. msgid ""
  11180. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11181. "\n"
  11182. "create create a hardlink\n"
  11183. msgstr ""
  11184. "- Hardlink - Ondersteunde opdrachten -\n"
  11185. "\n"
  11186. "create maak een harde koppeling\n"
  11187. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11188. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11189. msgstr "Syntax: fsutil hardlink create <nieuw> <bestaand>\n"
  11190. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11191. msgid "Usage: hostname\n"
  11192. msgstr "Gebruik: hostname\n"
  11193. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11194. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11195. msgstr "Fout: Ongeldige optie '%c'.\n"
  11196. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11197. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11198. msgstr "Fout: Hostname niet gevonden: %u.\n"
  11199. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11200. msgid ""
  11201. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11202. "utility.\n"
  11203. msgstr ""
  11204. "Fout: Het is niet mogelijk om de hostnaam te wijzigen met dit programma.\n"
  11205. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11206. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11207. msgstr "Gebruik: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11208. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11209. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11210. msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige commandoregelparameters gespecificeerd\n"
  11211. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11212. msgid "%1 adapter %2\n"
  11213. msgstr "%1 adapter %2\n"
  11214. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11215. msgid "Ethernet"
  11216. msgstr "Ethernet"
  11217. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11218. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11219. msgstr "Verbindings-specifiek DNS-achtervoegsel"
  11220. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11221. msgid "IPv4 address"
  11222. msgstr "IPv4-adres"
  11223. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11224. msgid "Hostname"
  11225. msgstr "Hostnaam"
  11226. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11227. msgid "Node type"
  11228. msgstr "Node-type"
  11229. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11230. msgid "Broadcast"
  11231. msgstr "Broadcast"
  11232. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11233. msgid "Peer-to-peer"
  11234. msgstr "Peer-to-peer"
  11235. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11236. msgid "Mixed"
  11237. msgstr "Gemixt"
  11238. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11239. msgid "Hybrid"
  11240. msgstr "Hybride"
  11241. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11242. msgid "IP routing enabled"
  11243. msgstr "IP-routing geactiveerd"
  11244. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11245. msgid "Physical address"
  11246. msgstr "Fysiek adres"
  11247. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11248. msgid "DHCP enabled"
  11249. msgstr "DHCP geactiveerd"
  11250. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11251. msgid "Default gateway"
  11252. msgstr "Standaard gateway"
  11253. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11254. msgid "IPv6 address"
  11255. msgstr "IPv6-adres"
  11256. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11257. msgid "Primary DNS suffix"
  11258. msgstr "Primair DNS-achtervoegsel"
  11259. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11260. msgid "System Information"
  11261. msgstr "Systeeminformatie"
  11262. #: programs/net/net.rc:30
  11263. msgid ""
  11264. "The syntax of this command is:\n"
  11265. "\n"
  11266. "NET command [arguments]\n"
  11267. " -or-\n"
  11268. "NET command /HELP\n"
  11269. "\n"
  11270. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11271. msgstr ""
  11272. "Gebruik van dit commando is:\n"
  11273. "\n"
  11274. "NET opdracht [argumenten]\n"
  11275. " -of-\n"
  11276. "NET opdracht /HELP\n"
  11277. "\n"
  11278. "Beschikbare 'opdrachten' zijn HELP, START, STOP en USE.\n"
  11279. #: programs/net/net.rc:31
  11280. msgid ""
  11281. "The syntax of this command is:\n"
  11282. "\n"
  11283. "NET START [service]\n"
  11284. "\n"
  11285. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11286. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11287. msgstr ""
  11288. "De syntax van deze opdracht is:\n"
  11289. "\n"
  11290. "NET START [service]\n"
  11291. "\n"
  11292. "Toont de lijst van draaiende services als 'service' wordt weggelaten. Anders "
  11293. "is 'service' de naam van de te starten service.\n"
  11294. #: programs/net/net.rc:32
  11295. msgid ""
  11296. "The syntax of this command is:\n"
  11297. "\n"
  11298. "NET STOP service\n"
  11299. "\n"
  11300. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11301. msgstr ""
  11302. "De syntax van deze opdracht is:\n"
  11303. "\n"
  11304. "NET STOP service\n"
  11305. "\n"
  11306. "Waar 'service' de naam is van de te stoppen service.\n"
  11307. #: programs/net/net.rc:33
  11308. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11309. msgstr "Stoppen van afhankelijke service: %1\n"
  11310. #: programs/net/net.rc:34
  11311. msgid "Could not stop service %1\n"
  11312. msgstr "Kon service %1 niet stoppen\n"
  11313. #: programs/net/net.rc:35
  11314. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11315. msgstr "Kon geen handle krijgen naar de service controle manager.\n"
  11316. #: programs/net/net.rc:36
  11317. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11318. msgstr "Kon geen handle krijgen naar de service.\n"
  11319. #: programs/net/net.rc:37
  11320. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11321. msgstr "Service %1 is aan het starten.\n"
  11322. #: programs/net/net.rc:38
  11323. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11324. msgstr "Service %1 is succesvol gestart.\n"
  11325. #: programs/net/net.rc:39
  11326. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11327. msgstr "Opstarten van service %1 is mislukt.\n"
  11328. #: programs/net/net.rc:40
  11329. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11330. msgstr "Service %1 is aan het stoppen.\n"
  11331. #: programs/net/net.rc:41
  11332. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11333. msgstr "Service %1 is succesvol gestopt.\n"
  11334. #: programs/net/net.rc:42
  11335. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11336. msgstr "Stoppen van service %1 is mislukt.\n"
  11337. #: programs/net/net.rc:44
  11338. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11339. msgstr "De opgegeven lijst is leeg.\n"
  11340. #: programs/net/net.rc:45
  11341. msgid ""
  11342. "\n"
  11343. "Status Local Remote\n"
  11344. "---------------------------------------------------------------\n"
  11345. msgstr ""
  11346. "\n"
  11347. "Status Lokaal Op afstand\n"
  11348. "---------------------------------------------------------------\n"
  11349. #: programs/net/net.rc:46
  11350. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11351. msgstr "%1 %2 %3 Open bronnen: %4!u!\n"
  11352. #: programs/net/net.rc:48
  11353. msgid "Paused"
  11354. msgstr "Onderbroken"
  11355. #: programs/net/net.rc:49
  11356. msgid "Disconnected"
  11357. msgstr "Verbinding verbroken"
  11358. #: programs/net/net.rc:50
  11359. msgid "A network error occurred"
  11360. msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden"
  11361. #: programs/net/net.rc:51
  11362. msgid "Connection is being made"
  11363. msgstr "De verbinding wordt gemaakt"
  11364. #: programs/net/net.rc:52
  11365. msgid "Reconnecting"
  11366. msgstr "Opnieuw verbinden"
  11367. #: programs/net/net.rc:43
  11368. msgid "The following services are running:\n"
  11369. msgstr "De volgende services draaien:\n"
  11370. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11371. msgid "Active Connections"
  11372. msgstr "Actieve verbindingen"
  11373. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11374. msgid "Proto"
  11375. msgstr "Proto"
  11376. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11377. msgid "Local Address"
  11378. msgstr "Lokaal adres"
  11379. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11380. msgid "Foreign Address"
  11381. msgstr "Extern adres"
  11382. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11383. msgid "State"
  11384. msgstr "Status"
  11385. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11386. msgid "Interface Statistics"
  11387. msgstr "Interface Statistieken"
  11388. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11389. msgid "Sent"
  11390. msgstr "Verzonden"
  11391. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11392. msgid "Received"
  11393. msgstr "Ontvangen"
  11394. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11395. msgid "Bytes"
  11396. msgstr "Bytes"
  11397. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11398. msgid "Unicast packets"
  11399. msgstr "Unicast pakketten"
  11400. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11401. msgid "Non-unicast packets"
  11402. msgstr "Niet-Unicast pakketten"
  11403. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11404. msgid "Discards"
  11405. msgstr "Weggegooid"
  11406. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11407. msgid "Errors"
  11408. msgstr "Fouten"
  11409. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11410. msgid "Unknown protocols"
  11411. msgstr "Onbekende protocollen"
  11412. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11413. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11414. msgstr "TCP Statistieken voor IPv4"
  11415. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11416. msgid "Active Opens"
  11417. msgstr "Actieve openingen"
  11418. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11419. msgid "Passive Opens"
  11420. msgstr "Passieve openingen"
  11421. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11422. msgid "Failed Connection Attempts"
  11423. msgstr "Mislukte verbindingspogingen"
  11424. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11425. msgid "Reset Connections"
  11426. msgstr "Opnieuw verbinden"
  11427. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11428. msgid "Current Connections"
  11429. msgstr "Huidige verbindingen"
  11430. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11431. msgid "Segments Received"
  11432. msgstr "Ontvangen Segmenten"
  11433. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11434. msgid "Segments Sent"
  11435. msgstr "Verzonden Segmenten"
  11436. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11437. msgid "Segments Retransmitted"
  11438. msgstr "Herzonden segmenten"
  11439. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11440. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11441. msgstr "UDP Statistieken voor IPv4"
  11442. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11443. msgid "Datagrams Received"
  11444. msgstr "Ontvangen Datagrammen"
  11445. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11446. msgid "No Ports"
  11447. msgstr "Geen poorten"
  11448. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11449. msgid "Receive Errors"
  11450. msgstr "Ontvangstfouten"
  11451. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11452. msgid "Datagrams Sent"
  11453. msgstr "Verzonden datagrammen"
  11454. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11455. msgid "&New\tCtrl+N"
  11456. msgstr "&Nieuw\tCtrl+N"
  11457. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11458. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11459. msgstr "&Openen...\tCtrl+O"
  11460. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11461. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11462. msgstr "Op&slaan\tCtrl+S"
  11463. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11464. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11465. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11466. msgstr "Af&drukken...\tCtrl+P"
  11467. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11468. msgid "Page Se&tup..."
  11469. msgstr "Pa&gina-instellingen..."
  11470. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11471. msgid "P&rinter Setup..."
  11472. msgstr "Printerins&tellingen..."
  11473. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11474. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11475. msgstr "&Ongedaan maken\tCtrl+Z"
  11476. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11477. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11478. msgstr "K&nippen\tCtrl+X"
  11479. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11480. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11481. msgstr "&Kopiëren\tCtrl+C"
  11482. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11483. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11484. msgstr "&Plakken\tCtrl+V"
  11485. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11486. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11487. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11488. msgid "&Delete\tDel"
  11489. msgstr "Ver&wijderen\tDel"
  11490. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11491. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11492. msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A"
  11493. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11494. msgid "&Time/Date\tF5"
  11495. msgstr "Tijd/&datum\tF5"
  11496. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11497. msgid "&Wrap long lines"
  11498. msgstr "A&utomatische terugloop"
  11499. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11500. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11501. msgstr "&Zoeken...\tCtrl+Z"
  11502. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11503. msgid "&Search next\tF3"
  11504. msgstr "V&olgende zoeken\tF3"
  11505. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11506. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11507. msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H"
  11508. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11509. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11510. msgid "&Contents\tF1"
  11511. msgstr "Help-onder&werpen\tF1"
  11512. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11513. msgid "&About Notepad"
  11514. msgstr "&Over Notepad"
  11515. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11516. msgid "Page Setup"
  11517. msgstr "Pagina-instellingen"
  11518. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11519. msgid "&Header:"
  11520. msgstr "&Koptekst:"
  11521. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11522. msgid "&Footer:"
  11523. msgstr "&Voettekst:"
  11524. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11525. msgid "Margins (millimeters)"
  11526. msgstr "Marges (millimeter)"
  11527. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11528. msgid "&Left:"
  11529. msgstr "L&inks:"
  11530. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11531. msgid "&Top:"
  11532. msgstr "&Boven:"
  11533. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11534. msgid "Encoding:"
  11535. msgstr "Codering:"
  11536. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11537. msgctxt "accelerator Select All"
  11538. msgid "A"
  11539. msgstr "A"
  11540. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11541. msgctxt "accelerator Copy"
  11542. msgid "C"
  11543. msgstr "C"
  11544. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11545. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11546. msgctxt "accelerator Find"
  11547. msgid "F"
  11548. msgstr "F"
  11549. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11550. msgctxt "accelerator Replace"
  11551. msgid "H"
  11552. msgstr "H"
  11553. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11554. msgctxt "accelerator New"
  11555. msgid "N"
  11556. msgstr "N"
  11557. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11558. msgctxt "accelerator Open"
  11559. msgid "O"
  11560. msgstr "O"
  11561. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11562. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11563. msgctxt "accelerator Print"
  11564. msgid "P"
  11565. msgstr "P"
  11566. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11567. msgctxt "accelerator Save"
  11568. msgid "S"
  11569. msgstr "S"
  11570. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11571. msgctxt "accelerator Paste"
  11572. msgid "V"
  11573. msgstr "V"
  11574. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11575. msgctxt "accelerator Cut"
  11576. msgid "X"
  11577. msgstr "X"
  11578. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11579. msgctxt "accelerator Undo"
  11580. msgid "Z"
  11581. msgstr "Z"
  11582. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11583. msgid "Page &p"
  11584. msgstr "Pagina &p"
  11585. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11586. msgid "Notepad"
  11587. msgstr "Kladblok"
  11588. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11589. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11590. msgid "ERROR"
  11591. msgstr "FOUT"
  11592. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11593. msgid "Untitled"
  11594. msgstr "Naamloos"
  11595. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11596. msgid "Text files (*.txt)"
  11597. msgstr "Tekstbestanden (*.txt)"
  11598. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11599. msgid ""
  11600. "File '%s' does not exist.\n"
  11601. "\n"
  11602. "Do you want to create a new file?"
  11603. msgstr ""
  11604. "Bestand '%s' bestaat niet.\n"
  11605. "\n"
  11606. "Wilt u een nieuw bestand maken?"
  11607. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11608. msgid ""
  11609. "File '%s' has been modified.\n"
  11610. "\n"
  11611. "Would you like to save the changes?"
  11612. msgstr ""
  11613. "Bestand '%s' is gewijzigd.\n"
  11614. "\n"
  11615. "Wilt u de wijzigingen opslaan?"
  11616. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11617. msgid "'%s' could not be found."
  11618. msgstr "'%s' kan niet worden gevonden."
  11619. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11620. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11621. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11622. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11623. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11624. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11625. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11626. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11627. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11628. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11629. msgid ""
  11630. "%1\n"
  11631. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11632. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11633. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11634. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11635. "Continue?"
  11636. msgstr ""
  11637. "%1\n"
  11638. "Dit bestand bevat Unicode tekens die verloren zullen gaan\n"
  11639. "als dit bestand wordt opgeslagen in de %2 codering.\n"
  11640. "Klik op Annuleren om deze tekens te behouden, en selecteer\n"
  11641. "daarna één van de Unicode-opties in de coderingskeuzelijst.\n"
  11642. "Wilt u doorgaan?"
  11643. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11644. msgid "&Bind to file..."
  11645. msgstr "&Verbind aan bestand..."
  11646. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11647. msgid "&View TypeLib..."
  11648. msgstr "&Bekijk TypeLib..."
  11649. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11650. msgid "&System Configuration"
  11651. msgstr "&Systeemconfiguratie"
  11652. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11653. msgid "&Run the Registry Editor"
  11654. msgstr "De Wine Register Bewerker uitvoeren"
  11655. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11656. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11657. msgstr "&CoCreateInstance-vlag"
  11658. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11659. msgid "&In-process server"
  11660. msgstr "S&erver in hetzelfde proces"
  11661. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11662. msgid "In-process &handler"
  11663. msgstr "H&andler in hetzelfde proces"
  11664. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11665. msgid "&Local server"
  11666. msgstr "&Lokale server"
  11667. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11668. msgid "&Remote server"
  11669. msgstr "&Niet-lokale server"
  11670. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11671. msgid "View &Type information"
  11672. msgstr "Bekijk &type-informatie"
  11673. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11674. msgid "Create &Instance"
  11675. msgstr "Creëer &instantie"
  11676. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11677. msgid "Create Instance &On..."
  11678. msgstr "Creëer instantie &op..."
  11679. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11680. msgid "&Release Instance"
  11681. msgstr "&Verwijder instantie"
  11682. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11683. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11684. msgstr "Kopieer C&LSID naar klembord"
  11685. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11686. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11687. msgstr "Kopieer &HTML-objectlabel naar klembord"
  11688. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11689. msgid "&Expert mode"
  11690. msgstr "&Expertmodus"
  11691. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11692. msgid "&Hidden component categories"
  11693. msgstr "Ver&borgen componentcategorieën"
  11694. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11695. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11696. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11697. msgid "&Toolbar"
  11698. msgstr "&Gereedschapsbalk"
  11699. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11700. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11702. msgid "&Status Bar"
  11703. msgstr "&Statusbalk"
  11704. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11705. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11706. msgid "&Refresh\tF5"
  11707. msgstr "&Vernieuwen\tF5"
  11708. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11709. msgid "&About OleView"
  11710. msgstr "&Over OleView"
  11711. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11712. msgid "&Save as..."
  11713. msgstr "Ops&laan als..."
  11714. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11715. msgid "&Group by type kind"
  11716. msgstr "&Groepeer op type kind"
  11717. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11718. msgid "Connect to another machine"
  11719. msgstr "Verbinden met een andere machine"
  11720. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11721. msgid "&Machine name:"
  11722. msgstr "&Machinenaam:"
  11723. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11724. msgid "System Configuration"
  11725. msgstr "Systeemconfiguratie"
  11726. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11727. msgid "System Settings"
  11728. msgstr "Systeeminstellingen"
  11729. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11730. msgid "&Enable Distributed COM"
  11731. msgstr "&Distributed COM toestaan"
  11732. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11733. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11734. msgstr "&Verbindingen op afstand toestaan (Alleen Win95)"
  11735. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11736. msgid ""
  11737. "These settings change only registry values.\n"
  11738. "They have no effect on Wine performance."
  11739. msgstr ""
  11740. "Deze instellingen wijzigen alleen registerwaarden.\n"
  11741. "Ze hebben geen effect op de snelheid van Wine."
  11742. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11743. msgid "Default Interface Viewer"
  11744. msgstr "Standaardinterface"
  11745. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11746. msgid "Interface"
  11747. msgstr "Interface"
  11748. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11749. msgid "IID:"
  11750. msgstr "IID:"
  11751. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11752. msgid "&View Type Info"
  11753. msgstr "&Bekijk type-informatie"
  11754. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11755. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11756. msgstr "IPersist-interface"
  11757. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11758. msgid "Class Name:"
  11759. msgstr "Klassenaam:"
  11760. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11761. msgid "CLSID:"
  11762. msgstr "CLSID:"
  11763. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11764. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11765. msgstr "IPersistStream-interface"
  11766. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11767. msgid "OleView"
  11768. msgstr "OleView"
  11769. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11770. msgid "ITypeLib viewer"
  11771. msgstr "ITypeLib-viewer"
  11772. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11773. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11774. msgstr "OleView - OLE/COM Object Toner"
  11775. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11776. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11777. msgstr "TypeLib bestanden (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11778. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11779. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11780. msgstr "Verbind aan een bestand via een Bestandsbeschrijver (Moniker)"
  11781. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11782. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11783. msgstr "Open een TypeLib bestand en bekijk de inhoud"
  11784. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11785. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11786. msgstr "Wijzig de algemene machine Distributed COM instellingen"
  11787. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11788. msgid "Run the Wine registry editor"
  11789. msgstr "Wine register bewerker uitvoeren"
  11790. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11791. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11792. msgstr "Verlaat het programma. Vraagt om wijzigingen op te slaan"
  11793. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11794. msgid "Create an instance of the selected object"
  11795. msgstr "Creëer een instantie van het geselecteerde object"
  11796. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11797. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11798. msgstr ""
  11799. "Creëer een instantie van het geselecteerde object op een specifieke machine"
  11800. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11801. msgid "Release the currently selected object instance"
  11802. msgstr "Verwijder de momenteel geselecteerde objectinstantie"
  11803. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11804. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11805. msgstr ""
  11806. "Kopieer de GUID van het momenteel geselecteerde object naar het klembord"
  11807. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11808. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11809. msgstr "Toon details voor het geselecteerde object"
  11810. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11811. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11812. msgstr "Schakel tussen expert- en beginnermodus"
  11813. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11814. msgid ""
  11815. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11816. msgstr ""
  11817. "Toon/verberg componentcategorieën die niet zichtbaar zouden moeten zijn"
  11818. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11819. msgid "Show or hide the toolbar"
  11820. msgstr "Toon of verberg de taakbalk"
  11821. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11822. msgid "Show or hide the status bar"
  11823. msgstr "Toon of verberg de statusbalk"
  11824. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11825. msgid "Refresh all lists"
  11826. msgstr "Ververs alle lijsten"
  11827. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11828. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11829. msgstr "Toon programma-informatie, versienummer en copyright"
  11830. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11831. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11832. msgstr ""
  11833. "Vraag om een server in hetzelfde proces als CoGetClassObject wordt "
  11834. "aangeroepen"
  11835. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11836. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11837. msgstr ""
  11838. "Vraag om een handler in hetzelfde proces als CoGetClassObject wordt "
  11839. "aangeroepen"
  11840. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11841. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11842. msgstr "Vraag om een lokale server als CoGetClassObject wordt aangeroepen"
  11843. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11844. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11845. msgstr "Vraag om een niet-lokale server als CoGetClassObject wordt aangeroepen"
  11846. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11847. msgid "ObjectClasses"
  11848. msgstr "ObjectKlassen"
  11849. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11850. msgid "Grouped by Component Category"
  11851. msgstr "Gegroepeerd op componentcategorie"
  11852. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11853. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11854. msgstr "OLE 1.0-objecten"
  11855. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11856. msgid "COM Library Objects"
  11857. msgstr "COM-bibliotheek objecten"
  11858. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11859. msgid "All Objects"
  11860. msgstr "Alle objecten"
  11861. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11862. msgid "Application IDs"
  11863. msgstr "Applicatie-ID's"
  11864. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11865. msgid "Type Libraries"
  11866. msgstr "Type bibliotheken"
  11867. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11868. msgid "ver."
  11869. msgstr "ver."
  11870. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11871. msgid "Interfaces"
  11872. msgstr "Interfaces"
  11873. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11874. msgid "Registry"
  11875. msgstr "Register"
  11876. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11877. msgid "Implementation"
  11878. msgstr "Implementatie"
  11879. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11880. msgid "Activation"
  11881. msgstr "Activatie"
  11882. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11883. msgid "CoGetClassObject failed."
  11884. msgstr "CoGetClassObject faalde."
  11885. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11886. msgid "Unknown error"
  11887. msgstr "Onbekende fout"
  11888. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11889. msgid "bytes"
  11890. msgstr "bytes"
  11891. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11892. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11893. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) gefaald ($%2!x!)"
  11894. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11895. msgid "Inherited Interfaces"
  11896. msgstr "Geërfde interfaces"
  11897. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11898. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11899. msgstr "Opslaan als een .IDL of .H bestand"
  11900. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11901. msgid "Close window"
  11902. msgstr "Sluit venster"
  11903. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11904. msgid "Group typeinfos by kind"
  11905. msgstr "Groepeer typeinformaties op type"
  11906. #: programs/progman/progman.rc:33
  11907. msgid "&New..."
  11908. msgstr "&Nieuw..."
  11909. #: programs/progman/progman.rc:34
  11910. msgid "O&pen\tEnter"
  11911. msgstr "&Openen\tEnter"
  11912. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11913. msgid "&Move...\tF7"
  11914. msgstr "&Verplaatsen...\tF7"
  11915. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11916. msgid "&Copy...\tF8"
  11917. msgstr "&Kopiëren...\tF8"
  11918. #: programs/progman/progman.rc:38
  11919. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11920. msgstr "&Eigenschappen\tAlt+Enter"
  11921. #: programs/progman/progman.rc:40
  11922. msgid "&Execute..."
  11923. msgstr "&Uitvoeren..."
  11924. #: programs/progman/progman.rc:42
  11925. msgid "E&xit Windows"
  11926. msgstr "Windows &afsluiten"
  11927. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11928. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11929. msgid "&Options"
  11930. msgstr "&Opties"
  11931. #: programs/progman/progman.rc:45
  11932. msgid "&Arrange automatically"
  11933. msgstr "&Automatisch rangschikken"
  11934. #: programs/progman/progman.rc:46
  11935. msgid "&Minimize on run"
  11936. msgstr "Ge&minimaliseerd starten"
  11937. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11938. msgid "&Save settings on exit"
  11939. msgstr "&Instellingen opslaan bij afsluiten"
  11940. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11941. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11942. msgid "&Windows"
  11943. msgstr "&Venster"
  11944. #: programs/progman/progman.rc:50
  11945. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11946. msgstr "&Trapsgewijs\tShift+F5"
  11947. #: programs/progman/progman.rc:51
  11948. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11949. msgstr "&Naast elkaar\tShift+F4"
  11950. #: programs/progman/progman.rc:52
  11951. msgid "&Arrange Icons"
  11952. msgstr "&Pictogrammen schikken"
  11953. #: programs/progman/progman.rc:57
  11954. msgid "&About Program Manager"
  11955. msgstr "&Over Programmabeheer"
  11956. #: programs/progman/progman.rc:103
  11957. msgid "Program &group"
  11958. msgstr "Pr&ogrammagroep"
  11959. #: programs/progman/progman.rc:105
  11960. msgid "&Program"
  11961. msgstr "&Programma"
  11962. #: programs/progman/progman.rc:116
  11963. msgid "Move Program"
  11964. msgstr "Programma verplaatsen"
  11965. #: programs/progman/progman.rc:118
  11966. msgid "Move program:"
  11967. msgstr "Verplaats programma:"
  11968. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11969. msgid "From group:"
  11970. msgstr "Van groep:"
  11971. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11972. msgid "&To group:"
  11973. msgstr "&Naar groep:"
  11974. #: programs/progman/progman.rc:134
  11975. msgid "Copy Program"
  11976. msgstr "Programma kopiëren"
  11977. #: programs/progman/progman.rc:136
  11978. msgid "Copy program:"
  11979. msgstr "Kopiëer programma:"
  11980. #: programs/progman/progman.rc:152
  11981. msgid "Program Group Attributes"
  11982. msgstr "Eigenschappen van de programmagroep"
  11983. #: programs/progman/progman.rc:156
  11984. msgid "&Group file:"
  11985. msgstr "&Groepsbestand:"
  11986. #: programs/progman/progman.rc:168
  11987. msgid "Program Attributes"
  11988. msgstr "Programma-eigenschappen"
  11989. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11990. msgid "&Command line:"
  11991. msgstr "&Opdrachtregel:"
  11992. #: programs/progman/progman.rc:174
  11993. msgid "&Working directory:"
  11994. msgstr "Werk&map:"
  11995. #: programs/progman/progman.rc:176
  11996. msgid "&Key combination:"
  11997. msgstr "&Sneltoets:"
  11998. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11999. msgid "&Minimize at launch"
  12000. msgstr "&Geminimaliseerd uitvoeren"
  12001. #: programs/progman/progman.rc:183
  12002. msgid "Change &icon..."
  12003. msgstr "Pictogram &wijzigen..."
  12004. #: programs/progman/progman.rc:192
  12005. msgid "Change Icon"
  12006. msgstr "Pictogram wijzigen"
  12007. #: programs/progman/progman.rc:194
  12008. msgid "&Filename:"
  12009. msgstr "Bestands&naam:"
  12010. #: programs/progman/progman.rc:196
  12011. msgid "Current &icon:"
  12012. msgstr "Hui&dig pictogram:"
  12013. #: programs/progman/progman.rc:210
  12014. msgid "Execute Program"
  12015. msgstr "Programma uitvoeren"
  12016. #: programs/progman/progman.rc:63
  12017. msgid "Program Manager"
  12018. msgstr "Programmabeheer"
  12019. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12020. msgid "WARNING"
  12021. msgstr "WAARSCHUWING"
  12022. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12023. msgid "Information"
  12024. msgstr "Informatie"
  12025. #: programs/progman/progman.rc:68
  12026. msgid "Delete group `%s'?"
  12027. msgstr "Wilt u groep `%s' verwijderen?"
  12028. #: programs/progman/progman.rc:69
  12029. msgid "Delete program `%s'?"
  12030. msgstr "Wilt u programma `%s' verwijderen?"
  12031. #: programs/progman/progman.rc:70
  12032. msgid "Not implemented"
  12033. msgstr "Niet geïmplementeerd"
  12034. #: programs/progman/progman.rc:71
  12035. msgid "Error reading `%s'."
  12036. msgstr "Fout bij het lezen van `%s'."
  12037. #: programs/progman/progman.rc:72
  12038. msgid "Error writing `%s'."
  12039. msgstr "Fout bij het schrijven van `%s'."
  12040. #: programs/progman/progman.rc:75
  12041. msgid ""
  12042. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12043. "Should it be tried further on?"
  12044. msgstr ""
  12045. "Het groepsbestand `%s' kan niet worden geopend.\n"
  12046. "Wilt u het nogmaals proberen?"
  12047. #: programs/progman/progman.rc:77
  12048. msgid "Help not available."
  12049. msgstr "Help is niet beschikbaar."
  12050. #: programs/progman/progman.rc:78
  12051. msgid "Unknown feature in %s"
  12052. msgstr "Onbekende eigenschap in %s"
  12053. #: programs/progman/progman.rc:79
  12054. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12055. msgstr "Het bestand `%s' bestaat reeds. Het is niet overschreven."
  12056. #: programs/progman/progman.rc:80
  12057. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12058. msgstr ""
  12059. "Groep opslaan als `%s' om het overschrijven van originele bestanden te "
  12060. "voorkomen."
  12061. #: programs/progman/progman.rc:84
  12062. msgid "Libraries (*.dll)"
  12063. msgstr "Programmabibliotheekbestanden (*.dll)"
  12064. #: programs/progman/progman.rc:85
  12065. msgid "Icon files"
  12066. msgstr "Pictogrambestanden"
  12067. #: programs/progman/progman.rc:86
  12068. msgid "Icons (*.ico)"
  12069. msgstr "Pictogrammen (*.ico)"
  12070. #: programs/reg/reg.rc:139
  12071. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12072. msgstr "reg: Foutieve syntax. "
  12073. #: programs/reg/reg.rc:142
  12074. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12075. msgstr "Type \"REG %1 /?\" voor hulp.\n"
  12076. #: programs/reg/reg.rc:181
  12077. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12078. msgstr "reg: Kan de gegeven registersleutel niet openen of aanmaken\n"
  12079. #: programs/reg/reg.rc:116
  12080. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12081. msgstr "reg: De bewerking is succesvol voltooid\n"
  12082. #: programs/reg/reg.rc:131
  12083. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12084. msgstr "reg: De register bewerking is afgebroken\n"
  12085. #: programs/reg/reg.rc:174
  12086. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12087. msgstr "reg: Kan de gegeven registersleutel niet vinden\n"
  12088. #: programs/reg/reg.rc:120
  12089. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12090. msgstr "reg: Kan de gegeven registerwaarde niet vinden\n"
  12091. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12092. msgid "(Default)"
  12093. msgstr "(Standaard)"
  12094. #: programs/reg/reg.rc:141
  12095. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12096. msgstr "Type \"REG /?\" voor hulp.\n"
  12097. #: programs/reg/reg.rc:35
  12098. msgid ""
  12099. "Usage:\n"
  12100. " REG [operation] [parameters]\n"
  12101. "\n"
  12102. "Supported operations:\n"
  12103. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12104. "\n"
  12105. "For help on a specific operation, type:\n"
  12106. " REG [operation] /?\n"
  12107. "\n"
  12108. msgstr ""
  12109. "Gebruik:\n"
  12110. " REG [opdracht] [parameters]\n"
  12111. "\n"
  12112. "Ondersteunde opdrachten:\n"
  12113. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12114. "\n"
  12115. "Voor hulp bij een opdracht, type:\n"
  12116. " REG [opdracht] /?\n"
  12117. "\n"
  12118. #: programs/reg/reg.rc:67
  12119. msgid ""
  12120. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12121. "\n"
  12122. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12123. "\n"
  12124. " <key>\n"
  12125. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12126. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12127. "\n"
  12128. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12129. "\n"
  12130. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12131. "\n"
  12132. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12133. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12134. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12135. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12136. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12137. "\n"
  12138. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12139. "\n"
  12140. " /v <value_name>\n"
  12141. " The name of the registry value to add.\n"
  12142. "\n"
  12143. " /ve\n"
  12144. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12145. " registry value.\n"
  12146. "\n"
  12147. " /t <type>\n"
  12148. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12149. " <type> must be one of the following:\n"
  12150. "\n"
  12151. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12152. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12153. "\n"
  12154. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12155. "\n"
  12156. " /s <separator>\n"
  12157. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12158. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12159. "\n"
  12160. " /d <data>\n"
  12161. " The data to add to the new registry value.\n"
  12162. "\n"
  12163. " /f\n"
  12164. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12165. "\n"
  12166. msgstr ""
  12167. "REG ADD <sleutel> [/v waardenaam | /ve] [/t type] [/s scheidingsteken] [/d "
  12168. "gegevens] [/f]\n"
  12169. "\n"
  12170. " Voeg een sleutel toe aan het register of geef een nieuwe waarde aan een "
  12171. "registersleutel.\n"
  12172. "\n"
  12173. " <sleutel>\n"
  12174. " De registersleutel die toegevoegd wordt. Als [/v] of [/ve] is gegeven,\n"
  12175. " de sleutel waaraan de nieuwe registergegevens moeten worden "
  12176. "toegevoegd.\n"
  12177. "\n"
  12178. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  12179. "\n"
  12180. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  12181. "\n"
  12182. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12183. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12184. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12185. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12186. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12187. "\n"
  12188. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  12189. "gegeven\n"
  12190. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  12191. "\n"
  12192. " /v <waardenaam>\n"
  12193. " De naam van de registerwaarde die moet worden toegevoegd.\n"
  12194. "\n"
  12195. " /ve\n"
  12196. " Voeg een lege registerwaarde toe. Deze optie wijzigt de (Standaard)\n"
  12197. " registerwaarde.\n"
  12198. "\n"
  12199. " /t <type>\n"
  12200. " Het gegevenstype van de registersleutel. Als [/t] is gegeven, dan moet\n"
  12201. " <type> één van de volgende zijn:\n"
  12202. "\n"
  12203. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12204. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12205. "\n"
  12206. " Als [/t] niet is gegeven, dan wordt het type REG_SZ verondersteld.\n"
  12207. "\n"
  12208. " /s <scheidingsteken>\n"
  12209. " Het teken dat gebruikt wordt om gegevens in REG_MULTI_SZ te scheiden.\n"
  12210. " Als [/s] niet is gegeven, wordt het standaard teken \\0 verwacht.\n"
  12211. "\n"
  12212. " /d <gegevens>\n"
  12213. " De gevens die toegevoegd moeten worden aan een registerwaarde.\n"
  12214. "\n"
  12215. " /f\n"
  12216. " Wijzig het register zonder bevestiging te vragen.\n"
  12217. "\n"
  12218. #: programs/reg/reg.rc:202
  12219. msgid ""
  12220. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12221. "\n"
  12222. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12223. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12224. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12225. "\n"
  12226. " <key1>, <key2>\n"
  12227. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12228. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12229. "\n"
  12230. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12231. "\n"
  12232. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12233. "\n"
  12234. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12235. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12236. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12237. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12238. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12239. "\n"
  12240. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12241. "\n"
  12242. " /s\n"
  12243. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12244. "\n"
  12245. " /f\n"
  12246. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12247. "confirmation.\n"
  12248. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12249. "<key2>.\n"
  12250. "\n"
  12251. msgstr ""
  12252. "REG COPY <sleutel1> <sleutel2> [/s] [/f]\n"
  12253. "\n"
  12254. " Kopieert de inhoud van een registersleutel naar een andere plek.\n"
  12255. " Standaard worden alleen de registerwaarden gekopieerd. Gebruik [/s] om\n"
  12256. " ook de onderliggende sleutels en waarden te kopiëren.\n"
  12257. "\n"
  12258. " <sleutel1>, <sleutel2>\n"
  12259. " De registersleutel (<sleutel1>) die gekopieerd wordt naar <sleutel2>.\n"
  12260. " <sleutel2> wordt aangemaakt als deze niet bestaat.\n"
  12261. "\n"
  12262. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  12263. "\n"
  12264. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  12265. "\n"
  12266. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12267. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12268. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12269. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12270. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12271. "\n"
  12272. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  12273. "gegeven\n"
  12274. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  12275. "\n"
  12276. " /s\n"
  12277. " Kopieer alle onderliggende sleutels en waarden van <sleutel1> naar "
  12278. "<sleutel2>.\n"
  12279. "\n"
  12280. " /f\n"
  12281. " Overschrijf alle register gegevens in <sleutel2> zonder om bevestiging "
  12282. "te vragen.\n"
  12283. " Deze optie wijzigt geen onderliggende sleutels en waarden die alleen in "
  12284. "<sleutel2> bestaan.\n"
  12285. "\n"
  12286. #: programs/reg/reg.rc:92
  12287. msgid ""
  12288. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12289. "\n"
  12290. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12291. " one or more values from a given registry key.\n"
  12292. "\n"
  12293. " <key>\n"
  12294. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12295. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12296. "\n"
  12297. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12298. "\n"
  12299. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12300. "\n"
  12301. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12302. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12303. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12304. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12305. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12306. "\n"
  12307. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12308. "\n"
  12309. " /v <value_name>\n"
  12310. " The name of the registry value to delete.\n"
  12311. "\n"
  12312. " /ve\n"
  12313. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12314. " registry value.\n"
  12315. "\n"
  12316. " /va\n"
  12317. " Delete all values from a registry key.\n"
  12318. "\n"
  12319. " /f\n"
  12320. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12321. " prompting for confirmation.\n"
  12322. "\n"
  12323. msgstr ""
  12324. "REG DELETE <sleutel> [/v waardenaam | /ve | /va] [/f]\n"
  12325. "\n"
  12326. " Verwijder een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes),\n"
  12327. " of een waarde van een registersleutel.\n"
  12328. "\n"
  12329. " <sleutel>\n"
  12330. " De registersleutel die moet worden verwijderd. Als [/v], [/ve] of [/"
  12331. "va]\n"
  12332. " is gegeven, de registersleutel waarin de waarde moet worden "
  12333. "verwijderd.\n"
  12334. "\n"
  12335. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  12336. "\n"
  12337. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  12338. "\n"
  12339. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12340. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12341. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12342. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12343. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12344. "\n"
  12345. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  12346. "gegeven\n"
  12347. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  12348. "\n"
  12349. " /v <waardenaam>\n"
  12350. " De naam van de registerwaarde die verwijderd moet worden.\n"
  12351. "\n"
  12352. " /ve\n"
  12353. " Verwijder een lege registerwaarde. Deze optie haalt de (Standaard)\n"
  12354. " registerwaarde weg.\n"
  12355. "\n"
  12356. " /va\n"
  12357. " Verwijder alle waardes van een registersleutel.\n"
  12358. "\n"
  12359. " /f\n"
  12360. " Verwijder een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes)\n"
  12361. " zonder bevestiging te vragen.\n"
  12362. "\n"
  12363. #: programs/reg/reg.rc:170
  12364. msgid ""
  12365. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12366. "\n"
  12367. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12368. " to a file.\n"
  12369. "\n"
  12370. " <key>\n"
  12371. " The registry key to export.\n"
  12372. "\n"
  12373. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12374. "\n"
  12375. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12376. "\n"
  12377. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12378. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12379. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12380. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12381. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12382. "\n"
  12383. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12384. "\n"
  12385. " <file>\n"
  12386. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12387. " This file must have a .reg extension.\n"
  12388. "\n"
  12389. " /y\n"
  12390. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12391. "\n"
  12392. msgstr ""
  12393. "REG EXPORT <sleutel> <bestand> [/y]\n"
  12394. "\n"
  12395. " Exporteer een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes)\n"
  12396. " naar een bestand.\n"
  12397. "\n"
  12398. " <sleutel>\n"
  12399. " De registersleutel die geëxporteerd moet worden.\n"
  12400. "\n"
  12401. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  12402. "\n"
  12403. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  12404. "\n"
  12405. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12406. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12407. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12408. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12409. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12410. "\n"
  12411. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  12412. "gegeven\n"
  12413. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  12414. "\n"
  12415. " <bestand>\n"
  12416. " De naam en pad van het registerbestand dat aangemaakt wordt.\n"
  12417. " Dit bestand moet de extensie .reg hebben.\n"
  12418. "\n"
  12419. " /y\n"
  12420. " <bestand> overschrijven zonder een bevestiging te vragen.\n"
  12421. "\n"
  12422. #: programs/reg/reg.rc:148
  12423. msgid ""
  12424. "REG IMPORT <file>\n"
  12425. "\n"
  12426. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12427. "\n"
  12428. " <file>\n"
  12429. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12430. "\n"
  12431. msgstr ""
  12432. "REG IMPORT <bestand>\n"
  12433. "\n"
  12434. " Importeer sleutels, waardes en gegevens uit een bestand in het register.\n"
  12435. "\n"
  12436. " <bestand>\n"
  12437. " De naam en het pad van het registerbestand dat geïmporteerd moet "
  12438. "worden.\n"
  12439. "\n"
  12440. #: programs/reg/reg.rc:114
  12441. msgid ""
  12442. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12443. "\n"
  12444. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12445. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12446. "\n"
  12447. " <key>\n"
  12448. " The registry key to query.\n"
  12449. "\n"
  12450. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12451. "\n"
  12452. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12453. "\n"
  12454. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12455. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12456. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12457. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12458. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12459. "\n"
  12460. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12461. "\n"
  12462. " /v <value_name>\n"
  12463. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12464. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12465. "\n"
  12466. " /ve\n"
  12467. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12468. " registry value.\n"
  12469. "\n"
  12470. " /s\n"
  12471. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12472. "\n"
  12473. msgstr ""
  12474. "REG QUERY <sleutel> [/v waardenaam | /ve] [/s]\n"
  12475. "\n"
  12476. " Toon een registersleutel en laat alle directe subsleutels, waardes en\n"
  12477. " gegevens zien. Gebruik [/s] om de gegevens van de onderliggende\n"
  12478. " subsleutels te tonen.\n"
  12479. "\n"
  12480. " <sleutel>\n"
  12481. " De te tonen registersleutel.\n"
  12482. "\n"
  12483. " Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
  12484. "\n"
  12485. " HOOFDSLEUTEL: Een voorgedefinieerde registersleutel. Dit is één van:\n"
  12486. "\n"
  12487. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12488. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12489. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12490. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12491. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12492. "\n"
  12493. " Subsleutel: Het volledige pad naar een registersleutel onder de "
  12494. "gegeven\n"
  12495. " HOOFDSLEUTEL.\n"
  12496. "\n"
  12497. " /v <waardenaam>\n"
  12498. " Toon de gegevens van de registerwaarde. Als noch [/v] noch [/ve] is\n"
  12499. " gegeven, worden alle waardes van de <sleutel> getoond.\n"
  12500. "\n"
  12501. " /ve\n"
  12502. " Toon een een lege registerwaarde. Deze optie vraagt de waarde op van\n"
  12503. " de (Standaard) registerwaarde.\n"
  12504. "\n"
  12505. " /s\n"
  12506. " Toon alle registervermeldingen onder <sleutel> en zijn subsleutels.\n"
  12507. "\n"
  12508. #: programs/reg/reg.rc:180
  12509. msgid ""
  12510. " /reg:32\n"
  12511. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12512. "\n"
  12513. " /reg:64\n"
  12514. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12515. "\n"
  12516. msgstr ""
  12517. " /reg:32\n"
  12518. " Open de 32-bits weergave van het register.\n"
  12519. "\n"
  12520. " /reg:64\n"
  12521. " Open de 64-bits weergave van het register.\n"
  12522. "\n"
  12523. #: programs/reg/reg.rc:117
  12524. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12525. msgstr "reg: Foutieve registersleutel\n"
  12526. #: programs/reg/reg.rc:119
  12527. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12528. msgstr "reg: Kan de computer op afstand niet benaderen\n"
  12529. #: programs/reg/reg.rc:172
  12530. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12531. msgstr "reg: Foutieve systeemsleutel\n"
  12532. #: programs/reg/reg.rc:140
  12533. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12534. msgstr "reg: Ongeldige optie [%1]. "
  12535. #: programs/reg/reg.rc:122
  12536. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12537. msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door een numerieke waarde\n"
  12538. #: programs/reg/reg.rc:123
  12539. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12540. msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door een hexadecimale waarde\n"
  12541. #: programs/reg/reg.rc:136
  12542. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12543. msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door tekenreeks\n"
  12544. #: programs/reg/reg.rc:124
  12545. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12546. msgstr "reg: Onverwerkte registergegevenstypen [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12547. #: programs/reg/reg.rc:121
  12548. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12549. msgstr "reg: Register data type wordt niet ondersteund [%1]\n"
  12550. #: programs/reg/reg.rc:125
  12551. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12552. msgstr "De registerwaarde '%1' bestand bestaat al. Wilt u het vervangen?"
  12553. #: programs/reg/reg.rc:118
  12554. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12555. msgstr "reg: Foutieve opdrachtregel-parameters\n"
  12556. #: programs/reg/reg.rc:204
  12557. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12558. msgstr "reg: De bron- en de doelsleutel kunnen niet hetzelfde zijn\n"
  12559. #: programs/reg/reg.rc:205
  12560. msgid ""
  12561. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12562. "overwrite it?"
  12563. msgstr ""
  12564. "De waarde '%1\\%2' komt al voor in de doelsleutel. Wilt u het overschrijven?"
  12565. #: programs/reg/reg.rc:133
  12566. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12567. msgstr "Weet u zeker dat u de registerwaarde '%1' wilt verwijderen?"
  12568. #: programs/reg/reg.rc:134
  12569. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12570. msgstr "Weet u zeker dat u alle registerwaardes in '%1' wilt verwijderen?"
  12571. #: programs/reg/reg.rc:135
  12572. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12573. msgstr "Weet u zeker dat u registersleutel '%1' wilt verwijderen?"
  12574. #: programs/reg/reg.rc:137
  12575. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12576. msgstr "reg: Kan niet alle registerwaardes in '%1' verwijderen.\n"
  12577. #: programs/reg/reg.rc:173
  12578. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12579. msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
  12580. #: programs/reg/reg.rc:151
  12581. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12582. msgstr "reg: Escape-tekenreeks niet herkend [\\%1!c!]\n"
  12583. #: programs/reg/reg.rc:175
  12584. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12585. msgstr "reg: Importeren van de registersleutel '%1' is niet mogelijk.\n"
  12586. #: programs/reg/reg.rc:150
  12587. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12588. msgstr "reg: Het bestand '%1' is niet gevonden.\n"
  12589. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12590. msgid "(value not set)"
  12591. msgstr "(Geen waarde ingesteld)"
  12592. #: programs/reg/reg.rc:138
  12593. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12594. msgstr "Zoeken voltooid. Aantal gevonden resultaten: %1!d!\n"
  12595. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12596. msgid "&Registry"
  12597. msgstr "&Registerbestand"
  12598. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12599. msgid "&Import Registry File..."
  12600. msgstr "Registerbestand &importeren..."
  12601. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12602. msgid "&Export Registry File..."
  12603. msgstr "Registerbestand &exporteren..."
  12604. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12605. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12606. msgid "&Key"
  12607. msgstr "&Sleutel"
  12608. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12609. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12610. msgid "&String Value"
  12611. msgstr "&Tekenreekswaarde"
  12612. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12613. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12614. msgid "&Binary Value"
  12615. msgstr "&Binaire waarde"
  12616. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12617. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12618. msgid "&DWORD Value"
  12619. msgstr "&DWORD-waarde"
  12620. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12621. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12622. msgid "&Multi-String Value"
  12623. msgstr "&Multi-Tekenreekswaarde"
  12624. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12625. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12626. msgid "&Expandable String Value"
  12627. msgstr "&Expandeerbare tekenreekswaarde"
  12628. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12629. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12630. msgid "&Rename\tF2"
  12631. msgstr "N&aam wijzigen\tF2"
  12632. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12633. msgid "&Copy Key Name"
  12634. msgstr "&Sleutelnaam kopiëren"
  12635. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12636. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12637. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12638. msgstr "&Zoeken...\tCtrl+F"
  12639. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12640. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12641. msgstr "Volgende Zoeken\tF3"
  12642. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12643. msgid "Status &Bar"
  12644. msgstr "&Statusbalk"
  12645. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12646. msgid "Sp&lit"
  12647. msgstr "Sp&litsen"
  12648. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12649. msgid "&Remove Favorite..."
  12650. msgstr "&Verwijderen uit favorieten..."
  12651. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12652. msgid "&About Registry Editor"
  12653. msgstr "&Info"
  12654. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12655. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12656. msgid "Expand"
  12657. msgstr "Uitvouwen"
  12658. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12659. msgid "Modify &Binary Data..."
  12660. msgstr "&Binaire data wijzigen..."
  12661. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12662. msgid "Export registry"
  12663. msgstr "Registerbestand &exporteren"
  12664. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12665. msgid "S&elected branch:"
  12666. msgstr "&Gekozen subsleutel:"
  12667. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12668. msgid "Find:"
  12669. msgstr "Zoek:"
  12670. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12671. msgid "Find in:"
  12672. msgstr "In:"
  12673. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12674. msgid "Keys"
  12675. msgstr "Sleutels"
  12676. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12677. msgid "Value names"
  12678. msgstr "Waarden"
  12679. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12680. msgid "Value content"
  12681. msgstr "Gegevens"
  12682. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12683. msgid "Whole string only"
  12684. msgstr "Hele tekenreeks"
  12685. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12686. msgid "Add Favorite"
  12687. msgstr "Toevoegen aan favorieten"
  12688. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12689. msgid "Name:"
  12690. msgstr "Naam:"
  12691. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12692. msgid "Remove Favorite"
  12693. msgstr "Favorieten verwijderen"
  12694. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12695. msgid "Edit String"
  12696. msgstr "Tekenreeks bewerken"
  12697. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12698. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12699. msgid "Value name:"
  12700. msgstr "Waardenaam:"
  12701. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12702. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12703. msgid "Value data:"
  12704. msgstr "Waardegegevens:"
  12705. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12706. msgid "Edit DWORD"
  12707. msgstr "DWORD waarde bewerken"
  12708. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12709. msgid "Base"
  12710. msgstr "Grondtal"
  12711. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12712. msgid "Hexadecimal"
  12713. msgstr "Hexadecimaal"
  12714. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12715. msgid "Decimal"
  12716. msgstr "Decimaal"
  12717. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12718. msgid "Edit Binary"
  12719. msgstr "Binaire waarde bewerken"
  12720. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12721. msgid "Edit Multi-String"
  12722. msgstr "Multi-tekenreeks bewerken"
  12723. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12724. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12725. msgstr "Opdrachten voor het werken met het gehele register"
  12726. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12727. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12728. msgstr "Opdrachten voor het bewerken van waarden of sleutels"
  12729. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12730. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12731. msgstr "Opdrachten voor het aanpassen van het registervenster"
  12732. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12733. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12734. msgstr "Opdrachten voor toegang tot vaak gebruikte sleutels"
  12735. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12736. msgid ""
  12737. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12738. msgstr ""
  12739. "Opdrachten voor het weergeven van Help en informatie over de Register "
  12740. "Bewerker"
  12741. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12742. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12743. msgstr "Opdrachten voor het maken van nieuwe sleutels of waarden"
  12744. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12745. msgid "Data"
  12746. msgstr "Gegevens"
  12747. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12748. msgid "Registry Editor"
  12749. msgstr "Register Bewerker"
  12750. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12751. msgid "Import Registry File"
  12752. msgstr "Registerbestand importeren"
  12753. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12754. msgid "Export Registry File"
  12755. msgstr "Registerbestand exporteren"
  12756. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12757. msgid "Registry files (*.reg)"
  12758. msgstr "Registerbestanden (*.reg)"
  12759. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12760. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12761. msgstr "Win9x/NT4 Registerbestanden (REGEDIT4)"
  12762. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12763. msgid "(cannot display value)"
  12764. msgstr "(kan waarde niet weergeven)"
  12765. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12766. msgid "(unknown %d)"
  12767. msgstr "(onbekend %d)"
  12768. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12769. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12770. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registerwaarde te wijzigen."
  12771. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12772. msgid "Unable to create a new registry key."
  12773. msgstr "Onmogelijk om een nieuwe registersleutel te maken."
  12774. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12775. msgid "Unable to create a new registry value."
  12776. msgstr "Onmogelijk om een nieuwe registerwaarde te maken."
  12777. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12778. msgid ""
  12779. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12780. "The specified key name already exists."
  12781. msgstr ""
  12782. "Onmogelijk om de sleutel '%1' te hernoemen.\n"
  12783. "De opgeven sleutelnaam bestaat al."
  12784. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12785. msgid ""
  12786. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12787. "The specified value name already exists."
  12788. msgstr ""
  12789. "Onmogelijk om de waarde '%1' te hernoemen.\n"
  12790. "De opgeven naam van de waarde bestaat al."
  12791. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12792. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12793. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registersleutel te verwijderen."
  12794. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12795. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12796. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registersleutel te hernoemen."
  12797. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12798. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12799. msgstr "Onmogelijk om de geselecteerde registerwaarde te hernoemen."
  12800. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12801. msgid ""
  12802. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12803. msgstr ""
  12804. "De sleutel en de waardes van %1 zijn succesvol aan het register toegevoegd."
  12805. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12806. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12807. msgstr "Onmogelijk om %1 te importeren. Dit bestand is geen registerbestand."
  12808. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12809. msgid ""
  12810. "Usage:\n"
  12811. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12812. "\n"
  12813. "Options:\n"
  12814. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12815. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12816. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12817. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12818. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12819. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12820. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12821. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12822. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12823. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12824. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12825. " /? Display this information and exit.\n"
  12826. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12827. "to\n"
  12828. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12829. "the\n"
  12830. " file location where registry information will be exported.\n"
  12831. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12832. "\n"
  12833. "Usage examples:\n"
  12834. " regedit \"import.reg\"\n"
  12835. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12836. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12837. msgstr ""
  12838. "Gebruik:\n"
  12839. " regedit [opties] [bestand] [sleutel]\n"
  12840. "\n"
  12841. "Opties:\n"
  12842. " [geen optie] Start de grafische versie van dit programma.\n"
  12843. " /L:system.dat De plek van het system.dat bestand om te veranderen.\n"
  12844. " Compatibel met elke andere optie. Genegeerd.\n"
  12845. " /R:user.dat De plek van het user.dat bestand om te veranderen.\n"
  12846. " Compatibel met elke andere optie. Genegeerd.\n"
  12847. " /C Importeer de inhoud van een registerbestand.\n"
  12848. " /D Verwijder een registersleutel.\n"
  12849. " /E Exporteer een registersleutel naar een bestand.\n"
  12850. " Zonder sleutel wordt het hele register gexporteed.\n"
  12851. " /S Stille modus. Er worden geen berichten getoond.\n"
  12852. " /V Start de GUI in geavanceerde modus. Genegeerd.\n"
  12853. " /? Laat deze informatie zien en stop het programma.\n"
  12854. " [bestand] De plek van het bestand met register informatie welke\n"
  12855. " geïmporteerd zal worden. Samen met [/E] geeft dit de\n"
  12856. " plek aan waar het register informatie wordt geëxporteerd.\n"
  12857. " [sleutel] De te wijzigen registersleutel.\n"
  12858. "\n"
  12859. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12860. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12861. msgstr "regedit: Ongeldige of onbekende optie [%1]\n"
  12862. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12863. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12864. msgstr "Type \"regedit /?\" voor hulp.\n"
  12865. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12866. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12867. msgstr "regedit: Geen bestand opgegeven.\n"
  12868. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12869. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12870. msgstr "regedit: Geen registersleutel gegeven om te verwijderen.\n"
  12871. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12872. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12873. msgstr "regedit: Het bestand '%1' is niet gevonden.\n"
  12874. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12875. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12876. msgstr "regedit: Onmogelijk om bestand '%1' te openen.\n"
  12877. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12878. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12879. msgstr "regedit Onverwerkte actie.\n"
  12880. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12881. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12882. msgstr "regedit: Onvoldoende geheugen! (%1!S!, lijn %2!u!)\n"
  12883. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12884. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12885. msgstr "regedit: Ongeldige hexadecimale waarde.\n"
  12886. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12887. msgid ""
  12888. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12889. "encountered at '%1'.\n"
  12890. msgstr ""
  12891. "regedit: Onmogelijk om de hexadecimale gegevens om te zetten. Er is een "
  12892. "ongeldige waarde aangetroffen op '%1'.\n"
  12893. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12894. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12895. msgstr "regedit: Escape-tekenreeks niet herkend [\\%1!c!]\n"
  12896. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12897. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12898. msgstr "regedit: Register gegevenstype niet ondersteund [0x%1!x!]\n"
  12899. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12900. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12901. msgstr "regedit: Onverwachte regeleinde op regel '%1'.\n"
  12902. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12903. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12904. msgstr "regedit: De regel '%1' wordt niet herkend.\n"
  12905. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12906. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12907. msgstr "regedit: Kan registerwaarde '%1' tot '%2' niet toevoegen.\n"
  12908. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12909. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12910. msgstr "regedit: Kan de registersleutel '%1' niet openen.\n"
  12911. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12912. msgid ""
  12913. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12914. msgstr ""
  12915. "regedit: Register gegevenstype [0x%1!x!] aangetroffen in '%2' wordt niet \n"
  12916. "ondersteund.\n"
  12917. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12918. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12919. msgstr "regedit: De registerwaarde '%1' wordt geëxporteerd als binaire data.\n"
  12920. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12921. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12922. msgstr "regedit: Ongeldige systeemsleutel [%1]\n"
  12923. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12924. msgid ""
  12925. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12926. msgstr ""
  12927. "regedit: Kan '%1' niet exporteren. De registersleutel werd niet gevonden.\n"
  12928. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12929. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12930. msgstr "regedit: Kan de registersleutel '%1' niet verwijderen.\n"
  12931. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12932. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12933. msgstr "regedit: De regel bevat een ongeldige opdracht.\n"
  12934. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12935. msgid "Quits the Registry Editor"
  12936. msgstr "De Register Bewerker afsluiten"
  12937. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12938. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12939. msgstr "Sleutels toevoegen aan de lijst met favorieten"
  12940. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12941. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12942. msgstr "Sleutels verwijderen uit de lijst met favorieten"
  12943. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12944. msgid "Shows or hides the status bar"
  12945. msgstr "De statusbalk weergeven of verbergen"
  12946. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12947. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12948. msgstr "De scheiding tussen twee deelvensters wijzigen"
  12949. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12950. msgid "Refreshes the window"
  12951. msgstr "Het venster vernieuwen"
  12952. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12953. msgid "Deletes the selection"
  12954. msgstr "De selectie verwijderen"
  12955. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12956. msgid "Renames the selection"
  12957. msgstr "De naam van de selectie wijzigen"
  12958. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12959. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12960. msgstr "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren"
  12961. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12962. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12963. msgstr "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens"
  12964. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12965. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12966. msgstr "De opgegeven tekst nogmaals zoeken"
  12967. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12968. msgid "Modifies the value's data"
  12969. msgstr "De gegevens van de waarde wijzigen"
  12970. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12971. msgid "Adds a new key"
  12972. msgstr "Een nieuwe sleutel toevoegen"
  12973. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12974. msgid "Adds a new string value"
  12975. msgstr "Een nieuwe tekenreekswaarde toevoegen"
  12976. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12977. msgid "Adds a new binary value"
  12978. msgstr "Een nieuwe binaire waarde toevoegen"
  12979. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12980. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12981. msgstr "Een nieuwe 32-bit waarde toevoegen"
  12982. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12983. msgid "Imports a text file into the registry"
  12984. msgstr "Een tekstbestand in het register importeren"
  12985. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12986. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12987. msgstr "Het register of een gedeelte ervan naar een tekstbestand exporteren"
  12988. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12989. msgid "Prints all or part of the registry"
  12990. msgstr "Het register of een gedeelte ervan afdrukken"
  12991. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12992. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12993. msgstr "Register Bewerker Help"
  12994. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12995. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12996. msgstr "Programmagegevens, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
  12997. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12998. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12999. msgstr "Kan de registerwaarde '%1' niet opvragen."
  13000. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13001. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13002. msgstr "Kan dit type registersleutel (%1!u!) niet bewerken."
  13003. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13004. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13005. msgstr "De waarde te groot (%1!u!)."
  13006. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13007. msgid "Confirm Value Delete"
  13008. msgstr "Waarde verwijderen bevestigen"
  13009. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13010. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13011. msgstr "Weet u zeker dat u deze registerwaarden wilt verwijderen?"
  13012. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13013. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13014. msgstr "Zoeken voltooid. Tekenreeks '%1' is niet gevonden."
  13015. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13016. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13017. msgstr "Weet u zeker dat u deze waarden wilt verwijderen?"
  13018. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13019. msgid "New Key #%d"
  13020. msgstr "Nieuwe sleutel #%d"
  13021. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13022. msgid "New Value #%d"
  13023. msgstr "Nieuwe waarde #%d"
  13024. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13025. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13026. msgstr "Kan de registersleutel '%1' niet opvragen."
  13027. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13028. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13029. msgstr "De gegevens van de waarde binair wijzigen"
  13030. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13031. msgid "Adds a new multi-string value"
  13032. msgstr "Een nieuwe multi-tekenreekswaarde toevoegen"
  13033. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13034. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13035. msgstr ""
  13036. "Exporteert de geselecteerde subsleutel van het register naar een tekst "
  13037. "bestand"
  13038. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13039. msgid "Adds a new expandable string value"
  13040. msgstr "Een nieuwe uitbreidbare tekenreekswaarde toevoegen"
  13041. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13042. msgid "Confirm Key Delete"
  13043. msgstr "Sleutel verwijderen bevestigen"
  13044. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13045. msgid ""
  13046. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13047. msgstr "Deze registersleutel met alle subsleutels verwijderen?"
  13048. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13049. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13050. msgstr "Vouwt het geselecteerde knooppunt uit of samen"
  13051. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13052. msgid "Collapse"
  13053. msgstr "Invouwen"
  13054. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13055. msgid ""
  13056. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13057. "\n"
  13058. "Provides DLL registration services.\n"
  13059. "\n"
  13060. msgstr ""
  13061. "Wine DLL Registratie Hulpprogramma\n"
  13062. "\n"
  13063. "Biedt DLL-registratiediensten.\n"
  13064. "\n"
  13065. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13066. msgid ""
  13067. "Usage:\n"
  13068. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13069. "\n"
  13070. "Options:\n"
  13071. " [/u] Unregister a server.\n"
  13072. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13073. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13074. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13075. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13076. "\n"
  13077. msgstr ""
  13078. "Gebruik:\n"
  13079. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdlijn]] DllNaam\n"
  13080. "\n"
  13081. "Opties:\n"
  13082. " [/u] Een server deregistreren.\n"
  13083. " [/s] Stille modus (er worden geen berichten getoond).\n"
  13084. " [/i] Gebruik DllInstall met een optionele [cmdlijn].\n"
  13085. "\tSamen met [/u] wordt DllInstall gebruikt in verwijderingsmodus.\n"
  13086. " [/n] Gebruik DllRegisterServer niet.\n"
  13087. "\tDeze optie moet samen met [/i] gebruikt worden.\n"
  13088. "\n"
  13089. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13090. msgid ""
  13091. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13092. "\n"
  13093. msgstr ""
  13094. "regsvr32: Ongeldige of onbekende optie [%1]\n"
  13095. "\n"
  13096. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13097. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13098. msgstr "regsvr32: Laden van DLL '%1' is mislukt\n"
  13099. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13100. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13101. msgstr "regsvr32: '%1!S!' niet geïmplementeerd in DLL '%2'\n"
  13102. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13103. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13104. msgstr "regsvr32: Registreren van DLL '%1' mislukt\n"
  13105. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13106. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13107. msgstr "regsvr32: Registreren van DLL '%1' gelukt\n"
  13108. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13109. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13110. msgstr "regsvr32: Uitschrijven van DLL '%1' mislukt\n"
  13111. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13112. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13113. msgstr "regsvr32: Uitschrijven van DLL '%1' gelukt\n"
  13114. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13115. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13116. msgstr "regsvr32: Installeren van DLL '%1' mislukt\n"
  13117. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13118. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13119. msgstr "regsvr32: Installeren van DLL '%1' gelukt\n"
  13120. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13121. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13122. msgstr "regsvr32: Verwijderen van DLL '%1' mislukt\n"
  13123. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13124. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13125. msgstr "regsvr32: Verwijderen van DLL '%1' gelukt\n"
  13126. #: programs/start/start.rc:57
  13127. msgid ""
  13128. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13129. "with that suffix.\n"
  13130. "Usage:\n"
  13131. "start [options] program_filename [...]\n"
  13132. "start [options] document_filename\n"
  13133. "\n"
  13134. "Options:\n"
  13135. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13136. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13137. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13138. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13139. "/min Start the program minimized.\n"
  13140. "/max Start the program maximized.\n"
  13141. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13142. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13143. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13144. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13145. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13146. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13147. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13148. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13149. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13150. "exit code.\n"
  13151. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13152. "Explorer.\n"
  13153. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13154. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13155. "/? Display this help and exit.\n"
  13156. msgstr ""
  13157. "Start een programma, of open een document met het programma dat normaal "
  13158. "voor\n"
  13159. "deze extensie gebruikt wordt.\n"
  13160. "Gebruik:\n"
  13161. "start [opties] programma-naam [...]\n"
  13162. "start [opties] document-naam\n"
  13163. "\n"
  13164. "Opties:\n"
  13165. "\"titel\" Specificeer de titel van het \"child\" venster.\n"
  13166. "/d map Start het programma in de gespecificeerde map.\n"
  13167. "/b Creeer geen nieuwe console voor het programma.\n"
  13168. "/i Start het programma met verse omgevingsvariabelen.\n"
  13169. "/min Start het programma geminimaliseerd op.\n"
  13170. "/max Start het programma gemaximaliseerd op.\n"
  13171. "/low Start het programma met lage prioriteit op.\n"
  13172. "/normal Start het programma met normale prioriteit op.\n"
  13173. "/high Start het programma met hoge prioriteit op.\n"
  13174. "/realtime Start het programma met \"realtime\" prioriteit op.\n"
  13175. "/abovenormal Start het programma in \"abovenormal\" prioriteit op.\n"
  13176. "/belownormal Start het programma in \"belownormal\" prioriteit op.\n"
  13177. "/node n Start het programma op de gespecificeerde NUMA node.\n"
  13178. "/affinity mask Start het program met het gespecificeerde affiniteitsmasker.\n"
  13179. "/wait Wacht tot het gestarte programma beeindigd is, dan afsluiten\n"
  13180. " met de exit code.\n"
  13181. "/unix Gebruik een Unix bestandsnaam en start het bestand zoals\n"
  13182. " Windows Verkenner.\n"
  13183. "/exec Voer het opgegeven bestand uit (intern gebruikt in Wine).\n"
  13184. "/ProgIDOpen Open een document met het specificeerde progID.\n"
  13185. "/? Toon deze hulp en eindig.\n"
  13186. #: programs/start/start.rc:59
  13187. msgid ""
  13188. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13189. "specified file.\n"
  13190. "ShellExecuteEx failed"
  13191. msgstr ""
  13192. "Programma kan niet worden gestart, of er is geen programma verbonden met het "
  13193. "opgegeven bestand.\n"
  13194. "ShellExecuteEx is mislukt"
  13195. #: programs/start/start.rc:61
  13196. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13197. msgstr ""
  13198. "Kon de opgegeven Unix bestandsnaam niet omzetten naar een DOS bestandsnaam."
  13199. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13200. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13201. msgstr "Gebruik: taskkill [/?] [/f] [/im ProcesNaam | /pid ProcesID]\n"
  13202. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13203. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13204. msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige opdrachtregeloptie gespecificeerd.\n"
  13205. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13206. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13207. msgstr "Fout: Ongeldige opdrachtregelparameter gespecificeerd.\n"
  13208. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13209. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13210. msgstr "Fout: Eén van de opties /im of /pid moet zijn gespecificeerd.\n"
  13211. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13212. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13213. msgstr "Fout: Optie %1 verwacht een opdrachtregelparameter.\n"
  13214. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13215. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13216. msgstr "Fout: Opties /im en /pid spreken elkaar tegen.\n"
  13217. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13218. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13219. msgstr ""
  13220. "Bericht om te sluiten verzonden naar top-level vensters van het proces met "
  13221. "PID %1!u!.\n"
  13222. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13223. msgid ""
  13224. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13225. msgstr ""
  13226. "Bericht om te sluiten verzonden naar top-level vensters van het proces "
  13227. "\"%1\" met PID %2!u!.\n"
  13228. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13229. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13230. msgstr "Proces met PID %1!u! is geforceerd beëindigd.\n"
  13231. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13232. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13233. msgstr "Proces \"%1\" met PID %2!u! is geforceerd beëindigd.\n"
  13234. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13235. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13236. msgstr "Fout: Kon proces \"%1\" niet vinden.\n"
  13237. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13238. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13239. msgstr "Fout: Kon de proceslijst niet opsommen.\n"
  13240. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13241. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13242. msgstr "Fout: Kon proces \"%1\" niet beëindigen.\n"
  13243. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13244. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13245. msgstr "Fout: Zelf-beëindiging van een proces is niet toegestaan.\n"
  13246. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13247. msgid "&New Task (Run...)"
  13248. msgstr "&Nieuwe taak (uitvoeren...)"
  13249. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13250. msgid "E&xit Task Manager"
  13251. msgstr "B&eëindig Taakbeheer"
  13252. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13253. msgid "&Minimize On Use"
  13254. msgstr "&Minimaliseren bij de start"
  13255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13256. msgid "&Hide When Minimized"
  13257. msgstr "&Verbergen, indien geminimaliseerd"
  13258. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13259. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13260. msgstr "&Toon 16-bit taken"
  13261. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13262. msgid "&Refresh Now"
  13263. msgstr "Ververs &nu"
  13264. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13265. msgid "&Update Speed"
  13266. msgstr "&Verversingstempo"
  13267. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13268. msgid "&High"
  13269. msgstr "&Hoog"
  13270. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13271. msgid "&Normal"
  13272. msgstr "&Normaal"
  13273. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13274. msgid "&Low"
  13275. msgstr "&Laag"
  13276. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13277. msgid "&Paused"
  13278. msgstr "&Pauze"
  13279. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13280. msgid "&Select Columns..."
  13281. msgstr "&Selecteer rijen..."
  13282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13283. msgid "&CPU History"
  13284. msgstr "&CPU geschiedenis"
  13285. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13286. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13287. msgstr "&Eén grafiek, alle CPU's"
  13288. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13289. msgid "One Graph &Per CPU"
  13290. msgstr "Eén grafiek &per CPU"
  13291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13292. msgid "&Show Kernel Times"
  13293. msgstr "&Toon kerneltijden"
  13294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13296. msgid "Tile &Horizontally"
  13297. msgstr "&Boven elkaar"
  13298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13300. msgid "Tile &Vertically"
  13301. msgstr "&Naast elkaar"
  13302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13304. msgid "&Minimize"
  13305. msgstr "&Minimaliseren"
  13306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13308. msgid "&Cascade"
  13309. msgstr "&Achter elkaar"
  13310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13312. msgid "&Bring To Front"
  13313. msgstr "Naar de &voorgrond halen"
  13314. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13315. msgid "&About Task Manager"
  13316. msgstr "&Over Taakbeheer"
  13317. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13318. msgid "&Switch To"
  13319. msgstr "&Activeren"
  13320. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13321. msgid "&End Task"
  13322. msgstr "Taak b&eëindigen"
  13323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13324. msgid "&Go To Process"
  13325. msgstr "&Ga naar proces"
  13326. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13327. msgid "&End Process"
  13328. msgstr "Proces b&eëindigen"
  13329. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13330. msgid "End Process &Tree"
  13331. msgstr "&Beëindig procesboom"
  13332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13333. msgid "&Debug"
  13334. msgstr "&Debuggen"
  13335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13336. msgid "Set &Priority"
  13337. msgstr "&Prioriteit zetten"
  13338. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13339. msgid "&Realtime"
  13340. msgstr "&Realtime"
  13341. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13342. msgid "&Above Normal"
  13343. msgstr "H&oger dan normaal"
  13344. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13345. msgid "&Below Normal"
  13346. msgstr "&Lager dan normaal"
  13347. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13348. msgid "Set &Affinity..."
  13349. msgstr "&Affiniteit instellen..."
  13350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13351. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13352. msgstr "Debug&kanalen instellen..."
  13353. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13355. msgid "Task Manager"
  13356. msgstr "Taakbeheer"
  13357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13358. msgid "&New Task..."
  13359. msgstr "&Nieuwe taak..."
  13360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13361. msgid "&Show processes from all users"
  13362. msgstr "&Toon processen van alle gebruikers"
  13363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13364. msgid "CPU usage"
  13365. msgstr "CPU-gebruik"
  13366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13367. msgid "Mem usage"
  13368. msgstr "Geheugengebruik"
  13369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13370. msgid "Totals"
  13371. msgstr "Totaal"
  13372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13373. msgid "Commit charge (K)"
  13374. msgstr "Toegewezen geheugen (K)"
  13375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13376. msgid "Physical memory (K)"
  13377. msgstr "Fysiek geheugen (K)"
  13378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13379. msgid "Kernel memory (K)"
  13380. msgstr "Kernelgeheugen (K)"
  13381. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13382. msgid "Handles"
  13383. msgstr "Ingangen"
  13384. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13385. msgid "Threads"
  13386. msgstr "Threads"
  13387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13388. msgid "Processes"
  13389. msgstr "Processen"
  13390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13392. msgid "Total"
  13393. msgstr "Totaal"
  13394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13395. msgid "Limit"
  13396. msgstr "Limiet"
  13397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13398. msgid "Peak"
  13399. msgstr "Piek"
  13400. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13401. msgid "System Cache"
  13402. msgstr "Systeemcache"
  13403. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13404. msgid "Paged"
  13405. msgstr "In swap"
  13406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13407. msgid "Nonpaged"
  13408. msgstr "Niet in swap"
  13409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13410. msgid "CPU usage history"
  13411. msgstr "Geschiedenis van het CPU-gebruik"
  13412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13413. msgid "Memory usage history"
  13414. msgstr "Geschiedenis van het geheugengebruik"
  13415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13416. msgid "Debug Channels"
  13417. msgstr "Debugkanalen"
  13418. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13419. msgid "Processor Affinity"
  13420. msgstr "Processoraffiniteit"
  13421. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13422. msgid ""
  13423. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13424. "allowed to execute on."
  13425. msgstr ""
  13426. "De processoraffiniteit regelt op welke CPU's het proces uitgevoerd mag "
  13427. "worden."
  13428. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13429. msgid "CPU 0"
  13430. msgstr "CPU 0"
  13431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13432. msgid "CPU 1"
  13433. msgstr "CPU 1"
  13434. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13435. msgid "CPU 2"
  13436. msgstr "CPU 2"
  13437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13438. msgid "CPU 3"
  13439. msgstr "CPU 3"
  13440. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13441. msgid "CPU 4"
  13442. msgstr "CPU 4"
  13443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13444. msgid "CPU 5"
  13445. msgstr "CPU 5"
  13446. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13447. msgid "CPU 6"
  13448. msgstr "CPU 6"
  13449. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13450. msgid "CPU 7"
  13451. msgstr "CPU 7"
  13452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13453. msgid "CPU 8"
  13454. msgstr "CPU 8"
  13455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13456. msgid "CPU 9"
  13457. msgstr "CPU 9"
  13458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13459. msgid "CPU 10"
  13460. msgstr "CPU 10"
  13461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13462. msgid "CPU 11"
  13463. msgstr "CPU 11"
  13464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13465. msgid "CPU 12"
  13466. msgstr "CPU 12"
  13467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13468. msgid "CPU 13"
  13469. msgstr "CPU 13"
  13470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13471. msgid "CPU 14"
  13472. msgstr "CPU 14"
  13473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13474. msgid "CPU 15"
  13475. msgstr "CPU 15"
  13476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13477. msgid "CPU 16"
  13478. msgstr "CPU 16"
  13479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13480. msgid "CPU 17"
  13481. msgstr "CPU 17"
  13482. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13483. msgid "CPU 18"
  13484. msgstr "CPU 18"
  13485. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13486. msgid "CPU 19"
  13487. msgstr "CPU 19"
  13488. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13489. msgid "CPU 20"
  13490. msgstr "CPU 20"
  13491. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13492. msgid "CPU 21"
  13493. msgstr "CPU 21"
  13494. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13495. msgid "CPU 22"
  13496. msgstr "CPU 22"
  13497. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13498. msgid "CPU 23"
  13499. msgstr "CPU 23"
  13500. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13501. msgid "CPU 24"
  13502. msgstr "CPU 24"
  13503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13504. msgid "CPU 25"
  13505. msgstr "CPU 25"
  13506. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13507. msgid "CPU 26"
  13508. msgstr "CPU 26"
  13509. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13510. msgid "CPU 27"
  13511. msgstr "CPU 27"
  13512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13513. msgid "CPU 28"
  13514. msgstr "CPU 28"
  13515. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13516. msgid "CPU 29"
  13517. msgstr "CPU 29"
  13518. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13519. msgid "CPU 30"
  13520. msgstr "CPU 30"
  13521. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13522. msgid "CPU 31"
  13523. msgstr "CPU 31"
  13524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13525. msgid "Select Columns"
  13526. msgstr "Selecteer kolommen"
  13527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13528. msgid ""
  13529. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13530. msgstr ""
  13531. "Selecteer de kolommen die op de procespagina van Taakbeheer moeten "
  13532. "verschijnen."
  13533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13534. msgid "&Image Name"
  13535. msgstr "&Naam"
  13536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13537. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13538. msgstr "&PID (Proces-ID)"
  13539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13540. msgid "&CPU Usage"
  13541. msgstr "&CPU-gebruik"
  13542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13543. msgid "CPU Tim&e"
  13544. msgstr "CPU-ti&jd"
  13545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13546. msgid "&Memory Usage"
  13547. msgstr "Geheugenge&bruik"
  13548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13549. msgid "Memory Usage &Delta"
  13550. msgstr "&Delta van het geheugengebruik"
  13551. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13552. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13553. msgstr "&Maximale geheugengebruik"
  13554. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13555. msgid "Page &Faults"
  13556. msgstr "Page &faults"
  13557. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13558. msgid "&USER Objects"
  13559. msgstr "&USER-objecten"
  13560. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13561. msgid "I/O Reads"
  13562. msgstr "I/O (Lezen)"
  13563. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13564. msgid "I/O Read Bytes"
  13565. msgstr "I/O - Bytes (Lezen)"
  13566. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13567. msgid "&Session ID"
  13568. msgstr "&Sessie-ID"
  13569. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13570. msgid "User &Name"
  13571. msgstr "Gebrui&kersnaam"
  13572. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13573. msgid "Page F&aults Delta"
  13574. msgstr "Delta van d&e page faults"
  13575. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13576. msgid "&Virtual Memory Size"
  13577. msgstr "&Grootte van virtueel geheugen"
  13578. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13579. msgid "Pa&ged Pool"
  13580. msgstr "Pag&ed Pool"
  13581. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13582. msgid "N&on-paged Pool"
  13583. msgstr "N&on-paged Pool"
  13584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13585. msgid "Base P&riority"
  13586. msgstr "Basisp&rioriteit"
  13587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13588. msgid "&Handle Count"
  13589. msgstr "Aantal &ingangen"
  13590. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13591. msgid "&Thread Count"
  13592. msgstr "Aantal &threads"
  13593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13594. msgid "GDI Objects"
  13595. msgstr "GDI-objecten"
  13596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13597. msgid "I/O Writes"
  13598. msgstr "I/O (Schrijven)"
  13599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13600. msgid "I/O Write Bytes"
  13601. msgstr "I/O - Bytes (Schrijven)"
  13602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13603. msgid "I/O Other"
  13604. msgstr "I/O (Anders)"
  13605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13606. msgid "I/O Other Bytes"
  13607. msgstr "I/O - Bytes (Anders)"
  13608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13609. msgid "Create New Task"
  13610. msgstr "Start nieuwe taak"
  13611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13612. msgid "Runs a new program"
  13613. msgstr "Start een nieuw programma"
  13614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13615. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13616. msgstr ""
  13617. "Taakbeheer blijft altijd met alle vensters op de voorgrond, totdat hij "
  13618. "geminimaliseerd wordt"
  13619. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13620. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13621. msgstr ""
  13622. "Taakbeheer minimaliseert zich als een 'Wissel naar' operatie uitgevoerd wordt"
  13623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13624. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13625. msgstr "Verberg Taakbeheer als hij geminimaliseerd is"
  13626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13627. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13628. msgstr "Forceer een verversing, onafhankelijk van het verversingstempo"
  13629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13630. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13631. msgstr "Toon taken met grote pictogrammen"
  13632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13633. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13634. msgstr "Toon taken met kleine pictogrammen"
  13635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13636. msgid "Displays information about each task"
  13637. msgstr "Toon gedetailleerde informatie over iedere taak"
  13638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13639. msgid "Updates the display twice per second"
  13640. msgstr "Ververs de weergave tweemaal per seconde"
  13641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13642. msgid "Updates the display every two seconds"
  13643. msgstr "Ververs de weergave elke twee seconden"
  13644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13645. msgid "Updates the display every four seconds"
  13646. msgstr "Ververs de weergave elke vier seconden"
  13647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13648. msgid "Does not automatically update"
  13649. msgstr "Niet automatisch verversen"
  13650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13651. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13652. msgstr "Vensters naast elkaar schikken"
  13653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13654. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13655. msgstr "Vensters onder elkaar schikken"
  13656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13657. msgid "Minimizes the windows"
  13658. msgstr "Minimaliseer de vensters"
  13659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13660. msgid "Maximizes the windows"
  13661. msgstr "Maximaliseer de vensters"
  13662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13663. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13664. msgstr "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
  13665. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13666. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13667. msgstr "Haal het venster naar de voorgrond, maar wissel er niet naartoe"
  13668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13669. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13670. msgstr "Toon de help-onderwerpen van de Taakbeheer"
  13671. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13672. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13673. msgstr "Toon programma-informatie, versienummer en copyright"
  13674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13675. msgid "Exits the Task Manager application"
  13676. msgstr "Beëindig Taakbeheer"
  13677. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13678. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13679. msgstr "Toon 16-bit taken onder de bijbehorende ntvdm.exe"
  13680. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13681. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13682. msgstr "Selecteer de kolommen die op de procespagina zichtbaar moeten zijn"
  13683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13684. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13685. msgstr "Toon de kerneltijden in prestatiegrafieken"
  13686. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13687. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13688. msgstr "Een enkele geschiedenis-grafiek toont het totale CPU-gebruik"
  13689. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13690. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13691. msgstr "Elke CPU heeft zijn eigen geschiedenis-grafiek"
  13692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13693. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13694. msgstr "Brengt de taak naar de voorgrond en wisselt focus naar de taak"
  13695. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13696. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13697. msgstr "Zegt de geselecteerde taken zich te beëindigen"
  13698. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13699. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13700. msgstr "Verandert de focus naar het proces van de geselecteerde taak"
  13701. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13702. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13703. msgstr "Herstel Taakbeheer vanuit zijn verborgen status"
  13704. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13705. msgid "Removes the process from the system"
  13706. msgstr "Verwijder het proces van het systeem"
  13707. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13708. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13709. msgstr "Verwijder het proces en al zijn kindprocessen van het systeem"
  13710. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13711. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13712. msgstr "Verbind de debugger met dit proces"
  13713. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13714. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13715. msgstr "Bepaal op welke processoren een proces uitgevoerd mag worden"
  13716. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13717. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13718. msgstr "Zet het proces in de REALTIME-prioriteitsklasse"
  13719. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13720. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13721. msgstr "Zet het proces in de HOGE-prioriteitsklasse"
  13722. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13723. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13724. msgstr "Zet het proces in de HOGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
  13725. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13726. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13727. msgstr "Zet het proces in de NORMAAL-prioriteitsklasse"
  13728. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13729. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13730. msgstr "Zet het proces in de LAGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
  13731. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13732. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13733. msgstr "Zet het proces in de LAGE-prioriteitsklasse"
  13734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13735. msgid "Controls Debug Channels"
  13736. msgstr "Beheer van debugkanalen"
  13737. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13738. msgid "Performance"
  13739. msgstr "Prestaties"
  13740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13741. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13742. msgstr "CPU-gebruik: %3d%%"
  13743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13744. msgid "Processes: %d"
  13745. msgstr "Processen: %d"
  13746. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13747. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13748. msgstr "Geheugengebruik: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13750. msgid "Image Name"
  13751. msgstr "Procesnaam"
  13752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13753. msgid "PID"
  13754. msgstr "Proces-ID"
  13755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13756. msgid "CPU"
  13757. msgstr "CPU-gebruik"
  13758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13759. msgid "CPU Time"
  13760. msgstr "CPU-tijd"
  13761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13762. msgid "Mem Usage"
  13763. msgstr "Geheugengebruik"
  13764. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13765. msgid "Mem Delta"
  13766. msgstr "Delta in geheugengebruik"
  13767. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13768. msgid "Peak Mem Usage"
  13769. msgstr "Maximale geheugengebruik"
  13770. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13771. msgid "Page Faults"
  13772. msgstr "Page Faults"
  13773. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13774. msgid "USER Objects"
  13775. msgstr "USER-objecten"
  13776. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13777. msgid "Session ID"
  13778. msgstr "Sessie-ID"
  13779. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13780. msgid "Username"
  13781. msgstr "Gebruikersnaam"
  13782. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13783. msgid "PF Delta"
  13784. msgstr "Delta van de Page Faults"
  13785. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13786. msgid "VM Size"
  13787. msgstr "VM-grootte"
  13788. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13789. msgid "Paged Pool"
  13790. msgstr "Paged Pool"
  13791. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13792. msgid "NP Pool"
  13793. msgstr "NP Pool"
  13794. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13795. msgid "Base Pri"
  13796. msgstr "Basisprioriteit"
  13797. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13798. msgid "Task Manager Warning"
  13799. msgstr "Taakbeheer Waarschuwing"
  13800. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13801. msgid ""
  13802. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13803. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13804. "sure you want to change the priority class?"
  13805. msgstr ""
  13806. "WAARSCHUWING: Het veranderen van de prioriteitsklasse van dit\n"
  13807. "proces kan ongewenste gevolgen hebben zoals instabiliteit van\n"
  13808. "het systeem. Weet u zeker dat u de prioriteitsklasse wilt veranderen?"
  13809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13810. msgid "Unable to Change Priority"
  13811. msgstr "Prioriteit kan niet worden veranderd"
  13812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13813. msgid ""
  13814. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13815. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13816. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13817. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13818. "terminate the process?"
  13819. msgstr ""
  13820. "WAARSCHUWING: Het stoppen van een proces kan ongewenste\n"
  13821. "gevolgen hebben zoals verlies van gegevens en instabiliteit\n"
  13822. "van het systeem. Het proces zal geen mogelijkheid worden gegeven\n"
  13823. "om zijn gegevens of status op te slaan. Weet u zeker dat u dit proces\n"
  13824. "wilt stoppen?"
  13825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13826. msgid "Unable to Terminate Process"
  13827. msgstr "Proces kan niet worden gestopt"
  13828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13829. msgid ""
  13830. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13831. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13832. msgstr ""
  13833. "WAARSCHUWING: Het debuggen van dit proces kan verlies van data tot\n"
  13834. "gevolg hebben. Weet u zeker dat u de debugger wilt koppelen?"
  13835. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13836. msgid "Unable to Debug Process"
  13837. msgstr "Proces kan niet worden gedebugged"
  13838. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13839. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13840. msgstr "Het proces moet aan tenminste één processor worden gekoppeld"
  13841. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13842. msgid "Invalid Option"
  13843. msgstr "Ongeldige optie"
  13844. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13845. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13846. msgstr "Procesaffiniteit kan niet worden gelezen of ingesteld"
  13847. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13848. msgid "System Idle Process"
  13849. msgstr "Niet actief proces"
  13850. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13851. msgid "Not Responding"
  13852. msgstr "Reageert niet"
  13853. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13854. msgid "Running"
  13855. msgstr "Geactiveerd"
  13856. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13857. msgid "Task"
  13858. msgstr "Taak"
  13859. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13860. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13861. msgstr "Wine Programma's Verwijderen"
  13862. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13863. msgid ""
  13864. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13865. "executable.\n"
  13866. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13867. msgstr ""
  13868. "Het uitvoeren van de verwijderopdracht '%s' is mislukt, wellicht vanwege een "
  13869. "ontbrekend bestand.\n"
  13870. "Wilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?"
  13871. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13872. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13873. msgstr "uninstaller: Het programma met GUID '%1' is niet gevonden\n"
  13874. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13875. msgid ""
  13876. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13877. msgstr ""
  13878. "uninstaller: Optie '--remove' moet worden gevolgd door een programma GUID\n"
  13879. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13880. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13881. msgstr "uninstaller: Ongeldige optie [%1]\n"
  13882. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13883. msgid ""
  13884. "Wine Application Uninstaller\n"
  13885. "\n"
  13886. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13887. "\n"
  13888. msgstr ""
  13889. "Wine Programma's Verwijderen\n"
  13890. "\n"
  13891. "Verwijder programma's van de huidige Wine prefix.\n"
  13892. "\n"
  13893. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13894. msgid ""
  13895. "Usage:\n"
  13896. " uninstaller [options]\n"
  13897. "\n"
  13898. "Options:\n"
  13899. " --help\t Display this information.\n"
  13900. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13901. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13902. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13903. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13904. "\n"
  13905. msgstr ""
  13906. "Gebruik:\n"
  13907. " uninstaller [opties]\n"
  13908. "\n"
  13909. "Opties:\n"
  13910. " --help\t Toon deze informatie.\n"
  13911. " --list\t Toon alle geïnstalleerde programma's in deze Wine prefix.\n"
  13912. " --remove {GUID} Verwijder het programma.\n"
  13913. "\t\t Gebruik '--list' om de GUID te bepalen.\n"
  13914. " [geen optie] Start de grafische versie van dit programma.\n"
  13915. "\n"
  13916. #: programs/view/view.rc:36
  13917. msgid "&Pan"
  13918. msgstr "&Verplaatsen"
  13919. #: programs/view/view.rc:38
  13920. msgid "&Scale to Window"
  13921. msgstr "&Schalen naar venstergrootte"
  13922. #: programs/view/view.rc:40
  13923. msgid "&Left"
  13924. msgstr "&Links"
  13925. #: programs/view/view.rc:41
  13926. msgid "&Right"
  13927. msgstr "&Rechts"
  13928. #: programs/view/view.rc:49
  13929. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13930. msgstr "Algemene Metafile weergave"
  13931. #: programs/view/view.rc:50
  13932. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13933. msgstr "Metabestanden (*.wmf, *.emf)"
  13934. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13935. msgid "Waiting for Program"
  13936. msgstr "Wachten op Programma"
  13937. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13938. msgid "Terminate Process"
  13939. msgstr "Beëindig Proces"
  13940. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13941. msgid ""
  13942. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13943. "responding.\n"
  13944. "\n"
  13945. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13946. msgstr ""
  13947. "Een gesimuleerde uitlog- of afsluitactie is bezig, maar dit programma "
  13948. "reageert niet.\n"
  13949. "\n"
  13950. "Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen."
  13951. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13952. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13953. msgstr ""
  13954. "De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt.\n"
  13955. "Even geduld alstublieft..."
  13956. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13957. msgid ""
  13958. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13959. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13960. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13961. "option) any later version."
  13962. msgstr ""
  13963. "Dit programma is gratis software; u kunt het verspreiden en/of aanpassen "
  13964. "binnen de voorwaarden van de GNU Lesser General Public License zoals "
  13965. "gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
  13966. "of (naar keuze) een latere versie."
  13967. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13968. msgid "Windows registration information"
  13969. msgstr "Windows registratie-informatie"
  13970. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13971. msgid "&Owner:"
  13972. msgstr "Eigenaar:"
  13973. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13974. msgid "Organi&zation:"
  13975. msgstr "Organisatie:"
  13976. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13977. msgid "Application settings"
  13978. msgstr "Toepassingsinstellingen"
  13979. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13980. msgid ""
  13981. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13982. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13983. "or per-application settings in those tabs as well."
  13984. msgstr ""
  13985. "Voor elk programma kan Wine apart de Windows versie instellen. Dit tabblad "
  13986. "is gekoppeld aan de tabbladen 'Bibliotheken' en 'Grafisch'. Hierdoor kan per "
  13987. "programma de standaardinstellingen of programmaspecifieke instellingen "
  13988. "gebruikt worden."
  13989. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13990. msgid "Add appli&cation..."
  13991. msgstr "Toepassing &toevoegen..."
  13992. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13993. msgid "&Remove application"
  13994. msgstr "Toepassing &verwijderen"
  13995. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13996. msgid "&Windows Version:"
  13997. msgstr "&Windows versie:"
  13998. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13999. msgid "Window settings"
  14000. msgstr "Vensterinstellingen"
  14001. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14002. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14003. msgstr "Indien volledig scherm, vang de &muis automatisch af"
  14004. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14005. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14006. msgstr "Laat de vensterbeheerder de vensters &decoreren"
  14007. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14008. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14009. msgstr "Laat de vensterbeheerder de vensters &beheren"
  14010. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14011. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14012. msgstr "Maak een &virtueel bureaublad"
  14013. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14014. msgid "Desktop &size:"
  14015. msgstr "Afmetingen:"
  14016. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14017. msgid "Screen resolution"
  14018. msgstr "Schermresolutie"
  14019. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14020. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14021. msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10"
  14022. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14023. msgid "DLL overrides"
  14024. msgstr "DLL aanpassingen"
  14025. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14026. msgid ""
  14027. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14028. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14029. "application)."
  14030. msgstr ""
  14031. "Elke DLL (Dynamic Link Library) kan apart worden ingesteld op "
  14032. "'ingebouwd' (de versie van Wine) of 'windows' (afkomstig van Windows of "
  14033. "meegeleverd met een programma)."
  14034. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14035. msgid "&New override for library:"
  14036. msgstr "&Nieuwe DLL aanpassing:"
  14037. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14038. msgid "A&dd"
  14039. msgstr "&Toevoegen"
  14040. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14041. msgid "Existing &overrides:"
  14042. msgstr "Bestaande &aanpassingen:"
  14043. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14044. msgid "&Edit..."
  14045. msgstr "&Bewerken..."
  14046. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14047. msgid "Edit Override"
  14048. msgstr "DLL Bewerken"
  14049. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14050. msgid "Load order"
  14051. msgstr "Laad volgorde"
  14052. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14053. msgid "&Builtin (Wine)"
  14054. msgstr "Inge&bouwd (Wine)"
  14055. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14056. msgid "&Native (Windows)"
  14057. msgstr "Wi&ndows"
  14058. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14059. msgid "Buil&tin then Native"
  14060. msgstr "&Ingebouwd dan Windows"
  14061. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14062. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14063. msgstr "Windo&ws dan Ingebouwd"
  14064. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14065. msgid "Select Drive Letter"
  14066. msgstr "Selecteer Schijfletter"
  14067. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14068. msgid "Drive configuration"
  14069. msgstr "Schijf configuratie"
  14070. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14071. msgid ""
  14072. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14073. "edited."
  14074. msgstr ""
  14075. "Kon niet verbinden met de schijfkoppelaar, de schijfconfiguratie kan niet "
  14076. "worden bewerkt."
  14077. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14078. msgid "A&dd..."
  14079. msgstr "&Toevoegen..."
  14080. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14081. msgid "&Path:"
  14082. msgstr "&Pad:"
  14083. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14084. msgid "Show Advan&ced"
  14085. msgstr "Uitgebreide Opties"
  14086. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14087. msgid "De&vice:"
  14088. msgstr "A&pparaat:"
  14089. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14090. msgid "Bro&wse..."
  14091. msgstr "B&laderen..."
  14092. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14093. msgid "&Label:"
  14094. msgstr "&Naam:"
  14095. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14096. msgid "S&erial:"
  14097. msgstr "S&erie-nr:"
  14098. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14099. msgid "&Show dot files"
  14100. msgstr "Toon verborgen bestanden"
  14101. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14102. msgid "Driver diagnostics"
  14103. msgstr "Stuurprogramma"
  14104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14105. msgid "Defaults"
  14106. msgstr "Multimedia Apparaten"
  14107. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14108. msgid "Output device:"
  14109. msgstr "Uitvoer apparaat:"
  14110. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14111. msgid "Voice output device:"
  14112. msgstr "Stemuitvoer apparaat:"
  14113. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14114. msgid "Input device:"
  14115. msgstr "Invoer apparaat:"
  14116. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14117. msgid "Voice input device:"
  14118. msgstr "Steminvoer apparaat:"
  14119. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14120. msgid "&Test Sound"
  14121. msgstr "Geluids&test"
  14122. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14123. msgid "Speaker configuration"
  14124. msgstr "Luidsprekeropstelling"
  14125. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14126. msgid "Speakers:"
  14127. msgstr "Luidsprekeropstelling:"
  14128. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14129. msgid "Appearance"
  14130. msgstr "Uiterlijk"
  14131. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14132. msgid "&Theme:"
  14133. msgstr "Thema:"
  14134. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14135. msgid "&Install theme..."
  14136. msgstr "Thema &installeren..."
  14137. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14138. msgid "It&em:"
  14139. msgstr "Onderdeel:"
  14140. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14141. msgid "C&olor:"
  14142. msgstr "Kleur:"
  14143. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14144. msgid "MIME types"
  14145. msgstr "Bestandassociaties"
  14146. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14147. msgid "Manage file &associations"
  14148. msgstr "Toestaan dat bestandassociaties worden gemaakt"
  14149. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14150. msgid "Folders"
  14151. msgstr "Speciale Mappen"
  14152. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14153. msgid "&Link to:"
  14154. msgstr "Doelmap:"
  14155. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14156. msgid "Libraries"
  14157. msgstr "Bibliotheken"
  14158. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14159. msgid "Drives"
  14160. msgstr "Schijven"
  14161. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14162. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14163. msgstr "Kies de map waarnaar verwezen moet worden."
  14164. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14165. msgid "Hide Advan&ced"
  14166. msgstr "Verberg Opties"
  14167. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14168. msgid "(No Theme)"
  14169. msgstr "(Geen Thema)"
  14170. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14171. msgid "Graphics"
  14172. msgstr "Grafisch"
  14173. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14174. msgid "Desktop Integration"
  14175. msgstr "Desktop Integratie"
  14176. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14177. msgid "Audio"
  14178. msgstr "Geluid"
  14179. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14180. msgid "About"
  14181. msgstr "Over Wine"
  14182. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14183. msgid "Wine configuration"
  14184. msgstr "Wine configuratie"
  14185. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14186. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14187. msgstr "Thema-bestanden (*.msstyles; *.theme)"
  14188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14189. msgid "Select a theme file"
  14190. msgstr "Thema-bestanden kiezen"
  14191. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14192. msgid "Folder"
  14193. msgstr "Map"
  14194. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14195. msgid "Links to"
  14196. msgstr "Verwijzing"
  14197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14198. msgid "Wine configuration for %s"
  14199. msgstr "Wine configuratie voor %s"
  14200. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14201. msgid "Selected driver: %s"
  14202. msgstr "Gebruikt stuurprogramma: %s"
  14203. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14204. msgid "(None)"
  14205. msgstr "(Geen)"
  14206. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14207. msgid "Audio test failed!"
  14208. msgstr "Audiotest is mislukt!"
  14209. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14210. msgid "(System default)"
  14211. msgstr "(Systeeminstelling)"
  14212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14213. msgid "5.1 Surround"
  14214. msgstr "5.1 Surround"
  14215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14216. msgid "Quadraphonic"
  14217. msgstr "4.0 Surround"
  14218. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14219. msgid "Stereo"
  14220. msgstr "2.0 Stereo"
  14221. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14222. msgid "Mono"
  14223. msgstr "Mono"
  14224. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14225. msgid ""
  14226. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14227. "Are you sure you want to do this?"
  14228. msgstr ""
  14229. "Veranderen van de laadvolgorde van deze bibliotheek wordt niet aanbevolen\n"
  14230. ". Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
  14231. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14232. msgid "Warning: system library"
  14233. msgstr "Waarschuwing: systeembibliotheek"
  14234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14235. msgid "native"
  14236. msgstr "windows"
  14237. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14238. msgid "builtin"
  14239. msgstr "ingebouwd"
  14240. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14241. msgid "native, builtin"
  14242. msgstr "windows, ingebouwd"
  14243. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14244. msgid "builtin, native"
  14245. msgstr "ingebouwd, windows"
  14246. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14247. msgid "disabled"
  14248. msgstr "uitgeschakeld"
  14249. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14250. msgid "Default Settings"
  14251. msgstr "Standaardinstellingen"
  14252. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14253. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14254. msgstr "Wine Toepassingen (*.exe; *.exe.so)"
  14255. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14256. msgid "Use global settings"
  14257. msgstr "Gebruik de standaardinstellingen"
  14258. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14259. msgid "Select an executable file"
  14260. msgstr "Selecteer een uitvoerbaar bestand"
  14261. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14262. msgid "Autodetect"
  14263. msgstr "Automatisch"
  14264. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14265. msgid "Local hard disk"
  14266. msgstr "Harde schijf"
  14267. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14268. msgid "Network share"
  14269. msgstr "Netwerkverbinding"
  14270. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14271. msgid "Floppy disk"
  14272. msgstr "Diskettestation"
  14273. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14274. msgid "CD-ROM"
  14275. msgstr "CD-ROM"
  14276. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14277. msgid ""
  14278. "You cannot add any more drives.\n"
  14279. "\n"
  14280. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14281. msgstr ""
  14282. "U kunt geen schijven meer toevoegen.\n"
  14283. "\n"
  14284. "Elke schijf moet een letter van A tot Z hebben. Het kunnen er dus niet meer "
  14285. "dan 26 zijn."
  14286. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14287. msgid "System drive"
  14288. msgstr "Systeemschijf"
  14289. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14290. msgid ""
  14291. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14292. "\n"
  14293. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14294. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14295. msgstr ""
  14296. "Weet u zeker dat u de C-schijf wilt verwijderen?\n"
  14297. "\n"
  14298. "De meeste Windows toepassingen verwachten dat er C-schijf bestaat en zullen, "
  14299. "met onverwachte resultaten, afbreken. Als u doorgaat vergeet dan niet om de "
  14300. "C-schijf opnieuw aan te maken!"
  14301. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14302. msgctxt "Drive letter"
  14303. msgid "Letter"
  14304. msgstr "Schijf"
  14305. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14306. msgid "Target folder"
  14307. msgstr "Doel Map"
  14308. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14309. msgid ""
  14310. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14311. "\n"
  14312. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14313. msgstr ""
  14314. "U heeft geen C-schijf. Dit kan tot problemen leiden.\n"
  14315. "\n"
  14316. "Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in het 'Schijven'-tabblad een \n"
  14317. "C-schijf aan te maken!\n"
  14318. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14319. msgid "Controls Background"
  14320. msgstr "Achtergrond Kleur"
  14321. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14322. msgid "Controls Text"
  14323. msgstr "Tekst Kleur"
  14324. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14325. msgid "Menu Background"
  14326. msgstr "Menu Kleur"
  14327. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14328. msgid "Menu Text"
  14329. msgstr "Menu Tekst"
  14330. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14331. msgid "Scrollbar"
  14332. msgstr "Scrollbalk"
  14333. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14334. msgid "Selection Background"
  14335. msgstr "Selectie Achtergrond"
  14336. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14337. msgid "Selection Text"
  14338. msgstr "Selectie Tekst"
  14339. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14340. msgid "Tooltip Background"
  14341. msgstr "Knopinfo Achtergrond"
  14342. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14343. msgid "Tooltip Text"
  14344. msgstr "Knopinfo Tekst"
  14345. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14346. msgid "Window Background"
  14347. msgstr "Venster Achtergrond"
  14348. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14349. msgid "Window Text"
  14350. msgstr "Venster Tekst"
  14351. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14352. msgid "Active Title Bar"
  14353. msgstr "Actieve Titelbalk"
  14354. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14355. msgid "Active Title Text"
  14356. msgstr "Actieve Titeltekst"
  14357. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14358. msgid "Inactive Title Bar"
  14359. msgstr "Inactieve Titelbalk"
  14360. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14361. msgid "Inactive Title Text"
  14362. msgstr "Inactieve Titeltekst"
  14363. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14364. msgid "Message Box Text"
  14365. msgstr "Meldingsvenster Tekst"
  14366. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14367. msgid "Application Workspace"
  14368. msgstr "Toepassingsachtergrond"
  14369. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14370. msgid "Window Frame"
  14371. msgstr "Vensterrand"
  14372. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14373. msgid "Active Border"
  14374. msgstr "Actieve Rand"
  14375. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14376. msgid "Inactive Border"
  14377. msgstr "Inactieve Rand"
  14378. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14379. msgid "Controls Shadow"
  14380. msgstr "Schaduw"
  14381. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14382. msgid "Gray Text"
  14383. msgstr "Grijze Tekst"
  14384. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14385. msgid "Controls Highlight"
  14386. msgstr "Markering"
  14387. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14388. msgid "Controls Dark Shadow"
  14389. msgstr "Donkere Schaduw"
  14390. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14391. msgid "Controls Light"
  14392. msgstr "Lichtinval"
  14393. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14394. msgid "Controls Alternate Background"
  14395. msgstr "Alternatieve Achtergrond"
  14396. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14397. msgid "Hot Tracked Item"
  14398. msgstr "Gevolgd Onderdeel"
  14399. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14400. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14401. msgstr "Actieve Titelbalk Verloop"
  14402. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14403. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14404. msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop"
  14405. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14406. msgid "Menu Highlight"
  14407. msgstr "Menu Gemarkeerd"
  14408. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14409. msgid "Menu Bar"
  14410. msgstr "Menubalk"
  14411. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14412. msgid ""
  14413. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14414. "The command is invalid.\n"
  14415. msgstr ""
  14416. "wineconsole: Starten van programma %s mislukt.\n"
  14417. "Het commando is onjuist.\n"
  14418. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14419. msgid "Program Error"
  14420. msgstr "Programma Fout"
  14421. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14422. msgid ""
  14423. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14424. "sorry for the inconvenience."
  14425. msgstr ""
  14426. "Het programma %s is een serieus probleem tegengekomen en moet afgesloten "
  14427. "worden. Excuses voor het ongemak."
  14428. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14429. msgid ""
  14430. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14431. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14432. "Database</a> for tips about running this application."
  14433. msgstr ""
  14434. "Dit kan veroorzaakt worden door een probleem in het programma of een fout in "
  14435. "Wine. Zoek in de <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Programma Database</a> "
  14436. "naar tips voor dit programma."
  14437. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14438. msgid "Show &Details"
  14439. msgstr "Toon &Details"
  14440. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14441. msgid "Program Error Details"
  14442. msgstr "Programmafout details"
  14443. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14444. msgid ""
  14445. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14446. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14447. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14448. "and attach that file to the report."
  14449. msgstr ""
  14450. "Indien dit probleem zich niet voordoet onder Windows en het probleem nog "
  14451. "niet is gerapporteerd, dan kunt u gedetailleerde informatie in een bestand "
  14452. "opslaan met de \"Opslaan als\" knop. Dit bestand kunt u via <a href="
  14453. "\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> versturen."
  14454. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14455. msgid ""
  14456. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14457. "the process to obtain a backtrace."
  14458. msgstr ""
  14459. "Een programma op uw computer is vastgelopen, maar WineDbg kon niet aan het "
  14460. "proces vastgemaakt worden om een backtrace te verkrijgen."
  14461. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14462. msgid "(unidentified)"
  14463. msgstr "(onbekend)"
  14464. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14465. msgid "Saving failed"
  14466. msgstr "Opslaan mislukt"
  14467. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14468. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14469. msgstr "Even geduld a.u.b. Gedetailleerde informatie wordt geladen..."
  14470. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14471. msgid "&Open\tEnter"
  14472. msgstr "&Openen\tEnter"
  14473. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14474. msgid "Re&name..."
  14475. msgstr "&Naam wijzigen..."
  14476. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14477. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14478. msgstr "&Eigenschappen\tAlt+Enter"
  14479. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14480. msgid "Cr&eate Directory..."
  14481. msgstr "Nieuwe &map..."
  14482. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14483. msgid "&Disk"
  14484. msgstr "Schijf"
  14485. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14486. msgid "Connect &Network Drive..."
  14487. msgstr "Verbinding &maken met netwerkchijf..."
  14488. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14489. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14490. msgstr "Verbinding &verbreken met netwerkschijf"
  14491. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14492. msgid "&Name"
  14493. msgstr "&Naam"
  14494. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14495. msgid "&All File Details"
  14496. msgstr "&Alle details"
  14497. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14498. msgid "&Sort by Name"
  14499. msgstr "&Sorteer op naam"
  14500. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14501. msgid "Sort &by Type"
  14502. msgstr "Sorteer op &type"
  14503. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14504. msgid "Sort by Si&ze"
  14505. msgstr "Sorteer op &grootte"
  14506. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14507. msgid "Sort by &Date"
  14508. msgstr "Sorteer op &datum"
  14509. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14510. msgid "Filter by&..."
  14511. msgstr "Sorteer op &..."
  14512. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14513. msgid "&Drive Bar"
  14514. msgstr "&Schijfbalk"
  14515. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14516. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14517. msgstr "&Volledig scherm\tCtrl+Shift+S"
  14518. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14519. msgid "New &Window"
  14520. msgstr "&Nieuw venster"
  14521. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14522. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14523. msgstr "Trapsgewijs\tCtrl+F5"
  14524. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14525. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14526. msgstr "&Naast elkaar\tCtrl+F4"
  14527. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14528. msgid "&About Wine File Manager"
  14529. msgstr "&Over Wine Bestandsbeheer"
  14530. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14531. msgid "Select destination"
  14532. msgstr "Selecteer bestemming"
  14533. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14534. msgid "By File Type"
  14535. msgstr "Per Bestandstype"
  14536. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14537. msgid "File type"
  14538. msgstr "Bestandstype"
  14539. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14540. msgid "&Directories"
  14541. msgstr "&Mappen"
  14542. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14543. msgid "&Programs"
  14544. msgstr "&Programma's"
  14545. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14546. msgid "Docu&ments"
  14547. msgstr "Do&cumenten"
  14548. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14549. msgid "&Other files"
  14550. msgstr "&Overige bestanden"
  14551. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14552. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14553. msgstr "Toon verborgen/&systeembestanden"
  14554. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14555. msgid "&File Name:"
  14556. msgstr "&Bestandsnaam:"
  14557. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14558. msgid "Full &Path:"
  14559. msgstr "Volledig &Pad:"
  14560. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14561. msgid "Last Change:"
  14562. msgstr "Laatste wijziging:"
  14563. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14564. msgid "Cop&yright:"
  14565. msgstr "Cop&yright:"
  14566. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14567. msgid "&System"
  14568. msgstr "&Systeem"
  14569. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14570. msgid "&Compressed"
  14571. msgstr "Ingepakt"
  14572. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14573. msgid "Version information"
  14574. msgstr "Versie-informatie"
  14575. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14576. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14577. msgid "S"
  14578. msgstr "S"
  14579. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14580. msgid "Applying font settings"
  14581. msgstr "Lettertype wordt toegepast"
  14582. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14583. msgid "Error while selecting new font."
  14584. msgstr "Probleem tijdens het selecteren van het nieuwe lettertype."
  14585. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14586. msgid "Wine File Manager"
  14587. msgstr "Wine Bestandsbeheer"
  14588. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14589. msgid "root fs"
  14590. msgstr "root fs"
  14591. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14592. msgid "Shell"
  14593. msgstr "Shell"
  14594. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14595. msgid "Creation date"
  14596. msgstr "Aanmaakdatum"
  14597. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14598. msgid "Access date"
  14599. msgstr "Toegangsdatum"
  14600. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14601. msgid "Modification date"
  14602. msgstr "Wijzigingsdatum"
  14603. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14604. msgid "Index/Inode"
  14605. msgstr "Index/Inode"
  14606. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14607. msgid "%1 of %2 free"
  14608. msgstr "%1 van %2 vrij"
  14609. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14610. msgid "&Game"
  14611. msgstr "&Spel"
  14612. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14613. msgid "&New\tF2"
  14614. msgstr "&Nieuw spel\tF2"
  14615. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14616. msgid "Question &Marks"
  14617. msgstr "&Vraagtekens"
  14618. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14619. msgid "&Beginner"
  14620. msgstr "&Beginner"
  14621. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14622. msgid "&Intermediate"
  14623. msgstr "Gem&iddeld"
  14624. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14625. msgid "&Expert"
  14626. msgstr "&Expert"
  14627. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14628. msgid "&Custom..."
  14629. msgstr "Aange&past spel..."
  14630. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14631. msgid "&Fastest Times"
  14632. msgstr "&Snelste tijden"
  14633. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14634. msgid "&About WineMine"
  14635. msgstr "&Over WineMine"
  14636. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14637. msgid "Fastest Times"
  14638. msgstr "Snelste tijden"
  14639. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14640. msgid "Fastest times"
  14641. msgstr "Snelste tijden"
  14642. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14643. msgid "Beginner"
  14644. msgstr "Beginner"
  14645. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14646. msgid "Intermediate"
  14647. msgstr "Gemiddeld"
  14648. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14649. msgid "Expert"
  14650. msgstr "Expert"
  14651. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14652. msgid "Reset Results"
  14653. msgstr "Wis Lijst"
  14654. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14655. msgid "Congratulations!"
  14656. msgstr "Gefeliciteerd!"
  14657. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14658. msgid "Please enter your name"
  14659. msgstr "Voer uw naam in"
  14660. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14661. msgid "Custom Game"
  14662. msgstr "Aangepast spel"
  14663. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14664. msgid "Rows"
  14665. msgstr "Rijen"
  14666. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14667. msgid "Columns"
  14668. msgstr "Kolommen"
  14669. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14670. msgid "Mines"
  14671. msgstr "Mijnen"
  14672. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14673. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14674. msgstr "Alle resultaten worden gewist. Weet u het zeker?"
  14675. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14676. msgid "WineMine"
  14677. msgstr "WineMine"
  14678. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14679. msgid "Nobody"
  14680. msgstr "Niemand"
  14681. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14682. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14683. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14684. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14685. msgid "Printer &setup..."
  14686. msgstr "&Printer-instellingen..."
  14687. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14688. msgid "&Annotate..."
  14689. msgstr "&Aantekening..."
  14690. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14691. msgid "&Bookmark"
  14692. msgstr "&Favorieten"
  14693. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14694. msgid "&Define..."
  14695. msgstr "&Aanmaken..."
  14696. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14697. msgid "Always on &top"
  14698. msgstr "Altijd &zichtbaar"
  14699. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14700. msgid "Fonts"
  14701. msgstr "Lettertype"
  14702. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14703. msgid "Small"
  14704. msgstr "Klein"
  14705. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14706. msgid "Large"
  14707. msgstr "Groot"
  14708. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14709. msgid "&Help on help\tF1"
  14710. msgstr "H&ulp bij Help\tF1"
  14711. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14712. msgid "&About Wine Help"
  14713. msgstr "&Over Wine Help"
  14714. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14715. msgid "Annotation..."
  14716. msgstr "Aantekening..."
  14717. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14718. msgid "Copy"
  14719. msgstr "Kopiëren"
  14720. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14721. msgid "Index"
  14722. msgstr "Index"
  14723. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14724. msgid "Search"
  14725. msgstr "Zoeken"
  14726. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14727. msgid "Wine Help"
  14728. msgstr "Wine Help"
  14729. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14730. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14731. msgstr "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
  14732. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14733. msgid "Summary"
  14734. msgstr "&Inhoudsopgave"
  14735. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14736. msgid "&Index"
  14737. msgstr "Inde&x"
  14738. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14739. msgid "Help files (*.hlp)"
  14740. msgstr "Helpbestanden (*.hlp)"
  14741. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14742. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14743. msgstr "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
  14744. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14745. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14746. msgstr "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
  14747. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14748. msgid "Help topics: "
  14749. msgstr "Help-onderwerpen: "
  14750. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14751. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14752. msgstr "Fout: Opdrachtregel niet ondersteund\n"
  14753. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14754. msgid "Error: Alias not found\n"
  14755. msgstr "Fout: Alias niet gevonden\n"
  14756. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14757. msgid "Error: Invalid query\n"
  14758. msgstr "Fout: Foutieve zoekopdracht\n"
  14759. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14760. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14761. msgstr "Fout: Foutieve syntax voor PATH\n"
  14762. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14763. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14764. msgstr "&Nieuw...\tCtrl+N"
  14765. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14766. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14767. msgstr "Opn&ieuw\tCtrl+Y"
  14768. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14769. msgid "&Clear\tDel"
  14770. msgstr "&Clear\tDEL"
  14771. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14772. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14773. msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A"
  14774. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14775. msgid "Find &next\tF3"
  14776. msgstr "Zoek vo&lgende\tF3"
  14777. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14778. msgid "Read-&only"
  14779. msgstr "Alleen &lezen"
  14780. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14781. msgid "&Modified"
  14782. msgstr "&Gewijzigd"
  14783. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14784. msgid "E&xtras"
  14785. msgstr "&Extra's"
  14786. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14787. msgid "Selection &info"
  14788. msgstr "Selectie&informatie"
  14789. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14790. msgid "Character &format"
  14791. msgstr "&Karakterformaat"
  14792. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14793. msgid "&Def. char format"
  14794. msgstr "&Standaard karakterformaat"
  14795. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14796. msgid "Paragrap&h format"
  14797. msgstr "&Paragraafformaat"
  14798. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14799. msgid "&Get text"
  14800. msgstr "&Haal tekst"
  14801. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14802. msgid "&Format Bar"
  14803. msgstr "&Formaatbalk"
  14804. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14805. msgid "&Ruler"
  14806. msgstr "&Liniaal"
  14807. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14808. msgid "&Insert"
  14809. msgstr "&Invoegen"
  14810. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14811. msgid "&Date and time..."
  14812. msgstr "&Datum en tijd..."
  14813. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14814. msgid "F&ormat"
  14815. msgstr "&Opmaak"
  14816. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14817. msgid "&Lists"
  14818. msgstr "&Lijsten"
  14819. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14820. msgid "&Bullet points"
  14821. msgstr "&Opsommingstekens"
  14822. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14823. msgid "Numbers"
  14824. msgstr "Cijfers"
  14825. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14826. msgid "Letters - lower case"
  14827. msgstr "Letters - kleine letters"
  14828. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14829. msgid "Letters - upper case"
  14830. msgstr "Letters - hoofdletters"
  14831. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14832. msgid "Roman numerals - lower case"
  14833. msgstr "Romeinse nummers - klein"
  14834. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14835. msgid "Roman numerals - upper case"
  14836. msgstr "Romeinse nummers - hoofd"
  14837. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14838. msgid "&Paragraph..."
  14839. msgstr "&Paragraaf..."
  14840. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14841. msgid "&Tabs..."
  14842. msgstr "&Tabs..."
  14843. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14844. msgid "Backgroun&d"
  14845. msgstr "&Achtergrond"
  14846. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14847. msgid "&System\tCtrl+1"
  14848. msgstr "&Systeem\tCtrl+1"
  14849. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14850. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14851. msgstr "&Geeltje\tCtrl+2"
  14852. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14853. msgid "&About Wine Wordpad"
  14854. msgstr "&Over Wine Wordpad"
  14855. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14856. msgid "Automatic"
  14857. msgstr "Automatisch"
  14858. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14859. msgid "Date and time"
  14860. msgstr "Datum en tijd"
  14861. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14862. msgid "Available formats"
  14863. msgstr "Beschikbare formaten"
  14864. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14865. msgid "New document type"
  14866. msgstr "Nieuw documenttype"
  14867. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14868. msgid "Paragraph format"
  14869. msgstr "Paragraaf formaat"
  14870. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14871. msgid "Indentation"
  14872. msgstr "Inspringing"
  14873. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14874. msgid "Left"
  14875. msgstr "Links"
  14876. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14877. msgid "Right"
  14878. msgstr "Rechts"
  14879. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14880. msgid "First line"
  14881. msgstr "Eerste regel"
  14882. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14883. msgid "Alignment"
  14884. msgstr "Uitlijning"
  14885. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14886. msgid "Tabs"
  14887. msgstr "Tabs"
  14888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14889. msgid "Tab stops"
  14890. msgstr "Tab-einden"
  14891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14892. msgid "&Add"
  14893. msgstr "&Toevoegen"
  14894. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14895. msgid "Remove al&l"
  14896. msgstr "Verwijder al&len"
  14897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14898. msgid "Line wrapping"
  14899. msgstr "Regel afbreken"
  14900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14901. msgid "&No line wrapping"
  14902. msgstr "Geen regelafbraak"
  14903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14904. msgid "Wrap text by the &window border"
  14905. msgstr "Breek tekst af bij &venster rand"
  14906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14907. msgid "Wrap text by the &margin"
  14908. msgstr "Breek tekst af bij de &marge"
  14909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14910. msgid "Toolbars"
  14911. msgstr "Gereedschapsbalken"
  14912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14913. msgctxt "accelerator Align Left"
  14914. msgid "L"
  14915. msgstr "L"
  14916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14917. msgctxt "accelerator Align Center"
  14918. msgid "E"
  14919. msgstr "E"
  14920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14921. msgctxt "accelerator Align Right"
  14922. msgid "R"
  14923. msgstr "R"
  14924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14925. msgctxt "accelerator Redo"
  14926. msgid "Y"
  14927. msgstr "Y"
  14928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14929. msgctxt "accelerator Bold"
  14930. msgid "B"
  14931. msgstr "B"
  14932. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14933. msgctxt "accelerator Italic"
  14934. msgid "I"
  14935. msgstr "I"
  14936. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14937. msgctxt "accelerator Underline"
  14938. msgid "U"
  14939. msgstr "U"
  14940. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14941. msgid "All documents (*.*)"
  14942. msgstr "Alle documenten (*.*)"
  14943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14944. msgid "Text documents (*.txt)"
  14945. msgstr "Tekstdocumenten (*.txt)"
  14946. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14947. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14948. msgstr "Unicode tekstdocumenten (*.txt)"
  14949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14950. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14951. msgstr "Rich tekstformaat (*.rtf)"
  14952. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14953. msgid "Rich text document"
  14954. msgstr "Rich tekstdocument"
  14955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14956. msgid "Text document"
  14957. msgstr "Tekstdocument"
  14958. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14959. msgid "Unicode text document"
  14960. msgstr "Unicode tekstdocument"
  14961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14962. msgid "Printer files (*.prn)"
  14963. msgstr "Afdrukbestanden (*.prn)"
  14964. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14965. msgid "Center"
  14966. msgstr "Gecentreerd"
  14967. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14968. msgid "Text"
  14969. msgstr "Tekst"
  14970. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14971. msgid "Rich text"
  14972. msgstr "Rich tekst"
  14973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14974. msgid "Next page"
  14975. msgstr "Volgende pagina"
  14976. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14977. msgid "Previous page"
  14978. msgstr "Vorige pagina"
  14979. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14980. msgid "Two pages"
  14981. msgstr "Twee pagina's"
  14982. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14983. msgid "One page"
  14984. msgstr "Eén pagina"
  14985. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14986. msgid "Zoom in"
  14987. msgstr "Inzoomen"
  14988. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14989. msgid "Zoom out"
  14990. msgstr "Uitzoomen"
  14991. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14992. msgid "Page"
  14993. msgstr "Pagina"
  14994. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14995. msgid "Pages"
  14996. msgstr "Pagina's"
  14997. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14998. msgctxt "unit: centimeter"
  14999. msgid "cm"
  15000. msgstr "cm"
  15001. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15002. msgctxt "unit: inch"
  15003. msgid "in"
  15004. msgstr "in"
  15005. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15006. msgid "inch"
  15007. msgstr "inch"
  15008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15009. msgctxt "unit: point"
  15010. msgid "pt"
  15011. msgstr "pt"
  15012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15013. msgid "Document"
  15014. msgstr "Document"
  15015. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15016. msgid "Save changes to '%s'?"
  15017. msgstr "Wijzigingen opslaan naar '%s'?"
  15018. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15019. msgid "Finished searching the document."
  15020. msgstr "Doorzoeken van document voltooid."
  15021. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15022. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15023. msgstr "Laden van de RichEdit library is mislukt."
  15024. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15025. msgid ""
  15026. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15027. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15028. msgstr ""
  15029. "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, waardoor alle formattering "
  15030. "verloren zal gaan. Weet u zeker dat u dit wilt?"
  15031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15032. msgid "Invalid number format."
  15033. msgstr "Foutief nummerformaat."
  15034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15035. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15036. msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund."
  15037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15038. msgid "Could not save the file."
  15039. msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen."
  15040. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15041. msgid "You do not have access to save the file."
  15042. msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
  15043. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15044. msgid "Could not open the file."
  15045. msgstr "Bestand kon niet worden geopend."
  15046. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15047. msgid "You do not have access to open the file."
  15048. msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
  15049. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15050. msgid "Printing not implemented."
  15051. msgstr "Printen is niet geïmplementeerd."
  15052. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15053. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15054. msgstr "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."
  15055. #: programs/write/write.rc:30
  15056. msgid "Starting Wordpad failed"
  15057. msgstr "Starten van Wordpad mislukt"
  15058. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15059. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15060. msgstr "Onjuist aantal parameters - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
  15061. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15062. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15063. msgstr "Onjuiste parameter '%1' - Gebruik xcopy /? voor hulp\n"
  15064. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15065. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15066. msgstr "Druk op <Enter> om te beginnen met kopiëren\n"
  15067. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15068. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15069. msgstr "%1!d! bestand(en) zouden worden gekopieerd\n"
  15070. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15071. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15072. msgstr "%1!d! bestand(en) gekopieerd\n"
  15073. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15074. msgid ""
  15075. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15076. "on the target?\n"
  15077. "(F - File, D - Directory)\n"
  15078. msgstr ""
  15079. "Is '%1' een bestand of een map\n"
  15080. "op de bestemming?\n"
  15081. "(B - Bestand, D - Directory)\n"
  15082. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15083. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15084. msgstr "%1? (Ja|Nee)\n"
  15085. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15086. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15087. msgstr "Overschrijf %1? (Ja|Nee|Alles)\n"
  15088. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15089. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15090. msgstr "Kopiëren van '%1' naar '%2' mislukt met r/c %3!d!\n"
  15091. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15092. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15093. msgstr "Fout tijdens lezen van '%1'\n"
  15094. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15095. msgctxt "File key"
  15096. msgid "F"
  15097. msgstr "B"
  15098. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15099. msgctxt "Directory key"
  15100. msgid "D"
  15101. msgstr "D"
  15102. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15103. msgid ""
  15104. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15105. "\n"
  15106. "Syntax:\n"
  15107. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15108. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15109. "\n"
  15110. "Where:\n"
  15111. "\n"
  15112. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15113. "\tmore files.\n"
  15114. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15115. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15116. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15117. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15118. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15119. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15120. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15121. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15122. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15123. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15124. "[/N] Copy using short names.\n"
  15125. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15126. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15127. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15128. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15129. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15130. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15131. "\tarchive attribute.\n"
  15132. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15133. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15134. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15135. "\t\tthan source.\n"
  15136. "\n"
  15137. msgstr ""
  15138. "XCOPY - Kopieert bronbestanden of -mappen naar een bestemming.\n"
  15139. "\n"
  15140. "Gebruik:\n"
  15141. "XCOPY bron [bestemming] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15142. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15143. "\n"
  15144. "Opties:\n"
  15145. "\n"
  15146. "[/I] Als bestemming niet bestaat en twee of meer bestanden worden\n"
  15147. "\tgekopieerd, neem aan dat een map werd bedoeld.\n"
  15148. "[/S] Kopieer mappen en submappen.\n"
  15149. "[/E] Kopieer mappen en submappen, inclusief lege.\n"
  15150. "[/Q] Toon geen namen tijdens kopiëren (stil).\n"
  15151. "[/F] Toon volledige bron- en bestemmingnamen tijdens kopiëren.\n"
  15152. "[/L] Simuleer de actie, toon de namen die gekopieerd zouden worden.\n"
  15153. "[/W] Wacht op actie van de gebruiker voor het kopiëren begint.\n"
  15154. "[/T] Creëert een lege mapstructuur, maar kopieert geen bestanden.\n"
  15155. "[/Y] Onderdrukt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven.\n"
  15156. "[/-Y] Vraagt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven.\n"
  15157. "[/P] Vraagt gebruikersactie voor ieder bronbestand voor kopiëren.\n"
  15158. "[/N] Kopieer m.b.v korte bestandsnamen.\n"
  15159. "[/U] Kopieer alleen bestanden die al bestaan op de bestemming.\n"
  15160. "[/R] Overschrijf alle schrijf-beveiligde bestanden.\n"
  15161. "[/H] Inclusief verborgen en systeem bestanden.\n"
  15162. "[/C] Ga door zelfs als er een fout optreed tijdens het kopiëren.\n"
  15163. "[/A] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan.\n"
  15164. "[/M] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan, verwijdert\n"
  15165. "\thet archiveringsattribuut.\n"
  15166. "[/K] Kopieer de bestandskenmerken. Zonder deze optie gaan de kenmerken\n"
  15167. "\tverloren.\n"
  15168. "[/D | /D:m-d-y] Kopieer bestanden die nieuw zijn of gewijzigd zijn na de "
  15169. "opgegeven.\n"
  15170. "\t\tdatum. Als geen datum wordt gegeven, kopieer alleen als bron nieuwer "
  15171. "is.\n"
  15172. "\n"